δαίνῡμι
: [med. pres. opt. 3a sg. δαινῦτο Il.24.665, 3a plu. δαινύατο Od.18.248]
I
1 ofrecer un banquete
δαίνυ δαῖτα γέρουσιν Il.9.70.
2 celebrar con un banquete
δαίσειν ... γάμον μετὰ Μυρμιδόνεσσι Il.19.299,
τὸν δ' εὗρον δαινύντα γάμον Od.4.3,
γάμον δαίσαντα πὰρ Δί Pi.N.1.72,
δαίνυ γάμον ἱμερόεντα h.Ven.141, cf. E.IA 123,
ὁ τοῖσι τάφον μενοικέα δαίνυ Il.23.29,
ὁ τὸν κτείνας δαίνυ τάφον Ἀργείοισι Od.3.309
;
γάμον μὲν οὐκ ἐδαισάμην Archil.122, cf. AP 7.109 (D.L.).
3 agasajar con un banquete a
τὸν ... ἀνόμῳ τραπέζῃ ἔδαισε Ἀστυάγης Hdt.1.162,
ζῶν με δαίσεις A.Eu.305,
ἔδαισε δ' οὖν νιν E.Or.15.
II
1 participar en un banquete, banquetear
εἴ πέρ τις ἔτι νῦν δαίνυται εὔφρων Il.15.99,
δαινῦτό τε λαός y celebró la hueste el banquete (funerario) Il.24.665,
μνηστῆρες ἐν ὑμετέροισι δόμοισιν ἠῶθεν δαινύατ' Od.18.248,
κλιθέντες ἐδαίνυντο Hdt.1.211, cf. Pi.I.6.36, Nicaenet.6.2,
μόνον γὰρ οὐκ ἔξεστιν δαίνυσθαι I.BI 6.423, cf. Orph.L.732,
δαίνυντ' ἐν θαλίῃσιν Q.S.1.90, cf. Hsch.s.u. δαίνυντο
;
δαίνυντ' ἐρικυδέα δαῖτα Od.3.66.
2 comer, devorar
ἑκατόμβας Il.9.535,
κρέα Od.12.30, cf. Hdt.3.18, I.AI 6.121,
τὸν Ἀστάκειον παῖδα S.Fr.799.5, cf. S.El.543, Eub.6.7,
τοῦδε σάρκας E.Tr.775,
ἀμβροσίη ... οἵην δαίνυνται ... θεοί Matro SHell.534.72,
βαρὺ δεῖπνον AP 9.310 (Antiphil.),
(Καλλαῖσχρος) τὸν ... δαίσαντο ... θῆρες AP 7.395 (Marc.Arg.),
ὕστατα δόρπα Q.S.12.550,
μίαν ... δαίνυντο τράπεζαν compartían la misma mesa Theoc.13.38
; consumir
δαίσαντο πυραὶ νεογυίους φῶτας Pi.N.9.24
;
δαίνυται γὰρ αὖ πάλιν S.Tr.1088
;
κρεῶ[ν] ἐδαίνυντο Herod.8.70.
: De *dai- < *d°H₂°- ‘partir’, cf. δαίομαι, ai. dáyate ‘participar’ y, c. dif. alarg., δατέομαι < *d°H₂t-, δάπτω < *d°H₂p- así como, en grado pleno, δᾶμος < *deH₂m- (como ai. dāti ‘partir’, ‘separar’).
δαινύω
: [sólo impf. δαίνυεν Call.Cer.84]
ofrecer un banquete
δαίνυεν εἰλαπίναν τις Call.Cer.84
*δαινύων
da-nu-wo (?).
Δάϊξ, -ικος, ὁ
: lat. Daicus Amm.Marc.23.6.63
Daice , Ptol.Geog.6.14.2, Ptol.Geog. 6.14. 5, Amm.Marc.23.6.63
δαΐξανδρος, -ον
destructor de hombres, asesino
πόλεμος CEG 798.1 (Delfos ),
χεῖρες Hymn.Is.45 (Andros), cf. IMEG 10.2 ().
*ΔαϜίοι
da-wi-jo (??).
δαίομαι
: [perf. 3a plu. δεδαίαται Od.1.23, part. δεδαισμένος ICr.4.77B.7 (Gortina )]
1 dividir, partir
Βοηθοΐδης κρέα δαίετο καὶ νέμε μοίρας Od.15.140, cf. Od.17.332, Hsch.
; analizar
λίσπη γλῶσσα ... ῥήματα δαιομένη Ar.Ra.828.
2 distribuir, repartir
πήματα ... δαίονται βροτοῖς ἀθάνατοι Pi.P.3.81,
(Αἰθίοπες) διχθὰ δεδαίαται (los etíopes) están repartidos en dos pueblos, Od.1.23
]o-da-sa-to (?).
*ΔαίϜορϜος
da-i-wo-wo (?).
δάϊος, -α, -ον
: jón.- ép. δήϊος Il.7.119, Il.8.181, Sol.23.17; contr. δῇος Tyrt.8.12, Thgn.552
: [-ᾱ-, pero en Homero δήϊος se mide disíl. (sinicesis) cuando la última es larga; contr. dór. y trag. δᾷος cuando es disíl.]
: [tb. -ος, -ον E.Tr.1301, Ar.Nu.335]
I
1 destructor cont. bélico
πόλεμος Il.7.119,
δαΐας πεπαυμέ[νοι σάλ]πιγγος A.Fr.451n.8,
ἔγχεα S.OC 699, cf. E.Tr.1301, A.R.1.635,
μάχα S.Fr.314.245, Lyc.861,
τέρας E.Ph.1023,
ἄνθεμα ... δήιον ofrenda de guerra, AP 6.128 (Mnasalc.)
; devorador, arrasador, Il.8.181, A.Th.222
; violento, catastrófico
ἐποίουν ὑγρᾶν Νεφελᾶν ... δάιον ὁρμάν Ar.Nu.335
; de destrucción
τίνα λόγων ἔπιτε δαΐαν ὁδόν Ar.Ra.897,
δ. νόσος enfermedad destructiva Hsch.δ 238.
2 hostil, enemigo
κτείνας δήϊον ἄνδρα Il.6.481,
δῄων ἀνδρῶν ἀντιάσειν Thgn.552,
λοξὸν ... ὁρῶσι πάντες ὥστε δήιον Sol.23.17,
πᾶς ἄν τις ἀνὴρ ἠράσθη δάιος εἶναι Ar.Ra.1022,
βάτου ἦν ... ἐγὼ δήιος AP 7.656 (Leon.)
; los enemigos
δηΐοισι μάχεσθαι Il.4.373,
δᾴοισιν ... ἕλκεα ῥῆξαν Pi.N.8.28,
εἰ μὴ ... δῄων ὀρέγοιτο Tyrt.8.12, cf. Archil.170.5,
εὐναὶ γὰρ ἦσαν δαΐων πρὸς τείχεσιν A.A.559,
στάζε φόνον δαΐων AP 6.123 (Anyt.).
3 desgraciado
ἴυζ' ἄποτμον βοὰν δυσαιανῆ †Πέρσαις δαΐοις† A.Pers.282,
ὦ δαΐα Τέκμησσα S.Ai.784
; de consecuencias funestas
τόλμαι E.Andr.837.
II tremendo, arrasador, extraordinario
Λύσσιπε ... δάιε τεχνίτα Posidipp.Epigr.18.2.
III extraordinariamente
δ. τε καὶ μεγαλοπρεπῶς Epicur.Fr.[99] 1.
: La rel. c. δαίω ‘quemar’ < *dau̯iō sería secundaria; deriv. de δάϊς q.u., que no procede de *dau̯i-, como indica mic. da-i-qo-ta e. e. Δᾱιχόντας.
δαϊοτής
δᾱϊόφρων, -ονος
que tiene una mente desdichada, desdichado
γόος αὐτόστονος ... δ. A.Th.918.
*Δαϊπί(σ)τᾱς
da-i-pi-ta (?).
Δάϊππος, -ου, ὁ
Daipo
1 , Phleg.6.
2 , Paus.6.12.6, Paus. 6. 16.5.
3 , D.L.5.63.
Δαΐπυλος, -ου, ὁ
Daípilo
, B.5.145.
*δαϊπφισταί
da-i-pi-ta (?).
Δαῖρα
Δαῖροι, -ων, οἱ
deros , Hsch.
δαῖρος, -α, -ον
inflamable Hdn.Gr.1.193.
δαίρω
golpear
οὐ γὰρ διὰ τὸ θανατῶσαι αὐτὸν ἔδαιρεν, ἀλλὰ διὰ τὸ σωφρονίσαι Anon.in Rh.77.3, cf. Anon.in Rh.93.6,
ἀέρα δαίρων Sud.α 554, Eust.663.17,
δ., τὸ τύπτω Hdn.Epim.19, Hdn.Epim.243, cf. Tz.Comm.Ar.2.488.12, Tz.Comm.Ar.2.548.3, Anecd.Ludw.109.4,
μέλλων δαίρεσθαι, πεσὼν εἰς τὰ τοῦ δεσπότου γόνατα παρεκάλει μικρὸν ἐπισχεῖν Vit.Aesop.G 3 (cód.),
(πρόβατα) λίαν ἐταλαιπώρουν δαιρόμενα ὑπ' αὐτοῦ Herm.Sim.6.2.7,
ἐπηκολούθησέ μοι σοφία ἐκ τοῦ δαίρεσθαι Anon.in Rh.65.15.
δάϊς,
: [sólo ac. δάϊν y dat. δαΐ]
guerra, batalla
μιγῆναι ἐν δαῒ λευγαλέῃ Il.14.387,
ἐν δαῒ λυγρῇ Hes.Th.650, Hes.Th.674, cf. B.Fr.64.24, A.Th.925, Q.S.1.432,
ἐς δάϊν ἀρχομενάων Call.Fr.518, cf. Call.SHell.296.5.
da-i-pi-ta.
: Arcaísmo que estaría en la base de δάϊος q.u.
δαΐς, -ΐδος, ἡ
: contr. δᾴς, δᾳδός Ar.Nu.1494, Th.7.53, Hp.Mul.1.78, Hp.Steril.224
: δᾶες ID 1442B.23 ()
I
1 antorcha, astilla resinosa, tea
ξανθοτέρα<ι>ς ... τα<ὶ>ς κόμα<ι>ς δάϊδος más rubios los cabellos que una antorcha Sapph.98a.7,
νύμφας δ' ἐκ θαλάμων δαΐδων ὑπὸ λαμπομενάων ἠγίνεον Il.18.492, cf. Od.19.48, Od.23.290,
κοῦροι ... ἐπὶ βωμῶν αἰθομένας δαΐδας ... ἔχοντες Od.7.101, cf. Od.1.428, Od. 1. 434,
δαΐδων σέλας Od.18.354, Hes.Sc.275,
ἐν παλάμαις ἀραμένη δαΐδας IG 12(5).229.8 (Paros, ),
ἐν Λέρνῃ δ' ἔλαχεν μυστιπόλους δαΐδας IG 22.4841.8 (),
δᾷδας ... καὶ δαλοὺς ἀράμενοι D.Chr.80.5,
δᾷδας ἑκατόνταρχοι ... λαβόντες ὑφῆψαν αὐτήν (πυράν) D.C.56.42.3,
βοῦς ἀθροίσας δᾷδας τοῖς αὐτῶν προσέδησε κέρασι D.C.Epit.8.26.1, cf. D.C.Epit. 8.26. 2,
δᾷδα καὶ στεφάνους λαβόντες Antiph.197, cf. Men.Sam.731, Plu.Mar.22, Luc.Nec.7, IEphesos 2101A.2
;
ξύλα κάγκανα θῆκαν ... καὶ δαΐδας μετέμισγον Od.18.310,
σὸν ἔργον, ὦ δᾴς, ἱέναι πολλὴν φλόγα Ar.Nu.1494, cf. Ar.Nu.1490, Plu.Dio 44
; pira funeraria
ἐπὶ τὴν δᾷδα καὶ τὴν κορωνίδα τοῦ βίου προελθεῖν Plu.2.789a
; leña o madera de pino
δαίδος ῥίπες SIG 57.32 (Mileto ),
ὁλκάδα ... κληματίδων καὶ δᾳδὸς γεμίσαντες Th.7.53,
πολλὴν μὲν δᾷδα ἔχομεν, ἣ ταχὺ πολὺ πῦρ τέξεται X.Cyr.7.5.23,
διὸ καὶ τοῦ καπνοῦ γίνεται μελάντατος ... οἷον ἐλαίου καὶ πίττης καὶ δᾳδός Arist.Col.791b24, cf. IHistriae 68.24 ()
; leña
ἁμάξας δᾴδων καὶ πίσσης μεστὰς πρὸ τοῦ στρατοῦ ... προήγαγον D.C.Epit.8.19.1,
(κρύσταλλον) μιν ὑπὲρ δαΐδων καταθεῖναι Orph.L.179, cf. Orph.L.181.
2 astilla de pino cuya infusión se utiliza como bebida o emplasto
πινέτω δὲ τὸ σὺν τῇ δαιδί Hp.Nat.Mul.9, cf. Hp.Mul.1.78, Hp.Steril.224,
ἐν οἴνῳ τῷ ἀπὸ δαιδός Hp.Mul.1.3
; trozo de madera de pino
τὴν δὲ δαῖδα ὀπίσω προστιθέναι Hp.Mul.2.133.
3 resina rel. una enfermedad de los pinos, exceso de producción de resina
ὅλον γὰρ γίνεται δᾴς Thphr.HP 3.9.5.
II meteoro luminoso
αἱ δᾷδες αἱ πρὸς τὰς δυσμὰς ἐκ τῶν ἀνατολῶν ᾄττουσαι , D.C.43.35.3.
: De *δαϜίς < *d°H-, cf. δα(Ϝ)ίω (s.u. 1 δαίω) y en grado pleno ai. doman- ‘incendio’.
δαίς, δαιτός, ἡ
I
1 banquete, festín de dioses y hombres
τετύκοντο δαῖτα Il.1.467,
ἐν δαίθ', ὅτε ... οἶνον Ἀργείων οἱ ἄριστοι ... κέρωνται Il.4.259,
Ζεὺς μετ' ... Αἰθιοπῆας ... ἔβη κατὰ δαῖτα Il.1.424, cf. Il.4.48,
τέρπετο δαιτὶ παρήμενος Od.1.26, cf. Od.8.248,
κούρης δαῖτα φίλοισι ... διδοῦσιν ofrecen un banquete a los parientes de la doncella Od.18.279,
ἐπὶ δαῖτα καλεῖν Hes.Op.342,
οὐδέ ποτ' ἐς βουλὴν ἐπιμίσγεται οὐδ' ἐπὶ δαῖτας Hes.Th.802, cf. Hes.Fr.1.6,
κλείουσα θεῶν τε γάμους ἀνδρῶν τε δαῖτας Ar.Pax 778,
προθεῖναι ἐν τῷ στρατοπέδῳ ... δαῖτα Hdt.1.207, cf. Hdt.4.26,
λύματα δαιτός Call.Cer.115, cf. Call.Cer.63, Call.Fr.194.32,
ἥ γε κιθάρα ... γνωρίμη τῆς δαιτός Plu.2.712f, cf. Lyc.541, Babr.106.21,
ἐπὶ δαῖτα καὶ ἑστίασιν Plot.6.7.30,
εἰσὶν ... ἄλλαι δαῖτες Ἀχαιῶν Od.20.182,
ὅταν ... πρὸς δαῖτα καὶ ἐπὶ θοίνην ἴωσιν Pl.Phdr.247a
;
σε δαιτὶ ... ἀρεσάσθω πιείρῃ que te dé satisfacción con un banquete suntuoso, Il.19.179, cf. Il.23.810,
<ἐς> δαῖτας εὐόχθους ἐπέρχονται B.Fr.4.24, cf. Hdt.1.211,
δαῖτας ... θυμαρέας Call.Cer.54,
θεοκλήτους ἐπὶ δαῖτας Maiist.65, cf. ISmyrna 539.13 (),
ἣν ἂν θέλῃ ἐπαινέσαι, μενοεικέα δαῖτά φησι D.Chr.2.48,
ἐντύνοντο δαῖτα λυγρήν Q.S.12.575
; banquete repartido proporcionalmente
οὐ γάρ μοί ποτε βωμὸς ἐδεύετο δαιτὸς ἐΐσης nunca carecía mi altar de la equitativa porción en el banquete, Il.4.48, Il.24.69, cf. Il.1.468, Ath.12c, Plu.2.644a
;
παιδείων κρεῶν A.A.1593,
θεῶν Colluth.45,
τὴν ... Θυέστου δαῖτα παιδείων κρεῶν A.A.1242.
2 banquete sacrificial en que se ofrece una porción a un dios
ἵ]λαος ἡμετέρην ὅστις ἔδειμε [πόλ]ιν [ἐρ]χέσθω μετὰ δαῖτα Call.Fr.43.82,
ὁπόσσα δ' ἐν δαίτησι καὶ εἰλαπίνῃσιν ἔρεξα IStratonikeia 543.13 (Lagina ), cf. IStratonikeia 206.6 (Panamara ),
μηδ' ἐν Βακχείοις ᾠὸν ποτὶ δαῖτα τ[ίθεσθαι ISmyrna 728 (),
ἐπὶ δαῖτα θεῷ θυσίην ἀνάγων TAM 3(1).700.14 (Termeso ),
οὔτοι δαῖτα θεῶν θέμις ἀρνήσασθαι Orph.L.164
; banquete fúnebre
δαίνυντ' ἐρικυδέα δαῖτα δώμασιν ἐν Πριάμοιο Il.24.802,
οὕτω γὰρ ἄν σοι δαῖτες ἔννομοι βροτῶν κτιζοίατο A.Ch.483,
ἄρτι καὶ οἰχομένῳ δαῖτ' ἐπιτυμβιδίην πόρθυε ... κούρῳ IG 12(2).489.10 (Mitilene )
; el Banquete, el Festín
ἦλθεν δὲ Δαὶς θάλεια, πρεσβίστη θεῶν S.Fr.605, cf. Hom.Fr.7.
II alimento, comida ref. animales
λέων ... εἴξας εἶσ' ἐπὶ μῆλα βροτῶν, ἵνα δαῖτα λάβῃσιν Il.24.43,
θανὼν παρέξω δαῖθ' ὑφ' ὧν ἐφερβόμην S.Ph.957,
λέων ... εἶχε δαῖτα πανθοίνην Babr.95.90
;
ἐν ταύτῃ δὲ πλέω δαῖτα τῶν ἀλλέων δικαιεῦσι προτίθεσθαι Hdt.1.133,
δαῖτα πένοντο se afanaban por la comida Call.Cer.69,
δαιτὸς μὲν ἡδίστης οὐκ ἐνδεὴς ἀκοῆς Hld.4.16.5,
τιθεὶς ἅπασι δαῖτα θυμήρη Babr.106.8,
ἡ τροφὴ δαὶς ἐπὶ τῷ δαίεσθαι λέγεται, ὅ ἐστι διαμοιρᾶσθαι ἐπ' ἴσης Ath.12e
; carne
θερμὴν διδόντες δαῖτα τῷ κρεανόμῳ E.Cyc.245.
: De la r. *d°H₂°- ‘partir’, que da lugar a δαίνυμι q.u.
*ΔάϜις
da-wi.
δαισάνη, -ης, ἡ
tisana de trigo, EM 251.48G.
Δαισιανός, -οῦ, ὁ
Desiano corredor satirizado por su lentitud Com.Adesp.304.
Δαισίας, -ου, ὁ
Desias , Archipp.21.
δαίσιμος, -ον
comestible Hsch.
δαίσιος, -ον
comestible, EM 252.29G.
Δαίσιος, -ου, ὁ
1 Desio octavo mes del calendario macedonio (equivalente a mayo/junio) Ephem.Alex.3b
;
, Plu.Arat.53,
, IGLS 1183.28 (Seleucia Pieria ), I.BI 3.315, ISyrie 1878 (),
POxy.1209.3 (), PSI 326.16 (), PSI 558.9 (ambos ),
FAmyzon 9.11 (), CIG 2943.14 (Nisa),
, I.AI 14.247,
TAM 5.1080.10 (Tiatira),
CIG 3872c.1 (),
TAM 2.522.3 (Pinara ).
2 , v. Δαισιτιᾶται.
δαῖσις, -ιος, ἡ
partición
τν κρμάτν ICr.4.72.4.25, cf. ICr. 4. 5.47 (Gortina ).
Δαισιτιᾶται, -ῶν, οἱ
: Δαίσιοι App.Ill.17
desitiatas o desios , Str.7.5.3, App.Ill.17
Δαΐσκος, -ου, ὁ
Daisco , Phalar.Ep.58.
δαίσκω
enseñar
etim. de διδάσκω Hdn.Gr.2.178, Et.Gud.
δαίστωρ, -ορος, ὁ
partícipe de un banquete
δαίστορες ἀλλοτρίων devoradores de lo ajeno, parásitos Arr.Epigr.4.
δαΐσφαλτος, -ον
en que se es derribado
τὰ δευτερεῖα τῆς δαϊσφάλτου πάλης Lyc.170.
δαιτᾰλάομαι
devorar
ὠμόσιτα δαιταλωμένους ... ᾍδης ... ἀγρεύσεται Lyc.654.
*Δαιτάλαρος
da-i-ta-ra-ro (?).
δαιτᾰλεύς, -έως
comensal, partícipe de un banquete
ὦ στωμυλῆθραι δαιταλεῖς Com.Adesp.115, dud. en IG 22.1267 (),
ταῦτα τοῦ Δημοκρίτου ... ἐπῄνουν μὲν οἱ δαιταλεῖς Ath.270a,
δαιταλεῖς· δαιτυμόνες καὶ θιασῶται καὶ συμπόται Paus.Gr.δ 3, cf. Eust.239.43, Eust.901.9
;
Δαιταλεῖς , Ath.119b, Poll.10.120
;
ἄκλητος ἕρπων δ. πανήμερος A.Pr.1024.
δαιταλεύω
celebrar un banquete Tz.Ep.110.7.
δαιταλουργέω
cocinar Eust.Op.208.41, Eust.Op.317.8.
δαιτᾰλουργία, -ας, ἡ
arte culinaria
σάρκας λεβητίζουσα δαιταλουργίᾳ Lyc.199,
περὶ τὴν δαιταλουργίαν Tz.Ex.127.26L.
;
δ. ῥητορείας Eust.829.47.
Δαίτας,
: [gen. -εω Call.Fr.229.7]
Detas , Asclep.Tragil.15, Call.Fr.229.7
Δαιτερηνός, -οῦ, ὁ
Daitereno epít. de Apolo en Tracia ZfA 26.1992.269 (Tracia, ), v. Δαυτερηνός.
δαιτεύς, -έως, ὁ
comensal término acuñado para la explicación
etim. de δαιταλεύς Philox.Gramm.240.
δαίτη, -ης, ἡ
1 banquete
ἐν δαίτῃσι καὶ εἰλαπίνῃσι παρέσται Il.10.217,
δήεις ... βασιλῆας δαίτην δαινυμένους Od.7.50,
τάς (cód.) τ' ὠμοφάγους δαίτας τελέσας E.Fr.472.12,
ἐς δαίτην ἐκάλεσσεν ὁμηθέας Call.Fr.178.5, cf. Call.Fr.102,
δαίτην ἀμφίεπον A.R.2.761, cf. Hsch.
; banquete
εὔχεω ... Ποσειδάωνι ἄνακτι· τοῦ γὰρ καὶ δαίτης ἠντήσατε δεῦρο μολόντες Od.3.44,
γάμου δ. banquete de bodas Babr.32.9.
2 alimento, comida
δαίτην ἀπερεύγεται αἱματόεσσαν Nic.Al.380,
(ἄρκτοι) μαιόμεναι δαίτην ἀνεμώλιον Opp.H.2.251.
: Doblete en -τη de δαίς q.u.
δαίτηθεν
de un banquete
ὡς ὅτ' ἂν ἀμφὶ ἄνακτα κύνες δ. ἰόντα σαίνωσι Od.10.216,
ἐπεὶ δ. ἴοι Theoc.17.28.
δαιτήριον, -ου, τό
lugar de reparto
EM 251.52G., Zonar.
δαίτης, -ου, ὁ
distribuidor, repartidor en el banquete, dud. E.Fr.472.12 (pero cf. δαίτη), Hsch.s.u. δαίτας.
Δαίτης, -ου, ὁ
Detas , Mimn.16.
δαιτίκλῠτος, -ον
: [-ῐ-]
que se celebra con un banquete
στεφάνωμα δαιτίκλυτ[ον gloria celebrada con un banquete Pi.Fr.333a.7.
δαιτῐκλῠτός, -ά, -όν
famoso por sus festivales
Κορίνθου δειράδ' Pi.O.8.52.
δαιτίς
Δαιτίς, -ίδος, ἡ
Detis
1 EM 252.11G.
2 IEphesos 1202.5 (), cf. EM 252.25G.
Δαιτῖχαι, -ῶν, οἱ
deticas , Ptol.Geog.7.1.51.
δαιτόποινος, -ον
que se venga con un banquete, SHell.991.27.
*Δαιτορεύς
da-to-re-u (?).
Δαῖτος, -ου, ὁ
Deto , Paus.1.37.6.
*Δαΐτραρος
da-i-ta-ra-ro (?).
δαιτρεία, -ας, ἡ
carnicería Hdn.Epim.19.
δαίτρευμα, -ματος, τό
comida, alimento Eust.Op.312.12.
δαιτρευτής, -οῦ, ὁ
repartidor
κρεῶν Tz.Ep.153.9.
δαιτρευτῶς
por división, por distribución Zonar.
δαιτρεύω
1 repartir abs., rel. botín
οἱ δὲ ... ἡγήτορες ἄνδρες δαίτρευον Il.11.688,
τὰ δ' ἄλλ' ἐς δῆμον ἔδωκε δαιτρεύειν Il.11.705
; trinchar para repartir
ἂν δὲ συβώτης ἵστατο δαιτρεύσων Od.14.433,
δαιτρεῦσαί τε καὶ ὀπτῆσαι καὶ οἰνοχοῆσαι Od.15.323, cf. Timae.152, Babr.106.11, IKios 19.1 ().
2 despiezar
τοὺς δ' ἕταροι ... κόπτον δαίτρευόν τε (βόας) A.R.1.433
; sacrificar
ἵππους A.R.2.1176
; desgarrar
πολλὰ δ' ὀδόντες ὑπὸ στόμα δαιτρεύουσιν Opp.H.2.294, cf. Opp.C.2.247, Opp.C. 2. 263, Them.Or.13.171c,
ὄφρα μιν ... διὰ στόμα δαιτρεύσωμεν Opp.C.4.307,
, Nonn.D.13.118,
(πουλύπους) οὐδὲν ἀμυνόμενος, δαιτρεύεται Opp.H.1.545
;
εἰσόκε σάρκα ... ὑπὸ στόμα δαιτρεύσωνται Opp.H.2.606,
ἄρκτοι ... ἐδαιτρεύσαντο (με) γενείοις Nonn.D.5.363.
δαιτρόν, -οῦ, τό
ración
εἰ ... Ἀχαιοὶ δ. πίνωσιν Il.4.262.
δαιτροπόνος·
σιτοπόνος, σιτοποιός Hsch., cf. EM 252.4G.
δαιτρός, -οῦ, ὁ
trinchador, servidor de mesa
δ. δὲ κρειῶν πίνακας παρέθηκεν Od.1.142, Od.4.57, Od.17.331, Philostr.Iun.Im.3.5, cf. Hsch.
; cocinero
δ. ἡπάτων φλοιδούμενος τινθῷ λέβητος Lyc.35, cf. Nic.Al.258,
ὁ τὰ κρέα ὀπτῶν δ. ἐπεὶ ἴσην ἑκάστῳ μοῖραν ἐδίδου Ath.12e
; , Porph.Abst.2.30.
*Δαῖτρος
da-to-ro (?).
δαιτροσύνη, -ης, ἡ
arte de trinchar
δοιὼ θεράποντε δαήμονε δαιτροσυνάων Od.16.253.
Δαίτται, -ῶν, οἱ
Detas epít. de Apolo y Ártemis
Ἀπόλλωνι καὶ Ἀρτέμιδι Δαίτταις SEG 7.17 (Susiana ), cf. IGLS 992.22 (Dafne ).
δαιτῠμονεύς, -έως
1 convidado
χθονίου δείπνοιο θεοὺς ἔχε δαιτυμονῆας Nonn.D.2.666, cf. Nonn.Par.Eu.Io.4.50.
2 devorador
ἥπατος ἡβώοντος ἀφειδέα δαιτυμονῆα Nonn.D.2.577.
δαιτῠμών, -όν
: [plu. dat. δαιτυμόνεσσι Alcm.98]
1 convidado, comensal en un banquete, gener. plu.
ἄνδρες Od.15.467, Od.22.12,
οἱ ἑστιωμένοι Plu.2.644a
; preparado para un festín
ἀμφαγέρονται δαιτυμόνες κατὰ χῶρον Opp.H.3.232, cf. Opp.H.1.489, Opp.H.5.346.
2 comensal, convidado
κοῦροι ... φαίνοντες νύκτας ... δαιτυμόνεσσι Od.7.102,
θῆκε θρόνον ... μέσσῳ δαιτυμόνων Od.8.66, cf. Od. 8. 473,
μέγαρόν τε πλεῖον δαιτυμόνων Od.17.605,
παρὰ δαιτυμόνεσσι πρέπει παιᾶνα κατάρχην Alcm.98,
Ἄλκμαον, πόσε δαι[τυμόν]ας τε λιπὼν καὶ ἄριστον ἀοιδὸν ... ἀνέστας; Stesich.148.1.3S.,
οἱ παρεόντες δαιτυμόνες τῶν κρεῶν τούτων ἐπάσαντο Hdt.1.73, cf. Hdt. 1. 119, Hdt.2.172,
ποῦ τῶν χθὲς μὲν δαιτυμόνων Pl.Ti.17a,
μέλλοντος πίπτειν ἐκτὸς ἔθεσθέ κοτε δαιτυμόνων ἄπο μοῦνον Call.Fr.64.13,
ἵν' ἑκάστου δέκα δαιτυμόνας θῶμεν I.BI 6.425, cf. Plu.2.661a, Plu. 2. 710b, IG 5(2).461.6 (Megalópolis ),
ἐκαλοῦντο δαιτυμόνες οἱ παράσιτοι τότε Luc.Par.10, cf. Q.S.2.163,
δαιτυμόνων φάλαγγες Nonn.D.20.25,
ἥμισυ δαιτυμόνων AP 14.137 (Metrod.), cf. AP 14.26
;
δαιτυμόνες δ' ἐς δώματ' ἴσαν ... οἱ δ' ἦγον μὲν μῆλα, φέρον δ' ... οἶνον Od.4.621
;
ὡς λογικοὶ δαιτυμόνες como invitados espirituales Hsch.H.Hom.18.4.11
; , Strato Com.1.11,
ὥσπερ δαιτυμόνα τινὰ καὶ μέλλοντα ἑστιάσεσθαι Pl.R.345c,
(γνῶναι) θοίνην ὁ δ. ἀλλ' οὐχ ὁ μάγειρος Arist.Pol.1282a22,
νομέα καὶ ποιμένα ... τῶν λαῶν γιγνόμενον, οὐχ ἑστιάτορα καὶ δαιτυμόνα D.Chr.1.13,
ὁ Νοῦς οἰνοχόος ... ἁμαρτῶν σφήλῃ τὸν δαιτυμόνα καὶ καταβάλῃ D.Chr.30.38,
μηδὲ τὸν δαιτυμόνα αἰδεσθείς D.C.54.23.2.
3 devorador
ἀμφαγέρονται δαιτυμόνες κατὰ χῶρον Opp.H.3.232, cf. Opp.H.1.489, Opp.H.5.346.
Δαιτῠμών, -όνος, ὁ
Detimón, Invitado , Strato Com.1.15, Strato Com. 1. 18.
δαιτύς, -ύος, ἡ
convite
τὸν δὲ καὶ ἀμφιθαλὴς ἐκ δαιτύος ἐστυφέλιξε Il.22.496.
Δαιτώνδας, -α, ὁ
Detondas , Paus.6.17.5.
Δαίτωρ, -ορος, ὁ
Détor troyano muerto a manos de Teucro Il.8.275.
da-to-ro (?).
Δαΐφαντος, -ου, ὁ
: -φάντης Paus.10.1.8
Daifanto
1 , Plu.2.244b, Plu. 2. 558a, Plu. 2. 1099e, Paus.10.1.8
2 , Philostr.Im.2.12.1, St.Byz.s.u. Κυνὸς κεφαλαί, Sud.s.u. Πίνδαρος.
3 Vit.Pi.p.3.4.
4 , Plu.2.194c, Ael.VH 12.3.
Δαϊφέρνης, -ου, ὁ
Daifernes , X.Cyr.8.3.21.
δαΐφρων, -ονος
1 de mente preparada para el combate esp. de guerreros, rel. la actividad física belicoso, valiente
Ἀτρέος υἱὲ δαΐφρονος ἱπποδάμοιο Il.2.23,
Ἀχιλεύς Il.2.875,
Τυδεΐδης Il.5.181, cf. AP 15.9 (Cyrus), Orph.L.675,
ἀμφ' Ὀδυσῆα δαΐφρονα ποικιλομήτην Il.11.482, Od.7.168, Od.22.115,
ἄεθλα δαΐφρονος Ἀμφιδάμαντος Hes.Op.654,
Βροτέαο δαΐφρονος Hes.Fr.180.6,
Εἰλατίδαο δαίφρονος Stesich.45.1.9, cf. Epic.Alex.Adesp.6.4,
Λατοῦς θυγάτηρ B.5.122, cf. B. 5. 137,
τόσσαι ἄρ' ἀμφὶς ἕποντο δαΐφρονι Πενθεσιλείῃ Q.S.1.47
;
ἀλκή Q.S.1.218.
2 hábil
σφαῖραν ... τήν σφιν Πόλυβος ποίησε δ. Od.8.373,
σὺ δ' ὡς πάρος ἦσθα δ., ὣς καὶ νῦν μέγαν ἵππον Ἀρίονα ... πάντη ἀναστρωφᾶν Hes.Sc.119,
φραδμοσύνῃ ... δαΐφρονος Ἁγνιάδαο A.R.1.560,
τὰς (ἡμιόνους) Ἰδαῖος ἔλαυνε δ. Il.24.325
; prudente, sabio
κατακείρετε ... κτῆσιν Τηλεμάχοιο δαΐφρονος Od.4.687,
πατρὸς ... δῶμα δαΐφρονος Od.6.256, cf. Hes.Fr.199.8,
ὀδύρεται ... κουριδίης τ' ἀλόχοιο δαΐφρονος Od.15.356,
Ἀλκμήνα Pi.P.9.84,
ἐκέλευσε δαΐφρονι Περσεφονείῃ h.Cer.359,
υἱός τε δ. Φυλεύς Theoc.25.150,
Μουσαῖε δαΐφρον Orph.A.1191.
: Quizá el sent. más ant. fuera ‘inteligente’, de *δα(σ)ι- (cf. ai. dasrá- ‘que hace milagros’) y φρήν q.u., y habría derivado al sent. ‘valeroso’ por la analogía de δαΐ.
Δαΐφρων, -ονος, ὁ
Daifrón , Apollod.2.1.5.
*Δαϊχοίτᾱς, uel, *Δαιχόντας
da-i-qo-ta (?).
1 δαίω
: [v. med. pres. subj. δάηται Il.20.316; aor. ἔδευσε prob. por ἔδ<α>υσε IMEG 62.6 (), lacon. v. pas. subj. δαβῇ (por δαϜῇ) Hsch., part. δαισθείς E.Heracl.914; v. pas. perf. part. δεδαυμένος Semon.31, Call.Epigr.49.3; plusperf. δεδήει Il.12.466]
I
1 arder en llamas
ὁπότ' ἂν Τροίη μαλερῷ πυρὶ πᾶσα δάηται καιομένη Il.20.316, Il.21.375,
οὐχ ἵκετο καπνὸς αἰθέρα δαιομένας εὐρυχόρου Τεγέας Simon.122D.,
ἁ δέ σε γειναμένα πυρὶ δαίεται E.Tr.825,
πυρὸς ... φλογὶ σῶμα δαισθείς E.Heracl.914
; , arder, flamear, llamear
ἀκάματον πῦρ ὑπὲρ κεφαλῆς ... δαιόμενον Il.18.226,
δαιόμενον ... σέλας Il.8.75,
λάμπετο φλὸξ ... πυρὸς μέγα δαιομένοιο h.Merc.114,
σεμνῶν ὀργίων ἐδαίετο φλόξ S.Tr.765,
πυρὰ κατ' ἀντίπρῳρα ναυστάθμων δαίεται E.Rh.136,
λύχνου δαιομένου Call.Fr.269, cf. Theoc.24.52,
(φλόξ) δαιομένα AP 7.399 (Antiphil.),
δαιόμενον πῦρ Opp.C.4.132,
πυρὸς μένος ... δαίετο Q.S.6.170
;
ἡ δέ με Φοίβου τείρει νύμφα φίλη ... δαιομένη AP 14.43
; ,
δαῖέ οἱ ἐκ κόρυθός τε καὶ ἀσπίδος ἀκάματον πῦρ Il.5.4, cf. Il. 5. 7,
τὰ δ' ἐδαίετο θαυματὰ ἔργα Hes.Sc.165.
2 arder de pasión, brillar
πυρὶ δ' ὄσσε δεδήει Il.12.466,
ἐν δέ οἱ ὄσσε δαίεται Od.6.132,
ἀλλά μοι ἀμφ' Ὀδυσῆϊ ... δαίεται ἦτορ pero a mi se me inflama el corazón pensando en Odiseo, Od.1.48,
ὃς μετὰ μαινάσιν ὄμμασι δαίεται Ar.Lys.1284,
ἐν ἔρωτι δεδαυμένων Call.Epigr.49.3
;
δαιόμενος Νύμφης enamorado de la Ninfa Opp.C.2.118,
ὣς ὁ περιτρομέων ἀλόχοις μέγα δαίεται ἦτορ Opp.H.4.202
; consumirse, estar destrozado por el dolor
ἡ δ' ἔνδοθι δαιομένη περ σῖγα μάλα κλαίει A.R.3.661.
3 propagarse, extenderse como el fuego
Ὄσσα δεδήει se propaga el Rumor como el fuego, Il.2.93,
νῦν ἄγχιστα μάχη πόλεμός τε δέδηε Il.20.18, cf. Il.12.35,
πάντῃ γάρ σε περὶ στέφανος πολέμοιο δέδηε Il.13.736,
οἰμωγὴ δὲ δέδηε Od.20.353,
Ὅμαδός τε Φόνος τ' Ἀνδροκτασίη τε δεδήει Hes.Sc.155,
αἰεὶ δέ σφιν ἐνὶ φρεσὶ φῦζα δέδηε Opp.H.4.471
; resplandecer
φιλοφροσύνη τε δεδήει Emp.B 130.
II
1 prender, encender, inflamar
πῦρ δὲ Μενοιτιάδης δαῖεν μέγα Il.9.211,
ἐκ δ' αὐτοῦ δαῖε φλόγα παμφανόωσαν Il.18.206,
δαῖε δέ οἱ πῦρ γρηΰς Od.7.7,
ἢ πῦρ καὶ φῶς ... δαίων A.Ch.864,
δαίων φλόγα A.A.496,
πυρὸς σέλας ὃ ... ἥρωες ... ἔδαιον A.R.4.69,
δαίουσα λαμπτῆρος σέλας Trag.Adesp.407,
Ἥφαιστος ... πρῶτα μὲν ... πῦρ δαίετο, καῖε δὲ νεκρούς Il.21.343
;
δαῖε δ' ἐν ὀφθαλμοῖς ... πόθον A.R.4.1147.
2 quemar
ξύλα Il.18.347,
φιτρούς A.R.3.1209,
μῆρα ἐπὶ βωμ[ῶ]ν Orác. en IGR 4.360.32 (Pérgamo ),
βοῦν ... ἐς μέγαρον τετράγυιον ... ῥέξαντες πυρὶ δαίσατ' Orác. en ZPE 1.1967.185.9 (Hierápolis ),
σάρκας IMEG 62.6 (),
μηρίων δεδαυμένων Semon.31
; víctimas
ἀμφὶ δὲ δαιομένοις εὐρὺν χορὸν ἐστήσαντο A.R.2.701
; devastar por medio del fuego
Φιλίππω ... τὰν χώραν δαίοντος Decr. en D.18.90
; cauterizar
ἀρχὸν ... δαίων Hp.Haem.2 (var., cf. καίω).
da-wa-no, da-wi.
: De *δαϜιω < *d°H- ‘quemar’; cf. en grado pleno ai. doman ‘incendio’.
2 δαίω
Δᾶκαι
Δακάμας, -ου, ὁ
Dacamas , App.Pun.41.
Δακασύη, -ης, ἡ
Dacasia , Ptol.Geog.5.4.4.
δᾰκέθῡμος, -ον
que muerde el corazón, hiriente, mordaz fig.
ᾧ μὴ δ. ἱδρὼς ἔνδοθεν μόλῃ Simon.74.5,
ἄτα S.Ph.706, cf. Ibyc.169.1S.,
λόγος Gr.Naz.M.37.1229A, cf. Hsch.
;
παῖδες ... δακέθυμά μοι λέγοντες unos muchachos ... diciéndome palabras hirientes, Anacreont.37.9.
Δάκεια, -ων, τά
Dacias juegos en honor de la victoria de Trajano sobre los dacios Corinth 8(1).77 (), IG 4.795.8 (Trecén ).
δακεκάρδιος, -ον
que muerde el corazón, hiriente, EM 668.53G.
δᾰκετόν, -οῦ, τό
: δάκετον S.Fr.245, Call.Fr.515, AP 9.2 (Tib.Ill.), D.S.1.87, D.S.20.42, Ath.314b
I
1 animal que muerde o pica
ἑρπετά τε καὶ δακετά Ar.Au.1069,
ξεῖνος Ἐχιδναῖον νέρθεν ἄγων δάκετον el forastero (Heracles) que de lo profundo trajo la serpiente Equidna Call.Fr.515,
χρῶνται ... αὐτῷ (τῷ ἐλειοχρύσῳ) πρὸς τὰ δακετά la usan (la manzanilla bastarda) contra los animales dañinos, , Thphr.HP 9.19.3,
δάπεδον θῆκεν ἑκὰς δακετῶν Nic.Fr.31.4,
τἄλλα δάκετα τῶν ἑρπετῶν D.S.1.87,
δακετὰ θανάσιμα καὶ ἰοβόλα Them.Or.22.282a,
ἡ φονίη δακέτων AP 9.2 (Tib.Ill.), cf. Ph.1.399, Hsch., Eust.427.28,
περὶ τῶν δακέτων καὶ βλητικῶν , Ath.314b
2 mordedura
ποτὶ δειράν S.Fr.245
II mordedor, que pica
θηρίον D.S.1.87, D.S.20.42, Vett.Val.121.20, Corp.Herm.10.20,
ζῷα Ael.Prom.59.16.
Δάκης, -ου, ὁ
Daces
1 , Zos.3.27.
2 Telecl.26.
Δακία, -ας, ἡ
Dacia , Ptol.Geog.3.8.1, Ptol.Geog.8.10.2, Ptol.Geog. 8. 11.4, Marcian.Peripl.2.38, D.C.71.11.1, D.C.72.8.1, St.Byz.
Δακίβιζα, -ης, ἡ
Daquibiza , Soz.HE 6.14.4 (cód.), Procop.Arc.30.8, Io.Mal.Chron.12.299, Sud.ο 764.
Δακίδας, -ου, ὁ
Dácidas , Iambl.VP 36.
Δακικός, -ή, -όν
dacio, de los dacios
ἅρμα PAgon.9.9 (),
πόλεμος A.Al.9.1.13,
SEG 31.1124 (Frigia II d.C.), ICr.1.18.22 (Lito ), IG 22.3284 (), A.Al.10.31.
δάκιον, -ου, τό
1 pajarillo silvestre Hsch.
2 animalito salvaje, bestezuela, EM 245.34G.
Δάκιρα, -ων, τά
: lat. Diacira Amm.Marc.24.2.3
Dacira , Zos.3.15, Amm.Marc.24.2.3
δακκύλιος
δακνάζω
morder
ἰουλίδα AP 7.504 (Leon.)
; afligirse
στένε καὶ δακνάζου A.Pers.571.
δακνᾶς, -ᾶ, ὁ
: [lat. nom. plu. dagnades Fest.68]
1 mordedor
ἵππος, ὄνος Phryn.PS 64.
2 pájaro desconocido
dagnades sunt auium genus Fest.68
δακνηρός, -ά, -όν
1 fuerte, amargo o que pica
ἐπίχριστα Gal.12.744,
κολλύρια Gal.12.756,
φάρμακον POsl.54.8 ().
2 mordacidad, carácter hiriente
τὸ δ. αὐτῆς (τῆς ὀργῆς) Phld.Ir.37.19
; mordedura
τὸ δ. τῆς λύπης Corp.Herm.Fr.23.46.
δακνίζω
irritar
γευσαμένῳ ... τὴν γλῶτταν , Orib.8.2.4.
δακνίς, -ίδος, ἡ
mordedor , Hsch.
δάκνω
: [fut. δήξομαι E.Ba.351, Hp.Mul.1.18; aor. rad. tem. ἔδακε Batr.181, ép. sin aum. δάκε Il.5.493, subj. δάκῃ Aret.SD 2.2.5, inf. δακέειν Il.17.572, part. δακών Tyrt.6.32, sigm. tard. ἔδηξε Apostol.11.82, imperat. δῆξον Luc.Asin.9, pas. ἐδήχθη S.Tr.254, part. δαχθείς Pi.Fr.123.10; act. perf. 3a sg. δέδαχε AP 12.15 (Strat.), part. δεδηχώς Babr.77.1, med.-pas. ind. δέδηγμαι Ar.Ach.1, dór. part. δεδαγμένος Pi.P.8.87, Call.Epigr.49.3 (cód.)]
I
1 morder
οἱ δ' (κύνες) ... δακέειν ἀπετρωπῶντο λεόντων y los perros se guardaban de morder a los leones, Il.18.585,
ὥσπερ κύων λυττῶσα τὠφθαλμὼ δάκνει Ar.Lys.298, cf. Satyr.Vit.Eur.39.8.25, ICr.1.16.6.4B (Lato ), Plu.2.48b, Hierocl.Facet.28,
δακὼν δὲ στόμιον ὡς νεοζυγὴς πῶλος A.Pr.1009,
, Artem.4.1
; picar, morder
(μυίη) ἐργομένη ... ἰσχανάᾳ δακέειν Il.17.572, cf. Hdt.2.95, Arist.HA 604b21, Arat.975,
ἢν αὐτὸν ὄφις τὠντικνήμιον δάκῃ Hippon.39.6, cf. LXX De.8.15, D.P.Au.1.31, Plu.2.982d,
τὸ ἑρπετὸν θηρίον, ἢν δάκῃ τινά Aret.SD 2.2.5,
μῦς ἔδηξε Βρασίδαν ἐν ἰσχάσιν , Apostol.11.82
; recibir un mordisco
οἱ κατὰ τὸν μῦθον ὑπὸ τῆς διψάδος δηχθέντες Eun.VS 474, cf. Vett.Val.105.10, Plu.2.190b, Plu. 2. 219c, D.C.51.14.3, D.C. 51.14. 4
; coger con el pico
κόραξ δεδηχὼς στόματι τυρόν Babr.77.1
; ,
Γραφικοῦ πυγαῖα σανὶς δέδαχ' ἐν βαλανείῳ un banco en el baño pellizcó el culo de Gráfico, AP 12.15 (Strat.),
, Men.Fr.305
;
δάκη τὼ σίκυος Alc.401A (= δάκῃ τῶν σικύωνAlc.Com.36),
δήξομἄρ' ὑμᾶς ἐγώ Ar.Ach.325,
κατὰ πλάτος διὰ βουβῶνος δῆξον Luc.Asin.9,
Ἀλκιβιάδης ... ἔδακε τὴν χεῖρα τοῦ καταπαλαίοντος Plu.2.186d, cf. Plu. 2. 234d
; morderse los labios
χεῖλος ὀδοῦσι δακών , Tyrt.6.32,
πρὸ τῶν τοιούτων χρὴ λόγων δάκνειν στόμα antes que pronunciar tales palabras, hay que morderse la lengua A.Fr.397,
δακὼν δ' ἀνάσχου, καρτέρησον εὐγενῶς muérdete y contente, aguanta con dignidad Men.Sam.356,
δ. γ' ἐμαυτόν Ar.Ra.43
;
σαίνεις δάκνουσα καὶ κύων λαίθαργος εἶ mueves la cola mientras clavas los dientes y eres una perra de pérfido mordisco S.Fr.885
; ser mordido
ὑπὸ τοῦ πόνου Hp.Acut.(Sp.) 37,
δάκνεται τὸν στόμαχον siente mordiscos en la zona del cardias Hp.Mul.1.2.
2 picar, escocer
ἐμὲ δ' ἐξέπεμψεν ὁ καπνὸς ... ἔδακνε γὰρ τὰ βλέφαρά μου Ar.Pl.822, cf. Arist.Pr.959b5,
ἐδήχθην ὑπὸ κονίας τὰς ὀφρῦς sentí el escozor de la ceniza abrasiva en mis cejas Ar.Ach.18,
τὸ δάκνον el picante Vit.Aesop.G 52.
3 irritar
αἱ δὲ καθ' ἡμέρην καταστάσιες ... τὰ ὄμματα δάκνουσι Hp.Aph.3.17,
ὅ τι μὴ δήξεται Hp.Mul.1.18,
δάκνει τῆς γυναικὸς ᾗ ἂν ἐπιψαύσῃ irrita las partes de la mujer que toca cierto flujo, Hp.Mul.1.9, cf. Hp.Nat.Mul.24, Steph.in Hp.Progn.150.19, Steph.in Hp.Progn.272.1.
II
1 morder el corazón, afligir, hacer sufrir
δάκε δὲ φρένας Ἕκτορι μῦθος Il.5.493, cf. Batr.181, Hes.Op.451, D.C.38.20.1,
ἐμὲ ... οὐ τοσοῦτον ἔδακε λύπη Hdt.7.16α,
δάκνει σε, Θησεῦ, μῦθος; E.Hipp.1313,
δάκεν δ' ἄρα ... θυμὸν Ζῆν' ὑψιβρεμέτην entonces afligió el ánimo de Zeus altitonante Hes.Th.567,
πάντες οἱ ἐν ὥρᾳ τὸν φιλόπαιδα καὶ ἐρωτικὸν ... δάκνουσι Pl.R.474d,
ἡ Μυῖα <δ'> ἔδακνεν αὐτὸν ἄχρι τῆς καρδίας Com.Adesp.459,
μάλιστα δ' ἥδε συμφορὰ δάκνει pero es esta desgracia la que hace sufrir A.Pers.846,
τὰ σκληρὰ γάρ τοι, κἂν ὑπέρδικ' ᾖ, δάκνει las palabras duras, por muy justas que sean, hacen sufrir S.Ai.1119,
οὐ γὰρ δάκνει σ', ὅταν δέῃ τίμιον πρίασθαι; ¿es que a ti no te duele, cuando hay que comprarlo caro? Ar.V.253,
συμφορᾷ δεδαγμένοι Pi.P.8.87
; molestar c. or. complet.
με δάκνει ὅτι ... me molesta que ... Numen.24.16,
ὁ μὲν δάκνει γάρ, ὁ δ' ἱλαροὺς ἡμᾶς ποιεῖ Alex.280.4,
ἀκούειν τῶν προσηνῶν καὶ μὴ δακνόντων μηδὲ βαρυνόντων escuchar cosas placenteras que no molestan ni son penosas Plu.2.134a,
Ἀφροδίσιος ὅρκος οὐ δάκνει , Hsch.α 8771
; impresionar, conmover
δριμὺς λόγος ... δάκνει ... μάλιστα Arist.SE 182b33,
εἰ δάκνει τινὰς ὑμῶν τὰ ὑπ' ἐμοῦ λεγόμενα D.C.56.6.2,
δηχθεὶς ὑπὸ τῶν ἐν φιλοσοφίᾳ λόγων conmovido por los discursos filosóficos Pl.Smp.218a,
ἀκούσας δὲ ταῦτα ... ἐδήχθη X.Cyr.1.4.13,
τούτων εἰρημένων οἱ μὲν ἐδήχθησαν ... οἱ δὲ ὀλιγώρως εἶχον Hld.5.23.1.
2 sentir un mordisco, una punzada c. suj. de pers. expresando la corrosión interna que supone
δάκνομαι ψυχήν, καὶ δίχα θυμὸν ἔχω siento un mordisco en el corazón y estoy indeciso Thgn.910,
ὅσα δὴ δέδηγμαι τὴν ἐμαυτοῦ καρδίαν ¡cuántos mordiscos he sentido en mi propio corazón! Ar.Ach.1,
δακνόμενος ὑπὸ τῆς δαπάνης καὶ τῆς φάτνης καὶ τῶν χρεῶν mordido por el dispendio, el pesebre y las deudas Ar.Nu.12,
τῆς γὰρ ἐχθίστης θεῶν ... δηχθεῖσα κέντροις παιδὸς ἠράσθη σέθεν mordida por el aguijón de la diosa más aborrecible se enamoró de tu hijo E.Hipp.1303,
Πάμφιλον οὐκ ἐν ἔρωτι δεδαγμένον Call.Epigr.49.3 (cód.), cf. Plu.2.619a, Hld.2.8.2,
ζηλοτυπίᾳ δηχθείς Hld.10.30.7,
τὸ δεδηγμένον τῆς ψυχῆς la mordedura e.d. la herida del corazón Hld.7.28.1
; molestarse, disgustarse c. giro prep.
δηχθεὶς πρὸς ἁξήκουσεν molesto por lo que había oído S.Ph.378, cf. I.BI 1.208,
δακνόμενος δὴ ὁ Κῦρος ἐπὶ τούτοις X.Cyr.4.3.3
; estar intranquilo, estar preocupado
δακνόμεθα ἕως ἂν ἐπιγνῶμεν πῶς τὸν πόδα ἔχεις PBremen 56.App.12 (),
ἕκαστος δάκνεται τῷ οἰκείῳ κακῷ Sch.Pi.N.1.82
; sufrir abs.
οὐ μετρίως ἐδήχθη Plu.Alex.58, cf. Plu.Caes.54.
3 fastidiar, importunar c. suj. y obj. de pers.
«παῦσαι ὑλακτῶν με» ... «νὴ Δία» εἶπεν «ἢν καὶ σὺ παύσῃ δάκνων με» , Philostr.VS 511,
δάκνειν ἀλλήλους importunarse los unos a los otros Arr.Epict.2.22.28, Ep.Gal.5.15
; reconcomerse
ὅταν γὰρ ὁ ὑβρίσας ἴδῃ μὴ καθικνουμένην αὐτοῦ τὴν πληγὴν τῆς ... ψυχῆς, αὐτὸς δάκνεται Chrys.M.49.46.
: De *dn̥k-, cf. ai. dáśati ‘morder’, perf. dadaṃśa < *dedonk-; toc. B tsāknaṃ ‘morder’; las formas como fut. δήξομαι, perf. δέδηγμαι serían innovadas por anal. c. λήψομαι: λαβεῖν, etc.
δακνώδης, -ες
1 mordiente, punzante, irritante
ἕλκεσι τὸ μὲν ψυχρὸν δακνῶδες Hp.Aph.5.20,
δριμύτης Gal.6.237, cf. Steph.in Gal.239,
ῥεῦμα Hp.Epid.1.26.5,
φάρυγγες οὐ λίην δακνώδεες Hp.Epid.3.13,
πυρετοὶ ... δακνώδεις τῇ χειρί fiebres mordientes al tacto Hp.Epid.6.1.14,
περιττώματα Gal.6.240,
λεπίδες Aët.2.59
;
τὸ προΐεσθαι τοῦ λαμβάνειν δακνωδέστερόν ἐστι Mich.in EN 499.3.
2 de modo mordiente o punzante
δ. ἀλγοῦσι τὴν κεφαλήν Gal.15.688.
Δακοί, -ῶν, οἱ
: Δᾶκοι St.Byz.s.u. Δακία; Δᾶκαι App.Ill.23, Procop.Goth.1.15.27, Sud.
dacios, daces , I.BI 2.369, I.AI 18.22, Str.4.6.10, Str.7.5.1, D.P.305, App.Praef.4, App.Ill.22, D.C.51.22.6, Petr.Patr.4, St.Byz.s.u. Δακία
Δάκορα,
Dácora , Soz.HE 7.17.1.
*δακόρος
δάκος, -εος, τό
: [-ᾰ-]
1 animal de mordedura peligrosa esp. en mit. monstruo
ποντίοις δάκεσι δὸς βοράν dame como presa a los monstruos marinos A.Pr.583,
ἄπτερον A.Fr.451p.17,
θηρὸς ἐχθίστου δ. , A.Th.558,
Ἀργεῖον , A.A.824,
δ. ἤ τι πέλωρον θηρίον ἀγρεύσω Call.Dian.84,
τοῦ τυφλωθέντος δάκους , Lyc.765
;
λύγκα, δύστοκον δ. E.Fr.863,
βλοσυρὸν δ. Ἀμφιτρίτης , Opp.H.5.333,
ἀσπίδα ... ἀμυδρότατον δ. ἄλλων Nic.Th.158, cf. Nic.Th.282, Nic.Th.336, Hsch.
; fiera, animal salvaje
ἄφθογγα ... δάκη θηρῶν E.Hipp.646,
ἤ τι θήρειον δ. δαινύμενος E.Cyc.325,
δουλεύειν ... παρανόμῳ δάκει servir a una fiera sin ley, , E.Tr.284, cf. S.Fr.33a.
2 mordedura, picadura
οὐ ... ἀβληχρὸν ἔχει δ. ... πούλυπος ... ἢ σηπίη Opp.H.2.454,
πορδαλίων ... ὀλοὸν δ. Opp.H.5.30
;
δ. ἀδινὸν κακαγοριᾶν violenta mordedura de la maledicencia Pi.P.2.53.
3 pez, Gp.20.7.1.
: De *dn̥kos ‘mordedura’, cf. δάκνω.
δάκρυ, -υος, τό
: beoc. δάκρου Corinn.1(a).3.50
: [dat. δάκρεϊ Trag.Adesp.566f; plu. ac. δάκρη Pi.Fr.122.3]
1 lágrima frec. en sg. colect. llanto uso no numerativo
θαλερὸν δέ οἱ ἔκπεσε δ. y le cayó abundante llanto, Il.2.266,
δ. χαμαὶ βάλεν ἐκ βλεφάροιϊν Od.17.490, cf. Od.11.5,
κατ]ὰ δ. χέουσα Hes.Fr.116.6, cf. B.17.95,
δάκρεϊ χειμαινομένῳ Trag.Adesp.566f, cf. Luc.Trag.317, Q.S.5.627,
οἴσεσθαι δ. obtener lágrimas e.d. compasión A.Pr.638,
γόου δὲ μηδὲν εἰσίτω δ. que no sobrevenga ni una lágrima de lamento S.Tr.1199,
δ. παιδός Call.Fr.202.38,
ὡς ἂν ... γλυκὺ δ. βάλω Rhian.73.6,
τὸ πᾶσιν ἀνθρώποις [διδόμε]νον δ. A.Al.9A.3.2
;
(ὀιστοί) δάκρυσι μῦρον (los dardos) destilaban gotas de veneno Hes.Sc.132,
κόνις ... δάκρυσι μυδαλέη Hes.Sc.270,
ἢ τίνα μοῦσαν ἐπέλθω δάκρυσιν ἢ θρήνοις ἢ πένθεσιν; ¿qué canto entonaré con lágrimas, trenos y gemidos? E.Hel.166,
δάκρυσι πᾶν τὸ στράτευμα πλησθέν Th.7.75, cf. Hp.Epid.1.23,
ἐξέλιπον ἐν δάκρυσιν οἱ ὀφθαλμοί μου LXX La.2.11, cf. LXX Ps.6.7, LXX Ps.125.5,
δάκρυσιν ἤρξατο βρέχειν τοὺς πόδας αὐτοῦ Eu.Luc.7.38,
τὸν δ' ἀποιχόμενον μνήμῃ τιμᾶτε, μὴ δάκρυσιν D.Chr.29.22,
δακρύων ὄμβρους χευόμενος κατὰ γῆς ISmyrna 544a.2 (),
δάκρυσι κλαύσας D.C.59.27.5, cf. LXX Mi.2.6,
ῥεομένων δάκρυσι διὰ τὸν ... φόβον Ph.2.530, cf. Ph. 2. 77, I.AI 1.275, I.AI 2.166.
2 gota dicho de la savia de plantas
λιβάνου ξανθὰ δάκρη θυμιᾶτε quemáis rubias gotas de incienso Pi.Fr.122.3,
πεύκινον δ. gota de resina E.Med.1200,
δ. κάμωνος savia de la escamonea Nic.Al.484.
: Antiguo tema en -u-, cf. arm. artasuk‘ ‘lágrimas’ < *drakuu̯a. equiv., c. metát., de δάκρυα (lat. dacruma, lacrima es prob. un prést.); de una r. similar, prob. no emparentada *H₂ekru- derivan ai. áśru-, toc. B akrūna, etc.
δακρύδιον, -ου, τό
1 escamonea, Convolvulus scammonia L., Ps.Dsc.4.170, Dsc.Lat.1.115, Alex.Trall.1.497.18, Alex.Trall. 1. 531.19, Gloss.Bot.Gr.310.16.
2 jugo de la escamonea Steph.in Hp.Aph.2.218.1.
δακρύζω
llorar
δακρύζεις καὶ στενάζεις Apoc.Sedr.12.1,
εἰσὶν δὲ οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ (del caballo con fiebre) στυγνοὶ καὶ θολοὶ ... καὶ δακρύζουσιν πάντοτε Hippiatr.Lugd.2.
δάκρῡμα, -ματος, τό
1 lágrima
λέκτρα δ' ἀνδρῶν πόθῳ πίμπλαται δακρύμασι los lechos se llenan de lágrimas por la nostalgia de los varones A.Pers.134,
ἐγκείμεσθ' ἀεὶ θρήνοισι καὶ γόοισι καὶ δακρύμασιν E.Andr.92.
2 motivo de llanto, desgracia
ὅσα ὑμῖν ἐκ τῶν Μενέλεω τιμωρημάτων Μίνως ἔπεμψε μηνίων δακρύματα cuantas desgracias os envió Minos al encolerizarse por las ayudas a Menelao Orác. en Hdt.7.169.
δακρυογόνος, -ον
causante de lágrimas, padre de lágrimas , A.Supp.681.
δακρυόεις, -εσσα, -εν
: [sg. ac. neutr. -ειν A.R.4.1291]
1 lloroso, lleno de lágrimas
πάϊς Il.22.499,
κούρη Il.16.10, cf. Il.18.66, Il.21.506, E.Ph.323, Theoc.13.54,
τὸν δὲ προσέφα Μελέαγρος δ. B.5.94, cf. A.R.4.1277,
Γοργώ AP 7.647 (Simm.)
; entre lágrimas, con lágrimas
δακρυόεν γελάσασα sonriendo entre lágrimas, Il.6.484, cf. Orph.A.447,
χεροῖν σφέας ἀμφιβαλόντες δακρυόειν ἀγάπαζον abrazándose demostraban su afecto entre lágrimas A.R.4.1291, cf. E.IA 791
;
ὁ δ. ... πέτρος , Call.Ap.22, cf. Nonn.D.14.273,
ψυχή Nonn.D.16.303.
2 lacrimoso, flébil
γόος Od.24.323,
λόγος E.Hel.336,
πότμος AP 7.44,
ὀαρισμός Q.S.7.316
; lacrimoso, que hace llorar
πόλεμος Il.5.737, Hes.Fr.25.9, Ibyc.1(a).7, IG 13.1399.4 (), Q.S.9.329,
μάχη Il.13.765,
ἄλγεα Hes.Th.227,
θάνατος IG 13.1215.2 (),
μνμα IG 13.1357.1 (ambas ),
σῆμα GVI 633.1 (Renea ),
Ἀίδας CEG 148.2 (Selinunte ), IG 22.12516.5 (),
πένθεα Q.S.5.473; v. tb. ζακρυόεις.
δακρυοκόκκος, -ου, ὁ
grano de escamonia Aët.3.136.
δακρυολογία, -ας, ἡ
expresión lacrimógena , Ephr.Syr.3.186A.
δάκρυον, -ου, τό
: [plu. dat. δακρυόφι Il.17.696, Il.23.397; δακρύοισιν Od.4.705, Od.19.472]
I
1 lágrima
a) llanto
δ. εἶβε Od.4.153,
βλεφάρων δ' ἀπὸ δ. ἧκε Od.23.33, cf. Od.16.191, Pi.P.4.121, Call.Fr.788,
πολὺ μὲν αἷμα, πολὺ δὲ δ. E.Hel.365,
ἰδοὺ δ. συκοφαντουμένων ve ahí el llanto de los oprimidos LXX Ec.4.1, cf. LXX Is.25.8, Ath.Al.M.26.992A,
ἐπίφορον γάρ τι πρὸς δ. οἶνος el vino lleva al llanto Hld.5.33.4;
b) derramar lágrimas e.d. llorar
Πάτροκλος ... δάκρυα θερμὰ χέων Il.16.3, cf. Pi.N.10.75,
δάκρυα λεῖβον Il.13.88, cf. Call.Del.121,
τὼ δέ οἱ ὄσσε δακρυόφι πλῆσθεν sus dos ojos se le llenaron de lágrimas, Il.17.696 + Il.23.397, Od.4.705 + Od.19.472,
ἐς δάκρυά τε ἔπεσε τὸ θέητρον el teatro se echó a llorar Hdt.6.21,
ὀμίχλα ... πλήρης δακρύων A.Pr.146,
μείζω ἢ κατὰ δάκρυα τὰ μὲν πεπονθότας ἤδη habiendo experimentado ya infortunios mayores que para ser llorados Th.7.75,
κεχάρησαι τοῖς δακρύοισιν τῶν φευγόντων Ar.V.390,
γυνὴ δὲ θῆλυ κἀπὶ δακρύοις ἔφυ E.Med.928,
ἱκέτευσε ... μετὰ πολλῶν δακρύων Pl.Ap.34c, cf. PPetr.2.1.4 (),
ἴσχειν δ' οὐκέτι πηγὰς δύναμαι δακρύων y ya no puedo contener las fuentes de mis lágrimas S.Ant.803, cf. LXX Ie.8.23, LXX 2Ma.11.6, Luc.VH 1.21, Chrys.M.55.581,
τήναν δάκρυα πόλλ' ἔμενε Call.Lau.Pall.68,
μετιέναι πολλὰ τῶν δακρύων deshacerse en llantos Hdt.9.16,
δάκρυα δὲ ἡ μετάνοιά ἐστι las lágrimas son el arrepentimiento Clem.Al.Paed.2.8.62, cf. 2Ep.Ti.1.4, Act.Ap.20.19, Plu.Per.32, D.Chr.31.71, D.P.Au.1.4, Vett.Val.331.29, Longin.9.7, Amph.Seleuc.55, Eun.VS 481, IEphesos 3445.1 (), IEphesos 2103.8 (), Clem.Al.Paed.2.8.61, Ath.Al.Virg.17,
τί δ. εὗδον ἐγείρεις; ¿por qué despiertas una lágrima dormida? Call.Fr.682,
δ. ἄγαγε Δηοῖ hizo llorar a Deo Call.Cer.17,
δ. αὐτοῦ μὴ θέλοντος προὔπεσεν Charito 4.2.13;
c)
ψωμιεῖς ἡμᾶς ἄρτον δακρύων nos das de comer el pan de las lágrimas LXX Ps.79.6,
ἀμπέλου ἡδυτάτης ... δάκρυα las lágrimas de la dulcísima viña, e.e. el vino, AP 11.298.
2 motivo de llanto
Θεύδοτε, κηδεμόνων μέγα δ., οἵ σε θανόντα κώκυσαν AP 7.527 (Theodorid.).
II
1 savia
τῆς ἀκάνθης Hdt.2.96,
κρομμύου Hp.Mul.2.201,
τῶν δένδρων Arist.HA 553b28, cf. en plu., Arist.HA 623b29, Arist.Mete.388b19, D.Chr.33.28
; resina del pino, Orph.L.285.
2 bulbito del lirio
ἀπὸ δακρύου ... δοκεῖ τὸ κρίνον φύεσθαι ὅταν ξηρανθῇ τὸ ἀπορρυέν Thphr.HP 2.2.1.
3 lágrima de Hera otro n. del περιστέριον pie de lobo, menta de lobo, Lycopus europaeus L., Ps.Dsc.4.59.
: Formación tem. secundaria, a partir de δάκρυα, cf. δάκρυ.
δακρυοπετής, -ές
que hace caer lágrimas, que hace llorar
πάθεα A.Supp.113.
δακρυοποιός, -όν
que hace llorar
, Dsc.1.1,
, Eust.958.64.
δακρυότῑμος, -ον
honrado con lágrimas
, Orph.H.56.6.
δακρυπλώω
navegar en un mar de lágrimas
δακρυπλώειν βεβαρηότα με φρένας οἴνῳ que ... con la cabeza pesada por el vino navego en un mar de lágrimas, Od.19.122, cf. Hsch.
δακρυρροέω
I
1 derramar lágrimas, llorar c. suj. de pers.
δακρυρροεῖ δύστηνος , S.Tr.326,
κλύω ... τοῖν μοι φίλοιν δακρυρροούντοιν oigo a mis dos hijas llorando S.OT 1473, cf. S.Tr.796, E.Alc.137, E.Io 967, Alex.314, Hdn.6.9.1,
ἔκλαε δακρυρροῶν Luc.Philopatr.6
;
χαρᾶς δακρυρροοῦσα derramando lágrimas de alegría S.El.1313
; llorar por, estar de duelo por
παῖδες ... ἐφ' οἷς δακρυρροεῖς E.HF 1181.
2 dejar correr lágrimas, bañarse en lágrimas c. suj. ὄμμα o similar
ὄμμ' ἰδὼν δακρυρροοῦν E.Alc.826, cf. E.Io 246,
ἀπ' ὀμμάτων κλᾶον πρόσωπον καὶ δακρυρροοῦν Trag.Adesp.447,
τὰ ἄνω βλέφαρα ἐπήρθη, καὶ ἐδακρυρρόει los párpados superiores se tumefactaron y lagrimeaban Hp.Epid.4.25.
3 destilar un jugo, llorar
τεμνόμενα δακρυρροεῖν καὶ ῥήγνυσθαι Thphr.CP 3.13.2,
περὶ δακρυρροουσῶν ἀμπέλων Gp.5.38 (tít.)
II llorar por, deplorar
σύμπαν τὸ ἔθνος αὐτὸν ὅλον μῆνα δακρυρροοῦν llorando por él todo el pueblo durante un mes completo , Ph.2.179,
τὴν ἀπώλειαν τῶν Ἰουδαίων Ast.Soph.Hom.16.6.
δακρύρροια, -ας, ἡ
derramamiento de lágrimas Philum.Ven.28.3, Ael.Prom.56.17, Sch.E.Or.788,
τοῦ ἵππου Ps.Callisth.442.14Γ.
δακρύρροος, -ον
que deja correr lágrimas
δι' ὄσσων νᾶμ' ἔχων δακρύρροον manteniendo en mis ojos una fuente de lágrimas E.Ph.370,
δακρυρρόους τέκνων πηγὰς ἀφαίρει E.HF 98
; acompañado de lágrimas
ᾍδου τε μολπὰς ἐκχέω δακρυρρόους E.Supp.773.
δάκρυσις, -εως, ἡ
lagrimeo, lloro
, Ophth.Fr.Pap.1.h.1.11,
δ. λυπουμένου νεύοντος ἐπὶ τὸ χεῖρον Chrysipp.Stoic.3.100,
τοῦ ἵππου Ps.Callisth.169.12Ε.
δακρῠσίστακτος, -ον
que derrama lágrimas
δακρυσίστακτον ἀπ' ὄσσων ... λειβομένα ῥέος A.Pr.399.
δακρυστᾰγής, -ές
lacrimoso, lloroso
γόος Tim.15.100,
πόνοι Meth.Symp.291.
δακρυτικός, -ή, -όν
lamentable
δρᾶμα Ath.Al.Apol.Const.23.8
; lloroso, inclinado al llanto Aët.6.9 (p.142).
δακρῡτός, -ή, -όν
: [-ός, -όν IG 13.1295bis.6 ()]
1 llorado
δ. ἐλπὶς σπέρματος σωτηρίου llorada esperanza de una semilla salvadora , A.Ch.236,
πᾶσιν δ. Δημήτριος FAmyzon 65.2 (),
ἠρία AP 7.180 (Apollonid.).
2 que hace llorar, deplorable
(τάδ' ἔργα φόνια) ... δακρύτ' ἄγαν E.El.1182,
μνήμη IG 13.1295bis.6 (),
ἄχος CEG 153.2 (Amorgos ),
ἠιθέων δ. ἅπας μόρος toda muerte de jóvenes es deplorable, AP 7.495 (Alc.Mess.),
ποιεῖν ... δακρυτὴν τὴν ἀπαλλαγήν I.AI 4.323.
δακρῠχᾰρής, -ές
1 que se complace en el llanto
Ἀΐδας GVI 1154.11 (Samos ),
Λάθας ... κευθμών ICr.2.23.22c.10 (Polirrenia ),
Πλούτων INap.95.5 ().
2 que produce un llanto alegre en las peleas amorosas
κνίσματα AP 5.166 (Mel.).
δακρῠχέω
: [v. tb. δάκρυ χέω s.u. δάκρυ]
1 derramar lágrimas, llorar
δαϊ<ό>φρων ... ἐτύμως δακρυχέων ἐκ φρενός alma desdichada que vierte lágrimas sinceramente desde su corazón A.Th.919,
ἄλλη δ' εἰς ἑτέρην ὀλοφύρετο δακρυχέουσα A.R.1.250, cf. Mosch.3.115, Nonn.D.9.310,
κούρη δὲ παρείατο δακρυχέουσα Call.Fr.497,
το[ῦτο] δέ, ξεῖνε, εἰδὼν δακρυχέας πάριθι ICr.1.16.53.8 (Lato ), cf. ZPE 18.1975.307.12 (Iconion, ),
δακρυχέων ἐπ' ἐμοὶ συχνὸν ἀπὸ βλεφάρων INap.150.4 (),
ἐγὼ ... δακρυχέων τεὸν οἶτον ὀδύρομαι Mosch.3.115,
ἐπὶ σοῖς δάκρυσι δ. AP 12.72 (Mel.),
δακρυχέων γενόμην καὶ δακρύσας ἀποθνῄσκω AP 10.84 (Pall.), cf. AP 9.367 (Luc.),
δακρυχέειν οὐκ οἶδα Nonn.D.19.170,
Ἀπόλλων δακρυχέων Nonn.D.19.184,
δακρυχέων ἀπαύστως Rom.Mel.70.ιγʹ.1,
ἔννεπε δακρυχέουσα Colluth.333
; l. a δάκρυ χεόντα ( Il.8.245) Eust.710.62.
2 lamentar
ἐμὸν εἶδος ὁμοῦ καὶ πότμον ὁδίτης Nonn.D.5.532,
Ὑάκινθον ép. en POxy.4352.5.2.4.
δακρυχοέω
verter lágrimas, llorar
μηδ' ἐπὶ κωφοὺς τύμβους ἐρχ[ό]μενοι δακρυχοεῖτε μάτην ni lloréis en vano sobre una tumba que no os oye, TAM 5.636.11 (Daldis ).
δακρύω
: [-ῡ-, pero tardío -ῠ- AP 9.148]
: [aor. sin aum. δάκρυσα Od.11.55, v. med. δακρύσατο Triph.431]
I
1 llorar gener. de pena
ἐπ' ἤματι δακρύσαντας llorando durante un día Il.19.229, cf. Od.1.336, B.5.153, S.El.152, Ar.V.978, Call.Lau.Pall.80, Call.Fr.95, Call.Fr.491, AP 16.132 (Theodorid.), D.Chr.28.10, D.Chr.33.16, Plu.2.976a, Luc.DDeor.8.5, Artem.2.60, D.C.66.16.12, Philostr.VS 587, Philostr.Her.21.20, Alciphr.4.18.14, Eun.VS 468, Eun.VS 485, Nonn.D.15.382
;
δ. δὲ ἐγὼ συνεχόμενος φόβῳ LXX Ib.3.24,
ἐδάκρυσεν ὑφ' ἡδονῆς Luc.Scyth.4,
δακρῦσαι ὑπὸ τοῦ γέλωτος Luc.Hist.Cons.26,
τῷ καπνῷ πάντας Ἕλληνας δακρῦσαι Ar.Pax 611
;
χαρᾷ X.HG 7.2.9,
ἐπὶ ... ταῖς συμφοραῖς Isoc.4.168, cf. Hld.5.33.4, Longus 4.26.3, D.C.77.2.6,
δακρύουσιν ἐπ' αὐτοῖς D.Chr.50.4,
δακρύσας διὰ τὴν τοῦ μετηλλαχότος σωφροσύνην llorando (al recordar) la prudencia del muerto LXX 2Ma.4.37
;
ἄλλος ἐγέλασεν, ἄλλος ἐδάκρυσεν D.C.55.18.6,
τοιαῦτα χαίρειν καὶ δακρύεσθαι πάρα tales cosas son motivo de alegría y de llanto A.Th.814,
ὁμοῦ δακρύων καὶ χαίρων Hld.4.9.1
;
δακρύοντες θεοί dioses que lloran , Clem.Al.Prot.4.55,
, Ath.Al.M.26.621B
;
γόους δάκρυε llora lamentos, laméntate llorando S.Ai.580,
δάκρυ' ὅσσα θέλεις Theoc.15.41
; estar lloroso, bañado en lágrimas
τίπτε δεδάκρυσαι; ¿por qué estás bañado en lágrimas?, Il.16.7,
δεδάκρυνται δὲ παρειαί Il.22.491,
δεδάκρυνται δέ μοι ὄσσε μνησαμένῳ Ὀδυσῆος Od.20.204,
δεδακρυμένος δὲ ὁ Κλεινίας ... ἔφη Pl.Ax.364b, cf. I.AI 4.323, Plu.Publ.6, Plu.2.357a, Paus.1.21.3, Ach.Tat.6.7.7, X.Eph.3.6.1, AP 5.178 (Mel.)
;
μακρά τε ἠσπάζοντο καὶ δεδακρυμένα se abrazaban largamente y con lágrimas I.AI 6.241.
2 echarse a llorar
Ἀχιλλεὺς δακρύσας ... ἕζετο νόσφι Aquiles, echándose a llorar, se sentaba aparte, Il.1.349,
ὁ δὲ δακρύσας ἔπος ηὔδα Il.10.377,
τὸν μὲν ἐγὼ δάκρυσα ἰδὼν ἐλέησά τε θυμῷ yo al verlo me eché a llorar y lo compadecí en el corazón, Od.11.55,
Eu.Io.11.35,
δακρύσασα δ' ἔπειτ' ἰθὺς δράμεν se echó a llorar y al punto corrió derecha a su encuentro, Od.23.207, cf. Od.17.33, Od. 17. 38.
3 lagrimear
οἱ ὀφθαλμοί Hp.Prog.2,
, Arist.HA 620a5,
Hippiatr.1.3.
II
1 humedecer o bañar con lágrimas
δακρῦσαι βλέφαρα E.Hel.948.
2 llorar a, llorar por
γαλαθηνὸν τέκος Simon.48,
πῶς σε δακρύσω; ¿cómo llorarte? (el coro a Agamenón asesinado), A.A.1490, cf. S.OT 1486, S.Ph.360,
ἀπόλωλα τὠφθαλμὼ δακρύων τὼ βόε perdí mis ojos llorando por mis bueyes Ar.Ach.1027,
τοὺς προσήκοντας φίλους E.Fr.834, cf. E.Ba.1373, I.AI 14.286,
νέκυν Triph.431
;
ταῦτ' ... δακρύσεις vas a llorar por esto A.Fr.78c.41,
συμφοράς E.HF 528,
τἀμαυτοῦ κακά S.OC 1255,
τύχην D.18.287, cf. LXX 3Ma.4.4,
τὸν ἔρωτα Theoc.2.64,
τἀμὰ δακρύεις; Ach.Tat.2.34.7, cf. Ach.Tat.3.10.4, X.Eph.3.8.7,
τὸν βίον AP 9.148,
ἄλγεα νύμφης Nonn.D.42.262,
ὀρθῶς μὲν ἥδε συμφορὰ δακρύεται E.Hel.1226.
III
1 destilar
;
αἴγειροι ... ἤλεκτρον δακρύουσαι álamos que destilan ámbar Luc.Salt.55,
τὸ κόμμι Peripl.M.Rubri 29
; destilar la savia
αἱ ... ἄμπελοι ... τεμνόμεναι ... κατὰ φύσιν δακρύουσιν Thphr.Fr.121.
2 eyacular
τείνεο καὶ ῥήσσου καὶ δάκρυε AP 12.232 (Scythin.).
δακρυώδης, -ες
1 lacrimoso
ἐς ὄμματα δ. ἀπόστασις ἔρχεται Hp.Coac.553,
ὀφθαλμοί Hippiatr.1.3 (cód.)
; que destila un líquido acuoso
ἕλκος Hp.Fract.25
; que es como la lágrima, como de savia
συρροή Thphr.HP 6.6.8,
ὑγρότης Thphr.HP 9.1.2.
2 llorón
ὀδυνηροὶ καὶ δακρυώδεις , Basil.M.31.449B
; flébil, lacrimoso
ἔννοιαι Diad.Perf.68, Diad.Perf.73,
φωναί Isid.Pel.Ep.M.78.305A.
3 lamentable
τὰ ἀνθρωπήϊα πρήγματα ὀϊζυρὰ καὶ δακρυώδεα Luc.Vit.Auct.14.
δακρυώτατον·
ἀτυχέστατον Hsch.
δακτικῶς
con los dientes
ὀδάξ, τουτέστι δ. Eust.1926.15, cf. Sch.Opp.H.4.60, Tz.Comm.Ar.1.160.4.
Δακτόνιον, -ου, τό
Dactonion , Ptol.Geog.2.6.25.
δακτός
δακτυλεύς, -έως, ὁ
múgil, mújol
τὰ δὲ τῶν δακτυλέων (εἴδη) τὸ πλάτος ἔχει ἔλασσον τῶν δυεῖν δακτύλων Euthydemus en Ath.307b.
δακτυλήθρα, -ας, ἡ
1 dedil
περὶ ἄκραις ταῖς χερσὶ ... δακτυλήθρας ἔχουσιν X.Cyr.8.8.17,
δακτυλήθρας ἔχων ἐσθίειν λέγεται τὸ ὄψον Clearch.54, cf. Hdn.Epim.225, Simp.in Cat.238.29, Eust.927.57.
2 instrumento de tortura para los dedos, empulguera
τροχούς τε καὶ ἀρθρέμβολα ... τήγανά τε καὶ δακτυλήθρας LXX 4Ma.8.13,
ἄτοπα κολαστηρίων καὶ γένη ... δακτυλήθραν καὶ ποδοστράβην Synes.Ep.42.
δακτύληθρον, -ου, τό
anillo
δακτυλήθρῳ ἐκαλλωπίζετο Them.Or.21.253b.
δακτυλιαῖος, -α, -ον
que tiene el tamaño de un dedo
ῥάβδους ... πάχος μὲν ὡς δακτυλιαίας Hp.Fract.30, cf. Thphr.Fr.172.2, D.S.18.26,
κάραβοι ... λαμβάνονται πολλάκις ἐλάττους ἢ δακτυλιαῖοι Arist.HA 549b10,
ξύλον ... τῷ ... πάχει δακτυλιαίαν ἔχον τὴν διάμετρον Plb.27.11.3,
πλέονα τόπον δακτυλιαίου μάκεος Archim.Aren.2,
δακτυλιαῖα μέρη τοῦ σώματος D.S.1.77,
ἐν Ῥόδῳ δακτυλιαία γενήσεται ἡ ὁρωμένη τοῦ ἡλίου φάσις Cleom.2.3.28,
γέγονέ σου τὸ ψυχάριον ἀντὶ δακτυλιαίου δίπηχυ Arr.Epict.3.2.10,
μήκη Gal.13.53,
μεγέθη Aët.8.56 (p.496).
δακτυλιδ(άριος), -ου, ὁ
fabricante de anillos, joyero dud. en ITyr.166 ().
δακτυλιδιογλύφος, -ου, ὁ
grabador de anillos, Gloss.3.307, Gloss. 3. 513, cf. δακτυλιογλύφος.
δακτῠλίδιον, -ου, τό
: -διν GDRK 50.4, EDE 273, SB 9616ue.7 ()
: [-λῑ-]
1 dedito, dedo pequeño
, Ar.Lys.417
; meñique
ἐὰν δὲ ἄχυρον ἢ ψάμμος ἤ τι τοιοῦτον ἐμπέσοι (εἰς τὸν ὀφθαλμόν) ... δακτυλιδίῳ ἔξελε Aët.7.18
; del tamaño de un dedito
συντεμὼν εἰς δακτυλιδίους ... τόμους Damocr. en Gal.13.1000.
2 anillo, sortija
δ. μικρόν Charito 1.13.11,
ἐν[ώ]τια καὶ δ. BGU 1104.13 (), cf. PAmh.126.55 (), BGU 843.8 (), Poll.2.155, PDura 30.21 (),
χρυσοῦν IG 11(2).161B.119 (Delos ),
κολοβάφινον ID 1439Bbc.2.94 (),
περικεχρυσωμένον ID 1441A.2.81 (),
σιδηραῖον SB 9616ue.7 (),
διαχρυσοῦν PMasp.340ue.32 (),
δακτυλίδια δύο ὧν τὸ ἓν λίθον ἔχον ID 1409Ba.1.100 (), cf. ID 1443B.1.110 (ambas ),
ὁ ἐπὶ τῷ δακτυλιδίῳ σμάραγδος Luc.Sat.29,
διάλιθον IG 11(2).158A.6 (Delos ),
ἔνλιθον PSI 1033.12 (),
ἐγκλείσας (ψηφίδα) χρυσῷ δακτυλιδίῳ Alex.Trall.2.475.23,
σφραγίδιον ἐλεφάντι[νον μικ]ρὸν δ. ἔχον IG 22.1455a.10 (),
σφυ[ρίδιο]ν ἐσφραγισμένον ... ἐν τῷ ἀργυρῷ [δα]κτυλειδίῳ PWash.Univ.30.9 () en BL 8.509, cf. Hsch.δ 141, SB 9139.10 (), T.Sal.7.3.
δακτυλιδιοφορέω
llevar anillo
ἐπὶ τῆς ἀριστερᾶς δακτυλιδιοφοροῦσι Sch.Luc.Nau.45.
δακτυλιδοποιός, -οῦ, ὁ
fabricante de anillos, Gloss.3.307.
δακτυλίδρυον
δακτυλίζω
1 señalar con el dedo Hsch.ε 389.
2 transformarse en dáctilo en v. pas.
ἵνα δακτυλισθῇ ὁ τρίβραχυς πούς Eust.874.8.
3 conducir, Gloss.23D.
δακτῠλῐκός, -ή, -όν
I
1 digital, que se tañe con los dedos
αὐλοί Ath.176f, Poll.4.82,
τῶν ψιλῶν κιθαριστῶν ὄργανον, ὃ καὶ Πυθικὸν ὀνομάζεται, δακτυλικόν τινες κεκλήκασιν Poll.4.66
; que se maneja con los dedos
ψῆφος AP 11.290 (Pall.).
2 que tiene el tamaño de un dedo
διάστημα Theo Sm.125.
3 subst. ἡ δ. (sc. ἔμπλαστος) medic. emplasto anal
, Orib.Ec.82.7,
alia (cataplasma) quae apellatur a Graecis dactylice Cass.Fel.74.
4 dactílico, dactylicus numerus hexametrorum Cic.Orat.191, cf. Heph.4.1, Diom.521.19,
ῥυθμοί Longin.39.4, Anon.Bellerm.15, Quint.Inst.9.4.46,
τῶν δὲ ποδικῶν γενῶν πρῶτόν ἐστι διὰ τὴν ἰσότητα τὸ δακτυλικόν Aristid.Quint.35.4, cf. Aristid.Quint.45.31,
τὰ διὰ τοῦ -ιον (ὀνόματα) οὐδέτερα μονογενῆ, εἰ μὲν ὦσι δακτυλικά EM 451.17G.
;
τὰ δὲ δακτυλικὰ πρὸ μιᾶς ἔχει τὸν τόνον EM 520.25G.
II en dáctilos
δ. ποδίζεται Eust.11.24, cf. Eust.1650.46.
δακτυλιογλυφία, -ας, ἡ
grabado de anillos
δακτυλιογλυφίᾳ (ἐπιμελούμεθα) ... τῶν τῆς χειρός por el arte del grabador de anillos (nos cuidamos) de las cosas que se refieren a las manos Pl.Alc.1.128c.
δακτυλιογλύφος, -ου, ὁ
grabador de anillos
δ. ... ἐν σιδήρῳ καὶ λιθαρίῳ διὰ τῆς ἐγ[γ]λυφῆς (ποιεῖ) Phld.Po.C 16.7, cf. Critias B 66, SEG 18.36A.138 (Ática ), Gal.12.205, Poll.7.108,
δακτυλιογλύφῳ μὴ ἐξεῖναι σφραγῖδα φυλάττειν τοῦ πραθέντος δακτυλίου D.L.1.57,
, D.L.8.1, Sch.Pl.R.600b, Sud.s.u. Πυθαγόρας, cf. δακτυλόγλυφος.
δακτυλιοθήκη, -ης, ἡ
1 colección de anillos, prima Romae dactyliothece Plin.HN 1.37.5, cf. Plin.HN 1. 37.11, Gloss.2.266.
2 estuche para anillos Mart.11.59.
δακτύλιον, -ου, τό
I dedo meñique Plot.4.3.3, Plot. 4.3. 8.
II
1 anillo
δακτύλια χ[ρυσᾶ PRyl.154.6 ()
; anillo con sello, sello
τὸ δημόσιον δ. el sello público, Vit.Aesop.G 81.
2 ano
νάρκα ... προσπίπτοντα δακτύλια ἔσω τρέπει Aët.2.185.
δακτυλιοποιός, -οῦ, ὁ
fabricante de anillos, Gloss.2.266.
δακτύλιος, -ον
que tiene forma de anillo, redondo
ἐξάλιπτρον ἔχον βάσιν δακτύλιον cajita de ungüento con un soporte redondo, BGU 1300.11 (),
ὠτάρια δακτύλια BGU 781.2.15 () en BL 1.66.
δακτύλιος, -ου, ὁ
: beoc. δακκύλιος Schwyzer 462B.51 (Tanagra )
: [-ῠ-]
: [lesb. gen. -ίω Inc.Lesb.5a]
I
1 anillo, sortija incluyendo aro y piedra o sello
ποιεῖσθαι δακτύλιον τριωβόλου encargar un anillo por tres óbolos Ar.Th.425,
σφραγῖδας, ἁλύσεις, δακτυλίους Ar.Fr.332.12, cf. Nicostr.Com.32,
δακτυλίους γλύφειν Pl.Hp.Mi.368b (=Hippias A 12),
ἀναγνωρισμοὺς διά τε δακτυλίων καὶ διὰ δεραίων Satyr.Vit.Eur.39.7.13,
τὴν εἰκόνα ... φέρειν ... ἐν τῷ δακτυλίῳ Plb.15.31.9,
δότε δακτύλιον εἰς τὴν χεῖρα αὐτοῦ Eu.Luc.15.22, cf. Inc.Lesb.5a, Ar.Lys.1027, D.Chr.71.2, Plu.2.63e, Plu.Mar.43, Plu.Marc.30, Gr.Nyss.M.44.1144D,
οἷον ὀφθαλμῶν ἐνόντων ἤ τινων δακτυλίων τό τε σχῆμα , D.Chr.12.2,
δ. ἀπείρων χρυσς IG 22.1388.9 (), cf. Schwyzer 462B.51 (Tanagra ), IP 8(3).72.10 (), IHadrian.1.8 (),
σιδηροῦς IG 22.1400.64 (), ID 2529 (), Artem.2.5,
ὑάλι(νος) Ath.Askl.3.18 (),
δακτύλιοι ἱππόδεσμοι IG 22.1542.25 (),
στρεπτός ID 104.80 (),
δακτύλιοι ἀργυροῖ συνειρμένοι ID 104.65 (), cf. IG 11(2).147B.11 (Delos ), IG 11(2). 161B.24 (ambas ),
δ. μέγας ἁλύσει δεδεμένος sortija grande con el aro en forma de cadena, IG 22.47.15 (),
δ. διάλιθος χρυσένδετος sortija con piedra montada en aro de oro, IG 11(2).203B.91 (Delos ), cf. Hld.5.13.3,
δακτύλιοι βαρεῖς Charito 1.4.9,
δ. ἔχων ὑπὸ τῇ σφραγίδι ῥίζαν ἐξ ὧν ὑπέδειξε Σολομών I.AI 8.47
;
οὐδὲν προτιμῶ σου· φορῶ γὰρ ... τὸν δακτύλιον τονδί Ar.Pl.884, cf. Antiph.175.5, Luc.Philops.17,
δ. φαρμακίτης Eup.96, cf. Amips.26, Hsch.,
, Pl.R.359e, cf. Luc.Nau.41, Luc.Nau.45,
ἐδόκει παραστὰς] ὁ θεὸς τῷ δακτυλίῳ πιέσαι [τὸν ὀφθαλμόν IG 42.123.116 (Epidauro ),
φάρμακον ... ἐκ δακτυλίου ῥοφήσας ἀπέθανε D.C.58.21.4,
Vit.Aesop.G 69,
δακτύλιον ... παρὰ τήν μνηστείαν ἐδωρήσατο Hld.4.8.7,
δακτύλιον αὐτῷ δοῦναι σύμβολον φιλίας Plu.Art.18,
ἐν δακτυλίῳ μὴ φέρειν σημεῖον θεοῦ εἰκόνα Pythag.C 4,
μὴ φορεῖν στενὸν δακτύλιον Pythag. en Plu.2.12e
;
διὰ δακτυλίου μὲν οὖν ἐμέ γ' ἂν διελκύσαις , Ar.Pl.1036, cf. Zen.3.18
; anillos , Pl.Io 533d, Pl.Io 536b
; el Anillo tít. de varias comedias:
AB 104.25,
, Ath.295b,
, Ath.443e,
Paroemiographi Suppl.1 p.80 n.83,
, Ath.247f
; anillo o aro de una sortija o sello
ὄνυχς τὸν δακτύλιον χρυσν ἔχον IG 13.353.71 (), cf. IG 22.1394.12 (),
σφραγὶς ὑαλίνη ... χρυσν δακτύλιον ἔχσα IG 22.1388.89 (), cf. IG 22.1388. 45 (), IG 22.1388. 87 (), ID 104.62 ().
2 anillo con sello, sortija con sello y p. ext. sello
γῆν σημαντρίδα ἐπιπλάσας ἐπιβάλλει τὸν δακτύλιον tras extender una capa de arcilla para sigilar, aplica el sello Hdt.2.38,
καὶ νῦν ἀπόδος τὸν δακτύλιον, ὡς οὐκέτι ἐμοὶ ταμιεύσεις Ar.Eq.948,
τὰ σημεῖα ... τῶν δακτυλίων Aen.Tact.31.9bis, cf. I.AI 20.32,
σφραγίσατε τῷ δακτυλίῳ μου LXX Es.8.8,
(ὁ) ἐπὶ τοῦ δακτυλίου el guardián del sello LXX To.1.22,
ὁ τῆς πόλεως δ. ISmyrna 573.88 (),
δ. ἐκ τοῦ δημοσίου D.C.Epit.8.6.9, cf. D.C.Epit.9.9.2, D.C.78.34.4,
ὁ δ. ὁ στρατηγικός el sello del estratego, Vit.Aesop.G 91
; ,
ἀποτυποῦσθαι ὥσπερ δακτυλίων σημεῖα ἐνσημαινομένους grabar en relieve como si imprimiéramos improntas de sellos Pl.Tht.191d, cf. Arist.Mem.450a32, Plot.4.7.6,
σημηνάμενος ... δακτυλίῳ Numen.26.12
;
φαντασία ... ὥσπερ δ. τις ἢ σφραγίς Ph.1.279.
II
1 anilla, argolla plu.
εἵλετο δακτυλίς τοῖς γιγλύμο[ις IG 42.102.74 (Epidauro ),
IG 42.110A.9 (Epidauro ), cf. Hsch.δ 140,
τέσσαρας δακτυλίους χρυσοῦς ... ἐπιθήσεις ἐπὶ τὰ τέσσαρα κλίτη LXX Ex.25.12,
οἱ κατὰ μέσον ἐκ τῶν ἀξόνων δακτύλιοι κρεμάννυνται X.Eq.10.9.
2 pina de la rueda
τὸ δὲ ὑπεράνω αὐτοῦ (τοῦ τρόχου) σιδήριον δ. Poll.1.145.
3 piedra horadada , Hsch.δ 140.
4 extremo del timón Hsch.δ 140.
5 ano
λοίσθιος ... ἐς ἄκρον δακτυλίου τελευτῶν Hp.Anat.1, cf. Hp.Haem.5,
δ. δὲ ἀπὸ τοῦ σχήματος καὶ σφιγκτὴρ ἀπὸ τῆς ἐνεργείας κέκληται Gal.14.706, cf. Ruf.Anat.49, Poll.2.210,
φλεγμονὴ περὶ τὸν ἐντὸς τόπον ... τοῦ δακτυλίου Mnesith.Ath.51.7, cf. Mnesith.Ath. 51. 22,
σύριγξ παρὰ δακτύλιον Plu.2.518d,
προπτώσεις ὑστέρας καὶ δακτυλίου Dsc.1.70,
αἱ ἐν δακτυλίῳ καὶ αἰδοίοις ῥαγάδες Medic.Fr.Pap. en PSI 1180.53,
ἡ ἕδρα δ. δὲ ὑπό τινων καλουμένη Melamp. en PRyl.28.68
;
τὸν ἑαυτοῦ δακτύλιον φύλαττε Luc.Demon.17.
δακτῠλιουργός, -οῦ, ὁ
fabricante de anillos Pherecr.234, Philyll.14.
δακτυλιοφόρος, -ον
portador de anillo, Gloss.2.17.
δακτυλίς, -ίδος, ἡ
1 dedo meñique
οὔτε γὰρ τὸν ἄκρον δάκτυλον ἢ τελευταίαν δακτυλίδα κινῆσαι δυνατόν Steph.in Hp.Aph.1.140.2.
2 uva delgada como un dedo, Plin.HN 14.40.
3 aristoloquia larga, Aristolochia longa L., en recetas médicas, Androm. en Gal.13.32, Gal.13.71, cf. δακτυλῖτις.
δακτυλίσιος, -ου, ὁ
anillo
ὑπὲρ τοῦ βίου σου τὸν δακτυλίσιον προβαλών echando el anillo por tu hacienda Vit.Aesop.G 70 (cód.).
δακτυλίσκος, -ου, ὁ
dedito dim. de δάκτυλος como medida de longitud
χάλασμα ποιῶν ἐν τῇ ὑποτομῇ ... μὴ πλέον δακτυλίσκου IG 7.3073.115 (Lebadea ).
δακτυλισμός, -οῦ, ὁ
estructura dactílica
διὰ μετρικὸν δακτυλισμόν Eust.887.29,
ὁ ἐν τῷ ἡρωϊκῷ μέτρῳ ἀναγκαῖος δ. Eust.989.9.
δακτυλιστής, -οῦ, ὁ
1 agrimensor, topógrafo (v. δάκτυλος II 1 ) PFay.112.11 (), PAmh.126.32 ().
2 fabricante de anillos
δακτυλισ[τὰς ...] μετροποιοὺς κλειδοπ[οιοὺς] σκευῶν τεχνεῖτας astrol. en PTeb.277.1.
δακτυλῖτις, -ιδος, ἡ
aristoloquia larga, Aristolochia longa L., Dsc.3.4, Heras en Gal.13.544, Isid.Etym.17.9.52, cf. δακτυλίς 3 .
δακτυλόγλυφος, -ου, ὁ
grabador de anillos, joyero
ζωγράφοις καὶ δακτυλογλύφοις Gal. en Aët.7.101, cf. δακτυλιογλύφος.
δακτυλοδεικτεί
: -τί Sch.A.Pers.195Dn.
señalando con el dedo Hdn.Epim.257, Sch.A.Pers.195Dn., Sch.rec.Ar.Nu.657b.
δακτυλοδεικτέω
I señalar con el dedo para avergonzar
ἀλλ' ὅτι δακτυλοδεικτεῖτ' ἐπὶ τῷ πονηρότατον τῶν ὄντων ἁπάντων δεικνῦναι; D.25.68,
ἐδακτυλοδείκτουν γε αὐτοὺς ἀλλήλοις D.C.61.17.4,
τὴν ἐν τοῖς ἱματίοις γραφήν Ast.Am.Hom.1.3.2,
αὐτὸν ... ἐπὶ τοῖς αἰσχίστοις Chrys.M.47.526, cf. Sm.Pr.6.13, Hsch.ε 389,
, D.S.13.103, Ph.2.539, D.H.Rh.7.4, Poll.2.155, Clem.Al.Paed.3.11.73, Ast.Am.Hom.3.10.3.
II
1 apuntar a, indicar, significar en la exégesis bíblica tipológica
Σημ καὶ Ἰαφετ δακτυλοδεικτοῦσι τοὺς περὶ τὸν Ἰωσήφ Nil.M.79.120C, cf. Ps.Caes.128.33.
2 llamar la atención, poner énfasis
δακτυλοδεικτῶν ... λέγει Cyr.H.Catech.18.18.
δακτυλοδείκτης, -ου
que señala con el dedo
, Chry.Hie.Enc.Io.B.3 (p.33.5).
δακτῠλόδεικτος, -ον
1 señalado con el dedo, famoso
δακτυλοδείκτων δ' οὔτις ἀπειπὼν εἴργει μελάθρων de los señalados techos nadie lo aleja con su veto A.A.1332.
2 dedo que señala e.e. dedo índice, Gloss.Pap. en PRain.18.256.306 ().
δακτυλοδειξία, -ας, ἡ
indicación
ἀναπεπεισμένοι ... ταῖς Ἰωάννου δακτυλοδειξίαις Cyr.Al.M.73.320D.
δακτῠλόδικτος, -ον
dirigido, guiado con los dedos
ἐν χερσὶν βόμβυκας ἔχων, τόρνου κάματον, δακτυλόδικτον πίμπλησι μέλος A.Fr.57.4.
δακτυλοειδής, -ές
semejante a un dedo
τύποι Philemo en Ath.468f,
ὀστᾶ ... δακτυλοειδῆ , Ruf.Oss.22.
δακτῠλοκαμψοδύνη, -ης, ἡ
: [-δῠ-]
dolor de tener los dedos crispados en los ábacos
ἡ ψήφων δ. AP 16.18.
δακτυλοκλείδιν, -ου, τό
: -κλί-
llavecita-anillo o llavecita de dedo para llevar sujeta al dedo por una anilla
ἀργυροῦν PFouad I Univ.8.12 ().
δακτυλοκοιλογλύφος, -ου, ὁ
tallador de anillos, GVI 437.2 (Filadelfia ).
δακτυλομετρέω
calcular con los dedos , Alex.Aphr.in SE 12.28.
δάκτῠλον, -ου, τό
cincoenrama, Potentilla reptans L.
Ἑρμείαο τὸ δ. αἶρε χλοανθὲς πενταπετές Poet.de herb.40.
δακτυλοποιητικός, -ή, -όν
que hace dedos
δύναμις Phlp.in GA 193.11, cf. Phlp.in GA 193. 25.
δακτυλοποιός, -οῦ, ὁ
fabricante de anillos, Gloss.52.26P.
δακτυλόπους, -ποδος, ὁ
primera falange
τριῶν δὲ ὄντων ἐν τοῖς δακτύλοις φαλαγγίων ἔστω τὸ μὲν ... δ. Cat.Cod.Astr.7.238.25.
δάκτῠλος, -ου, ὁ
: [plu. δάκτυλα Arist.Phgn.810a22, Theoc.19.3, AP 9.365 (Iul.)]
I
1 dedo de la mano y el pie
ἄρθρα δακτύλων Hp.Art.67, cf. Hp.Fract.9, Arist.PA 687b10,
δ. ἄκρος extremo, punta del dedo Hp.Art.80, cf. Batr.(a) 45,
ἄκροισι δακτύλοισι con las puntas de los dedos E.Ba.709, cf. Hp.Off.4, Hp.Coac.396, Call.Fr.203.61, Theoc.19.3, D.Chr.32.59, Eun.VS 502, Eun.VS 503, LXX 4Ma.10.7, I.AI 11.234, Eu.Luc.16.24, Luc.Nau.45,
θοὰ δάκτυλα χειρῶν AP 9.365 (Iul.),
δακτύλων κορυφή Hp.Off.4,
ὑπὸ τοῦ ψύχους τοὺς δακτύλους τῶν ποδῶν ἀποσεσηπότες con los dedos de los pies gangrenados por el frío X.An.4.5.12, cf. Ar.Eq.874, Arist.HA 494a12, IG 42.121.113 (Epidauro ), Vett.Val.63.23, Ach.Tat.3.8.3, PHerm.Rees 7.19 (),
ἀποσποδῆσαι τοὺς ὄνυχας τῶν δακτύλων destrozarse las uñas de los pies , Ar.Au.8,
ἀνὴρ τοὺς τᾶς χηρὸς δακτύλους ἀκρατεῖς ἔχων IG 42.121.22 (Epidauro ),
δ. περιττός un dedo de más D.Chr.10.11,
ἀνὴρ ὑπερμεγέθης, καὶ δάκτυλοι αὐτοῦ ἓξ καὶ ἕξ, εἴκοσι τέσσαρες LXX 1Pa.20.6
;
ὁ μέγας δ. el dedo pulgar Hp.Fract.6, Diog.Apoll.B 6, Arist.PA 687b20, cf. Hdt.3.8,
δ. πρῶτος BGU 153.8 (), PSI 1031.7 (ambos ),
ὁ μείζων δ. el dedo gordo Plu.Pyrrh.3,
δ. δεύτερος dedo índice, PAmh.113.11 (),
ὁ λιχανὸς δ. Hp.Art.37, CPR 17A.32.6 (),
ὁ μέσος δ. el dedo corazón Arist.PA 687b18, D.Chr.33.37, PAmh.113.25 (),
δ. παράμεσος dedo anular, PFlor.52.9 (), PFlor. 52. 12 (),
ἰατρικὸς δ. Alex.Trall.2.475.23, cf. Gal.14.704,
ὁ σμικρὸς δ. el dedo meñique Hp.Fract.3, cf. LXX 2Pa.10.10, SB 11487.7 (), D.Chr.4.46,
ὁ ἔσχατος δ. Arist.PA 687b17,
ὁ βραχύτατος δ. I.AI 8.217,
ὁ σμικρὸς δ. el dedo pequeño Hp.Fract.12
;
ἐπὶ δακτύλων συμβαλλόμενος τοὺς μῆνας contando los meses con los dedos Hdt.6.63, cf. Hippon.107.10, Plu.2.174b,
λίνον ἠλακάτᾳ δακτύλοις ἕλισσεν E.Or.1432, cf. E.Or.1469,
ἅψαι ... τῷ δακτύλῳ Ar.Lys.365,
τὸ κνῦμα ... τῶν δακτύλων el roce de los dedos , Ar.Ec.36, cf. Charito 2.2.2,
ῥέπουσι τοῖσι δακτύλοισι ἄκροισιν Hp.Art.55, cf. E.IT 266,
ψόφος δακτύλων chasquido de dedos , Clearch.51d,
οἱ διὰ τῶν δακτύλων ψόφοι , Clem.Al.Paed.2.7.60,
αἴρειν τοὺς δακτύλους levantar los dedos , Arist.Ep.13,
(τὸν θεόν) τοῖς δακτύλοις διάγειν τὰ ὄμματα IG 42.121.120 (Epidauro ), cf. IG 42.121. 27 (Epidauro ),
τὴν ἐπιστολὴν ἔχων περὶ τοὺς δακτύλους Aen.Tact.31.33,
δάκτυλον ἐπιθέντες ἐπὶ στόματι LXX Ib.29.9, cf. Mnesith.Ath.20.19,
τῷ δὲ δακτύλῳ νεύων τὸν τόπον ἐδείκνυ' Babr.50.9,
ἐὰν μὴ βάλω ... τὸν δάκτυλόν μου εἰς τὸν τύπον τῶν ἥλων ... οὐ μὴ πιστεύσω Eu.Io.20.25, cf. Eu.Marc.7.33,
τὸ ἑνὶ κνᾶσθαι δακτύλῳ τὴν κεφαλήν , Plu.2.89e, cf. Luc.Rh.Pr.11,
τοὺς δακτύλους πιέζειν , Alciphr.4.19.5,
φιλήματα ... διὰ τῶν δακτύλων ἔπεμπε D.C.64.8.1,
οἱ δάκτυλοι κυβερνῶσι τὰ αὐλήματα Ach.Tat.8.6.6,
θεὶς ἐπὶ δακτύλων τὴν ψῆφον poniendo el ábaco en los dedos , Procop.Gaz.Ep.107
;
ἐπὶ δακτύλων θεῖναι (σημαίνει) τὸ λογίσασθαι Poll.2.156,
δεῖ δὲ μὴ ... γαμεῖν ... τοῖς δακτύλοις no hay que casarse con los dedos , Plu.2.141c,
ἄκρῳ δακτύλῳ con la punta del dedo Philostr.VS 522, cf. Luc.Hist.Cons.4,
ἄκρῳ ἅψασθαι τῷ δακτύλῳ , Zen.1.61, cf. Luc.Demon.4,
τῆς σῆς μούσης ἄκρῳ ... δακτύλῳ γευσάμενοι Procop.Gaz.Ep.120
; el dedo e.d. la mano de Dios, su poder
δ. θεοῦ ἐστιν τοῦτο LXX Ex.8.15, cf. Ph.2.98, Clem.Al.Strom.6.16.1,
πλάκας λιθίνας γεγραμμένας τῷ δακτύλῳ τοῦ θεοῦ , LXX Ex.31.18, LXX De.9.10, cf. Ph.1.449, Eu.Luc.11.20, Ep.Barn.14.2b,
ἡ Γραφὴ ... τὸ ἅγιον Πνεῦμα δάκτυλον Θεοῦ καλεῖ Ath.Al.M.26.1020A.
2 dedo
ἔχει ... χεῖρας καὶ δακτύλους καὶ ὄνυχας ὁμοίους ἀνθρώπῳ Arist.HA 502b3, Arist.HA 502b 6
; uña o garra Arist.HA 498a34, Arist.PA 695a22, Arist.PA 695a 23, Arist.Phgn.810a22
; artejo Horap.1.10.
II
1 dedo medida de longitud equiv. a una dieciseisava parte del
πούς (dos centímetros aprox.) γυνὴ ... μέγαθος ἀπὸ τεσσέρων πήχεων ἀπολείπουσα τρεῖς δακτύλους una mujer de cuatro codos menos tres dedos de estatura Hdt.1.60,
τὸ δὲ μέγεθος τῆς γλώττης ἔχει ἡ πορφύρα μεῖζον δακτύλου Arist.HA 547b6, cf. Arist.GA 728b31,
ἑπτὰ παλαστῶν δακτύλ λειπόντων siete palmos menos un dedo, IG 22.1665.10 (), cf. IG 22. 463.67 (ambas ),
μῆκος ὀκτὼ ποδῶν καὶ δέκα δακτύλων, πλάτος παλαστῶν ἐννέα καὶ δακτύλοιν δυοῖν ID 104-4aA.56 (),
λιθάριον ... τριῶν δακτύλων τὸ μέγεθος Ath.Askl.4.121 (), cf. ID 1409Ba.1.33 (), IG 7.3073.109 (Lebadea ), IG 7.3073. 138 (Lebadea ),
πάχος τοῦ στύλου τεσσάρων δακτύλων τὰ κοιλώματα LXX 3Re.7.3, cf. LXX Ie.52.21, I.AI 3.116, ISyène 251.4 (), ISyène 251. 28 (), Luc.Icar.18, Ach.Tat.3.20.6
;
πώνωμεν· ... δ. ἀμέρα bebamos; ... el día es un dedo e.e. acaba de despuntar el alba Alc.346.1, cf. AP 12.50 (Asclep.).
2 dígito Cleom.2.3, Vett.Val.283.18.
III
1 dáctilo pie métrico formado por una sílaba larga y dos breves, ¯˘˘,
(ῥυθμός) κατὰ δάκτυλον Ar.Nu.651, cf. Pl.R.400b, Poll.2.156, Cic.Orat.217, Diom.465.15, Quint.Inst.9.4.49,
τὸ κατὰ δάκτυλον εἶδος, ὅ τινες ἐξ Ὀρθίου νόμου φασὶν εἶναι Plu.2.1133f,
δ. κατ' ἴαμβον dáctilo yámbico diyambo, , Aristid.Quint.38.5,
δ. κατὰ βακχεῖον τὸν ἀπὸ τροχαίου dáctilo baqueo-trocaico , Aristid.Quint.38.6,
δ. κατὰ βακχεῖον τὸν ἀπὸ ἰάμβου dáctilo baqueo-yámbico, , Aristid.Quint.38.8,
δ. κατὰ χορεῖον τὸν ἰαμβοειδῆ dáctilo coreico-yamboide, , Aristid.Quint.38.9,
δ. κατὰ χορεῖον τὸν τροχαιοειδῆ dáctilo coreico-trocoide, , Aristid.Quint.38.11
; dáctilos una de las cinco partes de que se compone el
νόμος Πυθικός , Str.9.3.10.
2 danza
τὰ δὲ στασιμώτερα καὶ πυκνότερα καὶ τὴν ὄρχησιν ἁπλουστέραν ἔχοντα καλεῖται δάκτυλοι Ath.629d.
IV
1 peonía, Paeonia sp. Dsc.3.140, Dsc.Lat.3.152,
dactilus erba epionia, Gloss.3.513, cf. Isid.Etym.17.9.48.
2 dátil Artem.5.89, Plin.HN 13.46, Isid.Etym.17.7.1, Gloss.3.513.
3 uva alargada
praelongis dactyli porriguntur acinis Plin.HN 14.15, cf. Colum.3.2.1, Isid.Etym.17.5.15.
4 grama, Cynodon dactylon Pers., Plin.HN 24.182.
V bálano, escaramujo, Lithodomus lithofagus o bien Pholas dactylus L., Plin.HN 9.184, Plin.HN 32.151.
VI dactylus Idaeus, dedo del Ida , Plin.HN 37.170, Solin.11.14, Isid.Etym.16.15.12.
: Etim. dud.: ¿rel. c. gót. tekan ‘tocar’, lat. digitus? ¿O de *δάτκυλος, de δατ- ‘distribuir’, cf. δατέομαι?
Δάκτῠλος, -ου, ὁ
Dáctilo mit.
1 , Mnaseas 26.
2 Dáctilos del Ida pertenecientes al cortejo de Rea o Cibele, Hes.Fr.282, Sch.A.R.1.1126,
Δάκτυλοι Ἰδαῖοι Κρηταέες A.R.1.1129, cf. Pherecyd.47, Hymn.Id.Dact.22, Str.8.3.30, Str.10.3.22, fr.50, D.S.5.64, D.S. 5. 65, Plu.Num.15, Luc.Salt.21, Nonn.D.14.24
; , Plu.Fluu.13.3, cf. Stesimbr.12,
, Mnaseas 26
;
Κούρητες Paus.5.7.6
; , Clem.Al.Strom.1.16.75.
3 v. Δατύλλος.
δακτῠλότριπτος, -ον
usado, gastado por los dedos
ἄτρακτος AP 6.247 (Phil.).
δακτυλύδριον, -ου, τό
: δακτυλίδρυον BGU 1036.14 (), δακτυρίτριον SB 12421.11 (), SB 12421. 29 (), SB 12421. 45 ()
anillo
χρυσοῦν PHamb.223.5 (),
ἀργυρᾶ BGU 1036.14 (),
ἄσημα SB 12421.11 + SB 12421.29 + SB 12421.45 (), cf. Them.Or.21.253b (var., cf. δακτύληθρον).
δακτῠλωτός, -ή, -όν
con asas en forma de dedos o hendiduras para introducir los dedos
ἔκπωμα Io Trag.1, cf. Ath.468c, Hsch.,
φιάλη Didyma 433.10 ().
δακτυρίτριον
Δακύτιος, -ου, ὁ
Dacitio epít. de Hermes ICr.4.174.60 (Gortina ), ICr. 4.174. 75 (Gortina ).
†δάλα·
ἄμπελος Hsch.
δαλάγχαν·
θάλασσαν Hsch.
: Prob. prehelénico, mejor que maced.; cf. θάλασσα.
Δαλάλη
δάλαν·
λύμην Hsch.
Δάλδεια
Δαλδιαῖος, -ου, ὁ
Daldieo , Artem.2.70.
Δαλδιανός, -οῦ, ὁ
daldiano , Artem.3.66, TAM 5.1043 (Tiatira), CEph.(431) Act.62 en ACO 1.1.2 (p.63.4),
Φλαουιοκαισαρεῖς Δαλδιανοί IEphesos 13.1.10 ().
Δάλδις,
: Δάλδεια Ptol.Geog.5.2.16
Daldis o Daldía , Ptol.Geog.5.2.16, Artem.3.66, Sud.
δαλέα, -ας, ἡ
calor, Et.Gud.s.u. ἀλέασθαι.
δάλεμος, -ον
nocivo, dañino Hsch.
δαλέομαι
δαλερός
δάλεστον·
ὄνον Hsch.
δαληκίνδα
, Hdn.Gr.1.495.
δαλής, -ές
insensato, necio, maligno Hsch., Sch.Theoc.9.36e.
†δαλίδας·
τὰς μεμνηστευμένας Hsch. (prob. l. δαμάλας).
δαλίδιον, -ου, τό
tizón
ἡμίφλεκτον Cyr.Al.M.71.485C.
Δαλιλᾶ,
: Δαλάλη I.AI 5.306, I.AI 5. 308, I.AI 5. 312; Δαλιλα LXX Id.16.4, LXX Id.16.6
Dalila , I.AI 5.306 + I.AI 5.308 + I.AI 5.312, LXX Id.16.4 + LXX Id.16.6, Io.Ant.Fr.16.
*ΔάλϜιοι
da-wi-jo (?).
δᾱλίον, -ου, τό
tizón, pequeña antorcha Ar.Pax 959, cf. δαλός.
Δάλιος
δαλιοχεῖον, -ου, τό
prostíbulo Hsch.s.u. δαλιοχός.
δαλιοχέω
1 cometer adulterio Hsch.
2 practicar la pederastia Hsch.
δαλιοχός, -οῦ, ὁ
adúltero Hsch., cf. δάοχος.
Δαλίς, -ίδος, ἡ
Dálide
1 , D.S.5.45.
2 , Ath.467f.
Δαλίσανδα,
Dalisanda , St.Byz.s.u. Λαλίσανδα.
Δαλισανδεύς, -έως, ὁ
dalisandeo ét. de Dalisando en Licaonia MAMA 3.146 (Corasio, ), RPh. 36.1912.68 (Iconion).
Δαλισανδεώτας,
dalisandeota , St.Byz.s.u. Λαλίσανδα.
Δαλισανδός, -οῦ, ὁ
Dalisando , Ptol.Geog.5.6.22, Io.Ant.Fr.211.2.
Δαλίων, -ονος, ὁ
Dalión
1 , Str.8.3.15.
2 , Dalio, I.
δάλλω
hacer daño, maltratar Hsch.
δαλλώ, -οῦς, ἡ
: tb. δαλῶ Hsch.
1 mujer mayor soltera, solterona Hsch.
2
δ.· ἡ ἀπόπληκτος Hsch.
†δαλμάναι·
εἰκάσαι Hsch. (aunque quizá deba leerse δαμναναι· βιασαι).
Δαλμανουθά,
Dalmanuta aldea de Palestina situada al sur del mar de Tiberíades Eu.Marc.8.10.
δαλματάκιον, -ου, τό
dalmática Epiph.Const.Epit.Haer.350.31, cf. δαλματική.
Δαλματεῖς, -έων, οἱ
: Δελμ- Plb.12.5.2, App.Ill.11; Δαλμάται I.BI 2.370, App.Ill.11, App.Ill.24; Δάλματοι Dam.Isid.91; Δελμάται D.C.49.38.2, D.C.54.34.3
dalmateos o dálmatas , Plb.12.5.2, Str.7.5.4, Str. 7.5. 5, Str. 7.5. 10, App.Ill.11 + App.Ill.11 + App.Ill.24, D.C.49.38.2 + D.C.54.34.3, Dam.Isid.91
Δαλματία, -ας, ἡ
: -ίη D.P.97; Δελμ- D.C.49.36.2, D.C.54.34.4, St.Byz.s.u. Ἴσσα y St.Byz.s.u. Σάλωνα
Dalmacia , Posidon.70, Str.7.5.3, I.BI 2.369, D.P.97, Ptol.Geog.2.16 (tít.), Ptol.Geog.8.11.2, D.C.49.36.2 + D.C.54.34.4, St.Byz.s.u. Δάλμιον, Men.Prot.25.2.93.
δαλματική, -ῆς, ἡ
: δελμ- DP 19.9, DP 19. 15, DP 19. 39, DP 26.66, BGU 93.7 (), PDura 33.8 (), POxy.3765.12 ()
: δερμ- PPetaus 36.6 (), DP 26.59a (ap. crít.), PTeb.405.10 (), lat. dalmatica
dalmática túnica de manga ancha y corta que llegaba hasta las rodillas usada por hombres y mujeres
λινή BGU 93.7 (), PDura 33.8 (),
σαπιρίν(η) (l. σαπφειρίνη) PTeb.405.10 (),
ἀνδρεῖαι ... ἤτοι κολοβία DP 26.59a, DP 26. 72, cf. PHarris 105.8 (), PPetaus 36.6 (), CPR 1.21.16 (), DP 19.9, DP 19. 15, DP 19. 39, DP 22.8, DP 26.66, POxy.3626.17 (), POxy.3765.12 (), POxy.3776.15 (todos ), BGU 2328.10 (),
, Epiph.Const.Epit.Haer.209.15.
: Deriv. del topónimo Δαλματία; las formas que comienzan por δερμ- se deben prob. a etim. pop. c. δέρμα.
δαλματικομαφόριον, -ου, τό
: δελμ- PRoss.Georg.3.28.10 (), SB 10988.17 (), SB 11075.7 (), SB 11075. 8 ()
capa o dalmática con capucha, PRoss.Georg.3.28.10 (), SB 10988.17 (), SB 9594.4 ().
δαλματικομαφόρτης, -ου, ὁ
: δελμ- POxy.1273.12 (), POxy. 1273. 14 (), POxy. 1273. 15 ()
: δελματικομαφόλ- DP 22.13, dud. δελματικομάφερτ[ο]ς DP 19.43, cf. DP 19. 13, DP 19. 16
capa o dalmática con capucha, DP 22.13 + DP 19.43 + DP 19.13 + DP 19.16, DP 22.5, DP 22. 6 POxy.1273.12 + POxy.1273.14 + POxy.1273.15 ()
Δαλματικός, -ή, -όν
1 dalmático, de Dalmacia
στρατεύματα Plu.Oth.4.
2 Dalmacia Str.7.5.5, D.C.49.36.2, D.C. 49.36. 4.
Δάλμιον
Δᾱλογενής, -οῦς, ὁ
Dalógenes, e.e., nacido en Delos prob. epít. de Apolo Lyr.Adesp.32.
δᾶλον·
ζῆλον Hsch.
Δᾶλος
δᾱλός, -οῦ, ὁ
: δαελός Sophr.4.13, Sophr. 4. 6; lacon. δαβελός Hsch.; jón. δαυλός Phlp.Dif.Accent.E δ 7, Sch.Er.Il.15.421, EM 246.38G.; δᾶλος Hsch.δ 161; δαῦλος Hsch.
I
1 antorcha, tea
δ. δέ οἱ ἔκπεσε χειρός Il.15.421, cf. Od.5.488,
δαλῷ βεβλημένος Od.19.69, cf. Hes.Op.705, h.Cer.239, A.Ch.609, Sophr.6,
λαβοίμην τοῦ τυφλοῦντος ὄμματα δαλοῦ; ¿podría coger el tizón que ciega los ojos? , E.Cyc.471,
τὸν δαελὸν σβῆτε Sophr.4.13,
πῦρ ἐπὶ δαλὸν ἐλθόν Lyr.Adesp.48, cf. Arist.Mete.344a26, Thphr.Ign.23, LXX Ez.24.9, IEphesos 1062.5 (), Plu.Aem.17, D.Chr.55.10, Opp.H.5.120, Philostr.Ep.4, Q.S.12.569, Hld.1.1.5, Orph.H.3 (tít.)
; ,
ὅτε μὴ ... Κρονίων ἐμβάλοι αἰθόμενον δαλὸν νήεσσι Il.13.320, cf. paród., Luc.Tim.2,
πᾶσιν ἀλωομένοις τηλαυγέα δαλὸν ἀνάπτω AP 9.675,
ἐγένεσθε ὡς δ. ἐξεσπασμένος ἐκ πυρός LXX Am.4.11, cf. LXX Za.12.6,
δ. Ἐρώτων Musae.308.
2 antorcha consumida, tizón fig.,
ὁ πυραυγὴς πρίν ποτε, νῦν δ' ἤδη δ. el en un tiempo resplandeciente como el fuego y ya ahora antorcha consumida, AP 12.41 (Mel.).
II antorcha , Arist.Mete.341b28, Arist.Mete. 341b 32.
III pez
δαλός· μελάνουρος ἰχθύς Hsch.
†δαλοῦν·
σύντομον Hsch.
δάλτιον
δάλτος
Δαλφοί
δαμ-
v. δημ-.
Δαμ-
v. Δημ-.
Δᾱμάγητος, -ου, ὁ
: [-μᾱ-]
Damageto
1 , D.L.1.68.
2 , Paus.4.24.2.
3 , Th.5.19, Th. 5. 24.
4 , Pi.O.7.17, Aeschin.Ep.4.1, Aeschin.Ep. 4. 4, Arist.Fr.569.
5 rodio, hijo del púgil Diágoras, vencedor del pancracio en la Olimpiada 86a, Arist.Fr.569, Paus.6.7.1.
6 , D.18.90.
7 , Damag., I.
8 , Sud.s.u. Δημοσθένης Θρᾷξ.
Δᾱμᾰγόρας, -ου, ὁ
1 Damágoras , Plu.Luc.3, App.Mith.25.
2 AP 11.334.
Δαμάγων,
Damagón , Th.3.92.
δᾰμάζω
: δᾰμάσδω Theoc.4.55
: [para los temas de fut., aor. y perf. v. δάμνημι]
1 domar, domesticar
δαμάζοντες τὰ χρήσιμα τῶν ζῴων X.Mem.4.3.10, cf. en v. pas. Ep.Iac.3.7.
2 conquistar, someter
χθόνα Θεσσαλῶν ἱππείαις ἐδάμαζον (los centauros) sometían con sus cabalgadas la tierra de los tesalios E.HF 374,
A.Th.338, A.Th.765, A.Pers.279
; someter, doblegar, domeñar c. suj. de cosa o abstr.
φρόνημα τοῦ θανόντος οὐ δαμάζει πυρὸς μαλερὰ γνάθος la violenta mandíbula del fuego no devora el alma del muerto A.Ch.324,
ὁσσίχον ἐστὶ τὸ τύμμα, καὶ ἁλίκον ἄνδρα δαμάσδει qué pequeño es el golpe (de una espina), y a qué hombre tan grande somete Theoc.4.55
; doblega , LXX Da.2.40
;
τίς αὐτὴν πημονὴ δαμάζεται; ¿qué dolor la aflige? E.Fr.682
;
δαμάζεις ... βίᾳ σίδαρον forjas el hierro por la fuerza E.Alc.980,
τὰ σώματος μέρη δαμάζετ' ἐν πυρικτίτοισι γᾶς sometes los trozos de cuerpo a las estructuras ígneas de tierra, cocinas , guisas Anaxandr.6,
τὴν γλῶσσαν Ep.Iac.3.8.
Δαμαιθός, -οῦ, ὁ
Dameto , St.Byz.s.u. Σύρνα.
Δᾱμαίνα, -ας, ἡ
Damena , Pi.Fr.94b.66.
Δᾰμαῖος, -ου, ὁ
Dameo
1 domador de caballos , Pi.O.13.69.
2 , Nic.Fr.110.
3 los dameos , Apollod. en St.Byz.s.u. Δαμαῖοι,
, cf. Hdn.Gr.1.133.
δᾰμαισίβιος, -ον
: [-σῐ-]
que subyuga la vida, ICr.1.16.52.7 (Lato ), prob. por δαμασίβιος.
δᾰμάλη, -ης, ἡ
: [-μᾰ-]
ternera, novilla E.Ba.739, Theoc.4.12, PTeb.729.10 (), PSarap.8.4 (), POxy.1734.2 ().
δᾰμᾰλήβοτος, -ον
que tiene pastos para las terneras
ὑπὲρ δαμαλήβοτον ἄκρην AP 16.230 (Leon.).
δᾰμάλης, -ου, ὁ
: [-μᾰ-]
ternero, becerro, novillo
Ἔρως Anacr.14.1,
οἱ ... δαμάλαι ἐκτέμνονται Arist.HA 632a15,
τετραέτης Dorieus SHell.396.2,
κεραός AP 6.96 (Eryc.), cf. Babr.37.1, Aq.3Re.18.25.
: Deriv. en *-l- (cuasiparticipial) de *d°m°H₂-, la r. que da lugar a δάμνημι, δαμάζω, etc., o quizá comp. de *d°H₃m- > δαμ- (cf. δάμαρ, δῶμα) y *al- ‘alimentar’, cf. lat. almus, etc., c. el sent. ‘criado en casa’, ‘doméstico’.
Δαμαλήτης, -ου, ὁ
Damaletas , Sud.
δᾰμᾰληφάγος, -ον
: [-φᾰ-]
devorador de terneras
Ἀλκείδα δαμαληφάγε AP 9.237 (Eryc.).
δᾰμᾰλίζομαι
domar
πώλους E.Hipp.231,
δαμάλιξε[ Lyr.Adesp.415.7S.
δαμάλιον, -ου, τό
ternero, ternera, PRainer Cent.42.8 (),
τὰ βούδια (l. βοΐδια) ὅσα ἔχεις ... ἤτε δαμάλια ἤτε μείζονα PFlor.150.3 (), cf. POxy.3804.267 (), Gloss.2.266.
Δαμάλιος, -ου, ὁ
Damalio , Lib.Ep.393.
δάμᾰλις, -εως, ἡ
: [δᾰ-]
: [ὁ Hellanic.111; gen. δαμάλιδος I.AI 4.80]
1 ternero, becerro, novillo , A.Supp.351, Hellanic.111, Aen.Tact.27.14, Nic.Al.344, PTeb.729.10 (), D.H.1.39., LXX De.21.3, LXX To.1.5, I.AI 4.80, AP 10.101 (Bianor), ICr.1.5.9 (Arcades ), Ph.1.490, POxy.Hels.16.3 (),
πέπρακά σοι ... βοῦν ἔνκυον ... δάμαλειν (sic) te he vendido una vaca preñada (siendo) novilla e.e. preñada por primera vez, PKöln 55.6 ()
;
καλλικέρας B.19.24,
, Epicr.8,
γλυκερή AP 5.292 (Agath.),
, Ph.1.487,
ἡ χρυσὴ δ. el becerro de oro Origenes Ep.Gr.Thaum.64, Origenes Ep.Gr.Thaum.70.
2 lechón, cebón, IG 5(1).1390.34 (Andania ), IG 5(1).1390. 69 (Andania ).
Δάμαλις, ὁ, ἡ
Damalis
1 , Hsch.Mil.1.29.
2 ὁ Δ. promontorio de Crisópolis en el Bósforo, tb. llamado Βοῦς q.u., Eust.in D.P.140.
δαμάλλοντες·
δαρδάπτοντες Hsch.
δαμαλοπόδια, -ων, τά
manos de ternera
δ. σὺν ὀξυκράτῳ Alex.Trall.2.311.3.
δάμαλος, -ου, ὁ
ternero Hdn.Gr.1.159, Aq.Ps.21.13.
Δαμανία, -ας, ἡ
Damania , Ptol.Geog.2.6.62.
δάμᾰρ, -αρτος, ἡ
: [δᾰ-]
mujer casada, esposa, mujer legítima, Il.3.122, Il.14.503, Od.4.126, Od.24.125, h.Ap.212, Pi.N.4.57, A.Pr.834, S.OT 930,
ἣν ἂν ἐγγυήσῃ ἐπὶ δικαίοις δάμαρτα εἶναι a la que haya prometido conforme a derecho convertir en esposa legítima Sol.Lg.48b, cf. Sol.Lg.20, E.Hec.493, Ar.Th.912, Eup.171, Ley en Lys.1.30, Arist.Mir.843b30, Call.Fr.285, A.R.3.269, A.R.4.368, Lyc.57, Lyc.750, TAM 3(1).590.4 (Termeso, ), AP 7.378 (Apollonid.), Q.S.11.22, AP 14.124 (Metrod.), Nonn.D.8.251, Nonn.D.40.25, Nonn.D.44.174
; hembra
, Opp.H.4.175.
da-ma-te (?).
: Prob. neutr. en *-r- de la r. en grado ø *d°H₃m- ‘casa’, ‘familia’; cf. het. dammara, ai. dāra-; c. otra vocalización mic. du-ma δύμαρ < *dH₃°m-, y en grado pleno *deH- > δῶμα.
Δαμαρέτειον
δάμαρης·
ὀχετός Hsch., cf. δαμαρούσιος.
δᾰμᾰρίππεως, -ω, ὁ
esposa del jinete, n. de un tipo de higo Eup.443, Choerob.in Theod.1.253.35.
Δάμαρις, -ιδος, ἡ
Dámaris la primera ateniense que creyó en la palabra de Pablo de Tarso Act.Ap.17.34.
Δαμάρμενος, -ου, ὁ
: Δημάρμενος Hdt.5.41; Δαμαρμένης Phot.Bibl.114a31
Damármeno o Demármeno
1 , Hdt.5.41
2 , Paus.5.13.5.
3 , Iambl.VP 267, Phot.Bibl.114a31
δαμαρούσιος·
ὀχετὸς δημόσιος Hsch., cf. δάμαρης.
Δαμᾶς
Δάμας, -αντος, ὁ
: [ac. sg. Δάμαν Iambl.Fr.18]
Damante
1 , Sud.s.u. Ἀλκμάν.
2 , D.S.19.3.
3 , Iambl.Fr.18
Δαμασαλκίδα, -ης, ἡ
Damasálcida , Plu.Fluu.25.1.
Δᾰμᾰσάνδρα, -ας, ἡ
1 dominadora del hombre epít. de Dafne Hymn.Mag.13.15,
Hymn.Mag.18.42.
2 Damasandra , Ath.574e.
Δᾰμᾰσήν, -ῆνος, ὁ
Damasén , Nonn.D.25.453, Nonn.D. 25. 506.
δᾰμᾰσήνωρ, -ορος
matador de hombres
λέων Pancrat.2.3.
Δαμασήνωρ, -ορος, ὁ
Damasénor , Plu.2.298c.
Δαμασία, -ας, ἡ
Damasia , Str.4.6.8.
Δαμασίας, -ου, ὁ
Damasias
1 , Paus.5.4.3, Paus.7.6.2.
2 , D.H.3.36.
3 , Arist.Ath.13.2, Dem.Phal.149, Marm.Par.A 38.
4 , Eup.107.
5 , Luc.DMort.20.5, Luc.DMort. 20. 12.
δαμασίβιος
Δαμασίθυμος, -ου, ὁ
Damasitimo
, Hdt.7.98, Hdt.8.87, Polyaen.8.53.
Δαμάσικλος, -ου, ὁ
Damasiclo , Pherecyd.39.
Δᾰμᾰσῐκόνδῠλος, -ου, ὁ
Damasicóndilo, e.e. que vence con los puños , Eup.444.
δᾰμᾰσίμβροτος, -ον
1 dominador, sometedor de hombres
, Simon.111.
2 que doblega, que mata a los mortales
αἰχμά Pi.O.9.79,
χαλ]κός B.13.50.
Δαμασίππη, -ης, ἡ
Damasipa , Plu.Fluu.3.1.
δᾰμάσιππος, -ου, ὁ
: [-μᾰ-]
domador de caballos , Lamprocl.1, Corn.ND 20,
, B.3.23,
, Orph.A.740 (δάμνιππ- cód.).
Δαμάσιππος, -ου, ὁ
Damasipo
1 , Apollod.3.10.6.
2 , Ael.VH 4.20, D.L.9.34.
3 , Plb.31.17.2.
4 , Polyaen.4.2.3.
5 , App.BC 1.92, D.C.109.4.
6 , Cic.Att.268.2, Cic.Att.269.1, Hor.Sat.2.3.64, Hor.Sat. 2.3. 65.
δάμασις, -εως, ἡ
doma
τῶν ἵππων Sch.Pi.O.13.98, cf. Gloss.2.266, Hippiatr.Paris.1129,
δμῆσις Hsch.
Δάμασις, -ιδος, ὁ
Dámasis , Sch.Pi.P.argumen.d.
Δᾰμᾰσίστρᾰτος, -ου, ὁ
Damasístrato
1 , Apollod.3.5.8, Paus.10.5.4.
2 , Paus.3.10.3, Paus.6.18.5, Sud.s.u. Θεόπομπος Χίος.
3 , Eup.444.
δᾰμᾰσίφρων, -ον
que somete el ánimo, que doblega la voluntad
χρυσός Pi.O.13.78.
δᾰμᾰσίφως, -ωτος
: [-ῐ-]
1 que somete, que vence a los hombres
, Simon.96.
2 que doblega a los hombres, matador de hombres
δαμ[ασίφως Ἄρης Tim.15.21 (cj. en ap. crít.).
δᾰμᾰσίχθων, -ονος
que somete la tierra, dominador de la tierra , Simon.14.77.7, B.16.19.
Δαμασίχθων, -ονος, ὁ
Damasictón
1 , Apollod.3.5.6.
2 , Paus.9.5.16.
3 , Paus.7.3.3.
Δαμάσκειος, -α, -ον
de Damascio Olymp.in Alc.9.
Δαμασκηνός, -ή, -όν
I damasceno, de Damasco
1
κοκκύμηλα Gal.6.353,
ἐνδρομίς DP 19.6, cf. SB 7033.41 ()
; damascos, ciruelas damascenas, ciruelas pasas un tipo de fruta muy abundante en Damasco PFreib.67 (), PRyl.630.80 (), Aët.2.266, Gp.3.1.4, EM β 294
; Str.16.2.20, I.BI 1.103, I.BI 1. 398, I.AI 1.94, I.AI 1. 159, Ath.49d, 2Ep.Cor.11.32, Thdt.Is.6.4, St.Byz.s.u. Δαμασκός.
2 IGLS 9013 (Bostra, ).
II
1 sc. χώρα Damascena , Str.16.2.16, Str. 16.2. 20, I.AI 1.160, I.AI 14.38, St.Byz.s.u. Δαμασκός.
2 sc. πόλις la ciu. de Damasco St.Byz.s.u. Δαμασκός.
Δαμάσκιος, -ου, ὁ
Damascio , Dam., I.
Δαμασκός, -οῦ, ὁ, ἡ
Damasco
1 , St.Byz.
2 , Thphr.HP 3.15.3, D.S.17.32, I.BI 1.115, I.BI 1. 127, I.AI 1.145, I.AI 5.86, Plu.Alex.20, Plu.Alex.48, Arr.An.2.11.9, Ptol.Geog.5.14.18, IG 22.3169.30 (), Thdt.Is.3.298.
δάμασμα, -ματος, τό
sometimiento, represión, tortura Tz.H.12.828.
δαμασμός, -οῦ, ὁ
doma
τὰ δὲ (κτήνη) δαμασμοῦ καὶ ὑποταγῆς χρῄζοντα Heph.Astr.Epit.4.91.13
; doma de las pasiones, sometimiento, represión
τῶν παθῶν Pall.H.Laus.2.1,
τοῦ φρονήματος Nil.M.79.194B, cf. Mac.Aeg.Hom.23.2.
δαμασόνιον
Δάμᾰσος, -ου, ὁ
: [δᾰ-]
Dámaso
I
1 Il.12.183.
2 , Statius Theb.8.494.
II
1 , Paus.7.3.6, cf. Str.14.1.3.
2 , Call.Fr.33.
3 , Hdt.6.127.
4 , D.L.9.39.
5
ὁ Σκόμβρος Str.14.1.42.
6 , Gr.Naz.Ep.102.6, Sud., Dam.Papa, I.
Δαμασπία, -ας, ἡ
Damaspia , Ctes.15.
Δάμασσα, -ων, τά
Damasas , Ptol.Geog.7.2.8, Ptol.Geog. 7.2. 11, Ptol.Geog. 7.2. 19.
δαμαστέον
hay que domar
(πῶλον) γενόμενον δὲ τριετῆ Gp.16.1.11, cf. Hsch.s.u. δματέα.
δαμαστήριον, -ου, τό
lugar o instrumento de castigo o tortura
βασάνων καὶ μαστίγων καὶ δαμαστηρίων πεῖραν λήψεσθε Petr.II Al.Encycl.M.33.1281C,
ἐγκράτεια ... λογισμῶν δ. Nil.M.79.1141B.
δᾰμαστής, -οῦ, ὁ
domador, subyugador
, Epich.283, cf. Gloss.2.266.
Δαμάστης, -ου, ὁ
Damastes
I ,
ὁ Προκρούστης Plu.Thes.11, Hsch.
II
1 , Sud.s.u. Δημόκριτος.
2 , D.H.Th.5.2, Damastes, I.
δαμαστικός, -ή, όν
domador
δαμαῖος Sch.Pi.O.13.98
; que doblega, que somete Hsch.s.u. δμήτειρα, Sch.Od.4.244.
Δαμάστιον, -ου, τό
Damastion , Str.7.7.8.
Δᾰμαστορίδης, -ου, ὁ
Damastórida, hijo de Damástor mit.
1 Il.16.416.
2 Od.20.321, Od.22.293.
3 , Q.S.13.211.
δαμαστός, -ή, -όν
domado, Gloss.3.446.
δαμάστρια, -ας
: acent. -τρία Sch.Gen.Il.14.259
que doblega, que somete
δμήτειρα Hsch., Sch.Gen.Il.14.259, EM 281.8G.
δάμαστρον, -ου, τό
instrumento de doma fig.,
δ. Ἑβραίων δεινῶν Rom.Mel.23.ζʹ.8.
Δᾰμάστωρ, -ορος, ὁ
Damástor mit.
1 , Pherecyd.4.
2 , Claudian.53.101 (p.260).
δαμασῶμα, -ματος, τό
hierba de Santa María, balsamita, Tanacetum balsamita L., Gloss.3.631.
δαμασώνιον, -ου, τό
: δαμασόνιον Pall.in Hp.2.18; †δαμοσόνιος Hsch.; lat. damasinion Dsc.Lat.3.162; damassonius, Gloss.3.559; damosonius, Gloss.3.589
I
1 alisma, llantén de agua, Alisma plantago-aquatica L., otro n. de ἄλισμα, empleada en distintas recetas, esp. contra las afecciones de riñón, Dsc.3.152, Gal.11.861, Dsc.Eup.1.138, Dsc.Eup.2.42, Plin.HN 25.124, Plin.HN 26.25, Philagr. en Aët.11.13 (p.573), Hsch., Dsc.Lat.3.162, Aët.1.87, Aët.3.149, Aët.11.5, Alex.Trall.2.529.32, Paul.Aeg.7.3 (p.206), Paul.Aeg.7.11.59.
2 orzaga, salado, Atriplex halimus L.,
Ps.Dsc.1.91, Ps.Apul.Herb.29.27 (aunque, como sinón. de βρεττανική puede ref. tb. a la coclearia).
3 heléboro , Gal.14.66.
4 mastuerzo, Lepidium sativum L., Gloss.3.559 + Gloss.3.589
5 hiedra,
χαμαίκισσος An.Athen.2.388.16.
II cocción diurética , Pall.in Hp.2.18
Δαματ-
δαμάτειρα
Δάματρα
δαματρίζω
recoger el fruto de Deméter, e.e., recoger los cereales Hsch.
δαμάτριον, -ου, τό
flor semejante al narciso Hsch.
1 δᾰμάω
: [pres. c. diéct. δαμόωσι Q.S.5.247 (pero cf. fut. en δάμνημι), pas. δαμόωνται Q.S.5.249]
dominar, someter, domar
λέοντας πορδάλιάς τε σύας τε Q.S.5.247,
ταῦροι Q.S.5.249.
2 δαμάω
regocijarse, disfrutar Hsch.s.u. δαμώμενος.
Δάμεια, -ων, τά
Dameas , Hsch.
δαμέτας
δαμεύω
Δαμέων, -ωνος, ὁ
Dameón , Paus.6.20.16.
Δαμηγέρων, -οντος, ὁ
Damegeronte escritor sobre temas de agricultura Gp.1 argumen., Gp.2.30 (tít.), Gp.11.30.4.
δαμία
Δαμία, -ας, ἡ
: Δαμοία IG 5(1).363.2 (Esparta ), IG 5(1). 1314.1 (Talamas ), IG 5(1).1314. 26 (Talamas ), IG 5(1).1314. 31 (Talamas )
Damia , Hdt.5.82, Hdt. 5. 83, Paus.2.30.4, Paus. 2. 32.2, IG 5(1).363.2 (Esparta ) + IG 5(1).1314.1 + IG 5(1).1314.26 + IG 5(1).1314.31 (Talamas ), IG 12(3).361 (Tera, ).
Δαμιανή, -ῆς, ἡ
Damiana , Dam.Isid.130.
Δαμιανός, -οῦ, ὁ
Damiano
1 , Philostr.VS 582, Philostr.VS 583, IEphesos 672.1 (), IEphesos 672A.6 (ambas ).
2 , Procop.Goth.2.7.26, Procop.Goth. 2. 11.22, Procop.Goth.4.33.2.
3 , Men.Prot.15.5.
4 , Gerasa 311 (), Gerasa 314 (ambas ).
δαμιερ-
Δαμιθάλης,
Damítales , Paus.8.15.4.
δαμιιορ-
δαμιορ-
Δαμίνδας, -α, ὁ
Damindas , Plu.2.219e.
Δαμινὸν τεῖχος, τό
Fortaleza Dáminon , Scyl.Per.67.
δαμιοϜορ-
δαμιοργίζω
: [panf. aor. sigm. part. fem. δαμιοργίσσα IPamph.17.2 (), δαμιοργίσωσα IPamph.18.3 ()]
ejercer el cargo de demiurgo una mujer IPamph.17.2 () + IPamph.18.3 (), cf. δημιουργός III 1 .
δαμιουρ-
δαμιόω
Δάμιππος, -ου, ὁ
Damipo
1 , Plb.7.5.3, Plu.Marc.18, Polyaen.8.11.
2 , Theopomp.Hist.248.
3 , Harp.s.u. πρόσκλησις.
4
ὁ Κεραυνός Anaxipp.3.2.
5 , Damippus, I.
Δᾶμις, -ιδος, ὁ
Damis
1 , Paus.4.10.5, Paus. 4.10. 6, Paus. 4. 13.5.
2 , Sud.s.u. Ἡρακλείδης.
3 , Plu.2.219e.
4 , D.S.18.71, D.S.19.64.
5 , Luc.DMort.22.7.
6 , Philostr.VA 1.3, Philostr.VA 1. 19, Sud.
7 , Luc.ITr.4, Luc.ITr.5.
8 AP 12.72 (Mel.), AP 12.202 (Strat.), AP 7.498 (Antip.Sid.).
Δαμίσκος, -ου, ὁ
Damisco , Paus.6.2.10.
δαμιωρ-
Δαμμάνα
Damana , Ptol.Geog.6.20.5.
Δάμματερ
Δάμνα
Damna , Ptol.Geog.6.16.6.
Δαμνά
Damna , Eus.Onomast.p.78.
Δαμναγόρας, -ου, ὁ
Damnágoras , Hp.Epid.6.3.5, Hp.Epid. 6.3. 14.
Δᾶμναι, -ῶν, οἱ
damnas , Ptol.Geog.6.16.4.
Δαμνᾰμενεύς, -έως, ὁ
: [jón. gen. -ῆος Nonn.D.37.233]
Damnameneo
1 , Hes.Fr.282, Phoronis 2.3, Hymn.Id.Dact.19, SEG 42.818.8 (Falasarna ), Str.10.3.22, GMA 17.2 (), Suppl.Mag.19.2.
2 , Nonn.D.14.39, Nonn.D.37.233, Nonn.D. 37. 475.
3 el dominador , Clem.Al.Strom.5.8.45.
δαμναμένη, -ης, ἡ
1 cornicabra otro n. de κατανάγκη (q.u.) Ps.Dsc.4.131.
2 leontica, Leontice leontopetalum L., otro n. de ζῳόνυχον q.u., Ps.Dsc.4.133.
δαμνάριος, -ου, ὁ
oficio o título
στρατιώτης καὶ δαμνάριος PLond.1711.84 (), o quizá graf. por δουκηνάριος, -ου, ὁ.
Δαμνασυλλίς, -ίδος, ἡ
Damnasílide , Sud.s.u. Σώφρων.
δαμνάω
: [med. pres. imperat. 2a sg. δάμναο Maiist.80; las formas de impf. 3a sg. ἐδάμνᾱ Il.5.391, Il.14.439, IEphesos 2101.3 (), Q.S.3.85, Q.S.5.582, δάμνᾱ Il.16.103, iter. δάμνασκε h.Ven.251, pueden proceder de un pres. eol. δάμνᾱμι; para temas de fut., aor. y perf. v. δάμνημι]
someter, dominar, doblegar
χαλεπὸς δὲ ἕ δεσμὸς ἐδάμνα Il.5.391,
βέλος δ' ἔτι θυμὸν ἐδάμνα Il.14.439, cf. Il.21.52,
ἀλλὰ τὰ μέν τε πυρὸς κρατερὸν μένος αἰθομένοιο δαμνᾷ mas esto lo consume el ímpetu poderoso del abrasador fuego, Od.11.221,
, A.R.1.464,
με ... νοῦσος ἐδάμνα IEphesos 2101.3 (),
δάμνα μιν Ζηνός τε νόος καὶ Τρῶες ἀγαυοί le doblegaban la voluntad de Zeus y los arrogantes troyanos, Il.16.103,
θεοῦ δέ μιν ἰὸς ἐδάμνα Q.S.3.148, cf. Hes.Fr.204.138, Q.S.3.85 + Q.S.5.582,
πάντας ... ἐμὸν δάμνασκε νόημα (habla Afrodita) h.Ven.251, cf. Il.14.199, Thgn.1388
;
σὺ δὲ μηκέτι δάμναο θυμόν Maiist.80
Δαμνεύς, -έως, ὁ
Damneo , Nonn.D.13.144, Nonn.D.28.277.
δάμνημι
: dór., eol. δάμνᾱμι
: [lesb. pres. ind. 3a sg. δάμνᾱ Alc.364.1, para impf. ἐδάμνα v. δαμνάω; fut. act. 3a sg. δαμᾷ Il.1.61, δαμάᾳ Il.22.271, 3a plu. c. diéct. δαμόωσιν Il.6.368 (pero v. tb. 1 δαμάω), sigm. δαμάσσω Il.16.438, tard. δαμάσω AP 6.329 (Leon.Alex.), v. med. 3a sg. δαμάσσεται Il.21.226, contr. δαμεῖται PMag.4.2907; aor. sigm. ἐδάμασσα Il.5.191, inf. δμῆσαι Hsch., part. δαμάσσας Il.21.90, δαμάσσαις Pi.O.9.92, v. med. ind. 3a sg. ἐδαμάσσατο Od.9.516, 3a plu. δαμάσαντο Il.10.210, part. δαμασσάμενος Od.9.454; aor. tem. v. med. opt. δάμοιτο JHS 38.1918.155.14 (Iconion, ); aor. rad. pas. ind. 3a sg. δάμη Il.21.383, 3a plu. δάμεν Il.8.344, subj. δαμείω Od.18.54, 2a sg. δαμήῃς Il.3.436, 2a plu. δαμήετε Il.7.72, opt. 3a sg. δαμείη Il.12.403, inf. δαμῆναι Il.15.522, δαμήμεναι Il.20.312, ind. δαμάσθην Il.19.9, ἐδαμάσθην Od.8.231, imperat. δμηθήτω Il.9.158, inf. δμηθῆναι A.R.3.469, part. δμηθέντα Il.4.99, dór. δμᾱθέντες A.Pers.906; perf. v. med.-pas. ind. 2a plu. δεδμήμεσθα Il.5.878, part. δεδμημένος Thgn.177, fem. δεδαμν[α]μένα ICr.4.72.2.13 (Gortina ); plusperf. 3a sg. δέδμητο Od.3.305, 3a plu. δεδμήατο Il.3.183; fut. perf. 2a sg. δεδμήσεσθε h.Ap.543], cf. otros pres. δαμάζω, δαμάω, δαμνάω
A
I domar, domesticar
(ἡμίονοι) τῶν κέν τιν' ἐλασσάμενος δαμασαίμην Od.4.637,
(ἡμίονος) ἥ τ' ἀλγίστη δαμάσασθαι Il.23.655,
(ἵπποι) εἰ μὲν ἐκ νέων δαμασθεῖεν X.Mem.4.1.3.
II
1 hacer sucumbir, doblegar, derrotar, vencer y euf. por matar
Κίκονες κλῖναν δαμάσαντες Ἀχαιούς Od.9.59,
τὸν ... δαμάσσας ... ἐπεὶ βάλες ὀξέϊ δουρί al uno ya lo has doblegado ... al acertarle con la aguda lanza, Il.21.90, cf. Il.5.191, Il.10.210, Opp.H.5.117,
μ' ἐδαμάσσατο οἴνῳ Od.9.516,
ὅ μιν ... βίῃ καὶ χερσὶ δαμάσσας , Hes.Th.490,
Γίγαντας ὃς ἐδάμασας , Pi.N.7.90,
ἀλλ', Ἀχιλεῦ, δάμασον θυμὸν μέγαν Il.9.496,
(σῦν) ἀσθμαίνοντα λέων ἐδάμασσε βίηφιν al (jabalí) jadeante el león lo doblegó por la fuerza, Il.16.826
; hacer perecer a alguien a manos de otro en dat. o c. ὑπό y dat.
ἄγετε ..., θεοί, ... μητιάασθε ἠέ μιν ἐκ θανάτοιο σαώσομεν, ἦέ μιν ἤδη Πηλεΐδῃ Ἀχιλῆϊ δαμάσσομεν ¡vamos, dioses!, decidid si lo vamos a salvar de la muerte, o si lo vamos a hacer perecer ya a manos del Pelida Aquiles, Il.22.176,
τεὶ γὰρ Ἀλεξάνδρῳ δαμάσαι Alcm.70(b),
σε Παλλὰς Ἀθήνη ἔγχει ἐμῷ δαμάᾳ Il.22.271,
μ' ὑπὸ χερσὶ θεοὶ δαμόωσιν Ἀχαιῶν Il.6.368, cf. Il.16.438,
(Ζεύς) νῦν τοῦτον ἔτεισε, δάμασσε δὲ λαὸν Ἀχαιῶν (Zeus) ahora ha satisfecho a ése y ha derrotado a las huestes aqueas, Il.9.118,
τούσδε μοῖρ' ἐδάμασσε θεῶν a éstos los doblegó el hado de los dioses, Od.22.413
;
τὸν δ' οὐ βέλος ... δάμασσεν pero el dardo no le doblegó, e.e. no le mató, Il.5.106, cf. Il.1.61,
ἀλλά ν[ιν] χρόνος [ἐδά]μασσε B.Fr.20A.19,
τὰν ... πετραία βλάστα δάμασεν la mató un crecimiento de las rocas S.Ant.827,
οὔ τοι ἔτι ζωοῖσι μετέσσομαι, ἀλλά με χεῖμα δάμναται no voy a estar ya entre los vivos, pues el frío me está matando, Od.14.488
;
ἀγῶν' ἐπιχώριον νίκαις τρισσαῖς ... δάμασσας ἔργῳ dominaste mediante tu esfuerzo, con una triple victoria, el certamen local Pi.P.8.80, cf. Pi.O.9.92.
2 hacerse obedecer, someter, dominar en v. act. c. suj. de pers. y dat. instrum.
τὴν μὲν ἐγὼ σπουδῇ δάμνημ' ἐπέεσσι a ella yo, a duras penas, la someto con mis palabras, Il.5.893,
τοὺς σοῖσιν ὑπὸ σκήπτροισι δαμάσσει les hará someterse bajo tu cetro A.R.3.353, cf. A.R.2.786
;
ἄνδρ' ἀγαθὸν πενίη πάντων δάμνησι μάλιστα a un hombre virtuoso, de entre todas las cosas la pobreza lo somete especialmente a su poder Thgn.173
; subyugar
οὐ γάρ πώ ποτέ μ' ὧδε θεᾶς ἔρος οὐδὲ γυναικὸς θυμὸν ... ἐδάμασσεν pues nunca hasta ahora me ha subyugado así el amor de una diosa ni de una mujer, Il.14.316, cf. Sapph.1.3
;
Ἔρος ὃς ... πάντων τε θεῶν πάντων τ' ἀνθρώπων δάμναται ... νόον καὶ ... βουλήν Eros, que subyuga la mente y la voluntad de todos los dioses y todos los hombres Hes.Th.122,
(Ζεύς) δάμναται Οὐρανίαν γένναν A.Pr.165
; sujetar, contener a un endemoniado Eu.Marc.5.4, cf. en v. pas. PMag.4.2907.
3 hacer someterse, someter en matrimonio
ἐκ μὲν μ' ἀλλάων ἁλιάων ἀνδρὶ δάμασσεν de entre las demás diosas marinas, a mí me hizo someterme a un hombre, Il.18.432
; poseer , B.1.118, A.R.1.218, A.R.2.954
; forzar, violar
ICr.4.72.2.11 (Gortina ),
ICr.4.72.2.13 (Gortina ).
III
1 dominar, dañar
ἔγχεα τε λογχωτὰ ξίφεα τ' ἀμφάκεα δάμναται εὐρώς a las lanzas puntiagudas y a las espadas de doble filo domeña la herrumbre B.Fr.4.72,
ἀρκοῦμαι δώροις, ἃ φθόνος οὐ δαμάσει estoy satisfecho con estos regalos que la envidia no dañará, AP 6.329 (Leon.Alex.).
2 mantener cuidado, limpio un terreno de labranza
(ἀρούρας) ... δαμάσαι ἀπὸ πάση[ς δείσης κα]ὶ θρύων PSI 316.6 ().
B
I
1 sucumbir a o ante, ser doblegado o abatido por, morir gener. c. compl. en dat. o ὑπό c. dat.
μή πως τάχ' ὑπ' αὐτοῦ δουρὶ δαμήῃς Il.3.436, cf. Il.5.653,
Μενέλαον ... σῷ βέλεϊ δμηθέντα Il.4.99,
ἐλέαιρε δ' Ἀχαιοὺς Τρωσὶν δαμναμένους Il.13.16, cf. Il.8.244, Il.20.312,
ἵνα πληγῇσι δαμείω Od.18.54,
ὀΐομαι ... ὑπ' ἐμοὶ δμηθέντα πύλας Ἀΐδαο περήσειν estoy seguro de que doblegado por mí vas a cruzar las puertas del Hades, Il.5.646,
πολλοὶ ... δάμεν Τρώων ὑπὸ χερσί Il.8.344,
δαμασσάμενος φρένα οἴνῳ sucumbiendo mi mente al vino, Od.9.454, cf. Nic.Al.29,
θεῶν ἰότητι δαμάσθη Il.19.9,
μαλακῷ δεδμημένοι ὕπνῳ Il.10.2,
ἁλὶ γὰρ δέδμητο φίλον κῆρ su corazón era doblegado por el mar, Od.5.454,
τοὺς δ' Ἄρει δαμνημένους Semon.2.13,
πᾶς δ' ἀπώλλυτο στρατὸς δαμασθεὶς ναΐοισιν ἐμβολαῖς A.Pers.279, cf. A.Pers.906,
δμηθῆναι ὑπὸ βουσί A.R.3.469,
θανάτῳ ... δαμείην E.Med.650,
νήμασι Μοιράων ἀλύτοισι δαμείς IStratonikeia 1203.4 (),
νούσοισι δαμείς abatido por las enfermedades, SB 5883.8 (Cirene ),
ἐνὶ προμάχοισι δαμῆναι Il.15.522,
εἰς ὅ κεν ... αὐτοὶ παρὰ νηυσὶ δαμήετε Il.7.72, cf. Il.12.403,
ἐδαμάσθην κύμασιν ἐν πολλοῖς Od.8.231,
ἰὼ πόλεως ἀγοὶ πρόμοι, δάμναμαι A.Supp.905, cf. S.El.845,
πόλις δαμείη πᾶσα S.Tr.432,
ὄψῃ δαμασθὲν ἄστυ Θηβαῖον τόδε verás sucumbir a esta ciudad de Tebas E.Ph.563,
δμαθέντες los muertos E.Alc.127,
χρεὼ ἦγε δαμῆναι A.R.2.817,
δμαθεὶς βροτός un mortal al que le ha llegado la muerte Cerc.3.2,
τοξευτὸς ... ἐκ Φοίβου δαμείς S.Ph.335.
2 someterse, dejarse convencer, obedecer
τοι πολλοὶ δεδμήατο κοῦροι Ἀχαιῶν Il.3.183,
(σοί) δεδμήμεσθα ἕκαστος Il.5.878,
δμηθήτω ... καί μοι ὑποστήτω ¡que se deje convencer y que se someta a mí!, Il.9.158,
δέδμητο δὲ λαὸς ὑπ' αὐτῷ el pueblo estaba sometido por él, Od.3.305,
ἀνὴρ πενίῃ δεδμημένος Thgn.177, cf. h.Ap.543,
ἐσλῶν γὰρ ὑπὸ χαρμάτων ... δαμασθέν dominado por nobles alegrías Pi.O.2.20.
3 someterse a un hombre, ser sometida por un hombre, c. dat. o ὑπό c. dat.
ἄλοχοι δ' ἄλλοισι δαμεῖεν Il.3.301,
μιν μοῖρα θεῶν ἐπέδησε δαμῆναι el destino divino la forzó a someterse (a Egisto) Od.3.269,
δμηθεῖσ' ὑπ' Ἰήσονι Hes.Th.1000, cf. B.9.64.
II
1 doblegarse, apaciguarse, desaparecer
Ξάνθοιο δάμη μένος Il.21.383.
2 imponerse, prevalecer
οὐ γὰρ μήποτε τοῦτο δαμῇ εἶναι μὴ ἐόντα que de ningún modo se imponga nunca esto: que existan cosas que no existen Parm.B 7.1.
da-ma-o-te[.
: De *d°mneH₂-, cf. irl. damnaim y, sin infijo nasal, δαμάζω < *d°m°H₂-, ἀδμής <*-dmeH₂-, y en otras lenguas, het. damašš-/damešš-, ai. damāyáti, lat. domāre, etc.
δαμνηπῶλος, -ου, ὁ
domador de caballos , Lamprocl.1 (var., cf. δαμάσιππος).
δαμνῆτις, -ιδος, ἡ
dominadora, vengadora Hsch.
*Δαμνίᾱ
da-mi-ni-ja.
δάμνιον, -ου, τό
lebrillo
Od.3.444 (var.), cf. Nic.Fr.133S., Theodorid.SHell.747,
, Hsch.s.u.
*Δάμνιος
da-mi-ni-jo.
δάμνιππος
Δάμνιππος, -ου, ὁ
Damnipo
1 , Lys.12.15.
2 , Luc.DMort.18.
Δαμνογένης
Δαμνοδᾰμία, -ας, ἡ
dominadora del que domina, e.e, dominadora del destino epít. de la luna Hymn.Mag.18.42 (-δάμεια cj. en ap. crít.).
Δαμνομένη, -ης, ἡ
fuerza dominadora epít. de la luna Hymn.Mag.18.42 (-μένεια pap., Δαμνογένης cj. en ap. crít.).
†δαμνόν·
δεινόν Hsch.
Δαμνόνιοι, -ων, οἱ
: Δουμνόνιοι Ptol.Geog.2.3.13
damnonios , Ptol.Geog.2.3.8, Ptol.Geog. 2.3. 13.
Δαμνόνιον, -ου, τό
Damnonion , Ptol.Geog.2.3.2, Marcian.Peripl.2.45.
δάμνος·
tirreno
ἵππος Hsch.
Δάμνος
da-mi-ni-jo.
Δαμνώ, -οῦς, ἡ
1 subyugadora, dominadora epít. de la luna Hymn.Mag.18.42.
2 Damno , Pherecyd.21.
δαμο-
v. δημο-.
Δᾱμοᾰνακτίδαις,
Damoanáctida, hijo de Damoanacte (o Demonacte), Alc.296(b).1.
Δαμοθοΐδας, -ου, ὁ
Damotoidas , Paus.4.24.1.
Δαμοία
δαμόἱος
Δᾱμοίτᾱς, -α, ὁ
Dametas
1 ,
, Theoc.6.1,
, Verg.B.2.37, Verg.B.3.1, Verg.B.5.72.
2 AP 6.193 (Stat.Flacc.).
Δαμοκλ-
*δᾱμοκόλος
da-mo-ko-ro (??).
*δᾱμοκόρος
da-mo-ko-ro (?).
Δαμοκρ-
Δᾱμοκράτεια, -ας, ἡ
: [-κρᾰ-]
Damocratía
1 , Pythaen.5.
2 AP 7.181 (Andronic.).
Δαμοκρίτα, -ας, ἡ
Damócrita , Plu.2.775b, Plu. 2.775 e.
Δᾱμομένης, -ους, ὁ
Damómenes , Theoc.Ep.12.1.
Δαμοννώ, -οῦς, ἡ
Damono , Nic.Dam.Vit.Caes.44.
δαμονομέω
ser damónomo magistrado epón. de la ciu. de Tresto en la Élide
Τιμαρχίδα καὶ Ἐριφύλ<ω> δαμονομέοντος IG 92.138.14 (Calidón ).
Δαμοξενίδας, -ου, ὁ
Damoxénidas , Paus.6.6.3.
Δᾱμόξενος, -ου, ὁ
Damóxeno
1 , Paus.8.40.3
; , Luc.DMort.1.3.
2 , Anaxipp.1.1.
3 , Plb.18.42.6.
δαμοσιεργός, -οῦ, ὁ
funcionario público, FD 4.352.2.20 ().
δαμοσιεύω
δαμοσιομάστης, -ου, ὁ
: -μάστας IG 5(1).47.3 (Esparta )
título o cargo oficial, prob. rel. con las finanzas públicas
σύνδικος καὶ δ. IG 5(1).47.3 (Esparta ), IG 5(1). 554.11 (Esparta ).
δαμοσιοργία, -ας, ἡ
derecho de elegibilidad para cargo público, IKalchedon 10.1 (), IKalchedon 12.10 ().
δαμοσιοφύλακες, -ων, οἱ
tesoreros públicos n. de un Consejo de magistrados en Dime Schwyzer 427.4 (Dime ), SIG 529.4 (Dime ), SEG 40.394.26 (todas Dime ).
†δαμοσόνιος
δάμοσσος
Δαμοστρατία, -ας, ἡ
Damostratia , D.C.72.12.1.
δαμοτ-
Δαμοτάγης, -ου, ὁ
Damótagas , Iambl.VP 267.
Δᾱμοτῑμίδας, -α, ὁ
Damotímidas
, Alcm.10(b).12.
†δαμοῦαι·
οἱ ἐπὶ †Μελαντίας πεμπόμενοι Hsch.
Δαμούρας, -ου, ὁ
Damuras , Plb.5.68.9, cf. Ταμύρας.
δαμοῦχοι
δαμοφανής
Δαμοφύλη, -ης, ἡ
Damófila de Panfilia, supuesta discípula de Safo y autora de un himno a Ártemis de Perga, Philostr.VA 1.30.
Δᾱμόχᾰρις, -ιδος, ὁ
Damócaris
1 AP 16.43.
2 , Damoch., I.
δαμπόν, -οῦ, τό
calostro Hsch.
Δάμυλλος, -ου, ὁ
Damilo , Luc.DMeretr.11.2.
Δαμυρίας, -ου, ὁ
Damirias , Plu.Tim.31.
Δάμυσος, -ου, ὁ
Damiso , Ptol.Chenn.6.5.
δαμω-
v. δημω-.
Δάμων, -ωνος, ὁ
: [δᾱ-]
Damón
I
1 , Pl.La.180d, Pl.La.200a, Pl.R.400b, Pl.R.424c, Pl.Alc.1.118c, Isoc.15.235, Alex.Polyh.86, Plu.Per.4, Plu.Arist.1, Plu.Nic.6, Plu.2.1136e,
οἱ περὶ Δάμωνα Damón y su escuela Ath.628c, Dam.Mus., I.
2 , St.Byz.s.u. Ὄα.
3 , Paus.7.2.4, Paus. 7. 3.10.
4 , And.Myst.16.
5 , Din.Fr.12.5.
II
1 , D.S.14.78.
2 , Ath.442c, Ael.VH 3.14, D.L.1.40, Damo, I.
3 , D.S.15.36, D.S. 15. 50, Paus.4.27.9, Paus.6.5.3, Paus.7.25.4, Paus.8.27.8.
4 , D.S.10.4, Plu.2.93e, Porph.VP 60, Iambl.VP 127, Iambl.VP 234, Iambl.VP 267.
5 , Plu.Alex.22.
6 , Sud.s.u. Πλάτων.
7 , Plu.Cim.1, Plu.Cim.2,
οἱ περὶ τὸν Δάμωνα Damón y sus compañeros Plu.Cim.1.
8 , Plb.28.1.1.
9
, Plb.21.31.6,
, Plb.29.10.4.
10 , Luc.Tox.19
; , Luc.DMort.15.1.
11 AP 11.125, AP 12.35 (Diocl.); cf. Δήμων.
Δαμωνίδας, -ου, ὁ
Damónidas
1 , Arist.Ath.27.4, Arist.Fr.403, St.Byz.s.u. Ὄα.
2 , Plu.2.191f, Plu. 2. 219e.
Δαμώνιος, -α, -ον
damóneo, de Damón el músico (v. Δάμων I 1 )
(αἵρεσις) Porph.in Harm.3.
†δαμώσικτον·
δεδοκιμασμένον Hsch.
Δαμωφέλης, -ους, ὁ
Damófeles , Memn.35.1, Memn. 35. 2.
1 δάν
partíc. modal tard. equiv. a ἄν:
ἕως δ. ἔλθῃ πρὸς ἐμέ Suppl.Mag.43.10,
εἰς ὃ δ. θέλῃς PNepheros 10.19 (),
ἐν οἷς δ. βούλοιτο PNepheros 4.5 () (pero cf. BL 9.173)
; PAbinn.59.12 (), POxy.1870.17 ().
2 δάν
v. δήν.
1 Δάν
v. Ζεύς.
2 Δάν
: indecl. Δάνα I.AI 5.178, I.AI 8.226, I.AI 8. 228, I.AI 8. 305; tb. decl. Δανός, -οῦ, ὁ I.AI 2.181
Dan
1 , LXX Ge.30.6, LXX Ge.35.25, I.AI 1.305, I.AI 5.178 + I.AI 8.226 + I.AI 8.228 + I.AI 8.305 + I.AI 2.181, Ph.1.663.
2 , LXX Ge.14.14, I.AI I.AI 5.178 + I.AI 8.226 + I.AI 8.228 + I.AI 8.305 + I.AI 2.181, Io.Ant.Fr.10, Hsch.
Δᾶν
v. δᾶ.
δάνα,
: tb. δάννα EDE 7-8.861
jarra de vino, EDE 7-8.862, EDE 7-8.861
: Palabra de origen sem.
Δάνα, -ης, ἡ
Dana
1 , X.An.1.2.20.
2 v. 2 Δάν.
Δανάα
Δᾰνααί, -ῶν, αἱ
Dánaas o Danaides , Hes.Fr.128, cf. Δαναίς.
Δάναβα
Dánaba , Ptol.Geog.5.14.19.
Δανάβη, -ης ἡ
Dánaba , Zos.3.27.
δανάη, -ης, ἡ
laurel, Laurus nobilis L., Ps.Dsc.4.145, Plin.HN 15.131.
Δᾰνάη, -ης, ἡ
: dór. Δᾰνάᾱ Pi.P.10.45, Pi.N.10.11, S.Ant.944
Dánae
I
1 Il.14.319, Hes.Sc.216, Pi.P.10.45 + Pi.N.10.11, Hdt.2.91, Hdt.7.150, S.Ant.944, Isoc.10.59, Isoc.11.37, Apollod.2.2.2, D.H.Comp.26.15, Luc.Salt.44, Luc.Demon.47, Ath.396e, Sud.
; AP 6.317 (Nicod.), AP 16.262
;
, Hsch.s.u. ἀνθήμερον,
IUrb.Rom.1508.18
;
, Sch.Ar.Ra.367D.,
, Sud.s.u. Ἀπολλοφάνης,
, Phot.α 1921.
2 , Phylarch.24.
3 , Plb.15.27.2.
4 , Luc.Demon.47.
II , Ptol.Geog.5.6.9.
da-nwa (?).
Δᾰναΐδης, -ου, ὁ
1 Danaida, hijo de Dánae
, Hes.Sc.229, EM α 2047.
2 danaidas, dánaos, entendidos como descendientes de Dánao
, E.Ph.466, E.Ph.1395, E.IA 1414, E.IA 1469, E.Hec.503, E.Supp.1150, E.Or.876, Lyr.Alex.Adesp.6.10, St.Byz.s.u. Ἄργος.
δαναιός
*Δαναῖος
da-na-jo (?).
δαναΐς, -ΐδος, ἡ
olivarda, altabaca, Dittrichia viscosa (L.) W. Greuter, Ps.Dsc.3.121.
Δᾰναΐς, -ίδος, ἡ
danaide, hija de Dánao
, Dosith.Hist.6,
, A.R.1.137
; , Pl.Ax.371e, Plu.2.160b, Luc.Tim.18, Luc.Herm.61, Zen.2.6, Porph.Abst.3.27, Alciphr.1.2.1, Macar.3.16
; , Phld.Piet.p.87S., Clem.Al.Strom.4.120.4, Harp.α 272
; , Ath.600a, POxy.2256.3,
, Sud.s.u. Φρύνιχος,
, Sud.s.u. Τιμησίθεος,
, Poll.10.129,
, Erot.30.23.
δανάκη, -ης, ἡ
: tb. δανάκης, -ου, ὁ EM 247.47G., Poll.9.82
dánace , Poll.9.82, Hsch., EM 247.41G., Sud.
: Del apers. *dānaka, atestiguado en elamita y ai.; cf. persa dāna.
*Δανάκων
da-na-ko (?).
Δᾰναοί, -ῶν, οἱ
dánaos
1 griegos esp. en Homero y op. troyanos Il.1.42, Il. 1. 56, Od.1.350, Od.4.278, A.A.66, Pi.O.9.72, B.13.145, E.Tr.1122, Call.Lau.Pall.142, Str.8.6.5, Str.12.8.7, Q.S.1.280, Q.S.5.130, AP 9.385.11, AP 9.385. 13 (St.Byz.)
; , A.R.4.262.
2 , Paus.7.1.7, cf. Δαναός.
Δᾰναός, -οῦ, ὁ
: [dór. gen. -ῶ Call.Lau.Pall.48, jón. -οῖο A.R.1.133, AP 16.295]
Dánao , Hes.Fr.128, B.11.74, Pi.P.9.112, Pi.N.10.1, A.Supp.11, E.HF 1018, E.Or.872, Hdt.2.91, Hdt.7.94, Isoc.10.68, Isoc.12.80, A.R.1.133, Apollod.2.1.4, Plu.2.1140c, Paus.2.19.5, Paus. 2. 20.6, Paus.10.10.5, AP 16.295,
οἱ περὶ τὸν Δαναόν Dánao y sus compañeros D.S.1.28
; ,
-ώτατος Dánao en persona Ar.Fr.270
;
οὐ γὰρ Πέλοπες οὐδὲ Κάδμοι οὐδὲ Αἴγυπτοί τε καὶ Δαναοί , Pl.Mx.245d.
Δάναπρις, -εως, ὁ
Danapris n. tardío del río Borístenes Peripl.M.Eux.57, Peripl.M.Eux.58, Peripl.M.Eux.60.
*ΔανϜάρης
]ḍạ-nwa-re (?).
δάνας·
caristio
μερίδας Hsch.
: Quizá de la r. de δατέομαι q.u., cf. ai. diná- ‘partido’.
δανδαίνειν·
ἀτενίζειν. φροντίζειν, μεριμνᾶν Hsch.
: Forma c. red. impresiva *δανδανω, sin etim. conocida.
Δανδάκη, -ης, ἡ
Dándaca , Ptol.Geog.3.6.2.
δανδαλίδαι·
αἱ δοῦλαι Hsch.
δανδαλίς
δάνδαλος·
ὁ ἐριθακός, τὸ ὄρνεον Hsch.
: Forma c. red. expresiva, quizá sobre la r. de δενδίλλω, δανδαίνω.
Δάνδαμις, -ιδος, ὁ
: Μάνδανις Str.15.1.64, Str. 15.1. 68
Dándamis
1 , Onesicritus 17b, Str.15.1.64 + Str.15.1.68, Plu.Alex.8, Arr.An.7.2.2, Porph.Abst.4.17.
2 , Luc.Tox.39.
δανδαρίκαι·
οἱ †βολευταί Hsch.
Δανδάριος, -ου, ὁ
dandario , Hecat.191, Str.11.2.11, Plu.Luc.16.
δάνδηξ, -ηκος, ὁ
perro grande Ps.Callisth.2.33Β.
: Formación en -ηκ-, como μύρμηξ, σκώληξ, de nombres de anim., quizá sobre la r. de δάνδαλος q.u.
Δάνδης, -ου, ὁ
: Δάνδις Simon.FGE 822
Dandes , Simon.FGE 822, D.S.11.53, D.H.9.37.
Δανδοῦτοι, -ων, οἱ
dandutos , Ptol.Geog.2.11.11.
δανειάζω
prestar Hdn.Epim.245, Hdn.Gr.2.461.
δανειακός, -ή, -όν
1 que incluye préstamo a interés
συμβόλαιον Cod.Iust.1.3.44.5,
συγγραφή Iust.Nou.121.1, Iust.Nou. 121. 2,
γραμματεῖον Iust.Nou.134.8
; prestamista, PFouad 44.30 () en BL 3.61, cf. BL 5.32.
2 a interés
δ. δέδωκα Anon.in Rh.85.5, cf. Anon.in Rh.104.20, Anon.in Rh.205.31.
δᾰνείζω
: δανίζω LXX Pr.19.17, LXX De.28.12, Anon.Aulod.2.27, AP 11.309 (Lucill.)
1 prestar
τὸ ἀργύριον Sol.Lg.68, SIG 976.73 (Samos ),
χρήματα Ar.Th.842, cf. IG 13.258.17 (), IG 13.258. 21 (),
ἐὰν δέ τ[ινι δέ]ι ἀργύριον, δανείζειν τοὺς ἱερέα[ς IG 22.1183.28 (),
ἐπὶ ὀκτὼ ὀβολοῖς τὴν μνᾶν δανείσαντι τοῦ μηνὸς ἑκάστου al que ha prestado la mina a interés de ocho óbolos al mes D.53.13, cf. Aeschin.1.107,
ἐπὶ τούτοις τοῖς ἀνδραπόδοις τῷ Μοιριάδῃ πεντακοσίας δραχμὰς ἐδάνεισεν D.27.27,
χρήματα δανείσας Ἀρτέμωνι ... εἰς τὸν Πόντον καὶ πάλιν Ἀθήναζε D.35.3,
τοὺς δε δανείσαντας τῇ πόλει ... μέχρι ταλάντου καὶ τοῦ πλέονος los que han prestado a la ciudad ... al menos un talento o más, IG 7.4263.12 (Oropo ),
ἐδάνεισα Ἁρπαγάθῃ ... κατὰ συγγραφὴν δανείου ... (δραχμάς) τκε CPR 15.8.3 (),
τὰ τῶν νέων χρήματα δανείζειν Iust.Nou.72.6
;
δάνειον δανιεῖς LXX De.15.8
; ser prestado Ar.Nu.756, X.HG 2.4.28, D.33.12, IG 11(2).136.2 (Delos ),
τὸ δανεισθὲν δάνεισμα Ph.1.227,
τὸ δανεισθέν la cantidad prestada, ID 399A.21 ()
;
ὁ χρόνος ἐστὶ δάνος, τὸ ζῆν πικρός ἐσθ' ὁ δανίσας la vida es un préstamo, severo es el prestamista de la vida, Anon.Aulod.2.27,
τὸν λόγον δ. proporcionar un consejo Gr.Naz.M.35.893B
; prestar dinero, hacer préstamos
ἐπὶ τόκῳ Pl.Lg.742c,
εἰς τὰ ἡμέτερα δανείσαντι al que ha hecho préstamos con nuestro dinero D.27.28,
τὸ μὴ δανείζειν ἐπὶ τοῖς σώμασι Arist.Ath.9.1, cf. Plu.Sol.15,
δανιεῖς ἔθνεσιν πολλοῖς, σὺ δὲ οὐ δανιῇ prestarás a muchos pueblos, pero tu no tomarás en préstamo LXX De.28.12,
AP 11.309 (Lucill.),
δανίζει τῷ θεῷ ὁ ἐλεῶν πτωχόν LXX Pr.19.17
; prestamista, acreedor
ὁ δανείζων Plu.Sol.13, Iust.Nou.73.4,
ὁ δεδανεικώς IEphesos 8.49 (), BGU 741.34 ()
; pagar pero prob. ref. a un préstamo técnico IG 13.370.66 ().
2 recibir en préstamo
χρήματα Ar.Nu.1306, Iust.Nou.115.3.13,
ἀπὸ τοῦ κόσμου ... μόρια Pl.Ti.42e,
παρὰ τοῦ ἐμοῦ πάππου ταλάντα δύο Lys.17.2, cf. X.HG 6.5.19, Philostr.VS 540, Philostr.VS 541,
παρὰ Εὐτυχίδος πυρῶν μόδινον τῶν ἱερῶν τοῦ Ἀξιοττηνοῦ SEG 39.1277.5 (Lidia ), cf. Didyma 142.19 (),
τὸ δάνε[ιο]ν ὃ ἐδανείσατο ID 316.13 (),
οἵδε δανεισάμενοι τοῦ ἱεροῦ ἀργυρίου IG 11(2).146B.14 (Delos ),
ἀποδώσετέ μοι ἃ ἐδανείσασθε ἐν τῷ λόγῳ me devolveréis lo que tomasteis prestado en la discusión Pl.R.612c
; recibir dinero en préstamo, ser prestatario
δανεισάμενος ἐγγείων τόκων tras tomar dinero prestado a interés consistente en tierras D.34.23,
δανείζοντας καὶ δανειζομένς ICr.3.3.4.15 (Hierapitna ),
περὶ τοῦ μὴ δεῖν δανείζεσθαι Plu.2.827d (tít.), cf. LXX De.28.15, Iust.Edict.9.4
; prestatario, deudor
οἱ δανειζόμενοι ῥᾳδίως ἐπὶ τοῖς μεγάλοις [τόκοις] D.1.15,
ἀποδώσουσι οἱ δανεισάμενοι τοῖς δανείσασι τὸ γιγνόμενον ἀργύριον los deudores pagarán a los acreedores el capital y sus intereses D.35.11, cf. IG 7.3172.202 (Orcómeno ),
ὁ δεδανεισμένος PAmh.50.23 (), SB 7532.20 (), INap.43.15 (), Iust.Nou.4.3.
δ[ανειο]κόπος, -ου, ὁ
usurero Mitteis Chr.80.27 ().
δάνειον, -ου, τό
: [-ᾰ-]
1 préstamo gener. de dinero, público o privado
δ. ᾧ ὀφείλει ἀποδοτέον Arist.EN 1164b32,
προσῄειν αὐτῷ ἀπαιτεῖν τὸ δ. D.34.12,
ὀφείλομεν ... τὸ δ. τῷ χρήσαντι Artem.3.41,
δ. δανιεῖς αὐτῷ ὅσον ἐπιδέεται LXX De.15.8,
τὸ δὲ δ. τοῦτο ἀποδότωσαν οἱ δεδα(νεισμένοι) PAmh.50.12 (), cf. PLond.2002.24 (), BGU 1961.9 (),
ὁμολογεῖ ... ἀπέχειν παρὰ Παοῦτος ... τὸ ἐπίβαλλον αὐτῷ μέρος δανείου οὗ ἔθετο Πατοῦς PGrenf.2.31.8 (),
κατὰ συγγραφὴν δανείου CPR 15.8.5 (),
ψιλὸν δ. préstamo sin garantía hipotecaria, PHamb.14.14 (),
συγχώρησις δανείου BGU 1132.30 (),
δανε]ίου ... κομιδή devolución del préstamo, POxy.3466.15 (),
δ. ἔντοκον préstamo con intereses, PGen.9.1.14 ()
; ,
PLond.1953.4 (),
τὸ δὲ δ. τοῦτο ἀποδότω ἡ δεδανεισμέ[νη PAmh.46.4 (), cf. PAmh.47.6 (ambos ),
PAmh.47ue. (),
ἔσχο(ν) παρ(ὰ) ὑ(μῶν) εἰς δά(νειον) σπέρ(ματα) ... PChic.46.4 (), cf. POxy.1262.16 ().
2 contrato de préstamo
δ. Λυσιμάχο(υ) πρὸ(ς) Πνᾶσιν δραχμῶν σκδ PMich.Teb.121ue.11.1 (), cf. PMich.Teb. 121ue. 5.1 (),
κατὰ δ. τετελειω[μ]ένον διὰ τοῦ ἐν Ἀλεξανδρείᾳ γραφείου PLond.142.9 (),
τὸ δ. κύριον δισσὸν γραφέν PGen.9.2.13 ().
3 deuda producto de un préstamo
τὰ δάνεια δούλους τοὺς ἐλευθέρους ποιεῖ Men.Mon.759,
ἐπεὶ δ' οὐ μόνον τὰ κοινὰ κατανήλωτα<ι> καὶ δανείων δὲ πλῆθος ὑπογέγονεν pero como no sólo el tesoro público ha sido gastado sino que además el número de deudas se ha multiplicado, SEG 38.1476.52 (Janto ),
ἁ πόλ[ις] ἐν δανείοις πλειόνεσσι ὑπάρχει διὲ τὸς ... πολέμος la ciudad ha contraído múltiples deudas de resultas de las guerras, ISE 99.10 (Cranón ),
τὸ δ. ἀφῆκεν αὐτῷ le perdonó la deuda, Eu.Matt.18.27
; título de deuda Hierocl.Facet.161.
δάνεισμα, -ματος, τό
1 préstamo a interés
δ. ... ποιήσασθαι Th.1.121, cf. I.AI 18.163,
δοθῆναι I.AI 18.164,
τοῦ δανεισθέντος ἑκάστῳ δανείσματος Ph.1.227,
δ. πράττειν conseguir un préstamo Iust.Nou.4.1
; formalización de un préstamo
τῶν μαρτύρων τῶν παραγενομένων τῷ δανείσματι D.35.9,
οἷον δάνεισμα καὶ μόρια τοῦ μεγάλου κόσμου Gal.19.159.
2 aportación c. gen. subjet.
τὰ τοῦ ἀνδρὸς δανείσματα , Iust.Nou.53.6, cf. Iust.Nou. 53. 3 praef.
δᾰνεισμός, -οῦ, ὁ
préstamo
IG 13.258.16 (),
ψάφισμα ... ὑπὲρ δανεισμοῦ χρημάτων IPr.37.79 (),
δανεισμοὶ καὶ τῆς οὐσίας παραιρέσεις Pl.R.573e,
δανεισμοὶ καὶ ἐπίτοκοι τόκοι Pl.Lg.842d, cf. Arist.EN 1131a3,
μὴ γίνου πτωχὸς συμβολοκοπῶν ἐκ δανεισμοῦ no te empobrezcas festejando a cuenta de un préstamo LXX Si.18.33,
δ. ἐπὶ ναυτικοῖς préstamo en bienes muebles Plu.Cat.Ma.21,
χαλεπὸν γὰρ ὁ δ. τῆς ἀκρασίας κόλασμα pues el préstamo es un duro castigo del desenfreno Plu.2.706b, cf. IG 5(1).1432.8 (Mesene ), SB 6663.29 (), POxy.799 descr. (), PMich.438.13 ()
; préstamo, deuda Plu.2.87c
; pago del préstamo
αἷμα δ' αἵματος πικρὸς δ. ἦλθε τῷ θανόντι νῦν E.El.858.
δανειστέον
hay que prestar dinero Plu.2.408c.
δανειστής, -οῦ, ὁ
: δανιστ- LXX Pr.29.13, TAM 5.231.11 ()
1 prestamista o acreedor D.34.7, IEphesos 4A.37 (), IEphesos 4A. 38 (), LXX 4Re.4.1, IPE 12.32B.84 (Olbia ), Ph.2.284, I.AI 9.47, I.AI 9. 50, I.AI 18.147, Plu.Sol.13, Plu.Luc.20, Luc.Cat.17, Eu.Luc.7.41, Artem.3.41, POxy.68.25 (), POxy.3741.60 (), PIFAO 3.54.3 (), TAM 5.231.11 (), Alciphr.1.13.1, Hierocl.Facet.50, Iust.Nou.97.3, Iust.Nou.119.6
; usurero Plaut.Epid.53, Plaut.Epid.115, Plaut.Mos.537, Plaut.Mos.623, Plaut.Ps.287,
ψιλὸς δ. prestamista que no exige garantía hipotecaria, CPR 1.3.5 () en BL 1.111.
2 prestatario, deudor privado IG 22.1635.80 (), PGrenf.2.21.21 (), cf. Hsch.
; comisario del préstamo en representación de la ciu. IG 12(7).67.41 (Amorgos ), IG 12(7). 68.4 (ambas Amorgos ).
δανειστικός, -ή, -όν
de los prestamistas
ἐργασία Thphr.Char.23.2, cf. Plaut.Mos.658
; de prestamista, de usurero
δανιστικὸν βίον ζῶν PSI 1323.5 ()
; concerniente a los préstamos a interés
συγχωρήσεις BGU 1149.23 (),
ἀσφάλεια BGU 1169.27 ()
; prestamista, usurero D.H.6.81.3, Plu.Agis 13, Luc.Symp.5, Vett.Val.38.7, Vett.Val.45.25.
δανείστρια, -ας, ἡ
: δανιστρη PEuphr.2.14 ()
prestamista, acreedora, PEuphr.2.14 (), Gloss.2.266.
†δανές·
ἀληθές. ἢ δῶρον. ἢ μερίδα. ἢ ἰσχύν. γέρας. ἢ δάνειον Hsch.
δανέω
dañar Hsch., Phot.δ 47
; matar Hsch., cf. δάνος, -ου, ὁ.
δανήλοφα·
μακροτράχηλα. ἢ ὑψηλοτράχηλα. ἢ πίονας Hsch., cf. τανήλοφος.
Δανθηλῆται, -ῶν, οἱ
: -θαλῆται Theopomp.Hist.221; Δενθελῆται D.C.51.23.4, D.C. 51. 25.3, D.C.54.20.3; Δενθήλητοι Plb.23.8.4
danteletas, denteletas , Theopomp.Hist.221, Plb.23.8.4, Str.7.5.12, D.C.51.23.4 + D.C.51.25.3 + D.C.51.25.3
Δανθηλητική, -ῆς, ἡ
Dantelética , Ptol.Geog.3.11.6.
δανιεῖν·
κακουργεῖν Hsch., cf. δανέω.
δανίζω
Δανίηλος, -ου, ὁ
: Δανιηλ LXX Ez.14.14, LXX Ez.14.20, LXX Ez.28.3, LXX Da.1.7, Eu.Matt.24.15, Thdt.Is.5.286
Daniel
1 , I.AI 7.21.
2 , LXX Ez.14.14 + LXX Ez.20 + LXX Ez.28.3 + LXX Da.1.7, I.AI 10.188, I.AI 10. 189, I.AI 11.337, I.AI 12.322, Eu.Matt.24.15, Gr.Naz.M.37.474A, Thdt.Is.5.286
; , LXX Da., I.AI 10.210.
3 , Io.Ant.Fr.199.
4 , Sud.s.u. Ἁρμάτος.
δανιοκαρπία, -ας, ἡ
usufructo
παρ]έχων ἐπὶ δανιοκαρπίᾳ ἀντὶ τῶν [τόκων τὰς ὑπ]αρχούσας αὐτῷ ... [ἀρο]ύρας δύο cediendo en usufructo las dos aruras que le pertenecen en lugar de los intereses (del préstamo) BGU 2338.9 () en BL 7.27.
Δάνις, -ιδος
: Δανίτις I.AI 7.59
: [ac. -ιν I.AI 5.175]
de Dan
φυλή I.AI 3.105, I.AI 7.59 + I.AI 5.175
δανιστής
Δανῖται, -ῶν, οἱ
danitas, de la tribu de Dan I.AI 5.87, I.AI 5. 177, I.AI 5. 276.
δάννα
v. δάνα.
δᾱνός, -ή, -όν
: δαυνός A.Fr.41a, Phot.δ 73
quemado, seco, reseco
ξύλα Od.15.322, Ar.Pax 1134, Call.Fr.243,
, A.Fr.41a,
δανοῖς ἐν στομάτεσσι Call.Fr.278, cf. Paus.Gr.δ 4, Hsch., Phot.δ 73
δάνος, -ου, ὁ
muerte Plu.2.22c.
: De la r. que da lugar a θάνατος q.u., c. la correspondencia δ:θ propia del maced.
δάνος, -εος, τό
: [-ᾰ-]
1 don, presente, obsequio
σεῦ Archil.129.3,
τό ῥά οἱ δ. ὤπασεν Ἕκτωρ Euph.70,
Τρίτωνι Κολχὶς ὤπασεν δάνος γυνή, χρυσῷ πλατὺν κρατῆρα κεκροτημένον Lyc.887, cf. Lyc.269, Lyc.710.
2 préstamo de dinero
πολλοὶ ὡς εὕρεμα ἐνόμισαν δάνος muchos consideran lo prestado como un hallazgo LXX Si.29.4,
δότω Σωτήριχος τῶν δανῶν Εὐφροσύνῳ δινάρια ἑκατόν FD 6.15.8 (), cf. Vett.Val.40.12, Vett.Val.43.6
; en préstamo c. diversos verbos
ἔχειν ἐν δάνει παρὰ Λυσίου ... δραχμὰς ἑκατόν PDura 23.3 (),
ὁμολογῶ ... ὀφείλειν σοι ἐν δάνει ... δηνάρια ... PYadin 11.3 (), cf. PMasp.126.11 (),
λαμβάνειν ... ἐν δάνει Ammon.Diff.318
;
ὁ χρόνος ἐστὶ δ., τὸ ζῆν πικρός ἐσθ' ὁ δανίσας la vida es un préstamo, severo es el prestamista de la vida, Anon.Aulod.2.27,
πνεῦμα λαβὼν δ. οὐρανόθεν τελέσας χρόνον αὖτ' ἀπέδωκα IUrb.Rom.1326.9 (), cf. IMEG 75.2 ()
; deudas resultado de un préstamo
χειμῶνας μεγάλους ἐξέφυγεν δανέων sobrevivió a terribles tormentas de deudas Call.Epigr.47.2.
: Forma c. suf. -νος (como ἄφενος, κτῆνος) sobre δα- < *d°H- ‘dar’; cf. en grado pleno δίδωμι < *-deH- y, c. timbre analóg., las formas en grado ø δόσις, etc.
Δάνος, -ου
Dano , I.AI 1.177.
Δανός
*ΔϜᾶνος
da-wa-no (?).
δᾱνοτής, -ῆτος, ἡ
destrucción, incendio S.Fr.369, cf. δανέω, δάνος, -ου, ὁ.
Δανούβιον, -ου, τό
Danubion , St.Byz.
Δανούβιος, -α, -ον
: Δανουβιεύς
danubio, danubieo , St.Byz.s.u. Δανούβιον.
Δανούβιος, -ου, ὁ
: Δανούιος Str.7.3.13, Str. 7.3. 5.2; Δάνουβις St.Byz., Eust.in D.P.298, Sch.Pi.O.3.25b; Δάνουσις St.Byz., Eust.in D.P.298
Danubio denominación del Istro en Germania, que se extendió a todo el río en I a.C., Str.7.3.13 + Str.7.3.5.2, D.S.5.25, App.Ill.22, Ptol.Geog.3.8.1, Ptol.Geog. 3. 10.1, Ptol.Geog.8.7.2, Marcian.Peripl.2.31, SEG 29.1035 (Panonia ), Eust.in D.P.298 + Eust.in D.P.298, Sch.Pi.O.3.25b, St.Byz.
Δάνυκλος, -ου, ὁ
Daniclo , Nonn.D.26.97, v. tb. Δόρυκλος.
δάξ
con los dientes, mordiendo Aesop.117, Hdn.Gr.1.141, Eust.249.34, Gloss.2.266, Phot.Bibl.532a41.
: Forma artificial, sobre el modelo de ὀδάξ q.u.
δάξα·
θάλασσα Hsch.
δαξασμός, -οῦ, ὁ
picor agudo, prurito Ti.Locr.103a (var., cf. ὀδαξασμός).
: Formación secundaria en -σμός, sobre δάξ q.u.
δαξισμός, -οῦ, ὁ
mordedura fig.
τῆς καρδίας Sud.
Δαξάτα,
Dajata , Ptol.Geog.6.16.8.
*Δάξος
da-ko-so (?).
*Δάξων
da-ko-so (?).
*Δᾶοι
da-wo (?).
Δάονες, -ων, οἱ
dáones , St.Byz.
Δαορθώ, -οῦς, ἡ
Daorto , App.Ill.2.
Δαόριζοι, -ων, οἱ
: Δάορσαι Plb.32.9.2; Δαούρσιοι Ptol.Geog.2.16.5
daorizos , Plb.32.9.2, Str.7.5.5, Ptol.Geog.2.16.5
δάος, -ου, ὁ
antorcha, JHS 32.1912.163.3 ().
δάος, -εος, τό
1 antorcha, Il.24.647, Od.4.300, Q.S.9.454.
2 madera resinosa, trozo de madera resinosa
ὑποτμήγων λιπαρὸν δ. Q.S.9.454.
: De *δάϜος < *d°H₂os, cf. 1 δαίω.
δάος·
λύκος Hsch.
Δᾶος, -ου, ὁ
I Dao
1 , D.H.Din.12.24.
2 , Hor.Sat.1.10.40, Luc.Salt.29, AP 14.123 (Metrod.), Hsch., St.Byz.s.u. Δακία
; , Men.Asp., Men.Col., Men.Dysc., Men.Georg., Men.Her., Men.Per., Men.Pc.
II daos , Hdt.1.125.
Δαούσδαυα
Dausdava , Ptol.Geog.3.10.6.
Δαοῦχος, -ου, ὁ
Daúco , X.Cyr.6.3.29.
δάοχος, -ου, ὁ
adúltero Hsch., pero cf. δαλιοχός.
Δάοχος, -ου, ὁ
Dáoco
1 , CEG 795.14 (Delfos ).
2 , D.18.295, CEG 795.24 (Delfos ), CID 2.74.2.22 (), Marsyas 20, Plb.18.14.4, Lib.Decl.19.32, Sud.
δᾳόω
v. δῃόω.
δᾰπᾰνάω
1 gastar dinero, bienes, c. ac. int. o adverb.
μηδὲν δαπανῶν Thgn.913, cf. AP 11.397 (Lucill.),
πολλά Gorg.B 11a.5,
πολλὰ ... εἰς βλαβερὰς ἡδονάς X.Mem.1.3.11,
δ. τὰ προσταττόμενα hacer los gastos reglamentarios And.4.42,
πολὺ πλείω Theopomp.Hist.113,
δ. αὐτὰ ἐν Ἱεροσολύμοις gastarlo (el diezmo) en Jerusalén LXX To.1.7,
πάντα Eu.Luc.15.44,
ὅλον τὸν χ]αλκὸν ... εἰς αὐτό BGU 814.7 (),
τἀναλώματα πάντα ἐκ τῶν ἰδίων D.21.154 (cód.),
μεγάλην δαπάνη<ν> BGU 424.7 (),
κόσα οἰκὸς ἄλλα (τάλαντα) δεδαπανῆσθαί ἐστι; Hdt.2.125,
τὰ λαμβανόμενα καὶ δαπανώμενα los ingresos y los gastos Arist.Pol.1314b5,
τὸ δαπανηθὲν ἀνάλωμα el gasto realizado, PFlor.334.9 (),
τὰ δεδαπανημένα ὑπ' ἐμοῦ PLond.1173.14 ()
;
τοσαύτας δαπάνας δαπανώμενος Lys.21.3, cf. Hdt.2.37,
ὅσ' εἰς ... τὸν πρὸ τοῦ πόλεμον δεδαπάνησθε D.1.27, cf. Isoc.18.63,
δαπανηθεὶς οὐδέν sin gastar nada Is.5.43,
οἱ ... μεγάλα δαπανώμενοι And.4.32, cf. Lys.33.5
;
οὐ βουλόμενοι δαπανᾶν Th.7.29,
εἰς τοιαῦτα Th.8.45, cf. OGI 59.15 (), Plu.Arat.19, Philostr.VS 605,
δ. ἐκ τῶν αὑτοῦ gastar del propio peculio Is.7.38,
ἐν ταῖς ἡδοναῖς ὑμῶν Ep.Iac.4.3,
ἐπ' αὐτοῖς Act.Ap.21.24,
περὶ τοὺς ... κληρικοὺς ἢ οἰκέτας Cod.Iust.1.3.42, cf. Iust.Nou.59.2,
ὑπὲρ τὴν οὐσίαν por encima de las posibilidades Diph.31.7,
ὑπὲρ τῶν ψυχῶν ὑμῶν 2Ep.Cor.12.15,
πρὸς ἄλλα τούτων ἀναγκαιότερα δ. hacer frente a gastos más necesarios que éstos Luc.Merc.Cond.20.
2 gastar, consumir, agotar
βούλεται ἡ φύσις δ. τὸν θορὸν πρὸς τὸ συναύξειν τὰ ᾠά Arist.GA 757a25, cf. Vett.Val.330.14,
δ. χρόνον ... εἰς τὴν ... τρυφήν consumir tiempo para el lujo Onas.1.5,
ἡμέρας PGen.76.19 (),
(πάντα) δ. LXX Iu.11.12,
Arist.GA 745a13, Plu.2.641a, App.Pun.130, Vett.Val.360.28, Vett.Val. 360. 29,
δαπανωμένου τοῦ ἐπιπέδου ἐγγραφήσεσθαί τι πολύγωνον ... ἐν τῷ κύκλῳ Simp.in Ph.55.6
; consumir, destruir
φλὸξ ... δαπανῶσα πάντα Ph.2.208,
ἄνεμος αὐτὴν (πόλιν) ἐδαπάνησεν App.BC 1.94
;
ἡ ἐπιθυμία ἡ πονηρὰ ... δαπανᾷ τοὺς ἀνθρώπους Herm.Mand.12.1.2
;
πυρὶ καὶ φόνῳ καὶ σιδήρῳ πάντα δ. destruir todo a fuego, sangre y hierro Eun.Hist.72.4
; ser destruido, ser destrozado o aniquilado
πρὸς θηρίων por las fieras App.BC 5.79,
ἐν ταρτάροις καὶ βαράθροις D.H.4.81,
ὑπὸ ... νόσου δαπανώμενον Plu.Galb.17, cf. Lib.Or.55.27,
τῆς τροφῆς ... πάσης εἰς αὐτὰ δαπανωμένης Plu.2.641a,
δαπανωμένης τῆς θυσίας mientras se consumía el sacrificio (por el fuego), LXX 2Ma.1.23,
αἱ δεδαπανημέναι ἡμῶν καρδίαι τῷ θανάτῳ Ep.Barn.14.5b,
ἡ σὰρξ δαπανᾶται Steph.in Hp.Progn.134.32
; arruinar, dejar sin recursos
τὴν πόλιν Th.4.3.
δαπανέω
gastar en v. pas.
τὰ ... δαπανούμενα χάριν τῶν μυστηρίων IG 5(1).1390.55 (Andania ).
δᾰπάνη, -ης, ἡ
: dór. Pi.I.3/4.47, E.Ba.893
: [-πᾰ-]
I
1 coste, gastos
(δαιτός) Hes.Op.723,
τὸ ... λυτήριον δαπανᾶν μέλος χαριέν el alegre canto compensador de sus gastos Pi.P.5.106, cf. Pi.I.5.57,
ἐν καιρῷ δὲ καὶ δ. (χρηστή) Democr.B 229,
χρυσοῦ καὶ ἀργύρου Th.1.129,
δ. ἵππων gasto en caballos Pi.I.3/4.47,
ὀλίγης δαπάνης con poco gasto Theopomp.Hist.253, cf. AP 11.230 (Pall.),
εἰς ἑτέραν καταθέσθαι δαπάνην LXX 2Ma.4.19,
τῆς εἰς ταῦτα δαπάνης I.BI 1.605,
εἰς θηλυκὰ πρόσωπα Vett.Val.182.1,
ἡ εἰς τὸν θερμὸν περίπατον δ. Epigr.Anat.25.1995.60.31 (Nisa, ),
ἰς κενὸν ἡ δ. IUrb.Rom.1245.10 (), cf. AP 11.8,
τὰς δαπάνας συναιρῶν asumiendo el conjunto de los gastos, IClaros 1.M.2.14 (),
οὐδένα λόγον δαπάνας ποιουμένα sin llevar cuenta de los gastos, sin reparar en gastos, IG 5(2).266.7 (Mantinea ), cf. BGU 466.1 (), Eu.Luc.14.28,
αἱ βιοτικαὶ δαπάναι los gastos de manutención, IG 22.1043.28 (),
στρατιωτικαὶ δαπάναι gastos militares Iust.Nou.8.10.2, Iust.Nou.41.2, Iust.Nou.50.2,
ἡ τοῦ οἴκου δαπάνη Iust.Nou.3 proem.
;
κούφα γὰρ δ. νομίζειν pues poco cuesta creer E.Ba.893
2 dinero para gastar, recursos
παρέχων πᾶσαν δαπάνην proporcionando dinero para todo tipo de gastos Hdt.1.41,
ἀπὸ τῆς δαπάνης ἣν ἐκεῖνοι ξυμφέροιεν de los gastos a que ellos contribuían Th.1.99,
ἡ εἰς τὸν ἐνιαυτὸν κειμένη δ. los recursos previstos para un año X.Oec.7.36, cf. Plu.Arist.1, PFlor.140.10 (),
τὰν δὲ δαπάναν δ[όμεν τὸ]ν ταμίαν IE 15.11 (),
ἐξ ἰδίων δαπανῶν a sus propias expensas, IMaced.72.3 (Elimea ), cf. ID 1519.18 (),
δαπάναις ἰδίαις MAMA 7.273 (Frigia),
ταῖς ἐμαυτοῦ δαπάναις a costa mía, PWash.Univ.15.10 (),
ἀλλοτρίᾳ δαπάνῃ a costa de otro, AP 11.4 (Parmen.).
3 prodigalidad
οὐκ ἀναγκαζόμενος ὑπὸ τῆς ἐν τῇ φύσει δαπάνης no obligado por mi prodigalidad natural Aeschin.3.218.
II
1 lo destinado a ser gastado o consumido, pasto
σητῶν δ. pasto de polillas ref. a algo fatuo o perecedero, Gr.Naz.M.35.960D, Gr.Naz. M.35. 877B,
δαπάνη· τροφή Hsch.,
πόσην χρῆ τῷ πυρὶ προαποθέσθαι δαπάνην cuanto era preciso destinar a ser consumido por el fuego , Basil.Hex.3.5
; consumición, destrucción, corrupción
τί δὲ τὸ πῦρ; ἡ τοῦ κούφου δαπάνη ¿y qué (significa) el fuego? la destrucción de la vanidad Gr.Naz.M.36.352D, cf. Gr.Naz. M.36. 269C.
2 consunción
ἐπὶ δαπάνῃ καὶ συντήξει τῆς πιμελῆς Steph.in Hp.Progn.116.23,
σαρκῶν Steph.in Hp.Progn.224.31.
δᾰπάνημα, -ματος, τό
: -ναμα SEG 31.572.8 (Tesalia ), IG 9(2).258.13 (Tesaliótide ), ICos ED 178.b.A.5 (), ICr.1.5.5.3 (Arcades )
: [-πᾰ-]
I
1 gasto, gastos de dinero, y tb. c. valor aumentativo dispendio en buen o mal sent.
δαπανημάτων δοτήρ pagador de dispendios , X.Cyr.8.1.9,
οὐ γὰρ τὸ αὐτὸ δ. τριηράρχῳ καὶ ἀρχιθεωρῷ Arist.EN 1122a25,
τὸ δὲ ἐσόμενον δ. ἐς τὰ[ν] παροικοδομίαν ... τελεσάντω ICos ED 178.b.A.5 (),
τὸ δ. πᾶν ἐτέλεσε παρ' ἑαυτῷ asumió todos los gastos Plu.Dio 17,
μικρὰ δαπανήματα Plu.2.85e, cf. D.S.1.91, I.AI 19.335,
ἐγένετο τὸ δ. τοῦ νομίσματος τάλαντα δισχίλια διακόσια τριάκοντα ἐννέα el gasto en dinero ascendió a 2239 talentos Callix.2.35,
ἐνοχλουμένους ὑπό τε τῆς στρατείας καὶ τῶν δαπανημάτων OGI 5.44 (Escépsis ), cf. IEphesos 43.19 (),
ὀναλούσαντας τί κέ ποτα γινύειται δ. SEG 31.572.8 (Tesalia ),
διάκουστα καὶ ἐν ταῖς πέρι[ξ] πόλεσιν τὰ δαπανήματα αὐτοῦ γενέσθαι IG 7.2712.79 (Acrefia ), cf. D.Chr.38.2,
πολι]τικὰ δαπανήματα POxy.1252ue.23 (), cf. Luc.Patr.Enc.7,
στρατιωτικὰ δαπανήματα Iust.Nou.128.19,
τὰ δαπανήματα τῶ[ν] κατάπλων καὶ ἀνάπλων PTeb.739.21 (),
τὰ καθ' ἡμέραν δαπανήματα Philem.98.6,
τὰ πρὸς τὰς λειτουργίας τῶν θυσιῶν δαπανήματα LXX 2Ma.3.3,
τὸ γενόμενον εἰς τὴν ἐπισκευὴν (τῶν ἐργαστηρίων) δ. Welles, RC 24.14 (Pérgamo ),
τὰ κατὰ τοὺς [καρπ]οὺς καὶ τὴν κατασπορὰν δαπανήματα PRyl.582.11 ()
;
προσαποτείσομεν ... [τῷ ὠνουμ]ένῳ ... τά τε βλάβη καὶ δαπανήματα PVindob.Boswinkel 6.18 (), cf. UPZ 118.14 (), POxy.2973.28 (),
ἀποτισάτω [ὁ] παραβὰς ... τά τε βλάβη καὶ δαπανήματα δ[ιπλᾶ PMich.584.31 (), cf. PYoutie 19.27 (), SB 12288.33 ()
; registro de gastos Lyd.Mag.3.68.
2 dinero, expensas, fondos gastados o destinados a cubrir algún gasto, frec. c. verbos de ‘entregar’
τὸ δὲ δ. παρασχεῖν τοὺς [ἐ]γλογεῖς ... ἀπὸ τῆς προσόδου τῆς πρὸς ἑαυτοὺς προσιούσης IG 12(5).1004.11 (Ios ), cf. Epigr.Anat.25.1995.36.28 (Bargilia ),
τὸ δ. δοθῆναι ἐκ τοῦ οἴκου Κύρου LXX 1Es.6.24,
τὸ εἰς] τὴν θυσίαν δ. IIl.55.18 (),
ἐκ τῶν τᾶς πόλεως δαπαναμάτων ICr.1.5.5.3 (Arcades ), cf. IG 9(2).258.13 (Tesaliótide ),
τοῖς ἰδίοις δαπανήμασιν a sus propias expensas , a su propia costa, BGU 1130.21 (), cf. Hp.Or.Thess.422, IG 5(1).1146.17 (Gitio ), Stud.Pal.20.10.15 (),
ἀπορῶν δαπανημάτων Hierocl.Facet.55.
II provisiones, avituallamiento, víveres
δαπανημάτων ἐνδείᾳ Plb.9.42.4
; alimentos, comida
χρῆσθαι τοὺς Ἰουδαίους τοῖς ἑαυτῶν δαπανήμασιν καὶ νόμοις que utilicen los judíos sus propios alimentos y sus leyes LXX 2Ma.11.31,
σητῶν δ. pasto de las polillas Basil.M.30.20A.
δαπανηρία, -ας, ἡ
prodigalidad Arist.EE 1221a11.
δαπανηρός, -ά, -όν
I
1 gastador, pródigo
τὸ τῶν ἀργῶν τε καὶ δαπανηρῶν ἀνδρῶν γένος Pl.R.564b, cf. X.Mem.2.6.2, D.39.26,
οὐ γὰρ εἰς ἑαυτὸν δ. ἀλλ' εἰς τὰ κοινά Arist.EN 1123a4,
τοὺς ... εἰς ἀκολασίαν δαπανηρούς los que gastan con desenfreno Arist.EN 1119b31, cf. Plu.Per.36, Vett.Val.374.33.
2 dispendioso, costoso, caro
λειτουργία Arist.Pol.1309a18,
(πράξεις) Arist.EN 1122a22,
πόλεμος D.5.5, Plu.Arist.24,
δαπανηρότερα τούτων σοφιζόμενος maquinando cosas más costosas que ésas Plu.Alex.72,
εἰκόνες D.C.52.35.3, Iul.Or.1.21d,
δάπανος γὰρ (τουτέστι δαπανηρά) ἡ ἐλπίς Sch.Th.5.103,
δοκεῖ γὰρ δαπανηρὸν εἶναι ἵππους τρέφειν Sch.Ar.Nu.12c.
3 destructor
πῦρ Ph.2.91.
II pródigamente
μὴ δ. sin mucho gasto X.HG 6.5.4,
πρυτανεύσαντα δὶς δ. TAM 2.197 (Licia, ), cf. TAM 2. 834.7 (ambas Licia, ).
δαπάνησις, -εως, ἡ
1 acción de consumir
τὴν τροφὴν ἔχοντα δαπάνησιν τῶν προειρημένων ἡμέρων (πτηνῶν) que se alimentan devorando las (aves) domésticas mencionadas Aristeas146
; consunción
ῥοιάς ἐστι τῆς ἐγκανθίου σαρκὸς δ. ᾗ τὸ δάκρυον ἀπορρεῖ Gal.19.437.
2 cuenta de gastos
κράτησον τὴν ἐπιστολὴν εἰς δαπάνησίν σου Stud.Pal.20.125.3 () en ZPE 76.1989.112.
δαπανητέον
hay que consumir, hay que eliminar
αὐτό Aët.16.98.
δαπανητής, -οῦ, ὁ
el que costea o sufraga un gasto
δ. γυμνασιαρχίας PMich.658.7 (, cf. BL 8.217), cf. EM 40.45G., Gloss.3.334.
δαπανητικός, -ή, -όν
1 que consume, que agota
δ. καὶ ἀναξηραντικὴ ... δύναμις Philagr. en Aët.12.67,
δ. τῶν καθομιλούντων παθῶν ἐγκράτεια Gr.Nyss.V.Mos.97.9,
(πῦρ) δ. ἐστι τῶν φυλασσόντων τέως Basil.Hex.1.7, cf. Basil.Hex.2.4,
τοῦ πυρὸς τούτου δαπανητικωτέραν ... φλόγα una llama más voraz que ese fuego Chrys.M.60.448,
γαστὴρ δέ, καμίνου πάσης δαπανητικωτέρα Chrys.M.57.356
;
δαπανητικὸν γὰρ πλούτου ἡ θεραπεία τῶν δεομένων pues es gasto de riqueza el cuidado de los necesitados Basil.M.31.281B
; destrucción
τὸ δ. τῆς ὕλης Iambl.Myst.2.5, cf. Gr.Naz.M.36.128A, Chrys.M.60.559, Nil.M.79.320D.
2 pródigamente
βιοῦν S.E.P.1.230.
δαπανοθήκη, -ης, ἡ
almacén de provisiones, Gloss.2.531.
δάπᾰνος, -ον
: [δᾰ-]
1 pródigo fig.
ἐλπίς Th.5.103
; derrochador, malgastador
κόλλοψ AP 12.42 (Diosc.).
2 que consume
δύναμις ... δ. ὑγρῶν Plu.2.624d
; que echa a perder
δ. ... τῶν νῦν γεννωμένων φύσεων ἡ ῥᾳθυμία Longin.44.11.
δᾰπάνυλλα, -ης, ἡ
: [-πᾰ-]
gastucho Cerc.1.50.
δάπεδον, -ου, τό
: ζάπεδον Stesich.15.1.17S., Xenoph.1.1, CEG 414.3 (Paros )
: [-ᾰ-]
I
1 piso, suelo en diferentes recintos
οἱ δὲ θεοὶ ... ἠγορόωντο χρυσέῳ ἐν δαπέδῳ los dioses estaban reunidos en entarimado de oro, Il.4.2,
δ. ... αἵματι θῦεν Od.11.420, Od.22.309,
ἐν δαπέδῳ Od.11.577, cf. Xenoph.1.1, X.Cyr.8.8.16, IG 42.122.44 (Epidauro ), Luc.Sacr.8
; recinto, solar
ἐν Πυθίοισι δὲ δαπέδοις Pi.N.7.34,
Τροίας Φοιβήιον δ. E.IA 756, cf. E.Hipp.230, E.Or.330, CEG 414.3 (Paros ), Orph.H.79.5,
νηοῖο Q.S.13.428,
τὸ δ. τὸ ἐν τῷ ἱερῷ ID 1522.23 ()
; pavimento
τῆς πόλιος Hdt.4.200.
2 cubierta
νηὸς ... δαπέδοισι h.Ap.416.
3
δάπεδον· οἶκος, ἐρείπιον Hsch.
II suelo, tierra
ἐπὶ ζαπέδῳ hasta el suelo Stesich.15.1.17S.,
γῆς ἀρότροις ῥήξας δ. Ar.Pl.515,
ἀσπίδος χάλκωμα ... προσίσχεν πρὸς τὸ δ. Aen.Tact.37.6, cf. Philostr.VS 558, Nonn.D.35.269,
πεδίων δαπέδοις en el suelo de las llanuras E.Alc.591
; llano, llanura, comarca, territorio c. gen.
Πέλοπος B.11.25,
Κεκροπίας CEG 606.5 (Atenas ),
Θήβης Q.S.4.153,
Συρίης Posidipp.Epigr.8.2,
Θορίκοιο Nonn.D.13.187,
Βοιωτῶν AP 7.245 (Gaet.).
δάπεδόνδε
hacia el suelo l. de Od.11.598 en Arist.Rh.1411b34.
δάπητες·
ἐπιβόλαια ἢ στρώματα Ael.Dion.δ 2, cf. τάπης.
δᾰπίδιον, -ου, τό
: [-πῐ-]
alfombrilla Hipparch.Com.1.3, cf. ταπίδιον.
δᾰπῐθάκνη, -ης, ἡ
recipiente
, Pl.Com.122.
δάπις, -ιδος, ἡ
: [-ᾰ-]
alfombra, tapiz Ar.Pl.528, Ar.V.676, Pherecr.199, Hermipp.63.23, SEG 29.146a.1.8 (Atenas ), Men.Dysc.922, Com.Adesp.1095.16, Plu.Ages.12, Plu.Alex.52, Luc.DMeretr.14.3, Luc.DMeretr. 14. 4, Ael.Dion.δ 3, cf. τάπης.
: Var. de τάπις, prob. por etim. pop. sobre δάπεδον.
δάπος, -εος, τό
: [-ᾰ-]
tierra, suelo
ἥξει ... Πέρσης ἐπὶ σὸν δάπος ὥστε χάλαζα Orac.Sib.5.93.
δάπτης·
δεινός Hsch.
δαπτής, -οῦ
devorador
δαπταὶ ... αἱμοπώται , Lyc.1403,
δαπταὶ αἱ μυῖαι Eust.615.10.
δαπτρεῖος, -α, -ον
: -πτριος Gr.Naz.M.37.1386A, Gr.Naz. M.37. 1482A
destructivo, nocivo
νοῦσος Gr.Naz.M.37.1386A + Gr.Naz.M.37.1482A,
ἐδωδή Gr.Naz.M.37.456A.
δάπτω
: [ép. pres. inf. δαπτέμεν Il.23.183]
1 devorar
οἱ δὲ λύκοι ... ἔλαφον Il.16.159, cf. Il.11.481,
Ἕκτορα δ' οὔ τι δώσω Πριαμίδην πυρὶ δαπτέμεν, ἀλλὰ κύνεσσιν Il.23.183, cf. Q.S.10.404,
αἰγὸς πόσις ... οἴνης ... ἔδαψε κλάδους AP 9.99 (Leon.),
ἀλλήλους δάπτοντες Emp.B 136,
γαῖαν ... ὀδὰξ δάψουσι Lyc.1006,
ποταμοὶ πυρὸς δάπτοντες ... Σικελίας λευροὺς γύας A.Pr.368,
. B.16.14.
2 desgarrar, arañar
χρόα λειριόεντα Il.13.831,
παρειάν A.Supp.70,
ὁρμιήν Opp.H.3.333
; desgarrar, corroer
συννοίᾳ δάπτομαι κέαρ A.Pr.437,
οἰκτρὰ συμφορὰ δ. φρένας Trag.Adesp.700.10,
Τελαμῶνος δάψεν υἱόν Pi.N.8.23,
κακὸν ἐκεῖνο δάψει πημάτων ὑπέρτατον Lyc.259
; destrozar, maltratar
πόλιν Alc.70.7, Alc.129.23
; molestar
τὸ μὴ ῎νδικον S.OT 682.
3 roer, corroer
(χρυσόν) οὐ σὴς οὐδὲ κὶς δάπτει Pi.Fr.222,
δριμὺ δάπτον Aret.SD 1.9.3.
: De *dapi̯ō, formado sobre una r. en grado ø *d°H₂p-, que encontramos en lat. daps, damnum, toc. tāp- ‘comer’, cf. δαίομαι y, c. otros grados y alarg., δατέομαι < *d°H₂t-, δῆμος < *deH₂m-, δαίνυμαι < *d°H₂°n-.
Δάπυξ, -υγος, ὁ
Dápige , D.C.51.26.1, D.C. 51.26. 2, D.C. 51.26. 4.
Δάρα
Dara
1 , Ptol.Geog.6.8.4, Marcian.Peripl.1.27.
2 v. Δάρος.
Δαραανῶν ποταμός,
Río de los Daraanos del Ponto, Scyl.Per.82.
Δάραβα,
Dáraba , Str.16.4.10.
Δαράδαι, -ῶν, οἱ
dáradas , Ptol.Geog.4.6.5, Ptol.Geog. 4.6. 6, Ptol.Geog. 4. 7.10.
Δαράδραι, -ῶν, οἱ
daradras , Ptol.Geog.7.1.42.
†δάραι·
θυμῷ Hsch.
Δαραί
Δαραῖος
Δαράνδαι, -ῶν, οἱ
darandas , Ptol.Geog.6.19.3.
Δάρανδος
Δαράνισσα,
Daranisa , Ptol.Geog.5.12.7.
Δάρας, τό
: indecl. Δαρᾶς Phot.Bibl.23a5, Phot.Bibl. 23a 39; Δαραί St.Byz.
Daras , Men.Prot.6.1.354, Men.Prot.23.9.87, Phot.Bibl.23a5 + Phot.Bibl.23a39, St.Byz.
Δάρας, -αδος, ὁ
Daras , Ptol.Geog.4.6.2, Ptol.Geog. 4.6. 3, Ptol.Geog. 4.6. 4.
δάραται, -ᾶν, αἱ
pasteles ofrecidos al entrar a formar parte de una
φρατρία CID 1.9A.5 (), CID 1.9A. 24 (), CID 1.9 B.6 (), CID 1.9B. 46 (), cf. δάρατον.
Δαρατῖται, -ῶν, οἱ
daratitas , Plin.HN 5.10.
δάρατον, -ου, τό
pan ácimo Nic.Fr.134S.,
Seleuc.50, cf. IG 9(2).1202.1 (Corope ) (dud.), cf. δάραται, δαρόν 2 .
Δάραψα
Δαραψηνός, -οῦ, ὁ
: tb. Δαραψιανός
darapseno o darapsiano , St.Byz.s.u. Δάραψα.
Δαργαμάνης, -ου, ὁ
Dargamanes , Ptol.Geog.6.11.2, Ptol.Geog. 6. 18.2.
Δάργοιδος, -ου, ὁ
Dargedo , Ptol.Geog.6.11.2.
δάρδα, -ης, ἡ
mancha Hsch., cf. δαρδαίνω.
Δάρδαι, οἱ
dardas , Plin.HN 6.67, Plin.HN 11.111, Nonn.D.26.61, St.Byz.
δαρδαίνω
ensuciar, manchar Hsch.
: Forma c. red. expresiva, quizá rel. ags. tord ‘estiércol’, let. dìrst ‘cagar’.
Δαρδάνειος
Δαρδανειός, -οῦ, ὁ
Dardaneo , Arc.44.24.
Δαρδᾰνεύς, -έως, ὁ
: Δαρδανέες D.P.1138; Δαρδάνιοι Plb.2.6.4, Plb.5.97.1, Plb.25.6.2, Str.7.5.7
I Dardaneo
1 , X.HG 3.1.10.
2 , Iambl.VP 267.
II dardanenses, dardanios
1 , Hdt.1.189.
2 , D.P.1138
3 , Plb.2.6, Plb.4.66.7, Plb.2.6.4 + Plb.5.97.1 + Plb.25.6.2, AP 6.115 (Antip.Sid.), Str.7.5.7, Plu.Aem.9, App.Mith.55, App.BC 5.75, App.Ill.5, Polyaen.4.12
;
τρὶς τοῦ βίου λέλουται ὥσπερ οἱ Δαρδανεῖς Mantiss.Prou.3.27.
Δαρδᾰνίδης, -ου, ὁ
: dór. Δαρδανίδας E.IA 1049
: [-ῐ-]
: [sg. gen. -αο Il.5.159; voc. -η Il.24.171; plu. gen. -δᾶν Pi.Fr.120; dat. -ῃσι Q.S.12.520]
dardánida, descendiente de Dárdano
Il.3.303, Il.24.631, Ibyc.1(a).1,
Il.11.166,
, E.IA 1049,
h.Ven.177,
, Pi.Fr.120,
, Hes.Fr.165.12, AP 16.7 (Alc.Mess.), E.Rh.230, AP 15.22 (Simm.), AP 16.292, Q.S.12.520, St.Byz.s.u. Δάρδανος.
Δαρδανίη
Δαρδᾰνῐκός, -ή, -όν
I dardánico o troyano
πεδίον AP 7.2 (Antip.Sid.),
σκῆπτρα AP 9.155 (Agath.).
II Dardania
1 , Str.13.1.43, St.Byz.
2 , Plb.5.97.1, Str.7.5.1, Str. 7.5. 7.
Δαρδάνιος, -α, -ον
: fem -ίη Nonn.D.28.61, Q.S.12.98, Q.S.14.407, Q.S. 14. 650, -νειος E.Tr.841, D.S.13.45
: [-δᾰ-]
A dardanio, troyano
πύλαι Il.5.789, cf. Q.S.4.3, Q.S.9.44,
μέλαθρα E.Tr.841,
ἄκρα Str.13.1.11,
γενέθλη Nonn.D.28.61
B
I dárdanos o dardanios
1 Il.2.819, Str.13.1.24, Str. 13.1. 51.
2 v. Δαρδανεύς.
II Dardania
1 Il.20.216, D.S.13.45, Str.13.1.24.
2 Il.Paru.28.1, E.Or.1391, A.R.1.931, Str.12.4.6, Str.13.1.50, Q.S.12.98 + Q.S.14.407 + Q.S.14.650
3 , Call.Fr.583, Paus.7.4.3, St.Byz.s.u. Δάρδανος y St.Byz.s.u. Σαμοθρᾴκη.
4 , Heraclid.Lemb.3.
III Dardáneo , D.S.13.45
Δαρδᾰνίς, -ίδος
I dardánide, troyana
κόρα Pi.P.11.19,
ἄκρα Str.13.1.28,
γυναῖκες Ph.2.463.
II Dardánide
1 , Andro en Sch.A.R.2.354.
2 , Ar.V.1371.
3 , Andro en Sch.A.R.2.354.
4 , Il.18.122, Il. 18. 339, X.HG 3.1.10.
III cicuta, Conium maculatum L., Ps.Dsc.4.78.
Δαρδᾰνίωνες, -ων, οἱ
descendientes de Dárdano, Il.7.414, Il.8.154, Q.S.11.425.
Δάρδᾰνος, -ον
I Dárdano
1 Il.20.215, Il. 20. 304, Pi.O.13.56, S.Ph.69, E.Hel.1493, E.IA 881, Pl.Hp.Ma.293b, Pl.Lg.702a, IPr.69.6 (), Apollod.3.12.1, D.S.4.75, D.H.1.50, Plu.Cam.20, Paus.7.19.6, Q.S.1.196, Nonn.D.3.195.
2 , Paus.8.24.3, St.Byz.s.u. Ζάκυνθος.
3 D.S.4.43
; Apollod.3.15.3 atribuye la paternidad de Idea a 1 .
4 , App.Ill.2.
5 , Sch.Er.Il.3.40b, Eust.380.31.
6 Il.20.460.
7 , Eust.1697.60.
8 , Seru.Aen.9.10.
9 , Ps.Democr.B 300.13.
10 , Sch.Ar.Au.1563.
11 , Phld.Stoic.Hist.51.5, Phld.Stoic.Hist.53.3, Phld.Stoic.Hist.78.4.
12 , I.AI 8.43.
13 , Plu.Brut.51, Plu.Brut.52.
14 , Sch.Er.Il.12.20e.
II dárdano
1
ἀνήρ Il.2.701, Il.16.807
; los dárdanos, Il.3.456, Il.8.173, Il.15.425, Pi.N.3.61, D.S.4.75, Str.14.2.28.
2 , D.S.5.48, D.S.22.9, App.Ill.2, D.C.38.10.2, Q.S.3.167.
III Dárdano , Hdt.5.117, Hdt.7.43, Th.8.104, D.S.4.75, Apollod.3.12.1, D.H.1.46, Str.13.1.11, Q.S.8.97.
δαρδάπτω
devorar de las fieras
ὠμοφάγοι μιν θῶες ἐν οὔρεσι δαρδάπτουσιν los carnívoros chacales lo devoran en los bosques, Il.11.479,
οἱ Κορίνθιοι ... τὰς πλευράς Ar.Nu.711,
σε δαρδάπτει Διὸς αἰετός AP 12.220 (Strat.),
Ἀκταίωνα Nonn.D.5.334,
πώεα ... λύκοις ὑποδεῳθέντα Q.S.3.355, cf. Ar.Fr.425, Hp.Ep.17.8, Luc.Nec.14, Opp.H.4.628, Q.S.5.448,
τὰ δ' ὑπ' ὀδοῦσι νηλεῶς δαρδάπτεται otras son devoradas cruelmente por sus dientes Amph.Seleuc.142
;
διόπερ ἐπὶ τῶν ἀπλήστως καὶ θηριωδῶς ἐσθιόντων τὸ δάψαι καὶ δαρδάψαι por eso para los que comen desmesuradamente y como bestias (se usan) ‘δάψαι’ y ‘δαρδάψαι’ Ath.363a,
τάχα δαρδάψεις καὶ φίλον AP 11.379 (Agath.)
;
κτήματα δαρδάπτουσιν devoran sus posesiones, Od.16.315,
τοιουτοσὶ τοίνυν με δαρδάπτει πόθος Εὐριπίδου un deseo así de Eurípides me devora Ar.Ra.66
; desgarrar Hsch.
: Prob. forma c. red. intensiva de δάπτω q.u., aunque hay otras propuestas: a) rel. δρέπω; b) de *δαρ-δραπτω; c) comp. de δαρδα-δάπτω.
Δάρδας, -ατος, ὁ
Dardas , X.An.1.4.10.
Δαρειαῖος
Δᾱρεικός, -όν
: Δαρῐκός Herod.7.102; δαριχός SEG 39.370.2 (Amiclas ), SEG 39.370. 6 (Amiclas )
1 de Darío, persa
χρυσός AP 6.214 (Simon.).
2 de Darío, con la efigie de Darío
στατήρ Hdt.7.28, Th.8.28,
χρυσὸς χαρακτῆρα Δ. ἔχων D.S.17.66, cf. Alciphr.1.5.2.
3 dárico , Ar.Ec.602, Lys.12.11, X.An.1.1.9, Herod.7.102, IG 13.379.59 (), SEG 39.370.2, CID 2.24.1.4 (), IG 11(2).161B.43 (Delos ),
, Plu.Cim.10.
Δαρεινή, -ῆς, ἡ
Darina , Men.Prot.10.5.12.
Δᾱρειογενής, -οῦς, ὁ
hijo o estirpe de Darío , A.Pers.6.
Δᾱρεῖος, -ον
: Δαριάν A.Pers.651, A.Pers.662, A.Pers.671; Δαρειαῖος X.HG 2.1.8, X.HG 2.1. 9
: [voc. Δαριάν A.Pers.662, A.Pers.671; ac. Δαριᾶνα A.Pers.651]
I persa, oriental
χρυσίον Plu.Fluu.7.2.
II Darío
1 , Simon.27, A.Pers.156, A.Pers.856, A.Pers.651 + A.Pers.662 + A.Pers.671, Hdt.1.209, Hdt.3.139, Ar.Ra.1028, Ctes.13.16, Ctes. 13. 20, Polyaen.7.10, Ael.VH 12.43.
2 , Hdt.9.108, X.HG 2.1.8 + X.HG 2.1.9, D.S.11.69.
3 , Th.8.5, Ctes.15a, Paus.6.5.7
; Ar.Au.484.
4 , D.S.17.5, Str.15.3.24, Ael.VH 12.43.
5 , Plu.Art.26, Plu.Art.28, Ael.VH 9.42.
6 , App.Mith.108, App.Mith.117.
7 , App.Mith.106.
8 , App.BC 5.75.
9 , I.AI 18.103.
10 , I.BI 2.421.
III tirada del juego de las tabas, Hsch.
Δαρεῖται, -ῶν, οἱ
: Δαρῖ- St.Byz.s.u. Δαριστάνη
daritas , Hdt.3.92, St.Byz.s.u. Δαριστάνη
Δαρεῖτις χώρα
Darítide , Ptol.Geog.6.2.6.
Δαρέμαι, οἱ
dáremas , Plin.HN 6.176.
Δαρέμμα, -ματος, τό
Darema , Ptol.Geog.5.17.7.
δαρέτιος, -ον
persa, oriental
χρυσός Simon.106b.4D., cf. Δαρεῖος B .
Δαρζαλας
Δαρζάλεια, -ων, τά
Darzaleos juegos en honor del dios Derzelas en Odeso BCH 52.1928.395 (), cf. Head, Numorum 277 ().
Δαρηνός, -ή, -όν
: Δαραῖος St.Byz.s.u. Δαραί
dareno, dareo , St.Byz.s.u. Δαραί, Phot.Bibl.28a.21.
Δάρης, -ητος, ὁ
: [-ᾰ-]
Dares
1 Il.5.9.
2 supuesto poeta frigio, anterior a Homero y autor de una Ilíada Frigia Ael.VH 11.2.
3 , Verg.Aen.5.369, AP 2.222 (Christod.), AP 2. 225 (Christod.).
Δαρητιάς, -άδος, ὁ
Daretíade, hijo de Dares Eust.515.44.
Δαρητίδης, -ου, ὁ
Darétida, hijo de Dares Sch.Er.Il.5.39a.
Δάρθα,
Darza , Ptol.Geog.6.1.4.
δαρθάνω
: [aor. ind. ἔδρᾰθον Od.20.143, ἔδαρθεν Hsch., inf. δαρθεῖν Et.Gud.]
dormir, Od.20.143, Hsch., Et.Gud.
: Pres. c. alarg. -θ-, sobre el grado ø de la r. *der-, que c. otros grados y alarg. da lugar a ai. drāti ‘dormir’, lat. dormio, aesl. drěmati, etc.
Δαριάν
Δαριάρδαξαρ,
Dariardajar , Manes 18.3.
Δαριαύσα, -ης, ἡ
Dariausa , Ptol.Geog.6.2.12.
Δαριδαῖος, -ον
darideo, hijo de Darío , Philostr.VA 1.24.
Δάριδνα, -ης, ἡ
Daridna , Alex.Polyh.69.
Δαριδναῖος, -α, -ον
daridneo , St.Byz.s.u. Δάριδνα.
Δαρίειον, -ου, τό
Darieon , St.Byz.
Δαριεύς, -έως, ὁ
dariense , St.Byz.s.u. Δαρίειον.
Δαριήκης, -ου, ὁ
Darieces , Str.16.4.27 (=Ctes.1d).
Δαρίκιος, -ου, ὁ
Daricio , Lib.Ep.278.
Δαρικός
Δαρῖνοι, -ων, οἱ
darinos , Ptol.Geog.2.2.8.
Δαριόριτον, -ου, τό
Darióriton , Ptol.Geog.2.8.6.
δάρις,
: lacon. δάριρ Hsch.
palmo Hsch.s.u. δάριρ, Hsch.s.u. δάριν.
Δαριστάνη, -ης, ἡ
Daristana , St.Byz.
Δαρῖται
δαριχός
δάρκα, -ης, ἡ
casia común Dsc.1.13.
Δαρκάμα,
Dárcama , Ptol.Geog.6.17.8.
δάρκανος, -ου, ὁ
rubia, granza, Rubia tinctorum L., planta que tiñe de rojo, Ps.Dsc.3.143.
: Como δάρκα, prést. de origen desc.
δάρκες·
δεσμαί Hsch.
δαρκμά
δαρκνά
δάρμα
Δαρμασκός
<gloss>etim. popular de Δαμασκός q.u.</gloss>
, St.Byz.
δαρμός, -οῦ, ὁ
azote
ἥδομαι μεμνημένος τῶν δαρμῶν ἐκείνων ἐξ ὧν ἐπεγένετό μοι σοφία Anon.in Rh.65.16,
στύφετε αὐτὰ (sc. τὰ τέκνα) καὶ δαρμοῖς καὶ ποιεῖτε ὑποτακτικά Const.App.4.11.4, cf. Heph.Astr.2.30.16, Hsch.s.u. μάστιγας.
Δάρνα,
Darna , Ptol.Geog.6.1.4.
Δάρνη, -ης, ἡ
: Δάρνις Hierocl.Gr.734, Ptol.Geog.4.4.3
Darna ciu. de Cirenaica, actual Derna Stadias.47, Stadias.48, Hierocl.Gr.734, Ptol.Geog.4.4.3, Amm.Marc.22.16.4.
Δαρνίτης, -ου
darnita, ét. de Darna, Synes.Ep.66 (pp.112, 114).
*Δαρξνάτας
da-ka-sa-na-ta (?).
Δαροακάνα,
Daroacana , Ptol.Geog.6.18.5.
δᾱρόβιος, -ον
de larga vida
θεοί A.Th.524.
δαρόν
1
ἑορτήν Hsch.
2
ἄρτον τινὲς τὸν ἄζυμον Hsch. V. δάρατον.
δαρός
δάρος·
τὸ βουτύπιον Hsch.
Δάρος, -ου, ὁ
: Δάρα Sch.Ptol.Geog.2.15.2
Daro , Ptol.Geog.2.15.1, Sch.Ptol.Geog.2.15.2
*ΔάρϜος
da-wo (?).
Δαρούερνον, -ου, τό
Daruernon , Ptol.Geog.2.3.12.
δάρπακες·
θαυμάλωτες Hsch.δ 243 (prob. corrupción por δαύακες q.u.).
δάρπη, -ης, ἡ
cesto, canasto Hsch.
: Etim. dud.: ¿De τάρπη, c. pronunciación «vulgar»? ¿Cruce de τάρπη y *δάρφη (cf. ai. darbhá-)?
Δάρραι, -ῶν, οἱ
darras , Ptol.Geog.6.7.4, Plin.HN 6.151.
Δάρρων,
Darro demon macedonio de la curación, Bull.Epigr.1994.414 (Macedonia ), Hsch.
: Prob. var. local por Θάρρων.
Δαρσᾰνία, -ας, ἡ
: ép. -ίη Dionysius 2
Darsania , Dionysius 2, St.Byz.
Δαρσάνιοι, -ων, οἱ
darsanios St.Byz.
Δάρσιοι, -ων, οἱ
darsios , Hecat.175, App.Ill.2.
δάρσις, -εως, ἡ
desgarramiento
ὁ γὰρ ὑμὴν τῶν ὑποκειμένων σωμάτων ἑαυτῷ ἀπολύεται κατὰ δάρσιν Herophil.72, cf. Gal.2.483, Gal.13.599.
δάρτης, -ου
que azota Archil.129.4 (cj.), Gloss.2.151.
δάρτινον·
πέπλον λινοῦν Hsch.
δαρτός, -ή, -όν
: δρᾰτός Il.23.169
I
1 desollado
σώματα Il.23.169,
ἵππων δαρτὰ πρόσωπα Choeril.6.4.
2 despegado, suelto
χιτών , Ruf.Anat.61,
ὑμένες Paul.Aeg.6.61.
II
1 animal de desuello, que es para el desuello (sc. ἱερεῖον)
Milet 1(3).133.31 (),
τὰ δαρτά op. τὰ μ δαρτά IG 13.255B.15 (), cf. IG 13.255B. 19 (),
op. εὑστόν Ath.Agora 19.L4a.32 (),
τὸ ζῶον ἕν τι τῶν δαρτῶν ὀνομαζομένων, οἷον ἢ πρόβατον ἢ βοῦν ἢ αἶγα Gal.2.644
; , Mnesith.Ath.38.12.
2 prepucio Hippon.20.3 (ap. crít.).
: Como ai. dr̥tá-, deriv. en *to sobre la r. de δέρω q.u., en grado ø.
δάρυλλος·
ἡ δρῦς Hsch.
δαρχμά
Δαρών,
Darón , Ptol.Geog.4.7.7, Plin.HN 6.191.
δᾴς
v. δαΐς.
δασ-·
ἐπὶ τοῦ πολλοῦ καὶ μεγάλου Hsch.
Δάσαι
v. Δᾶαι.
Δασάλιος, -ου, ὁ
Dasalio , Hdn.Gr.1.123, cf. Hdn.Gr.2.443.
Δάσανα,
Dasana , Ptol.Geog.7.2.24.
Δασέαι, -ῶν, οἱ
: Δασέα Paus.8.3.3, Paus. 8.3. 27.4
Dáseas , Paus.8.3.3 + Paus.8.3.27.4, Paus.8.36.9.
Δασεάτης, -ου, ὁ
: dór. -ας Paus.8.3.2
Daseata
1 , Paus.8.3.2
2 , St.Byz.s.u. Δασέαι.
Δασ[εί]α, -ας, ἡ
Dasea ciu. de Licia al este de Limira OGI 572.5 (Mira ).
δασερός, -όν
tupido, espeso
τόποι Phys.B 299.2.
*Δασθένεια
da-te-ne-ja (?).
δάσιος, -ου, ὁ
dasio n. del pie métrico ˘˘˘¯¯ Diom.481.31.
Δάσιος, -ου, ὁ
Dasio
1 , Liu.21.48.9.
2 , Liu.26.38.6, App.Hann.45.
3 , Mart.2.52, Mart.6.70.
4 D. Altinio , Liu.24.45.1, App.Hann.31.
δασίφρων·
ὁ ἀπατῆσαι δυνάμενος Zonar.126.9C. (prob. por δασύ-).
δασκάζει·
ὑποφεύγει Hsch.
δάσκιλλος, -ου, ὁ
pez
ὁ δὲ δ. (τρέφεται) τῷ βορβόρῳ καὶ κόπρῳ Arist.HA 591a14.
δάσκιος, -ον
de espesas sombras, umbrío, tupido, espeso
ὕλη Od.5.470, B.11.93, Mosch.5.7, Opp.C.2.73, Opp.C. 2. 530, Opp.C.3.391, Opp.C.4.1, Colluth.193, Colluth.224, Colluth.356, Nonn.D.10.175, Nonn.D.20.279, cf. Hsch.,
ὄρη Semon.13.1, Pi.N.6.43, Ar.Th.997, E.Ba.218,
γενειάς A.Pers.316, S.Tr.13, cf. AP 15.24 (Simm.),
ἕλος A.R.2.1283,
Ἴδη Triph.324,
ἄλσος AP 9.669 (Marian.), IG 5(1).455.2 (Esparta),
οὔρεα Epigr.Anat.25.1995.66 (Bitinia )
; sombrío, oscuro
πραπίδων δάσκιοι ... πόροι A.Supp.94,
κατὰ δάσκιον ὄψιν bajo el aspecto sombrío (a causa de la barba) AP 11.368 (Iul.Antec.).
da-zo (?).
: De δα-σκιος, c. el prefijo aumentativo δα- (alteración de eol. ζα- < δια-), que aparece en δαφοινός y quizá en δασπλῆτις qq.u., o quizá de δασυ-σκ- c. haplol.; para el segundo término, cf. σκιά.
Δασκοῦσα, -ης, ἡ
: lat. Dagusa Oros.Hist.1.2.23
Dascusa , Plin.HN 5.84, Ptol.Geog.5.6.19, Oros.Hist.1.2.23
Δασκυλειανοί, -ῶν, οἱ
dascilianos ét. de Dascilion en la Propóntide IG 13.278.4.7 ().
Δασκύλιον, -ου, τό
: Δασκύλειον Hdt.3.126, X.HG 4.1.15, Str.12.8.10, St.Byz.s.u. Βρύλλιον
Dascilion
1 , Hdt.3.126, X.HG 4.1.15, Str.12.8.10, Mela 1.99, Plin.HN 5.143, Ptol.Geog.5.1.2, St.Byz.s.u. Βρύλλιον
2 , St.Byz.
3 , St.Byz.
4 , St.Byz.
Δασκυλίτης, -ου
: fem. Δασκυλῖτις, tb. Δασκύλιος
dascilita, dascilio , St.Byz.s.u. Δασκύλιον
;
Δασκυλῖτις γῆ , D.H.1.47
;
Δασκυλῖτις λίμνη lago de Dascilion , Hecat.217, Str.12.8.10, Plu.Luc.9
;
Δασκυλῖτις σατραπεία satrapía de Dascilion Th.1.129.
Δάσκῠλος, -ου, ὁ
Dáscilo
I
1 , A.R.2.776, Apollod.2.5.9.
2 , A.R.2.803.
3 hijo de Periaudes y fundador de Δασκύλιον 2 , St.Byz.s.u. Δασκύλιον.
4 , St.Byz.s.u. Νακόλεια.
II , Hdt.1.8, Nic.Dam.Vit.Caes.46, Nic.Dam.Vit.Caes.47, Paus.4.21.5.
III Aldea de Dáscilo , Paus.4.35.11, Ath.43a, cf. Δασκύλιον 3 .
δάσκω
enseñar
διδάσκω Et.Gud., Eust.922.61.
Δάσκων, -ωνος, ὁ
Dascón
I , Th.6.5.
II
1 , Th.6.66, D.S.14.72.
2 , D.S.13.13.
Δασκώνιος, -α, -ον
: tb. Δασκωνίτης
dasconio, dasconita , St.Byz.
δάσμα, -ματος, τό
reparto, porción Hsch.
Δασμένδα
Dasmenda , Str.12.2.10.
δάσμευσις, -εως, ἡ
distribución, división
ταῦτα δὲ καταθέμενος ὡς ἐπὶ δάσμευσιν ἐθύετο X.An.7.1.37, cf. Hsch.
δασμηφορέω
: [dór. pres. inf. δασμηφορέν EM 249.29G.]
estar sujeto a tributo, AB 1282, EM 249.29G., cf. δασμοφορέω.
δασμογράφος, -ου, ὁ
encargado de las listas de contribuyentes Gr.Naz.M.37.770A.
δασμολογέω
1 someter a tributo, recaudar tributo de
τοὺς νησιώτας Isoc.4.132,
τοὺς ἐκ[εῖθεν Hyp.Eux.36,
τοὺς βαρβάρους Plu.Sert.25,
τήν τε ἄνω καὶ κάτω χώραν I.Ap.1.77,
τὴν χώραν τὴν ὑμετέραν D.Chr.43.6,
τοὺς Ἀρμενίους D.C.49.39.5, cf. Hsch.
; estar sometido a tributo, tributar Isoc.4.123, Plu.2.832a
;
τοὺς ὑποχειρίους Gr.Nyss.Ep.18.8,
τὴν κτίσιν Nil.M.79.993A,
, Cyr.Al.M.68.344D
; oprimir con impuestos
τῶν τε πολιτῶν τοὺς βελτίστους καὶ πλουσιωτάτους καὶ φρονιμωτάτους λυμανοῦνται καὶ δασμολογήσουσιν Isoc.Ep.7.4.
2 recaudar como tributo
τὰ τῶν οἰκείων D.C.50.20.4
;
τὸ ἀργύριον ὃ παρὰ τῶν ἄλλων ἐραστῶν ἐδασμολόγησεν D.59.31
;
ἑπτὰ παρθένοι καὶ ἶσοι νέοι ἀκμαῖοι ἐξ Ἀθηνῶν ἐδασμολογοῦντο Zen.4.6
; recaudar dinero
δασμολογεῖν τε ὑμῖν ἐπὶ τῷ θεῷ ... ἐπετρέψαμεν os permitimos recaudar dinero para el dios I.BI 6.335,
δασμολογοῦσι γὰρ ἐπιφοιτῶντες Luc.Fug.14.
3
δασμολογεῖ· ἐπιμερίζει Hsch.
δασμολογία, -ας, ἡ
recaudación de tributos
χρηματισμὸς καὶ δ. Plu.Ant.23, cf. Sud.
;
τῶν ψυχῶν δ. recaudación de tributos sobre las personas Lyd.Mag.3.47.
δασμολόγος, -ου
que recauda tributos, recaudador
Μίνως ... βίαιος καὶ δ. Str.10.4.8, cf. Them.Or.8.115a, Procop.Aed.6.2.21, Hsch., Sud.
; publicano
συνετέλεσε μὲν τοῖς ... δασμολόγοις ... τὸ δίδραχμον Cyr.Al.Luc.1.163.22, cf. Cyr.Al.M.69.409D.
δασμός, -οῦ, ὁ
1 reparto, división del botín
ἀτὰρ ἤν ποτε δ. ἵκηται Il.1.166,
δ. δ' οὐκέτ' ἴσος γίνεται Thgn.678,
ἀλλ' ἔχει ὡς τὸ πρῶτον ἀπ' ἀρχῆς ἔπλετο δ. Hes.Th.425,
ὡς τὰ πρῶτα διάτριχα δ. ἐτύχθη h.Cer.86,
εἰς κοινὸν δασμόν PLond.1708.198 (), cf. Hsch.
2 tributo
ὁ Κύρος ἀπέπεμπε τοὺς γιγνομένους δασμοὺς βασιλεῖ ἐκ τῶν πόλεων X.An.1.1.8,
δασμὸν τῆς πόλεως δὶς ἑπτὰ παῖδας ἀποστελλούσης Isoc.10.27, cf. Pl.Lg.695d, Pl.Lg.706b, I.BI 5.187, D.Chr.77/78.31, Plu.Thes.15, Plu.Thes.17, Plu.2.774c, Opp.H.3.199, Lib.Or.24.31, Hsch., Tz.ad Lyc.1232, Iust.Nou.28.4, Iust.Nou.30.3
; ,
σκληρᾶς ἀοιδοῦ δασμόν S.OT 36,
δασμὸν τρίφ[υλ]ον ἠιθέων S.Fr.730c.15
;
δασμὸν οὐ σμικρὸν τίνει S.OC 635,
δασμὸν ἡμῖν φέρουσιν X.An.5.5.10, cf. X.Cyr.4.6.9, Luc.Tox.44, D.C.62.3.3,
ἀποδοῦναι τὸν δασμόν X.Cyr.2.4.14,
ὑποτελέσειν διπλάσιον δασμόν Luc.Tox.55,
δασμὸν ... τελεῖν I.AI 13.246,
δασμὸν ... παρέχειν D.Chr.79.5
;
τὸν συνήθη δασμὸν αἰτοῦσιν recaudan el tributo habitual I.BI 5.405,
δασμὸν ἀπαιτοῦσα I.AI 6.6,
ἐπὶ τὴν ἀπαίτησιν τῶν δασμῶν para la recaudación de los tributos D.S.4.10
;
τῇ γαστρὸς ἀνάγκῃ τὸν ὀφειλόμενον δασμὸν ἐπιμετρήσας rindiendo el tributo debido a las necesidades del estómago Luc.Am.45,
ὑπήγετο ... τῷ δασμῷ τούτῳ Philostr.VS 540,
αἰδέσθητι τὸν δασμόν, ὃν λαμβάνεις παρὰ τῆς κτίσεως Thdt.M.83.585C.
δασμοφορέω
1 estar sometido a tributo
τοὶ δ' ἀνὰ γᾶν Ἀσίαν ... οὐδ' ἔτι δασμοφοροῦσιν los de toda el Asia ya no están sometidos a tributo A.Pers.586,
δεινὸς δὲ ἡμῖν καὶ ὁ Μήδων βασιλεύς, οὐκ ἤν γε ἐθέλωμεν δασμοφορέειν Anaximen.Ep. en D.L.2.5, cf. D.C.Epit.8.6.13
; pagar tributo
δασμοφοροῦντες ... τοῖς Μινύαις D.S.15.79,
τὸ μὴ χρῆναι δ. κακοδόξοις Gr.Naz.M.36.572B
;
ὅπως δασμοφορῆταί τε αὐτοῖς δεῦρο para que allí se les pagase el tributo X.Cyr.8.6.4.
2 exigir el tributo c. ac.
ἐδασμοφόρει ἐπιχωρ[ίου]ς τε καὶ ὁμόρους Call.Dieg.4.7 (Fr.98).
δασμοφορία, -ας, ἡ
tributo, pago de un tributo
ὁ δὲ δασμοφορίαν ... ἐπιθεῖναι τακτὴν διακελεύεται Agath.5.2.3, cf. Men.Prot.6.1.568.
δασμοφόρος, -ον
1 tributario
ἡ Περσίς χώρη Hdt.3.97
;
ἐς τὰς ἑωυτοῦ δασμοφόρους πόλιας Hdt.6.48
;
οὕστινας ... δασμοφόρους βουλόμεθα καταστήσασθαι X.Cyr.7.5.79,
τὴν πόλιν ... δασμοφόρον ἀποφήνας D.C.74.14.3
;
πρὶν ἄν τοι Σαρδὼ ... δασμοφόρον ποιήσω Hdt.5.106,
Ἰωνίην πᾶσαν ... δασμοφόρον εἶναι Πέρσῃσι Hdt.7.51
;
ἡ ... πᾶσα (γῆ) καὶ ἦν ὑπὸ βασιλέα δ. Hdt.7.108
;
οἱ δασμοφόροι los pueblos tributarios Hdt.6.95, Men.Prot.18.6.49.
2
δασμοφόροι· μερισταί Hsch.
Δάσμων, -ονος, ὁ
Dasmón , Paus.4.13.7.
δάσος, -εος, τό
: [-ᾰ-]
1 espesura, bosque
εὑρήσεις ὄρεά τε πλεῖστα καὶ δάσεα καὶ πεδία καὶ λειμῶνας ἐόντας Hp.Aër.13, cf. Str.9.3.13, Str.17.2.2, Ael.NA 10.35, Hld.2.19.7
; espesura, frondosidad
τῶν χωρίων Men.Epit.66,
τῆς Πηλαίας Ps.Dicaearch.2.7,
τῆς δρυός LXX 2Re.18.9,
τοῦ δρυμοῦ LXX Is.9.17,
αὐτῶν , Ael.NA 7.2,
τῶν κλημάτων Ael.VH 3.40, cf. Hsch.
2 vellosidad, aspecto velloso
τοῦ σώματος Alciphr.2.25.2
; aspereza
τὸ δὲ χαλκοῦν μὴ ἐχέτω δ. que el objeto de cobre no tenga aspereza, PLeid.X.73.
3 densidad, turbiedad
οὖρον ... δ. ἔχον διασπώμενον Hp.Coac.581.
: Neutr. en *-os sobre la r. que da lugar a δασύς q.u.
δάσοφρυς, -υος
de cejas pobladas
Tz.Comm.Ar.2.418.26.
δασπέταλον·
πολύφυλλον Hsch.
δασπλής, -ῆτος
: [ac. δάσπλητα Hsch.]
terrible, espantoso de seres míticos
Χάρυβδις Simon.17.1,
Εὐμενίδες Euph.116, cf. Call.Fr.30
;
γυναῖκες Nonn.D.46.210
;
δύω δασπλῆτε ... δράκοντε Nic.Th.609
;
ὀδόντες Nonn.D.4.400, cf. Nonn.D.15.32,
πέλεκυς Nonn.D.21.63
;
διάστασις AP 5.241 (Paul.Sil.),
μόθος Nonn.D.23.25,
κοιρανίη Nonn.D.14.298,
ἀνάγκη Nonn.Par.Eu.Io.7.46.
δασπλῆτις, -ιδος
: -της An.Ox.1.149.22
terrible, espantoso de seres míticos
θεὰ δ. Ἐρινύς Od.15.234, Hes.Fr.280.9 (=Minyas 7.9), cf. Orph.A.869,
Ἑκάτα Theoc.2.14, cf. Hsch.
;
εἰς νάπας δασπλήτιδας Lyc.1452.
: Como δασπλής, comp. del pref. δα- (cf. δάσκιος); el 2º término es dud.; quizá rel. ai. saparyáti ‘honrar’, lat. sepelire ‘enterrar (rendir honores) a un muerto’, c. el sent. ‘que inspira gran respeto’.
δάσσα·
λάχανα Hsch.
Δασσαρῆται
Δασσαρήτιοι, -ων, οἱ
: Δασσαρῆται Plb.8.14b.1; Δεσαρήτιοι Ptol.Geog.3.12.29; Δεσσαρεώτης IG 10(2).1.479.7 (Tesalónica ); Δασσαρηνοί St.Byz.s.u. Δασσαρῆται
dasaretios, dasaretas o dasarenos , App.Ill.2, Ptol.Geog.3.12.29, IG 10(2).1.479.7 (Tesalónica ), SEG 18.268 (Macedonia ), Hdn.Gr.1.74, St.Byz.s.u. Δασσαρῆται
Δασσαρῆτις, -ιδος, ἡ
Dasarétide , Plb.5.108.2, Plu.Flam.4, St.Byz.s.u. Δασσαρῆται.
Δασσαρώ, -οῦς, ἡ
Dasaro
, App.Ill.2.
Δασσίων, -ωνος, ὁ
Dasión , I.Vit.131.
δασστήρ, -ῆρος, ὁ
repartidor
δασστῆρες IG 92.116 (Etolia, ).
δάσσω
dividir, separar, repartir
ἀνώμαλα δάσσειν SHell.1068, cf. EM 249.39G.
Δαστάμας
Δάσταρκον, -ου, τό
Dastarcon , Str.12.2.6.
Δάστειρα
Dastira , Str.12.3.28.
δαστός, -έος, τό
reparto, división, EM 249.37G., EM 249. 40G.
δαστῶ
dividir, separar, repartir, EM 249.38G.
δασυγένειος, -ον
de barba poblada , Heph.Astr.3.45.1, Sch.Lyc.307 (var.), Tz.Alleg.Il.proem.663.
δᾰσύθριξ, -τριχος
peludo
;
τράγος Theoc.7.15,
αἴξ Simm.18.1, Nonn.D.48.673, Gp.18.9.4,
μῆλα AP 9.136 (Cyrus)
; velludo, peludo
Μητροφάνης AP 11.345 (Anon.),
δ. γενειάς barba poblada Sch.S.Tr.13P.
;
δασύτριχα πυρσὸν ἰάλλων lanzando un espesa llamarada de fuego Nonn.D.2.516.
δᾰσύκερκος, -ον
: [-ῠ-]
de cola peluda
ἀλώπεκες Theoc.5.112,
θυσάνουρος Hsch.
δασυκέφαλος, -ον
de cabellera densa
A.Barth.2.
δασύκλωνον, -ου, τό
helecho macho, Dryopteris filix-mas (L.) Schott, Ps.Dsc.4.184.
δᾰσυκνάμων, -ον
: [-νᾱ-]
de pantorrillas velludas
Πάν AP 16.233 (Theaet.Schol.).
δᾰσυκνήμις, -ιδος
de pantorrillas velludas
Φίλαμνος Nonn.D.14.81.
δᾰσύκνημος, -ον
: dór. -κνᾱμος AP 6.32 (Agath.)
de pantorrillas velludas
Πάν AP 6.32 (Agath.),
γενέθλη , Nonn.D.13.45
; velludo
Πᾶνες ... ποσσὶ δασυκνήμοισι περισκαίροντες Nonn.D.9.203.
δασυλλίδαι·
οἱ δασεῖς Phot.δ 63.
Δασυλλιεῖον, -ου, τό
Dasileion santuario de Dioniso Dasilio Sokolowski 3.90.8 (Calatis ), Sokolowski 3.90. 10 (Calatis ).
Δᾰσύλλιος, -ου, ὁ
Dasilio
1 , Paus.1.43.5, EM 248.54G.
2 , Nonn.D.30.188.
δασυλλίς, -ίδος, ἡ
osa, EM 248.56G.
δάσυμα, -ματος, τό
aspereza, rugosidad de los párpados, a veces como sinón. de tracoma
τραχώματα, ἅπερ καὶ δασύματα πρός τινων κέκληται Seuer. en Aët.7.45,
λεπτύνει ... τὰ βλέφαρα καὶ τὰ τούτων δασύματα καὶ τραχώματα ἐξομαλίζει Aët.7.104.
δᾰσύμαλλος, -ον
: [-ῠ-]
: δασύμαλος Hdn.Epim.69
1 cubierto de espesos vellones, lanudo
ὄϊες Od.9.425, E.Cyc.360.
2 el melenudo
κομήτης, ἀστὴρ καὶ ὁ δ. Hdn.Epim.69
δασυμέτωπος, -ον
de testuz peluda
κριός Gp.18.1.3.
δασυντέον
hay que pronunciar con aspiración
λέγοντας τὸ ἧπαρ Ath.107f, cf. Apollon.Lex.α 419, Phlp.in Ph.890.35, Sch.Er.Il.1.56b, Sch.Er.Il.11.461b, Sch.Od.4.800, Sch.Lyc.436.
δασυντής, -οῦ
que pronuncia con aspiración
οἱ Ἀττικοί, τοὺς λίσπους λίσφους λέγοντες Tz.ad Hes.Op.156, cf. Tz.ad Hes.Op.450, Tz.Comm.Ar.2.376.9.
δασυντικός, -ή, -όν
que pronuncia con aspiración
οἱ Ἀττικοί Tz.Comm.Ar.2.376.9.
δᾰσύνω
: [-ῠ-]
: [v. pas. aor. part. δασυνθεῖσαν Dsc.3.80; v. med. perf. inf. δεδασύνθαι Adam.2.37, part. δεδασυσμένα Hp.Prorrh.1.95]
I
1 cubrirse de vello, ser o hacerse velludo
; ,
, Ar.Ec.66,
τὸ σῶμα , Hp.Epid.6.8.32, Adam.2.37,
AP 12.35 (Diocl.),
τὰ θερμότατα τοῦ σώματος μέρη Plu.2.651e,
ἡ κνήμη AP 12.30 (Alc.Mess.), AP 12. 220 (Strat.),
op. φαλακρόομαι ‘quedarse calvo’ ἔνιοι δασύνονται les vuelve a nacer el pelo Arist.HA 518b27
; espesarse
αἱ ὀφρύες Arist.HA 518b6, cf. Arist.PA 658a29,
κόρυς AP 6.81 (Paul.Sil.)
; hacerse frondoso
ῥόα Thphr.HP 2.6.12,
τὸ χωρίον Gal.3.908.
2 hacerse dificultosa, jadeante
πνεῦμα AP 11.382 (Agath.),
μέχρι τοῦ δασῦναι τὸ πνευμάτιον ἀποχρώντως Agathin. en Orib.10.7.22.
3 hacerse denso y turbio, de la orina ser jumentosa
οὐρέοντες μέλανα δεδασυσμένα Hp.Prorrh.1.95, Hp.Coac.172, cf. Gal.16.712, Gal. 16. 713.
4 enronquecer
φωνὴν ... δασυνθεῖσαν Dsc.3.80
5 aspirarse
τοῦτο (ζ) δ' ἡσυχῇ τῷ πνεύματι δασύνεται D.H.Comp.14.21, cf. A.D.Pron.12.21, I.Ap.1.83, Plu.2.738c, Aristid.Quint.43.18,
Ῥωμαῖοι πρὸ πάντων τῶν δασυνομένων ὀνομάτων τὸ Η̅ προγράφουσιν Seleuc.70,
πάσης γὰρ λέξεως τὸ ρ̅ ἀρχόμενον δασύνεται Sch.Er.Il.1.56b.
II
1 hacer peludo, hacer crecer el pelo
ἀλωπεκίας Dsc.1.125, Gp.12.22.11.
2 oscurecer, cubrir
οὐρανὸν νέφεσι Thphr.Sign.36, cf. Thphr.Vent.51,
δασύνειν τὴν οἰνοποσίαν oscurecer la bebida , hacer el vino más espeso, aguar la fiesta, BGU 2371.4 ().
3 aspirar
τὴν τελευταίαν συλλαβήν Trypho Fr.5.
δασύοφρυς, -υος
de cejas pobladas
Tz.Comm.Ar.2.418.13.
δασυπόδειος, -ον
leporino, propio de una liebre
γάλα Arist.HA 574b13.
δασυπόδης, -ου
de patas peludas
λαγωός Babr.69.1.
δασυπόδιον, -ου, τό
violeta, violeta de olor, Viola odorata L., Ps.Dsc.4.121.
δασύποκος, -ον
: τασ-
lanudo, de espesos vellones
ἄρνες PVindob.inv.G 40685.56 () en Miscell.Papyr.Borg.287.
δᾰσύπους, -ποδος, ὁ
: [-ῠ-]
1 liebre, Lepus timidus o Lepus europaeus Cratin.434, Alc.Com.17, Antiph.131.6, Nausicr.2, Arist.HA 511a31, IG 12(2).72.5 (Mitilene ), LXX Le.11.5, LXX De.14.7, Plu.2.730a, Plu. 2. 971a, Hsch.,
πρότερον χελώνη παραδραμεῖται δασύποδα Sud.
2 conejo, Oryctolagus cuniculus Plin.HN 8.219, Plin.HN 10.173.
δᾰσύπρωκτος, -ον
de culo velludo
ὦ Κινύρα, βασιλεῦ Κυπρίων, ἀνδρῶν δασυπρώκτων Pl.Com.3, Hsch.s.u. σακκινόσυκοι, Sud.s.u. Μελαμπύγου, Gloss.2.266.
δασύπυγος, -ον
de culo peludo
μισῶ τοὺς ἄνδρας τοὺς ἐνήλικας καὶ δασυπύγους Sch.Theoc.5.112-113b.
δᾰσῠπώγων, -ωνος
de barba poblada
ποῖος οὗτος Ἀγάθων; ... μῶν ὁ δ.; Ar.Th.33,
Ἰδομενεύς Io.Mal.Chron.M.97.192B, Tz.Alleg.Il.p.42,
, Polem.Phgn.70 (p.427).
δᾰσύς, -εῖα, -ύ
: jón. fem. -είη Schwyzer 734 (Zelea), -έα Hdt.3.32, Sokolowski 1.46.6 (Mileto ), -έη Hp.Epid.7.42
A
I
1 cubierto de pelo, velludo, peludo
δέρμα ... αἰγός Od.14.51,
, Hdt.3.108,
τετράποδα καὶ ζῳοτόκα Arist.HA 498b16,
τράγοι PLond.2141.50 (), cf. PHib.37.6 (), Nonn.D.19.68,
θηρίδιον Plu.2.733c,
, Opp.C.3.44
; con lana, sin esquilar
κριοὶ δασεῖς op. ψιλοί PLond.2141.51 (),
πρόβατον PHib.36.12 ()
;
ὀσφῦς δασέα lomo con piel, Sokolowski 1.46.6 (Mileto ) (pero quizá subst. ἡ δασέα piel con su pelo)
; escamoso Arist.HA 607a32
; cubierto de plumas Arist.HA 561b28, Thphr.Fr.180
;
χλαῖνα Hippon.43.2,
ἀσκέραι Hippon.43.3,
γέρρα ... δασειῶν βοῶν escudos de pieles de bueyes con su pelo X.An.4.7.22, cf. X.An.5.4.12
;
ποιητής Ar.Th.160,
μασχάλαι Ar.Ec.61,
κνῆμαι Arist.Phgn.812b13,
κοιλία Arist.Phgn.812b17,
τὸ γένειον Arist.HA 518b18,
ἡ ὑπήνη Polem.Phgn.67 (p.420),
τῶν ἀνθρώπων οἱ δασεῖς ἀφροδισιαστικοί Arist.GA 774b2,
τὰ σώματα Arr.Ind.24.9,
χεῖρες LXX Ge.27.23,
κεφαλή Synes.Regn.16,
ἀνήρ LXX Ge.27.11, Luc.Pseudol.32, cf. D.Chr.33.54, I.AI 9.22, AP 11.190 (Lucill.), AP 11. 398 (Nicarch.), AP 12.26 (Stat.Flacc.), AP 12. 204 (Strat.),
φαλακροὶ ... γίνονται δασέες los calvos recuperan el cabello Hp.Aph.6.34
;
δ. ... τὰ σκέλη Luc.Salt.5,
τὴν καρδίαν αὐτὴν ... δασεῖς D.Chr.35.3,
ἐπὶ κνήμαισιν D.Chr.33.17,
ἀπὸ κεφαλῆς ἐπὶ τοὺς πόδας I.AI 1.258
; denso, espeso, abundante
στέρνα ... τετριχωμένα θριξὶ δασείαις Adam.Epit.Matr.25 (p.395), cf. Polem.Phgn.67 (p.419)
; el cabello
ᾗ ἀπολήγει τὸ δασύ donde termina el cabello Hp.Morb.2.18
; rasposo
γλῶσσα ... δασέη lengua peluda, e.e. que raspa como si tuviera pelos Hp.Epid.7.42,
τὸ χαρτίον Plu.2.60a.
2 frondoso, cubierto de hojas
ῥῶπες Od.14.49,
θρῖδαξ Hdt.3.32,
δένδρος LXX De.12.2, LXX Is.57.5, I.AI 8.238,
στέφανος Pl.Smp.212e, Plu.2.596d,
ὕλη Ach.Tat.8.6.7, X.Eph.2.11.11
; frondoso, boscoso, espeso
γῆ op. ψιλός Hp.Aër.1, cf. Hp.Aër.13,
, Hdt.4.191,
ἄρουραι D.P.Au.3.6
;
γῆν νεμόμενοι πᾶσαν δασέαν ὕλῃ παντοίῃ que ocupan un territorio cubierto todo por un bosque exuberante de todo tipo de especies Hdt.4.21, cf. Hdt. 4. 109,
πολλὰ ... δασέα ... ἐλάαις Lys.7.7,
χωρίον ... δ. πίτυσι X.An.4.7.6,
δ. ὕλαις ὁδός Plu.Pyrrh.25,
ᾐὼν ... δ. καλάμῳ καὶ δένδροις D.Chr.36.3
;
ἐγγὺς παραδείσου ... δασέος παντοίων δένδρων X.An.2.4.14
;
τὸ δασύτατον ... τῆς ὕλης lo más espeso del bosque X.Eph.2.11.3.
II
1 espeso, turbio
, Hp.Epid.7.112.
2 aspirado, áspero, ronco en un cont. medic. para explicar sonidos de letras
καλοῦσι δ' ἔνιοι μὲν τοιαύτην ἀναπνοὴν δασεῖαν Gal.18(1).574
; aspirado
δασεῖαι δ' εἰσὶ τῶν φωνῶν ὅσαις ἔσωθεν τὸ πνεῦμα εὐθέως συνεκβάλλομεν μετὰ τῶν φθόγγων Arist.Aud.804b8, cf. Arist.Po.1456b33, D.H.Comp.14.22,
φθόγγος Ph.1.29,
σύμφωνα ... δασέα consonantes aspiradas D.T.631.22, cf. Aristid.Quint.41.16
; áspero
οἱ ἦχοι Demetr.Eloc.73,
πνεύματα δύο, δασύ, ψιλόν Gramm.Pap.15.2
; que pronuncia (el griego) con aspiración, ásperamente c. ac. de rel.
βάρβαροι δασεῖς τε τὴν φωνὴν καὶ θηριώδεις τὴν δίαιταν Gr.Nyss.Ep.19.18.
3 espeso, denso
νεφέλαι D.S.3.45.
4
δ.· †παράγωγος Hsch.
III
1 de aspecto peludo o velludo
οἱ δὲ (λάγνοι) περὶ τὰ στήθη καὶ τὴν κοιλίαν ... δ. ἔχοντες Arist.Phgn.812b15.
2 de forma aspirada
τοὺς δ. ἀναγνόντας A.D.Pron.78.16
; con espíritu áspero
ἐξενεγκεῖν Luc.Sol.10,
ἐκφέροντα τὴν πρώτην συλλαβήν S.E.M.1.59.
B
I
1 tierra arbolada
ἡμικλήριον δασείης Schwyzer734 (Zelea)
2 la espesura X.An.4.7.7
; las espesuras, los bosques
διὰ ... τῶν δασέων Ar.Nu.325, cf. Democr.B 5.3, Arist.HA 543b1.
II
1 consonantes aspiradas
ἀντιστοιχεῖ δὲ τὰ δασέα τοῖς ψιλοῖς, τῷ μὲν π τὸ φ D.T.631.26
; vocales aspiradas Sch.D.T.33.20.
2 el signo de la aspiración, el espíritu áspero
ἦν δὲ τὸ παλαιὸν σύμβολον τῆς δασείας τὸ παρ' ἡμῖν νῦν Η Sch.D.T.35.9, cf. Sch.D.T.187.26, Sch.D.T.496.11, A.D.Synt.319.20, Seleuc.70, Dosith.379.14, Pomp.Gram.132.28, Audax 331.3, EM 248.48G.
; la aspiración que diferencia hebr. φας, φασέκ de su transcr. gr. πάσχα Origenes Pasch.1.26.
: Hoy se rechaza la rel. c. lat. densus. ¿Quizá de δατυ-? ¿O comp. de δα (cf. δάσκιος) y σῦς q.u.?
δασύσκιος, -ον
de espesas sombras, tupido, espeso falsa palabra para explicar δάσκιος q.u.,
, Trypho Pass.1.23,
δάσκιον· κατὰ συγκοπὴν τὸ δασύσκιον Sch.A.R.2.1283, cf. Eust.1015.56, Sch.Er.Il.15.273c.
δασυσμός, -οῦ, ὁ
espesor, aspereza
δασυσμοὶ φωνῆς ronquera Dsc.1.64.
δᾰσύστερνος, -ον
de pecho peludo o velludo
, Hes.Op.514,
Νέσσος S.Tr.557, cf. Nonn.D.17.200,
, Nonn.D.2.45, Nonn.D.14.361,
, Nonn.D.26.91,
δεχνυμένη Σατύροιο δασυστέρνους ὑμεναίους aceptando unas bodas con un sátiro de velludo pecho Nonn.D.28.90,
Πάν Nonn.D.42.197.
δασύστηθος, -ον
de pecho peludo o velludo Procl.Par.Ptol.202.
δασύστομος, -ον
de voz ronca
ἄνθρωποι Gal.16.509.
δασύτης, -ητος, ἡ
I
1 vellosidad, pelaje ref. a anim.,
op. ψιλότης Arist.HA 499a11,
, D.Chr.35.12,
, D.S.3.35
;
ἡ δὲ δ. ἡ περὶ τὴν κοιλίαν λαλιὰν σημαίνει Arist.Phgn.806b18,
, I.AI 1.270,
τοῦ Ἡρακλέους τὴν πυγὴν μέλαιναν ἐκ τῆς τῶν τριχῶν δασύτητος Ps.Nonn.Comm.in Or.4.39.
2 frondosidad
τῆς γῆς Corn.ND 27,
, Gr.Thaum.Pan.Or.14.52.
II aspiración
, op. ψιλότης Arist.Po.1456b32, Plb.10.47.10, D.H.Comp.14.23, Plu.2.1009e, Sch.Er.Il.13.543a
; aspereza
Phld.Po.A 33.6,
Σύρων Soz.HE 8.10.1, Callinic.Mon.V.Hyp.praef.6.
δασυτριχής, -ές
peludo, velludo, cubierto de pelo
πᾶν σῶμα δ. τριχὶ στερεᾷ καὶ καταπύκνῳ Polem.Phgn.8 (p.395), cf. Cat.Cod.Astr.12.184.
δᾰσύτρωγλος, -ον
de culo velludo
δασυτρώγλων δὲ πίεσμα λασταύρων AP 12.41 (Mel.).
δασύφθογγος, -ον
áspero Ph.Fr.67aS.
δασύφυλλος, -ον
de espeso follaje, cubierto de hojas
φακός Gloss.Bot.Gr.310.16.
δασύφωνος, -ον
de voz ronca Chrys.M.55.158.
δᾰσῠχαίτης, -ου
: -τας AP 6.32 (Agath.)
de abundante cabellera
τράγος AP 6.32 (Agath.),
Κάλχας Tz.PH 666.
δασυχειρόμακτρον, -ου, τό
paño afelpado de manos Hdn.Philet.221.
δασώδης, -ες
boscoso
τόποι Eutecnius Th.Par.12.9.
Δατάμης, -ου, ὁ
: Δαστάμας X.Cyr.5.3.38, X.Cyr.8.3.17
Dátames
1 , X.Cyr.5.3.38 + X.Cyr.8.3.17
2 , D.S.15.91, Polyaen.7.21.6.
3 , Arr.An.2.2.2, Arr.An. 2.2. 5.
4 , D.S.31.19.
Δαταφέρνης, -ου, ὁ
Datafernes , Arr.An.3.29.6, Arr.An. 3. 30.1.
δατέν·
ζητεῖν Hsch.
δᾰτέομαι
: [dór. pres. ind. δαδεῦνται (por δατεῦνται) Hsch., imperat. δατεῦ Hsch., inf. δατέασθαι Hes.Op.767, cret. δατθθαι ICr.4.72.4.28 (Gortina ), tard. δατέεσθαι Hsch., part. masc. δατιόμενος ICr.4.72.5.45 (Gortina ); impf. δατεῦντο Il.23.121; aor. ind. δάσσαντο Il.1.368, δασσάσκετο Hsch., subj. 3a plu. δάττονται ICr.4.72.5.34 (Gortina ), arcad. inf. δάσασσθαι SMSR 13.1937.58 (Mantinea ), part. δασσάμενος Od.3.66, Hes.Th.537, δαττάμενος SEG 23.566.18 (Axo ), v. pas. inf. δασθῆναι Hsch.; fut. δάσονται Il.22.354, Od.2.368; perf. ind. δέδασται Il.1.125, Hes.Th.789, inf. δεδάσθαι Diog.Apoll.B 3]
I
1 dividir en partes o porciones, repartir
ἄνδιχα πάντα Il.18.511, Il.22.120,
κρέα πολλὰ δατεῦντο dividían la carne en muchas porciones, Od.1.112,
μοίρας Od.3.66, Od.20.280, cf. Od.19.423,
ζωήν Od.14.208,
μέγαν βοῦν Hes.Th.537,
τρισσὴν γαῖαν Hes.Fr.233, cf. Hdt.3.39, Hdt.7.121, Theopomp.Hist.356b, Plu.Rom.17,
διχθά τοι ... θεοὶ τιμὴν ἐδάσαντο h.Hom.22.4,
(ἐνιαυτόν) δυώδεκα μέρεα δασαμένους Hdt.2.4
; repartir, distribuir
ICr.4.72.4.28 (Gortina ),
SMSR 13.1937.58 (Mantinea ), ICr.1.9.1.126 (Drero ), ICr. 1.9.1. 135 (Drero ).
2 repartirse
τὰ μὲν ... δάσσαντο μετὰ σφίσιν se repartieron entre ellos una parte, Il.1.368,
ὅτε κεν δατεώμεθα ληΐδ' Ἀχαιοί Il.9.138, Il. 9. 280,
κτήματα γάρ κεν πάντα δασαίμεθα que nos repartiríamos toda su herencia (los pretendientes) Od.2.335, cf. Od. 2. 368, Od.3.316, Od.9.42,
μῆλα δὲ Κύκλωπος ... δασσάμεθ' Od.9.549,
πατρώϊα πάντα Od.17.80,
κλῆρον Hes.Op.37,
θεοὶ ... δάσσαντο ... τιμάς Hes.Th.112,
χθόνα δατέοντο Ζεύς τε καὶ ἀθάνατοι Pi.O.7.55, cf. Hdt.7.23,
τὰ μὲν δασόμεσθα μετὰ σφίσιν A.R.3.909,
οὐ κτῆσιν ἀνάρσια φῦλα δέδασται ἡμετέρην Q.S.2.57, cf. Philet.15.1
;
ἀμφότεροι μένος Ἄρεος δατέονται unos y otros se reparten la furia de Ares, ambos ejércitos combaten con igual denuedo, Il.18.264,
μεγάλαν προγόνων τιμὰν δάσασθαι Pi.P.4.148.
3 dar, asignar c. dat. de la pers. a quien se da o asigna algo
οἱ δάσσαντο θεοὶ κλυτὰ δώματα ναίειν los dioses le concedieron habitar ilustres mansiones Hes.Th.303,
ταύτην γάρ οἱ μοῖραν Hes.Th.520,
τοῖς παισὶ ... τὰ χρήματα Democr.B 279,
τῶν θεῶν τῷ ταχίστῳ πάντων τῶν θνητῶν τὸ τάχιστον δατέονται Hdt.1.216,
ἤν τι μεῖον ἡμῖν δάσωνται X.Cyr.4.2.43, cf. X.Oec.7.24,
τῆς δὲ γῆς τὴν δορίκτητον ... τοῖς στρατιώταις Plu.Rom.27,
στρατιῇ Διόνυσος ... ληίδα Nonn.D.40.275,
πέντε τάλαντα οὐχ ὁσίῃ μοίρῃ πατρικὰ δασσάμενος AP 14.128 (Metrod.)
;
ἀρούρας Od.6.10,
σπέρματα Hes.Op.446,
ἁρμαλιήν Hes.Op.767,
δαίμονας Alcm.65,
τὸ ἐπιβάλλον Corn.ND 27,
τάφους τε καὶ υἱέας AP 8.77 (Gr.Naz.)
;
οἵ τε δόμους ἐδάσαντο παρ' ὀφρυόεντι Πελώρῳ los que distribuyen sus casas, e.e. los que habitan, junto al elevado Peloro Nonn.D.13.321, cf. Orác. en IM 17.22 ().
4 tragar, devorar Hsch.s.u. δασσάσκετο.
II partir, despedazar
Ἕκτορα ... δώσειν κυσὶν ὠμὰ δάσασθαι Il.23.21, cf. Od.18.87, Od.22.476, E.Tr.450,
τὸν μὲν Ἀχαιῶν ἵπποι ἐπισσώτροις δατέοντο los carros de los aqueos lo despedazaban con sus llantas, Il.20.394,
πορδάλιες (las bacantes) Πενθῆα παρὰ σκοπέλοισι δάσαντο Opp.C.4.315,
ταὶ δὲ χθόνα ποσσὶ δατεῦντο Il.23.121,
νῆα ... δασσάμενον μέγα κῦμα Opp.H.4.408.
III estar distribuido, estar repartido
τὰ μὲν πολίων ἐξεπράθομεν, τὰ δέδασται Il.1.125,
τριχθὰ δὲ πάντα δέδασται Il.15.189, cf. Od.15.412,
δεκάτη ... δέδασται Hes.Th.789, cf. Diog.Apoll.B 3,
ἡ δὲ ἰατρικὴ ... σφι δέδασται tienen repartida la práctica de la medicina Hdt.2.84,
πανταχοῦ δέ μοι χθονὸς τεμένη δέδασται E.HF 1329,
πάντα δέδασται todo está repartido , Choeril.2.3,
ὁ μηδοφόνος δὲ δέδασται ξυνὸς ἐμὶν Μαραθὼν καὶ μαραθωνομάχοις AP 16.233 (Theaet.Schol.).
]o-da-sa-to.
: Deriv. de la r. que da lugar a δαίομαι, δαίνυμι qq.u.
*Δατηνεῖα
da-te-ne-ja (?).
Δατηνοί, -ῶν, οἱ
datenos , Philoch.44, Str.7.fr.36, St.Byz.s.u. Ἀδραμύτειον, St.Byz.s.u. Ἀντισάρα.
δᾰτήριος, -ον
que parte, que divide
ὄψεις, πατρῴων χρημάτων δατήριοι visiones (aparecidas en sueños) que dividen la herencia de mi padre , A.Th.711.
δάτησις, -εως, ἡ
partición
, Poll.8.136, cf. Hsch.
δᾰτητής, -οῦ, ὁ
: dór. -άς A.Th.945
repartidor
πικρὸς χρημάτων κακὸς δ. Ἄρης A.Th.945, cf. Poll.4.176
; partidor, repartidor de bienes comunes
εἰς δατητῶν αἵρεσιν Arist.Ath.56.6, Harp.s.u. δατεῖσθαι, Poll.8.136, Sud.s.u. δατεῖσθαι.
Δατιανός, -οῦ, ὁ
Daciano , Lib.Ep.114, Lib.Ep.435, Lib.Ep.1115.
δάτιβος, -ον
lat. datiuus, jur. designado, nombrado
δικαστής Ath.Scholast.Coll.4.1 (p.90).
Δάτιοι, -ων, οἱ
dacios , Ptol.Geog.2.7.11.
Δᾶτις, -ιδος, ὁ
: [sg. dat. Δάτι Hdt.7.74]
Datis
1 , Hdt.6.94, Hdt. 6. 119, Hdt.7.74, Pl.Mx.240a, Pl.Lg.698c, D.59.94, Lyr.Adesp. en Rhamnonte 52.9, Plu.Arist.5, D.S.10.27, Nepos 1.4, Luc.Bis Acc.9, Plin.HN 35.57, Sud.
2 , Ar.Pax 289.
3 , Sch.Ar.Pax 289bD., Sch.Ar.Ra.86D.
Δατισμός, -οῦ, ὁ
‘datismo’, hecho de hablar como Datis , Hdn.Philet.6, Sch.Ar.Pax 289g, Sud.s.u. Δᾶτις.
δατόν, -οῦ, τό
lat. datum, fecha Sud., Zonar.
Δάτον, -ου, τό
: Δάτος, ἡ Ephor.37, App.BC 4.105, Harp.s.u., pero tb. ὁ Theopomp.Hist.43
Daton , Theopomp.Hist.43, Ephor.37, Str.7.fr.33, App.BC 4.105,
Δάτον ἀγαθῶν , Str.7.fr.33, Harp.s.u., Zen.3.11, cf. Hsch.s.u. δατός.
δατός·
ὁ τρυγητός Hsch.
Δατύλεπτοι, -ων, οἱ
datileptos , Hecat.177.
Δατύλλος, -ου, ὁ
: Δατύλος SEG 24.151.12 (Ática )
Datilo héroe aten. IG 13.383.76 (), SEG 24.151.12 (Ática ),
Δατύλλου ἡμέρα Com.Adesp.305,
Δακτύλου ἡμέρα Zen.3.10, Diogenian.1.4.13, Apostol.5.86, Sud.
da-to-ro (??).
δατύς·
κουράλλιον. νύμφη λευκόκηρος Hsch. (prob. l. δαγύς q.u.).
δατύσσω
devorar Hsch.
δατῶναι·
ζειαί Hsch.
*Δάτωρ
da-to-ro (??).
Δαύαβα, -ης, ἡ
Dávaba , Ptol.Geog.6.14.14, Ptol.Geog.8.23.16.
Δαυαῖος, -ου, ὁ
daveo , St.Byz.s.u. Δαύη.
δαύακες·
θυμάλωπες Hsch.
δαῦγος·
δασύς Hsch.δ 332 (prob. corrupción por δαῦλος q.u.).
Δαυδυάνα, -ων, τά
Daudiana , Ptol.Geog.5.12.10.
Δαύη, -ης, ἡ
Dava , St.Byz.
Δαυηνός, -ή, -όν
davense , St.Byz.s.u. Δαύη.
Δαυίδ,
: Δαβίδ Ph.1.427; Δαυίδης, -ου I.AI 6.188, I.AI 6. 192 I.AI passim
David
1 , LXX 1Re.16.13, LXX 1Re.16.19, LXX 1Re.16.22, LXX Ru.4.17, LXX Ru.4.22,
Eu.Matt.1.6, Eu.Luc.1.27, Eu.Marc.2.25, Ph.1.427, I.AI 6.188 + I.AI 6.192 + I.AI passim
2 , Dauid, I.
Δαυίδης, -ου, ὁ
1 dávida, descendiente del rey David , Gr.Naz.M.37.481A.
2 v. Δαυίδ.
Δαυϊδικός, -ή, -όν
davídico, perteneciente al rey David
ὅροι Gr.Naz.M.35.1036C.
Δαυίτης, -ου, ὁ
davita , St.Byz.s.u. Δαύη.
Δαυϊτικός, -ή, -όν
1 de David
θησαύρισμα Didym.Trin.1.18.51,
βασιλεία Thdt.Is.3.355,
γένος Thdt.Is.3.357,
μελῳδία Thdt.Affect.7.29.
2 según palabras de David, al modo de David Leont.H.Nest.M.86.1452B.
δαύκειον, -ου, τό
: frec. δαυκίον, δαυκίν Gp.12.1.2
zanahoria silvestre, Daucus carota L., Nic.Th.858, Nic.Th.939,
δαυκείου σπέρμα Androm.161, cf. Hippiatr.Cant.21.2, Gp.12.1.2, Gloss.Bot.Gr.358.21.
Δαυκέτης, -ου, ὁ
Daucetes
, Luc.Scyth.4.
δαυκίτης, -ου
aromatizado con dauco de Creta
οἶνος Dsc.5.60.
Δαυκίωνες, -ων, οἱ
dauciones , Ptol.Geog.2.11.16.
1 δαῦκος, -ου, ὁ
: δαῦκον, τό Thphr.HP 9.15.5, Thphr.HP 9.15. 8, Thphr.HP 9. 20.2
1 zanahoria silvestre, Daucus carota L.
δ. δαφνοειδές Thphr.HP 9.15.5.
2 dauco de Creta, Athamanta cretensis L., Dsc.3.72,
, Hp.Morb.2.59, Hp.Mul.1.78, Hp.Acut.23, Hp.Acut.(Sp.) 30, Hp.Acut.(Sp.) 38, Hp.Morb.2.54a, Gal.6.654, Plin.HN 19.89, Plin.HN 25.110, Plin.HN 26.28,
Medic.Fr.Pap. en POxy.1088.65, Gal.11.862, Hsch.
3 dauco
δαύκου ῥίζη Αἰθιοπικοῦ Hp.Mul.1.34.
4 Malabaila aura Boiss.,
, Thphr.HP 9.15.8, Thphr.HP 9. 20.2.
5 Peucedanum Dsc.3.72.
6 ameos, Ammi majus L., Dsc.3.72.
7 pimpinela blanca, p. menor, Pimpinella saxifaga L., Dsc.2.139, Ps.Dsc.2.139.
: ¿Rel. *δαϜίω ‘quemar’ o palabra de substrato rel. δαίω por etim. pop.?
2 δαῦκος·
ὁ θρασύς Hsch.
Δαυλιάς, -άδος
Daulíade
Δ. ὄρνις pájaro Daulíade , Th.2.29, EM 250.7G.
Δαυλιεύς, -έως, ὁ
1 daulieo ét. de Dáulide,
, A.Ch.674, cf. Paus.10.4.9,
ἁ πόλις ἁ τῶν Δαυλιέων FD 4.69.17 ().
2 Daulieo , Sch.Il.2.520.
Δαύλιος, -α, -ον
A daulio, de Dáulide
κορώνη , Ar.Fr.936, Hsch.s.u. Δαυλίαν κορώνην, Sud.s.u. Δαυλόν, Zonar.126.14C.
B
I
1 Daulio , Ephor.141.
2 daulios , Hdt.8.35.
II Daulia
1 , S.OT 734, Th.2.29, Str.9.3.13, Apollod.3.14.8, EM 250.8G.,
τὸ Δ. Plb.4.25.2.
2 , Ptol.Geog.3.12.23.
Δαυλίς, -ίδος, ἡ
I Dáulide
1 , Paus.10.4.7, St.Byz.
2 las Dáulides , Plu.2.727d, cf. Δαυλιάς, Δαύλιος.
II Dáulide ciu. de Fócide, patria de Tereo, tb. llamada Daulia Il.2.520, Herodor.46, Ephor.93, Str.7.7.1, Str.9.3.13, Paus.1.41.8, Paus.10.3.1, Paus. 10. 4.7, Ptol.Geog.3.14.17, Nonn.D.4.320, Nonn.D.13.128, Dion.Calliph.81, Hsch.
Δαῦλις, -ιδος, ὁ, ἡ
Dáulide
1 Erot.Fr.Pap.Daul.2.8, Erot.Fr.Pap.Daul. 2. 11.
2 , Hsch.
δαῦλος, -ον
: δαυλός Str.9.3.13, Hdn.Gr.1.156, Nonn.D.6.160, Sud.
I
1 tupido, frondoso, denso, espeso
ὑπήνη A.Fr.27,
γένεια Nonn.D.6.160, cf. Hsch., Sud., Zonar.
2 intrincado, inescrutable
δαῦλοι γὰρ πραπίδων δάσκιοί τε τείνουσιν πόροι (Διός) intrincados y sombríos se extienden los caminos de la mente (de Zeus) A.Supp.93.
3 v. δαλός.
II bosque, espesura
καλεῖσθαι δὲ τὰ δασέα ὑπὸ τῶν πάλαι δαῦλα Paus.10.4.7, cf. Eust.274.22
;
δαυλοὺς γὰρ καλοῦσι τὰ δάση Str.9.3.13
: Es poco verosímil la rel. c. δασύς. Quizá de δα-, prefijo intensivo (cf. δάσκιος) y -υλος (cf. ὕλη).
δαυλός
δαυμάσαι·
ἐκκαῦσαι Hsch.
Δαύνιος, -α, -ον
I daunio
1 de Daunia
στρατός Parth.12.3,
ἄρκτος Iambl.VP 60, Porph.VP 23,
ἔθνος Tz.ad Lyc.592
;
οἱ Δαύνιοι daunios Timae.56, Arist.Mir.840b7, Plb.3.88.4, Lyc.592, Lyc.1052, Lyc.1128, Str.5.1.9, Str. 5. 4.2, Str.6.3.4, Str. 6.3. 7, Str. 6.3. 8, App.Sam.4, D.H.1.37, D.H.7.3, D.C.2.3, Ant.Lib.31.2, Ant.Lib.37.2, Tz.ad Lyc.602, St.Byz.
2 fortaleza daunia , St.Byz.
II
1 Daunia , Arist.Mir.840b1, Plb.3.88.4, Plb. 3.88. 6, Plb.9.7.10, Str.6.3.2, Str. 6.3. 9, D.S.19.10, App.Hann.31, Ael.NA 11.5, St.Byz.s.u. Ἀπαισός
;
τὸ Δ. St.Byz.
2 Daunio o Dauno , Ant.Lib.31.1, Ant.Lib.37.2, Ant.Lib. 37. 4.
Δαυνιοτειχίτης, -ου, ὁ
dauniotiquita ét. de Δ. τεῖχος IG 13.270.1.36 (), St.Byz.s.u. Δαύνιον.
δαυνίς, -ίδος, ἡ
<gloss>sent. dud. en</gloss>
Hdn.Gr.1.95, cf. quizá δαυνός.
Δαυνῖται, -ῶν, οἱ
daunitas , Lyc.1063.
δαυνός
Δαῦνος, -ου, ὁ
Dauno , Timae.53, Polyaen.8.18, D.H.12.16, Tz.ad Lyc.592, Sch.Er.Il.5.412b.
δαύξ, δαυκός
, Hdn. en An.Ox.3.243.10.
Δαυρίσης, -ου, ὁ
Daurises , Hdt.5.116, Hdt. 5. 117, Hdt. 5. 121.
δαύς,
pez marino, tb. llamado ὠμίς, quizá el mismo que μεμβράς, un tipo de anchoa o arenque o μαινίς mena, Maena vulgaris Cuv. (Sparus maena L.), Cyran.4.77.2.
Δαύσαρα, -ας, ἡ
Dáusara , St.Byz.
Δαυσαρηνός, -ή, -όν
dausareno , St.Byz.s.u. Δαύσαρα.
δαῦτα·
λάχανα. οἱ δὲ χλωραί Hsch., cf. δάσσα.
da-u-ta-ro (?).
*Δαύταλος
da-u-ta-ro (?).
Δαυτερηνός, -οῦ, ὁ
Dautereno , SEG 41.590 (), v. Δαιτερηνός.
Δαῦχις, -ιος, ἡ
Dauquis , Ptol.Geog.4.8.3.
Δαυχῖται, -ῶν, οἱ
dauquitas , Ptol.Geog.4.6.6.
δαυχμός, -οῦ, ἡ
1 laurel , Nic.Th.94, Nic.Al.199, Sch.Nic.Th.94
2 madera o rama quemada, tizón, EM 250.20G.,
, Hsch.
: ¿Rel. δαῦκος q.u., o c. δάφνη q.u.?
Δαυχναῖος, -α, -ον
daucneo, de Daucnas en Tesalia IG 9(2).1228.26 (Falana ).
δαυχναφόριος, -ου, ὁ
portador de laurel prob. epít. de Apolo en Chipre IChS 309.3, cf. δαφναφόριος.
δαυχνοφόρος, -ου, ὁ
portador de laurel cj. a
†δ' αχοσχορον† , Alcm.48, cf. δαφνηφόρος.
δαύω
dormir
δαύοισ(') ἀπάλας ἐτα<ί>ρας ἐν στήθεσιν durmiendo sobre el pecho de una tierna amiga Sapph.126, cf. Hdn.Gr.1.453, Hsch.s.u. δαύειν, Hsch.s.u. ἔδαυσεν.
: Prob. generada en un falso corte, ya antiguo, por δ' αὔοις (Sapph.), del que procedería Lyc. ἐνδαύω y Hsch. ἀδαύως, ἔδαυσεν, δαύειν.
Δάφα, -ης, ἡ
Dafa , Ptol.Geog.5.18.
Δαφέρνης, -ου, ὁ
Dafernes , Hellanic.181.
Δαφίτας, -ου, ὁ
: Δαφίδας Sud.
Dafitas poeta epigramático y gramático de Telmeso en Asia Menor,
, Str.14.1.39,
, Sud., Daph., I.
Δαφναγόρας, -ου, ὁ
Dafnagoras , X.An.7.8.9.
δαφναῖος, -α, -ον
I de laurel
πέταλα Nonn.D.19.75, Nonn.D.33.132,
στέμμα AP 2.260 (Christod.),
Νύμφαι ... δαφναῖαι ninfas del laurel dríades Nonn.D.24.99, cf. Nonn.D.2.98.
II dafneo
1 AP 9.477, Nonn.D.13.82, Nonn.D.24.99, Nonn.D.38.60
; , Philostr.VA 1.16, Philostr.VS 480, Amm.Marc.22.13.1, v. Δάφνη II 1
;
AEM 9.1885.6,
CIL 3.4285.
2 , Paus.3.24.8.
III subst. ἡ δ. (sc. λίθος) cierta piedra preciosa , Plin.HN 37.157, cf. δάφνιον.
Δαφναῖος, -ου, ὁ
Dafneo
1 , Arist.Pol.1305a26, D.S.13.86, D.S. 13. 96, Polyaen.5.7.
2 , Plu.2.749b, Plu. 2. 750a, Plu. 2. 751b.
δαφνᾶτος, -ον
con aroma de laurel
κινάραι Gp.12.39.6.
δαφναφόριος, -ου, ὁ
portador de laurel epít. de Apolo en Queronea IG 7.3407.2, cf. δαυχναφόριος.
δαφνεῖος, -α, -ον
de laurel
ἔλαιον Androm. en Gal.13.926, cf. Crispus en Gal.13.987.
δαφνέλαιον, -ου, τό
aceite de laurel Dsc.1.40 (var.), Gal.14.507, Gal. 14. 519, Gal. 14. 579, Aët.6.75, Hippiatr.Cant.57.6, Hippiatr.Lugd.97, Hippiatr.Lugd.200, Sch.Nic.Al.198.
δαφνέω
cortar laurel
ξύλα δαφνήσας Gp.1.15.
δαφνεών
δάφνη, -ης, ἡ
: dór. y eol. δάφνα Alc.280.13S., Ibyc.34.2, en Perge λάφνη Hsch.
: [-ᾰ- Theoc.11.45]
: [plu. dat. δάφναισι Stesich.8.5]
1 laurel, Laurus nobilis L.
a) Od.9.183, h.Merc.109, Stesich.8.5, Ibyc.34.2, Sapph.62.2, Pi.Fr.94b.8, Pi.Fr. 94b. 69, Corinn.2.2.3, Hdt.4.15, E.Andr.296, E.Med.1213, Theoc.11.45, A.R.2.159, Nic.Th.574, Plu.2.665d, D.P.Au.1.27, Hld.4.16.5, Philostr.VS 611, Babr.proem.9
;
δάφνης ... ἀκιώτατοι ἱστοβοῆες los timones de arado más seguros son los de laurel Hes.Op.435,
τὸ τῆς δάφνης (τρύπανον) ἄριστον Thphr.HP 5.9.7,
μελάμφυλλος Anacr.76, Theoc.Ep.1.3,
ἡ μέν τις ἐστι λεπτόφυλλος, ἡ δὲ πλατυτέρα Dsc.1.78, cf. Thphr.HP 3.13.5,
ὀρεινὴ καὶ πλατύφυλλος Dsc.1.40,
, Artem.4.57, Plu.2.723e,
, Hp.Mul.2.202, Hp.Nat.Mul.79, Hp.Steril.221, cf. Nic.Th.943, Nic.Al.198,
, Sophr.4.4, Theoc.2.1, Theoc. 2. 23, Hld.4.5.3, Hld.6.14.3, Hld. 6.14. 4, Hymn.Mag.19a.7, PMag.7.824,
δ. ... δαιμόνων ... ἀπελατήριος Tz.Ex.75.26;
b)
καί μοι σκῆπτρον ἔδον (Μοῦσαι), δάφνης ... ὄζον δρέψασαι y (las Musas) me dieron un cetro tras cortar una rama de laurel Hes.Th.30, cf. D.Chr.55.1,
δάφνην φαγὼν ὀδόντι πρῖε τὸ στόμα S.Fr.897, cf. Sch.Hes.Th.30;
c)
χρείων (Ἀπόλλων) ἐκ δάφνης vaticinando (Apolo) desde el laurel h.Ap.396, cf. Call.Del.94,
δεικνύει ... τὸν Δελφὸν δ. Him.68.1,
δάφναις, φυτῷ προσήκοντι τῷ θεῷ κατὰ Δελφούς Men.Rh.445,
Πυθία Aristonous 2.4,
δάφναν μὴ δρέπε Sokolowski 2.36 (Acrefia ), cf. E.Io 80, E.Io 103, E.Io 113, E.Tr.329, E.IT 1247, Call.Fr.194.26, Call.Fr. 194. 27, Q.S.12.516,
, Ael.VH 3.1, Hld.Gr. en Sch.D.T.450.18, St.Byz.s.u. Δειπνιάς,
, Plu.2.397a,
Πυθικὴν σείσας δάφνην Trag.Adesp.61c, cf. Aristonous 1.10, Triph.366, Sch.Ar.Pl.213D.,
, Luc.Bis Acc.1,
εἰώθασιν οἱ μάντεις δάφνας προεσθίειν Tz.ad Lyc.6, cf. Oenom.10.9,
CID 2.34.1.28 (), CID 2.34. 2.32 (), CID 2. 50.2.6 (), CID 2. 55.16 (todas ),
ILampsakos 9.20 (), Plu.Aem.22, Sch.Ar.Pl.39f,
ID 1429A.1.4 (),
, Limen.24, Isyll.19, Epigr.Gr.786.4 (Halicarnaso ),
h.Hom.26.9,
δάφνᾳ τε χρυσέᾳ κόμας ἀναδήσαντες , Pi.P.10.40;
d) , Alc.280.13S., CEG 877.2 (Macedonia ), Plu.2.755a, Ach.Tat.7.12.2
;
στεφανῶσαι ... παρὰ τοῦ θεοῦ δάφνας στεφάνῳ FD 2.18.9 (Delfos ), cf. SIG 431.2 (Delfos ), SIG 436.8 (Delfos ), SIG 444.9 (todas Delfos ), FD 2.20.11 (), Lindos 195.7 (ambas ), IG 5(1).1390.15 (Andania),
Οὐεσπασιανὸς καὶ Τίτος δάφνῃ μὲν ἐστεφανωμένοι I.BI 7.124, cf. I.BI 7. 126.
2 laurel alejandrino, Ruscus hypophyllum L., así llamado por alusión a Paris Alejandro, Thphr.HP 1.10.8, Thphr.HP 3.17.4, Dsc.4.145
;
δ. Ἰδαία , Dsc.4.145, cf. Plin.HN 15.131 (ap. crít.)
; PHolm.103
; tb. n. de otra especie, prob. del género Ruscus Dsc.4.147, cf. χαμαιδάφνη.
3 mangle blanco, árbol de los manglares, Avicennia officinalis L., Thphr.HP 4.7.2.
4 adelfa, laurel rosa, Nerium oleander L., Thphr.HP 1.9.3, Luc.Asin.17, cf. ῥοδοδάφνη.
5 laurel amargo
δαυχμός Sch.Nic.Th.94.
6 coral Thphr.HP 4.7.2.
: La variedad de formas indica que es un término mediterráneo (cf. lat. laurus), que prob. sufrió alteraciones por su valor mágico o religioso.
Δάφνη, -ης, ἡ
Dafne
I
1 , Palaeph.49, AP 9.124, AP 9. 307 (Phil.), Paus.8.20.1, Luc.DDeor.6.2, Luc.DDeor.16.1, Luc.DDeor.17.2, Luc.Salt.48, Ach.Tat.1.5.5, Nonn.D.2.100, Nonn.D.48.292, Nonn.D. 48. 295, AP 11.255 (Pall.), Eust.in D.P.916
; , Phylarch.32.
2 , D.S.4.66.
II
1 , Plb.30.25.1, LXX 2Ma.4.33, Posidon.72a, Str.15.1.73, Str.16.2.4, I.AI 14.325, I.AI 17.24, I.BI 1.243, I.BI 1. 328, IGLS 1072, St.Byz.
2 , I.BI 4.3.
3 puerto de Dafne enloquecida en el Ponto, tb. llamado Sóstenes Peripl.M.Eux.90, Arr.Peripl.M.Eux.25.4, St.Byz., Eust.in D.P.916.
4 , St.Byz., Eust.in D.P.916.
5 Dafnas , Hdt.2.30, Hdt. 2. 107.
δαφνήεις, -εσσα, -εν
: contr. δαφνῆς Hdn.Gr.1.65, Hdn.Gr.2.620, Choerob.in Theod.1.360.25.
1 de laurel
καρπός Nonn.D.12.209.
2 abundante en laurel
πατρίς Nonn.D.13.76, cf. Hdn.Gr.1.65 + Hdn.Gr.2.620, Choerob.in Theod.1.360.25
δαφνηρεφής, -ές
techado de laurel, cubierto de laurel
μύχατοι áditon , Orác. en Porph.Fr.338.14.
δαφνηφαγία, -ας, ἡ
acción de masticar o comer laurel
, Tz.ad Hes.Op.14.
δαφνηφάγος, -ον
: [-ᾰ-]
que mastica o come laurel
δαφνηφάγων ... ἐκ λαιμῶν de su boca que mastica laurel , Lyc.6.
δαφνηφορεῖον, -ου, τό
templo de Apolo Dafnéforo o portador de laurel , Thphr.Fr.119.
δαφνηφορέω
: δαφνο- IG 14.1293B.3 (Roma ), D.C.37.21.4 (var.)
1 portar ramas o coronas de laurel , Plu.Aem.34, Hdn.2.2.10, Hdn.2.11.6, Hdn.2.13.3, Hdn.3.8.3, D.C.37.21.4, D.C.47.18.5
; estar adornado con laurel
αἵ τε ῥάβδοι ἐδαφνηφόρουν las fasces iban adornadas con laurel, e.e. eran fasces laureati Hdn.7.6.2, cf. D.C.44.4.3, D.C.45.28.2.
2 participar en las Dafneforias
, Procl.ad Hes.Op.767,
, Procl.Chr.72
; ser dafnéforo
IG 14.1293B.3 (Roma ), Paus.9.10.4.
δαφνηφορία, -ας, ἡ
Dafneforia o procesión del laurel n. de varios ritos celebrados cada ocho años,
, Pi.Fr.52r.26 (cj. en ap. crít.),
, Procl.Chr.73, Procl.Chr.74, Procl.Chr.76, Procl.Chr.78.
δαφνηφορικός, -ή, -όν
referente a Apolo portador de laurel δ. ᾆσμα o τὰ δαφνηφορικά cantos en honor de Apolo que acompañaban el ritual de las Dafneforias, ejecutados por doncellas que portaban ramas de laurel,
, Procl.Chr.36, cf. Poll.4.53, Sch.Clem.Al.Prot.10.10 (p.298.29),
, Hld.Gr. en Sch.D.T.450.17,
, Procl.Chr.69,
Sud.s.u. Πίνδαρος,
, Vit.Pi.p.3.5, Eust.Pind.25.7.
δαφνηφόρος, -ον
: dór. y eol. δαφνα- Paus.9.10.4
I
1 adornado con laurel
θεοὺς ... τίοιεν ... δαφνηφόροις ... τιμαῖς A.Supp.706,
βωμοί , E.Io 422
;
ῥάβδοι ... δαφνηφόροι haces adornados con laurel, fasces laureati Plu.Luc.36
; que produce laurel, abundante en laurel
ἄλση Hdn.1.12.2.
2 portador de laurel, coronado de laurel
, Paus.9.10.4,
ἄγγελοι καὶ κήρυκες Hdn.8.6.8, cf. Hdn. 8. 7.2, Hdn.1.7.3.
3 dafnéforo, portador de laurel, Anacreont.12.6,
, Plu.Them.15, IG 22.3630.7 (), IG 22. 5079 (ambas ),
IG 12(9).191A.11 (), IG 12(9). 210.29 (ambas ), IG 12(9). 208.24 (), IM 78.3 ()
; , Lyd.Mens.4.155.
II dafnéforo, portador de laurel que participa o preside la procesión de las Dafneforias en el Ática IG 22.1358B.38 (), IG 22. 1092B.25 ()
; , Procl.Chr.77
; , Paus.9.10.4, cf. δαυχνοφόρος.
Δαφνιακός, -ή, -όν
relativo a Dafnis
τὰ Δαφνιακά las Dafníacas AP 6.80 (Agath.), Sud.s.u. Ἀγαθίας.
δαφνιδέα, -ας, ἡ
laurel, Proteu.2.4, Proteu.3.1.
δαφνίδιον, -ου, τό
pequeña baya de laurel Gal.12.558, cf. Gloss.Bot.Gr.379.7.
Δαφνικός, -ή, -όν
dáfnico ét. de Dafne (Δάφνη II 1 )
Περὶ Δαφνικῶν ἀγώνων Sobre los juegos de Dafne , Ath.150c.
δάφνῐνος, -η, -ον
de laurel
ὅρπηξ Call.Ap.1,
ῥάβδος D.T.630.20,
ξύλα Philum.Ven.7.4,
χρῶμα δ. color de laurel PLond.928.13 ()
; hecho de laurel o de bayas de laurel
ἔλαιον Hp.Morb.2.13, Hp.Mul.1.75, Dsc.1.40, Paul.Aeg.3.1.3, Hippiatr.1.33,
μύρον Hp.Mul.1.74, Thphr.Od.28, Thphr.Od.42,
χρῖσμα PLond.928.13 () en BL 3.94,
οἶνος Dsc.5.36,
στέφανος Philonid. en Ath.675e, IG 9(2).1109.40 (Magnesia ), GDI 1807.20 (Delfos), Plu.2.645d, Artem.1.77, D.C.43.43.1, D.C.48.16.1,
στέμμα Eust.24.46
; preparado hecho con fruto del laurel Aët.1.108, cf. Aët.2.209.
Δάφνινος, -η, -ον
de Dafne
νῆσος , Ptol.Geog.4.7.11.
δάφνιον, -ου, τό
piedra preciosa , Damig.32, cf. δαφναῖος III .
Δάφνιος, -α, -ον
1 de Dafne en el Ponto
κίχλαι Clem.Al.Paed.2.1.3, v. Δάφνη II 3 .
2 Dafnia , Str.8.3.12.
δαφνίς, -ίδος, ἡ
1 baya o fruto de laurel , Hp.Morb.2.13, Hp.Nat.Mul.33, Thphr.HP 1.11.3, Dsc.1.40, Sor.104.6, Crit.Hist. en Gal.12.490, Ruf.Fr.75.23, PHarris 98.5 (), Aët.1.108, Paul.Aeg.7.20.19, Hippiatr.29.4, Gp.16.17,
ID 1416A.2.13 (), ID 1417B.1.138 (ambas ).
2 laurel, Laurus nobilis L.
τῆς δαφνίδος τὰ μοσχεύματα PCair.Zen.125.3 (), cf. PCair.Zen.184.8 (ambos ).
Δάφνις, -ιδος, ὁ, ἡ
: [ac. Δάφνιν Call.Epigr.22.3, Longus tít., Longus 3.2]
Dafnis
I
1 , Stesich.102, Timae.83, Theoc.1.19, Theoc. 1. 66, Theoc.5.20, Theoc.7.73, Theoc.8.92, Call.Epigr.22.3, AP 6.73 (Macedon.), AP 6.78 (Eratosth.), AP 7.535 (Mel.), AP 12.128 (ambos Mel.), Ael.NA 11.13, D.S.4.83, D.S. 4. 84, Sch.Theoc.1.77a.
2 , Theoc.6.1, Theoc. 6. 9.1, Theoc. 6. 27.42, Longus passim
; , Ath.415b
;
περὶ Δάφνιν καὶ Χλόην Longus tít.
3 , D.S.4.12.
4 , Paus.10.5.5.
II
1 , Hdt.4.138.
2 , Plu.2.256f, Polyaen.8.38.
3 , Vitr.7.16.
δαφνίτης, -ου
de laurel
οἶνος Gp.8.8 (tít.).
Δαφνίτης, -ου
: -ας EM 250.38G.
Dafnita
1 laureado , Hsch., EM 250.38G.
2 St.Byz.s.u. Δάφνη.
3 dafnitas , Ptol.Geog.4.6.6.
Δαφνιτικός, -ή, -όν
de Dafne St.Byz.s.u. Δάφνη.
δαφνῖτις, -ιδος, ἡ
: lat. daphnidis Plin.HN 12.98
1 adelfilla, lauréola macho, Daphne laureola L., Ps.Dsc.4.146, cf. δαφνοειδής II 1 .
2 vinca, Vinca minor L., o quizá confusión c. el laurel alejandrino, Ruscus hypophyllum L., Ps.Dsc.4.147, cf. χαμαιδάφνη.
3 casia , Dsc.1.13, Damocr. en Gal.13.224, Damocr. en Gal.14.72, Plin.HN 12.98, Scrib.Larg.152, Scrib.Larg.269, Hippiatr.22.16.
δαφνογηθής, -ές
que se deleita en el laurel, que goza del laurel epít. de Apolo AP 9.525.
δαφνοειδής, -ές
: [sg. gen. δαφνοειδέος Hp.Nat.Mul.33]
I semejante al laurel
δαῦκον Thphr.HP 9.15.5,
φύλλα Thphr.HP 3.17.3, cf. Thphr.HP 3.11.3, Thphr.HP 9.4.3,
, Thphr.HP 4.7.1.
II
1 adelfilla, lauréola macho, Dafne laureola L., Hp.Nat.Mul.33, Dsc.4.146, Dsc. 4. 164, Dsc.Eup.1.3, Plin.HN 15.132, Plin.HN 23.158, Gal.13.265, Aët.3.120, Paul.Aeg.7.10.2.
2 vinca, Vinca minor L., Dsc.4.7, Plin.HN 24.141.
3 laurel alejandrino, Ruscus hypophyllum L., Ps.Apul.Herb.58.6, Paul.Aeg.7.3 (p.206), Gloss.3.559.
δαφνοινής, -ές
subst. τὸ δαφνοινές bot. n. egipcio del λεοντοπόδιον o ζῳόνυχον q.u., prob. Leontice leontopetalum L., Ps.Dsc.4.133 (quizás error por δαφοινήεις).
δαφνόκοκκον, -ου, τό
: -κος Gloss.3.428
baya o fruto del laurel Archig.16.21B., Gal.14.497, Gal. 14. 550,
Medic.Fr.Pap. en POxy.1384.8, Aët.4.23, Aët.7.114, Alex.Trall.1.555.2, Alex.Trall.2.351.1, Alex.Trall. 2. 527.13, Paul.Aeg.3.13.2, Paul.Aeg.3.53.3, Hippiatr.22.13, Hippiatr.26.24, Gloss.3.428
δαφνοκόμης, -ου
de cabellos laureados, e.e. coronado de laurel , Opp.C.1.365.
δαφνοκόμος, -ον
coronado de laurel
Φοίβου τρίποδες AP 9.505f.
δαφνοπώλης, -ου, ὁ
vendedor de laurel , Phot.δ 74,
, Ar.Fr.805.
δάφνος, -ου, ἡ
: lat. daphinus, Gloss.3.623, Gloss.5.457
1 laurel, Laurus nobilis L. Gloss.3.623 + Gloss.5.457, dud. en Suppl.Mag.96.67.
2 laurel alejandrino, Ruscus hypophyllum L., Ps.Dsc.4.145.
Δάφνος, -ου, ὁ
Dafno
I
1 , Ath.1e.
2 , Ign.Sm.13.2.
II , Plu.2.162d.
δαφνόσκιος, -ον
sombreado por laureles
ἄλσος Diog.Ath.1.8.
δαφνοστεφής, -ές
coronado de laureles de donde sombreado por laureles
πέδον Eudoc.Cypr.12B.
Δαφνοῦς, -οῦντος, ὁ
Dafnunte
1 , Str.9.3.1, Str. 9.3. 17, Str. 9. 4.3, St.Byz., cf. Δάφνουσα 1 .
2 , Th.8.23, Th. 8. 31.
3 Peripl.M.Eux.36.
4 , Str.16.4.14.
5 , St.Byz.
6 , Plin.HN 5.117.
7 EM 147.57G.
Δάφνουσα, -ης, ἡ
Dafnusa
1 , Euph.150, cf. Δαφνοῦς 1 .
2 , Plin.HN 5.137.
Δαφνουσία, -ας, ἡ
Dafnusia isla de la costa de Bitinia, tb. llamada Apolonia Peripl.M.Eux.6, Ptol.Geog.5.1.3.
Δαφνούσιοι, -ων, οἱ
dafnusios , St.Byz.s.u. Δαφνοῦς.
Δαφνούσιον, -ου, τό
Dafnusion
1 , St.Byz.s.u. Δαφνοῦς.
2 , St.Byz.s.u. Δαφνοῦς.
Δαφνουσὶς λίμνη,
laguna Dafnusis , St.Byz.s.u. Δαφνοῦς.
δαφνοφαγία, -ας, ἡ
acción de masticar o comer laurel
, Par.Lyc.6.
δαφνοφορέω
δαφνόφυλλον, -ου, τό
hoja de laurel Paul.Aeg.7.20.25, Paul.Aeg. 7. 23.1, Hippiatr.130.116, Gloss.Bot.Gr.421.27.
δαφνόω
coronar de laurel Io.Mal.Chron.12.307.
δαφνώδης, -ες
1 semejante al laurel
φύλλον Thphr.HP 9.10.1.
2 abundante en laurel, lleno de laureles
δαφνώδη γύαλα , E.Io 76.
δαφνών, -ῶνος, ὁ
: δαφνεών IAE 52A.29 ()
bosque de laureles, IAE 52A.29 (), Str.16.4.14, Peripl.M.Rubri 11, SB 13932.10 (), Petron.126.12, Mart.10.79, Gell.2.20.9, Eust.291.35.
δᾰφοινεός, -όν
rojo
εἷμα ... δ. αἵματι Il.18.538, Hes.Sc.159.
Δᾰφοινεύς, -έως, ὁ
Dafeneo , Nonn.D.14.80.
δᾰφοινήεις, -εσσα, -εν
1 rojo como la sangre
χαλινός Nonn.D.15.184, cf. Nonn.D.20.107,
δ. πρόσωπον rostro inyectado en sangre , Nonn.D.1.425
; sangriento, ensangrentado
ὀδούς , Nonn.D.4.361, cf. Nonn.D.37.518,
θηροκτόνος ἅρπη Nonn.D.47.541, cf. Nonn.D.22.371,
ὄνειρος Nonn.D.44.48.
2 sanguinario, sediento de sangre, causante de muerte
ἡγεμονῆες Nonn.D.26.100,
κυδοιμός Nonn.D.14.355.
δᾰφοινός, -όν
: [fem. -ή Opp.C.3.46, Opp.C. 3. 336, Opp.C. 3. 440, Opp.H.1.369, Opp.H.2.266]
1 rojo como la sangre, rojizo, leonado esp. de anim.
δέρμα λέοντος Il.10.23,
λεόντων ἁ δ. ἴλα E.Alc.581, cf. Theoc.25.232, Orph.L.618,
δράκων Il.2.308, Orph.L.431, cf. Philostr.VA 3.6,
λαῖφος ... δαφοινὸν λυγκός h.Pan.23,
ὄφις Hes.Fr.204.136, cf. Orph.L.141,
αἰετός A.Pr.1022,
πορδάλιες Opp.C.3.336,
στέρνον (ἵππου) AP 7.208 (Anyt.)
; negro como la sangre
ὄμμα (ἵππου) Opp.C.1.181, cf. Eust.228.20.
2 rojo de sangre, ensangrentado
μάσθλης S.Fr.129,
αἰετὸς ..., ὃς ἔλαβεν ... δαφοινὸν ἄγραν ποσίν el águila, que cogió con sus garras la presa ensangrentada Pi.N.3.81.
3 sanguinario, ávido de sangre, causante de muerte
θῶες Il.11.474 (pero cf. quizás 1 ),
πῆμα h.Ap.304,
θήρ Opp.C.3.46, Opp.C.3.440, Q.S.3.181,
λύκοι Opp.C.3.393,
Κῆρες Hes.Sc.250,
σφῆκες , Lyc.181,
ἐπακτῆρες Opp.C.4.39,
χεῖρες Opp.H.2.414,
δαλός , A.Ch.608 (pero cf. quizás 1 ),
ἄγκιστροι Opp.C.1.57
; Corn.ND 32.
*Δαφυλάσσων
da-pu₂-ra-zo (?).
Δαφύρινθος
δάχανος, -ου, ὁ
el Sur Peripl.M.Rubri 50.
Δαχαρηνοί, -ῶν, οἱ
dacarenos , Ptol.Geog.6.7.23, St.Byz.s.u. Δαχαρηνοί, St.Byz.s.u. Δουσαρή y St.Byz.s.u. Ὄβοδα.
Δαχιναβάδης, -ους, ἡ
Daquinábadas transcr. del sánscrito dakśinápathas n. indio de la península de Dekan Peripl.M.Rubri 50, Peripl.M.Rubri 51.
δάχμα
δαψίλαιος, -α, -ον
rico, fértil
χῶρος A.Thom.A 130.
δαψίλεια, -ας, ἡ
1 abundancia, plenitud, profusión
τροφῆς Arist.HA 572a3, cf. Plb.2.15.4,
τοῦ ὑγροῦ Arist.GA 782b18,
ὕδατος POxy.2341.6 (),
ἐλύμου ... καὶ κέγχρου Plb.2.15.2,
σίτου IEryth.28.24 (), IIasos 244.5 (),
καρπῶν Vett.Val.378.10,
δ. τῆς ἄγρας (ἐγχελέων) ... πάρεστι es abundante la pesca de anguilas Plu.Tim.20,
δ. βίου abundancia de bienes Artem.1.76,
συνεχεῖ δαψιλείᾳ πάντα κέκτηται Epicur.Sent.Vat.[6] 67,
μετάλλου D.S.5.13, cf. Agatharch.95,
χρημάτων Onas.35.3, I.BI 3.465, cf. I.AI 8.180,
πλούτου Vett.Val.340.25.
2 exceso, sobreabundancia
τύφου Metrod.31,
δαψιλείας χρῄζει ἡ τρυφή Clem.Al.Paed.1.12.99.
3 liberalidad, generosidad Plu.Cim.3,
τὴν δι' ὅλης τῆς Ἰωνίας ... δαψίλειαν I.BI 1.425,
περὶ τοὺς πένητας Chrys.M.53.38, cf. Chrys. M. 53.49, Men.Prot.20.1.22.
δαψιλεύομαι
: [v. act. Phld.Oec.13.44, Phld.Adul.13.11F.]
I
1 gastar pródigamente
τὸ δαψιλεύεσθαι ἐπὶ τῷ εἰς δέοντα ἀναλωθῆναι Andronic.Rhod.577
; ser generoso, pródigo
δαψιλεύου τοῖς αἰτοῦσι τὸ ἔλεος Ph.Fr.104,
οὔπω χρόνος αὐτῷ ἱκανὸς δεδαψίλευται πρὸς τὴν κατ' ἀρετὴν τελειότητα el tiempo aún no ha sido bastante pródigo con él para el cumplimiento de la virtud Eustr.in EN 91.20
; hacer donaciones
καὶ διηνεκῶς καὶ ἀφθόνως δαψιλευσάμενον εἰς αὐτήν (τὴν γερουσίαν) ITrac.p.3 (Eno, ), cf. IHistriae 54.34 (), Eust.827.42.
2 ser rico
ἀγέλαις ἐλεφάντων ἡ Λιβύη δαψιλεύεται Ph.Byz.Mir.3.2,
καί ποτε [ὀ]χλήσει[ς τι]νὰς ὁ δαψι[λε]ύων ἔχει pues también a veces el que tiene en abundancia sufre algunas dificultades Phld.Oec.13.44, cf. Phld.Adul.13.11F.
II
1 otorgar en abundancia en v. pas.
τοῖς γὰρ μεταδιδοῦσιν (τῶν ὕψωθεν ἐλλάμψεων) αἱ θεῖαι δωρεαὶ δαψιλεύονται Anon.Hier.Luc.47.26.
2 enriquecer, llenar c. dat. instrum.
τί κακοῖς οἰ[κου]μ[ένην δα]ψ[ιλε]ύῃ; Anon.Gent.Ind.2.10.
III estar ansioso por, preocuparse por
ἐδαψιλεύσατο δι' ὑμᾶς LXX 1Re.10.2.
δαψιλέω
abundar, sobrar
τὰ πρὸς τὸ ἐσθίειν Hsch.s.u. εὐεστώ.
δαψιλής, -ές
: [jón. gen. -έος Hp.Acut.65; plu. nom.-ac. neutr. -έα Arr.Ind.33.2; gen. -έων Herod.7.84]
I
1 abundante, copioso, profuso
ὕδωρ Hp.Acut.65, LXX Sap.11.7, Gal.15.706, Gal. 15. 708, D.C.Epit.9.23.2,
ποτόν Hdt.2.121δ, LXX 3Ma.5.2, Gal.15.703,
νᾶμα Com.Adesp.1146.40,
γάλα Erot.Fr.Pap.p.456,
αἱμορραγίη Hp.Epid.1.15,
τροφή Arist.GA 774b26, cf. D.S.5.34, Gp.18.3.1,
ἁλὶ δαψιλεστέρῳ χρησαμένων (τῶν κυουσῶν) cuando (las embarazadas) toman bastante cantidad de sal Arist.HA 585a27,
σάρξ Gal.2.681,
μέλι I.BI 4.468,
θοῖνα LXX 3Ma.5.31, cf. Posidon.53, Plu.Num.15,
πηγαί Plu.Num.15, cf. Arr.Ind.33.2,
δ. δωρεή espléndido presente Hdt.3.130,
δαπάνη OGI 737.9 (Memfis ),
δαπάνη δαψιλεστέρα Iust.Nou.8 praef.,
ὅπλων παράθεσις OGI 90.22 (Roseta ),
χρῆμα D.Chr.12.64,
πλοῦτος I.BI 1.420,
ἔπαινοι Phld.Lib.fr.68.4,
φιλοτιμίαι OGI 529.19 (Sebastópolis ),
τὸ στεγύλλιον ... πέπληθε δαψιλέων τε καὶ καλῶν ἔργων Herod.7.84,
σωμάτων πλῆθος ... δαψιλέστατον Plb.4.38.4,
ἡ κακία πολύχυτος καὶ δ. οὖσα τοῖς πάθεσιν Plu.2.500e, cf. Vett.Val.386.25,
ἐπίμετρον ποιεῖ δαψιλές produce un aumento considerable Plu.2.676b,
τάλαντον δ. un talento completo, ID 1400.10 (), ID 1400. 11 ()
;
δαψιλὲς ἠπείλησεν (le) dirigió un cúmulo de amenazas Call.Del.125, cf. compar. I.AI 7.159.
2 amplio, vasto
δ. σφραγὶς ... ἐν πλευραῖς la amplia señal en sus costados , Lyc.779,
ἐρημία Lyc.957,
χώρα Plu.Num.16.
II
1 liberal, generoso en sent. posit.
οὐδὲ γυναιξὶ δ. χορηγός Plu.Per.16,
δ. καὶ μεγαλόφρων τὸν τρόπον generoso y magnánimo de carácter D.Chr.7.91,
δ. δὲ ἐς τὸ τὰ προσήκοντα ἀφειδῶς ἀναλῶσαι D.C.44.39.1, cf. D.C.Epit.7.10.7,
νυμφίος Cyr.H.Procatech.3,
χείρ LXX 1Ma.3.30, cf. Amph.Seleuc.322
; gastador, derrochador Epich.264.4
; muy abundantemente
οἷς ἂν λάβῃ δαψιλέστατα χρώμενα X.Cyr.1.6.17
; generosidad, liberalidad Basil.M.29.264B, Cyr.H.Procatech.3.
2 que tiene en abundancia, rico
ἄνθρωπος Babr.100.4, cf. Babr.63.5.
III
1 en abundancia, copiosamente, con profusión
ἐκ ῥινῶν αἱμορραγῆσαι Hp.Epid.1.14, cf. Hp.Epid. 1. 19,
ζῆν δ. vivir en la abundancia X.Mem.2.7.6,
φαγεῖν Antiph.279,
δ. τῆς χώρας χορηγούσης τὰ πρὸς τὴν ἀπόλαυσιν D.S.5.19, cf. D.S. 5. 14, Anaximen.Rh.1424a4, Phld.Hom.4.3,
ἐπιθυμιάσειν Plu.2.179e, cf. Theoc.7.145, Ps.Hdt.Vit.Hom.5, Ph.Mech.101.4, Phryn.284, Orib.2.68.4, Iust.Nou.105 praef., Hippiatr.16.2, Eust.833.14
; I.BI 4.466.
2 con generosidad
τά τ' εἰς τὰς ταφὰς ... καθήκοντα διδοὺς δ. καὶ ἐνδόξως OGI 90.32 (Roseta ),
ποιήσασα δὲ καὶ τὰς ... σπονδὰς εὐσεβῶς καὶ δ. Didyma 353.15 (), cf. Didyma 382.6 (ambas ), IKeramos 36.7 (),
σειτωνήσαντα φιλοτείμως τε καὶ δ. IG 5(1).526 (Esparta, ),
δ. διανέμειν repartir pródigamente D.Chr.32.15, cf. I.BI 7.15, I.Vit.113.
: Deriv. en -ιλ- sobre el tema de aor. (o fut. desid.) de la r. de δάπτω q.u.
δαψιλός, -ή, -όν
1 abundante, profuso
ποτόν Alex.Aphr.Pr.1.80,
ἅλες Aët.11.11 (p.570),
μέλι Hippiatr.Cant.14.1.
2 amplio, vasto, espacioso
αἰθήρ Emp.B 39.1.
Δαψολίβυες, -ων, οἱ
dapsolibies , Nic.Dam.Vit.Caes.103p.
δαῶμεν
Δάων, -ωνος, ὁ
Daón , Gal.18(2).237, pero v. Δᾶος.
Δβεύς
v. Ζεύς.
δέ
: el. ζέ IO 2.2 (), IO 4.1 ()
A
I
1 y, y también o intrad.:
a)
μῆνιν ἄειδε ... ἣ μυρί' Ἀχαιοῖς ἄλγε' ἔθηκε, πολλὰς δ' ἰφθίμους ψυχὰς Ἄϊδι προΐαψεν ἡρώων, αὐτοὺς δὲ ἑλώρια τεῦχε κύνεσσιν canta la cólera ... que causó a los aqueos incontables dolores, precipitó en el Hades muchas valientes almas de héroes y a ellos mismos los hizo presa para los perros, Il.1.3-4,
ὣς ἔφατ' εὐχόμενος, τοῦ δ' ἔκλυε Φοῖβος Ἀπόλλων, βῆ δὲ κατ' Οὐλύμποιο καρήνων así habló en su plegaria y Febo Apolo lo escuchó, y descendió de las cumbres del Olimpo, Il.1.43-44, cf. Il.1.10, h.Cer.39,
τῷ δ' ἄρα νέκταρ ἔδωκε πατὴρ ..., ἔπειτα δὲ δαίμονες ἄλλοι ἔνθα καθίζουσιν el padre entonces le ofreció néctar ..., y a continuación las demás deidades se sientan allí, h.Ap.10-11, cf. Hes.Op.61-63, Alcm.27.2, Q.S.1.16,
ὁ Κροῖσος μεταπέμπεται τὸν Φρύγα Ἄδρηστον, ἀπικομένῳ δέ οἱ λέγει ... Creso envía a buscar al frigio Adrasto, y una vez llegado éste le dice ... Hdt.1.41, cf. Th.1.24, Pl.R.614b, Eu.Matt.1.2-16,
κεκομισμένων ..., οἰομένων δέ Plb.1.70.3;
b)
ὣς Ἀχιλεὺς θάμβησεν ... θάμβησαν δὲ καὶ ἄλλοι Il.24.484, cf. Od.15.50,
πάντων ἄνασσα, πάντων δὲ Γᾶ τροφός E.Ph.686, cf. Il.15.50, S.OT 1490, S.OT 312, S.Tr.517-521, E.Or.709, E.Med.99, E.Andr.1168,
ῥεῖ δὲ γάλακτι πέδον, ῥεῖ δ' οἶνῳ, ῥεῖ δὲ μελισσᾶν νέκταρι E.Ba.142,
τί δείσαντες; κοίην πλήθεος συστροφήν; κοίην δὲ χρημάτων δύναμιν; Hdt.7.9α, cf. Hdt. 7. 10ε, Hdt.9.16, Pl.Lg.649b,
Ζεύς ἐστιν αἰθήρ, Ζεὺς δὲ γῆ, Ζεὺς δ' οὐρανός A.Fr.70,
ὄζει ἴων, ὄζει δὲ ῥόδων, ὄζει δὲ ὑακίνθου Hermipp.77.8 (paród.), cf. X.Cyr.1.2.7, 2Ep.Petr.1.5, 2Ep.Petr. 1. 7
;
ἦλθε ..., ἦλθε ..., ἦλθεν δὲ ... Od.8.323,
εὗδε βρέφος, εὑδέτω δὲ πόντος, εὑδέτω δ' ἄμετρον κακόν Simon.38.22,
θέλων πόλλ' ἀνερέσθαι, πολλὰ πυθέσθαι, πολλὰ δ' ἀθρῆσαι S.OT 1305,
ἢν δ' ἡγῶνται σὲ θεόν, σὲ βίον, σὲ δὲ γῆν, σὲ Κρόνον, σὲ Ποσειδῶ pero si ven en ti a un dios, en ti la vida, en ti la tierra, en ti a Crono, en ti a Posidón Ar.Au.586, cf. Ar.Lys.546, Ar.Lys.963-4, Lycurg.150;
c)
παραδραμέτην φεύγων, ὁ δ' ὄπισθε διώκων pasaron corriendo, huyendo (el uno), el otro persiguiendo, Il.22.157,
δύο σφρ]αγῖδε λιθίνω, χρυσν ἔχσα τὸν δακτύλιον, ἡ [δ' ἑτέρα ἀργυ]ρν dos sellos de piedra, teniendo (uno) el anillo de oro, el otro de plata, IG 22.1388.45 (), cf. Pi.N.8.37, E.Hel.1605, E.Or.1489.
2 o sugiriendo una alternativa
μέλας γενοίμαν καπνὸς ... τὸ πᾶν δ' ἄφαντος ... ὡς κόνις ... ὀλοίμαν A.Supp.781, cf. E.Hipp.145, E.Ba.560, Call.Del.319
;
εἰ δὲ βούλει o si quieres Ar.Ra.1159, Pl.R.425d, Pl.R.432a, Pl.Smp.201a
; o mejor, o más bien, o más exactamente
χρήσιμον ἂν εἴη, μᾶλλον δ' ἀναγκαῖον sería útil, o más bien, necesario Plb.2.56.2,
ἐνίους δὲ καὶ ... τῶν μαχίμων, μᾶλλον δὲ τοὺς πλείστους UPZ 110.105 ().
3 pues, porque, puesto que
a)
ἦ ῥά νύ μοί τι πίθοιο, κασίγνητος δέ τοί εἰμι ojalá me hicieras caso, puesto que soy tu hermano, Il.7.48, cf. Od.1.433, Hes.Op.697, Thgn.359, A.Supp.190, A.Supp.650, S.Ph.741, Call.Ap.40, Call.Del.96, Nonn.D.8.312, Nonn.D.46.90;
b)
ὑπὸ παντὶ λίθῳ σκορπίος ... φράζευ μή σε βάλῃ· τῷ δ' ἀφανεῖ πᾶς ἕπεται δόλος bajo cada piedra hay un escorpión ... cuida que no te alcance, pues todo tipo de engaños sigue a lo que está oculto, Carm.Conu.20,
ἔχε τὴν σπολάδα· πάντως δέ μοι ῥιγῶν δοκεῖς toma la pelliza, que me parece que estás completamente helado Ar.Au.935,
οὐδὲ μελλήσομεν τιμωρεῖν· οἱ δ' οὐκέτι μέλλουσι κακῶς πάσχειν y no aplazaremos nuestra venganza, puesto que ellos de ningún modo aplazan su sufrimiento Th.1.86, cf. Hdt.2.100 (cód.), Lys.12.68;
c)
ξυνέβησαν ... τὰ μακρὰ τείχη ἑλεῖν (ἦν δὲ σταδίων μάλιστα ὀκτώ) acordaron ... tomar los muros largos (eran aproximadamente de ocho estadios) Th.4.66,
ἀναμιμνῃσκομένας ὅσα τε καὶ οἷα πάθοιεν καὶ ἴδοιεν ἐν τῇ ὑπὸ γῆς πορείᾳ -εἶναι δὲ τὴν πορείαν χιλιέτη- recordando cuántas y qué variadas cosas sufrieron y vieron en su estancia bajo la tierra -pues la estancia duró mil años- Pl.R.615a,
εὐεργέτει καὶ Σωκράτη τόνδε -δίκαιος δ' εἶ- καὶ ἐμέ presta servicio a Sócrates aquí presente -pues estás obligado- y a mí Pl.Cra.428a, cf. Pl.Chrm.153b, Plb.2.19.4, Plb. 2. 68.4, Act.Ap.12.3, Q.S.1.408;
d)
ὡπλισμένοι ... πάντες πλὴν Κύρου· Κῦρος δὲ ψιλὴν ἔχων τὴν κεφαλήν armados todos excepto Ciro, pues Ciro, con la cabeza descubierta ... X.An.1.8.6, cf. S.OT 370, S.Ph.1053.
II
1 pero, mas más suave que ἀλλά, e.d., no excluyente:
a)
ὤλετό μοι κλέος ἐσθλόν, ἐπὶ δηρὸν δέ μοι αἰὼν ἔσσεται se acabó para mí la noble gloria, pero mi vida será duradera, Il.9.415, cf. Il.1.108, Archil.12.3,
εὐθημοσύνη γὰρ ἀρίστη ... κακοθημοσύνη δὲ κακίστη Hes.Op.472, cf. A.Eu.650, S.Tr.198,
οὐκ εἶ κακὸς σύ, πρὸς κακῶν δ' ἀνδρῶν μαθὼν ἔοικας ἥκειν αἰσχρά S.Ph.971,
τοὔνομα γένοιτ' ἂν πολλαχοῦ, τὸ σῶμα δ' οὔ el nombre puede estar en muchos lugares, pero el cuerpo no E.Hel.588,
σιγᾷς· σιωπῆς δ' οὐδὲν ἔργον ἐν κακοῖς callas; pero el silencio no es ninguna ayuda en la desgracia E.Hipp.911,
γενναιότης σοι, μωρία δ' ἔνεστί τις E.Ph.1680,
ὀρθῶς ἔλεξας, οὐ φίλως δ' ἐμοὶ λέγεις E.Or.100,
πονηρά γ', ὦ Νεφέλαι, δίκαια δέ Ar.Nu.1462, cf. Ar.Th.737, Ar.Ra.1461, Q.S.1.67;
b) raro en prosa, donde aparece μέν en or. previa (cf. B I 2 )
εἰ πρὸς τοὺς Μήδους ἐγένοντο ἀγαθοί τοτε, πρὸς δ' ἡμᾶς κακοὶ νῦν Th.1.86,
μοι φαίνεαι εὔξασθαι νησιώτας ἱππευομένους λαβεῖν ἐν ἠπείρῳ ... νησιώτας δὲ τί δοκέεις εὔχεσθαι ...; me parece que deseas sorprender a los isleños a caballo, sobre tierra firme, pero ¿qué crees que desean los isleños? Hdt.1.27,
αἰχμάλωτοι ... ᾤχοντο εἰς Δεκέλειαν, οἱ δ' εἰς Μέγαρα X.HG 1.2.14,
ὅτι γε μόνος ἐστὶ σοφός, ἐμὲ δὲ οὐ ποιεῖ porque es sabio él solo, pero a mí no me convierte en sabio Pl.Prt.310d, cf. Pl.Prt.329e, Pl.Grg.513c, Lys.13.85, D.6.11, IG 5(1).1390.38 (Andania ),
πολλοὶ γάρ εἰσιν κλητοί, ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί Eu.Matt.22.14, cf. Eu.Matt.6.1, Eu.Matt.8.20;
c)
οὐδαμῶς ἡδύ, ἀναγκαῖον δ' ἐνίοτέ ἐστιν no es agradable, pero a veces es necesario Pl.Lg.660c, cf. Pl.Lg.923e, Pl.R.359d, Pl.Ap.32a,
καὶ οὐκ ἐγνώκατε αὐτόν, ἐγὼ δὲ οἶδα αὐτόν Eu.Io.8.55 (pero cf. A II 2 ).
2 sino
οὐδὲ σελήνη οὐρανόθεν προὔφαινε, κατείχετο δὲ νεφέεσιν desde el cielo la luna no dejaba lucir sus rayos, sino que estaba cubierta por las nubes, Od.9.145, cf. A.Supp.1026, S.Ant.85,
τέθνηκεν ἀνδρὸς οὐδενός, θεοῦ δ' ὕπο ha muerto, no a manos de un hombre, sino de un dios S.Ph.334,
οὐκ ἐπὶ κακῷ, ἐπ' ἐλευθερώσει δέ Th.4.86,
οὐδὲ φλαυροτέρην, παμφορωτέρην δέ Hdt.7.8α, cf. Hdt.5.11, S.OC 637, Pl.Tht.182b, Arist.de An.409b28, Arist.Metaph.1061a24, Arist.Pol.1326a12, Plb.1.2.7, UPZ 20.27 (), D.S.1.22,
μὴ χαίρετε ὅτι ..., χαίρετε δὲ ὅτι ... Eu.Luc.10.20, cf. Ep.Eph.4.15.
III
1
a)
τίς δ' οὗτος κατὰ νῆας ἀνὰ στρατὸν ἔρχεαι οἶος ...; Il.10.82, cf. Il.21.481, Od.6.276, A.Pr.67, S.Tr.403, E.HF 1114, Ar.Eq.1339, Hdt.5.33, Pl.Men.92b, Is.8.24, D.9.16
;
XO.- ... τυράννῳ τῆσδε γῆς ... KH.- τίς δ' ἐστὶ χώρας τῆσδε καὶ πόλεως ἄναξ; E.Heracl.114,
τίς δ' ἄλλος; ¿y quién es el otro? E.Or.435,
ἑώρακας δ', ἔφη, ὦ Κῦρε, τὴν γυναῖκα ἥν με κελεύεις φυλάττειν; X.Cyr.5.1.4, cf. E.Io 308, Pl.Lg.664d, Pl.Plt.261c, Plb.12.15.3, D.S.11.59;
b)
Ἕκτορ, υἱὲ Πριάμοιο, τίη δὲ σὺ ...; Il.15.244, cf. Il.17.170,
τέκνον, τί δ' ἦλθες; S.OC 332, cf. S.Tr.1027, S.Ph.1225, S.OT 437, E.Or.1072, E.Med.116, E.Hel.832, Hdt.1.32, X.Mem.2.1.26, Pl.Lg.963b, Call.Del.316,
πρὸς τῶν θεῶν σὺ δ' εἶ τίς ἀνδρῶν; Ar.Au.997,
εἰπέ μοι, σὺ δὲ τὴν κορώνην οὐκ ἀφῆκας καταπεσών; Ar.Au.89, cf. Ar.Ach.785, Pl.Plt.304b, X.Mem.2.9.2;
c) ¿qué?, ¿cómo? frec. expresando sorpresa o incredulidad
τί δ'; οὐχ ... ἐγκρατὴς ἔτι; ¿pero cómo?, ¿no está ya en el poder? S.OT 941,
ἙΛ.- θάψαι θέλω. ΘE.- τί δέ; ἔστ' ἀπόντων τύμβος; Helena: Quiero enterrarlo. Teoclímeno: ¿Cómo, es que hay sepulcro para los ausentes? E.Hel.1240, cf. Ar.Nu.481, Pl.Phdr.234e;
d) ¿y (a mí) qué?
ἀλγεῖς· τί δ'; ἦ 'μὲ παιδὸς οὐκ ἀλγεῖν δοκεῖς; sufres, ¿y qué?, ¿crees acaso que yo no sufro por mi hijo? E.Hec.1256, cf. E.Or.672;
e) pues bien E.IT 563, Ar.Pl.172, And.3.6, Pl.Prm.130c, D.19.309
; ¿cómo no? indicando acuerdo c. el hablante anterior
παρέσχομεν, πῶς δ' οὐχί; S.OT 567, cf. Pl.Euthphr.13c
;
πῶς δέ X.Cyr.7.2.16.
2
a)
Αἴαντα ἰδὼν ἐρέειν' ὁ γεραιός· «τίς τ' ἄρ' ὅδ' ἄλλος Ἀχαιὸς ἀνήρ ...;» τὸν δ' Ἑλένη ... ἀμείβετο ...· «οὗτος δ' Αἴας ἐστὶ πελώριος» viendo a Áyax preguntó el anciano: «¿Quién es ese otro aqueo ...?» A él Helena ... respondió ...: «Ese es el temible Áyax», Il.3.229,
BA.- σὺ δ' εἰπέ, ναῶν αἳ πεφεύγασιν μόρον, ποῦ τάσδ' ἔλειπες ...; ΑΓ.- ναῶν δὲ ταγοὶ τῶν λελειμμένων ... αἴρονται φυγήν Reina: y dime, las naves que escaparon a la desgracia, ¿dónde las dejaste? Mensajero: Los capitanes de las naves que se salvaron ... se dieron a la fuga A.Pers.480,
AN.- διπλᾶ λέγειν. ΙΣ.- διπλᾶ δ' ὁρᾶν A.Th.973, cf. Pl.Chrm.172c, Pl.Cra.409a;
b)
TE.- Κρέοντος ἢ σοῦ ταῦτα τἀξευρήματα; OI.- Κρέων δέ σοι πῆμ' οὐδέν, ἀλλ' αὐτὸς σὺ σοί Tiresias: ¿son de Creonte o tuyas esas invenciones? Edipo: Creonte no es para ti ningún dolor, sino tú mismo S.OT 379, cf. S.El.402, S.OC 395, E.Alc.710,
EY.- ἐγὼ δὲ πειθώ γ', ἔπος ἄριστ' εἰρημένον. ΔI.- πειθὼ δὲ κοῦφόν ἐστι καὶ νοῦν οὐκ ἔχον. Eurípides: yo soy la persuasión, la palabra mejor dicha Dioniso: La persuasión es vana y carece de sentido Ar.Ra.1396, cf. Ar.Ach.292
; , Pl.Smp.212e, Pl.Ap.38b.
3
Ἥρη, τίπτε βέβηκας; ἀτυζομένῃ δὲ ἔοικας Hera, ¿por qué has venido?. Pareces fuera de ti, Il.15.90,
ὦ Πέρση, σὺ δ' ἄκουε δίκης μηδ' ὕβριν ὄφελλε Hes.Op.213, cf. Hes.Th.549, A.Pr.743, S.Tr.1027, Thgn.817, Pi.P.4.59, B.3.92, Q.S.14.295, Nonn.D.33.161.
IV
1
οἵη περ φύλλων γενεή, τοίη δὲ καὶ ἀνδρῶν cual la generación de las hojas, tal la de los hombres, Il.6.146,
εἰ δ' ἄγε, τοὺς ἂν ἐγὼ ἐπιόψομαι, οἱ δὲ πιθέσθων Il.9.167, cf. Il.2.718, Il.10.490, Hes.Th.974,
τοὺς δὲ ἠνδραποδίσαντο ... τούτους δὲ ... Hdt.4.204,
ἆθλα γὰρ οἷς κεῖται ἀρετῆς μέγιστα, τοῖς δὲ καὶ ἄνδρες ἄριστοι πολιτεύουσιν Th.2.46, cf. Hdt.7.188, Pl.Amat.137c, X.Cyr.3.3.36, Arist.GC 314a12
;
ὃς δέ κ' ἀνήνηται ... λίσσονται δ' ἄρα ταί γε Il.9.510
;
ὅσα δέ τις ... τοῦτον δὲ ... Pl.Lg.878c, cf. X.An.5.5.22
;
τῶν ἄλλων θεῶν Αἰγυπτίοισι αἰεί κοτε τὰ οὐνόματά ἐστι ἐν τῇ χώρῃ ... τῶν δὲ οὔ φασι θεῶν γινώσκειν τὰ οὐνόματα, οὗτοι δέ μοι δοκέουσι ὑπὸ Πελασγῶν ὀνομασθῆναι los nombres de los demás dioses existen desde siempre en el país de los egipcios ..., en cuanto a los de los dioses que (los egipcios) dicen no conocer, me parece que ésos recibieron el nombre de los pelasgos Hdt.2.50, cf. Hdt.4.66.
2
ὄφρ' οἱ τοὺς ἐνάριζον ἀπ' ἔντεα, τόφρα δ' Ἀχαιοί ... Il.15.343,
οἱ δ' ἐπεὶ οὖν ἔγερθεν ... τοῖσι δ' ἀνιστάμενος Il.1.58,
οἱ δ' ἐπεὶ ἐκ πόλιος κατέβαν, τάχα δ' ἀγρὸν ἵκοντο Od.24.205, cf. Il.4.212, Hes.Th.60, Hes.Op.681, Thgn.724, A.A.205, S.OT 1267, LXX 2Ma.1.34, UPZ 17.14 (), Q.S.2.605, Q.S.3.667.
3
ὅσσον Φαίηκες περὶ πάντων ἴδριες ἀνδρῶν ... ὣς δὲ γυναῖκες cuanto los feacios son sabios sobre todos los hombres ... otro tanto las mujeres, Od.7.109,
ὡς δέ περ ἐξ ἀγαθῶν ἔλαβες κακόν, ὣς δὲ καὶ αὖτις ἐκδῦναι πειρῶ Thgn.357, cf. Hes.Th.600, Emp.B 84,
ὥσπερ γὰρ ἵππος εὐγενής, ... ὡσαύτως δὲ σὺ ... S.El.27, cf. S.Tr.116, Hp.VM 1, Pl.Prt.326d, X.Cyr.8.5.12, Arist.Mete.355b15.
4
εἰ δέ κε μὴ δώωσιν, ἐγὼ δέ κεν αὐτὸς ἕλωμαι si no me lo dan, yo mismo puede que lo coja, Il.1.137,
αἴ κέν μοι πολύβουλος Ἀθήνη κῦδος ὀρέξῃ ἀμφοτέρω κτεῖναι, σὺ δὲ ... ἐρυκακέειν Il.5.261, cf. Od.4.832, Timocr.1.2,
εἰ οὖν ἐγὼ μὴ γιγνώσκω, ὑμεῖς δὲ διδάξατέ με X.HG 4.1.33, cf. X.Cyr.5.5.21, Aen.Tact.28.3
;
κεἰ τὸ μηδὲν ἐξερῶ, φράσω δ' ὅμως y aun si no descubro nada, sin embargo hablaré S.Ant.234, cf. Hp.Morb.2.54a, Pl.Phdr.255a.
5
ἐπεὶ τοίνυν οὐ δύναμαί σε πείθειν μὴ ἐκθεῖναι, σὺ δὲ ὧδε ποίησον Hdt.1.112, cf. Hdt.5.40, Arist.Rh.1355a8, LXX 1Ma.14.29
;
ὅπως δ' ... εἰδῶσιν ... ἀνα[γ]ράψαι δὲ τόδε τὸ ψήφισμα IG 22.1193.28 ().
6
κεχηνότος γὰρ ἀνδρὸς ... οἱ δὲ γείτονες χαίρουσ' ὁρῶντες Semon.8.110,
χρεὸν γάρ μιν μὴ λέγειν τὸ ἐὸν ..., λέγει δ' ὦν ... Hdt.5.50,
ταῦτα ἐγχέας ... τοῦ δὲ ἐχίνου τρυπῆσαι τὸ ἐπίθεμα Hp.Nat.Mul.107,
πάλιν οὖν ἐρωτώντων· ... τὸν δ' εἰπεῖν X.HG 3.3.7, cf. Hdt.5.20, Antipho 1.12, Pl.Smp.220b, D.44.61, Isoc.15.71 (var.), X.An.6.6.16, PCair.Zen.73.15 (), IG 9(2).1109.13 (Magnesia ), Ep.Col.1.22.
7
πλὴν γὰρ ἢ ὅτι ... τὰ δὲ ἄλλα πάντα κατὰ τὠυτὸ ἔσταλται excepto en que ... en todo lo demás está vestida igual Hdt.4.189, cf. Hdt.1.164, Hdt.7.95, Pl.Lg.824a, Pl.Lg.873e.
V
1
νῦν δ' -ἡμέρα γὰρ ...- νῦν δ' ... S.El.786,
χρόνου δὲ ἐπιγενομένου καὶ κατεστραμμένων σχεδὸν πάντων ... κατεστραμμένων δὲ τούτων Hdt.1.29,
πειθομένοισι δὲ ταῦτα τοῖσι Ἀθηναίοισι καὶ λέγουσι· «Ὦναξ ...», ταῦτα δὲ λέγουσι Hdt.7.141, cf. Hp.Morb.2.5, Th.1.11, Th. 1. 18, Pl.Phd.80d, X.Cyr.7.2.23, Arist.de An.406a10, Eu.Luc.4.1
;
τοιγὰρ ἐγώ τοι ταῦτα μάλ' ἀτρεκέως ἀγορεύσω. ἦμος δ' ἠέλιος μέσον οὐρανὸν ἀμφιβεβήκῃ ... Od.4.400,
ἐγώ, φίλη δέσποινα, ... ἐρῶ ... ἐγὼ δὲ σῷ ποδαγὸς ἑσπόμην πόσει S.Ant.1196,
Ἄρδυος δὲ ... μνήμην ποιήσομαι. οὗτος δὲ Πριηνέας τε εἷλε ... Hdt.1.15, cf. Th.3.61, Pl.Smp.215a, Antipho 5.20.
2 y he aquí, y entonces o intrad.
τὸν δ' ἴδεν Αἰνείας ἀλαπάζοντα στίχας Il.5.166, cf. Thgn.27,
ἔθρεψεν δὲ λέοντος ἶνιν A.A.717, cf. E.Ba.272,
θεός. τύχα. ταὶρ δὲ γενεαὶρ μὰ φυγαδείημ Schwyzer 424.1 (Elea ), cf. IO 2.2 (), IO 4.1 (), Hdt.1.47, Hdt. 1. 174, Hdt.4.159, Orác. en Porph.Fr.322.4,
ὁ δὲ καρκίνος ὧδ' ἔφα Carm.Conu.9.1
;
ἐγὼ δέ, ἔφη X.Cyr.4.5.23, cf. X.Cyr.7.1.21.
3
μήτηρ βασιλέως, βασίλεια δ' ἐμή madre del rey y reina mía A.Pers.151,
οὗτός ἐστιν Ἀγαμέμνων ἐμὸς πόσις, νεκρὸς δέ este es Agamenón, mi esposo, muerto A.A.1405, cf. S.OC 1275,
ὑπὸ τοῦ σοῦ δούλου, βουκόλου δὲ παιδός Hdt.1.114, cf. Hdt.7.8β, Pl.Prt.310a, Ep.Tit.1.1.
4
a) por tanto, pues bien
ἦ γὰρ ὀΐομαι ἄνδρα χολωσέμεν ... σὺ δὲ φράσαι εἴ με σαώσεις pienso que voy a irritar a un hombre ... por tanto dime si me salvarás, Il.1.83, cf. Il.8.204, Od.21.259,
ἐγὼ ... εἰμί, παῖς σέθεν ... οἴκτιρε δ' ὦ μῆτέρ με soy yo, tu hijo ... tenme compasión, madre E.Ba.1120, cf. E.Hel.710, Call.Iou.31;
b) bien, bueno, pues bien, pues entonces
ταῦτα δὲ Θεραῖοι λέγουσι bueno, esto es lo que dicen los de Tera Hdt.4.154;
c) pasando a otra cosa Call.Iou.68
;
σὺ δ' εἰς ἴχνος βᾶσ' ἀρβύλης σκέψαι βάσιν entonces ve a ponerte en sus huellas y mira la pisada de su bota (tras rechazar otras pruebas de identificación de Orestes), E.El.532, cf. E.Alc.1112, E.Heracl.257.
5 y ésta es la prueba
, Th.2.39, D.20.10, D.21.149, Isoc.4.86, Isoc. 4. 107, Arist.GA 729a4.
B
I
1 por un lado ... por otro casi c. valor copulativo similar al de τε ... καί:
σάρκας μὲν ..., ὀστέα δ' CEG 98 (Atenas ),
Κροῖσος ἦν Λυδὸς μὲν γένος, παῖς δὲ Ἀλλυάττεω, τύραννος δὲ ἐθνέων τῶν ἐντὸς Ἅλυος ποταμοῦ Creso era de raza lidia, hijo de Aliates y soberano de los pueblos a este lado del río Halis Hdt.1.6,
προτείνοντες μὲν ... πολεμοῦντες δέ Plb.2.42.3
; Il.1.18ss., 308-311 (cinco frases c. δέ), 433-439, Sapph.31.9ss. (ambos ocho frases c. δέ), cf. X.An.1.3.14, X.An.7.10ss., X.Cyr.1.5.12
;
εἴ τις ὑμῶν ταῦτα μὲν οὕτως ἔχειν ἡγεῖται, οἴεται δέ ... si alguno de vosotros cree que esto es así, aunque piensa que ... D.2.9,
ὅρα μὴ τούτων μὲν ἐχθρὸς ᾖς, ἐμοὶ δὲ προσποιῇ mira no seas enemigo de éstos, pretendiendo serlo mío D.18.125, cf. S.OT 673.
2
οἱ περὶ μὲν βουλὴν Δαναῶν, περὶ δ' ἐστὲ μάχεσθαι vosotros que sobresalís entre los dánaos en el consejo y en la lucha, Il.1.258,
πάντων μὲν κρατέειν ἐθέλει, πάντεσσι δ' ἀνάσσειν, πᾶσι δὲ σημαίνει Il.1.288-289, cf. Od.15.71,
ἔνι μὲν φιλότης, ἐν δ' ἵμερος, ἐν δ' ὀαριστύς Il.14.216, cf. Call.Iou.84,
ῥέα μὲν γὰρ βριάει, ῥέα δὲ βριάοντα χαλέπτει Hes.Op.5,
πολλὰ μὲν Κυδώνια μᾶλα ..., πολλὰ δὲ μύρσινα φύλλα Stesich.10.2,
Ξέρξης μὲν ἄγαγεν ... Ξέρξης δ' ἀπώλεσεν A.Pers.551, cf. A.Pers.561, A.Pers.695,
πολλοὶ μὲν ἱππῆς, πολλὰ πελταστῶν τέλη, πολλοὶ δ' ἀτράκτων τοξόται E.Rh.312,
δᾳώσας ἑπτὰ μ<ὲ>ν ἄνδρας, ἑπτὰ δὲ ἀπορρή<ξ>ας λόγχας IG 13.135.3 (),
πάντα μὲν πόνον ἀνατλῆναι, πάντα δὲ κίνδυνον ὑπομεῖναι X.Cyr.1.2.1, cf. X.An.5.8.20,
τοῖς μὲν Ὀλυνθίοις βοηθεῖν ... πρὸς δὲ Θετταλοὺς πρεσβείαν πέμπειν D.2.11,
τῇ σῇ μὲν εὐδαιμονίῃ, τῇ ἐμεωυτοῦ δὲ κακοδαιμονίῃ por tu buena fortuna y por mi funesto destino Hdt.1.87, cf. S.Ai.625
; frec. c. los valores de A en gr. clásico.
II
1 pero, pero por el contrario, por un lado, ... (pero) por otro gener.
ἀλλ' εἰ μὲν δώσουσι ... εἰ δέ κε μὴ δώωσιν Il.1.137, cf. Pl.Prt.313e, Nonn.D.37.342,
οἰ μὲν ... ἐγὼ δέ unos ... pero yo Sapph.16.1-2,
ἔχει μὲν τὄνομα κρι, φωτὸς δὲ ψυχὴν ἔσχε δικαιοτάτο lleva el nombre del carnero, pero tenía el alma del hombre más justo, CEG 105 (Atenas ),
τὸ μὲν (ἡ ἀδικία) μέγιστον κακῶν, δικαιοσύνη δὲ μέγιστον ἀγαθόν (la injusticia) es el mayor de los males, por el contrario, la justicia es el mayor bien Pl.R.366e,
τὴν νῦν μὲν Βοιωτίαν, πρότερον δὲ Καδμηΐδα γῆν καλουμένην Th.1.12,
πῇ μὲν ... πῇ δέ Plu.Caes.25, Nonn.D.29.13,
νεκροὺς μὲν τῇ ἁμαρτίᾳ, ζῶντας δὲ τῷ θεῷ Ep.Rom.6.11
;
Βοιωτοὶ μὲν ... οἳ δ' Ἀσπληδόνα ναῖον ... Λοκρῶν δ' ἡγεμόνευεν Il.2.511-527,
πρῶτον μὲν ... ἐπεὶ δέ X.An.1.9.2-6.
2
ἐκ μὲν τοῦ ἐπὶ θάτερα ... ἐκ δὲ τοῦ ἐπὶ θάτερα de un lado ... de otro Pl.Prt.314e,
παῖδες δύο, πρεσβύτερος μὲν Ἀρταξέρξης, νεώτερος δὲ Κῦρος X.An.1.1.1,
τάφρος ..., τὸ μὲν εὖρος ὀργυιαὶ πέντε, τὸ δὲ βάθος ὀργυιαὶ τρεῖς X.An.1.7.14,
ἐν στάλλας λιθίας δύας κατθέμεν τὰν μὲν ἴαν ... τὰν δὲ ἄλλαν Schwyzer 590.45 (Larisa ),
πρῶτος μὲν ... δεύτερος δὲ ... τρίτος δέ X.An.5.6.9,
τότε μὲν ... τότε δέ en un momento ... en otro X.An.6.1.9.
3 el uno ... el otro, uno, por un lado ..., otro, por el contrario
οἱ μὲν γὰρ Δρακάνῳ σ', οἱ δ' Ἰκάρῳ ἠνεμοέσσῃ φάσ', οἱ δ' ἐν Νάξῳ δῖον γένος εἰραφιῶτα, οἱ δέ σ' ἐπ' Ἀλφειῷ ποταμῷ ... Σεμέλην τεκέειν pues unos dicen que en Drácano, otros que en la borrascosa Ícaro, otros que en Naxos, otros que junto al río Alfeo a tí, divino vástago, Taurino, te parió Sémele, h.Hom.1.1-3,
οἰ μὲν ἰππήων στρότον, οἰ δὲ πέσδων, οἰ δὲ νάων φαῖσι ... unos dicen que una hueste de jinetes, otros de infantes, otros de naves ... Sapph.16.1-2, cf. Nonn.D.19.233, Nonn.D.36.209ss.
;
οἱ μὲν κατὰ γῆν, οἱ δὲ ναυσίν Th.1.18,
τοὺς μὲν ἐκβαλόντες τοὺς δ' ἀποσφάξαντες Plb.1.7.8, cf. Hdt.1.27, Hdt. 1. 65, Pl.Phd.110c, Eu.Matt.13.8
;
ἐπὶ γαῖαν εἰσὶ δύω (Ἔριδες)· τὴν μέν κεν ἐπαινήσειε νοήσας, ἣ δ' ἐπιμωμητή Hes.Op.13,
ἐν στλαιν δυοῖν ... τν μὲν ... τν δὲ ἑτέραν IG 13.78.50 (), cf. Plb.3.61.8, Plb.12.16.2
;
πλὴν τὸ μὲν ... τὸ δέ excepto en que uno (de los dos) ... y el otro por el contrario Arist.Top.119b22, Arist.Ph.203a6, Thphr.HP 3.9.7.
III sino, sino por el contrario
ΗΛ.- ἐπίστω γ' οἷ μ' ἀτιμίας ἄγεις. XP.- ἀτιμίας μὲν οὔ, προμηθίας δὲ σοῦ S.El.1036,
τῇ δίκῃ μὲν οὔ, τὸ δ' Ἄργος ὀγκῶν no por justicia, sino por lisonjear a Argos E.Heracl.195, cf. E.Hec.386,
φίλοις μὲ οὐ πείθεσθε, τοῖς δὲ πράγμασιν E.Supp.747,
ἀπεγίγνετο μὲν οὐδὲν τοῦ στρατοῦ ..., προσεγίγνετο δέ Th.2.98,
Μήδων μὲν ... οὐδενὶ διδοῖ γυναῖκα, ὁ δὲ Πέρσῃ διδοῖ Hdt.1.107, cf. Ar.Th.1035, Pl.R.543b, Lys.9.20.
IV
a)
ἀλλ' ὃς μὲν ... ἵπποι δὲ πλανόωνται Il.23.321, cf. X.An.5.7.7,
ὅσοι μὲν ... οἱ δ' ἔφθησαν Hdt.7.188,
οἷα μὲν ἕκαστα ἐμοὶ φαίνεται τοιαῦτα μὲν ἔστιν ἐμοί, οἷα δὲ σοί, τοιαῦτα δὲ αὖ σοί Pl.Tht.152a;
b)
εἰ μὲν δή με κελεύεις οἴκοθεν ἄλλο Εὐμήλῳ ἐπιδοῦναι, ἐγὼ δέ κε καὶ τὸ τελέσσω Il.23.559,
εἰ δ' ἀριστεύει μὲν ὕδωρ, κτεάνων δὲ χρυσὸς αἰδοιέστατος Pi.O.3.43, cf. Hdt.3.49,
εἰ μὲν γὰρ ... σὺ δὲ ...· εἰ δὲ ... σὺ δὲ ... Hdt.4.126, cf. Hdt.3.36, Hdt.9.48;
c) tras subord. temp. c. μέν al que responde otro δέ en una 2a subord.
καὶ ἐπεὰν μὲν ἐκρέῃ ἔξω (τῆς λίμνης), ἡ δὲ τότε τοὺς ἓξ μῆνας ἐς τὸ βασιλήιον καταβάλλει ... τάλαντον ἀργυρίου ..., ἐπεὰν δὲ ἐσίῃ τὸ ὕδωρ ἐς αὐτήν, εἴκοσι μνέας Hdt.2.149,
μέχρι μὲν οὖν οἱ τοξόται εἶχον ... οἱ δὲ ἀντεῖχον ... ἐπειδὴ δὲ ... οὕτω δὴ τραπόμενοι ἔφευγον Th.3.98,
ὄφρα μὲν ... τόφρα δέ Nonn.D.1.322.
C
1 y también, e incluso, y es más (neg. οὐδὲ ... δέ)
a)
ἀλλ' ἐγὼ οὐδέν σε ῥέξω κακά, καὶ δέ κεν ἄλλον σεῦ ἀπαλεξήσαιμι pero yo no te haré daño, e incluso te defendería de otro que te lo hiciera, Il.24.370, cf. Il.7.113, Il.9.709
;
ἀλλ' ἐμὲ μὲν κὴρ ἀμφέχανε στυγερή, ... καὶ δὲ σοὶ αὐτῷ μοῖρα ... ἀπολέσθαι a mí me ha engullido la parca abominable, ... y también tu propio destino ... es perecer, Il.23.80
;
εἰπέμεν ... καὶ δὲ τόδ' εἰπέμεναι πυκινὸν ἔπος Il.7.375
;
λίσσωμ' ἀνέρα τοῦτον ἀτάσθαλον ... καὶ δέ νυ τῷ γε πατὴρ τοιόσδε τέτυκται quiero suplicar a ese hombre violento ... pues también él tiene un padre así, Il.22.420, cf. Il.20.105;
b)
χλιδῶντας ὧδε τοὺς ἐμοὺς ἐγὼ ἐχθροὺς ἴδοιμι· καὶ σὲ δ' ἐν τούτοις λέγω A.Pr.973, cf. A.Ch.879, S.Ph.1362, E.El.1117,
ΠA.- ἕλξω σε πρὸς τὸν δῆμον ... ἈΛ.- κἀγὼ δέ σ' ἕλξω Ar.Eq.711
;
καὶ τοῖς ἀγάλμασι δὲ τουτέοισιν εὔχονται Heraclit.B 5, cf. Anaxag.B 6, Pherecyd.18a, Democr.B 191, Gorg.B 11.11, Hdt.2.44, Th.1.132, POxy.743.39 (), IG 5(2).268.53 (Mantinea ), Eu.Matt.10.18,
ὅταν ἄρα ... καὶ ὅταν δέ Pl.Grg.475a, cf. Pl.Prt.331b, D.9.70, D.S.1.11
;
πᾶν γύναιον καὶ παιδίον καὶ θηρίον δέ toda mujer y niño e incluso fiera Pl.Tht.171e,
πελταστὰς πολλοὺς καὶ τοξότας καὶ σφενδονήτας καὶ ἱππέας δέ X.An.5.6.15, cf. X.Lac.13.4, D.52.11, Aeschin.1.50
;
ἐφθέγξαντο πάντες ... καὶ πάντες δὲ ἔθεον X.An.1.8.18
;
τε ... καὶ ... δέ Pl.Cri.48b
;
ζημιούσθω μὲν ... καὶ μὴ μετεχέτω δὲ τιμῶν Pl.Lg.721d, cf. X.HG 5.3.26, D.59.126
;
καὶ τὴν ἄλλην δὲ οὖν φρόνησιν Pl.Epin.977b,
X.Cyr.8.3.44, X.HG 5.1.16;
c) por un lado ... y también, e incluso por otro
καὶ πρότερον μέν, ἔτι καὶ νῦν δέ antes y también ahora, tanto antes como incluso ahora, OGI 51.5 (Ptolemaide );
d) ni tampoco
οὐδὲ τοῦτον παθεῖν ἔφασαν, οὐδ' ἄλλος δὲ τῶν Ἑλλήνων ... ἔπαθεν dijeron que ni éste había sufrido ningún daño, ni ningún otro de los griegos lo sufrió X.An.1.8.20, cf. Arist.EN 1120a31, Arist.Metaph.1066b34, D.S.3.40.
2
πολλοὶ δ' οὐτάζοντο ... ἠμὲν ὅτεῳ στρεφθέντι μετάφρενα γυμνωθείη μαρναμένων, πολλοὶ δὲ διαμπερὲς ἀσπίδος αὐτῆς Il.12.429.
3
κόμισαί τέ με δὸς δέ μοι ἵππους sálvame y dame los caballos, Il.5.359, cf. Il.7.418,
ἐσθὰς δ' ἀμφοτέρα νιν ἔχεν, ἅ τε ... ἐπιχώριος ..., ἀμφὶ δὲ παρδαλέᾳ στέγετο Pi.P.4.81, cf. S.Tr.286, E.Ph.1626,
διήκουέ τε ..., ἔπειτα δὲ καὶ ἐπῄνεσεν X.Cyr.4.4.3, cf. Pl.R.367c,
τοῦ τε σησάμου ... τοῦ δὲ κρότωνος PRev.Laws 41.11 ()
;
φίλος σοί τε ... φίλος δὲ Μοίσαις Pi.Fr.155.2
;
οὔτε ... δέ Il.7.433, S.Tr.1153, Pl.R.388e, (para δέ unido a otras partíc. pero en primera posición, v. los art. relativos a dichas partíc.).
D ocupa normalmente la 2a posición en la or., entre art. y subst. o prep. y subst. pero tb. aparece tras cualquier sintagma o secuencia conectada, por lo que es frec. en 3a posición tras art. y subst., tras prep. y subst.
τῇ δεκάτῃ δέ Il.1.54,
ἐπ' αὐτῶν δ' Il.1.461,
τὴν τέχνην δ' S.OT 389,
τῇ σεωυτοῦ δὲ μοίρῃ Hdt.1.121,
μετὰ ταύτην δέ Hdt.1.31,
ἐν ἀριστερᾷ δέ Th.2.98
; en 4a posición tras prep., art. y subst. y tras dos art. y subst.
πρὸς τοῖς παροῦσι δέ A.Pr.320, cf. E.Alc.604,
τὰ τῶν θύραθεν δ' A.Th.193, cf. E.Tr.742,
εἰς τοὺς συκοφάντας δ' ἄγειν D.18.112
;
ἐπὶ τῶν τοιούτων ἤδη δὲ ἱππαζόμενοι ἵππων X.Eq.11.8 (cód.),
ὃς ἂν εἰς ἑτέραν ληφθῇ δ' ἀποστέλλων πόλιν Alex.278.3
;
δεδαὼς ὁ δ' ἐπωλένιον κιθάριζεν h.Merc.510,
ἔργα βοῶν δ' ἀπόλοιτο Hes.Op.46,
παῖδ' ἐρατὸν <δ'> Pi.O.10.99,
πεζὸς ἢ ναύτης δέ A.Pers.719, cf. A.A.606, A.Th.41, A.Eu.531, S.Ph.959,
ὅ τι λέξω δ' ἀπορῶ S.OT 486
;
τὰς φλέβας καίειν δέ Hp.Morb.2.12,
ἄκρον ἀρχιτέκτονα δέ Pl.Amat.135c, cf. Pl.Grg.482e, Pl.Phlb.37c, Lys.7.4
; en prosa tiende a alejarse de la 2a posición cuando una neg. abre la or., evitando confusión c. οὐδέ y μηδέ:
μὴ κακὸς δ' εἶναι φιλεῖ A.Th.411,
οὐδ' ἐδεήθησαν δέ Hdt.1.143, cf. Pl.Phdr.227c
;
μὴ δὲ ὄντος Pl.Plt.284d, cf. Hdt.5.35, Pl.R.412d, Pl.Smp.199a, Charito 2.4.1 (var.).
-de.
: Cf. av. -da en mā-da y lat. -de en quan-de, tan-de-m.
-δε
: -ζε en ciertos casos después de ς, p. ej. Ἀθήναζε < *Ἀθήνασδε, θύραζε < *θύρασδε morfema enclít. (carácter éste discutido, cf. A.D.Adu.179.5, A.D.Adu.181.13, Hdn.Gr.1.498); por ello en ocasiones escrito aparte
I a, hacia, hasta
1
Οὔλυμπόνδε hacia el Olimpo, Il.1.221,
Ὄλυμπόνδε Pi.O.3.36,
Αἴγυπτόνδε a Egipto hacia el río Egipto o Nilo, Od.4.483, Od.17.426,
Πυθώδε Od.11.581, S.OT 603, Q.S.6.65,
Ἀθήναζε hacia Atenas, IG 13.40.54 (), Th.4.46,
Ἐλευσῖνάδε X.HG 2.4.24, Lys.12.52, IG 22.1666A.66 (),
Θήβασδε Il.23.679,
Θήβαζε Sch.Er.Il.3.29b,
οἶκόνδε a casa , hacia casa, Il.1.606, Od.6.159, Hes.Op.554
; a la habitación, Od.1.360,
οἴκαδε a casa, Il.1.170, Od.2.176, Pi.N.4.76, A.A.1336, Ar.Nu.618, Pl.R.328b, CID 1.9C.42 ()
; a las casas de la gente Telecl.1.6
; en casa X.Cyr.1.3.4, Luc.Dem.Enc.26, Hld.1.22.3, Phalar.Ep.143.3,
ἅλαδε hacia el mar, Il.1.308, Epicur.194U.,
θύραζε hacia la puerta fuera de la puerta, Il.18.29
; fuera, Il.5.694, Ar.Ach.359, E.Fr.1063.12, Arist.GA 718b32, Ti.Locr.102a,
κλισίηνδε a la tienda, Il.1.185,
πόντονδε Od.9.495, Emp.B 115.9,
ἄγγοσδε a la vasija , en la vasija Emp.B 100.12,
μύχονδε hacia la esquina, Od.22.270
; al interior Emp.B 100.23,
ἄγραδε al campo Call.Fr.72
; tras gen. Ἄϊδόσδε (sc. δόμον) a la casa de Hades, Il.7.330 (v. s.u.)
;
ὅνδε δόμονδε a su casa, Il.16.445,
εἰς ἅλαδε hacia el mar, Od.10.351.
2 unido a pron. ἡμέτερόνδε (sc. δόμον) a nuestra casa, Od.8.39,
ὑμέτερόνδε Il.23.86, ὅνδε cf. 1 .
3
Πηλεΐωνάδε hacia el hijo de Peleo, Il.24.338.
4
βουλυτόνδε hacia la hora de desuncir los bueyes, al atardecer, Il.16.779, Od.9.58.
5 hacia la huida, e.e. con el propósito de huir
μή τι φόβονδ' ἀγόρευε Il.5.252.
II
-de.
: Prob. la misma partíc. que hay en δε-ῦρο, cf. av. -da en vaēsmən-da ‘a la casa’, aesl. do ‘hasta’, ‘para’.
δέα,
1 diosa Hsch.
2 necesidad, Et.Gud.
δεϜαλῶσαι
δέαμαι
: [arcad. pres. subj. 3a sg. δέατοι IG 5(2).6.10 (Tegea ), IG 5(2).6. 18 (Tegea ); impf. sin aum. δεάμην Hsch.; aor. subj. 3a sg. δεά[ση]τοι IG 5(2).343.24 (Orcómeno )]
1 parecer, dar la impresión de c. dat. e inf. concert.
μοι ἀεικέλιος δέατ' εἶναι me pareció que tenía un aspecto miserable, Od.6.242,
εἰκ ἂν δέατοί σφεις πόλεμος εἶναι ὁ κωλύων ... τὰ ἔργα si les parece que es la guerra lo que ha entorpecido los trabajos, IG 5(2).6.10 (Tegea ), cf. IG 5(2).6. 46 (Tegea ), Hsch.s.u. δεάμην.
2 parecer bien, parecer adecuado
γράφεα ... καθ[έσ]θ[αι], ὁπόθ' ἂν δεά[ση]τοι ἀμφοτέροις IG 5(2).343.24 (Orcómeno ),
ζαμιόντω οἱ ἐσδοτῆρες ὅσᾳ ἂν δέατοι σφεις ζαμίᾳ que los adjudicatarios impongan la multa que les parezca adecuada, IG 5(2).6.18 (Tegea ).
: De la raíz en grado pleno/ø *dei̯°H1-, cf. δέαλος > δῆλος, que, en grado ø/pleno, *di̯eH1- da lugar a ἀρί-ζηλος, lat. diēs y, en grado ø/ø *diH1-, a ai. dīdyati, dínam, aesl. dĭnŭ, etc.
δέατος
Δέβαι, -ῶν, οἱ
debas , Agatharch.95, D.S.3.45, Str.16.4.18.
Δεβαλικία, -ας, ἡ
Debalicia , Hierocl.Gr.677.
Δέβαλλος, -ου, ὁ
Débalo
, D.S.7.17.
Δεβελτός, -οῦ, ὁ
: Δεουελτός Ptol.Geog.3.11.7; lat. Deultum Plin.HN 4.45
Develto antiguo asentamiento tracio en la costa del mar Negro convertido en colonia romana en época de Vespasiano, actual Develt
Δ. κολωνία Ptol.Geog.3.11.7, cf. Plin.HN 4.45, Eus.HE 5.19.1, cf. IGBulg.4.2239 (), Sud.
Δεγγιζίξ,
Dengizix
, Prisc.46, Prisc.48.
δέγμενος
Δέγμενος, -ου, ὁ
Dégmeno
1 , Ephor.115.
2 , Paus.5.4.2.
δεγμόν·
ὅρμον Hsch.
δεδάασθαι
δέδαε
δεδάηκα
δεδαίαται
†δεδάλας·
δεσμάς Hsch. (quizá por δαιδαλ-).
†δέδαλοι·
προμαχῶνες Hsch. (quizá por δαιδαλ-).
δεδάμωται·
ἐπιτετήδευται Hsch.
δέδασται
δεδαυμένος
δέδαχα
δεδαώς
δεδειαί·
δειλίαι Hsch.
δεδειγμένως
adv. sobre part. perf. pas. de δείκνυμι evidentemente Iust.Phil.Qu.Chr.M.6.1445D.
δεδείκελος, -ον
pusilánime Hsch.δ 387.
δεδειπνάναι
[δεδ]ειτίκιοι, -ων, οἱ
lat. dediticii de pers., comunidades o pueblos entregados, rendidos al estado romano en virtud de una capitulación militar o deditio, PGiss.40.1.9 ().
δεδήει
δεδημευμένως
adv. sobre part. perf. pas. de δημεύω de manera vulgar Procl.in Prm.1129.
δεδηνῶσθαι·
ἐνεχυράσασθαι, ἐνδήσασθαι ἐνεχύροις Hsch.
δέδια
†δεδιαλμένον·
κεκοσμημένον. διατεταγμένον Hsch.
δεδιότως
adv. sobre part. perf. act. de δείδω medrosamente
βραδέως μὲν καὶ δ. φθέγγεσθαι Vett.Val.229.1, cf. D.H.11.47, D.C.42.17.3.
δεδίσσομαι
δεδισταγμένως
adv. sobre part. perf. act. de διστάζω de modo vacilante Tz.Ep.133.23.
δεδιττέον
hay que temer
ὑπὲρ ὑμῶν αὐτῶν Themist.Ep.8.
δεδίττομαι
Δέδμασα, -ης, ἡ
Dedmasa , St.Byz.
†δεδμάων·
κριὸς ἡγεμών Hsch.
δέδμημαι
δεδοικότως
adv. sobre part. perf. act. de δείδω medrosamente Ruf.Interrog.1, Philostr.VA 4.20.
δεδοίκω
: [fut. δεδοικήσω Macr.Exc.610]
temer
δε]δοίκω μή τι κακόν[ Epich.85.157Au.,
ἵππον καὶ ... ὄφιν Theoc.15.58, cf. Macr.Exc.610; cf. δείδω.
δεδοκημένος
: [sólo ép.]
acechando, aguardando abs.
ὅ γ' ἑστήκει δ. Il.15.730,
ἐπ' ἀκτῆς ἧστο ἀνὴρ ἁλιεὺς δ. Hes.Sc.214, cf. A.R.4.900,
ἤματος Arat.559
; esperando a ver
δεδοκημένοι ἥν τινα ῥέξει μῆτιν ἀνωίστως A.R.4.1660,
Πληιάδων φάσιας δ. Nic.Th.122,
ἔλαφον Opp.H.1.238, cf. Opp.H. 1. 672, Nonn.D.30.88.
δεδοκιμασμένως
adv. sobre part. perf. pas. de δοκιμάζω en forma comprobada Origenes Or.29.15, Basil.M.31.1536B., Sch.Luc.Par.29.
δεδολιευμένως
adv. sobre part. perf. de δολιεύομαι con engaños, Tz.Comm.Ar.1.216.22.
δεδοξασμένως
adv. sobre part. perf. pas. de δοξάζω de modo renombrado, gloriosamente
πόλιν Θεοῦ δ. λαλουμένην Eus.M.23.1049D.
δέδορκα
†δεδρίομεν·
†ῥέξομεν Hsch.
†δεδροικώς·
δοικώς Hsch.
†δεδώνατον†·
τὸ δεκαζόμενον Phot.δ 95.
δεδώνη, -ης, ἡ
corneja, Cyran.3.22.2.
δεείλη
1 δέελος
2 δέελος·
δεσμός. ἅμμα Hsch. (pero quizá mala interpr. del anterior).
†δεήλαδες·
φύλακες Hsch.
δέημα, -ματος, τό
ruego, súplica
δ. δεῖσθαι dirigir una súplica , suplicar Ar.Ach.1059, cf. Sch.A.Eu.92-93, Tz. en An.Matr.591.
: Nombre de acción de la r. de 2 δέω q.u.
δέημος·
νόμος. ἢ δεσμός Hsch., cf. δῆμος.
Δεηρά, -ᾶς, ἡ
Deera , Ptol.Geog.6.3.3.
δέησις, -εως, ἡ
1 carencia, necesidad
ἐν ἐπιθυμίαις τε καὶ δεήσεσιν Pl.Erx.405e,
κατὰ τὰς δεήσεις según las necesidades Arist.Pol.1257a23,
δεήσεις εἰσὶν αἱ ὀρέξεις Arist.Rh.1385a21, cf. Antipho Soph.B 11, Plot.6.7.33.
2 petición, súplica, ruego
τὰς δὲ τῶν τυράννων δεήσεις ἴσμεν ὅτι μεμειγμέναι ἀνάγκαις εἰσίν Pl.Ep.329d, cf. Pl.Prm.126a,
τὰς τούτων δεήσεις περὶ ἐλάττονος <τῶν νόμων> ποιούμενοι posponiendo sus ruegos a las leyes Lys.15.11,
εἰσηκούσθη ἡ δέησίς μου LXX Si.51.11, LXX Ps.5.3, LXX Ps.140.1, cf. Charito 2.10.3, Charito 7.6.9,
δεήσεσιν ἐρωτικαῖς τοῦ παιδὸς μαλαχθείς ablandándose con las amorosas súplicas de su hijo Plu.2.807f, cf. Luc.DMort.28.1,
σὲ βοηθὸν αἱ ἐμαὶ δεήσεις καλοῦσιν Luc.Am.19, cf. D.C.53.5.3, Vett.Val.219.26, Ach.Tat.3.10.2, Manes 58.19, IEphesos 1352.11 ()
;
δέομαι δ' ὑμῶν ... δικαίαν δέησιν D.29.4
;
γραφὴ δὲ μηνύσει μου τὴν δέησιν Ph.2.586, cf. I.BI 7.103,
ἀναφέρειν δέησιν Ep.Barn.12.7a,
δεήσεις ... προσφέρειν Charito 7.6.9, Longus 2.33.1, PGen.16.10 (),
δεήσεις ἀποδιδόναι CChalc.(451) Act.9,
δεήσεις πρὸς τὴν βασιλείαν ἐκπέμπειν Iust.Nou.6.2,
εὐχὰς καὶ δεήσεις ἀναπέμπω πρὸς τὸν Θεόν μου PGrenf.1.61.8 ()
; suplicar, rogar Isoc.8.138, BGU 180.17 (), CPHerm.6.1 (), Wilcken Chr.41.2.12 (ambos ),
τοῦ Πόλλιδος ἐποιήσατο δέησιν Plu.Dio 5
; preces, oraciones expresadas verbalmente
δεήσεις ποιεῖσθαι Eu.Luc.5.33, cf. Clem.Al.Strom.6.12.101.
: Nombre de acción de la r. de 2 δέω q.u.
δεητέον
hay que pedir c. inf.
σῴζειν τε εἰς ἀεὶ τὸν λόγον Aristid.Quint.107.27.
δεητήριος, -ον
que pide, suplicante Eust.Op.137.89, cf. Hdn.Epim.18.
δεητικός, -ή, -όν
I
1 dispuesto a pedir
(ὁ μεγαλόψυχος) ... περὶ ἀναγκαίων ἢ μικρῶν ἥκιστα ... δ. Arist.EN 1125a10.
2 que pide, suplicante
φωνή D.S.17.44,
λόγος Plu.Cor.18, cf. Ps.Callisth.1.46a.3,
ἐπιστολαί Ph.2.590,
εὐχαί Ph.2.296
; suplicante
προῆλθεν ... οὐκέτι δ. οὐδὲ πρᾶος, ἀλλὰ τραχὺς ὀφθείς Plu.Oth.16.
II con ánimo de súplica Eust.1807.11.
δεητός, -όν
necesario
ὄμμα ... τῷ σώματι δ. Plu.2.687e.
δεῖ
Δεῖα, -ων, τά
juegos en honor de Zeus
ἀγωνοθετήσαντα τῶν πρῶτον διατεθέντων Δείων SEG 35.1365.8 (Frigia ),
Δ. Σεβαστὰ οἰκουμενικά IEphesos 1605.5 (), IEphesos 1605. 11 (), cf. ITralleis 135.15 (),
Δεῖα Ἅλεια Φιλαδέλφεια CIG 3427 (), JHS 37.1917.89 (ambas ).
δεία·
ἔνδεια Hsch.
δειαμένω
δείασθεν·
ἐδόκουν Hsch.
Δειγαία, -ας, ἡ
: -γέα SEG 37.591.1 (Metochi )
Digea epít. maced. de Ártemis SEG 37.590.3 (), SEG 37.591.1 (Metochi )
δεῖγμα, -ματος, τό
I
1 indicio, señal, muestra, manifestación
τοῦ βίου Ar.Ach.988,
δ. μικροψυχίας indicio de mezquindad Men.Georg.fr.3,
ὥσπερ δὲ τῶν καρπῶν, ἐξενεγκεῖν ἑκάστου (λόγου) δ. πειράσομαι Isoc.15.54,
ἐν δὲ προλόγοις καὶ ἔπεσι δ. ἐστι τοῦ λόγου Arist.Rh.1415a12,
τῆς τε πρὸς Πύθιον εὐσεβεία[ς FD 2.102.7 (),
ξηρότητος ἅμα καὶ ψυχρότητος , Plu.2.736a,
ψυχῆς Luc.Prom.Es.2,
φιλοσοφίας Ἀττικῆς Luc.Scyth.7,
τῆς ἀρετῆς IClaros 1.P.5.20 (), SEG 26.1021.12 (Quíos ), D.C.55.7.4,
ἀπονοίας IEphesos 215.17 (),
εὐχαριστίας IG 5(1).1331.9 (Laconia, ),
τῶν χρόνων Iust.Nou.47 praef.,
πρόκεινται δεῖγμα Ep.Iud.7,
τέλεια δείγματα τᾶς ἐν ἅπασιν ὑπερβολᾶς παρέσχετο ofreció cumplidas muestras de superioridad en todo, IAE 36.12 ()
; prueba, testimonio
λαβὼν δ' Ἄδραστον δ. τῶν ἐμῶν λόγων tomando a Adrasto como testimonio de mis palabras E.Supp.354
; muestra, vestigio
δείγματα μικρὰ ... ἐξοσιούμενοι διαφυλάττουσιν , Plu.Arat.53
; ejemplo, modelo
δ. προφέρειν presentar un ejemplo Pl.Lg.718b,
δ. ... ἐκφέρειν D.21.183,
δ. παρασχεῖν D.H.Rh.6.5,
καλὸν δ. τῆς ἑαυτοῦ προαιρέσεως Plb.4.24.9,
δείγματος εἵνεκα por ejemplo D.23.65, D.C.66.14.4,
δείγματος χάριν S.E.M.11.40, Gr.Naz.M.35.605B,
τὰ ἐπὶ τοῦ ὀργάνου δείγματα los ejemplos basados en la máquina (astronómica), Epicur.Fr.[26.39] 4.
2 muestra representativa de artículos en venta, muestrario
, Aen.Tact.30.2,
ταινιῶν PCair.Zen.696.1 (),
δ. λευκόινον POxy.113.5 (),
φαρμάκων PHaun.17.13 (),
PLaur.83.4 (, cf. BL 8.166),
δ. λαβόντες, ἐὰν μὲν ἀρέσῃ ὑμᾶς, ὠνεῖσθε D.Chr.36.11,
τοὺς ἐμπόρους ὁρῶμεν, ὅταν ἐν τρυβλίῳ δ. περιφέρωσι, δι' ὀλίγων πυρῶν τοὺς πολλοὺς πιπράσκοντας Plu.Dem.23,
πυρῶν PZen.Col.82.5 (), PLugd.Bat.20.71.4 (ambos ),
[κριθῶν] PHib.98.17 (),
PZen.Col.51.16 (),
μέτρησον ... ἐκ τοῦ καλλίστου δείγματος ... πυροῦ ... ἀρτάβην μίαν POxy.1024.9 (), cf. POxy.2956.4 (ambos ),
πυροῦ PPetaus 57.4 (),
ἡ τῶν δειγμάτων ἄρσις (cf. δειγματοάρτης) POxy.708.5 (), POxy. 708. 18 ().
II mercado, feria
, X.HG 5.1.21, Lys.Fr.17.2.6, D.35.29, IG 22.1103.12 (),
IPE 12.32B.49 (Olbia ),
, Plb.5.88.8, D.S.19.45
;
δ. δικῶν Ar.Eq.979.
δειγματίζω
I
1 someter a prueba, comprobar
καθαίρει καὶ διγμαδίζει αὐτό (σῖτον) PZen.Col.82.10 (),
ἐπιχάλα τὰ ἔρια καὶ δειγμάτιζε PHolm.126, cf. PHolm.108,
ὑπόταυρος ἐὰν ἅλληται, δειγματισθήσεται ὅ τοι οὗτ[ο]ς ἀπολέσθαι si el perineo tiene un pálpito, se comprobará que el tal va a morir Melamp. en PRyl.28.32
; hacer una prueba
εἰ οὖν σοι δοκεῖ καὶ ἐάσης με δειγματίσαι πρὸς αὐτούς si te parece bien y me dejas que haga una prueba frente a (lo que han hecho) ellos, PCair.Zen.484.18 ().
2 poner en evidencia, exponer a la vergüenza pública
μὴ θέλων αὐτὴν δειγματίσαι, ἐβουλήθη λάθρᾳ ἀπολῦσαι αὐτήν Eu.Matt.1.19,
τὰς ἀρχὰς καὶ τὰς ἐξουσίας Ep.Col.2.15,
τοὺς γὰρ ἀκολάστους ἐλέγχει καὶ δειγματίζει ὁ χρόνος Sch.E.Hipp.426.
II mostrarse, aparecer
ὅταν καὶ ταῖς θηλείαις τὰ καταμήνια δειγματίζει a la edad en que aparece la menstruación en las hembras Ar.Byz.Epit.41.19.
δειγματισμός, -οῦ, ὁ
1 comprobación, control, inspección de muestras de productos agrícolas PLugd.Bat.20.13.8 (), PLugd.Bat. 20.13. 21 (), Wilcken Chr.304.3 (), Wilcken Chr. 304. 12 (), OGI 90.30 (Roseta ), BGU 246.6 ().
2 exposición a la vergüenza pública
συμβήσεται ... μετὰ δόξης δ. Vett.Val.236.9,
δειγματισμοὺς ἀναδέχονται Vett.Val.43.1, cf. Vett.Val.45.11, Vett.Val.69.31, Vett.Val.408.8, Heph.Astr.2.34.18, Heph.Astr. 2. 36.16, Melamp. en PRyl.28.70.
δειγματοάρτης, -ου, ὁ
pesador de muestras funcionario litúrgico encargado de pesar muestras de cereales para evitar fraudes
τοὺς δειγματοάρτας ... ἀναπέμψαι πρὸς ζυγοστα[σ]ίαν POxy.63.8 (), cf. PLond.1159.37 (), PLond. 1159. 40 (), BGU 1894.49 (ambos ).
δειγματοκαταγωγεύς, -έως, ὁ
transportista de muestras funcionario litúrgico encargado de llevar muestras de los impuestos en grano a Alejandría PStras.31.6 () en BL 7.244, SB 11083.1 ().
δειγματοκαταγωγία, -ας, ἡ
transporte de muestras c. gen.
συ]ναγοραστικοῦ πυ[ροῦ POxy.4064.7 (),
δημοσίου πυροῦ καταγομένου εἰς ... Ἀλεξάνδριαν POxy.1254.20 (), cf. PPetaus 55.27 () en BL 7.158.
Δειδᾶς,
Didas , Paus.5.21.15.
†δείδαρος·
ἀτυχής Phot.δ 96.
δείδεκτο
δειδέμεν
δειδέχατο
δειδέχθαι
δειδήμων, -ονος
miedoso, cobarde
μάλα Τρῶες δειδήμονες Il.3.56, cf. Nonn.D.14.321, Nonn.D.15.199, Nonn.D.16.244, Eust.379.28.
δειδία·
ἡ σκοτία νύξ Sud., cf. Anecd.Ludw.207.14, EM 260.3G., Eust.40.43, Eust.427.24.
δείδια
δείδιμεν
Δείδιος
δειδίσκομαι
: δεδίσκομαι Od.15.151
: [impf. sin aum. δειδίσκετο Od.18.121, A.R.1.558; aor. inf. δειδέχθαι Arat.795; plusperf. 3a sg. δείδεκτο Il.9.224, 3a plu. δειδέχατο Il.4.4]
I
1 saludar, dar la bienvenida, recibir
οἵ μίν ῥα ... δειδέχαται μύθοισιν Od.7.72, cf. Call.Fr.87, Call.Fr.186.12, Doroth.Abr.25,
δεξιτερῇ δειδίσκετο χειρί Od.20.197,
(Ἰήσωνα) δειδέχατο ἑταῖροι A.R.1.319, cf. A.R. 1. 1180, A.R.4.996, Q.S.6.133,
ἐν Κελεοῖο θεράπναις ... Μετάνειρα θεὴν δείδεκτο Nic.Th.487
; despedir
(τοὺς) δεδισκόμενος δὲ προσηύδα Od.15.150.
2 saludar con un brindis, brindar por
τοὶ δὲ χρυσέοις δεπάεσσι δειδέχατ' ἀλλήλους Il.4.4,
πλησάμενος δ' οἴνοιο δέπας δείδεκτ' Ἀχιλῆα Il.9.224,
τοὺς μὲν ἄρα χρυσέοισι κυπέλλοις υἷες Ἀχαιῶν δειδέχατο Il.9.671, cf. Q.S.2.137,
ἐν δ' οἶνον ἔχευε χρυσείῳ δέπαϊ· δειδισκόμενος δὲ προσηύδα Od.3.41, cf. Od.18.121.
3 esperar c. gen.
εἰ δέ κε οἱ κεράων (τῆς σελήνης) τὸ μετήορον εὖ ἐπινεύῃ, δείδεχθαι βορέω si el cuerno superior (de la luna) cuelga claramente hacia delante, esperad viento del norte Arat.795
II mostrar
φορέουσα Πηλεΐδην Ἀχιλῆα, φίλῳ δειδίσκετο πατρί A.R.1.558.
: Dud.: o bien de *δει-δικ-σκ-, c. red. δει- (¿por δη-? ¿o por alarg. métrico?) de *δεχ- (cf. δέχομαι), con -ι- sobre el modelo de ἀραρίσκω, etc., o mejor de *-δεικ-σκ-, e.e., de la r. de δείκνυμι q.u., con el sent. ‘indicar con la mano’, ‘saludar con la mano’; cf. ai. dediś- ‘mostrar, saludar (con la mano)’.
δειδίσσομαι, δεδίσσομαι
: át. -ττομαι
: [tard. act. δεδίσσει Sch.Er.Il.24.569b, Sud.; impf. iter. δεδίσκ[ε' Stesich.11.6S.; aor. part. δειδισάμενος App.BC 5.79]
I asustarse
οὔ σε ἔοικε κακὸν ὣς δειδίσσεσθαι, ἀλλ' αὐτὸς ... ἴδρυε λαούς Il.2.190,
ἢν ἡ γυνὴ ... δειδίσσηται καὶ πτύρηται Hp.Mul.1.25 (cód.),
τὸν Δίωνα κρατούμενον πάλαι καὶ δεδιττόμενον ἀπέσφαξαν Plu.Dio 57.
II
1 asustar, amedrentar c. ac. de pers. y anim.
δειδίσσεο λαὸν Ἀχαιῶν Il.4.184,
τίη δειδίσσεαι ... Ἀργείους; Il.13.810,
μὴ ... δεδίσκ[ε' ἀγάνορα θυμόν Stesich.11.6S.,
οὐδ' Ἰφικλεΐδην δειδίξεται Hes.Sc.111, cf. Ar.Lys.564,
μηδέ τις ἡμᾶς λόγος θορυβείτω δεδιττόμενος Pl.Phdr.245b, cf. D.19.291, D.Prooem.43,
ὁ δαίμων ... δεδίξεσθαι κἀμὲ ἐλπίζων Luc.Philops.31, cf. Luc.Bis Acc.7, Luc.Sol.5, Ach.Tat.3.18.5, Aesop.199, I.BI 4.224,
, Sch.Er.Il.24.569b, Sud.
;
μὴ δὴ ἐπέεσσί με ... ἔλπεο δειδίξεσθαι Il.20.201,
χερσὶ δὲ μή τί με ... δειδισσέσθω Il.15.196,
μὴ δ' οὕτως ... λίην δειδίσσεο μύθῳ A.R.2.1219, cf. Luc.Zeux.4, Plu.2.74b, Plu. 2. 724d
; ahuyentar
οὐκ ἐδύναντο ... Ἕκτορα ... ἀπὸ νεκροῦ δειδίξασθαι Il.18.164
; impedir
λάεσσιν ... φευγέμεν ἂψ ὀπίσσω δειδίσσετο Theoc.25.74.
2 temer
θέσφατα γὰρ Πελίας δειδίσσετο Orph.A.56,
εἴτε τι σημεῖον δειδισάμενος App.BC 5.79
;
τὸ τῆς ἀρχῆς δυνατὸν δεδιττόμενος Lyd.Mag.3.23
; asustarse de, intimidarse con
ἢν ... τὴν αὐγὴν ἢ τὰ ἐν αὐγῇ δεδίττωνται Aret.CA 1.1.3,
ἵνα μὴ ... τὸ ὄμμα τῆς ψυχῆς δειδιξώμεθα Gr.Nyss.M.46.1168D.
δείδω
: [pres. ind. 1a plu. δείδιμεν Call.Del.220, inf. δειδέμεν Orph.L.340, part. fem. δειδιόωσα Io.Gaz.2.248; fut. δείσομαι Il.15.299, tard. δείσω Q.S.4.36; aor. ind. ἔδδεισα Hes.Fr.33(a).28, Call.Dian.51, tem. sin aum. δίον Il.22.251, δίε Il.5.566; perf. δείδια Il.13.49, δέδια A.Pr.182, S.OC 1469, imperat. δείδῐθι Il.5.827, δέδῐθι Ar.Eq.230, δείδιχθι Nic.Al.443, δέδιχθι Babr.75.2, part. fem. δειδυῖα A.R.3.753, perf. en grado o c. -κ: δείδοικα Il.1.555, δέδοικα Thgn.39, A.Pers.751; plusperf. δείδιε Il.18.34, tard. ἐδείδιον Q.S.10.450, Nonn.D.2.608; cf. δεδοίκω]
I
1 tener miedo, esp. part. lleno de temor, atemorizado
Θέτις δ' ὑπεδέξατο κόλπῳ δειδιότα Tetis lo acogió lleno de temor en su seno, Il.6.137, cf. Il.20.45,
πάντες ... δειδιότες Il.24.384,
δμώων ... δεδιότων Od.14.60,
ἰχθύες ... δειδιότες Il.21.24,
πλῆθος δεδιός Th.2.11,
τὴν ψυχὴν αἰδουμένην τε καὶ δεδιυῖαν ἕπεσθαι Pl.Phdr.254e,
δεδοικότες υἱοί LXX Is.60.14,
οἱ πάροντες, καίπερ δεδιότες Eun.VS 481,
οἱ δεδιότες los medrosos Philostr.VS 519, cf. Vett.Val.73.20
; temor, miedo
γνώτω τὸ μὲν δεδιὸς αὐτοῦ ... τοὺς ἐναντίους μᾶλλον φοβῆσον sepa que su propio miedo infundirá más temor a los adversarios Th.1.36
;
φρένα ναῦται δειδιότες Il.15.628,
φρενὶ δειδιόωσα Io.Gaz.2.248
; temer, tener miedo
δέδοικ' ἔγωγε S.Ph.1268, cf. E.El.1114,
ἵν' φυλάττωνται καὶ δεδίωσιν Isoc.4.156,
μὴ δέδιθι Ar.Eq.230, cf. Babr.75.2,
ἂν γλαῦξ ἀνακράγῃ, δεδοίκαμεν Men.Fr.620.11, cf. Men.Cith.48
;
οὐ μὰν δείσουσι λιλαιόμενοι ... χάρμης Q.S.4.36.
2 tener miedo, temer, estar preocupado por
a)
ἔδεισεν δὲ περὶ ... Μενελάῳ Il.10.240,
περὶ σφετέροισι τέκεσσι δειδιότες Hes.Sc.248,
δείσαντα περὶ τῇ στρατιῇ Hdt.7.212,
δείσασ' ᾧ περὶ παιδί h.Cer.246, cf. Philostr.VS 534,
δεδοικὼς τῆς τυραννίδος πέρι temiendo por su propio poder E.Supp.446,
ἐδείσατε ὑπὲρ ὑμῶν Th.1.74;
b) tener miedo por, de
τῷ θορύβῳ Plu.Dem.9
;
δέδια δ' ἀμφὶ σαῖς τύχαις A.Pr.182,
διὰ τὴν τῶν προσιόντων ἔφοδον Plb.5.52.13.
3 asustarse
ἔδεισεν δ' ὁ γέρων Il.1.33, Il.24.571, Il. 24. 689, cf. Il.1.568, Od.10.219, Od.13.184,
ὑπὸ τρόμος εἷλεν Ἀχαιοὺς ... δείσαντας Il.5.863,
δεῖσε δ' ὅ γ' ἐν θυμῷ Il.8.138, cf. Il.24.672, Od.16.331,
ἡμεῖς δὲ δείσαντες ἀπεσσύμεθ' ἐς μυχὸν ἄντρου Od.9.236, cf. S.OT 11, S.OT 1414,
δείσας οἴχετο φεύγων Hdt.1.157,
αἱ νύμφαι ἔδδεισαν Call.Dian.51, cf. Call.SHell.250.11, Call.Fr.384.37, Arist.PA 679a6, Arist.PA 679a 26,
μὴ τὼ μὲν δείσαντε ματήσετον no sea que espantándose se desboquen los dos, Il.5.233,
ὁ λέων δείσας ὥρμησε φεύγειν Babr.1.10.
II
1 temer a, en aor. frec. asustarse de
a)
τὸν μὲν ἐγὼ δείδοικα Il.24.435,
αἴ κέν πως ἐμέ τε δείσῃ Il.24.116,
Ἀχιλῆα ... ἐδείδιμεν Il.6.99,
Δία ξένιον δείσας Od.14.389,
ἔδδεισε ... παῖδα Hes.Fr.33(a).28,
οὔτε θεοὺς δείσαντες Od.22.39,
(Νέμεσις) ἣν πάντες δεδίασι Orph.H.61.5,
οὐκ ἔδεισά κω ἄνδρας τοιούτους Hdt.1.153, cf. Hdt.4.127,
δέδοικ' ἐμαυτόν S.OT 767, Philostr.VS 568,
τοὺς φιλεῖν ... βουλομένους δεδοίκατε Ar.Ec.181,
βαρβάρους δὲ οὓς νῦν ἀπειρίᾳ δέδιτε Th.4.126,
δεδίασιν αὐτόν Ar.Eq.224, cf. Ar.Pl.448, Ar.Pl.684,
ἐδεδίεσαν τὴν στρατιάν X.An.5.6.36, cf. Pl.Lg.685c,
δεδιέναι τοὺς γονέας Pl.R.562e,
κἀκείνους ... οὐκ ἐδεδίεις D.34.27,
ὁ ... δοῦλος σ' ἐδεδοίκει X.Ath.1.11,
δεδοικὼς τὸν κύριον LXX Ib.7.2,
οἱ τὰς ἐκ τῶν διδασκάλων πληγὰς ... δεδιότες Philostr.VS 536
;
δεδιὼς τὰς παραπετομένας μυίας Arist.Pol.1323a29,
θῆρας ἐδείδιε Q.S.10.450;
b)
ἄλλος κέν τις ... δείσειε νόημα Il.7.456,
Ζηνὸς ... μῆνιν Il.13.624, cf. Pi.P.4.112, Pi.N.5.34,
τὴν ὄψιν Hdt.1.107,
τὸ σὸν ... πρόσωπον S.OT 448,
ὄνομα S.OC 265,
τὸ θηλυκόν Eub.141,
οὐ χέρα δείδιμεν ἄλλην θηλυτέρην Call.Del.220,
τὰς φύσεις ὑμῶν Ar.Pax 607,
ταύρων ... μένος A.R.3.753,
ὄγκον ἀπειλῆς Nonn.D.35.30,
ἀκοήν Eun.VS 460,
κίνδυνον PYoutie 30.18 ();
c)
θάνατον Hp.Art.37, cf. Pl.Ax.372, Pl.Ap.29a, Babr.122.2,
Τάρταρον Anacr.36.8,
τὴν ἀλληλοφαγίην Hdt.3.25,
αἰῶνα E.Io 624,
τὸ μέλλον PMasp.312.9 (),
ἅσσα σὺ μὴ δείδιχθι Nic.Al.443;
d)
δεδοικὼς μηδέν A.Eu.699,
δέδια τόδε S.OC 1469,
ἕν σου δέδοικα E.Andr.362, cf. E.Ba.670,
πάντα Ar.V.1091,
φόβους E.Supp.548,
παράδοξον λόγον Pl.R.472a,
τὸν μέλλοντ' ἀγῶνα D.21.200,
ἡ φιλοσοφία τὸ πρᾶγμα οὐκ ἔδεισεν Arist.Mu.391a5;
e)
ὄμβρου κτύπον A.A.1533,
ἄμπελε, ... δείδιας ἑσπέριον Πλειάδα δυομέναν; AP 12.138 (Mnasalc.),
προχοάς Antag.3.1,
ὄφεων ... ἰούς Orph.L.340,
ὄμβριον ἠχώ Nonn.D.2.608;
f) temer a ... por
μήτε σύ γ' Ἄρηα τό γε δείδιθι Il.5.827,
μήτε θεῶν τό γε δείδιθι μήτε τιν' ἀνδρῶν Il.14.342,
μηδέν με δείσῃς Men.Epit.546.
2 temer que en perf. y fut., en aor. frec. asustarse de que
a)
δεῖσαν δ' ὑποδέχθαι Il.7.93,
δείσεσθαι Δαναῶν καταδῦναι ὅμιλον Il.15.299,
δείσαντες ... νέμεσιν ... ἔσεσθαι Od.22.39,
θανεῖν σε δείσας E.Io 1564,
δεδιέναι ... ἔχειν αὐτόν Th.1.136,
οὐκ ἐδέδισαν βασανισθῆναι Lys.13.27,
δέδιεν ἐπὶ τὰ πράγματα ὁρμᾶν Amphis 33.6, Iust.Nou.1.2.1;
b) temer que y subj., de aor.
δείδοικα ... μή οἱ ἀπειλὰς ἐκτελέσωσι θεοί Il.9.244,
δείδω μὴ οὔ τίς τοι ὑπόσχηται τόδε ἔργον Il.10.39, cf. Il.11.470, Il.13.745, Il.14.44, Il.19.24, Il.21.536, Od.4.820, Od.5.473, Od.8.230, Od.12.122, Od.24.353,
δείδοικα ... μή σε παρείπῃ ... Θέτις Il.1.555,
δείσας μὴ τέξῃ κρατερώτερον ἄλλο κεραυνοῦ Hes.Fr.343.8,
δέδοικα δὲ μὴ τέκῃ ἄνδρα Thgn.39, cf. A.Pers.751, Ar.Th.756,
οὐ γὰρ ἔδεισά κω μὴ ἑσσωθέωμεν pues nunca he temido que podamos ser derrotados Hdt.4.97,
δείσας μὴ ἀναστάτους ποιήσῃ τὰς Σάρδις Hdt.1.155, cf. E.Med.282,
δέδι' ... μὴ ... πολεμεῖν ἀναγκασθῶμεν D.14.4,
ἐδεδίειν μὴ πα[ραχρ]ῆμα ἀπόλωμαι Hyp.Lyc.6, cf. Arist.Pol.1302b21,
δείδια ... μή μοι ἀνακλέψῃς κίθαριν h.Merc.514,
δεδοίκαμεν μὴ λάθωμεν Luc.Charid.24
;
δείδω μή με ... φέρῃ Od.5.419,
ἐδέδισαν μή ποτε αὖθις ξυμφορά τις ... περιτύχῃ Th.4.55,
μὴ αὐτὸν ... τύπτῃ δεδιώς Ar.Ec.643,
δέδοικα μὴ ... ἐν Αἰγυπτίοις ᾖ Luc.Prom.Es.5
;
δέδοικ' ἐγὼ μή μοι βεβήκῃ S.Ph.493
;
δείδιε γὰρ μὴ λαιμὸν ἀπαμήσειε σιδήρῳ Il.18.34,
δείσας μή πώς οἱ ἐρυσαίατο νεκρὸν Ἀχαιοί Il.5.298,
δείσαντες μὴ τόξον ... ἐντανύσειεν Od.21.286, cf. E.Andr.722,
ἐδεδοίκεσαν μὴ ... χειμὼν τὴν φυλακὴν ἐπιλάβοι Th.4.27, cf. X.An.3.5.18.
: Formado sobre un ant. perf. δε-δϜοι-α, plu. δείδιμεν; cf., c. otras formaciones, arm. (aor.) erkeay ‘temer’, av. dvaeθā ‘amenaza’, toc. AB - ‘espantar’. En último término, de *du̯ei- < *du̯e-H- ‘dos’ (cf. δύο), siendo la idea de ‘división’ análoga a la de ‘duda’.
Δειδώ
v. Διδώ.
*ΔειϜέλᾱς
de-we-ra (?).
δειελιάω
pasar la velada, merendar, cenar
ἔρχεο δειελιήσας· ἠῶθεν δ' ἰέναι Od.17.599, cf. Ath.193a, Hsch.
δειελινός, -ή, -όν
vespertino, del atardecer
δειελινὸν κλίνοντος ὑπὸ ζόφον ἠελίοιο A.R.1.452
; al atardecer
δαῖτα πένοντο δειελινοί Theoc.13.33,
δειελινὴν τὴν δ' εἷλε κακὸς χλόος Call.Fr.75.12,
σκύλαξ ... δ. ... ἀνεκλίνθη Aesop.307
; por la tarde
δ. ὡς κατέδαρθον Theoc.21.39.
δείελος, -ον
: δειελός Call.Fr.238.20, Hdn.Gr.1.161
I vespertino
δ. ἦμαρ la tarde, Od.17.606, Theoc.25.86,
δείελον ὥρην παύομαι ἀμήτοιο A.R.3.417, cf. Nonn.D.7.284,
φάος Orph.A.1126
;
θεὸς ... δ. παρθενικῇ παρέμιμνε Nonn.D.42.176.
II
1 el atardecer, el crepúsculo
εἰς ὅ κεν ἔλθῃ δ. ὀψὲ δύων Il.21.232, cf. Call.SHell.288.55,
ποτὶ δείελον ὥριος ἔλθοις AP 9.650 (Leont.),
αὔραις αἱ ... ὑπὸ δείελον ἠερέθονται A.R.1.1160.
2 por la tarde, al atardecer
ἐπὶ δείελα λώιον ἦμαρ Hes.Op.810,
ἐπὶ δείελα δ' ἐστὶ χερείων Hes.Op.821
; al atardecer
δείελον εἰσελάοντες Arat.1111.
3 la cena
δειελὸν αἰτίζουσιν Call.Fr.238.20
: ¿De *deiu̯elo- < *deiH1- ‘brillar’, rel. εὐδείηλος, δῆλος, qq.u.? ¿O de *deuselo- < *deus-, rel. ai. doṣā́ ‘tarde’, av. daošatara- ‘hacia el ocaso’, ‘al oeste’?
*ΔείϜελος
de-we-ro (??).
†δείεμα·
βρῶμα Hsch.
*ΔειϜεροαιγολαίᾱ
de-we-ro-a₃-ko-ra-i-ja (?).
δεικᾰνάω
: [pres. c. diéct. δεικανόωσι Arat.209; impf. iter. δεικανάασκεν Theoc.24.57, v. med. c. diéct. δεικανόωντο Il.15.86, Od.18.111, Od.24.410]
I
1 saludar, dar la bienvenida c. palabras
κλυτὸν ἀμφ' Ὀδυσῆα δεικανόωντ' ἐπέεσσι Od.24.410, cf. Od.18.111,
μετὰ δ' ἀλλήλους ἐπέεσσιν ἄμφω δεικανόωντο intercambiaban palabras de bienvenida Q.S.6.158
; saludar con un brindis
(Ἥραν) δεικανόωντο δέπασσιν Il.15.86,
δαίμονα λυσιπόνοισιν ἐδεικανόωντο κυπέλλοις υἱέες Ἀστραίοιο Nonn.D.6.29, cf. Hsch.
2 despedir
χερσί τε καὶ μύθοισιν ἐδεικανόωντο ἕκαστον A.R.1.884.
II mostrar, presentar
ἐς πατέρ' Ἀμφιτρύονα ἑρπετὰ δεικανάασκεν Theoc.24.57,
δεικανόωσι διασταδὸν ἶσα πέλεθρα Arat.209
: Quizá deriv. de *δεικ- ‘mostrar’ (cf. δείκνυμι), en el sent. ‘saludar con la mano’; cf. δειδίσκομαι.
δείκανον, -ου, τό
: δίκ- Hsch.
bordado de figuras en un tapiz EM 260.43G.,
δίκανα· ποικίλα ἱμάτια Hsch.
δείκελον, -ου, τό
1 imagen Democr.B 123, cf. Hsch.
; reflejo
κῦμα ... δ. ἰνδάλλοιτο πυριφλεγέθοντος ἐσόπτρου Hegesian.SHell.467.
2 retrato
Ἰφιγόνης Parth.SHell.653,
Ῥείης AP 5.260 (Paul.Sil.),
Τριτογενοῦς AP 9.153 (Agath.),
Αἰσώπου AP 16.332 (ambos Agath.),
Ἔρωτος Nonn.D.48.697,
(Τερψιχόρης) AP 9.505a.
δεικηλίκτας, -α, ὁ
mimo, actor
μέγας ... δ. ἐν μικρῷ πράγματι Plu.2.220f, cf. Plu. 2. 212f, Plu.Ages.21, Hsch.s.u. δίκηλον.
δεικηλιστής
δείκηλον, -ου, τό
: δίκ- IUrb.Rom.1638 (), Hsch.
1 representación, escenificación
τὰ δείκηλα τῶν παθέων αὐτοῦ ... ποιεῦσι, τὰ καλέουσι μυστήρια Αἰγύπτιοι Hdt.2.171.
2 alucinación
(Μήδεια) ἐκ δ' ἀίδηλα δείκηλα προΐαλλεν A.R.4.1672
; representación conceptual
ἀνθρωπόμορφον τοῦ Διὸς τὸ δ. πεποιήκασιν Porph. en Eus.PE 3.9.5.
3 imagen
χαλκείῃ δ. ἐν ἀσπίδι φαίνετ' ἰδέσθαι A.R.1.746
; estatua
ἐν τῇ πόλει δείκηλον τίθεσθαι I.BI 2.170,
ὡς οὐδὲ θεοῦ τι δ., οὐχ' ὅπως ἀνδρός I.BI 2.195,
Ἄρηος Orác. en SEG 41.1411.3 (Siedra ), cf. Orác. en IAMM p.96 (Iconion ),
δεί]κηλα ... ἀργύρῳ ἀσκηθέντα Orác. en ZPE 7.1971.198 (Dídima ),
δείκηλα μὴ σέβουσι λαμπαδουχίαις Lyc.1179,
IUrb.Rom.1638 (), cf. Hsch., Zonar.127.30C., cf. δείκελον.
Δείκνιος, -ου, ὁ
Dicnio n. de un mes SEG 17.829.11 ().
δείκνυμι
: lesb. δείχν- Alc.73.13, Alc.303Ab.14
: [impf. 3a sg. δείκνυ Hes.Op.526; fut. part. masc. δεικσίν ICr.4.41.2.16 (Gortina ); perf. 3a sg. δέδειχε Vett.Val.91.27]
A
I
1 hacer ver, mostrar, señalar
οὔ τις δύνατο ... δεῖξαι Ἀλέξανδρον τότε ... Μενελάῳ Il.3.452, cf. Il.10.476,
δείξουσί τε παῖδα h.Ven.275,
οὔτ' ἔκτανον γὰρ οὔτε τὸν κτανόντ' ἔχω δεῖξαι ni lo maté, ni puedo señalar al asesino S.OT 278,
φήμη τὸν ἐσθλὸν κἀν μυχοῖς δείκνυσι γῆς E.Fr.865,
σεαυτὸν δεῖξον τῷ ἱερεῖ preséntate al sacerdote, Eu.Matt.8.4,
Κρόνος ... δείξει στυγνούς Vett.Val.98.31,
ἐδείκνυ τοὺς ... μάρτυρας Eun.VS 475,
σήματα λυγρὰ ... ᾧ πενθερῷ Il.6.170,
σῆμα βροτοῖσιν Il.13.244,
τέρας, ... ὅ γ' ἡμῖν δεῖξε Od.3.174,
σῆμα ἀριφραδὲς ... δείξω Od.21.217,
(Ἄρης) δεῖξεν δ' ἄμβροτον αἷμα καταρρέον ἐξ ὠτειλῆς Il.5.870,
ὠτειλάς Philostr.VS 553,
τᾷ δ' Ἀφροδίτᾳ ... τὰν ὀδύναν Theoc.19.5,
στέρνα τετυμμένα ... παιδί Q.S.9.123,
φίλοισιν ὄμμα δεικνύναι τὸ σόν E.HF 1215,
τὸ πρόσωπον Ar.Ra.912,
μή τῳ ἐμὸν δείξῃς δέμας A.R.4.862,
(κλῆρον) κῆρυξ ... δεῖξε πᾶσιν mostró el heraldo a todos (la suerte), Il.7.184,
φᾶρος Od.24.147,
ἐλαίας ... κλάδον E.Tr.802,
τἀνδρὶ τοὔγκυκλον Ar.Th.499,
εἰκόνα Pl.Cra.430e,
αὐτῇ θοἰμάτιον Ar.Nu.54,
τοῖς πάντεσσι ... φάρμακον A.R.3.1169,
τὰς πέδας Hdt.1.90,
μοι κτήματ' Od.14.323, cf. Il.19.332,
πόντον A.R.4.1571,
Ἀργείοισι πυρὸς σέλας Q.S.13.24,
σοι ... δείξω νόμους Ar.Au.1045,
ὅ τι πρῶτον ἡμῖν τῶν ἱερῶν ἐδείκνυτο Ar.Th.629
;
Πηλεΐδης ... θῆκεν ἄεθλα, δεικνύμενος Δαναοῖσι Il.23.701
; mostrar, indicar lugares
δείξω Ἰθάκης ἕδος Od.13.344,
τοι ... δόμον Od.7.29,
πόλιν Od.6.144,
ἄστυ δέ μοι Od.6.178,
μιν ... δεῖξε Νεοπτολέμῳ Q.S.7.405,
ἐμοὶ τεὸν ἄλσος Theoc.27.45,
ἄδυτον ζάθεον h.Ap.523,
τὸν χῶρον h.Merc.393,
ὁδόν Od.12.25,
κέλευθον Xenoph.B 7.1,
πόρους ἁλός A.R.1.361,
θαλάσσης ... ἀτραπούς Orph.A.86
;
δεῖξ' ὅθι δένδρεα μακρὰ πεφύκει Od.5.241.
2 exponer
βότρυς, δεῖξαι δ' ἠελίῳ δέκα τ' ἤματα Hes.Op.612.
II
1 evidenciar, poner al descubierto por indicios o hechos
δείξει δὴ μανίην μὲν ἐμὴν ... χρόνος ἀστοῖς Sol.10.1,
πῦρ καὶ θάλασσα ... τὰ πίστ' A.A.651,
ταχὺ δ' αὐτὸ δείξει τοὖργον S.Fr.388,
ἡμῖν ἄλλων δηλώσεις Vett.Val.91.27,
ἡ θεὸς οὖν ἔδειξεν τὰς ἰδίας δυνάμις (sic) TAM 5.317.18 (),
δυσθέατα πήματα ἐδείξατ' ἐκ φυγᾶς ἐμοί A.Th.979, cf. AP 2.184 (Christod.),
τοιόνδ' ἄγος ἀκάλυπτον S.OT 1427,
τοὔργον Ar.Lys.375,
τῶν γὰρ ἀσκούντων καὶ θρησκευόντων ἀποκαλύνματα PLond.1926.11 ()
;
δεῖξον τίς ἔσται ... χρόνος A.Pr.623,
πνεῦμα δ' ἠρεθισμένον δείκνυσιν ὥς τι ἀγγελεῖ κακόν E.Med.1120,
ἄλλους ... οἰόμεθα ... δεῖξαι ἂν μάλιστα εἴ τι μετριάζομεν creemos que otros harían ver bien nuestra moderación Th.1.76,
δείξει ... πᾶσιν ἀνθρώποις σεβίζειν δαίμονας Ar.Th.673, cf. Luc.Syr.D.39,
δεικνύει ... ἤθη ... εἶναι ἀγροίκους A[ἰ]γυπτίους sus maneras revelan que son campesinos egipcios, PGiss.40.2.28 () en BL 8.137
;
ἁμίλλας, ἐν αἷς δείκνυται καὶ γνώμης τάχος Gorg.B 11.13
;
οἱ ἠέλιος δείκνυ νομὸν ὁρμηθῆναι Hes.Op.526,
(ἀστεροπή) δεικνὺς ἀνθρώποισι μένος βαρυηχέος ὄμβρου Q.S.1.155,
σπειρομένων σταχύων δείκνυσι γενέθλην AP 9.383.
2 enseñar, explicar
μέτρα ... θαλάσσης Hes.Op.648,
σφιν ἀντολὰς ... ἄστρων A.Pr.458,
μύθων τῶνδε ἀλήθειαν E.Hipp.9,
τὴν ἰδέαν Philostr.VS 557,
τῆς ἀρετῆς τὸ μέγεθος Eun.VS 498,
τὴν αὑτοῦ σοφίαν Alcid.1.15,
τὸ εὐαγγέλιον Ep.Gal.1.11 en Manes 61.16,
μέλπεις ἃ ... οὐ σαφῆ δείξεις E.Tr.407
;
ὃ βούλεται δεδείξεται μετὰ μαρτύρων σαφῶν καὶ παλαιῶν Plu.2.416c
; contar
(τὸν μῦθον) σιγῇ γὰρ εἶχον· νῦν δὲ δείκνυμεν E.Io 1341
; enseñar, demostrar
δεῖξον op. ἀριθμεῖν Pl.Men.83e,
πᾶσα ἀπόδειξις τι κατὰ τινὸς δείκνυσιν Arist.APo.90b34,
ὅπερ ἔδει δεῖξαι Euc.1.4, Euc.9.21, Euc. 9. 22, Euc. 9. 23,
ἱκανώτατα δέδεικται ψυχὴ τῶν πάντων πρεσβυτάτη Pl.Lg.896b.
3 demostrar, probar
(Δίκη) δείκνυσι ἡμῶν ὅστις ἐστὶ μὴ κακός E.Fr.222,
οἱ ... ἄρχοντες ἔχουσι δεῖξαι ὁπόθεν ἔμαθον ταῦτα X.Mem.3.5.21,
δεῖξον οὖν μοι σύ, πῶς κατὰ φύσιν ἐστίν Arr.Epict.1.11.8,
ταῦτα δὲ ὡς οὕτως ἔχει δείξω Gorg.B 11.8,
δείξω ... πᾶσιν ἀνθρώποις ὅτι ἄκων ἐμαυτὸν τοῖς πονηροῖς ἐπεδίδουν Ar.Pl.780,
δ. τοῖς μαθηταῖς αὑτοῦ ὅτι δεῖ αὐτὸν εἰς Ἰεροσόλυμα ἀπελθεῖν Eu.Matt.16.21,
δείξω πολλῶν θανάτων ... ὄντ' ἄξιον D.21.21, cf. CPR 1.232.33 ()
; está demostrado que, está claro que
δέδεικται ὅτι Pl.Phd.66d, cf. A.D.Synt.23.26,
δέδεικτο ... τὰ τῶν θεῶν Μάξιμον ... εἰδέναι Eun.VS 480
;
δείξω δ' αὐτίκα. ἰδού, σύ δείξεις; Ar.Ra.1204, cf. Ar.Eq.483,
παραλαβὼν δεικνύτω Luc.Im.5.
III
1 manifestar como
πόλεμος ... τοὺς μὲν θεοὺς ἔδειξε τοὺς δὲ ἀνθρώπους la guerra a unos ha acreditado como dioses, a otros como hombres Heraclit.B 53,
Κλέωνα ... ὑπὸ τῶν τραυμάτων δείξας νεκρόν D.S.34.2.21,
τὸν μὲν ἄνδρα ... δείκνυσιν ἡ κόμη, τὸν δὲ ῥήτορα ἡ φωνή su pelo evidencia qué clase de hombre es, su voz qué clase de orador Philostr.VS 623.
2 designar, nombrar para un cargo, en v. pas.
δειχθεὶς χελληστυάρχας OGI 78.5 (Metimna ),
οἱ μετὰ ταῦτα δεικνύμενοι (στρατηγοί) Welles, RC 23.16 (Pérgamo )
; designatus
ὕπατος [τὸ] γʹ, δεδειγμέ[νος] τὸ δʹ SEG 9.165, cf. SEG 9. 167 (Cirene ).
B
1 dirigirse a c. εἰς y ac.
δείξατο δ' εἰς Κρονίωνα θεῶν σημάντορα πάντων h.Merc.367,
ἀγωνιστοῦ ... ἐς τὴν γῆν δείξαντος Philostr.VS 541.
2 mostrarse, aparecer c. pred.
δαίμονες, ... δείξαθ' ὡς φιλοπόλεις divinidades, ... mostrad que amáis a la ciudad A.Th.176,
αὐτὸ δείξει ello aparecerá, e.d. se verá Cratin.188, cf. Pl.Tht.200e
;
δείξει δὴ τάχα enseguida se verá Ar.Ra.1261,
δείξει γε καὶ σοί Ar.Ec.933,
δείξει τῷ ἱερεῖ LXX Le.13.49
;
ἐν φανερῷ ἔδειξαν ἑτοῖμοι ὄντες Th.4.73,
ποῦ γὰρ ὢν δείξω φίλος E.Or.802,
φυσῶν τὰς κίχλας δείκνυσι Ar.Au.1080,
δειχθήσεται τοῦτο πεποιηκώς D.21.160.
]ḍẹ-di-ku-ja (?).
: De la r. *deik-, que da lugar a het. tekušš- ‘mostrar’, lat. dico ‘decir’, gót. ga-teihan ‘anunciar’, etc.
δεικνύω
I
1 mostrar, señalar c. ac. de cosa
δεικνύοντες τὰς κεφαλάς Hdt.3.79,
τῷ πάππῳ δεικνύουσα αὐτό (τὸ βρέφος) Luc.DMar.12.2
; mostrar, decir, enseñar
δείκνυε δὲ δμώεσσι θέρευς ἔτι μέσσου ὄντος· «οὐκ αἰεὶ θέρος ἐσσεῖται» Hes.Op.502,
ἄκουε ... ὅσα ἐγὼ δεικνύω σοι LXX Ez.40.4.
2 evidenciar por indicios o hechos, c. suj. animado y ac. de abstr.
(γεράνου φωνή) χείματος ὥρην δεικνύει ὀμβρηροῦ Hes.Op.451,
τάχα πείρατ' ἀέθλων δείκνυεν πατρωίων Pi.P.4.220,
ἔργῳ τὴν εὔνοιαν ἐδείκνυε Antipho 5.76
; demostrar abs.
ἄλλ' ἴθι, δείκνυε Pl.Phdr.228e.
3 convertir en
ὁ πλοῦτος καὶ τυφλοὺς <τοὺς> ἐμβλέποντας εἰς ἑαυτὸν δεικνύει la riqueza convierte en ciegos a los que miran hacia ella Men.Fr.77.
II
1 dirigirse a
ἐδείκνυε ἐς τὸν Βάττον Hdt.4.150.
2 mostrarse
δ. ἐσπουδακώς Men.Fr.745.
δεικτέον
1 hay que mostrar
τοὺς νόμους D.18.58,
τοῦτ' αὖ δ. ... προσῆκον αὐτοῖς X.Mem.3.5.8
; hay que demostrar
, Plb.12.8.1,
ὅτι Luc.Par.13, Euc.10.17.
2 hay que explicar o dar una explicación
οὐκ ἐγχωρεῖ λαβεῖν ὅρους, ἐκ δὲ τοῦ ἀδιορίστου δ. Arist.APr.27b20,
ὑπὲρ ἧς Thphr.CP 3.7.5,
περὶ τοῦ ἑξῆς Aristox.Harm.66.1,
περὶ ὧν Lyd.Mag.1.46.
3 hay que servir de guía Plot.1.3.3.
δεικτέος, -α, -ον
que debe ser probado
τῷ δ' ἀπολογουμένῳ τοὐναντίον τούτου δεικτέον ἐστίν el defensor deberá probar lo contrario de esto Aeschin.3.50
; que debe ser mostrado
ἥ τε βούλησις δεικτέα εἰ ἱκανὴ ποιεῖν τοῦτο Plot.2.1.1.
δεικτηριάς, -άδος, ἡ
actriz de mimo Plb.14.11.4.
δεικτήριον, -ου, τό
: δικ- SEG 23.207.35 (Mesene )
1 expositor
PPetr.3.142.27 ().
2 lugar de exposición o de representaciones públicas, tal vez en forma de tablado o tribuna
λέγεται ... ὁ τόπος ἐν τῷ ἐπιδείκνυνται οἱ λέγοντες ... ἤτοι τὸ ἀκροατήριον Anon.Mirac.Thecl.41.21
; teatrillo para ceremonias de culto
τὸ λογεῖον τοῦ δικτηρίου SEG 23.207.35 (Mesene )
; EM 261.9G.
3 dictērium en principio tal vez canción de escarnio Varro Sat.Men.352, Mart.6.44.3, Fronto 2.102, Macr.Sat.2.1.14.
δείκτης, -ου
que muestra, que pone en evidencia c. gen.
(Ζεῦ) δεῖκτα δικαιοσύνης Orph.H.8.16,
ὁ οὖν λόγος δ. ἐστὶν πάντων τῶν ἀγαθῶν Zos.Alch.191.3
; que muestra o exhibe
θηρῶν δ. Gr.Naz.Mul.Orn.305.
δεικτικός, -ή, -όν
I
1 indicativo
τὸ δὲ ῥηθὲν τεχνικῶς ... μεθόδου ἀτέχνου δ. Hp.Decent.4.
2 obvio
(συλλογισμοί) οἱ δεικτικοὶ περαίνονται ... φανερόν Arist.APr.41a21,
τὸν αὐτὸν τρόπον ἔχουσι καὶ οἱ εἰς τὸ ἀδύνατον ἄγοντες συλλογισμοὶ τοῖς δεικτικοῖς Arist.APr.45a24,
δεικτικὰ ἐνθυμήματα op. ἐλεγκτικά Arist.Rh.1396b23, cf. Arist.Rh.1401a33
;
(συλλογισμοί) οὓς οἱ ἀρχαῖοι λέγουσι μικτοὺς ἐξ ὑποθετικῆς προτάσεως καὶ δεικτικῆς Alex.Aphr.in APr.262.32.
3 subst. ὁ δ. sc. δάκτυλος dedo índice Cael.Aur.TP 5.1.21.
II
1 deíctico
τὸ γὰρ ‘τοῦτο’ δεικτικόν Chrysipp.Stoic.2.65, cf. Demetr.Eloc.289, Sch.Pi.O.4.37,
, D.T.636.12, cf. D.T.637.12, Sch.D.T.68.10,
ἄρθρα δεικτικὰ τὰς ἀντωνυμίας ἐκάλεσαν A.D.Pron.5.19, cf. A.D.Pron.9.17
;
δεικτικὰ (ἐπιρρήματα) ... οἷον ἴδε ἰδού Sch.D.T.434.29.
2 referido
τὸ ὧδε τὸ δ. τόπον φήσουσι σημαίνειν Plot.6.1.14.
III
1 obviamente, mediante comprobación directa
(συλλογισμοί) ἢ γὰρ δ. ἢ διὰ τοῦ ἀδυνάτου περαίνονται Arist.APr.29a31, cf. Arist.APr.40b25,
δ. ... τὴν ἐπίνοιαν τοῦ ἀνθρώπου παρίστασθαι S.E.M.7.267.
2 con sentido deíctico, deícticamente
τὸ ἐγὼ προφερόμεθα ... εἰς αὑτοὺς δ. Chrysipp.Stoic.2.245, cf. Sch.Pi.O.4.34c,
οἱ ποιηταὶ τοῖς κυρίοις ὀνόμασι δ. χρῶνται Plu.2.747c, cf. Eust.483.2.
δεικτός, -ή, -όν
1 comprobable, demostrable Arist.APo.76b27, Gal.8.678.
2 perceptible Dam.in Prm.439, Phlp.in Cat.88.21.
*δεικτυϜοργός
de-ku-tu-wo-ḳọ.
δειλαινομένως
adv. sobre part. perf. pas. de δειλαίνω azoradamente, Gloss.3.134.
δειλαίνω
I
1 ser cobarde, obrar con cobardía
τὸ δειλαίνειν καὶ τὸ ἀδικεῖν οὐ τὸ ταῦτα ποιεῖν ἐστίν Arist.EN 1137a22, cf. Arist.EN 1107a18,
op. ἀνδρίζεσθαι Chrysipp.Stoic.3.58, Plu.2.1047a, Hsch.,
περί τινα Plot.1.4.15.
2 asustarse, acobardarse, PTeb.58.27 (),
ἐὰν δὲ δειλανθῇ si se asusta LXX 1Ma.5.41,
(θηρία) δειλαινόμενα fieras que se acobardan Ign.Rom.5.2, cf. Pall.H.Laus.35.8, Melit.Fr.Pap.p.59.
3
δειλανθείς· κλεφθείς. ἀπατηθείς Hsch.
II
1 temer
μηδὲν δειλαινόμενος Herm.Sim.9.1.3,
δειλαίνομαι δὲ πολλὰ μεταστῆσαι πόδα Luc.Ocyp.153.
2 asustar, aterrar
δαίμων ... ἐβούλετο ἐκφοβῆσαι καὶ δειλαίνειν τὴν Χανθίππην A.Xanthipp.21, cf. A.Xanthipp.14.
δείλαιος, -α, -ον
1 acobardado, desgraciado, desdichado
δειλαίαν παράκοπον ὧδε τείρεις; A.Pr.580,
γέρων E.Ep.3.22,
βρέφος Call.Cer.100,
μᾶτερ Call.Cer.83, cf. A.R.3.464,
Νινευη LXX Na.3.7,
πικρὸν ἄλγος δειλαίοις γονέεσσι IG 22.12629 (),
ἐμὲ δειλαίην ... ἵξεται ἦμαρ Q.S.5.557, cf. Nonn.D.4.143, Nonn.D.47.410
;
τὰς φρένας Hippon.44.4
;
κεῖται θανὼν δ. A.Pers.325,
κεῖται νεκρὸς ... δ. ... εἰν ᾌδου δόμοις S.Ant.1241,
ὄλωλα δ. S.El.1482,
δειλαία δειλαίων κυρεῖς te sientes desgraciada entre las desgraciadas S.El.849,
δ. ... κατηύχετο S.Tr.763,
Ἠλέκτρα, τὸν ἀεὶ πατρὸς δειλαία στενάχουσ' S.El.1076,
κλαῖε ... δ. S.Tr.906, cf. Ar.Nu.709, Ar.Nu.1504, Ar.V.40,
φράζε, γύναι, ... πῶς δὲ θανοῦσα ἦλθες δειλαία δύσγαμος εἰς Ἀΐδαν MAMA 7.201.6 (Frigia ),
πῶς οὖν οὐκ ἂν δειλαιότατος εἴην Lys.24.23,
δείλαιοί εἰσιν, ὅτι ἠσέβησαν εἰς ἐμέ LXX Os.7.13, cf. Plu.2.22c,
σε γείνατο μήτηρ δείλαιον καὶ ἄναλκιν Q.S.5.187,
δείλαιοι τῆς εὐσεβείας desgraciados por la piedad Gr.Naz.M.35.416C
;
δείλαιε τοῦ νοῦ S.OT 1346, cf. Theoc.4.60, Nonn.D.47.161,
δ. ἐγώ S.Ant.1310, cf. Luc.Merc.Cond.30,
οἴμοι, ἔχω μαθὼν δείλαιος S.Ant.1272, cf. Ar.Eq.139, Ar.V.165, Ar.Nu.1473, Theoc.15.69, Ach.Tat.2.24.2, Ach.Tat.5.25.4,
δειλαίη (sic) μήτερ SEG 33.849.5 (Mauritania ),
δείλαιος, ὡς ἐς πολλὰ τἀπορεῖν ἔχω S.Tr.1243, cf. Call.Fr.93.5
;
(ὁ) δ. Aeschin.1.172, Ph.1.311, Ph.2.554,
μέστ' ἐπὶ νεύροις δειλαίῳ ... ὀστέα μῶνον ἐλείφθη Call.Cer.93,
Ἄρτεμις ... δειλαίην ἐρέθιζε Nonn.D.48.751, cf. Babr.118.7,
οἱ δείλαιοι Ph.1.176, Iul.Or.1.29b, PLond.1678.2 ()
; , Theoc.4.13, Theoc. 4. 14,
ἀλώπηξ Babr.53.1, cf. Babr.95.41,
νεβροί Q.S.3.172,
δειλαίῃ τρήρωνι φόνον ... ἐφέηκε Q.S.12.18, cf. Opp.H.1.785, Opp.H.4.73, Opp.H. 4. 401.
2 triste, miserable
μέγιστον σῶμα δειλαίας σποδοῦ un gran cuerpo reducido a miserable ceniza S.El.758,
ὁλκάδα δειλαίαν τ' ἀνιᾷ κλόνος AP 9.32.
3 que produce tristeza, funesto
οὔποτε δειλαίων ἀχέων λωφήσετε θυμόν Emp.B 145,
δ. χάρις A.Ch.517,
τᾶς δειλαίας ἀπόρου φανείσας S.OC 513,
δειλαίᾳ συγκέκραμαι δύᾳ S.Ant.1311,
νόσος S.Tr.1028,
ἐγὼ ... δ. δειλαίου γήρως E.Hec.156.
4 inútil, vano Hsch.
: Doblete, quizá expresivo, de δειλός q.u.
δειλαιότης, -ητος, ἡ
infortunio, desgracia
βάλλ' εἰς δειλαιότητα Zen.2.61, Sch.Ar.Eq.1151D.
δειλακρίνας
desdichado, digno de lástima, EM 261.38G.
δειλακρίων, -ωνος
desgraciado
ὦ δ., πῶς ἦλθες Ar.Pax 193,
ὦ δ. σύ Ar.Au.143.
δείλακρος, -α, -ον
desgraciado
ἐγὼ δὲ κατακέκνισμαι δειλάκρα Ar.Pl.973,
μὴ κακόν <σε> μέγα ποιήσῃ κἀμὲ τὰν δειλάκραν Carm.Pop.7.4.
δειλανδρέω
: [graf. aor. subj. δειλανδρείσῃς Ephr.Syr.3.393D]
acobardarse, flaquear
οἱ δειλανδροῦντες καὶ ἀπιστοῦντες LXX 2Ma.8.13, cf. LXX 4Ma.10.14, Mac.Aeg.Serm.B 50.4.8,
μὴ ἄλλος σε πειρασμὸς λήψεται ... καὶ οὐχ ὑπομείνῃς ἀλλὰ δειλανδρήσῃς A.Paul.et Thecl.25,
μὴ δειλανδρείσῃς παντελῶς Ephr.Syr.3.393D, cf. Gr.Nyss.Ref.Eun.409.7.
δειλανδρία, -ας, ἡ
cobardía Ps.Callisth.340.5Γ, Eust.857.13.
δειλανδρίζω
temer
τὰς ἀπειλάς A.Pass.Paul.9.
δείλανδρος, -ον
cobarde Hdn.Gr.1.204.
δεῖλαρ, -ατος, τό
cebo
ὀλέθρια δείλατα Call.SHell.259.17.
: De *δέλϜαρ, forma quizá secundaria, cf. δέλεαρ.
Δείλας, -ᾶντος, ὁ
: Δειλᾶς Sch.Er.Il.21.464
Deilante , Eust.1246.66, Sch.Er.Il.21.464
*ΔϜείλᾱς
de-we-ra (?).
δείλη, -ης, ἡ
: dór. Theoc.10.5, hiperjón. δεείλη Phryn.Trag.10a
1 la tarde op. ‘mañana’ y ‘mediodía’
ἢ ἠὼς ἢ δ. ἢ μέσον ἦμαρ Il.21.111,
ἡνίκα δ' ἦν ἤδη δ. X.An.3.4.34, cf. X.An.4.2.1,
ἡνίκα δ. ἐγίγνετο X.An.1.8.8, cf. Aen.Tact.18.1
;
περὶ δείλην πρωίην a primera hora de la tarde Hdt.8.6,
μέχρι δείλης ὀψίης hasta bien avanzada la tarde hasta última hora de la tarde Hdt.7.167, cf. D.57.9, Plb.7.16.4, Hsch.,
περὶ δείλην ὀψίαν a última hora de la tarde, a la caída de la tarde Th.8.26, Plu.Pomp.61, cf. Plb.10.8.7, Ph.2.533, D.C.Epit.8.3.2, D.C.Epit.9.23.7, Philostr.VS 541, Iust.Nou.82.3,
τὸ πρὸς δείλης hacia la caída de la tarde LXX Ge.24.63.
2 por la tarde, durante la tarde en dat.
δείλῃ δὲ πᾶσα τέμνεται βλαστουμένη ὀπώρα S.Fr.255,
δείλῃ SB 9699.44 (), SB 9699. 244 (), SB 9699. 568 (),
ἅμα δείλῃ X.HG 4.1.22
;
δείλης Hp.Epid.1.26.12, Pl.Ep.348e, Plu.2.111c, Philostr.VS 578, PMag.7.158,
ἀφίκοντο ... τῆς δείλης X.An.7.3.10, X.An.3.3.11,
τῆς δείλης δὲ ἥκειν X.An.7.2.16, cf. Arist.Fr.531
;
τὸ πρωὶ καὶ τὸ δείλης LXX 2Pa.2.3,
ἐν τῷ θεάτρῳ ... τὸ δείλης καθήμενοι D.C.39.5
;
δεείλην Phryn.Trag.10a,
δείλαν Theoc.10.5,
ἀμφὶ δείλην X.An.2.2.14,
περὶ δείλην Hdt.9.101, Th.4.69, Th. 4. 103,
ἀπὸ δείλης a partir de la tarde Arist.HA 564a19
; hasta la tarde
μέχρι δείλης ἐξ ἑωθινοῦ X.HG 1.1.5,
ἀπ' ἠοῦς μέχρι δείλης ... ὁραθῆναι , Pl.Def.411a,
ἀπὸ ἑωσφόρου ἕως δείλης LXX 1Re.30.17,
δείλης καὶ ἕωθεν D.Chr.67.6,
πρὸς τὴν δείλην Hp.Aër.6, Arist.HA 596a23
;
περὶ γὰρ μεσημβρίαν δείλην hacia el mediodía Ach.Tat.3.2.2,
περὶ δείλην ἑσπέραν Ach.Tat.3.5.6.
: Quizá de *δειέλη, sobre cuya etim. cf. δείελος.
δειλήμονες·
εἰδήμονες. εὐλαβεῖς Hsch., cf. Sch.Er.Il.3.56b.
δειλία, -ας, ἡ
: jón. -ίη Hdt.1.37, Hdt.8.26, Hp.Aër.16, Hp.Aër.23
1 cobardía, timidez, pusilanimidad unido a otros términos sinón. o que indican tb. una carencia moral
οὔτε τινὰ δειλίην ... οὔτε ἀθυμίην Hdt.1.37,
κακότης καὶ δ. Th.5.100,
δειλίαν ἢ μωρίαν S.OT 536,
δειλίᾳ ... καὶ κακανδρίᾳ S.Ai.1014,
δειλίαν ... καὶ κάκην E.IT 676,
καὶ καθόλου ἀφροσύνης καὶ δειλίας καὶ ἄλλων οὐκ ὀλίγων κακιῶν Chrysipp.Stoic.3.21, cf. LXX 2Ma.3.24, LXX 4Ma.6.20, Ph.1.19, Ph. 1. 98,
ὑπὸ δειλίας καὶ αἰσχύνης Luc.Herm.75,
διὰ δειλίαν ἢ δοξοκοπίαν M.Ant.11.18, cf. Vett.Val.369.14
;
ἐνορῶ γέροντα δειλίας φευξούμενον veo un viejo que va a ser procesado por cobardía Ar.Ach.1129,
διώξομαί σε δειλίας te perseguiré (judicialmente) por cobardía Ar.Eq.368,
δειλίην ὦφλε πρὸς βασιλέως fue culpado de cobardía por el rey Hdt.8.26, cf. E.Heracl.985, And.Myst.74,
ἔνοχός ἐστι ... δειλίας Lys.14.5, cf. Lys.14.7,
αἰτίαν δὲ ἔχων δειλίας Philostr.VS 568,
δειλίας φεύγων defendiéndose del cargo de cobardía Philostr.VS 626,
ἵνα μ[ὴ] ... δειλίας αἰτία ... ὑπολειφθῇ PGiss.40.2.11 (),
θρασύτης Pl.Ti.87a,
ἀνδρεία Hp.Aër.16 + Hp.Aër.23, Pl.Lg.648b, Ph.1.57,
μέλλησις Plu.2.56c,
τόλμη I.AI 15.142,
δοκοῖμεν ... διὰ δειλίαν ἀνέχεσθαι Th.1.122,
κλαίοντες αὐτῇ δειλίᾳ ψοφή[σ]ετε S.Fr.314.168, cf. S.Fr. 314. 170, S.Ai.75, S.El.351, S.El.1027, Ar.Pl.207,
ὥστ' οὐκ ἀνεκτὸν δειλίας θανεῖν σ' ὕπο E.HF 289,
πάσχειν μὲν οὐ θέλουσι τὰ δεινὰ διὰ δειλίαν D.Chr.11.10,
δειλίαν ὀνειδίζων D.C.46.15.1,
ἔρως ... δειλίας οὐκ ἀνέχεται Ach.Tat.2.4.5,
οὔτε δ. ποτὲ τοὺς ἄνδρας ... κατέσχεν I.BI 3.42, cf. Hierocl.Facet.217
;
πνεῦμα δειλίας espíritu de timidez , 2Ep.Ti.1.7.
2 temor, espanto, miedo c. gen. obj.
θανάτου LXX Ps.54.5
;
ἐπάξω δειλίαν εἰς τὴν καρδίαν infundiré espanto en el corazón LXX Le.26.36, cf. Seuerian.Cent.29.5,
ᾤμην νύκτωρ σοι μόνον τὴν δειλίαν ἐνοχλεῖν Hld.6.1.3, cf. Hld.6.5.4,
ἀφόρητος ... δ. Cyr.Al.Luc.1.58.6.
3 desgracia, sufrimiento
op. εὐδαιμονία Procop.Goth.4.32.29.
4 debilidad , Iul.Or.9.192b.
δειλιάζω
quedarse pasmado
κατατεθήπειν Hsch.
δειλιαίνω
asustar, intimidar
τὴν καρδίαν LXX De.20.8.
δειλίασις, -εως, ἡ
miedo, pusilanimidad
μέλλησις ... καὶ δ. Plu.Fab.17, cf. Sch.Er.Il.10.10b.
Δειλίας, -άδος, ἡ
Deilíada e.e. La epopeya de los cobardes , Arist.Po.1448a13 (pero quizá l. Δηλ-).
δειλίασμα, -ματος, τό
: διλί-
lat. merenda e.e. merienda-cena, Gloss.2.497.
δειλιάω
I
1 tener miedo, asustarse
πᾶσα ψυχὴ ἀνθρώπου δειλιάσει LXX Is.13.7,
ἡ καρδία μηδὲ δειλιάτω Eu.Io.14.27,
τὴν μὲν δειλιῶσαν παρορμᾶν animar a la que tiene miedo Paul.Aeg.3.76.2, cf. Ezech.267, Ps.Callisth.1.7Β, Ps.Callisth.2.9Β, Ps.Callisth.2.5Γ, Aesop.49, Aesop.296.60d, Aët.7.62, Sophon.in de An.45.3, Sch.A.Th.35b,
φοβέομαι LXX De.1.21, LXX Io.1.9, LXX Si.34.14, cf. Gr.Nyss.Eun.1.81, Mac.Aeg.Serm.B 50.4.12,
ἀπὸ τίνος δειλιάσω; ¿ante quién tendré miedo? LXX Ps.26.1,
ἀπὸ φωνῆς βροντῆς σου δειλιάσουσιν LXX Ps.103.7,
πρὸς τὸν χωρισμὸν τῆς ζωῆς Gr.Nyss.V.Macr.395.23.
2 tener inquietud por algo, dolerse c. giro prep.
καὶ τίς δειλιάσει ἐπὶ σοί; ¿quién se dolerá por tí (Jerusalén)? LXX Ie.15.5.
II temer
μὴ δειλιᾶν τὴν ... ἔφοδον no temer el ataque LXX 2Ma.15.8,
σου ... τὴν ὠμότητα Gr.Nyss.Mart.2.165.26,
δειλιῶμεν αὐτῷ συμβαλεῖν Demad.84,
οὐ δειλιάσω σοι τὴν ἀλήθειαν εἰπεῖν A.Al.9.6.4.
δειλινίζω
cenar Sch.Od.17.599.
δειλινισμός, -οῦ, ὁ
: διλιν-
lat. merenda, e.e. merienda-cena, Gloss.3.183.
δειλινός, -ή, -όν
I
1 vespertino, de la tarde
ταῖς τε ὀρθριναῖς ὥραις καὶ ταῖς δειλιναῖς al amanecer y a la caída de la tarde Str.17.3.8, cf. SB 7529.5 (), PVindob.Sijpesteijn 22ue.3 (),
ὁλοκαύτωμα LXX 1Es.5.49,
διατριβή Plu.2.70e,
πνεύματα Luc.Dem.Enc.31,
ἀπότασις Secund.Sent.4,
σκιά Ephr.Syr.Ion.10
;
δειλινὸς γὰρ ἤρξατο Com.Adesp.869.
2 occidental, de poniente
κλίμα Str.9.2.41.
II
1 la tarde
ἕως οὗ παρῆλθεν τὸ δ. LXX 3Re.18.29,
τὸ δ. τοῦ ἑωθινοῦ ψυχρότερον Str.9.2.41,
ἡ δ. Sch.Od.17.606.
2 la comida de la tarde, la merienda-cena
τῆς δὲ τετάρτης τροφῆς ... ὃ καλοῦσι τινες δειλινόν Ath.11e.
III por la tarde ac. neutr.
δειλινόν Men.Con.7, SB 13220.3 (),
περιπατοῦντος ... τὸ δ. LXX Ge.3.8,
τὸ] γὰρ πρωϊν[ὸ]ν θερίζομε[ν] καὶ τὸ δ. βοτανίζομ[εν PCair.Zen.207.37 (),
τὸ δ. περιδινησόμεθα Luc.Lex.2,
αὐτὰς ... ἀπάγων τὸ δ. Longus 4.4.3
;
δειλινῆς πρωΐ , Ph.1.497, Ph. 1. 501, BGU 513.3 ().
δείλισμα, -ματος, τό
lat. merenda, e.e. merienda-cena, Gloss.3.254.
δειλίως
con miedo
δ. εἶχον ὁρῶντες τὴν ἐπίρροιαν τοῦ ποταμοῦ Ps.Callisth.2.9Γ.
δειλοκαταφρόνητος, -ον
cobarde insolente
οὗτοι Ptol.Tetr.2.3.30.
δειλοκομπέω
engañar Hermipp.85.
δειλοκοπέω
asustar, aterrorizar
ταῖς φαντασίαις τὴν ψυχὴν δειλοκοποῦσιν Nil.M.79.1124D, cf. Hsch.
1 δείλομαι
aproximarse al ocaso, declinar
δείλετό τ' ἠέλιος Od.7.289.
2 δείλομαι
δειλόομαι
1 acobardarse, asustarse
οὐκ εἰς φυγὴν κλίνοντος, οὐ δειλ[ο]υμένου S.Fr.314.156,
τότε δειλωθείς ... παρεχώρησε τοῖς πολεμίοις τῆς τυραννίδος D.S.20.78,
ἐκπεσεῖν τῆς προσευχῆς δειλωθέντα A.Paul.2.8.
2 tener miedo de
τὸ ὅρμημα αὐτῶν μὴ δειλωθῆτε LXX 1Ma.4.8,
καὶ εἶδεν τὸν λαὸν δειλούμενον διαπερᾶσαι τὸν χειμάρρουν LXX 1Ma.16.6.
δειλοποιός, -όν
propenso a acciones cobardes Sch.S.Tr.1028P., Cat.Cod.Astr.8(1).167.3.
δειλός, -ή, -όν
: dór. fem. Theoc.27.52
: [ép. gen. δειλοῖο Il.17.670; plu. dat. δειλοῖσι Il.22.31]
I
1 miedoso, tímido, apocado, cobarde
;
op. ἄλκιμος Il.13.278,
op. ἀγαθός Sol.1.39,
op. θρασύς S.Ai.1315,
op. ἀνδρεῖος Pl.Phdr.239a,
op. μάχιμος Hp.Aër.23
;
ἀνήρ Archil.123.12, cf. Ar.Ach.664, Ar.Eq.390, Ar.Nu.1046,
ἡμᾶς σὺ δειλοὺς ... φανεῖς; S.Ai.1362,
αὔχημα ... καὶ δειλῷ τινι ἐγγίγνεται Th.2.62,
πᾶς ἀκόλαστος ἢ ἄδικος ἢ δ. Ph.1.297,
τούτους δειλοὺς νομίζειν I.AI 5.216,
δειλοὺς καὶ ὀξυρρόπους ὄντας ἤκουε D.C.42.42.3,
τί δειλοί ἐστε; Eu.Matt.8.26, Eu.Marc.4.40, cf. Hsch.
;
ὁ ἄνθρωπος ... δ. τῇ καρδίᾳ el hombre ... temeroso en su corazón LXX De.20.8
;
δειλότερος εἰς τὸ πλοῦν Chio 13.2,
δ. ... πρὸς τὰ αἰσχρά cobarde para las cosas vergonzosas Plu.2.530f,
δειλότατος ἐν τοῖς μεγίστοις τῶν κινδύνων D.C.45.39.4
;
ἀβέλτερε καὶ δειλότατε idiota y grandísimo cobarde Men.Sam.654,
ὡς μάλα δειλά ¡qué tímida eres! Theoc.27.52
; cobarde, tímido
ὄρτυγες D.P.Au.1.30,
ἵππος Hierocl.Facet.10,
ψυχὴν δειλά Hdt.3.108
;
σμίνθος ... οὐδὲ μυάγρης δ. un ratón que no teme la trampa, AP 9.410 (Tull.Sab.)
;
φυτὰ ... δειλὰ πρὸς χειμῶνας plantas temerosas de los rigores del invierno Plu.2.939c,
δειλαὶ δάκνεσθαι ἀμυγδάλαι almendras que temen ser mordidas, AP 6.232 (Crin.)
;
γυναικῶν δειλὸν ... λόγον tímido lenguaje de las mujeres E.Andr.757,
λογισμοὶ γὰρ θνητῶν δειλοί LXX Sap.9.14,
δειλῇ καὶ ἀνελευθέρῳ φύσει πίστις οὐκ ἂν μετείη Sext.Sent.170
; cobarde Luc.Nigr.19
; la cobardía
τὸ δειλὸν οὐδὲ τοῦ βίου πόθος E.HF 316,
φεύγω τὸ δειλὸν τῇδε evito así la acusación de cobardía E.Or.783,
τὸ δειλὸν ἀποκρίναντας I.AI 4.298
; el cobarde
μὴ βουλεύου ... μετὰ δειλοῦ περὶ πολέμου no trates de guerra con el cobarde LXX Si.37.11,
ὁ δ. ὑποπέπτωκε τῷ ἀνδρείῳ Ph.1.60,
διαβάλλουσι ... τούς θαρσαλέους οἱ δειλοί Philostr.VS 515,
τοῖς δὲ δειλοῖς ... τὸ μέρος los cobardes (tendrán) su parte Apoc.21.8,
σὺ ... ὃς δειλοῖς ἀεὶ συνηνέχθης Luc.DMort.12.2.
2 perezoso
ὁρῶν σε δειλὸν ὄντα καὶ βραδύν Ar.Au.1336
; el hombre pasivo, el perezoso
νόσος δειλοῖσιν ἑορτή Antipho Soph.B 57.
3 vil, despreciable, de poco valor, de baja condición
δ. τε καὶ οὐτιδανός Il.1.293,
ὕβρις γάρ τε κακὴ δειλῷ βροτῷ pues mala es la soberbia para un hombre de baja condición Hes.Op.214,
ἐν πενίῃ δ' ὅ τε δ. ἀνὴρ ... φαίνεται Thgn.393,
πλοῦτος δὲ καὶ δειλοῖσιν ἀνθρώπων ὁμιλεῖ B.1.161,
δειλαὶ δυστοκέες ... ἀλετρίδες Call.Del.241
;
αὐτόματοι δ' ἀγαθοὶ δειλῶν ἐπὶ δαῖτας ἴασιν los nobles sin ser invitados van a los banquetes de los plebeyos Eup.315
;
op. ἀγαθός Praxill.3
; de poco valor, mezquino, vil
δειλαί τοι δειλῶν γε καὶ ἐγγύαι ἐγγυάασθαι de poco valor son las garantías ofrecidas por los viles, Od.8.351,
δειλὴ ... φειδώ una economía mezquina Hes.Op.369,
ἔργα Thgn.307,
δειλὰ κέρδη ganancias obtenidas por medios viles S.Ant.326,
τὰ φυσικὰ ἔργα ... δειλότερα καθίσταται Longin.2.1,
ἦθος Vett.Val.48.19.
4 desgraciado, infortunado
;
Πατροκλῆος δειλοῖο μνησάσθω Il.17.670,
βροτοί Il.22.31,
ἔμε δείλαν Alc.10.1, cf. Call.Lau.Pall.89, A.R.1.279, A.R.3.262, A.R. 3. 636, A.R. 3. 771, Opp.C.3.229, Q.S.5.546,
δειλοῖς ἐν νεκύεσσι Theoc.16.43,
κούρη Opp.C.1.497,
ἀνήρ Opp.H.2.155,
Ἀλκιμάχεια Nonn.D.35.376, cf. Nonn.D.46.338,
op. ὄλβιος Emp.B 132
;
ἆ δείλ' desgraciado, Il.17.201, A.R.2.244, IG 22.10073.10 (), Q.S.6.41,
ἆ δειλοί Od.20.351, Q.S.11.217, Q.S.12.540, cf. Orph.A.1226, Q.S.1.100, Q.S.3.455, Nonn.D.6.259, Nonn.D.30.207,
ἆ δειλὲ ξείνων Od.14.361,
ἆ δ. Βασιλέων Call.Dian.255,
ὤ μοι ἐγὼ δ. ¡ay, desgraciado de mí! Thgn.1107
; infortunado, triste
γῆρας Hes.Op.113
;
δειλά cosas tristes, malas e.e. desgraciadas Hes.Fr.273, Emp.B 15.3.
5 reverente, temeroso de Dios
ὥστε εἰ καὶ νέος, ἀλλὰ πρᾶος ὑπαρχέτω δ. τε καὶ ἡσύχιος Const.App.2.1.5.
II con miedo, cobardemente
ἔβαινε Theoc.Adon.15,
προσκυνεῖν Plu.2.26b,
ἀτόλμως καὶ δ. διακείμενοι Aen.Tact.16.20, cf. Poll.1.159.
de-we-ro.
: De *δϜειλός o de *δϜει-ελος, deriv. de la raíz que da lugar a δείδω q.u., e.e. < *du̯e-H- ‘dos’.
δειλότης, -ητος, ἡ
cobardía Hsch.s.u. δειλίην, Sch.Aeschin.1.56.
δειλοψυχέομαι
estar desalentado
μηδεὶς οὖν ἐν ὑμῖν δειλοψυχείτω Ath.Al.M.26.1304B.
δειλόψυχος, -ον
pusilánime, de poco ánimo
τινες LXX 4Ma.8.16,
ἡ γυνή LXX 4Ma.16.5.
δεῖμα, -ματος, τό
1 temor, espanto
a)
δ. φέρων Δαναοῖσι Il.5.682, cf. Nonn.D.2.418, Nonn.D.44.44,
δείματι ἔρειπεν Simon.38.4,
δ. ... παροιχομένων Pi.I.8.12,
κλέπτων δὲ θυμῷ δ. Pi.P.4.97, cf. Pi.P.5.58, Pi.Fr.52u.17, Hp.Epid.7.3, Pl.R.386b,
φρένα δείματι πάλλων S.OT 153,
ἔκ τοι δείματος δυσγνωσίαν εἶχον προσώπου he tenido dificultad en reconocer tu rostro a causa del miedo E.El.767,
οὐλομένῳ ὑπὸ δείματι A.R.4.1011,
δ. καὶ τάρβος Plu.2.165d,
πανικῷ δείματι κυκλωθέντες I.BI 5.93,
οἱ ναῦται δείματι κατεσχέθησαν Charito 3.2.14,
δ. δ' ἐνὶ φρεσὶ θῆκε θεά Orph.A.774,
δείματι ... λύτο γούνατα Nonn.D.40.76,
πάντων γὰρ ὑπέκλασε δ. ἀλεγεινὸν ἠνορέην Q.S.4.483,
ἐς δ. πεσόντα asustándose Hdt.8.118,
ἐν δείματι ... κατεστεῶτες Hdt.8.36,
εἰς ἄφραστόν τι δ. τοὺς ἐνοικοῦντας ἐμβαλόντες lanzando a los habitantes a un miedo indescriptible Hld.4.17.5,
op. θάρσος Aen.Tact.16.3;
b)
Κλεομένεα ... δ. ἔλαβε Σπαρτιητέων Hdt.6.74,
δ. ξυμφορῆς temor a una desgracia Democr.B 215,
†ἀνάκτων† ... δεῖμ' ἐξαίσιον el temor a los reyes es fuerte A.Supp.514,
Ἐρινύων E.IT 931,
Ἀίδαο A.R.3.810,
ἐπεκεκώλυντο δείμασι κακῶν I.AI 18.227,
τῷ Ἀγησιλάου δείματι Paus.3.10.1,
τὸ δ. τὸ ἐκ τῆς Θίσβης el miedo causado por Tisbe Hld.5.2.5,
ὅπως ... ἀνάσχω δειμάτων ἃ νῦν ἔχω S.El.636,
ἀφελεῖν τὰ δείματα Ar.Ra.688,
φόβοι καὶ δείματα Th.7.80, Plu.2.168a,
ἐ]πιδέχ[ο]ντα<ι> δείματα Phld.D.1.22.8,
δείματα ... ἀπελαύνειν ψυχῆς expulsar miedos del alma LXX Sap.17.8,
ἐλπίδες ... καὶ δείματα καὶ ἄγνοιαι καὶ ἡδοναί Luc.Cont.15.
2 objeto de espanto, horror, terror
οὐρανὸς ... χάλκεος, ἀνθρώπων δ. χαμαιγενέων Thgn.870,
ὦ πῦρ σὺ καὶ πᾶν δ. S.Ph.927,
ἐκ δείματός του νυκτέρου S.El.410,
τἄλλα ... δείματος D.Chr.11.30
;
ὅπως εἴη τι δ. τοῖς κακοῖσι para que hubiese algo que atemorizase a los malvados Critias Fr.Trag.19.14, cf. E.Hec.92,
ἀντ[ι]πάλοις δ. GVI 670.6 (Misia ),
ἀνδράσι δ. θαρσαλέοις AP 6.220 (Diosc.)
;
πήματα λύματα δείματα A.Pr.691,
ἔκ τ' ὀνειράτων καὶ νυκτιπλάγκτων δειμάτων A.Ch.524,
πολλὰ μὲν γᾶ τρέφει δεινὰ δειμάτων ἄχη A.Ch.586,
δείματα ὁρᾷ ve visiones espantosas Hp.Morb.2.72,
δαιμονῶντας ἀπαλλάτουσι τῶν δειμάτων Luc.Philops.16, cf. Luc.Alex.47, Luc.Peregr.23,
AP 8.104 (Gr.Naz.)
;
δείματα θηρῶν fieras que causan espanto E.HF 700,
ἄλυξεν ὑπέρβια δείματα πατρός huyó de las terribles amenazas de su padre A.R.4.735.
δειμάζω
temer
μηδὲν δειμάσητε Apoph.Patr.M.65.196B.
δειμαίνω
: [ép. impf. δειμαίνεσκε Q.S.2.439; aor. sigm. part. fem. δειμήνασα Euph.38C.14, atem. part. δειμάμενος SEG 35.1055.2 (Tíbur )]
I asustarse de, temer
ἀνδρῶν πλῆθος Tyrt.7.3,
πάντα A.Pers.600,
τοῦτο A.Pr.41,
τὴν Περσέων δύναμιν Hdt.1.159,
Τραμβήλοιο λέχ[ος Euph.38C.14,
ὅρκια Orph.A.354,
εὐχάς Lyc.895,
τριαύχενος μήνιμα ... θεᾶς Lyc.1186,
ἀφεγγέα νυκτὸς ὁμίχλην AP 9.675,
πόλεμον Triph.282,
βίην Q.S.2.439,
Παλλάδα Nonn.D.20.55,
Λυκόοργον Nonn.D.34.51
;
ἐμέ τ' αἰδομένη καὶ ἐνὶ φρεσί δειμαίνουσα A.R.4.796
;
δεῖμα E.Andr.868,
τι Q.S.2.28
;
λέγειν E.Or.544,
θανεῖν E.Rh.933,
ἐρεῖσαι τὸ στόμα Mosch.3.56,
πελάσαι δυσδερκέϊ νεκρῷ Opp.H.5.320
; temer que
δ. μή πως ναῦν κατὰ κῦμα πίῃ Thgn.680, cf. Thgn.541,
δειμαίνοντες μὴ αἱ μὲν ἐμπόριον γένωνται Hdt.1.165,
δειμαίνων τὸ σὸν μὴ στέρνον ἀλγύνοιμι τοῖσδε τοῖς λόγοις temiendo que con estas palabras afligiría tu corazón S.Tr.481,
δ. μὴ δή σε κακωτέρῳ ἀνέρι δώσει Theoc.27.22, cf. Nonn.D.20.339
;
δειμαίνων, ἵνα μή τις ... κοῦρον οἰστεύσειεν temiendo no fuera a ser que alguno, hiriese al joven Nonn.D.29.35
;
δειμαίνω τίνι μῆλον ὁ βουκόλος οὗτος ὀπάσσει Colluth.87.
II
1 tener miedo, estar asustado
οἱ δ' ἀκέων ... καθήατο δειμαίνοντες h.Ap.404, cf. A.Supp.74, Hdt.3.51, Hdt.4.136, S.Tr.89, E.Hec.184, Ar.V.1042, Pl.R.330e, Euph.81.3, Plu.2.729f, AP 12.124 (Artemo), SEG 35.1055.2 (Tíbur ), Hsch.
; temer por
περὶ ἑωυτῷ Hdt.3.35,
περὶ αὐτῷ Ξέρξῃ Hdt.8.99,
ἀμφὶ σοί S.OC 492,
τοῦ πέρι δειμαίνουσα Q.S.14.280,
ὑπὲρ ὑμέων Hdt.8.140β,
ὑπὲρ τῶν γαμετῶν καὶ τῶν ἐγγόνων Iul.Or.3.82a,
ἀμφ' Ἀχιλῆος ... δειμαίνοντο Q.S.2.499, cf. Hsch.
2 dar miedo, asustar
πόντῳ γὰρ ἐπὶ πλατὺ δειμαίνοντι χαίρω disfruto del mar que asusta en su inmensidad, AP 9.143 (Antip.Thess. ?).
δειμᾰλέος, -α, -ον
: jón. fem. -έη AP 7.69 (Iul.Aegypt.)
I
1 cobarde, tímido
, Arist.Phgn.810a23, Polem.Phgn.86,
αὐδή Mosch.2.20,
πτώξ Opp.C.1.165,
θῆρες Triph.625, cf. B.3.72 (cj.), Hsch., Phot.δ 113.
2 horrible, espantoso
δ. Διὸς ὅπλον Batr.(a) 287 (ap. crít.),
μυχοί Thgn.1128,
Κέρβερε δειμαλέην ὑλακὴν νεκύεσσιν ἰάλλων AP 7.69 (Iul.Aegypt.),
ἑρπησταί Gr.Naz.Mul.Orn.306.
II de forma horribe
οἶκος ... ἀνέμων ὑπὸ ῥιπῆς ὤρνυτο δ. Orac.Sib.1.228.
Δειμάλωτα
1
τὰ λεπτὰ τῶν βοσκημάτων Hsch.
2
νεκρά Hsch.
Δείμας, -αντος, ὁ
Dimas , D.H.1.61.
δειματηρός, -ά, -όν
miedoso, tímido
, A.D.Synt.189.25.
Δειματίας, -ου, ὁ
el Terrorífico D.H.6.90.
δειμᾰτόεις, -εσσα, -εν
miedoso, temeroso
λόχος AP 9.244 (Apollonid.).
δειματοποιός, -όν
que produce miedo, terrorífico Sch.E.Hec.70D.
δειμᾰτόω
1 asustar, atemorizar c. ac. de pers.
τοὺς Ἴωνας Hdt.6.3,
με Ar.Ra.144,
αὐτόν Luc.Philops.32,
τοὺς Ῥωμαίους D.C.50.1
; , Themist.Ep.8, Ph.2.204, Numen.25.44
;
χαλκηλάτῳ κνώδοντι δειματουμένη asustada por puñal de bronce Lyc.1434,
ὑπ' αὐτοῦ δειματούμενος D.C.Epit.8.13.8,
ὁ Ὀρέστης ... ὑπὸ τῶν Ἐρινύων Ps.Nonn.Comm.in Or.4.7.
2 temer, asustarse, atemorizarse
δειματούμενοι λόγοι rumores llenos de temor A.Ch.845,
δειματουμένη δ' ἐγώ E.Andr.42,
πάν[τα] δειματούμενοι S.Fr.314.148,
τῶν πρὸς ἀνυποστάτους ὑπονοίας δειματουμένων Gr.Nyss.Mort.45.22,
δειματούμενος στερήσεσθαι τῆς ψυχῆς temiendo ser privado del alma Pl.Ax.370a, cf. Hsch.
δειματώδης, -ες
horrible, espantoso
ὄνειροι Aret.SD 1.5.6, cf. Hsch.
δειμός, -οῦ, ὁ
: Δεῖμος Hsch.
1 miedo, terror
ὁ μὲν δειμῶν ἐπιγινομένων ἀφίσταται Chrysipp.Stoic.3.123.
2 Terror
Il.4.440, Il.11.37, Il.15.119, Hes.Th.934, Hes.Sc.195, Hes.Sc.463, Plu.2.763c, I.Ap.2.248, Q.S.5.29, Q.S.11.13, Nonn.D.2.415, Hsch.
; , Sud.
; , Semus 22.
δείμυλος, -ου, ὁ
, Theognost.Can.p.61.22.
δειμώδης, -ες
espantoso, horrible Hp. en Erot.34.8.
δεῖνα, ὁ, ἡ, τό
: δεῖν Sophr.66
: [indecl., pero gen. δεῖνος D.13.5, Men.Epit.681 (p.347), Arist.Pol.1262a3, PMich.Teb.122.1.21 (), PMich.Teb. 122. 2.5 (), A.D.Pron.60.11, δείνατος PMich.Teb.122.1.23 (), PMich.Teb. 122. 2.2 (), A.D.Pron.60.12, EM 614.52G.; dat. δεῖνι D.20.104, A.D.Pron.60.12, Philostr.VS 539, δείνατι A.D.Pron.60.12, EM 614.52G.; plu. nom. δεῖνες D.24.180; gen. δείνων D.20.106; siempre c. art.]
I
1 un tal, un fulano, un como se llame, quienquiera que sea
τὸν δ. γιγνώσκεις, τὸν ἐκ Κοθωκιδῶν; Ar.Th.620, cf. Ar.Th.621, Ar.Th.622, Ar.Th.625,
ὡς Ἁρμόδιον μὲν καὶ τὸν δ. ἦλθον Lys.1.41,
οὐχ ὁ δεῖν τυ ἐπίκαζε Sophr.66,
ὁ δ. Ἰᾶπυξ el como se llame de Yapigia Antiph.137,
τὸ δ. δ' ἐσθίεις comes un como se llame Antiph.127.6,
κἂν ὑμεῖς ἕνα κἂν πλείους κἂν τὸν δ. κἂν ὁντινοῦν χειροτονήσετε στρατηγόν D.4.19,
τὰ (νόμιμα) τῶν δείνων D.20.106,
οἱ δεῖνες τὸν δῆμον [ἐστεφάνωσαν D.24.180,
τῷ δεῖνι δανείσω D.37.56,
ἔπινε μετὰ τοῦ δεῖνος bebía con un fulano Men.Epit.681 (p.347),
ὁ <δ.> μοιχός, καὶ ὁ δ. ἄρα Arist.Rh.1416a24,
ἐμὸς ἢ τοῦ δεῖνος mío o de otro tal Arist.Pol.1262a3,
ὁ δ., παράδοξόν γε ποιεῖς πρᾶγμα Macho 49,
πέντε δίδωσιν ἑνὸς τῇ δ. ὁ δ. τάλαντα AP 5.126 (Phld.),
σκιὰ τοῦ δεῖνος Plu.2.707d,
δέχου τοῦτον σὺ ... καὶ τὸ δ. Luc.Cat.13,
πατέρα μὲν τοῦ δεῖνος ἐξεπίστασθαι καὶ μητέρα Philostr.VS 480,
εἰ ἡ δ. αὐτῷ καλὴ φαίνοιτο Philostr.VS 513, cf. Philostr.VS 516, Philostr.VS 542,
ὁ δ. μοι εἴρηκε Hierocl.Facet.36, cf. Luc.Somn.11, Aq.Ru.4.1,
ὁ δεῖνα καὶ ἡ δεῖνα quienquiera que sea, hombre o mujer Iust.Nou.74.4.1.
2 Fulano, Mengano, Zutano
τί δὲ ταῦτ' ἔδρασ' ὁ δ.; , Ar.Ra.918,
μὴ ἂν ὁ δ. ἢ ὁ δ. εἴπῃ D.2.31,
ὁ δ. τοῦ δεῖνος τὸν δ. εἰσήγγειλεν D.13.5,
τῷ δεῖνι μεμφόμενος καὶ τὸν δεῖν' ἀνάξιον D.20.104, cf. D.C.44.33.4, D.C.78.2.2,
ὁμο(λογία) τοῦ δῖνος τοῦ δίνατος πρὸς τὸν δῖνα τοῦ δίνατος PMich.Teb.122.1.23 (),
ὑπάγετε ... πρὸς τὸν δ. Eu.Matt.26.18,
ὁ δὲ ἀγωνοθέτης χρηματιεῖ ὁ δ. τοῦ δεῖνος ἀγωνοθέτης πανηγύρεως Δημοσθενείων πρώτης ἢ δευτέρας ἢ τρίτης y el juez usará el título de Fulano hijo de Mengano, juez del primer (o segundo o tercer) certamen de las Demostenias, SEG 38.1462.33 (Enoanda ),
ποιήσατέ με, τὸν δ., ἔποπτον πᾶσιν ἀνθρώποις PMag.1.261, cf. PMag.3.567,
ἡ δ. σοι ἐπιθύει ... ἐχθρόν τι θυμίασμα PMag.4.2643,
ἔξελθε ἀπὸ τοῦ δ. PMag.4.3013.
3 ‘la cosa’ por el pene
ἀνατριβομένῳ γε τὸ δ. mientras se frota la cosa Ar.Ach.1149,
TP. τί περιγράφεις; OI. τὸ δ. Ar.Pax 879.
II tal
εἰς τὸν δ. τόπον Sm.1Re.21.2,
εἰ ἐπιτυγχάνω τοῦ δ. πράγματος Suppl.Mag.79.17,
κατὰ τὴν δ. πόλιν Cod.Iust.1.12.3.5.
III por cierto, mira, a propósito Ar.Pax 268, Ar.V.524, Ar.Lys.921, Ar.Lys.1168, Ar.Au.648, Ar.Fr.4, Men.Pc.335, Men.Dysc.897, Men.Sam.547, Luc.Vit.Auct.19, Luc.Bis Acc.23.
: Dud. ¿Del plu. τάδε ἕνα < ταδεῖνα (cf. εἷς)? ¿Sobre *δέν ‘algo’, por falso corte de οὐδέν? ¿De *δϜεινο-, deriv. del numeral ‘dos’?
Δεῖνα, -ης, ἡ
Dina
, I.AI 1.308, I.AI 1. 337, I.AI 2.179.
δεινάζω
irritarse, indignarse LXX 2Ma.4.35, LXX 2Ma.13.25.
δείνη
v. δίνη.
δεινάριον
Δεινάρχειος, -α, -ον
de Dinarco
τὰ Δεινάρχεια los discursos de Dinarco D.H.Din.7.4.
Δείναρχος, -ου, ὁ
Dinarco
1 , D.18.295, Call.Fr.446, Call.Fr.447, D.H.Din.2.2, D.H.Din.3.4, Plu.2.850b, Plu.Dem.31, Sud., Din., I.
2 , D.Ep.6, Plu.Phoc.33, Plu.Tim.21.
3 , Demetr.Magn. en D.H.Din.1, Dinarchus, I.
4 , D. en D.H.Din.1.
5 , Iambl.VP 257, Iambl.VP 267.
6 AP 11.169 (Nicarch.).
δείνατι
δείνατος
δειναυξέω
exagerar, Gloss.2.16.
Δεινιάδας, -ου, ὁ
Diníadas , Th.8.22.
Δεινίας, -ου, ὁ
Dinias
1 , Pi.N.8 (tít.), Sch.Pi.N.p.486, 488 Böckh, v. tb. Δεῖνις.
2 , Th.3.3.
3 , D.59.123.
4 , D.36.17, D.45.55.
5 , D.20.146, D. 20. 151.
6 , Ath.614e.
7 , Is.1.9.
8 , D.H.Din.10.9.
9 , D.S.19.35, D.S. 19. 88.
10 , Plu.Arat.29, Sch.A.R.2.789-91a, Sch.Theoc.14.48-49a, Dinias, I.
11 , Luc.Tox.12, Luc.Tox.15, Luc.Tox.18, Luc.DMort.17.1, Luc.Charid.4, Luc.Lex.10.
12 , Plu.Arat.3.
13 , Stratt.34, Heraclid.Pont.61.
14 , Polyaen.2.34.
15 , Ant.Diog.p.140, Ant.Diog.Fr.Pap.p.156.
Δεινιάς, -άδος, ὁ
Diníade
1 un tipo de calzado masc. llamado así por Δεινίας 4 plu., Poll.7.89, Hsch.
2 copa, quizá c. la forma del calzado del mismo nombre, Cleanth.Stoic.1.133.
Δεινίης, -ου, ὁ
Deinias , Hp.Epid.7.117.
Δεῖνις, -ιος, ὁ
: [gen. -ιδος l. de Pi.N.8.16 en Sch.Pi.N.8.16p.488 Böckh]
Dinis , Pi.N.8.16, Sch.Pi.N.8.16 (p.488) Böckh, v. tb. Δεινίας 1 .
Δεινίχα, -ας, ἡ
Dínica , Theopomp.Hist.312.
δεινοβίης, -ου
que tiene una fuerza terrible
ἥρως Orph.A.65.
δεινοεπής, -ές
terrible en el hablar
ἀπτοεπής Sch.Er.Il.8.209a, cf. Et.Gen.α 1091.
δεινοθέτας, -ου, ὁ
bribón
κῶρος Mosch.7.7.
δεινόθυμος, -ου
sagaz, hábil
οὐλόθυμος Hsch.
δεινόκοιτος, -ον
de funesto lecho
αἰνόλεκτρος Par.Lyc.1354.
δεινοκάθεκτος, -ον
: [-ᾰ-]
difícil de reprimir, incontenible
Φύσις Orph.H.10.6.
Δεινοκράτης, -ους, ὁ
Dinócrates
1 , D.S.16.56.
2 , D.S.19.8, D.S. 19. 103, D.S.20.29, Polyaen.5.3.2.
3 , Plu.Flam.17, Plu.Phil.18, Plu.Phil.21, Plb.23.5.1, Plb. 23.5. 4, Plb. 23.5. 18, Paus.4.29.11, Paus.8.51.7.
4 , Plu.2.843a.
5 , Iambl.VP 267.
δεινολεχής, -ές
de funesto himeneo
Μήδεια Orph.A.906.
δεινολέων, -οντος, ὁ
terrible león
αἰνολέων Sch.Call.SHell.258.21.
δεινολογέω
manifestarse vehementemente indignado
δεινολογοῦντος Κέλσου Origenes Cels.4.52
;
ὁ δὲ ἀρνέεται ... καὶ δεινολογέεται Hdt.4.68,
Hdt.1.44,
Plu.Sert.6,
μᾶλλόν τι δεινολογεῖται τῷ ἐλεύθερος εἶναι Lib.Or.25.1
; indignarse contra
δεινολογεόμενοι πρὸς ἑωυτοὺς καὶ τοὺς πλησιάζοντας Eus.Mynd.59,
ἐδεινολογεῖτο πρὸς αὐτούς Numen.26.68.
δεινολογία, -ας, ἡ
queja vehemente
τὴν λοιπὴν δεινολογίαν ... διατιθέμενος Plb.33.11.3.
δεινολόγος, -ον
que habla a voces Choerob. en An.Ox.2.194.
Δεινόλοχος, -ου, ὁ
Dinóloco
1 , Ael.NA 6.51, Ath.111c, Hsch.s.u. ὀλβάχνιον, Sud., Dinol., I.
2 , Paus.6.1.4.
Δεινομάχη, -ης, ἡ
: [-ᾰ-]
Dinómaca
1 , Pl.Alc.1.105d, Pl.Alc. 1. 123c, Plu.Alc.1, Herodicus SHell.495.2, Ael.VH 2.1.
2 , Luc.DMeretr.7.2.
Δεινόμαχος, -ου, ὁ
Dinómaco
1 , Cic.Fin.5.21, Cic.Tusc.5.85, Cic.Off.3.119, Clem.Al.Strom.2.21.127.
2 , Luc.DMeretr.15.1.
3 , Luc.Philops.6.
δεινομέλης, -ου
que habla a voces Choerob. en An.Ox.2.194.
Δεινομένειος, -α, -ον
hijo de Dinómenes
παῖς , Pi.P.2.18.
Δεινομένης, -ους, ὁ
: eol. Διννομένης Alc.376, Alc.383
: [jón. gen. -εος B.3.7, B.4.13, Pi.P.1.79, Hdt.7.145, dór. -ευς B.5.35, Simon.FGE 819]
Dinómenes
1 , Alc.376 + Alc.383
2 , Pi.P.1.79, Simon.FGE 819, B.3.7 + B.4.13, Hdt.7.145, Marm.Par.A 53, D.H.7.1, D.S.11.67, Ael.VH 12.25, Paus.5.27.1, Paus.8.42.8, Polyaen.1.27.1.
3 , Pi.P.1.58, Paus.6.12.1, Paus.8.42.8.
4 , Paus.1.25.1.
5 , D.S.19.17.
6 , Paus.6.12.4.
7 , D.59.123.
8 , Plu.2.339b.
δεινοπάθεια, -ας, ἡ
lamento exagerado
μετὰ δεινοπαθείας εἶπεν Sch.Aeschin.2.123, cf. Poll.6.201, Anon.in Rh.127.34, Sud.s.u. τραγῳδία, Sch.Pl.R.394c.
δεινοπαθέω
quejarse con vehemencia acompañado de cuasi sinón.
σχετλιάζων καὶ δεινοπαθῶν D.40.53,
οὐκ ἔκλαιε καὶ ἐδεινοπάθει Teles p.58, cf. D.H.4.85, Ps.Callisth.132.8, Procop.Arc.10.6,
παρὼν καὶ δεινοπαθῶν D.S.12.24, cf. I.AI 1.312, Anon.in Rh.247.32,
πρὸς μηδὲν ἀγανακτικῶς διατιθέμενον μηδὲ δεινοπαθοῦντα M.Ant.11.13,
ἐδεινοπάθει καὶ ὠδύρετο D.C.46.53.3
;
τοῦ δὲ νεανίσκου δεινοπαθοῦντος Plb.12.16.9,
κάρτα δὲ δεινοπαθέων Luc.Syr.D.24,
μᾶλλον ... ἐδεινοπάθει Ach.Tat.6.5.3
; quejarse mucho por
ἐπὶ τῷ Κλείτου φόνῳ δεινοπαθοῦντα ... Ἀλέξανδρον a Alejandro que se quejaba mucho por la muerte de Clito Plu.2.781a,
ἐπ' αὐτόν I.AI 1.312,
οἱ δὲ ... πρεσβύτεροι δεινοπαθοῦντες ἐπὶ τῷ τὸν ... ἀδελφὸν ... μετέχειν τῆς ἀρχιερωσύνης I.AI 11.306,
ὁ δὲ ἐπὶ τούτῳ δεινοπαθήσας Aesop.51.
δεινοπαθής, -ές
1 que sufre terriblemente
αἰνοπαθής Apollon.Lex.α 142,
σχέτλιος Sud.
2 vehementemente
τὰ κατ' αὐτὸν δ. ἀναδιδάξαντες Philost.HE 9.8.
δεινοπενθής, -ές
quejumbroso
οἱ βάρβαροι Sch.Er.Il.24.720-1.
δεινοποιέω
1 exagerar
τὰ πράγματα D.H.Th.23.8, cf. Hermog.Prog.6,
ταῦτα Hom.Clem.4.21
; , Nicol.Prog.42.
2 usar expresiones terribles, aterradoras Porph.Chr.30, Origenes Cels.3.61,
δεινοποιεῖ δὲ διὰ τὴν τελευτὴν Πατρόκλου Sch.Er.Il.19.59-60, cf. Eust.504.23, Sch.A.R.2.321.
δεινοποίησις, -εως, ἡ
composición terrible
, Epiph.Const.Haer.66.4.2.
δεινόπους, -ποδος
de pie terrible, de caminar terrible fig.
ἀρά S.OT 418.
δεινοπροσωπέω
tener un rostro de aspecto terrible, presentar un austero continente
ὑπὲρ τῆς τυραννίδος E.Ph.argumen.7, cf. App.Anth.4.84.
δεινορέκτης, -ες
sacrílego Sch.Er.Il.13.302 (ap. crít.).
δεινός, -ή, -όν
I
1 que inspira terror, terrible
a)
Il.3.172,
Il.18.394, Ulises Od.8.22,
Χάρυβδις Od.12.260,
δ. πέλωρον Hes.Th.856, cf. h.Ap.306,
Ἀθήνη Hes.Th.92,
δεινότατος θέων Alc.327.1,
ἑταῖρος Thgn.925,
Ἄρης AP 7.312 (Asinius),
δ. ἰδεῖν , Sol.1.6,
δ. μὲν ὁρᾶν, δ. δὲ κλύειν terrible de ver y terrible de escuchar S.OC 141,
Νηρεὺς ... δ. ἰδεῖν Nonn.D.43.256,
Νύμφαι ... δειναὶ θεαὶ ἀγροιώταις Theoc.13.44
; ,
δ. ... ἰδέσθαι terrible de ver, Od.22.405, cf. Pi.N.4.64,
πέλωρα Theoc.24.59,
ὄφις A.R.4.1506, Orph.A.928,
χαυλιόδους Opp.H.5.326;
b)
κλαγγή Il.1.49,
δ. σάκος escudo terrible enorme, Il.7.245,
ὅπλα Il.10.254, cf. Orph.H.19.8, Orph.H.28.10,
ᾌδος κυνέη Hes.Sc.226,
Ἁφαίστοιο κρουνοὺς ... δεινοτάτους ἀναπέμπει Pi.P.1.26,
, Pi.P.2.64,
πῦρ B.3.53,
Ἀίδεω ... μυχός Anacr.36.9,
κτύπος Tyrt.1.57,
ἄεθλον Xenoph.2.5,
εἰ δέ τοι δεινὸν τό γε δεινὸν ἦν si para ti fuera terrible lo que es terrible Simon.38.18,
ἔπος Thgn.414,
(νοσήματα) Hp.Nat.Hom.10, cf. Hp.Haem.2,
οἶνος E.Cyc.678,
πρίονες Trag.Adesp.114.3,
ἡγούμεθα ... δεινὰ ... ἃ καὶ δέος παρέχει consideramos terribles las cosas que producen terror Pl.La.198b,
πρᾶγμα Pl.Euthd.298c,
βάσανος And.Myst.30,
κυδοιμός A.R.1.1029,
σόλος Ἄρεος A.R.3.1366,
ὄλεθρος Opp.C.4.226,
ἀνάγκη Orph.H.2.9, Orph.H.3.11,
Ἀθηναίης δ. χόλος Od.3.145, cf. Eleg.Alex.Adesp.1.10H.,
Νέμεσις δ. ... θεῶν AP 6.283;
c) ser terrible c. inf. u or. c. conj.
εἰ καὶ δ. τῳ ἀκοῦσαι aunque para alguno sea terrible oírlo Th.1.122,
δ. μὲν πόλιν ... μῆνιν ... κεύθειν E.Heracl.759,
ἢ δεινόν γ' ἂν εἴη, εἰ ... o al menos sería terrible que ... And.Myst.30,
οὔκουν δ., εἰ ...; E.Hec.592, cf. Ph.2.138, Hsch.;
d) de forma terrible
δ. δερκόμενοι mirando con expresión terrible, Il.3.342, Hes.Sc.160, cf. Alc.298.24,
ἤϋσε ... δ. lanzó un grito terrible, Il.11.10,
βρόντησε Il.20.56, cf. Triph.118,
παπταίνων Od.11.608,
δ. γ' εἶπας S.Ai.1127,
ὑπογλαύσσοντα Call.Dian.54,
ἐπεβρωμᾶτο Call.Del.56,
ἰαχεῦσιν Call.Del.145,
ὑπεβρυχᾶτο Triph.319,
δ. γὰρ ἀύτεον ἀμφοτέρωθε Q.S.6.349;
e) el terror, lo que infunde terror A.Ch.634, A.Eu.517, S.Fr.201f
; acciones terribles
δείν' ἔρξ[' realizó acciones terribles Hes.Fr.25.20
; monstruos que aterrorizan
τὰ δεινὰ θηρίων Γῆς εἶναι Call.Fr.595
; lo más sorprendente
τοῦτο γάρ τοι καὶ τὸ δεινότατόν ἐστι, ὅτι ... Luc.Nigr.20.
2 peligroso uso pers. c. μή:
ὥστε οὐδὲν δεινοί τοι ἔσονται μὴ ἀποστέωσι de forma que no habrá ningún peligro de que se te subleven Hdt.1.155,
δεινὸν γίνεται μὴ ... existe el peligro de que ... Hdt.7.157,
ἔστι δεινότατον ... μὴ ... And.3.1
;
δεινὸν ἦν ... ἐλθεῖν Lys.12.87
; el peligro
τὸ δ. τὸ πείσομαι el peligro que voy a correr Hdt.7.11,
τὰ δείν' ὁρᾶν S.Ph.504, cf. S.Ph.502,
πρὸς τὸ δ. ἔρχεται S.Fr.351, cf. Hp.Aër.23,
ἐκτὸς τοῦ δεινοῦ fuera de peligro Plb.1.57.8,
συνεγγίζοντος τοῦ δεινοῦ Plb.30.7.3,
ὡς ἐγγὺς ἦν τὸ δ. Plu.Pomp.70,
ἡδονὴ ... ἐπιτείνει τὸ δ. el placer acrecienta el peligro Aristid.Quint.64.7.
3 irresistible
ἵμερος Hdt.9.3,
τὸ ξυγγενές τοι δεινὸν ἥ θ' ὁμιλία los vínculos de sangre y amistad son algo irresistible A.Pr.39,
δεινὸν τὸ κοινὸν σπλάγχνον A.Th.1031,
τὸ τίκτειν S.El.770,
οἶκτος S.Tr.298,
ἔρως Pl.Tht.169c,
φόβος E.Hipp.1218, LXX Ib.33.15, Orph.H.39.3
; vigoroso, apasionado, vehemente
πράγματά τινα ἐξ ἑαυτῶν ἐστι δεινά hay asuntos que por sí mismos son vigorosos Demetr.Eloc.240.
4 mal, cosa penosa
a) sufrir malos tratos
πάθοιμέν τ' ἂν δεινότερα ἢ ... Th.3.13,
δεινὰ πάσχω E.Andr.395, cf. Sapph.94.4, Ar.Ra.252, Pl.Prt.317b, Plb.5.98.4, Ph.1.670, Vett.Val.111.32,
εἰ δείν' ἔδρασας, δεινὰ καὶ παθεῖν σε δεῖ S.Fr.962, cf. Antipho 3.3.3;
b) considerar indigno o abusivo, irritarse por algo
δεινὰ ποιεύντων Hdt.3.14, Hdt.5.41,
δ. ποιησάμενοι Th.1.102,
δ. ποιεύμενοι ὑπὸ Μήδων ἄρχεσθαι Hdt.1.127
; indignarse I.AI 18.372;
c) mal
δεινόν τί <οἱ> κάρτα οὐκ ἂν γένοιτο no experimentaría ningún mal Hp.Morb.4.54,
αἰώνιόν τι δεινόν Epicur.Ep.[2] 81, cf. Phld.Cont.5.12,
τί γὰρ ἂν πάθοι δεινὸν ἄνθρωπος; Philostr.VS 573
; indignación
τὸν δὲ δεινόν τι ἔσχε ἀτιμάζεσθαι πρὸς Πεισιστράτου se apoderó de él la indignación al verse ultrajado por Pisístrato Hdt.1.61.
II
1 terrible por superioridad o habilidad e.e. capaz, hábil frec. c. sent. peyor.:
a)
δ. τε καὶ σοφός Hdt.5.23, Pl.Prt.341a (=Prodic.A 14),
με ... δεινὸν ... καὶ ἀκριβῆ Lys.7.12,
διὸ καὶ τοὺς φρονίμους δεινοὺς καὶ πανούργους φαμὲν εἶναι Arist.EN 1144a27
; experto, entendido D.4.35, cf. Hsch.
; hábil en sent. práctico,
op. φιλόσοφος Pl.Tht.164d,
op. σοφός Pl.Phdr.245c,
γλώσσης δεινὸν ὅπλον ... ἀνθρώποισι Orph.H.28.10;
b)
γλώσσῃ δὲ δεινοῦ καὶ σοφοῦ , S.Ph.440,
γλώσσῃ σὺ δ. S.OC 806,
δ. ... τὴν τέχνην experto en su arte Ar.Ec.364,
δ. τὰ δικανικά Philostr.VS 499,
οἱ δεινοὶ τὰ γεωργικά los agricultores Aristid.Quint.64.19;
c) hábil en descubrir A.Pr.59,
δεινοὶ πλέκειν ... μηχανάς hábiles en urdir artimañas A.Fr.373,
λέγειν ... δ. elocuente S.OT 545, E.Med.585, Alcid.1.6,
δ. εἰπεῖν D.20.150,
δ. ἄνθρωπος πράγμασι χρῆσθαι un hombre capaz de acomodarse a las circunstancias D.1.3, cf. Philostr.VS 566
;
νόσος ... δεινὴ φαγεῖν enfermedad experta en devorar Ar.Nu.243,
αἱ γὰρ εὐπραξίαι δειναὶ συγκρύψαι τὰ τοιαῦτ' ὀνείδη D.2.20;
d)
περὶ τοὺς λόγους Pl.Euthd.304d,
περὶ τὸ ἀδικεῖν Pl.R.405b,
περὶ Ὁμήρου Pl.Io 531a,
δ. εἰς τὰ πάντα hábil en todas las cosas Ar.Ra.968,
ἀμφὶ ταῦτα Arr.Tact.9.5,
τῶν ἀνδρῶν τῶν κατὰ χειρουργίαν δεινῶν Ael.VH 3.1,
ἐν λόγοισι δ. Ὑπερείδης Hipérides hábil en palabras Timocl.4.7;
e)
ὡς δεινότατα κατηγορῆσαι acusar de la manera más hábil posible Luc.Prom.5.
2 bribón, truhán
τις Pl.Euthphr.3c,
ὑπὸ πανουργίας Pl.Tht.176d.
3 maravillas
πολλὰ τὰ δεινὰ κοὐδὲν ἀνθρώπου δεινότερον πέλει muchas son las maravillas y ninguna hay que supere al hombre S.Ant.333.
III
1 mal, penosamente
δ. φέρειν soportar mal Hdt.2.121γ,
διατεθῆναι Lys.3.27,
δ. ἔχειν encontrarse mal X.An.6.4.23, POxy.1161.11 (),
δ. δὲ καὶ ἀπόρως ἔχει μοι estoy en una situación penosa y sin salida Antipho 1.1.
2 extraordinaria, excesivamente, muy
μέλαινα δ. muy negra Hdt.2.76,
ἄνυδρος Hdt.2.149,
δ. ἦσαν ἐν φυλακῇσι Hdt.3.152,
ἐς ἤβην καὶ κοιλίην ὅλην δ. ὁ πόνος καταιγίζων Hp.Epid.7.33,
δ. πώς εἰμ' ἐπιπλήσμων Metag.2,
θαμβούμενοι δ. terriblemente espantados LXX Sap.17.3,
ἀνελεύθερος Plu.2.46d,
ἀσθενεῖ δ. está muy enfermo, BGU 595.14 (), SB 12606.6 (), cf. Hsch.
; vigorosamente, vehementemente
κἂν μὴ δ. λέγωσιν Demetr.Eloc.240
; de la manera más terrible
τοὺς δ' ἅμα πάντας ἄγγελοι ... δεινοτάτως κολάσουσιν Orac.Sib.2.290.
3 hábilmente
δ. καθαπτόμενον ἐν ἀπολογίας ἤθει Philostr.VS 503,
δ. τῷ πλάσματι ... ἐφαρμόζοντες Iren.Lugd.Haer.1.3.6, cf. Epiph.Const.Haer.31.15.7, Eust.668.53, Sch.Min.Il.7.97.
: De *δϜεινός, adj. verbal de la raíz que da lugar a δείδω q.u., e.e. *du̯eH- ‘dos’.
δεῖνος
Δεινοσθένης, -ους, ὁ
Dinóstenes , Paus.6.16.8.
δείνοσμος, -ου, ὁ
olivarda, altabaca, Dittrichia viscosa (L.) W.Greuter, Ps.Dsc.3.121.
Δεινόστρατος, -ου, ὁ
Dinóstrato , Procl.in Euc.67.11.
δεινότης, -ητος, ἡ
I
1 carácter terrible, aspecto que impone c. gen.
μὴ ὧν πεισόμεθα μόνον δεινότητα κατανοοῦντας considerando no sólo el horror de las cosas que sufriremos Th.3.59,
εἰ ... μὴ φόβῳ ... νεῶν δεινότητος κατάπλου ὑποχωροίη Th.4.10,
τοῦ εἰργμοῦ τὴν δεινότητα κατιδοῦσα Pl.Phd.82e,
νόμων δ. rigor de las leyes Th.3.46
; exageración
χαρᾶς δ. alegría exagerada Hp.Praec.14.
2 rectitud, severidad
σεμνότητα καὶ δεινότητα καὶ εὐεργεσίαν Ph.2.424.
II
1 habilidad, destreza
ἡ ὡς ἀληθῶς δ. ἀνδρός Pl.Tht.176c,
αἱ δ' ἄλλαι δεινότητές τε ... καὶ σοφίαι Pl.Tht.176c, cf. Pl.Ep.358c, D.Chr.12.45,
δ.· διάθεσις καθ' ἣν ὁ ἔχων στοχαστικός ἐστιν τοῦ ἰδίου τέλους Pl.Def.413a,
ἔστιν δή τις δύναμις ἣν καλοῦσι δεινότητα Arist.EN 1144a23,
ἐπιδεικνύμενοι λόγων δεινότητα mostrando habilidad literaria I.AI 1.2, cf. I.BI 1.440, I.Ap.2.182, Numen.25.28,
δεινότητι διανοίας por lo impresionante de su pensamiento D.Chr.18.11
; habilidad oratoria, elocuencia Th.3.37, D.18.277,
ἐν τοῖς λόγοις Isoc.1.4,
δ. τῶν λόγων Alcid.2.29,
λόγου Plu.Pomp.77, cf. Luc.Hist.Cons.58, Philostr.VS 486,
δ. ῥητορική PMasp.295.3.26 ().
2 habilidad unida a cierta falsedad astucia esp. habilidad oratoria
ὅση δ. ἦν ἐν τῷ Φιλίππῳ D.18.144,
συκοφάντης D.18.242,
op. ἀλήθεια Antipho 5.5,
ἀντὶ τῆς Δημοσθένους δεινότητος D.Chr.2.19,
ῥητορικὴ τάς τε ἐν ἑκάστοις δεινότητας ἐξετάζουσα Ph.1.158, cf. Ph.2.476,
ὁπόσον ἢ δεινότητος ἢ ἀκμῆς ἐπεπόριστο ἐν τοῖς λόγοις Luc.Pisc.25, cf. Luc.Alex.4,
κακούργως ἑρμενευόντων δεινότητα Iust.Nou.18.11.
3 fuerza oratoria, intensidad
τὰ ἀριστεῖα τῆς ἐν λόγοις δεινότητος D.H.Comp.18.15, cf. D.H.Th.53.1,
ἀπρόσιτος δ. fuerza oratoria inalcanzable Longin.34.4,
τὰ σύμβολα ἔχει δεινότητας las expresiones simbólicas tienen fuerza oratoria Demetr.Eloc.243, cf. Philostr.VS 500, Philostr.VS 510, Philostr.VS 564, Hermog.Id.2.9 (p.368, 369).
Δεινόφιλος, -ου, ὁ
Dinófilo , Phleg.36.22.
δεινόφρων, -ονος, ὁ
λυκόφρων Hsch.
δεινόω
hacer más terrible, exagerar los aspectos negativos de algo
ἐπὶ τὸ μεῖζον πάντα δεινώσας exagerándolo todo para empeorarlo Th.8.74,
μάλιστα δὲ τὴν σφαγὴν ... ἐδείνου τῷ λόγῳ καὶ τὴν δυσσέβειαν I.AI 17.237,
δεινῶσαι τὰς τῆς πατρίδος συμφοράς exagerar las desgracias de la patria Plu.Per.28, cf. D.C.58.1.3, D.C.60.14.4
; reforzar, exagerar, aportar vehemencia a la dicción, en v. med.-pas.
(ταῦτα) τεθόλωται γὰρ τῇ φράσει καὶ τεθορύβηται ταῖς φαντασίαις μᾶλλον ἢ δεδείνωται pues (estas expresiones) más que vehementes, quedan turbias en el discurso y confusas en las imágenes Longin.3.1.
Δεινώ, -οῦς, ἡ
Dino
1 , Apollod.2.4.2, Ant.Lib.22.4, Zen.1.41, Sch.A.Pr.793aH., Sch.A.R.4.1515a.
2 , Iambl.VP 132.
δείνωμα, -ματος, τό
exageración, opinión exagerada
τῶν κριτῶν Phld.Rh.1.286.
Δείνων, -ωνος, ὁ
: Δίνων Thphr.Fr.133, Theoc.15.11, Ath.67a, Ath.633d, Plu.Alex.36
Dinón
1 , X.HG 5.4.33, X.HG 6.4.14.
2 , Plb.27.7.4, Plb.28.2.3, Plb.30.7.10.
3 , D.53.6, D. 53. 7.
4 , Plu.Them.27, Plu.Alex.36, Plu.Art.13, Ael.NA 17.10, D.L.1.8, D.L.9.50, Luc.Macr.15, Ath.67a + Ath.633d, Dino, I.
5 , Plin.HN 34.50.
6 , Thphr.Fr.133
7 , Plb.15.25.21.
8 , Theoc.15.11
9 , Luc.Philops.17.
δεινωπός, -όν
de mirada o semblante terrible
Κῆρες Hes.Sc.250, cf. Hsch., Anecd.Ludw.197.10.
1 δείνωσις, -εως, ἡ
: [gen. -ιος Hp.Acut.42]
I
1 vehemencia, exaltación, exageración en la forma del discurso o en su tema Pl.Phdr.272a, Arist.Rh.1395a9, Arist.Rh.1401b3,
χρῆται ... αὐταῖς Ὅμηρος καὶ πρὸς δείνωσιν ... καὶ ἔμφασιν Demetr.Eloc.130, cf. D.H.Imit.2.5, Longin.11.2, Longin.12.5, Quint.Inst.6.2.24,
ἐνέμειξε τοῖς ἐπαίνοις οἶκτον ἅμα καὶ δείνωσιν ἐπί τῷ πάθει mezcló en su panegírico la lamentación con la vehemencia para subrayar la desgracia Plu.Ant.14, cf. Plu.Flam.18, Plu.TG 2.
2 indignación, sobrecogimiento o vehemencia , Arist.Rh.1417a13, Arist.Rh.1419b26.
3 poder oratorio, capacidad expresiva
πειρῶνται δεικνύειν τῆς ἐνούσης αὐτοῖς ἀγχινοίας τὴν δείνωσιν intentan mostrar el poder oratorio propio de su sagacidad Cyr.Al.Apol.Orient.p.62.23,
λόγων ἔχοντες δείνωσιν Cyr.Al.M.70.944D,
δείνωσιν· δύναμιν. δεινότητα Hsch., cf. Sud.
II exageración
ὀφρύες δεινώσιος μετέχουσαι fruncen el ceño exageradamente Hp.Acut.42
2 δείνωσις
δεινωτικός, -ή, -όν
relativo a la exageración o vehemencia
Δημοσθένης ... τὰς δεινωτικὰς ὕλας παρέσπειρεν ἑκάστῳ κεφαλαίῳ Demóstenes diseminaba los motivos vehementes por cada capítulo Corn.Rh.236.
δεινώψ, -ῶπος
de mirada terrible
, S.OC 84, cf. Lyr.Adesp.414d.2S., Anecd.Ludw.187.12, Eust.673.36.
δεῖξις, -εως, ἡ
I
1 exposición de un argumento
δ. ἐκ τῶν σημείων exposición mediante signos , Arist.Rh.1408a26,
παρακούσαντες τῶν ἐν ταῖς δείξεσι λόγων Aristox.Harm.40.16,
γραμματικὸς ποιούμενος δεῖξιν ἐν τῷ θεάτρῳ Plu.2.737c,
δεῖξιν ... λόγων δημοσίᾳ ποιούμενος Ath.98c, cf. Plot.4.8.4.
2 exhibición de una obra literaria, representación teatral, Macho 9
; lectura, declamación pública
τῶν Σιμωνίδου ... ἰάμβων Ath.620c, cf. Ath.270d.
3 efecto de mostrar o mostrarse, manifestación
τῶν ἀρίστων ἐν νοητοῖς Plot.4.8.6, cf. Placit.1.10.1.
4 acción o fórmula para provocar que algo se muestre o manifieste, invocación
τῶν θεῶν Alciphr.4.19.15,
Ἡλίου PMag.13.254.
II
1 demostración científica
πολλοὶ ... οὐδαμῇ ... ἐχρήσαντο τοῖσι πρήγμασιν ἐς δεῖξιν Hp.Decent.4
; demostración de la validez de un razonamiento
ἡ διὰ τοῦ ἀδυνάτου δεῖξις la demostración por (reducción a) lo absurdo Arist.APr.45a35, cf. Arist.APr.34a4, Arist.APr.40b5,
Euc.4.16.
2 prueba, muestra
ἀνδρείας Hdn.1.15.2, cf. Hdn.2.3.5.
III
1 tema o apunte , Plu.2.747b, c.
2 referencia
, Chrysipp.Stoic.2.65
; valor mostrativo o referencial, función deíctica
γένη τῶν πρωτοτύπων ... διακρίνεται ... διὰ δὲ τῆς ὑπ' αὐτῶν δείξεως las clases de pronombres personales se distinguen por su función deíctica D.T.640.24,
(ἀντωνυμίαι) δεῖξιν ἐχουσι μετὰ προσώπων ἀκολουθίας (los pronombres) poseen un valor mostrativo en correspondencia con las personas A.D.Pron.9.9, cf. Plu.2.1011c.
†δειομένη·
δεισομένη Hsch.
δειόντως
Δεῖος
v. Δῖος.
Δειπάτυρος, -ου, ὁ
Dipatiro divinidad entre los estinfeos, en el Epiro, equiv. a Ζεὺς πατήρ Hsch.
: Quizá término ilirio.
δειπνάριον, -ου, τό
: [-ᾰ-]
colación, pequeña comida
τὸ δ. ἀνθηρὸν ἦν, γλαφυρὸν σφόδρα Diph.64.1, cf. AP 11.10 (Lucill.),
, Arr.Epict.4.1.55, Clem.Al.Paed.2.1.4.
Δειπνεύς, -έως, ὁ
Dipneo , Ath.39d.
δειπνέω
: [dór. fut. part. δειπνησεῦντι Call.Lau.Pall.115; perf. 1a plu. δεδείπναμεν Eub.90, Alex.114, inf. δεδειπνάναι Ar.Fr.260, Ar.Fr.480, Pl.Com.157, Eub.91]
I hacer la comida principal del día
1 almorzar, comer en Hom. ref. gener. al mediodía
ὕστατα καὶ πύματα νῦν ἐνθάδε δειπνήσειαν ojalá celebraran ahora aquí su última y postrer comida, Od.4.685,
κρέα τ' ἤσθιε πῖνέ τε οἶνον ... αὐτὰρ ἐπεὶ δείπνησε ... Od.14.111, cf. Od.9.155, Od.17.359, Od. 17. 506,
δειπνῆσαι ... θοῇ παρὰ νηῒ μελαίνῃ h.Ap.497
; Il.19.304,
ἅμα δ' ἠοῖ φαινομένηφι δειπνήσας Il.15.397, cf. Od.9.312
; ,
Od.5.95.
2 cenar
op. ἀριστίζομαι Hp.VM 10,
op. ἀριστάω A.D.Synt.279.27, Hp.Epid.5.14,
παρ' ἀνδρὶ ἑταίρῳ αὑτοῦ δειπνῶν Antipho 1.18, cf. And.Myst.45,
οὗτος ὅν γ' ἐγώ ποτ' εἶδον ... δειπνοῦντα μετὰ Λεωγόρου Ar.V.1269,
πρὸς Ἀμολήιν δειπνῶ OClaud.120.5 (),
ἀπὸ τῶν ἐμῶν ... δειπνήσετον a mis expensas cenaréis ambos Ar.Pl.890 (cf. II 2 ), cf. Ar.Fr.260, Pl.Com.157, Eub.90 + Eub.91, Alex.114
;
Δημοσθένης δειπνήσας ἐχώρει Demóstenes se puso en marcha después de la cena e.e. a última hora del día Th.3.112, cf. Ar.Fr.480, Hp.Acut.30, X.Cyr.5.2.5, Aen.Tact.10.5, Aen.Tact.20.1, D.C.68.15.6,
ἐργαζόμεναι μὲν ἠρίστων, ἐργασάμεναι δὲ ἐδείπνουν mientras trabajaban almorzaban y al concluir el trabajo cenaban X.Mem.2.7.12,
ὅτε δὲ συνετέλεσαν δειπνοῦντες LXX To.8.1,
μετὰ τὸ δειπνῆσαι Eu.Luc.22.20, 1Ep.Cor.11.25, Plu.2.645d,
βεβρωκέναι, μὴ δεδειπνηκέναι haber engullido comida, pero no haber cenado , Plu.2.697c
; asistir a una cena o banquete
ἐρωτᾷ σε Ἡραὶς δειπνῆσαι εἰς γάμους τέκνων αὐτῆς Herais ruega tu asistencia a la cena (que celebrará) con motivo de la boda de sus hijos, POxy.111.1 (), cf. POxy.110.1 (), POxy.4339.1 ().
II tomar un alimento en una comida
1 tomar en el desayuno, en el almuerzo antes de emprender el trabajo en el campo
ἄρτον δειπνήσας habiendo desayunado un pan Hes.Op.442
;
δεῖπνον δειπνήσαντες habiendo tomado la comida, Certamen 9.
2 cenar, tomar la cena
ἑσπέρην δὲ δειπνείτω κρέας ὄρνιθος Hp.Mul.2.121,
ἀλφίτων κοτύλην μίαν Alex.223.17,
κύνες ... δειπνησεῦντι τὸν πρὶν ἄνακτα las perras se cenarán a su anterior dueño Call.Lau.Pall.115,
τὸ μοσχίον Ephipp.15.13,
ἀριστᾶν μὲν ... ἄπυρον ὄψον, δειπνεῖν δὲ ... ἄρτον Plu.2.201c, cf. Mnesim.7.2
;
τὸ οὖν ἄριστον τοῦτο δειπνήσαντες habiendo cenado ese almuerzo, , X.Cyr.1.2.11
;
τ' ἀλλότρια δειπνεῖν cenar lo ajeno , cenar a expensas de otro Theopomp.Com.35, cf. X.Smp.1.11, Eub.72.
δειπνήεντα·
δειπνοφόρα, εὖ δυνάμενα τρέφειν ἡμᾶς Hsch.
δείπνηστος, -ου, ὁ
: -στός Eust.1814.32, Eust. 1814. 37
la hora de comer, el mediodía
ὅτε δὴ δ. ἔην Od.17.170, cf. EM 262.45G., Eust.1814.32 + Eust.1814.37
δειπνηστύς, -ύος, ἡ
la hora de cenar Hsch.
δειπνητήριον, -ου, τό
comedor, sala de banquetes
, Plu.Luc.41,
δ. πρεσβυτέρων γερδίων IFayoum 122.1 (), cf. PLips.30.8 ()
; refectorio
IFayoum 87.3 (), Sch.Pi.O.10.57b,
, I.BI 2.130.
δειπνητής, -οῦ, ὁ
comensal
(τινες) ἀγνοοῦσι παραπλήσιόν τι πάσχοντες τοῖς λίχνοις τῶν δειπνητῶν Plb.3.57.7 (pero quizá gen. plu. de δειπνητός 2 ),
δ.· cenator, Gloss.2.267.
δειπνητικός, -ή, -όν
I
1 referente a la cena o banquete
ἐπιστολαὶ δ. cartas simposíacas e.e. en las que se da cuenta de lo acontecido en un banquete, Ath.128a.
2 aficionado a comer, exigente con la comida Anaxipp.1.36.
II exquisitamente
ὡς μαγειρικῶς κομψῶς τε καὶ δ. αὑτῷ διακονεῖται de qué modo tan culinario, elegante y exquisito se sirve Ar.Ach.1016.
δειπνητορία, -ας, ἡ
comedor, sala de banquetes
ἱστιατορία Sud.
δειπνητός, -οῦ, ὁ
1 hora de comer o cenar
ἀκρόνυχος Nic.Th.761, cf. Eust.1814.39.
2 comida Eust.1814.36, Eust. 1814. 39
; según Eust. c. acent. proparox. sent. 1 , c. acent. ox. sent. 2 .
Δειπνιάς,
Dipnias , Call.Fr.87.
Δειπνιεύς, -έως, ὁ
dipnieo , St.Byz.s.u. Δειπνιάς.
δειπνίζω
: [aor. part. δειπνίσσας Od.4.535]
invitar a una comida, cena o banquete
κατέπεφνε δειπνίσσας Egisto a Agamenón Od.4.535, cf. Od.11.411
;
δειπνίζοντες Ξέρξην Hdt.7.118,
ἐδείπνισεν Ἀθηναίους ἐν τῇ ἀγορᾷ Theopomp.Hist.249,
δειπνίσας λαμπρῶς ... τὴν πόλιν ὅλην IG 5(1).1346.9 (Laconia ), cf. AP 11.394 (Lucill.), Didyma 345.23 (), IPr.113.42 (), Didyma 322.9 (), ICos EV 251.5 (), IArykanda 162.8 (), IStratonikeia 210.7 (Panamara ), IStratonikeia 1025.19 (), IStratonikeia 17.8 (Panamara )
;
δεῖπνα ... πολύτροφα καὶ μάλα πολλά, ἃ Ξενοκλῆς ... δείπνισεν ἡμᾶς Matro SHell.534.2
;
δεῖπνον δημοσίᾳ πολυτελὲς ἐδείπνισεν D.C.62.15.2, cf. D.C.55.2.4
; , Diph.62, Posidon.53, I.AI 4.105, Luc.Sat.22, Origenes Io.13.32,
βοαὶ δεδειπνισμένων θεάτρων las aclamaciones de los espectadores invitados a cenar e.e. comprados mediante banquetes Plu.2.92e.
δειπνίον, -ου, τό
pequeña cena, colación Ar.Fr.499.
δειπνιστήριον, -ου, τό
comedor, sala de banquetes
τὸ ἱερὸν αὐτῆς (τῆς γερουσίας) δ. ISide 26.14 (Side ), RPh. 32.1958.26.11 (ambas Side ), cf. IG 5(2).268.36 (Mantinea ), MAMA 8.413d.13 (Afrodisias ),
τρίκλεινον δ. IG 12(9).906.10 (Cálcide ),
κοινόν Hsch.s.u. λέσχη.
δειπνῖτις, -ιδος
propia de la cena
ἔν τε τῇ στολῇ τῇ δειπνίτιδι con la ropa de la cena D.C.69.18.3.
δειπνοθήρας, -ου, ὁ
cazador de cenas, parásito
ἀντ' ἐλευθέρου δοῦλος ὁ δ. Ph.1.665.
δειπνοκλητόριον, -ου, τό
invitación a cenar Eust.766.56.
δειπνοκλήτωρ, -ορος, ὁ
1 encargado de llamar y conducir a los invitados a la mesa del rey, mayordomo o maestresala Artemid. en Ath.171b
; maestro de ceremonias, Res gestae Saporis 58, Res gestae Saporis 63.
2 el que invita , Cyr.Al.Luc.1.215.3, Cyr.Al.M.68.313C, Cyr.Al. M. 69.464B.
δειπνοκρίτης, -ου, ὁ
juez de los banquetes tít. relig. en el culto de los dioses Heliopolitanos IUrb.Rom.109 ().
δειπνολογία, -ας, ἡ
tratado de banquetes, el arte del banquete , Clearch.79a, Clearch.79b, cf. Hsch.
δειπνολόγος, -ου
que escribe sobre banquetes, docto en banquetes
, Ath.29a.
δειπνολόχος, -η, -ον
que acecha la comida, parásito Hes.Op.704, Orac.Sib.2.258, Zonar., Sud.
δειπνομᾰνής, -ές
enloquecido por la comida, ansioso de comida Timo SHell.790.
δεῖπνον, -ου, τό
: tard. δεῖπνος, ὁ Gr.Naz.M.37.919A
I comida para pers.
1 comida principal o una de las principales del día, gener. el almuerzo
a) ,
ἀνὴρ ὡπλίσσατο δ. Il.11.86, cf. Od.10.116,
διώρισα, ἄριστα, δεῖπνα δόρπα θ' αἱρεῖσθαι τρίτα he establecido tomar las tres (comidas), desayunos, almuerzos y cenas A.Fr.182;
b) el almuerzo
ἔρχεσθ' ἐπὶ δ. Il.2.381, cf. Il.19.171, Od.15.94;
c) , banquete, comida (trad. en algún caso por cont. amplio como cena),
δείπνου πασσαμένω habiendo degustado ambos la comida, Od.4.61, cf. Od.10.57,
οὐ ... τι χέρειον ἐν ὥρῃ δ. ἑλέσθαι no es malo tomar la comida a su hora, Od.17.176,
αἶγας ἄγων, ... δ. μνηστήρεσσι Od.17.214,
δ. ... τετύκοντο ... δόρπου δ' οὐκ ἄν πως ἀχαρίστερον ἄλλο γένοιτο tenían preparado el banquete, pero nunca habría otra cena más ingrata que aquella, Od.20.390
; Il.10.578.
2 comida principal o una de las principales del día, frec. ref. la de última hora de la tarde cena op. ἄριστον ‘almuerzo’
οὐ δύνανται κατεσθίειν ἀνηριστηκότες τό δ. Hp.Acut.30,
ὁκόταν δὲ δείπνου ὥρη ᾖ Hp.Int.12,
σοὶ δὲ μελήσει, ὅταν ᾖ δεκάπουν τὸ στοιχεῖον, ... χωρεῖν ἐπὶ δ. a ti (sólo) te preocupará ir a la cena, cuando la sombra del reloj sea de diez pies Ar.Ec.652, cf. Eub.117.5, IG 12(5).647.16 (Ceos ),
πρὸ δείπνου ἢ ἀπὸ δείπνου antes o después de la cena Antipho 1.17,
παρασκευάζεται δ. Pherecr.50.1, cf. X.Eph.3.9.2,
ποιεῖν τὸ δ. Dionys.Com.2.4, Diph.61.1,
ἐπὶ δ. ἢ φίλον τιν' ἢ ξένον καλέσας Eub.72,
ἀπὸ δείπνου ὄντες habiendo cenado Aen.Tact.26.2,
ὅταν ποιῇς ἄριστον ἢ δ. cuando des un almuerzo o una cena, Eu.Luc.14.12, cf. Clem.Al.Paed.2.1.4,
ἐπὶ δ. ἦλθε D.C.68.15.5, cf. D.C.69.18.3,
δ. ἀποφόρητον cena para llevar IStratonikeia 270.13 (), IStratonikeia 242.33 (), IStratonikeia 343.4 ()
; comida extraordinaria por dif. motivos, banquete frec. en plu.
ἐν δείπνοις en un banquete S.OT 779,
τὰ ... ἐπώνυμα δεῖπνα Θυέστου E.Or.1008,
Ἡρῴδης τοῖς γενεσίοις αὐτοῦ δ. ἐποίησεν τοῖς μεγιστᾶσιν Eu.Marc.6.21, cf. Euph.38A.5
; banquete cultual en el culto mistérico de Deméter y Perséfone en Andania
ἱερὸν δ. IG 5(1).1390.95 (Andania ), IG 5(1).1390. 96 (Andania ),
ἔν τε τοῖς Ἰσι[α]κοῖς καὶ πυροφορικοῖς δείπνοις IG 5(2).269.24 (Mantinea )
; banquete público, gener. ligado a la fiesta y a las instituciones
καλέσαι δὲ τὴν πρεσβείαν τῶν Σαμίων ἐπὶ δ. [ἐς τὸ πρυτανέ]ον ἐς αὔριον IG 22.1.54 (), cf. IG 22. 107.33 (), Ar.Ach.1085,
τὸ δ. ἀποδιδότωσαν (οἱ ἐπιμεληταί) [το]ῖς τε πολίταις πᾶσιν ... [κα]ὶ ξένοις IG 12(7).515.53 (Amorgos ),
εὐεργετοῦσα δείπνοις ... μεγαλομερέσι IG 5(2).266.14 (Mantinea ),
τὸ πάνδημον δ. IG 7.2712.79 (Acrefia ), cf. IG 12(5).647.16 (Ceos ), IG 5(2).24.3 (Tegea ), IStratonikeia 205.28 (Panamara ),
ποιήσας δὲ καὶ τοῖς παι[σ]ὶ τὰ δεῖπνα ἐν τοῖς Ἀνοιγμοῖς Didyma 297.6 ()
; la Ultima Cena, Eu.Io.13.2, Eu.Io. 13. 4
;
κυριακὸν δ. la cena del Señor 1Ep.Cor.11.20,
μυστικὰ δεῖπνα Chrys.M.61.204
; el banquete celestial
μακάριοι οἱ εἰς τὸ δ. τοῦ γάμου τοῦ Ἀρνίου κεκλημένοι Apoc.19.9,
τὸ δ. τὸ μέγα τοῦ θεοῦ Apoc.19.17
;
Θυέστεια δεῖπνα banquetes de Tiestes A.Mart.5.1.14 (cf. b), Athenag.Leg.3.1.
II comida de anim. pasto, forraje
τις ἵπποισιν δ. δότω Il.2.383,
, Hes.Op.209,
ὄρνισι δ. οὐκ ἀναίνομαι πέλειν no me niego a ser pasto de las aves A.Supp.801,
δ. ... κοράκεσσιν epigr. en Philostr.Her.73.13,
τὰ λοιπὰ τῶν σπερμάτων, ὅσα μυρμήκων δ. ἐστιν Ael.VH 1.12.
: Quizá rel. δάπτω, δαπάνη, qq.u., lat. daps, e.e., de *deH₂°p-; cf. c. otros alarg., δαίνυμι, δατέομαι, etc.
δειπνοπίθηκος, -ου, ὁ
: [-ῐ-]
mono de cena apelativo cóm. de un parásito Com.Adesp.589.
δειπνοποιέω
1 preparar la cena X.Cyr.5.2.6, Alciphr.4.16.6.
2 cenar
δειπνοποιησάμενος ἐχώρει τὴν νύκτα tras la cena avanzó durante la noche Th.4.103,
δειπνοποιοῦνται ἐν Ἀργινούσαις Th.8.101, cf. X.Eq.Mag.7.12, Aen.Tact.7.3, Aen.Tact.16.12, I.AI 18.355,
παρήγγειλεν ἀριστοποιεῖσθαι ὡς ἐν ᾍδου δειπνοποιησομένους les ordenó almorzar como si fueran a cenar en el Hades (como quien no va a comer nunca más), Plu.2.225d, cf. X.Eph.1.11.2, X.Eph.3.9.3, Poll.6.102, D.C.47.1.2.
δειπνοποιία, -ας, ἡ
preparación de la cena, cena D.S.17.37, Gr.Naz.M.37.919A.
δειπνοποιός, -οῦ, ὁ
el que prepara la cena, cocinero Arist.MM 1206a27, Heph.Astr.3.36.2, IG 12(1).579 (Rodas).
δεῖπνος
δειπνοσοφιστής, -οῦ, ὁ
sabio de banquetes, sabio convival
οἱ ἐν τῷ δείπνῳ ... ἐπιδημήσαντες δειπνοσοφισταί Ath.1c, cf. Ath.2a
; , Ath.1a, cf. St.Byz.s.u. Ἀκόναι, St.Byz.s.u. Γάγγρα, Sud.s.u. Ἀθήναιος.
δειπνοσοφιστικός, -ή, -όν
dipnosofístico, de los dipnosofistas
ἱστορία , Eust.261.5.
δειπνοσύνη, -ης, ἡ
cena, banquete paród. por δεῖπνον:
ἀλλοτρίων εὖ εἰδὼς δειπνοσυνάων Matro SHell.534.10.
δειπνοφορία, -ας, ἡ
: tb. [δειπνο]φόρια, τά IEphesos 221.6 ()
procesión con ofrendas de comida
, Is.Fr.152B.-S., AB 239.7,
δ. παρθένων Men.Cith.95, cf. IEphesos 221.6 ()
δειπνοφοριακός, -ή, -όν
con ofrendas de comida
πομπή IEphesos 1577a.9 ().
δειπνοφόρος, -ον
I que lleva el alimento
, Arist.HA 616b34, Arist.HA 619b24.
II
1 portadora de ofrendas de comida
, Lys.Fr.311S., Hyp.Fr.88, Demo 6, Philoch.183, Ath.Agora 19.L4a.21 (), Ath.Agora 19.L4a. 49 (), IG 22.5151 (), Plu.Thes.23.
2 encargado o superintendente del banquete sagrado,
δειπν[οφόροι] ... ὑπ' αἱρέ[σεως] συνεδρίου IEphesos 1577b.1 ().
δειρά
1
δ.· †δείμοιρα, τράχηλος. διαίρεσις Hsch.
2 v. δέρη.
Δειράδες, -ων, οἱ
Dírades demo ático de la tribu Leóntide, St.Byz.
Δειράδης, -ου, ὁ
Dírades , St.Byz.s.u. Δειράδες.
Δειραδιώτης, -ου, ὁ
Diradiota
1 , IG 22.5965 (), IG 22. 780.6 (), Plu.Alc.25, Harp., St.Byz.s.u. Δειράδες.
2 , Paus.2.24.1,
SEG 38.320.
δειράζειν·
κλέπτειν Hsch.
δειραῖος, -α, -ον
montañoso, escarpado, abrupto
ἄκρα Lyc.994.
δειράρ
δειράς, -άδος, ἡ
: cret. δηράς ICr.3.4.9.63 (Itano ), ICr. 3.4.9. 66 (Itano ), ICr.4.174.19 (Gortina ambas ), Hsch., lacon. δειράρ Hsch.
1 ladera, pendiente, estribación de una montaña, incluso valle alto, collado o bien altura, cumbre, sierra
προσέβης πρὸς δειράδα h.Ap.281,
ὑπὸ δειράσι νιφοβόλοις Παρνασοῦ al pie de las estribaciones nevadas del Parnaso E.Ph.206, cf. A.R.2.705,
βαῖν' ἐπὶ ... [τάνδε Π]αρνασίαν δειράδα Limen.23,
Κυλλανίας χιονοκτύπου πετραίας ἀπὸ δειράδος φάνηθι muéstrate desde la rocosa altura del Cileno azotada por la nieve S.Ai.697,
Κορίνθου δ. Pi.O.8.52,
δ. Ἰσθμοῦ Pi.I.1.10, cf. S.Ph.491, Lyc.1405, ICr.3.4.9.63 + ICr.3.4.9.66 () + ICr.4.174.19 (),
Ἀρκαδικῆς Τεγέης ὑπὸ δειράδος a los pies de las alturas de Tegea en Arcadia, AP 2.143 (Christod.),
ποιμενίην ὑπὸ δειράδα a los pies de una ladera con pastos Nonn.D.8.24, Nonn.D.10.177, cf. AP 6.115 (Antip.Sid.), Opp.H.1.21, Paus.6.21.3, Q.S.11.92
; mejillas o el cuello
τέγγει θ' ὑπ' ὀφρύσι ... δειράδας S.Ant.832, cf. Hsch.s.u., Hsch.s.u. δηράς + Hsch.s.u. δειράρ
2 cuello
, Opp.C.1.178.
: Dud.: ¿Rel. δέρη q.u.? ¿De *δερσάς, rel. ai. dr̥ṣád- ‘roca’? ¿De *δερ- < *geri̯-, cf. ai. girim, βορέας, etc.?
Δειράς, -άδος, ἡ
Dírade , Paus.2.24.1, Paus. 2. 25.4.
δειραχθής, -ές
que aprieta el cuello
ἅμμα AP 6.179 (Arch.).
†δειρεῖοι·
λοίδοροι Hsch.
δειρή
v. δέρη.
Δειρή, -ῆς, ἡ
: Δείρη Ptol.Geog.1.15.11, Ptol.Geog.4.7.2
Dira
1 , Str.16.4.4, Str. 16.4. 13, Ptol.Geog.1.15.11 + Ptol.Geog.4.7.2
2 , St.Byz.
δείρης, -ητος, ὁ
: †δίρηγες Hsch.; διρῆγες Sud.; δίγηρες Hsch.
gorrión Nic.Fr.123S., Hsch., Sud.
δειριᾶν·
λοιδορεῖσθαι Hsch., cf. δερίαι.
δειροκύπελλον, -ου, τό
vaso de cuello largo Luc.Lex.7, cf. Sch.Luc.Lex.7
δειρόπαις, -παιδος
que da a luz por la garganta
, Lyc.843.
δειροπέδη
δεῖρος, -εος, τό
1 cuello
Γαιζῆται περὶ δείρεα χρυσοφορεῦντες Euph.65, cf. δέρη.
2
δεῖρος· λόφος. καὶ ἀνάντης τόπος Hsch., cf. δειράς.
de-wi-jo (?).
δειροτομέω
cortar el cuello, degollar, matar
σὺ δ' ἄμφω δειροτομήσεις Il.21.89,
ἀνάλκιδα δειροτομήσει Il.21.555, cf. Od.22.349, Nonn.D.37.48,
δύω βόε δειροτομῆσαι h.Merc.405, cf. Il.23.174,
τὴν Γοργόνα ἐδειροτόμησεν Zen.1.41, cf. Eutecnius C.Par.19.3.
δειροτόμος, -ον
que corta el cuello Eust.1129.59.
δείρω
v. δέρω.
δείς
v. δέν.
δεῖσα, -ης, ἡ
: δεῖσσα Eust.413.13
: en pap. frec. δισ-
I
1 maleza, broza, rastrojo o cualquier tipo de desecho de los campos de labranza
παραδώσω τὸν κλῆρον ... καθ[αρὸν] ἀπὸ θρύου, κάλαμου, ἀγρώστεως, τῆς ἄλλης δείσης PTeb.105.60 (),
κόπτοντες ἐπισκάπτοντες δίσεος ἐν αὐτῷ κλήρῳ cortando y removiendo la maleza en el mismo lote de tierra, PMil.Vogl.302.188 (), cf. BGU 1119.31 (), PTeb.106.26 (), PSoterichos 2.34 (), PTeb.375.30 (), PMil.Vogl.302.206 (), PMil.Vogl.305.51 (todos ), PTeb.377.32 (), PTeb.378.27 (), Stud.Pal.20.57.22 (todos ), PVindob.Salomons 8.28 ()
; lodo, fango (cf. II ).
2 suciedad, porquería
παραδώσω τὸ ἥμισυ μέρος τῆς οἰκίας ἀπὸ κοπρίων καὶ δίσης πάσης POxy.3386.23 (),
δ. γὰρ ἡ κόπρος Sud.s.u. δεισαλέα.
3 inmundicia moral, depravación Suet.Blasph.64, Sch.Clem.Al.Prot.43.25.
II lodo, cieno o ciénaga
δ. καὶ τὴν ὑγρασίαν καὶ τὴν ῥυπώδη σύστασιν ὑγρὰν σημαίνει Sch.Clem.Al.Paed.278.8 (p.339.7), cf. Sud., Eust.413.13,
δεῖσα· ὁ ὑγρὸς καὶ βοτανώδης τόπος Zonar., cf. EM 263.1G.
; mal olor, EM 263.5G.
III
δ· ἡ τῶν βοτανῶν συλλογή EM 651.48G.
: Dud. ¿de *gu̯eidh-sa, cf. abúlg. židŭkŭ ‘succosus’? ¿o término pop. deriv. de ἔδεισα en el sent. ‘horror’?
δεισαής, -ές
sucio, inmundo Suet.Blasph.64.
δεισακεία
δεισαλέος, -α, -ον
: δισ- Hsch.
1 sucio, asqueroso, cenagoso
οἳ δίκην ὑῶν ... δεισαλέαις τροφαῖς ... χαίρουσιν los que se regocijan a modo de cerdos con inmundas comidas Clem.Al.Paed.3.11.75, cf. Hsch.s.u. μόλυχνον, Sud.,
δεισαλέα· δίϋγρος, βοτανώδης, ἢ κοπρώδης (cf. δεῖσα II ), Zonar.
2 sucio, depravado Clem.Al.Prot.4.55.
δεισαλία, -ας, ἡ
: δίσαλα (sic) Hsch.
suciedad moral, depravación Thd.Is.28.13, Hsch.
δεισήνωρ, -ορος
que respeta al esposo
θυσία ... οὐ δ. A.A.152.
Δεισήνωρ, -ορος, ὁ
Disénor un licio Il.17.217.
δεισία, -ας, ἡ
porción del sacrificio, quizá los desperdicios (cf. δεῖσα) e.d., la parte no comestible
δ. κρεῶν IG 22.1356.5 (), IG 22.1356. 12 (), cf. δεισιάδα.
δεισιάδα·
τὴν μοῖραν. οἱ δὲ διμοιρίαν Hsch., cf. δεισία.
δεισιδαιμονέω
I
1 sentir temores supersticiosos o un escrúpulo religioso exagerado o infundado
δεισιδαιμονοῦντας ἐπὶ τῶν ἔργων teniendo temores supersticiosos en la práctica Polystr.Contempt.11.27, cf. Polystr.Contempt.19.26,
τῆς σελήνης ἐκλειπούσης δεισιδαιμονήσας asaltándole un terror supersticioso al tener lugar un eclipse de luna Plb.9.19.1, cf. Plb.10.2.9, D.C.66.6.2, Hld.10.9.5, Sch.Th.7.50,
σεισμῶν ... μεγάλων γινομένων δεισιδαιμονήσαντες D.S.12.59,
μὴ δεισιδαιμονοῦντες ... περὶ τὰ ὀνόματα y no teniendo escrúpulos en el empleo de los términos Origenes Io.19.15, cf. Origenes Cels.2.2
; sentir reparo de
οὐ δεισιδαιμονοῦμεν πῇ μὲν εἰπεῖν δύο Θεούς, πῇ δὲ εἰπεῖν ἕνα Θεόν Origenes Dial.2.5.
2 practicar o tener creencias religiosas falsas
a) , Clem.Al.Prot.10.108, Origenes Cels.5.35;
b)
τίς ἀπόδειξις περὶ τοῦ εἶναι τούτους θεοὺς γένοιτ' ἂν τοῖς ἐν τούτοις δεισιδαιμονοῦσιν Ath.Al.Gent.18, cf. Petr.II Al.Encycl.M.33.1287A;
c)
οὐ δεισιδαιμονοῦμεν κατὰ τοὺς αἱρετικούς Cat.1Ep.Io.5.19, cf. Leont.H.Monoph.M.86.1889A.
II temer, reverenciar a la divinidad
δεισιδαιμονῶν δαίμονας ἀλάστορας Zaleuc.Pyth.Hell.227.19.
δεισιδαιμονία, -ας, ἡ
: jón. -ίη Aret.SD 1.5.3
I
1 temor o respeto a los dioses, escrúpulo o celo religioso
εἰς δεισιδαιμονίαν ... τὸν βασιλέα προτρεπόμενος D.S.1.70,
ἡ τῶν θεῶν δ. D.S.11.89, cf. D.Chr.61.9, SEG 38.1462.33 (Enoanda ), SB 11381.11 (), Hdn.Epim.22,
Ἀγαθαρχίδης ... ὀνειδίζων ἡμῖν δεισιδαιμονίαν I.AI 12.5 (cf. Agatharch. en 2 ),
ὑπερθαυμάσας ... ὁ Πιλᾶτος τὸ τῆς δεισιδαιμονίας ἄκρατον asombrándose Pilatos ante el intenso celo religioso I.BI 2.174, cf. IAphrodisias 1.8.56 (), I.AI 10.42, I.AI 15.277.
2 escrúpulo religioso exagerado o infundado, temor supersticioso, superstición
ἡ δ. δόξειεν <ἂν> εἶναι δειλία πρὸς τὸ δαιμόνιον Thphr.Char.16.1, cf. Phld.Elect.10.12,
ἄκαιρος δ. Agatharch.Fr.Hist.20b,
δ. ἀγεννής Plb.12.24.5,
ἡ πρὸς τὰ ζῷα ... δ. D.S.1.83,
θεοσεβὴς χωρὶς δεισιδαιμονίας M.Ant.6.30,
ἀκρότητες ... ἀμαθίας ἀθεότης καὶ δ. los extremos de la ignorancia son la impiedad y la superstición Clem.Al.Prot.2.25,
op. φόβος θεοῦ Clem.Al.Strom.2.8.40,
δεισιδαιμονίαι τε καὶ ἄλογοι φόβοι Aristid.Quint.58.17, cf. Plb.6.56.7, Ph.1.166, Ph. 1. 196, I.Ap.1.208, Plu.2.26b, Plu. 2. 34e, Luc.Philops.38, Aret.SD 1.5.3, Dion.Alex. en Eus.HE 6.21.1, Iul.Or.9.190b,
περὶ Δεισιδαιμονίας , Plu.2.164e.
II
1 religión, creencias religiosas
τὰς τῶν ἄλλων ἐθνῶν δεισιδαιμονίας ἐξουθενίζειν despreciar las creencias de los demás pueblos I.AI 19.290,
ζητήματα ... τινα περὶ τῆς ἰδίας δεισιδαιμονίας εἶχον πρὸς αὐτόν tenían ciertas discusiones con él acerca de su propia religión, Act.Ap.25.19.
2 falsa religión, superstición como designación despect. de las ideas religiosas de una comunidad por otra:
a)
ἡ Ἑλληνικὴ δ. Clem.Al.Strom.7.3.22, cf. Origenes Cels.6.17, Eus.DE 2.2;
b)
ἡ Ἰουδαίων δ. Ep.Diog.1, Origenes Cels.7.41;
c) Eus.HE 9.9a.5,
, Origenes Cels.3.79, Socr.Sch.HE 7.25.
δεισιδαίμων, -ον
I
1 piadoso, temeroso o respetuoso de lo divino
οἱ δεισιδαίμονες ἧττον τοὺς ἀνθρώπους φοβοῦνται X.Cyr.3.3.58,
ἐὰν δεισιδαίμονα νομίζωσιν εἶναι τὸν ἄρχοντα καὶ φροντίζειν τῶν θεῶν si consideran que su jefe es piadoso y que atiende a los dioses Arist.Pol.1315a1,
δ. διάθεσις (como equiv. a δεισιδαιμονία) D.S.1.62,
πᾶσι φίλος θνητοῖς εἴς τ' ἀθανάτους δ. IUrb.Rom.1237.3 (),
δεισιδαιμονεστέρους ὑμᾶς θεωρῶ Act.Ap.17.22, cf. X.Ages.11.8, X.Ages. 11. 3, Phld.Piet.p.123, Hdn.Epim.22.
2 supersticioso Thphr.Char.16.1,
, Luc.Alex.9,
δεισιδαίμονες ... φύσει βάρβαροι X.Eph.3.11.4,
ἐὰν δέ τις ... ἐγκαλῇ ὡς δεισιδαίμονας ποιοῦντι τῷ λόγῳ ἡμῶν si alguien acusa a nuestra doctrina de hacer supersticiosos Origenes Cels.3.79,
op. εὐσεβής Origenes Cels.4.5, cf. Ph.1.146, Plu.2.54c, Iust.Phil.1Apol.2.3
; temor supersticioso
τὸ ... περὶ θεοὺς δ. M.Ant.1.16, cf. Clem.Al.Prot.2.13
; el supersticioso , C.C.164.
3 pagano, hereje
οἱ δεισιδαίμονες τῶν εἰδώλων Epiph.Const.Haer.2.7.4,
κατεβόων ... μου ... ὡσεὶ κατὰ δει[σι]δαίμονος me gritaron como a un hereje Manes 100.14.
II
1 escrupulosamente , Aristeas 129,
τὰ πρὸς τοὺς θεοὺς δ. καὶ ψοφοδεῶς ἔχω Luc.Pr.Im.7.
2 supersticiosamente Ph.1.195, Corn.ND 27.
δεισίθεος, -ον
temeroso de los dioses, religioso Poll.1.21, Hsch.δ 1966, Anecd.Ludw.159.4.
δεισίλος·
δειλός Hsch.
δεῖσις, -εως, ἡ
miedo, terror Hdn.Epim.21.
Δείσοζος, -ου, ὁ
Dísozo
AP 6.305 (Leon.).
Δείτατος, -ου, ὁ
Ditato , Men.Prot.6.1.250.
δειφαλέος
δείχνυμι
δείω
δέκᾰ, οἱ, αἱ, τά
: arcad. δέκο Sokolowski 2.32.6 (Arcadia )
: ζέκα IO 2.3 (), SEG 11.275.3 (Fliunte )
: [masc. sg. ὁ δ. Speus.28.23, FXanthos 7.48.3 (), Athenag.Leg.6.1; indecl., pero gen. δέκων Schwyzer 688D.13 (Quíos )]
I
1 diez, Il.2.618, Il.9.122, Il.19.247, Od.9.160, Od.24.340, Hes.Th.636, Hes.Op.612, IO 2.3 (), SEG 11.275.3 (Fliunte ),
τὰ δέκα ἀφ' ἥβης las diez clases más jóvenes en servicio militar , X.HG 2.4.32, X.HG 3.4.23,
δ. ἀρχαί diez principios , Pythag.B 5,
δ. λόγοι los diez mandamientos LXX Ex.34.28, LXX De.10.4,
δ. Αἰῶνες los diez Eones , Iren.Lugd.Haer.1.1.2
;
δ. Δυνάμεις Iren.Lugd.Haer.1.3.2, cf. Iren.Lugd.Haer.1.11.1
;
δέκα hέν once, TEracl.2.34 (),
δέκα δύο doce Hp.Vict.3.80, cf. Schwyzer 688D.13 (Quíos ),
δέκα τέτορες catorce, CID 2.31.2 (),
δέκα ἕξ dieciséis LXX Ge.46.18,
ἑπτὰ δὲ καὶ δέκα diecisiete, Od.5.278, Od.7.267, Od.24.63,
δέκα ὀκτώ LXX Id.3.14,
ὀκτὼ καὶ δέκα ... γεγονὼς ἔτη Philostr.VS 585, cf. IAbonuteichos 6.15 (),
δέκα ἐννέα IG 42.110A.9 (Epidauro )
;
τρίς δέκα treinta Call.Dian.33.
2
a) diez πρόβουλοι elegida en Atenas durante la revolución oligárquica del 411 a.C.
εἶπον γνώμην δ. ἄνδρας ἑλέσθαι ξυγγραφέας αὐτοκράτορας Th.8.67,
Decr. en Arist.Ath.29.5;
b) , Isoc.18.6,
αἱροῦνται δὲ δ. τῶν πολιτῶν αὐτοκράτορας ἐπὶ τὴν τοῦ πολέμου κατάλυσιν Arist.Ath.38.1,
ἡ τῶν δ. τυραννίς Arist.Ath.41.2 (cf. δεκαδοῦχος);
c)
d) los decenviros
δ. [ἀν]δρῶν ἐπὶ τῆς τῶν [δι]αφορῶν κρίσεως IEphesos 701.5 (),
τῶν δέκα ἀνδρῶν τῶν τὰ φονικὰ δικασάντων IG 4.588.2 (Argos ), IG 5(1).533.6 (ambas ), cf. IG 5(1).1390.32 (Andania ), IG 5(1).1390. 167 (Andania ), FXanthos 7.48.3 (), IGR 3.134 (Paflagonia ), IGR 3.249 (Laodicea), D.C.54.26.6,
δ. ἀνήρ FXanthos 7.48.3 ()
; los decemuiri legibus scribendis
τὰ ... γραφέντα ὑπὸ τῶν δ. ἀνδρῶν D.H.10.55,
ἐν ... τῇ Ῥώμῃ δέκα ἄνδρες κατεστάθησαν νομογράφοι D.S.12.23, cf. D.S. 12. 24
; los decemuiri agris diuidundis
δέον αὐτοὺς ἄνδρας ... ἀποδεῖξαι δ. τοὺς ὁριοῦντας τὴν γῆν siendo preciso que designaran a los decenviros encargados de fijar los límites de la tierra D.H.8.81, cf. D.H.9.37
; los decemuiri sacris faciundis
οἱ χρησμοὶ ... ὑπ' ἀνδρῶν δ. φυλαττόμενοι D.H.4.62,
οἱ ... τὰ Σιβύλλεια ἐπισκεπτόμενοι δ. ἄνδρες App.Hann.56,
οἱ δέκα ἱερεῖς D.C.74.1;
e) diez legados o decénviros encargada de tratar los asuntos de los territorios conquistados
ἡ σύγκλητος ἄνδρας δ. καταστήσασα Plb.18.42.5, cf. ILampsakos 4.69 (), App.Hisp.99;
f) los Diez , Philostr.VS 585.
II , diez como número arbitrario o convencional
εἴ μοι δέκα μὲν γλῶσσαι, δέκα δὲ στόματ' εἶεν Il.2.489, cf. Il. 2. 372, Il.4.347, Emp.B 129.6,
ἵνα ... ἕξετε θλῖψιν ἡμερῶν δ. para que tengáis tribulación durante diez días, Apoc.2.10.
III el número diez, el diez como abstracción
αἴ τις ἀπὸ τῶν δέκα ἓν ἀφέλοι Dialex.5.14
;
ἔστι ... τὰ δέκα τέλειος Speus.28.15,
ὁ ... δέκα ἔχει ἴσους (τοὺς πρώτους καὶ ἀσυνθέτους καὶ τοὺς δευτέρους καὶ συνθέτους) el diez tiene igual cantidad (tanto de números primos y simples como de secundarios y compuestos) Speus.28.23,
μέγιστος ... ἀριθμὸς ὁ δέκα κατὰ τοὺς Πυθαγορικούς Athenag.Leg.6.1
; ,
ὅρα ... τὸν δ. τέλειον ὄντα καὶ οἰκεῖον θεοῦ Origenes Fr.62 in Ier.39.17, cf. Origenes Io.10.1 (p.171).
: De *dekm̥, cf. ai. dáśa, lat. decem, etc.
δεκάβαθμος, -ον
de diez escalones
κρηπίς Ph.Byz.Mir.6.2.
δεκᾰβάμων, -ονος
: [-βᾱ-]
de diez intervalos
ἑνδεκάχορδε λύρα, δεκαβάμονα τάξιν ἔχοισα Io Eleg.5.1.
δεκάβοιον, -ου, τό
1 moneda cuya acuñación se atribuye a Teseo (cf. βοῦς C II 3 ) Plu.Thes.25, Poll.9.61 (ap. crít.), Hsch.
2
δ.· ἀριθμὸς ποσὸς καὶ σταθμὸς ποσός, ἐφ' ᾧ τετύπωτο βοῦς Hsch.
Δεκάβριος
δεκαγονία, -ας, ἡ
la décima generación
μηδ' ἂν εἰς δεκαγονίαν ἀναγάγῃς ni si te remontas a la décima generación Luc.Herm.77.
δεκαγράμματος, -ον
de diez letras
, Ath.455b (cód.).
δεκαγώνιον, -ου, τό
decágono
δεκαγώνιον ἰσόπλευρον καὶ ἰσογώνιον un decágono equilátero y equiángulo Hero Geom.21.21.
δεκάγωνον, -ου, τό
decágono
ἡ τοῦ δεκαγώνου (πλευρά) Euc.13.9,
ἐμβαδὸν τοῦ δεκαγώνου Hero Geom.21.21, Hero Geom.22.12, cf. Euc.13.10, Euc. 13. 16, Euc. 13. 18, Hypsicl.Disp.1, Hypsicl.Disp.2, Hypsicl.Disp.3, Hypsicl.Disp.9, Hero Metr.1.23, Hero Stereom.2.63, Ptol.Alm.1.10.
δεκάγωνος, -ον
que forma un decágono, decagonal
, Theo Sm.40.
δεκαδακτυλιαῖος, -ον
de diez dedos de tamaño
σκυτάλας ... δεκαδακτυλιαίους ... τῷ μεγέθει Heliod. en Orib.49.8.4.
δεκαδάκτυλος, -ον
1 que tiene diez dedos
χεῖρες D.C.47.40.3.
2 de diez dedos de grosor
hιμάντας ... πλάτος δεκ[αδα]κτύλς IG 13.475.242 (), cf. Hp.Morb.3.14 (var.),
ξύλα ... πλάτος δεκαδάκτυλα IG 22.1672.148 (),
διαπήγματα ... καὶ περιπήγματα ... πάχη ἔχοντα δεκαδάκτυλα travesaños y largueros con diez dedos de espesor Ath.Mech.16.6,
λοποὺς ... δεκαδακτύλους τὸ μῆκος Str.15.1.21.
δεκαδαρχέω
: [pres. part. atem. δεκαδαρχέντες SEG 20.742.9 (Cirene )]
1 ser decadarco milit., en una nave de guerra en la marina rodia SEG 33.684 (Paros, )
; SEG 20.742.9 (Cirene )
2 someter al Consejo de los diez (cf. δεκαδαρχία 1 ) en v. pas.
οἱ δι' Αἰσχίνην δεκαδαρχούμενοι los sometidos a la decadarquía por causa de Esquines Sopat.Rh.Tract.27.14, cf. Hsch.s.u. δεκάδαρχος, cf. δεκαταρχέω.
δεκαδάρχης, -ου, ὁ
A
I
1 decadarca, oficial, SEG 24.156.9 (Eleusis ), Arr.An.7.23.3.
2 decurión jefe de una turma de la caballería, I.BI 2.578, I.BI 3.144, I.BI 5.503, Gerasa 52.5 (), Arr.Tact.42.1, BGU 466.5 (), PDura 129.2 (),
δ. εἴλης Βουκοντίων Pan 20.4 (),
δ. εἴλης Κολώνων IKais.Lyk.288.9 (), MAMA 8.327 (Licaonia, ), cf. Vett.Val.75.20
; decurión oficial con funciones judiciales y de policía PTeb.304.1 (), PHamb.10.1 (), BGU 157.1 () en BL 1.23, POxy.2133.15 ().
II
1 decurión, jefe de una decuria de libertos o esclavos imperiales TAM 5.1125.2 (Tiatira), IEphesos 2202A.4, IEphesos 2219.2.
2 capataz, jefe de un grupo de diez hombres esp. trabajadores
τῶν ἐμ Φιλαδελφείᾳ Ἀράβων PSI 538.1 ().
3 fil. οἱ δεκαδάρχαι (sc. θεοί) los decadarcas , Herm.in Phdr.134, Dam.in Prm.351.
B
1 decadarca, miembro de una decadarquía
cf. δεκαδαρχία 1 ), Phot.δ 150.
2 decurión, miembro de la curia o consejo municipal, concejal, SEG 7.1239 (Siria), cf. δεκάδαρχος, δεκατάρχης.
δεκαδαρχία, -ας, ἡ
1 decadarquía, Consejo de los diez
, Isoc.4.110 (var., cf. δεκαρχία),
κατέλυε τὰς πολιτείας καὶ καθίστη δεκαδαρχίας Plu.Lys.14, cf. D.S.14.13, Paus.8.52.4, Paus.9.6.4, Harp., Phot.δ 150 (cf. δέκα I 2 c))
;
, D.6.22, pero cf. Harp.
2 decuria destacamento de caballería de diez hombres al mando de un decurión, Arr.Tact.42.1.
3 decurionato, cargo del decurión oficial de policía
δημόσιος βωητίας (l. βοηθείας) (δεκ)αδαρχίας ayudante al servicio del decurionato, PCol.186.6 ().
4 decenvirato, colegio de los decénviros D.H.10.57, Plu.2.277f, Plu.Cic.12, cf. δεκαταρχία, δεκαρχία.
δεκαδαρχικός, -ή, -όν
1 relativo al decurión,
decurionalis, Gloss.2.267.
2 relativo a los decenviros,
decemuirilis, Gloss.2.267
δεκάδαρχος, -ου, ὁ
A
I
1 decadarco , X.Eq.Mag.2.2, X.Eq.Mag.4.9, X.Cyr.8.1.14.
2 decurión jefe de una turma de la caballería, Plb.6.25.2, I.Vit.115, IGR 3.1207 (Palestina ), IGR 3.1256 (Arabia), Hom.Clem.10.14,
δεκ(ά)δαρχοι τῆς προ[γε]γ(ραμμένης) εἴλης IJordanie 4.49 (Petra ),
δ. ἐκ τοῦ ἀριθμοῦ τῶν σινγουλαρίων ἱππέων τῶν ... αὐτοκρατόρων SEG 41.1403 (Anazarbo ),
δ. εἴλης πρώτης Ἰβηρῶν PBeatty Panop.2.37 (), cf. quizá PBremen 37.7 (), IMEG 26.2 ().
3 decurión oficial con funciones judiciales y de policía SB 8004.3 ().
II
1 recaudador de impuestos , Hsch. (pero cf. δεκάδραχμος).
2 decadarco, persona que manda sobre diez
καὶ καταστήσεις αὐτοὺς ἐπ' αὐτῶν ... δεκαδάρχους LXX Ex.18.21, cf. LXX De.1.15, LXX 1Ma.3.55.
B
1 decurión, miembro de la curia o consejo municipal, concejal, IGR 3.1190 (Siria), IGR 1.1371 (Egipto ), cf. quizá SEG 32.1473 (Siria ).
2 decénviro D.H.10.60, cf. δεκαδάρχης, δεκάταρχος.
δεκαδεύς, -έως, ὁ
: [ac. sg. δεκαδῆ IG 4.748.21 (Trecén )]
1 decurión, miembro de una decuria al mando de un decadarco
δεκάδαρχοι μὲν δεκαδέων ἐπιμέλονται X.Cyr.8.1.14, cf. X.Cyr.2.2.30.
2 presidente del consejo de los diez uno por cada tribu de Trezén IG 4.748.21 (Trecén )
δεκαδικός, -ή, -όν
I
1 perteneciente a la decena
μονάς Herm.in Phdr.137 (cf. δεκάς B I ).
2 décuplo, que contiene una decena
δεκαδικοὶ ἀριθμοί Gr.Naz.M.36.37B,
ἡ δεκὰς πέρας μὲν ἐστι τῶν μοναδικῶν ἀριθμῶν, ἀρχὴ δὲ τῶν δεκαδικῶν Simp.in Ph.1168.26, cf. Syrian.in Metaph.145.29, Phlp.in de An.76.2.
II mediante los números décuplos Syrian.in Metaph.106.15.
δεκαδιστής, -οῦ, ὁ
: δεκατ- ICos EV 13 (), IPrusa 48b.5 ()
decadista , Thphr.Char.27.11, IG 22.2701.8 (), IG 11(4).1227.1 (Delos ),
ἑνατισταὶ καὶ δεκατισταί ICos EV 13 (),
μύσται καὶ δεκατισταί IPrusa 48b.5 ()
δεκαδίστρια, -ας, ἡ
decadistria miembro fem. de una asociación que se reúne el décimo día del mes IG 11(4).1227.2 (Delos ).
δεκαδοῦχος, -ου, ὁ
miembro del consejo de los diez , Lys.Fr.79S., Phot.δ 149.
δεκάδραχμος, -ον
I de diez dracmas o que cuesta diez dracmas
σῖτος Arist.Oec.1352b15,
ἔρανος BGU 1134.7 (), BGU 1135.7 (ambos ).
II
1 impuesto de diez dracmas, PRyl.216.304 ().
2 contribuyente que paga diez dracmas
BGU 118.2.9 () en BL 1.21.
3 recaudador del diezmo Crates Com.53 (quizá error por δεκάδαρχος II 1 q.u.).
δεκάδρομοι, -ων, οἱ
adultos
οἱ δέκα <ἔτη> ἐν τοῖς ἀνδράσι <δρόμου μετ>εσχηκότες Hsch., cf. ἀπόδρομος.
δεκαδύο, οἱ, αἱ, τά
: δεκαδύω Milet 1(7).204b.12 (); frec. escrito δέκα δύο
: [indecl., pero ac. masc. δεκαδύος ABSA 88.1993.190.B.58 (Tesalia ), neutr. δεκαδύα SEG 26.672.52 (Larisa ); gen. δεκαδυεῖν Plu.Aem.3]
doce Hp.Epid.5.73, IIasos 1.32 (), Didyma 426.16 (), Plb.1.42.5, PLugd.Bat.20.6.16 (), PSI 509.11 (), SEG 26.672.52 (Larisa ), IG 22.1013.31 (), Certamen 10, Aristeas 97, D.S.14.53, I.AI 9.286, Milet 1(7).204b.12 (), Plu.Cat.Mi.44, Plu.Aem.3, POxy.3513.8 (), POxy.3514.19 (ambos ), IIasos 419.11 ()
;
πρὸ δ. καλανδῶ[ν Δεκε]μβρίων PBeatty Panop.2.162 (),
πρὸ δ. Καλενδῶν Φεβρουαρίων Lyd.Mens.4.18.
δεκάδωρος, -ον
: [-ᾰ-]
de diez palmos, que mide diez palmos
ἄμαξα , Hes.Op.426,
ὀρθώσας δεκάδωρον ἐπὶ χθονὶ σῆμα πορείης Nonn.D.10.395.
δεκαείς, -μία, -έν
: frec. escrito δέκα εἷς, μία, ἕν
once, IG 42.109.2.60 (), Didyma 426.15 (ambas ), BGU 2398.9 (), BGU 2398. 29 (), SEG 26.676.13 (Larisa )
;
πρὸ δεκαμιᾶς καλανδῶν Μαΐων Plu.Num.3, cf. Lyd.Mens.4.18.
δεκαενάτη, -ης, ἡ
: δεκαένν- Lyd.Ost.18
(sc. ἡμέρα) el decimonoveno día, PZen.Col.18.10 () en Corr.Zen.124, Lyd.Ost.18
δεκαεννέα
diecinueve, PSI 396.12 (), Didyma 428.9 (), SEG 26.672.39 (Larisa ), D.S.12.71, PSI 1057.20 (), I.Ap.1.97, Plu.2.932b, D.C.68.33.3, Clem.Al.Strom.1.21.128, OMich.402.4 (), PCol.165.8 ().
δεκαέξ
: tes. δεκαέξε SEG 26.672.12 (Larisa ), SEG 26.672. 45 (Larisa ); frec. escrito δέκα ἕξ
dieciséis, IG 7.2418.11 (Tebas ), IIasos 1.45 (), PSI 379.6 (), PLond.2061.10 (), SEG 26.672.12, Ocell.25, POxy.3482.17 (), Str.2.5.42, Callix.2 (p.171.17), Gal.7.497, Aristid.Quint.44.23, POxy.3513.9 (), IGLBulg.111.6 (), Tav.Lign.Cer.10.5 ()
; , Horap.1.32, cf. Horap.1.33.
δεκαεπτά
: δεχεπτά I.BI 5.466, SEG 33.1475 (Cirenaica )
: frec. escrito δέκα ἑπτά
diecisiete Arist.Metaph.1093a30, IIasos 1.83 (), Didyma 427.10 (), PSI 509.13 (), PCair.Zen.72.3 (), I.BI 2.293, I.BI 5.466, SEG 33.1475 (Cirenaica ), Str.2.5.42, Plu.TG 12, S.E.M.1.114, PCol.137.94 (), PMich.683.2 ()
;
πρὸ ἡμερῶν δ. Καλανδῶν Νοενβρίων IG 7.413.60 (Oropo ), cf. Iust.Nou.22.46.
(δεκαεπτα)τα(λαντιαῖος), -ον
con un peso de diecisiete talentos dud. en PTeb.877.6 ().
δεκαέτεια
δεκαετηρικός, -ή, -όν
de diez años
περίοδος Vett.Val.362.17.
δεκαετηρίς, -ίδος
I decenal, que tiene lugar cada diez años
δ. πανήγυρις los juegos decenales D.C.57.24.1 (cf. II 2 ).
II
1 decenio, período de diez años Pl.Lg.772b, Vett.Val.241.4, Vett.Val.362.13.
2 decenales, trad. de lat. decennalia, fiesta del décimo aniversario de los emperadores romanos, Eus.VC 4.40.1, SB 8699.6 (Atribis, Egipto ), SEG 24.1194.6 (ambas Atribis, Egipto ), cf. δεκετηρίς.
3 , Sud.s.u. Ὀρφεύς (pero cf. δωδεκαετηρίς).
δεκαέτηρος, -ον
de diez años
χρόνος Pl.Lg.772b (cód.), cf. δεκέτηρος.
δεκαετής, -ές
: δεκαέτης Hdt.1.114, Iul.Or.3.74b, Ath.585e, Poll.1.54, Tz.Ex.154.19
: [no contr. plu. neutr. δεκαετέα Hp.Prorrh.2.22]
I
1 de diez años de edad
παῖς Hdt.1.114,
παιδία Hp.Epid.1.10, Hp.Prorrh.2.22,
Ἑλένην, δεκαετῆ ... τὴν ἡλικίαν οὖσαν D.S.4.63, cf. I.AI 19.354, Iust.Nou.14 praef.
; , Ath.585e
2 que dura diez años
χρόνος D.S.4.54, Iul.Or.3.74b, PRoss.Georg.5.42.21 (),
πόλεμος D.H.1.58, Callisth.Olynth.1,
στάσις D.H.14.12,
ἀποδημία Plu.Sol.25,
ἄλη Hld.7.8.2,
πρὸ δεκαετοῦς χρόνου hace diez años, SB 13260.16 (),
ἐπὶ δεκαετῆ χρόνον por un período de diez años, PLond.994.8 ()
;
μετὰ τὴν διοίκησιν τῶν ἐπὶ τῆς Ἀσίας δεκαετῆ γεγενημένην tras gobernar los asuntos de Asia durante diez años I.AI 16.86,
ὁ ... Κυπριακὸς πόλεμος δ. σχεδὸν γεγενημένος la guerra de Chipre que había durado casi diez años D.S.15.9.
II durante diez años
ἐκδημῆσαι Tz.H.5.359,
μάχεσθαι Tz. en An.Matr.586, cf. δεκέτης.
δεκαετία, -ας, ἡ
: δεκαέτεια Arist.Ath.3.1
1 decenio, década, período de diez años Chio 12, IG 22.2499.12 (), PFlor.61.46 (), IEphesos 627.19 (), PStras.22.23 (), IEphesos 1324.29 ()
; , D.H.1.71
; , D.C.53.16.2, D.C.55.12.3,
μετὰ δεκαετίαν τῆς ἐκεῖ διατριβῆς después de diez años de vivir allí Ph.1.531,
τῆς δεκαετίας ... παραγραφή prescripción tras diez años, PCol.175.44 (), Iust.Nou.119.8,
Περὶ τῆς δεκαετίας , Dem.Phal.131
;
δεκαετίαν Heraclit.Ep.7 (p.78.11),
ἦρχον ... δ. gobernaban durante una década Arist.Ath.3.1,
κυΐσκεσθαι ... δ. están preñadas durante una década (las elefantas indias), Str.15.1.43,
τὴν μὲν πρώτην δεκαετίαν durante la primera década Plu.Num.10.
2 edad de diez años
μετὰ δεκαετίαν ... καὶ μέχρις κ̅ ἐτῶν después de los diez años y hasta los veinte Paul.Aeg.7.11.5
; , Gal.14.15.
3 decenales, trad. de lat. decennalia , Porph.Plot.5.2.
δεκάζω
1 sobornar, corromper esp. a jueces y funcionarios públicos, c. ac. de pers. o ref. pers.
τὸ δικαστήριον Arist.Ath.27.5, cf. Isoc.18.11,
(τὸν δικαστήν) D.Chr.3.24,
τὸ πλῆθος D.Chr.43.12,
τὸν ἀνθύπατον Eun.VS 488,
τὴν ... σπεῖραν ἐδέκαζε, χρυσοῦν ἑκάστῳ διανέμων se ganaba a los miembros de la cohorte dando a cada uno una pieza de oro Plu.Galb.20,
τοὺς δεκάσαντάς τινας ἐπὶ ταῖς ἀρχαῖς D.C.54.16.1, cf. D.C.39.37.1, D.C.40.52.3
; dejarse corromper, dejarse comprar, venderse
μαρτυρεῖν τὸν μέν, ὡς ἐδέκαζε, τὸν δέ, ὡς ἐδεκάζετο Aeschin.1.87, cf. dud. en SEG 16.485.4 (Quíos ), Lys.29.12, D.C.73.13.3, Ael.VH 2.8,
χρήμασιν ὑπὸ Φλώρου δεκασθέντες I.BI 2.531,
ἐπὶ κρίσει ... τις δεκασθείς uno que se ha dejado corromper en un juicio Longin.44.9,
ῥήτορες Aristid.Quint.61.22
; , Isoc.8.50, Aeschin.1.87
; el soborno, la corrupción Arist.Ath.27.5, App.BC 2.19,
τὸ δεκάζεσθαι el dejarse comprar , la corrupción Plu.Cat.Mi.44.
2 dejarse seducir, dejarse corromper
δεδεκασμέναι ἀκοαί Ph.1.523,
ἔστι γὰρ ὄντως ἡ ἀγαθοῦ φύσις θέλησις αὐτοῦ οὐ δεδεκασμένου pues la naturaleza del bien es en realidad el deseo de sí mismo en toda su pureza Plot.6.8.13,
τοὺς ὑπὸ τῶν ἡδονῶν δεδεκασμένους Porph.Abst.4.1.
3
δεκάζων· ὁ εἰς δέκατον ἀριθμὸν ἥκων Hsch.
: Prob. fact. de δέκομαι (cf. δέχομαι), en el sent. ‘hacer aceptar (regalos)’, quizá c. juego de palabras c. δικάζω.
Δεκαίνεος, -ου, ὁ
Deceneo , Str.7.3.5, Str. 7. 3.11, Str.16.2.39.
δεκακαιοκτώ
dieciocho Chrys.M.60.666.
δεκάκιος, -ου, ὁ
perceptor del diezmo, Nym.Kafizin 136 (), cf. Nym.Kafizin 145a (ambas ).
δεκάκις
: δεκάκι Sch.Hypsicl.32.3
: [-ᾰ-]
diez veces en hipérboles Il.9.379, Il.22.349, D.21.118, Is.9.31, Plb.12.6b.4, Men.Sam.346, D.Chr.66.9,
δεκάκις ἂν κατὰ τῆς γῆς καταδῦναι ἥδιον ἢ ... X.Cyr.5.5.9
; diez veces, por diez veces Pl.R.615a, Hp.Foet.Exsect.4, FD 4.220.11 (), Posidipp.Epigr.36.11, IEphesos 618.18 (), IStratonikeia 16.8 (Panamara ),
τρὶς καὶ δ. trece veces, ICr.4.200.4 (Gortina )
;
δ. πέντε diez veces cinco , diez por cinco, AP 7.744 (D.L.),
πεντήκοντ' ... δ. Orac.Sib.11.190, cf. Sch.Hypsicl.32.3, Vett.Val.20.6
; diez veces más
δ. μύρον ὄσδεις AP 5.118 (Marc.Arg.).
δεκακισμύριοι, -αι, -α
cien mil Anon.in SE 55.34.
δεκακισχίλιοι, -αι, -α
diez mil Plu.2.838e, Hsch.s.u. δεκάχειλοι.
δεκάκλινος, -ον
1 de diez lechos, capaz de albergar diez lechos
στέγη X.Oec.8.13,
οἶκος Poll.1.79, Poll.6.7.
2 que mide diez lechos
κρήνη ὡς δ. Arist.Mir.834b8.
δεκακορίνθιος, -ου, ὁ
decacorintio moneda corintia de oro prob. con valor de diez estateres TLocri 8.6 ().
δεκακότυλος, -ον
de una capacidad de diez cótilos Str.3.2.7.
δεκάκτινος, -ον
de diez rayos
τὸ δεκάκτινον κάλλος τῶν ἀποστόλων Cyr.Al.M.77.1033 (dud.).
δεκακυμία, -ας, ἡ
grupo de diez olas, e.e. ola monstruosa metáf. de grandes desgracias, por hipérbole sobre τρικυμία q.u. Luc.Merc.Cond.2.
δεκάκωλος, -ον
de diez cola
περίοδος Sch.Ar.Ach.284a, Sch.Ar.Eq.1264a, Sch.Ar.Nu.700c.
δεκαλιτριαῖος, -α, -ον
de diez libras
βάρος Phlp.in Ph.423.20.
δεκάλιτρος, -ον
: [-ᾰ-]
I de diez libras, que vale diez libras
δ. στατήρ estatera de diez libras , Epich.84.6.
II
1 diez libras, moneda de diez libras como designación de la misma moneda (cf. I ), SEG 42.846.64 (Camarina ), Arist.Fr.510.
2 peso de diez libras
δ. ἄρτου diez libras de pan Pall.H.Laus.17.13.
δεκάλογος, -ου, ἡ
1 el decálogo de Moisés, los diez mandamientos Clem.Al.Paed.3.12.89, Clem.Al.Strom.6.16.133, Ptol.Gnost.Ep.5.3, Origenes Fr.62 in Ier.39.17, Iul.Gal.152b, Const.App.2.26.2, Cassiod.in Psalm.14.5.
2 del decálogo
σάλπιγξ Ast.Soph.Hom.23.15.
δεκάμαζος, -ον
: [-ᾰ-]
de diez pechos
δ. θεά ZPE 18.1975.307.14 (Iconion, ).
δεκαμεδιμναῖος, -α, -ον
1 con capacidad de diez medimnos
ἀκάτιον Phlp.in GA 199.27.
2 en cantidad de diez medimnos
σῖτος Phlp.in GA 238.27.
δεκάμετρον, -ου, τό
decámetro Mar.Vict.53.24, Sch.Ar.Eq.498a, Sch.Theoc.p.345.21.
δεκᾰμηνιαῖος, -α, -ον
: tb. δεκαμηναῖος Tz.H.2.195
1 de diez meses de vida
βρέφος Hymn.Is.19 (Cime), Alex.Aphr.Pr.1.40
; en el décimo mes
δεκαμηναῖον ἔτεκε , Tz.H.2.195
2 de diez meses, que dura diez meses
χρόνος LXX Sap.7.2, Apollod.3.14.4, Plu.Num.12.
δεκάμηνος, -ον
I
1 de diez meses de edad o de vida
, Theoc.24.1,
βρέφος Hymn.Is.15 (Ios)
; a los diez meses de edad
ἄγειν ... ἐπὶ τὸ κυνηγέσιον ... τοὺς δὲ ἄρρενας δεκαμήνους X.Cyn.7.6,
ἐνιαχοῦ ... οἱ κάπροι δεκάμηνοι ἄρχονται ὀχεύειν Arist.HA 545b2
; el feto de diez meses Hp.Oct.2, Hp.Oct.10, plu. Placit.5.18.1
; el parto a los diez meses (en cómputo inclusivo), el parto LXX 4Ma.16.7.
2 que sucede a los diez meses, en el décimo mes
ἡ ... αἵρεσις ἐς τὴν ὑστέρην τὴν Μαρδονίου ἐπιστρατηίην δ. ἐγένετο la toma (de Atenas) tuvo lugar diez meses antes de la invasión de Mardonio Hdt.9.3,
οἱ ... δεκάμηνοι τῶν τόκων los partos de diez meses Hp.Oct.4
; a los diez meses
ἑπτάμηνα καὶ δ. γεννῶνται καὶ κατὰ τοὺς μεταξὺ χρόνους (en los humanos) el nacimiento se produce a los siete, a los diez meses o en el período intermedio Arist.GA 772b9.
3 que dura diez meses
δ. ὁ πλεῖστος (τόκος) (en los humanos) la gestación más larga es de diez meses (lunares), Arist.GA 777b14.
II período, plazo de diez meses, ICr.1.16.3.12 (Lato ), PRyl.88.17 () en BL 9.227,
πρὸς δεκάμηνον Hp.Epid.2.3.17,
εἰς δεκάμηνον BGU 1749.14 (), Placit.5.18.1.
δεκαμία
δεκαμναῖος, -α, -ον
: δεκαμναιαῖος Plb.13.2.3
: el. ζεκ- IO 2.7 ()
1 de diez minas de valor
ὀψώνιον Plb.13.2.3
; multa de diez minas, IO 2.7 ()
; moneda de diez minas, PRev.Laws 97.7 ().
2 de diez minas de peso
δεκαμναῖοι λιθοβόλοι catapultas de diez minas, , Ph.Mech.91.16, Ph.Mech.98.12
; medida de diez minas
, Ph.Bel.51.36, Ph.Bel. 51. 49, Ph.Bel.52.3.
Δεκάμνιχος, -ου, ὁ
Decámnico , Arist.Pol.1311b31.
δεκάμνους, -ουν
: [ac. neutr. sg. δεκάμνων X.Lac.7.5, IG 11(2).203B.99 (Delos )]
I que vale diez minas, de diez minas
, Ar.Pax 1224, cf. Ar.Pax 1235.
II
1 moneda de diez minas X.Lac.7.5
2 peso de diez minas, IG 11(2).203B.99 (Delos ), IG 22.1013.55 ().
δεκαμοιρία, -ας, ἡ
espacio, porción de diez grados del zodíaco, I.AI 3.182, Ptol.Alm.2.7, Anon.Terr.Mot.174, Sch.Paul.Al.105.16.
δεκαμοιριαῖος, -α, -ον
de diez grados
διάστημα Heph.Astr.1.1.12.
δεκάμοιρος, -ον
1 que ocupa diez grados del zodiaco,
δεκανοί Sch.Paul.Al.105.12.
2 ungüento Orib. en Aët.12.62.
Δεκαμυθία, -ας, ἡ
Decamitia , Sud.s.u. Νικόστρατος.
δεκάμυξος, -ον
de diez mechas o pábilos
λύχνος ID 1442A.72 ().
δεκάμυρον, -ου, τό
ungüento , Orib. en Aët.12.62 (cód.), Marcell.Emp.35.24, Alex.Trall.2.303.23, Paul.Aeg.7.20.2, Paul.Aeg. 7.20. 3.
δεκάμφορος, -ον
de diez ánforas de capacidad
κρατήρ E.Cyc.388,
πίθος Sosith.2.8.
δεκαναΐα, -ας, ἡ
flotilla de diez barcos, Hell.Oxy.11.99, Plb.5.110.9, Plb.22.7.4, Plb.24.6.1, D.S.14.103, Str.7.7.6.
δεκανᾶται·
ἀσπάζεται Hsch., cf. δεικανάω I 1 .
δεκανδρικός, -ή, -όν
decenviral, trad. de lat. decemuiralis
ἀρχή Lyd.Mag.1.34,
δεκανδρικὴ ἐξουσία decenvirato Lyd.Mag.1.45 (tít.).
δέκανδρος, -ου, ὁ
decénviro en diversos giros, trad. de lat. decemuir stlitibus iudicandis
δ. ἀνδρῶν πράγματ[α δι]κ[άζοντων IGR 3.1281 (Arabia),
δ. ἐπ]ὶ τῶν κληρονομικῶν δικα[στηρίων MAMA 6.262 (Acmonia), cf. δέκα I 2 d).
δεκάνευρος, -ον
que tiene diez cuerdas
δεκάχορδος q.u., Origenes M.12.1304C.
δεκανεύω
ser presidente, jefe de sección,
IGBulg.3.917.5 (Filipópolis ), IGBulg. 3. 1401bis.3 (ambas Filipópolis ).
δεκανία, -ας, ἡ
I
1 cuadrilla, brigada de diez hombres
ἡ ἐργαζομένη δ. OClaud.134.3 (), cf. BGU 834.11 (), PFay.156 (), OMeyer 66.6 (), POxy.1512 descr. (), POxy.2155.14 (), OMich.1136.1 (todos ), PLond.1692b.14 () en BL 4.46, PMichael.45.19 (), cf. IEphesos 1947.2 ().
2 decena
ἡ δ. τῶν βοῶν PSarap.97.17 ().
3 distrito en una división de la ciudad en diez IGLS 2740.3 (Heliópolis )
; puesto de guardia, acuartelamiento asignado a cada distrito OGI 615.3 (Arabia ), Syria 29.1952.316 (Arabia ), SEG 16.813.2 (Arabia ), SEG 16. 814.2 (todas Arabia ).
4 corporación de diez notables en una sinagoga o quizá de carácter funerario
ἡ δ. τῶν φιλομαθῶν SEG 36.970A.3 (Afrodisias ), cf. CIIud.11 (Roma).
5 lote o superficie de tierra asignada por sorteo a un grupo de unos diez hombres pertenecientes a algún rango militar SEG 40.1268 passim (Balbura )
; superficie de tierra de extensión equiv.
ἀμπέλων δ., [ἣν] ἐκληρωσάμην IEphesos 3221.3 ().
II
1 compañía, tropa
, Arr.Tact.6.1, Ascl.Tact.2.2.
2 decuria colegio de jueces municipales SEG 6.2 (Ancira ), cf. Gloss.2.39.
δεκανικός, -ή, -όν
I
1 decurión grado militar de rango inferior en la caballería ptolemaica PTeb.815.7.28 (), PTeb.951.1 (), PHib.30.13 (), PHib.90.6 (), PHib.91.15 (), PPetr.3.114.1 en BL 1.384 (), BGU 2386.4 (todos ), SEG 41.963.10 (Éfeso, ), BGU 1956.5 (), PTeb.811.14 ().
2 decurional n. de diversos impuestos bajo la responsabilidad de los decuriones (cf. δεκανός I 2 )
δ. τῶν ἁλιευτικῶν πλοίων Stud.Pal.22.183.38 (), cf. BGU 1.1 (),
δ. ἰχθυομεταβόλων PRyl.196.6 ().
3 prisión , Iust.Nou.79.3, Thal.CP Thds.2.
II de un decano, asignado a un decano (cf. δεκανός II )
ἀποτελέσματα ὡροσκόπου Cat.Cod.Astr.8(1).246.26,
ἡ δ. διαμόρφωσις Paul.Al.15.4, cf. Sch.Paul.Al.106.6, Sch.Paul.Al.107.4.
δεκανός, -οῦ, ὁ
I
1 decano, decurión oficial de policía
δ. τῶν φυλακιτῶν PTeb.27.31 (), cf. PMich.inv.6980ue.10 () en ZPE 105.1995.241, PTeb.251 descr. (), BGU 1189.5 (), PMich.Teb.123ue.5.15 ().
2 decurión, jefe de una brigada de diez hombres (cf. δεκανία I 1 ) CPJ 405.1 (), OMich.82.2 (), OMich. 82. 21 (), SB 11029.8 (), cf. PPrincet.40.3 (), BGU 834.22 (), BGU 834. 25 (), PSI 921.15 (), OMich.137.6 ()
;
δ. κυνηγίδων Theb.Ostr.78 (), cf. Theb.Ostr.77 (), POxy.387 descr. ()
; capataz, jefe de un grupo o cuadrilla de diez hombres
δ. τῶν ἐκ τῆς κώμης βασιλικῶν γεωργῶν PTurku 1.9 () en Tyche 6.1991.100.
3 decurión jefe de una turma de la caballería Koptos 63 ()
;
δ. ἀρχιμαχαιροφόρος ἀπὸ τῆς κάτω χώρας PStras.631.3 ()
; IGR 1.1046 (Alejandría).
4 decano n. de funcionarios de las tribus de Amblada, quizá rel. con las fiestas de Dioniso Anat.St. 18.1968.79.26 (Pisidia).
5 sepulturero, enterrador , Hypat.Fr.p.126.15 (=IEphesos 4135.22 ()), MAMA 3.397 (Córico, ), Corinth 8(3).556 (), IEphesos 2314.3 (), Sardis 173 (), IChr.M.93.2 (), Iust.Nou.43 proem., Iust.Nou. 43. 1, Iust.Nou.59.2, Iust.Nou. 59. 6, PIand.101.5 ()
;
δεκανοὶ τῶν μαρτυρίων encargados de iglesias consagradas a mártires Callinic.Mon.V.Hyp.41.10.
6 ujier, ordenanza en los palacios imperiales
δ. τοῦ παλατίου Callinic.Mon.V.Hyp.41.13, cf. Chrys.M.63.109, Marc.Diac.V.Porph.39, Marc.Diac.V.Porph.40, Cod.Iust.12.26.1, Cod.Iust.12.59.10.5, Cod.Theod.6.33, Thal.CP Thds.3 (p.8.28).
II decano n. de 36 divinidades que presidían cada una diez grados del zodíaco
δ. δέ ἐστι δύναμίς τις δέκα μοίρας περιέχουσα ἐν τῷ ζῳδίῳ Leont.in Arat.p.569, cf. Gal.11.797, Ps.Callisth.4.19, Corp.Herm.Fr.6, Corp.Herm.Fr.22, Porph.Ep.Aneb.36, Iambl.Myst.8.4, Heph.Astr.1.1.12, Heph.Astr.3.9.6, PMag.4.1203, Firm.4.22.2.
δεκάνουμμον, -ου, τό
moneda de bronce rom. y biz. equiv. al as, Epiph.Const.Exc.Mens.274.23, Zonar.s.u. ἀσσάριον.
Δεκάνται, -ῶν, οἱ
los Decantas , Ptol.Geog.2.3.8.
δεκαξεστιαῖος, -α, -ον
de diez sextarios
δ. ἀήρ vapor en cantidad de diez sextarios Phlp.in GC 258.29, Phlp.in GC 259.10, Phlp.in Cat.153.29.
δεκάξυλος, -ον
que mide diez codos de longitud
Theb.Ostr.144 ().
δεκαοκτώ
: δεχοκτώ IUrb.Rom.1231.1 (), PHamb.192.21 (); δεκοκτώ IG 22.6636 ()
: frec. escrito δέκα ὀκτώ
dieciocho, IG 22.1668.47 (), I.AI 1.178, I.Ap.1.230, Eu.Luc.13.4, Eu.Luc. 13. 11, Str.9.1.4, Plu.Galb.24, Gal.7.498, Cleonid.Harm.2, Aristid.Quint.101.23, POxy.2775.14 (), POxy.3519.12 (ambos ), Gramm.Pap.15.48, PCol.141.93 ()
;
πρὸ ἡμερῶν δ. καλανδῶν σεπτενβρίων IStratonikeia 11.4 (Panamara ), cf. δέκα.
δεκαολυμπιονίκης, -ου
vencedor diez veces en las Olimpiadas prob. de Alejandría PAgon.1.23 ().
δεκαοργυαῖος, -α, -ον
de diez brazas de largo
σχοινίον Hero Geod.5.12, Hero Geod.13.
δεκαόργυιος, -ον
de diez brazas de largo
σχοινίον Hero Tab.H.8.12, Hero Geom.4.11, Hero Geom.4.12.
δεκαούγκιον, -ου, τό
cinco sextos o diez partes de doce,
dextans, Gloss.2.267.
δεκάπᾰλαι
: [-ᾰ-]
diez veces hace tiempo, hace mucho tiempo hipérb. cóm. sobre πάλαι Ar.Eq.1154, Philonid.8, Henioch.2.1, Phot.δ 152, Eust.725.40.
δεκαπάλαστος, -ον
de diez palmos de largo
δᾷδες ID 1442B.67 ().
δεκάπεδος, -ον
1 de diez pies de largo
τάφροι IG 42.106.1.25 (Epidauro ),
ξύλα CID 2.59.1.28 (), IG 42.116.12 (Epidauro ), IG 42. 109.1.126 (Epidauro ), IG 42.109. 2.25 (Epidauro ), IG 42.109. 3.116 (Epidauro ),
τοῖχοι IG 42.109.3.112 (Epidauro ), cf. CID 2.130.7 ().
2 medida de diez pies
δεκάπεδα δωρικά FD 4.42.12 (), FD 4.42. 15 ().
δεκαπενθήμερος, -ου, ἡ
período de quince días, en abrev. PCair.Zen.176.174 ().
δεκᾰπενταετής, -ές
de quince años de edad
παρθένος MAMA 7.155 (Hadrianópolis, Frigia), cf. IG 9(2).649.5 (Larisa ),
παῖς Chrys.M.60.220.
δεκαπεντάκις
quince veces, por quince
δ. τὰ κ̅ε̅ γίνονται τ̅ο̅ε̅ veinticinco por quince hacen trescientas setenta y cinco Vett.Val.405.8.
δεκαπεντάρουρος, -ον
que posee quince aruras de tierra Stud.Pal.17.369 (p.23) (), PVindob.Tandem 18.16 () (dud.)
; de quince aruras
ἐν τόπῳ (δεκαπενταρούρῳ) λεγομ(ένῳ) SB 12563.11 ().
δεκαπέντε
: -πένδε Epigr.Anat.11.1988.101.65 (Perge ), tes. -πέμπε IG 9(2).553.12 (Larisa ); frec. escrito δέκα πέντε
quince X.An.7.8.26, Arist.HA 632b21, Hp.Int.13, IIasos 2.16 (), IG 7.3055.14 (Lebadea ), Plb.3.56.3, PCair.Zen.176.196 (), Asoka Edict.13S., PRev.Laws 12.17 (), IG 9(2).553.12 (Larisa ), Eu.Io.11.18, Ep.Gal.1.18, IUrb.Rom.895.6, I.BI 2.519, D.Chr.32.87, Plu.2.837f, Philostr.VA 4.45, POxy.3514.19 (), PCol.141.31 (), PMich.611.11 (), OAshm.Shelton 149 ()
;
οἱ δ. ἄνδρες quindecimuiri sacris faciendis, Mon.Anc.Gr.12.9, IUrb.Rom.126.2 (),
οἱ δ. ἄνδρες οἱ ἱεροποιοί Mon.Anc.Gr.4.5, cf. δέκα.
δεκαπηχυαῖος, -α, -ον
de diez codos de alto
μέγεθος Gp.9.9.10,
οἶκος Gp.15.2.22
; Phlp.in Ph.99.28.
δεκάπηχυς,
de diez codos de alto
δεκάπηχυν χάλκεον Δία ἀνέθηκαν Hdt.9.81,
δένδρον Thphr.HP 4.16.2,
κολοσσός Plb.18.16.2,
λίθοι LXX 3Re.7.47,
πυργίον PTeb.780.11 (),
βωμὸς ... ὕψος ... δεκάπηχυ I.Ap.1.198,
στοὰ δ. τὸ ὕψος I.BI 5.167,
ἄνθρωποι Philostr.Her.8.12
;
ἔγχος Il.6.319 (var.),
δοκός IG 11(2).161D.122 (Delos ),
σανίς IG 11(2).203B.98 (Delos )
; , Archestr.SHell.143.4,
κεραυνός Luc.Tim.4
;
τοῖχοι Ph.Mech.80.49, cf. Ph.Mech.81.9.
δεκαπλασιάζω
multiplicar por diez, decuplicar
δεκαπλασιάσατε ... ζητῆσαι αὐτόν haced un esfuerzo diez veces redoblado para buscarlo (a Dios), LXX Ba.4.28,
τὰ ὀγδοήκοντα Iren.Lugd.Haer.1.15.2, cf. Gr.Nyss.Hom.in Cant.465.4, Gr.Nyss.Hom.in Cant.463.1.
δεκαπλασιασμός, -οῦ, ὁ
multiplicación por diez Gr.Nyss.Hom.in Cant.463.9.
δεκαπλάσιος, -α, -ον
1 décuplo, diez veces mayor
ἵνα ... δεκαπλασίας ἀλγηδόνας ὑπὲρ ἑκάστου κομίσαιντο para que ... recibieran por cada delito un castigo diez veces mayor Pl.R.615b
;
δεκαπλάσιον τῆς τιμῆς τοῦ κινηθέντος ἀποτινέτω pague el décuplo del valor de lo tomado Pl.Lg.914c,
προστεθέντα πρὸς τὴν ... βασιλείαν δεκαπλασίαν αὐτὴν δύναται ποιεῖν τῆς νῦν ὑπαρχούσης si se añaden al reino pueden decuplicar su extensión actual Plb.21.22.15
;
δεκαπλάσιον ἔσται τὸ καῦμα ... ἢ τῷ μηδὲν τοιοῦτο ποιέοντι su calor ... será diez veces mayor que si no hubiera hecho nada semejante Hp.VM 16
; el décuplo, cantidad diez veces superior
τῶν ἱερῶν ... χρημάτων τὴν δεκαπλασίαν ὑφῄρηται D.24.82, cf. D. 24. 111,
ζημ[ιῶν]ται δεκαπλασ<ί>αις sean castigados con multas del décuplo, IEJ 16.1966.60.32 (Escitópolis, Siria )
;
ἠνάγκαζεν ... ἀποτιμᾶσθαι τὴν ἀξίαν εἰς τὸ δ. hizo tasar el precio (de los objetos de lujo) al décuplo (de su valor), Plu.Cat.Ma.18, cf. IMylasa 303.16 (), Gr.Nyss.Hom.in Cant.465.1.
2 por diez, por diez veces
δ. ... ηὔξησεν (τὸν φόβον) Gr.Nyss.Hom.in Cant.465.14
; diez veces más c. diversos giros
δ. ἂν μᾶλλον ... κακωθεῖεν ἢ ῥυφέοντες sufrirían diez veces más que si hubieran tomado papilla Hp.VM 6,
κατέλαβεν αὐτοὺς σοφωτέρους δ. ὑπὲρ τοὺς σοφιστὰς καὶ τοὺς φιλοσόφους los halló diez veces más sabios que los sabios y filósofos (de su reino), LXX Da.1.20
; en una proporción de diez a uno , Gal.13.872.
δεκαπλασίων, -ον
décuplo, diez veces mayor, multiplicado por diez Iren.Lugd.Haer.1.15.2, Cleom.1.8.13, Procop.Arc.23.14, Phlp.in GC 260.2, Phlp.in GC 262.2,
οὐδ' εἰ δ. ἐμαυτοῦ γένωμαι ni aunque me multiplique por diez Sch.Er.Il.2.484-93a
; diez veces superior
εὗρεν αὐτοὺς δεκαπλασίονας παρὰ πάντας τοὺς ἐπαοιδούς καὶ τοὺς μάγους los halló diez veces más sabios que todos los encantadores y magos (de su reino), LXX Da.1.20θ.
δεκάπλασμα, -ματος, τό
décuplo Tz.H.9.285.
δεκάπλεθρος, -ον
de diez pletros de longitud
προτείχισμα Th.6.102,
ICr.1.5.21 (Arcades ),
ἐμβαδόν Simp.in Cael.412.8.
δεκάπλευρος, -ον
de diez lados
, Procl.in Euc.422.20, Sch.Euc.1.141.
δεκάπληγος, -ου, ἡ
1 las diez plagas de Egipto Orac.Sib.11.31, Basil.M.30.85C, Hippol.Haer.8.14.4, PMag.4.3037, Const.App.2.26.2, Cat.Cod.Astr.11(2).161.25.
2 de las diez plagas
μάστιξ Ast.Soph.Hom.23.15, Mac.Aeg.Serm.B 22.2.6,
ὀργή Rom.Mel.7.δʹ.4.
δεκάπλοκος, -ον
doblado diez veces, con diez pliegues
λίνον Paul.Aeg.6.65.3.
δεκαπλοῦς, -ῆ, -οῦν
: [ac. sg. fem. δεκαπλόαν IG 5(1).1421.7 (Ciparisia )]
décuplo, diez veces mayor, multiplicado por diez frec. en uso pred.
τὸ γνωσθὲν ἀποτίνεται δεκαπλοῦν se ha de pagar el décuplo del valor estimado Arist.Ath.54.2,
τὰ δὲ καὶ δεκαπλᾶ γίγνεται τῶν ὀφλημάτων y algunas deudas ascienden incluso al décuplo (de su importe), D.24.83, cf. Hyp.Dem.24.17,
ἀποτεισάτω δεκαπλόαν τὰν πεντηκοστάν IG 5(1).1421.7 (Ciparisia ), cf. IG 5(1).1421. 13 (Ciparisia ),
δεκαπλοῦν ἀποδότω τὸ τέλος IIl.24.8 (),
ὅπως ... ζη[μιῶ]νται δεκαπλαῖς αἷς ἂν ποιῶνται βλάβαις SEG 41.1574.33 (Palestina ),
δεκαπλοῦν ἐποιοῦμεν τὸ ἀνάλωμα Ph.Bel.62.31
; el décuplo, ITemple of Hibis 1.28 ().
δεκαποδία, -ας, ἡ
distancia de diez pies, CID 2.93.8 ().
Δεκάπολις, -εως, ἡ
Decápolis , I.BI 3.446, Ptol.Geog.5.14.18, Eu.Matt.4.25, Eu.Marc.5.20, Eu.Marc.7.31, OGI 631.5 (Siria ), St.Byz.s.u. Γέρασα,
Συριακὴ Δ. SEG 30.1801, cf. SEG 31.675B.2 (Tracia ).
δεκάπους, -ουν
: δεκάπς IG 13.474.24 (), SEG 37.491 (Magnesia, Tesalia )
: [-ᾰ-]
de diez pies de largo
λίθος ... μκος δ. IG 13.474.24 (),
σ]ανίδες ... μῆκος δεκάποδες IG 22.1672.151 (), IG 22.1672. 152 (),
μέτωπον ... εἰς ... τὸ εἴσω δεκάπουν IG 22.1668.24 (),
ὅταν ᾖ δεκάπουν τὸ στοιχεῖον cuando la sombra del reloj de sol sea de diez pies Ar.Ec.652,
ἄκαιννα δ. una aguijada de diez pies, SEG 37.491 (Magnesia, Tesalia ), cf. Call.Fr.24.6, Sch.A.R.3.1323b.
δεκάπρωσις, -εως, ἡ
cargo de decemprimo, IIl.111 ().
δεκαπρωτεία, -ας, ἡ
: frec. -ία POxy.1257.3 (), BGU 96.9 (), PLugd.Bat.13.17.9 ()
cargo de decemprimo, Opusc.Ath. 10.1971.37.7 (Cauno ), IGR 3.802.10 (Silion ), IStratonikeia 289.3 (Panamara ), BGU 96.9 (), PLugd.Bat.13.17.9 (), POxy.1204.4 (), POxy.1257.3 (), POxy.1502ue.3 (), POxy.2343.6 (), PSI 187.7 (), PSI 303.5 (todos ), POxy.1410.7 (), Cod.Iust.10.42.8, Afric.Iur. en Dig.50.4.18.26.
δεκᾰπρωτεύω
ejercer el cargo de decemprimo esp. frec. en part. aor. en inscr. honoríf. habiendo ejercido el cargo de decemprimo, ITralleis 145.9 (), ITralleis 77.8 (), ITralleis 66.5 (), SEG 34.1093 (Éfeso ), TAM 5.946 (Tiatira ), JRCil.2.218.5 (Seleucia del Calicadno, ), ZPE 18.1975.307 (Iconion, ), ABSA 42.1946.201 (Soloi, ), Astramps.1Resp.54.3,
δεκαπρωτεύσαντ[α τῶν] προσόδων τῆς κυρίας Ἀρτέ[μιδος SEG 34.1107.12 (Éfeso, ).
δεκαπρώτης
δεκαπρωτικός, -ή, -όν
de decemprimo ref. a la línea familiar
ἄνδρα ... γένους δεκαπρωτικοῦ IGR 3.406 (Panfilia, ).
δεκάπρωτος, -ου, ὁ
: δεκαπρώτης PFlor.76.11 ()
1 decemprimo funcionario municipal de un grupo de diez encargados esp. de supervisar la exacción de impuestos en dinero o en especie, frec. en plu. Gerasa 46.4 (), ISmyrna 644.12 (), SEG 31.372 (Olimpia ), TAM 5.930 (Tiatira ), OGI 629.10 (Palmira ), IStratonikeia 16.14 (Panamara ), SEG 36.1077 (Filadelfia, Lidia ), IEphesos 802.20 (), IIasos 248.45 (), IG 12(7).395.5 (Amorgos, ), IKios 29.2 (), IPrusias 19.6, IPrusias 48.20 (), Side 191.4 ()
; BGU 579.4 (), PFay.85.5 (), PFlor.76.11 (), POxy.1204.4 (), POxy.1442.5 (), POxy.1444.3 (), POxy.2126.6 (), PBeatty Panop.1.42 (), PBeatty Panop. 1. 399 (todos ), PSI 187.3 (, cf. BL 7.233), OMich.499 (), PLips.84.1.3 (ambos ), Astramps.1Quaest.95, Dig.50.4.3.10, Dig.50.4.18.26, Gloss.2.267.
2 decénviros, trad. de lat. decemuiri Lyd.Mag.1.34 (tít.), Gloss.2.39.
3 decurión jefe de una turma de la caballería romana, Lyd.Mag.1.46, Gloss.2.39.
δεκάπτῠχος, -ον
1 de diez repliegues, e.e. muy espeso
(νέφος) Fr.Ps.Gr.16d.25 (=Orph.Fr.247.21).
2 de diez hojas o tablillas
δελτάριον τετράγωνον μέγα δεκάπτυχον una tablilla rectangular, grande, de diez hojas, PFouad 74.10 ().
δεκάργυρον, -ου, τό
moneda de plata equiv. a una sexagésima parte del solidus de oro POxy.3874.46 (), Cod.Theod.9.23.1.3.
δεκάριθμος, -ον
: [-ᾰ-]
en número de diez, Hymn. en AS 1.624.
δεκαρουρία, -ας, ἡ
extensión de diez aruras, PMich.Teb.238.79 (), SB 11533.2.6 (), SB 11533. 3.7 ().
δεκάρουρος, -ον
poseedor de diez aruras de tierra,
μάχιμοι COrd.Ptol.53.44 (),
φυλακίτης SB 11966.11 (), PErasm.1.6 (), PHeid.382.5 (todos ), cf. PLond.604B.244 (), Stud.Pal.17.385 (p.24) ().
δεκάρταβος, -ον
de diez artabas
δεκαρτάβου πυροῦ ὄντος κατ' ἔτος τοῦ ἐκφορίου siendo la renta de diez artabas de trigo por año, PRyl.119.22 (), cf. BGU 1773.15 (), BGU 1851.12 (ambos ).
δεκάρχης, -ου, ὁ
decarca, oficial al mando de diez hombres, decurión Hdt.7.81, cf. Hld.9.10.3
; , D.H.2.14 (var., cf. δεκάδαρχος), cf. Gloss.58.47P.
δεκαρχία, -ας, ἡ
1 decarquía, consejo de los diez
, Isoc.4.110, X.HG 3.4.2,
τυραννίδας ... κατέστησαν, ἃς προσεῖπον εὐφήμως δεκαρχίας Aristid.Or.26.47 (cf. δεκαδαρχία 1 , δέκα I 2 c)).
2 gobierno oligárquico D.Chr.36.31, Str.17.3.25.
3 decenvirato, colegio de los decénviros D.C.Epit.7.18.5, D.C.Epit. 7.18. 11.
4 decena, grupo de diez
δεκάς Sch.Opp.H.1.443.
δέκαρχος, -ου, ὁ
1 decurión Arr.Alan.22, D.C.64.10.1, D.C.71.27.3
;
δ. βάνδου IGLBulg.89.3 (), cf. PNess.37.6 (), PNess. 37. 16 (), PNess. 37. 25 (), Anon.in Rh.169.13, Anon.in Rh. 169. 18.
2 decarco, persona que manda sobre diez Epiph.Const.Haer.75.5.3 (cf. δεκάδαρχος II 2 ).
δεκάς, -άδος, ἡ
: [-ᾰ-]
A
I
1 decena, grupo de diez, Il.2.126, Il. 2. 128, Od.16.245, Alcm.1.99 (dud.), Hdt.3.25,
δ. ἀνδρῶν grupo de diez hombres Hld.9.3.1, cf. Hld. 9. 11.1,
εἰς δεκάδας αὐτοὺς ἀριθμῶν agrupándolos de diez en diez, en grupos de diez (para diezmarlos), D.C.Epit.7.17.6, cf. Plu.Ant.39, AB 240.12
;
ἡ Ἀττικὴ δ. los diez oradores áticos , Luc.Scyth.10, cf. AP 7.573 (Leont.)
;
ἡ τετάρτη δ. ἁγίων IGLBulg.223.2 ().
2 década, contingente de diez hombres al mando de un δεκάδαρχος y de modo más impreciso sección, pelotón, tropa , Robert, Et.Epigr.et Phil.119 (Quíos ), cf. Poll.1.127, Hsch.s.u. δεκάδες y Hsch.s.u. δεκαδάρχαι
; , X.Cyr.2.1.24, X.Cyr.6.3.13
; , Anaximen.4, Arr.An.7.23.3, Arr.An. 7.23. 4, cf. Alciphr.2.34.1
;
Παναθη]ναϊστᾶν Ἡρακλεϊστᾶν δ. Clara Rhodos 2.48.15 (p.211) (), cf. SEG 15.497.5 (Rodas ), SEG 15.497. 9 (Rodas )
; grupo de diez , X.Eq.Mag.2.3, X.Eq.Mag.5.7
; banco, sección de diez Ael.NA 9.53, Opp.H.1.443.
3 grupo, banda
ἧς καὶ σὺ φαίνῃ δεκάδος también resultas pertenecer a ese tipo de gente (los que se creen superiores a los dioses), E.Supp.219
;
Λύκου δ. la compañía de Lico Eratosth. en Harp.s.u. δεκάζων, Phot.δ 148.
II
1 decena, conjunto de diez de barcos, flotilla de diez naves, A.Pers.340,
πίσυρας ... ταλάντων ... δεκάδας AP 14.122 (Metrod.),
δραχμάων τρίφατον δεκάδος ... βρῖθος triple peso de una decena de dracmas, un peso de treinta dracmas Nic.Th.102,
δ. σταδίων μία epigr. en Plu.Aem.15,
δ. ἰχνίων decena de pasos, diez pies , Simm.Ouum 10,
τὴν συνήθη δεκάδα τῶν ζητημάτων Plu.2.736c,
δ. ὀργυιῶν diez brazas Hld.9.3.1,
(ἰάμβων) Amph.Seleuc.339.
2
a) década, decena
ὅταν δὲ ἄλλη δ. γένηται y tras un nuevo lapso de diez días Hp.Vict.3.74,
τέσσαρες δεκάδες ἑβδομάδων ἡμέραι εἰσὶ διηκόσιαι ὀγδοήκοντα cuarenta semanas suman doscientos ochenta días Hp.Carn.19,
εἰς δεκάδα ἐτῶν por diez años Hld.9.26.3, Hld.10.26.3,
ποιμαίνειν πολλὰς εἰς ἐτέων δεκάδας Gr.Naz.M.37.1474A,
, fiesta de décimo aniversario de los emperadores romanos, Socr.Sch.HE 1.38
;
ἑπτὰ βίου δεκάδας CEG 554 (Ática ),
δεκάδας δέκ' ἐτῶν διαμείψας CEG 477 (ambas Ática ),
τέσσαρας εἰς ἐτέων ἐρχομένη δεκάδας AP 6.47 (Antip.Thess.),
τὰς πολλὰς τῶν ἐτέων δεκάδας AP 7.295 (Leon.), cf. AP 9.55 (Lucill.), IKyzikos 521.5 (), IMEG 45.3 (),
πέντε ... ἐν σταδίοις δεκάδας τελέσας ἐνιαυτῶν AP 16.372, cf. AP 7.157, AP 16.358;
b) conjunto de décadas, número de décadas
τῶν ... ἐτέων ἡ δ. οὐκ ὀλίγη de mis años no son pocas las décadas Call.Fr.1.6, cf. AP 5.282 (Agath.),
δεῦρ' ἴτε, τῆς ἐτέων ληθόμενοι δεκάδος acudid, sin fijaros en el número de sus décadas, AP 5.13 (Phld.).
B
I el número diez, el diez
, Ph.1.348, Plu.2.740a, Theol.Ar.58
; , Arist.Metaph.986a8, cf. Arist.Metaph.1084a12, Arist.Fr.203, Porph.VP 52,
Περὶ τῆς δεκάδος , Archyt.B 5
; , Clem.Al.Strom.6.16.133
; , Iren.Lugd.Haer.1.1.3, Iren.Lugd.Haer. 1. 15.2.
II diezmo Hsch.s.u. δεκατευταί.
III diez en plu.
δεκάδεσσιν μέλος νευρῇσιν ἱέντες Apoll.Met.Ps.32.4, cf. Apoll.Met.Ps.143.22.
δεκάσημος, -ον
1 de diez tiempos
, Aristid.Quint.39.12.
2 que consta de diez moras Mar.Vict.49.14.
δεκάσκαλμος, -ον
con diez bancos de remeros a cada lado
ναῦς Sud.
δεκασμός, -οῦ, ὁ
corrupción, soborno D.H.7.64, Plu.Cat.Mi.44, Poll.8.42, Longin.44.9, D.C.36.44.3, D.C.40.48.1,
ὄχλων δεκασμοί Plu.Cic.29,
πλήθους δ. App.BC 2.24, cf. App.BC 2. 23.
δεκάσπορος, -ον
de diez sementeras, e.e. de diez años
δεκασπόρῳ χρόνῳ después de diez años E.Tr.20.
δεκασταδιαῖος, -α, -ον
de diez estadios de altura
κάθετος Theo Sm.125, Theo Sm.126, Theo Sm.127.
δεκαστάδιον, -ου, τό
1 cipo o mojón de los diez estadios, IG 42.121.79 (Epidauro ), como topón. Koische Forschungen p.55 ().
2 distancia de diez estadios Porph.in Harm.36.21.
δεκαστάσιος, -ον
que vale diez veces más, de un valor diez veces superior
IG 13.376.54 (), IG 13.376. 110 (), IG 13.376. 122 (),
τοῦ ἀργυρίου , Poll.9.76 (cód.).
δεκαστάτηρος, -ον
1 diez estateres, ICr.4.72.9.49 (Gortina ), ICr. 4.72. 51.5 (ambas Gortina ).
2 peso de diez estateres, IG 13.1410 ().
3 decastátero, soldado que recibe un sueldo de diez estateres , Arr.An.7.23.3, Arr.An. 7.23. 4.
δεκάστεγος, -ον
de diez pisos
πύργος Str.15.3.7, Ps.Callisth.88.18, Ath.Mech.11.8.
δεκαστιχία, -ας, ἡ
conjunto de diez franjas Sch.Er.Il.11.24a.
δεκάστιχος, -ον
de diez líneas subst.
ἡ δ. , Sch.Il.4.101.
δεκάστομος, -ον
de diez bocas
φόνος Trag.Adesp.653.25 (pero quizá l. δω]δεκάστομος),
βοή Eust.615.2.
δεκάστρουθος, -ον
de diez gorriones
νοσσιά Leont.Const.Hom.4.297.
δεκάστυλος, -ον
de diez columnas, hypaethros uero decastylos est in pronao et postico Vitr.3.2.8.
δεκασύλλαβος, -ον
decasílabo
Ἀλκαϊκὸν δ. el decasílabo alcaico , Heph.7.8, cf. Mar.Vict.126.18, Mar.Vict.143.21,
†Ἀλκμαιώνειον δ. Sch.Pi.O.14T. (pero quizá l. Ἀλκαϊκόν, cf. ap. crít.).
δεκασχημάτιστος, -ον
: lat. decaschematistus
con diez esquemas métricos posibles,
decaschematisti dactylici fiunt modis decem Sacerd.504.3, cf. Diom.496.31
;
eadem ratione fiunt decaschematisti spondeadei (sic) Sacerd.504.24.
δεκάσχημος, -ον
de diez esquemas métricos posibles, de cada una de las diez variedades del hex. dactílico c. dos dáctilos o c. dos espondeos Plu.Metr.3, Anecd.Stud.1.216.
δεκᾰταῖος, -α, -ον
I
1 de diez días de vida
δεκαταίου δ' ἤδη ὄντος ὁ νεοττὸς ὅλος διάδηλος , Arist.HA 561a26,
βρέφη Luc.Halc.5
; de hace diez días, viejo de diez días
AP 11.325 (Autom.).
2 que sucede a los diez días, al décimo día en uso pred.
ἀναιρεθέντων δεκαταίων τῶν νεκρῶν cuando al décimo día fueron recogidos los cadáveres Pl.R.614b,
ἧκεν δ. πρὸς τοὺς κατὰ τὸν Ἀδρίαν τόπους Plb.3.86.9,
κατὰ τὸν Νεῖλον πλέοντες πολλοὶ δεκαταῖοι κατηντήκασιν εἰς Αἰθιοπίαν D.S.3.34, cf. Arr.An.1.1.5
;
θνήσκουσι δεκαταῖοι ... πυρετῷ συνεχεῖ Hp.Mochl.4,
δ. ἤρχετο παρακόπτειν Hp.Epid.5.5, cf. Hp.Epid.7.35,
δ. ἐκρίθη Gal.9.935.
3 que ha sucedido diez días antes, hace diez días en uso pred.
ἄνδρα ... ἥκειν φάσκοντα δεκαταῖον ἐξ Ἀθηνῶν a un hombre ... que afirmaba haber llegado hacía diez días de Atenas Plu.Sol.6,
δεκαταῖοι ἐπτάκαμεν (l. ἐφθ-) εἰς τὴν μητρόπολιν PKöln 56.3 ().
II de la décima parte, del diezmo
σὺν δ[ε]κ[α]τ[α]ίῳ ... [φόρ]ῳ Call.Fr.186.3 (dud.).
δεκαταλαντία, -ας, ἡ
suma de diez talentos Poll.9.52.
δεκᾰτάλαντος, -ον
: [-τᾰ-]
1 de diez talentos de peso
λίθος Ar.Fr.286,
λίθος δ. ὁλκήν Plu.Marc.15,
ἄγκυρα Them.in Ph.132.23,
βάρος Them.in Ph.207.16
; peso de diez talentos Poll.9.54.
2 que vale diez talentos
δ. δίκη proceso en el que se reclaman diez talentos Aeschin.2.99,
δωρεαί Luc.Tim.12,
γῄδιον Philostr.VS 615.
δεκαταρχέω
ser decatarco en una nave de guerra en la marina rodia SEG 33.683 (Paros ), cf. δεκαδαρχέω.
δεκατάρχης, -ου, ὁ
1 decurión jefe de una turma de la caballería
στ]ρατευόμεν[ος ἐ]πὶ τούς Πέρσας δ. IG 5(1).818.5 (Esparta ), cf. PAbinn.59.10 ().
2 decurión oficial con funciones judiciales y de policía PMil.Vogl.73.1 (), PGrenf.1.47.1 ().
3 decurión, jefe de una decuria de libertos o esclavos imperiales ISmyrna 233.3 (), cf. δεκαδάρχης, δεκάταρχος.
δεκαταρχία, -ας, ἡ
1 grupo o cuadrilla de diez hombres esp. trabajadores
οἱ ... βασιλικοὶ γεωργοὶ οἱ ... τῆς Ἀπολλωνίου δεκαταρχίας Wilcken Chr.304.8 (), cf. PRyl.663.2.10 ().
2 decurionato, cargo de decurión (cf. δεκατάρχης 2 ) PCair.Isidor.63.19 (), cf. Gloss.2.510; cf. δεκαδαρχία.
δεκᾰταρχίς, -ίδος
decurional, de decurión
ἐνδόξως στρατιᾶς ἄρξας δεκαταρχίδι τιμῇ GVI 730.3 (Palestina ).
δεκάταρχος, -ου, ὁ
1 decatarco, capataz, jefe de un grupo o cuadrilla de diez hombres esp. trabajadores agrícolas y de la construcción PLugd.Bat.20.8.4 (), PLugd.Bat. 20.8. 11 (), PCair.Zen.745.83 (), PSI 675 (), PRyl.663.2.9 (todos ),
οἱ δεκάταρχοι τῶν λατόμων SB 13881.1 (),
οἱ δεκάταρχοι τῶν ἐλευθερολατόμων PPetr.2.13.1.1 () en BL 1.353.
2 decatarco en una nave de guerra en la marina rodia SEG 41.717C.11 (Samotracia ).
3 decurión, jefe de una decuria de libertos o esclavos imperiales
οἱ δεκάταρχοι καὶ ταβελλάριοι SEG 4.594.17 (Colofón, ), cf. δεκάδαρχος.
δεκαταφόρος
δεκατεία, -ας, ἡ
1 acción de diezmar, diezma, e.e., ejecución de uno de cada diez hombres, Plu.Ant.39.
2 pago del diezmo
, D.C.47.16.4.
δεκατέσσαρες,
: -τέτταρες Plb.1.36.11, -τέταρες Graff.Dip.He 2 (), -τέτορες IG 42.106.1.20 (Epidauro ), IG 42. 110A.12 ()
: frec. escrito δέκα τέσσαρες
catorce, Graff.Dip.He 2 (), IG 42.106.1.20 (Epidauro ) + IG 42.110.A.12 (Epidauro ), PLugd.Bat.20.7.14 (), Plb.1.36.11, I.AI 8.285, Eu.Matt.1.17, Ep.Gal.2.1, OGI 672.13 (), Plu.2.368b, Gal.7.497, D.L.7.55, D.C.55.8.7, PCair.Isidor.38.8 (), PCol.150.8 (), Iust.Nou.43.1, cf. δέκα.
δεκάτευμα, -ματος, τό
: [-ᾰ-]
diezmo, décima parte
τὰ δῶρα ... εἵσατο τῶν κερδέων δεκατεύματα Call.Epigr.39.6,
ῥιπίδα ... θῆκε ... ἐξ εὐνῆς δ. AP 6.290 (Diosc.).
δεκάτευσις, -εως, ἡ
1 acción de diezmar, diezma
, D.H.1.24
; , D.C.Epit.7.17.6.
2 ofrenda del diezmo
ἐπ' αὐτῷ (βωμῷ) δεκατεύσεις χρημάτων γίνονται ... κατ' εὐχάς D.H.1.40.
δεκατευτήριον, -ου, τό
oficina para la percepción del diezmo, aduana X.HG 1.1.22, Poll.9.28, Procop.Arc.25.16, Agath.5.12.4, Men.Prot.6.1.324, Sud.
δεκατευτής, -οῦ, ὁ
perceptor del diezmo Antipho Fr.10, SEG 10.87.5 (Atenas ) en SEG 22.10, IG 22.1609.97 (), IG 7.2227.4 (Tisbe ), cf. Hsch.
δεκᾰτεύω
I
1 imponer el diezmo, someter al pago del diezmo como tributo, c. ac. de pers.
ἑαυτούς D.22.77,
τὰς ... τὰ τοῦ βαρβάρου προελομένας (πόλεις) juram. en Lycurg.81
;
δεκατεῦσαι τῷ ἐν Δελφοῖσι θεῷ ofrecer el diezmo de sus bienes al dios de Delfos Hdt.7.132,
Θηβαίους ... ἐψηφίσαντο δεκατεύσειν τοῖς θεοῖς Plb.9.39.5,
σφέα ἀναγκαίως ἔχει δεκατευθῆναι τῷ Διί Hdt.1.89,
ὡς νῦν Θηβαίους ... δεκατευθῆναι ἐλπὶς εἴη X.HG 6.3.20,
Ῥωμαίους ὑπὸ Τυρρηνῶν δεκατευομένους ἀπήλλαξεν Plu.2.267f
;
δεκατείαν τινὰ καινὴν δεκατευθῆναι D.C.47.16.4.
2 recoger el diezmo, tomar el diezmo c. ac. de cosa
δεκατεύων τὰ ἐκ τοῦ ἀγροῦ ὡραῖα θυσίαν ἐποίει τῇ θεῷ tomando el diezmo de los frutos del campo ofrecía un sacrificio a la diosa X.An.5.3.9,
δράγματα καὶ ... στεφάνους, ἅσσ' ἀπὸ λικμητοῦ δεκατεύεται Nicaenet.3.5.
3 consagrar, ofrecer el diezmo
;
τὰ τῶν πολεμίων δεκατεύσειν εὐξάμενος τότε, νῦν δεκατεύει τὰ τῶν πολιτῶν Plu.Cam.8
;
τῷ Ἡρακλεῖ ... ἐδεκάτευον τὰς οὐσίας Plu.2.267e, cf. Did.CP 25 (p.316), Phot.δ 151.
4 diezmar, ejecutar a un hombre de cada diez
σφᾶς αὐτοὺς παρεῖχον, εἴτε βούλοιτο δεκατεύειν Plu.Ant.44,
τοὺς συστρατευσαμένους αὐτῷ D.C.Epit.7.17.6,
δύο ... ἑκατονταρχίας D.C.48.42.2.
5 dividir en diez grupos
(τούσδε τοὺς νεοπολίτας) App.BC 1.49.
6 prevalecer sobre
εὖτ' ἂν ... Μήνην ... Ἄρης δεκατεύῃ Man.6.279,
ἡ Σελήνη δεκατεύει τὸν Κρόνον Vett.Val.376.10, cf. Vett.Val.389.3.
II
1 ser perceptor del diezmo Ar.Fr.472, cf. Hsch., Phot.δ 151, Phot. δ 156.
2 hacer de osa , Lys.Fr.250S.,
ἐπεὶ ἔπρασσον αὐτὸ αἱ παρθένοι περὶ τὸν δεκαετῆ χρόνον οὖσαι Hsch.
δεκατηλογία, -ας, ἡ
percepción del diezmo Poll.1.169, Anecd.Ludw.207.13.
δεκατηλόγιον, -ου, τό
oficina para la percepción del diezmo, aduana Poll.9.28.
δεκατηλόγος, -ου, ὁ
perceptor del diezmo, recaudador del diezmo D.23.177, Poll.6.128, Hsch., Phot.δ 158
; recaudador de impuestos Polyaen.2.34, Basil.M.29.280B, Malch.1.18.
δεκατημοιρία, -ας, ἡ
décima parte Iust.Edict.7.5.
δεκατημόριον, -ου, τό
décima parte
τὸ τῆς ἐπικτήτου δ. la décima parte de los bienes gananciales Pl.Lg.924a,
αἱ δὲ τρεῖς ἡμέραι δ. τοῦ μηνός Hp.Oct.4,
δ. τοῦ <τοῦ> ἀγκῶνος μήκους Ph.Bel.54.1,
τῶν τετραπόδων ἁπάντων Men.Prot.12.2.7,
(τῆς ὥρας) Them.in Ph.131.24, Simp.in Ph.672.7.
δεκᾰτηφόρος, -ον
: δεκατα- Nym.Kafizin 170a (), Nym.Kafizin 195b (), Nym.Kafizin 229b (todas )
1 en pago del diezmo, como pago del diezmo en uso pred.
ἀμφιετεῖς δεκατηφόροι ... ἀπαρχαὶ πέμπονται Call.Del.278.
2 el perceptor del diezmo, Nym.Kafizin 135a (), Nym.Kafizin 275 (ambas ), Nym.Kafizin 170a + Nym.Kafizin 195b + Nym.Kafizin 229b.
3 Decatéforo, el que recibe el diezmo epít. de Apolo como dios de la cosecha, en Mégara, Paus.1.42.5
; ICr.3.3.9.1 (Hierapitna ).
δεκατισμός, -οῦ, ὁ
1 diezmo, pago del diezmo, Nym.Kafizin 251, Nym.Kafizin 264a ().
2 formación de una decuria Them.Or.5.65d (cód.).
δεκατιστής
δεκατοκύριος, -ου, ὁ
capataz, jefe de una cuadrilla de diez hombres trabajadores en las canteras SB 13881.10 ().
δεκατολόγος, -ου, ὁ
recaudador de diezmos Chrys.M.55.560.
δεκατός, -ά, -όν
sujeto al pago de una décima parte de los bienes a la divinidad, ref. pers. o a la suma de dinero
αἴ κα δ. ᾖ ἄνθρωπος ἡβατάς SEG 9.72.34 (Cirene ), cf. SEG 9.72. 53 (Cirene ), SEG 9.72. 63 (Cirene ),
αἴ κα χρήματα δεκατὰ ᾖ SEG 9.72.43 (Cirene ), cf. SEG 9.72. 48 (Cirene ).
δέκᾰτος, -η, -ον
: fem. Simon.106b.4D., Hsch., arcad., tes., eol. δέκοτος IG 5(2).282 (Mantinea ), SEG 27.202.5 (Larisa ), ABSA 88.1993.190.B.43 (Tesalia ), ABSA 88.1993. 191.B.72 (Tesalia ), Balbill.31.5
A décimo temp.
Ἠώς Il.6.175, Nonn.D.3.35,
ἔτος B.11.59, A.A.40, S.Ph.312, E.Rh.444, IG 22.2498.18 (), Eun.VS 485, Eun.VS 493, CPR 15.50b.2.5 (),
ἐνιαύτος Balbill.31.5, Q.S.8.477,
ἑπταετία Ph.1.25
;
μοῖρα Hes.Fr.275.1,
ὄχος , S.El.708,
ῥυμός IG 11(2).161B.7 (Delos )
;
τόκος δ. un interés del diez por ciento, SEG 33.1041.27 (Cime ),
τόκοι δέκατοι Epigr.Anat.23.1994.7 (Teos ).
B
I
1 (sc. ἡμέρα) el décimo día
ἀνδρογόνος δεκάτη Hes.Op.794,
δεκάτῃ δ' ἐς γαῖαν ἵκοιτο Hes.Th.723,
δεκάτῃ ἐπέβημεν γαίης Od.9.83,
μηνὸς ἐν ὀγδοάτου δεκάτῃ Emp.B 68, cf. IG 3(3).99.14 (), LXX Le.16.29
; el día diez
τ [Π]υανοφσινος μέχρι δεκάτς hισταμέν IG 13.6B.26 (),
Γαμηλιῶνος δεκάτει ἱσταμένου ID 1498.2 ()
; el día veintiuno
Σκιροφοριῶνος δεκάτει ὑστέρᾳ IG 22.493.6 (), cf. IG 22. 641.5 (),
Μαιμακτηριῶνος δεκάτῃ ὑστέρᾳ Decr. en D.L.7.10, cf. Longin.Rh.192
; el día diecinueve
δ. προτέρα· ἡ πρὸ εἰκάδος, ὡς ὑστέρα· ἡ μετ' εἰκάδα Hsch.
; fiesta que se celebraba el décimo día después del nacimiento Ar.Au.922,
τί σε μάτηρ ἐν δεκάτᾳ ... ὠνόμαζεν; E.Fr.2,
δεκάτην ὑπὲρ αὑτοῦ ἑστιᾶσαι festejar el día décimo en su honor D.40.28,
ἡ τοῦ πάσχα ἑορτὴ ἀπὸ δεκάτης ἤρχετο Clem.Al.Strom.2.11.51.
2 (sc. μερίς) la décima parte, el diezmo
ὄφρα θεῷ δεκάτην ... κρεμάσαιμεν Eumel.12,
τῇ Ἥρῃ ἀνέθεσαν δεκάτην ἔρδοντες γοργύρην χρυσῆν SEG 12.391.7 (Samos ),
Καπανὶς δεκάτν ἀνέθκεν τἀθναίᾳ IG 13.565 (),
Μεσσάνιοι καὶ Ναυπάκτιοι ἀνέθεν Διὶ Ὀλυμπίῳ δεκάταν ἀπὸ τῶμ πολεμίων IO 259 (),
τᾶς δεκάτας δεκάταν Simon.106b.4D., cf. IG 5(2).282 (Mantinea ),
τῇ θεῷ ... τὰς δεκάτας ἐξαιρεθῆναι Lys.20.24,
ἡ δ. τῶν γινομένων χρημάτων Hdt.3.57, cf. Hdt.2.135,
, Arist.Oec.1346a3,
τὰ ἐκ τς δεκάτς la renta de la décima parte, IG 13.52.7 ()
; el diezmo
, Clem.Al.Strom.2.11.51
; Const.App.2.27.6, Const.App.8.30.2
; un diez por ciento D.20.60,
δ. μόσχων PHib.115.1 (), PTeb.572 (), PTeb.307.8 ().
3
δεκάτα· τάξις. ἄθροισμα. καὶ ἡ τῶν η' ἁρμάτων τάξις Hsch.
II la décima parte
δύο δέκατα σεμιδάλεως LXX Le.23.13,
τὸ δ. τῆς πόλεως Apoc.11.13.
de-ko-to (?).
δεκᾰτόσπορος, -ον
perteneciente a la décima generación
γενεᾶς δ. ... Ὄξυλος epigr. en Str.10.3.2.
δεκατόω
I
1 percibir, cobrar el diezmo c. gen.
δουλείας ἡμῶν LXX 2Es.20.38
;
(τὸν) Ἀβραάμ (Melquisedec) cobró diezmo a Abraham, Ep.Hebr.7.6, Cyr.Al.Luc.1.300.6.
2 ser dominante
(σκόπει) τὸ τετράγωνον καὶ τίνι δεκατοῖ Cat.Cod.Astr.8(1).251.6.
II ser sometido a pagar el diezmo, pagar el diezmo, Ep.Hebr.7.9, Gr.Nyss.Eun.1.634.
δεκατρεῖς, -τρία
trece, IG 13.476.274 (), PCair.Zen.718.8 (), I.AI 10.148, I.AI 14.237 (cód.), I.Ap.1.94, I.BI 3.67, I.BI 3. 154, IEphesos 3070.11 (), Plu.Cleom.37, Cleonid.Harm.13, D.C.56.30.5, D.C.57.18.2, D.C.63.29.3, Alex.Aphr.in SE 5.19, D.L.6.101, POxy.3498.13 (), PMich.614.19 (ambos ), Eun.VS 491, PCol.141.28, PCol.161.8 (ambos ), Iust.Nou.30.2, Iust.Nou. 30. 4.
δεκατωνέω
percibir el diezmo
Πλεύρατος δεκατωνῶν TAM 5.195 (Tabala ) (pero quizá gen. plu. de δεκατώνης q.u.).
δεκᾰτώνης, -ου, ὁ
cobrador del diezmo, recaudador del diezmo Anaxil.7, TAM 2.1.19 (Telmeso ), Poll.6.128.
δεκᾰτώνιον, -ου, τό
oficina para cobrar el diezmo Antiph.28.
δεκάτωσις, -εως, ἡ
1 décima parte Hero Mens.61.13.
2 diezmo
ἡ δ. τῷ Κυρίῳ γενικῶς ἐπινενόηται Didym.Trin.1.15.80, cf. Epiph.Const.Haer.16.1.5, Rom.Mel.51.κγʹ.1, Rom.Mel. 51.κγʹ. 9.
δεκάφυιος, -ον
: [-ᾰ-]
décuplo, diez veces mayor
ζωάγρια Call.Fr.516,
δεκάφυια· δίφυια δὲ διπλάσια Hsch.
δεκάφῡλος, -ον
: [-ᾰ-]
dividido en diez tribus
ὁ Κλεισθένης ... Ἀθηναίους δεκαφύλους ἐποίησε Hdt.5.66,
λαός Orac.Sib.2.171.
δέκαχα
: δεκαχῆ D.C.55.24.6; δεκαχῇ Ammon.in Cat.25.1
en diez partes
δ. ... τοὺς δήμους κατένειμε Hdt.5.69, cf. IG 13.127.34 (),
σωματοφύλακες ... δ. τεταγμένοι D.C.55.24.6, cf. Eus.PE 15.4.19, Ammon.in Cat.25.1
δεκάχαλκον, -ου, τό
denario Plu.Cam.13.
†δεκάχειλε·
πρὸς ἀποδοχὴν ἐπιτήδειον Hsch.
δεκάχειλοι·
δεκακισχίλιοι Hsch.
δεκάχῑλοι, -αι, -α
: [-ᾰ-]
diez mil, Il.5.860, Il.14.148, Luc.Philopatr.6.
δεκάχοια·
δεκαπλᾶ Hsch.
δεκαχοίνικος, -ον
de diez quénices
μέτρον Hsch.s.u. τῶπιν.
δεκάχορδος, -ον
de diez cuerdas
ψαλτήριον LXX Ps.32.2, LXX Ps.91.4, cf. Origenes M.12.1304C, Eus.M.23.281A, Ath.Al.M.28.1489D.
δεκάχους, -ουν
que tiene una capacidad de diez congios
κλεψύδραι Arist.Ath.67.2.
δεκάχρονος, -ον
de diez unidades de tiempo
μολοσσοσπονδεῖος ἐκ πέντε μακρῶν δ. Anecd.Stud.1.235.
δεκαχῶς
en número de diez Alex.Aphr.in Metaph.371.20, Them.in de An.42.18, Simp.in Ph.72.4.
δεκάωρος, -ον
que tiene diez horas
σκιά , Mac.Magn.Apocr.4.11.
Δεκέβαλος, -ου, ὁ
Decébalo , D.C.67.6.1, D.C.68.6.2, Them.Or.8.110b.
Δεκέλεια, -ας, ἡ
: Δεκελέη Hdt.9.15, Hdt. 9. 73
Decelia demo ático de la tribu hipotoóntide, situado en la vía de Atenas a Oropo, Hdt.9.15 + Hdt.9.73, Th.6.93, Th.7.19, And.Myst.101, Lys.14.30, Isoc.16.10, D.21.146, D.24.128, X.HG 1.1.33, X.HG 2.3.3, Str.9.1.20, Paus.3.8.6.
Δεκελειᾶζε
a Decelia St.Byz.s.u. Δεκέλεια.
Δεκελειᾶθεν
: jón. Δεκελεῆθεν Hdt.9.73
de Decelia Hdt.9.73, St.Byz.s.u. Δεκέλεια.
Δεκελειᾶσιν
en Decelia Isoc.8.84, St.Byz.s.u. Δεκέλεια.
Δεκελεικός, -ή, -όν
de Decelia
ὄξος Alex.286
; la guerra de Decelia , Isoc.8.37, Isoc.14.31, D.18.96, D.22.15, D.57.18, D.S.13.9, Str.9.1.17, Ael.VH 13.38
;
τὰ Δεκελεικά , D.H.Isoc.7.2.
Δεκελειόθεν
de Decelia Lys.23.2, Call.Fr.272.
Δεκελεύς, -έως, ὁ
: Δεκελειεύς Lys.23.3, Lys. 23. 4, St.Byz.s.u. Δεκέλεια
deceleo, del demo de Decelia Hdt.9.73, Lys.23.3, Paus.1.29.5.
Δέκελος, -ου, ὁ
Décelo , Hdt.9.73, St.Byz.s.u. Δεκέλεια.
δεκέμβερ
δεκέμβολος, -ον
que tiene diez espolones
, A.Fr.133.
Δεκέμβριος, -α, -ον
: Δεκέμπερ PFay.135ue. (); Δεκάβριος SB 9529.3 ()
lat. Decembrius, December, del mes de diciembre décimo mes del año, decembrino
πρὸ εἰδῶν Δεκεμβρίων antes de los idus de diciembre D.H.6.89, cf. I.AI 14.145, Plu.2.287a, PHerm.Rees 18.2 (), A.Pass.Andr.15 (p.37.8),
πρὸ τῶν Δεκεμβρίων καλανδῶν Iul.Ep.112.376a, cf. IG 5(1).1359.3 (Mesenia ), IG 7.2713.4 (Acrefia )
; el mes de diciembre, diciembre D.H.8.55, Plu.2.268a, Plu. 2. 272d, D.C.54.21.5, SEG 25.346 (Corinto ).
δεκέμου<ι>ρ, -ος, ὁ
: δεκύειρ IEphesos 215.12 (); δεκέμβερ IG 22.4071.19 ()
lat. decemuir, decénviro, IEphesos 215.12 (), IG 22.4071.19 (), SEG 31.1300.18 (Faselis ).
δεκέμπριμος, -ου, ὁ
lat. decemprimus, milit. decurión jefe de una turma de la caballería romana, Nil.M.79.348D, Lyd.Mag.1.46, cf. δεκάπρωτος 3 .
Δεκέννιος, -ου, ὁ
lat. Decennius, Decenio , Phleg.37.21.
Δεκέντιος, -ου, ὁ
1 Decentio
, Zos.2.45, Zos. 2. 54, St.Byz.s.u. Δεκέντιοι.
2 los decentios , St.Byz.
δεκετηρικός, -ή, -όν
destinado a las Decennalia de un emperador
(λόγος) Them.Or.11 (tít.)
δεκετηρίς, -ίδος, ἡ
trad. de lat. decennalia, decenales , BGU 362.3.24 (), cf. D.C.53.16.2, D.C.58.24.1, cf. δεκαετηρίς.
δεκέτηρος, -ον
que dura diez años
χρόνος AP 9.462,
μόχθος AP 9.461,
μάχη AP 9.474, cf. δεκαέτηρος.
δεκέτης, -ες
: δεχ- ICr.2.10.19.8 (Cidonia ); δεκετής Poll.1.54
1 que dura diez años
χρόνος S.Ph.715, D.C.54.12.4,
μόχθοι E.Andr.306,
πόλεμος Th.5.25, Aeschin.3.148, AP 9.192 (Antiphil.), AP 9.289 (Loll.), Lib.Or.15.2,
(σπονδαί) Ar.Ach.191.
2 de diez años de edad, Pl.Ti.21a, ICr.2.10.19.8 (Cidonia ), Poll.1.54,
τρίς δ. de treinta años, IPrusa 1026.5 (), cf. δεκαετής.
δεκέτις, -ιδος
: δεχ- ICr.2.5.50.1 (Axo )
: [ac. sg. -τιν ICr.2.5.50.1 (Axo ), Paus.4.13.7, D.C.54.16.7, D.C.56.28.1]
1 que dura diez años
παιδοποιία Pl.Lg.784b,
ἀρχή Paus.4.13.7,
προστασία D.C.56.28.1.
2 de diez años de edad
δ. οὖσα Ar.Lys.644, cf. ICr.2.5.50.1 (Axo ),
κόρη D.C.54.16.7.
δεκήμερος
δεκήρης, -ους, ἡ
(sc. ναῦς) nave de diez bancos de remeros Plb.16.3.3, Str.7.7.6, D.S.19.62, Plu.Ant.61, Plu.Ant.64, D.C.50.23.2, D.C.51.1.2, PZen.Col.63re.2.2 ().
Δεκιάνα, -ης, ἡ
Deciana , Ptol.Geog.2.6.72.
Δεκιανός, -οῦ, ὁ
Cato Deciano , D.C.62.2.1.
Δεκίδιος, -ου, ὁ
Lucio Decidio , App.BC 4.87, App.BC 4. 102, D.C.47.35.2, v. Σάξας.
Δεκιῆται, -ῶν, οἱ
: Δεκιάτιοι Ptol.Geog.2.10.5
los decietas o deciatios , Plb.33.9.8, Plb. 33. 10.5, Str.4.6.2, Artem.Eph.Geog.41, Ptol.Geog.2.10.5
Δεκίητον, -ου, τό
Decieton , Artem.Eph.Geog.41.
Δέκιμος, -ου, ὁ
: Δέκμος App.BC 2.48
lat. Decimus, Décimo , Str.4.6.7, Plu.2.272d, App.BC 2.48, D.C.41.19.3.
Δέκιος, -ου, ὁ
Decius, Decio n. de varón de linaje plebeyo
1 , D.H.6.88, D.H.7.39, D.H. 7. 63, D.H.8.31.
2 , D.S.16.89, D.C.Epit.7.26.1.
3 , D.S.19.105, D.S.20.37, D.S.21.6, D.H.20.1, App.Sam.1, D.C.35.7, D.C.Epit.8.1.5.
4 , D.C.40.43, D.C.Epit.8.5.2.
5 , App.BC 3.80.
6 , D.S.22.1, D.H.20.4, Plb.1.7.7, App.Sam.9, D.C.40.7, D.C. 40. 11.
7 , I.AI 18.67.
8 , Dexipp.22, Dexipp.26, Io.Ant.Fr.149.
9 , App.BC 4.27.
δέκνω, δεκνύω, δέκνυμι
formas prob. ficticias para explicar
δείκνυμι Eust.746.27.
δέκο
v. δέκα.
δεκόβολον
δεκοκτώ
δέκομαι
δέκοτος
δεκουρεύω
: δεκυρ-
ser decurión, IGR 1.490 (Centuripa).
δεκουρία, -ας, ἡ
decuria
1 decuria, IEphesos 680.11 ().
2 decuria
ἐπίλεκτος κριτὴς ἐκ τῶν ἐν Ῥώμῃ δεκουριῶν IGR 3.778.9 (Atalia ),
δ. γερούλων IUrb.Rom.206 (), cf. Gloss.3.34.
[δεκο]υριᾶλις
de la decuria
δ. ῥαβδοῦχος decurialis lictor, IUrb.Rom.187.2 ().
δεκουρίων, -ωνος, ὁ
: δεκορ- IGR 1.499 (Lilibeo, )
decurio
1 decurión jefe de una turma de la caballería, Plb.6.25.2, SB 13012.1 (), SB 12042.3 (), IMEG 168.8-16 (Talmis, ), Corinth 8(2).276 (),
δ. σπείρης ᾱ Θηβαίων SB 4600.4 (Talmis, ),
(εἴλης Κομμαγηνῶν) IGR 1.1336.4 (Talmis, ),
τῆς β ἄλας IGR 3.1231 (Arabia, ),
εἴλης βʹ Γαλλικῆς SEG 38.633 (Macedonia ),
δ. βετρανός IGR 4.1154 (Lidia, ), cf. IGBulg.2.590 (Mesia, ).
2 decurión, miembro de la curia o consejo municipal, concejal, IGR 1.499 (Lilibeo, ).
3 decurión, jefe de una decuria de libertos o esclavos imperiales
οἱ δεκουρίωνες, ἡ φαμιλία, αἱ σύνοδοι IGR 4.102 (Mitilene ), cf. Robert, OMS 2.792 (Mitilene, )
; , Ath.Al.Apol.Sec.56.1, IPh.216.6 ().
4 , D.H.2.7,
ὁ Ῥωμύλος δεκουρίωνας τῶν ἱερῶν φροντιστὰς προεστήσατο Lyd.Mag.1.9.
δέκρητον, -ου, τό
: δεκρετ- Iust.Nou.67.4
lat. decretum, decreto, decisión judicial
κατὰ δ. PLond.1674.45 (), PMasp.97ue.87 (ambos ),
ἀπὸ δικρήτου (sic) PLond.1685.3 (), eclesiástica, Iust.Nou.67.4
Δεκριανός, -οῦ, ὁ
Decriano , Luc.Asin.2.
δέκτειρα, -ας
receptora, que acoge
χθὼν ῥεθέων ... λυομένων δ. IKPolis 71.24 ().
δεκτέον
1 hay que aceptar
τὴν πεπρωμένην I.AI 19.347.
2 hay que interpretar
δ. ὅτι ... Plot.6.6.10,
οὐ γὰρ δ. τὴν τύπωσιν οἱονεὶ τύπον σφραγιστῆρος D.L.7.50,
ἀπὸ τῆς χώρας δ. hay que interpretarlo como referido a la región Str.10.2.22,
δ. ὄργανα μὴ τοὺς ἀστέρας ἀλλὰ τὰ σώματα τῶν ζῴων λέγεσθαι Plu.2.1006d.
δεκτέος, -α, -ον
que puede ser aceptado, aceptable
ἀρχή Luc.Herm.74,
δεκτέα γὰρ ταῦτα τῷ Θεῷ Ath.Al.M.26.1249B.
δεκτή·
χλαῖνα, χλανίς Hsch.
δεκτήρ, -ῆρος, ὁ
1 receptáculo, recipiente
θυμάτων δ. Sitz.Heid. 1971(2).12 (Esparta, ),
δεκτῆρες· ὑποδοχεῖς Hsch., Sud.
2 depositario cierto oficial en Mantinea IG 5(2).274.3 (Mantinea ).
δεκτήριον, -ου, τό
receptáculo
τῶν οὐρανίων ἀνθῶν Ath.Al.Decr.40.19, Const. en Gel.Cyz.HE 3.19.19.
δέκτης, -ου, ὁ
el que recibe, mendigo, Od.4.248, SEG 39.449.36 (Tanagra ).
Δέκτης, -ου, ὁ
Dectes, e.e. mendigo creado como personaje en Il.Paru.6 por falsa interpr. de Od.4.248.
δεκτικός, -ή, -όν
I
1 capacitado, susceptible de recibir, capaz de admitir o acoger
ζῷον ... ὃ μόνον τῶν ὄντων ἐπιστήμης ... δ. ἐστιν Pl.Def.415a,
τὸ τῆς φύσεως θῆλυ ... δ. ἁπάσης γενέσεως Plu.2.372e,
τοῦ τροχαίου ... δ. (τὸ δακτυλικόν) Aristid.Quint.47.10,
πηγὴ ζωτική, δ., θρεπτική ψυχῶν πιστῶν IChr.M.103A ()
;
ἡ ὄψις δεκτικωτέρα πρὸς τὰς ἀπορροίας γίνεται Hld.3.7
;
τὸ ὑποκείμενον γενέσεως καὶ φθορᾶς δ. Arist.GC 320a3,
μόρια Posidon.96,
σώματος ... δ. ... τὸ κενόν Porph.Sent.42, cf. Vett.Val.318.1
; continente, receptáculo susceptible de recibir atributo, sujeto receptor
πρῶτον δ. Arist.Ph.248b22, cf. Arist.Ph.249a2,
(ἐπιστήμη) οἷον ἐνέργεια τοῦ δεκτικοῦ Arist.de An.414a10, cf. Arist.de An.1023a12.
2 que contiene, receptor c. gen.
τὸ αἰσθητήριον ... δεκτικὸν εἶναι τῶν αἰσθητῶν Arist.PA 647a7,
τῆς ὑγρᾶς περιττώσεως , Arist.HA 489a3, cf. Arist.Pr.961a12, Plu.2.688b, Vett.Val.4.1,
τόπος δ. φθόγγων Aristox.Harm.21.2,
τὸ δὲ μαντικὸν ... δ. δὲ φαντασιῶν Plu.2.432d,
οἴνου δ. φιάλη Sch.Pi.I.6.58d
;
τὸ τῆς τροφῆς δεκτικόν la parte del cuerpo que recibe el alimento Arist.Pol.1290b27, cf. Thphr.Od.19.
II
1 susceptible de recibir, sujeto, expuesto c. gen.
(λέγεται ὁ ἄνθρωπος) φύσει ... πόνων εἶναι δ. (se dice que el hombre) por naturaleza está sujeto a penalidades Demetr.Lac.Herc.1012.67.3,
(θυμοῦ) δ. ... ὁ σοφός Phld.Ir.44.1,
πῶς οὐ φήσομεν θαρροῦντες ἅπαντας εἶναι γήρως καὶ νόσου δεκτικούς; ¿cómo no afirmaremos que todos (los hombres) están expuestos a la vejez y la enfermedad? Phld.Sign.21.11,
(οὐσία) δ. παθημάτων Hierocl.in CA 24.1
; receptivo
οἱ μὴ δεκτικοὶ τούτου (διατάξεως) los que no sean receptivos a esta prescripción (obedecerán por el miedo a las leyes), Porph.Abst.1.7, cf. Plu.2.79e.
2 receptor, recipiendario
ἐγενόμεθα δεκτικοὶ τῶν τήνου λόγων , Pythag.Ep.2.2.
III acogedoramente
ἡμᾶς δ. κατήπειγεν Hom.Clem.4.1.
δέκτο
δεκτός, -ή, -όν
1 bien aceptado, agradable
ὁλοκαύτωμα ... κυρίῳ δεκτόν LXX Le.17.4,
καιρῷ δεκτῷ ἐπήκουσά σου en el tiempo de complacencia te escuché LXX Is.49.8,
ἐπιθυμία ... δικαίου δεκτή el deseo del justo encuentra buena acogida LXX Pr.10.24,
ἐνιαυτὸν κυρίου δεκτόν año de gracia del Señor, Eu.Luc.4.19
;
δ. παρ' αὐτῷ (κυρίῳ) LXX Pr.12.22,
οὐδεὶς προφήτης δ. ἐστιν ἐν τῇ πατρίδι αὐτοῦ Eu.Luc.4.24
; es un principio aceptado que ... Erot.praef.7.18
; que es cogido
χείρ Iambl.Protr.21.
2 que puede ser admitido a trámite, admisible
δεκτὴν παραγράψασθαι (τὴν δίκην) IG 9(2).522.27 (Larisa ) en SEG 13.391.
3 supuesto o principio aceptado Phld.Rh.2.269bis.
*Δέκτος
de-ko-to (?).
δέκτρια, -ας
receptora c. gen.
ξείνων δ. la que agasaja a los huéspedes , Archil.17.2,
πάντων δ. Γραμματική AP 11.400 (Luc.),
καρποῦ ψυχῶν Gr.Naz.M.37.783A.
δέκτωρ, -ορος
que acoge, de donde protector
ὑπέστης αἵματος δ. νέου fuiste protector de un nuevo crimen , A.Eu.204.
δεκύειρ
δεκυρεύω
δέκω
examinar detalladamente Hdn.Schem.4.
δεκώβολον, -ου, τό
: δεκόβ- PLugd.Bat.20.11.12 ()
1 moneda de peso equivalente a diez óbolos áticos Ath.Askl.6.23 (), cf. IG 42.109.2.114 (Epidauro ).
2 suma de diez óbolos, PLugd.Bat.20.11.12 ()
δέκων, -ωνος
corrupto, Com.Adesp.306.
δεκώρυγος, -ον
que tiene diez brazas de largo
δίκτυα X.Cyn.2.5.
Δέλα, -ης, ἡ
Dela , Ptol.Geog.6.7.42.
δελαστρεύς, -έως
que emplea cebo
ἰχθυβολῆες Nic.Th.793.
Δέλβεια
Δέλδων, -ωνος, ὁ
Deldón , D.C.51.24.4.
δελεάζω
I
1 colocar como cebo
νῶτον ὑὸς ... περὶ ἄγκιστρον Hdt.2.70.
2 proveer de cebo, cebar
τὸ ἄγκιστρον ἰσχάδι el anzuelo con un higo Luc.Pisc.47
; echar el cebo
ἐπ' ἄλλους Luc.Pisc.48
; ,
δελεάζεται τοῖς σαπροῖς Arist.HA 535a8.
II atraer, seducir, inducir
;
με νῦν δέκα ταλάντοισιν Hp.Ep.16,
γραῦν ... λεπαστῇ Antiph.47,
τοὺς ἀνθρώπους τῇ πραΰτητι τῆς ὄψεως Aesop.178,
τιμῇ ... τὸν ἄνθρωπον Hdn.2.15.3,
δελεάζοντες καὶ λυμαινόμενοι τὰ πλήθη κατὰ πάντα τρόπον Plb.6.9.6,
(τὸ νήπιον) τῇ ποικιλίᾳ δ. τῶν προσφερομένων Sor.2.48.6
;
ψυχάς 2Ep.Petr.2.14,
τὴν διάνοιαν Aristid.Quint.55.19,
ἀνθρώπους Plot.4.4.44,
τοὺς ἀνδραποδώδεις Plu.2.210c,
νέας ἐλεεινάς Iust.Nou.14 praef.
;
δώροις Longus 3.15.2,
ἡδονῇ M.Ant.2.12
; ,
τοὺς δελεασθέντας πτωχοτάτους ἐποίει AP 10.50 (Pall.).
δελέαμα, -ματος, τό
cebo anón. en Sud.s.u. ἔγκειται, Gr.Nyss.Hom.in Eccl.345.13, Gr.Nyss.Hom.in Eccl.348.14, Sch.Opp.H.3.437.
δέλεαρ, -ατος, τό
: eol. βλῆρ Alc.404A
: [gen. δελείατος Numen.Her.SHell.584.1; dat. δελῆτι Hsch.; plu. nom. δέλητα Theoc.21.10; dat. δελέασσιν Opp.H.3.437]
1 cebo
(ζῷα) ἀγόμενα πρὸς τὸ δ. X.Mem.2.1.4,
, Arist.HA 534a12, Arist.HA 534b3, Arist.HA 534b 5, Numen.Her.SHell.584.1,
τὰ φυκιόεντα δέλητα Theoc.21.10,
περὶ τὰ δελέατα καὶ τὰς ἄρκυς Plb.15.21.6, cf. Opp.H.3.437
2 cebo, medio de seducción
γῆν δ. ἔχοντες E.Fr.981.5,
δι' ἡδονῆς τὸ δ. πεποιημένον Pl.Sph.222e, cf. Plu.2.13a, Aristid.Quint.58.12,
ἐπείρα ... τῆς διαφθορᾶς δ. Iambl.Fr.64,
, Antipho Soph.B 49, Luc.Rh.Pr.25,
τοιόνδ' ἔχω σου δ. tal es el cebo que tengo para seducirte E.Andr.264,
δ. ... φρενῶν un cebo para mi mente E.IT 1181,
ἡδονὴ κακοῦ δ. Pl.Ti.69d, cf. Longin.32.5, I.Ap.2.284,
δ. σοφίης Epigr.Gr.880.6 (Cícico, ).
: De *gel°H1°r neutr. en -r de una r. *gel°H1- ‘tragar’, ‘garganta’, que da lugar a aaa. kela, rus. głot, por disim. de g - H1 > g - H1, cf. tb. βλῆρ < βλῆϜαρ < *gleH1°r.
δελεάρπαξ, -αγος
que se engancha al cebo
πέρκη AP 7.504 (Leon.).
δελέασμα, -ματος, τό
cebo, reclamo
αὐτὸν ... δελεάσμασιν εἷλες Ar.Eq.789,
τὰ τῶν ἄλλων θωπεύματα καὶ δελεάσματα Plu.2.823c, cf. Philostr.VA 7.42, D.C.55.17.4, Them.Or.22.271c,
τὸ τῆς ἡδονῆς δ. Gr.Nyss.Pss.139.3, cf. Basil.M.29.224B,
ὀφθαλμῶν δ. reclamo para la vista Gr.Naz.M.36.992C.
δελεασμάτιον, -ου, τό
pequeño cebo Philox.Leuc.(b) 5.
δελεασμός, -οῦ, ὁ
pesca con cebo Arist.HA 535a7
; atracción, seducción
τῆς ἐγκλιτικῆς ἀναγνώσεως A.D.Pron.41.1,
, Epiph.Const.Haer.69.73.2.
δελεαστικός, -ή, -όν
1 seductor
φαντασίαι Clem.Al.Strom.2.20.111,
θυμίασμα Cyr.H.Catech.12.34.
2 seductoramente
δ. ἐπιβουλεύουσα Clem.Al.Strom.2.20.120.
δελεάστρα, -ας, ἡ
trampa con cebo
, Cratin.231, cf. Phot.δ 169.
δελέαστρον, -ου, τό
trampa con cebo Nicopho 4.
δελεγάτωρ
δελεδώνη·
ὁ μύλλος ἰχθύς Hsch.
δελεουχίς, -ίδος
tentador, seductor
μάσταξ Choeril.21.
δέλετρον, -ου, τό
1 cebo Numen.Her.SHell.570.2, Opp.H.2.431, Opp.H.3.185, Opp.H. 3. 471, Opp.H. 3. 614.
2 lámpara Timachidas en Ath.699e, Hsch.
Δελέφατ
Delefat , Hsch.
δελήτιον, -ου, τό
pequeño cebo Sophr.125
; seducción, engaño Hdn.Epim.18, Eust.1721.1.
δελία·
δάφνη Hsch.
δελιχρά·
τὰ †ἡμίχοιρα Hsch.
Δελκανοί, -ῶν, οἱ
delcanos ét. de la ciu. de Delco, junto al lago de mismo nombre, al norte de Bizancio SEG 15.424 (Tracia), SEG 15. 425 (ambas Tracia).
δελκανός, -οῦ, ὁ
pez de río Euthydemus en Ath.118b.
Δέλκος, -ου, ὁ
Delco , Hsch.
Δέλκων, -ωνος, ὁ
Delcón río de Tracia del que recibe el n. el pez δελκανός q.u., Ath.118b.
δέλλει·
βάλλει Hsch., cf. ἐσδέλλω.
δελλίθια·
ἀνθρήνια. οἱ δὲ κηρία Hsch.
Δέλλιος, -ου, ὁ
Delio , I.AI 14.394, I.BI 1.290, Plu.Ant.25, Plu.Ant.59, Str.11.13.3, D.C.49.39.2, D.C.50.13.8, Dellius, I.
δέλλις, -ιθος, ἡ
avispa Hdn.Gr.1.89,
δέλλιθες· σφῆκες. ἢ ζῷον ὅμοιον μελίσσῃ Hsch.
: Quizá rel. c. βελόνη q.u., e.d. < *geln-.
δέλλις, -ιος, ἡ
: [sólo ac. δέλλιν Sokolowski 1.79.12 (Pisidia ), PVindob.inv.G 10739.8 () en Anal.Pap.2.1990.102]
cerdo, Sokolowski 1.79.12 (Pisidia ), PVindob.inv.G 10739.8 () en Anal.Pap.2.1990.102
Δέλλοι, -ων, οἱ
los Delos , Call.Fr.407.116 (cj.).
Δελμ-
v. Δαλμ-.
δελματική
δελματίκιον, -ου, τό
: -ικιν PTeb.413.8 (), PMich.218.14 (), PFlor.371.7 ()
: δερμ- POxy.3201.9 (), POxy.2682.11 (), SB 11575.10 ()
dalmática, PTeb.413.8 (), PDura 30.16-18 (), PMich.218.14 (), POsl.119.5 (), POsl. 119. 8 (), POsl. 119. 11 (),
λινοῦν POxy.3201.9 () + POxy.2682.11 (),
σειππόεινον SB 11575.10 (),
ὀνύχινον POxy.1026.10 (), v. tb. δελμάτιον.
δελματικομαφόριον
δελματικομαφόρτης
δελματικομαφόρτιον, -ου, τό
: -φέρτιον DP 19.8, δερμ- PMichael.18.2.4 (), δερματικομαφόρτιν POxy.114.5 () (bis)
dalmática con capucha
γυναικεῖον DP 19.8,
ἰδιό(χρωμον) PMichael.18.2.4 (),
λιβάνινον POxy.114.5 (),
ὀνύχινον POxy.114.5 ()
δελματικόν, -οῦ, τό
dalmática
μαλλω[τόν POxy.1741.15 (),
μικ(ρόν) PRyl.627.344 (), cf. PRyl. 627. 4 (), PSI 900.7 (), SEG 7.431.20 (Dura Europos, ).
δελμάτιον, -ου, τό
dalmática, POxy.1026.16 () (quizá error por δελματί<κι>ον o graf. por δερμάτιον).
Δελμίνιον, -ου, τό
: Δέλμινον Asinius 23; Δάλμιον Str.7.5.5, St.Byz.
Delminion, Delminon, Dalmion , Str.7.5.5, App.Ill.11, Asinius 23, Ptol.Geog.2.16.7.
δέλος, -εος, τό
1 cebo
τὸ δ. δέλεαρ Eust.235.7
; seducción D.C.39.26.1.
2 refrigerio
καταπίνει ὡς δ. τὸν οὐράνιον ἄρτον Rom.Mel.26.ζʹ.3.
: De *gelH1os, e.e., de la r. que da lugar a aaa. kela ‘garganta’ y, en otros grados, a δέλεαρ y a βλῆρ qq.u.
δέλτα, τό
: [indecl., pero gen. δέλτατος Democr.B 20]
1 delta , Democr.B 20, Achae.33, Pl.Cra.427a, IKnidos 203 (), Luc.Iud.Voc.10, S.E.M.9.244, AP 1.108,
κάμηλον ... κε]χαραγμέν[ον ἐ]πὶ μηρῷ δεξιῷ δ. καὶ ἰῶτα BGU 468.26 ().
2 pubis , Ar.Lys.151.
3 Triángulo Ptol.Tetr.1.9.19 (var.).
4 frontón
ἀετὸς προπύλαιος· τὸ νῦν λεγόμενον ἀέτωμα ἢ δ. AB 202.20.
: Prést. de una lengua semít., cf. hebr. dáleth.
Δέλτα, τό
Delta
I delta de un río
1
;
, Hdt.2.13, Hdt. 2. 15, Hdt. 2. 41, Pl.Ti.21e, PCair.Zen.90.7 (), PRev.Laws 31.6 (ambos ), Plb.3.49.7, D.S.1.33, D.S. 1. 34, I.BI 2.495, Str.1.2.23, Str.17.1.4, Arr.An.5.4.1, Ptol.Geog.4.5.16, Paus.6.26.9, ISmyrna 901.6 (), Ach.Tat.3.24.2
; , Str.15.1.33, Arr.An.6.14.5, Arr.An. 6. 17.2, Arr.Ind.2.6.
2 , X.An.7.1.33, X.An. 7. 5.1.
II
1 , Str.17.1.4.
2 , St.Byz.
3 , Paus.2.21.1.
4 el distrito cuarto de Alejandría, donde en origen se concentraban los judíos BGU 1116.7 (), BGU 1151.40 (ambos ), I.BI 2.495,
ὑποστράτηγος δ. γράμματος POxy.2340.5 ().
δελτάριον, -ου, τό
1 tablilla de madera, como soporte de escritura
δ., ἐν ᾧ τὸ τῆς συγκλήτου δόγμα κατετέτακτο Plb.29.27.2,
, Plu.Cat.Mi.24, cf. Plu.Brut.5,
δ. τετράγωνον μέγα δεκάπτυχον una tablilla rectangular, grande, de diez hojas, PFouad 74.10 (), cf. POxy.2787.5 (),
sinón. de πινακίδιον Tz.Comm.Ar.1.80.7.
2 hoja o placa de bronce,
POxy.4001.30 (), cf. Anon.Med.Ferr.284
; balanza de metal, debido a la forma triangular del plato
χρυσοῦ νομισμάτια τριάκοντα εὔσταθμα δελταρίῳ PMichael.42A.6 (), cf. PMichael. 42A. 7 (), PMichael. 42A. 26 ().
δελτικός, -ή, -όν
registrado en una tablilla
διαθήκη IEphesos 2061.2.22 ().
δελτίον, -ου, τό
: δάλτιον Hsch.
tablilla para escribir
δ. δίπτυχον Hdt.7.239, cf. Poll.4.18, D.C.37.41.2, Origenes Hom.9 in Lc. (p.65), Hsch., PLond.1674.101 ()
; librito , Cyr.Al.M.68.133A.
Δελτηνός, -οῦ, ὁ
delteno , St.Byz.s.u. Δέλτα.
Δελτίτης, -ου, ὁ
deltita , St.Byz.s.u. Δέλτα.
δελτογράφημα, -ματος, τό
documento oficial escrito sobre tablilla de madera, con carácter provisional IPr.105.62 (), IPr. 105. 66 (), SEG 39.1290.30 (Sardes ), Robert, OMS 6.401 (Afrodisias ), IAphrodisias 1.35 ().
δελτογράφος, -ον
: [-ᾰ-]
que inscribe o registra en una tablilla fig.
δελτογράφῳ δὲ πάντ' ἐπωπᾷ φρενί todo lo ve con su mente que registra e.e. lo conoce y recuerda todo A.Eu.275.
δελτοειδής, -ές
I
1 que tiene forma de delta, triangular
ἐργαλεῖον τεκτονικόν Hsch.s.u. καρχήσιον.
2 que tiene forma de delta
σχῆμα Gal.2.354
; deltoide Gal.2.356, Gal. 2. 359, Gal.18(1).306.
3 apósito Ps.Sor.Quaest.242.
II en forma de delta o triangular
δ. ἐπίκειται Ruf.Oss.10.
δελτόομαι
anotar en una tablilla fig.
φυλάξαι τἄμ' ἔπη δελτουμένας que os grabéis mis palabras y las conserveis (en la memoria), A.Supp.179.
δελτοποιός·
tabellarius, Gloss.2.267.
δέλτος, -ου, ἡ
: chipr. δάλτος IChS 217.26 (Idalion )
: [tb. ὁ PLips.64.44 ()]
1 tablilla gener. de madera, para escribir sobre cera,
εἵνεκ' ἀοιδῆς ἣν νέον ἐν δέλτοισιν ἐμοῖς ἐπὶ γούνασι ἔθηκα Batr.3, cf. Call.Fr.1.21, Longin.4.6, SEG 39.1180.63 (Éfeso ),
, Hdt.8.135,
δ. Διός γράφουσα] τἀμπλακήματα ἐν δέλτῳ Διός A.Fr.281a.21, cf. Luc.Merc.Cond.12,
ἐν Διὸς δέλτου πτυχαῖς E.Fr.506.2,
παλαιὰν δέλτον ἐγγεγραμμένην ξυνθήματ' S.Tr.157,
ἐν δέλτου πτυχαῖς γράψας E.IA 98,
πινάκων ξεστῶν δέλτοι, δέξασθε σμίλης ὁλκούς Ar.Th.778,
ἐν δέλτου ξύλῳ γράψας Aen.Tact.31.14,
δέλτον ἐξαψάμενος ἐς διδασκάλου φοιτᾷ Philostr.VS 557,
ἐν ξυλίνοις δέλτοις ἐγχαράξαντι τοῦτο PLips.64.44 (),
IMaff.31.8.24 (Tera ), Luc.Tim.22
;
ἣν ἐγγράφου σὺ μνήμοσιν δέλτοις φρενῶν grábalo en las memoriosas tablillas de tu mente A.Pr.789, cf. S.Fr.597
; carta, misiva, mensaje
πρὸς ταῖς πρόσθεν δέλτοις en contra de la misiva anterior E.IA 116,
ἵν' ἄν τι ἡ δ. ... πάθῃ, ὁ ἀναγνοὺς μὴ γνῷ Pl.Ep.312d,
χρὴ δὲ τὰς παραγινομένας εὐθὺς ἀνοίγειν δέλτους Aen.Tact.31.33,
ὁ γραμματεὺς αὐτὸν (τὸν νόμον) ἀναγ[ραψ]άτω ... εἰς τὰς δέλτους οὗ οἱ [νόμοι ε]ἰσὶν ἀναγ[εγ]ραμ[μ]ένοι IG 12(7).515.132 (Amorgos ),
ἕκαστον δῆμον ἐκ τῶν δέλτων καλέσαντες IStratonikeia 701.8 (Lagina ),
τὰς δέλτους ἐν αἷς ἦσαν οἱ χρησμοί Plu.Lys.26, cf. D.C.48.12.2,
δ. κυπαρίσσινος ID 372A.116 (),
δ. τῷ λόγῳ IG 11(2).148.70 (Delos ),
ἐν δὲ δέλτοις ἀναγραφαὶ τῶν ἤδη δεδομένων χρημάτων Plu.Luc.37
; libros de actas del senado romano que contenían senatus consulta, decretos y otros documentos oficiales IG 7.413.31 (Oropo ), IG 7.413. 58 (Oropo ), I.AI 14.221, I.AI 14. 319
;
δ. προφεσσίωνος tabula proffessionis , tablilla de declaración, BGU 847.16 () en BL 5.13, POxy.1451.21 (), SB 9228.24 (ambos ), BGU 1032.1 () en BL 1.89,
δ. μαρτυροποιήσεως ἐπὶ σφραγίδων SB 5217.18 (), cf. POxy.1451.22 (), BGU 1032.3 ()
;
δέλτους ἐλεφαντίνους καὶ διθύρους Luc.Ner.9.
2 tablilla, placa de bronce, gener. c. copias de documentos oficiales para ser expuestas en lugares públicos
τὰ<ν> δάλτον τά<ν>δε τὰ Ϝέπιyα τάδε ἰναλαλισμένα<ν> ... κατέθιyαν ἰ<ν> τὰ<ν> θιὸν τὰν Ἀθάναν esta tablilla, inscrita con las presentes cláusulas, la depositaron en (el templo de) la diosa Atenea, IChS 217.26 (Idalion ),
χαλκῆς ... δύσνιπτον ἐκ δέλτου γραφήν inscripción imborrable sobre broncínea tablilla S.Tr.683, cf. FD 4.37B.24 (), BGU 780.15 () en BL 3.14, cf. PHamb.31.9 ()
; IG 12(2).35.22 (Mitilene ), IG 12(2). 58b.17 (ambas Mitilene ), IAphrodisias 1.8.92 (), App.Syr.203, I.AI 12.416, IG 22.3299.7 ().
3 libro, obra literaria
μὴ ζήτει δέλτοισιν ἐμαῖς Πρίαμον παρὰ βωμοῖς AP 12.2 (Strat.),
Ὁμήρου δέλτον, ἇς ἐνὶ πτυχαῖς ... ἐστὶ Λαρτίου γόνος IG 9(1).880.10 (Corcira, ), cf. IG 4.491.4 (Cleonas ).
4 las Doce Tablas , D.H.2.27, Arr.Tact.33.5, D.C.Epit.7.18.5.
: Prob. prést. de una lengua semít., cf. hebr. delet ‘puerta’ y ‘tablilla’, ugarítico y fenicio dlt.
δελτωτός, -ή, -όν
1 en forma de delta de los dípticos que se abren en forma de delta
δέλτος Eust.421.32, Eust.633.15.
2 el Triángulo , Eratosth.Cat.20, Arat.235, Manil.1.353, Manil.5.714, Tat.Orat.9, Simp.in Cael.436.24, Cat.Cod.Astr.9(1).185.18, Cat.Cod.Astr. 9(1). 186.17.
Δελφαῖος, -ου, ὁ
: [tes. gen. -φαίοι Mnemos. 23.1970.251.13 (Larisa )]
de Delfos epít. de Apolo (v. tb. Βελφαῖος) Mnemos. 23.1970.251.13 (Larisa )
δελφάκειος, -α, -ον
: [-ᾰ-]
de lechón
πλευρά Pherecr.113.16,
ὄψον Alex.129.2,
ζωμός Dieuch.14.6.
δελφᾰκίνα, -ας, ἁ
: [-ῑ-]
cerdo, lechón Epich.71.2.
δελφάκιον, -ου, τό
: -κιν SB 11254.8 ()
: [-ᾰ-]
1 cochinillo, lechón Ar.Lys.1061, Ar.Th.237, Eub.6.9, Aeschin.Socr.4, ID 290.88 (), ID 440A.61 (), Plu.2.82e, Plu.2.674c, Luc.Sat.23, Gal.13.243, SB 11254.8 (), OClaud.148.4 (), PMich.620.119 (), BGU 949.8 (), PVindob.Salomons 8.25 (), PVindob.inv.G 43.135 () en Anal.Pap.5.1993.90
; cerdo
δ. τέλειον PLond.429.8 (),
μέγα δ. POxy.1684.13 ().
2 coño Hsch.
δελφακίς, -ίδος, ἡ
lechoncita, Ostr.1031 (), PHarris 137.30 (), PGiss.49.17 (), PGiss. 49. 25 (), POxy.2797.7 ().
δελφᾰκόομαι
pasar de lechón a cerdo, engordar Ar.Ach.786, cf. Hsch., Sud.δ 204.
δελφάκτιν
, Choerob.in Theod.1.267.19.
δέλφαξ, -ᾰκος, ἡ
: [tb. ὁ]
1 cerdo , Anaxil.12, Sopat.5, Nicoch.22,
op. χοῖρος Cratin.155, Euang.1.6, Ar.Byz.Fr.170,
Ἐφεσίη δ. , Hippon.136
; cerdo joven, lechón o lechoncillo Anan.5.4, Hdt.2.70, Epich.51.4, S.Fr.671, Philox.Leuc.(b) 27, Pl.Com.118, Epicr.6.4, Eub.14.4, Crobyl.6.1, Ar.Fr.520.6, Eup.301, Theopomp.Com.49, Arist.HA 573b13, PSI 379.6 (), PSI 379. 22 (), PPetr.2.25(a).10 (), BGU 1495.3 (todos ), PTeb.883.7 (), IG 12(2).72.9 (Mitilene ), IG 22.1367.7 (), Hdn.Epim.18, Aesop.87, Ael.NA 8.27, Alciphr.2.29.1, POxy.3425 (), POxy.2048.5 (), Aët.13.12.
2 coño Cratin.4.
: Deriv. en -αξ (como κόραξ, σκύλαξ) de la r. que da lugar a δελφίς, δελφύς qq.u., e.e. *gelbh-.
Δέλφειος, -α, -ον
delfio, de Delfos
βωμός h.Ap.496.
Δελφίδιος, -ω, ὁ
Delfidio epít. de Apolo en Cnoso ICr.1.8.10.8 (Cnoso ), ICr. 1.8. 12.46 (Cnoso ), ICr.1.16.3.17 ().
Δελφῐκός, -ή, -όν
délfico, de Delfos
I
1 , Pl.Lg.686a, Orph.H.34.4.
2
ἑστία S.OC 413,
ἆθλα S.El.682,
ξίφος E.Or.1656,
γράμμα , Pl.Phdr.229e, cf. Plu.2.116c,
τὸ Δελφικὸν μαντεῖον el oráculo de Delfos D.H.4.69,
ἀπολογία Luc.Alex.48,
τρίπους REA 96.1994.189 (Estratonicea ), cf. Ath.198c, Eun.VS 493,
πῦρ Nonn.D.27.262,
ἄντρον Nonn.D.9.274,
κευθμών Orph.H.79.4,
νόμος Ael.VH 11.5
;
Δελφικὰ μῆλα manzanas de Delfos Mnesith.Ath.32, Mnesith.Ath.33,
Δ. κόλπος el golfo Délfico , Scyl.Per.35,
Δ. μάχαιρα cuchillo délfico , Arist.Pol.1252b2, Hsch.,
App.Prou.1.94
;
λέγειν ἐκ τοῦ Δελφικοῦ τρίποδος hablar desde el trípode de Delfos , Luc.Pseudol.10, cf. Zen.6.3.
3 el pie délfico otro n. del peón tercero ˘˘¯˘ Choerob.in Heph.218.11.
II el santuario de Delfos App.Ill.5.
δελφίν
δελφιναῖος, -α, -ον
de delfín
ἔλαιον A.Matt.18.
δελφινάριον, -ου, τό
pequeño delfín Hero Aut.27.2.
δελφινέλαιον, -ου, τό
grasa de delfín, Cyran.4.15.3.
Δελφῖνες, -ων, αἱ
Delfines grupo de dos islas en el litoral egipcio delante de las costa de Marmárica Stadias.20, Stadias.21.
δελφῑνηρός, -όν
poblado de delfines
δελφινηρὸν πεδίον πόντου A.Fr.150.
δελφινιάς, -άδος, ἡ
espuela de caballero, Consolida ambigua (L.) P.W. Ball et Heywood, Ps.Dsc.3.73.
δελφινίζω
zambullirse cual delfín
τὸ κάρα Luc.Lex.5.
δελφίνιος, -α, -ον
I procedente de delfín, de delfín
στέαρ Cyran.4.17.6.
II
1 espuela de caballero, Consolida ambigua (L.) P.W. Ball et Heywood, Ps.Dsc.3.73, Gp.20.2.2.
2 espuela, Consolida pubescens , Ps.Dsc.3.73.
Δελφίνιος, -α, -ον
: [-ῑ-]
: Δελπhίνιος IG 12(3).537 (Tera )
: [cret. gen. sg. Δελφινίω SIG 712.16 (Creta )]
I Delfinio
1 h.Ap.495, IG 12(3).537 (Tera ), Milet 1(3).133.11 (), IEryth.209.1 (), Call.Fr.229.12, AP 6.278 (Rhian.), Str.4.1.4, Paus.1.19.1, Plu.2.984a, Artem.2.35, Lyc.208, Tz.ad Lyc.207
;
IG 9(2).1035 (Larisa ),
, Poll.8.119.
2 (sc. μήν) n. de mes en Egina, Pythaen.6
;
IMaff.31.2.31 (), IMaff. 31. 4.25 (),
SIG 712.16 (Creta )
II Delfinion
1 , And.Myst.78, Is.12.9, Arist.Ath.57.3, D.23.74, Paus.1.28.10, Plu.Thes.12, Plu.Thes.18, Ael.VH 5.15, Poll.8.119, Sud.
; , Plu.Flam.16.
2 , Str.9.2.6.
3 , Th.8.38, X.HG 1.5.15, D.S.13.76, St.Byz.
III las Delfinias , Sch.Pi.O.13.155.
δελφινίσκος, -ου, ὁ
delfín pequeño Arist.HA 631a17, Hero Aut.27.3.
δελφινοειδής, -ές
que tiene forma de delfín
φυλλάρια Ps.Dsc.3.73, Orib.11.4.5.
δελφινόμορφος, -ον
de forma de delfín
ναῦς Tz.H.1.416.
δελφῖνος, -ου, ὁ
delfín, Hippiatr.22.9.
δελφῑνόσημος, -ον
que lleva por divisa la imagen de un delfín
κλώψ Lyc.658.
δελφῑνοφόρος, -ον
guarnecido con delfines
κεραῖαι ... δελφινοφόροι vergas guarnecidas con pesas de forma de delfines , Th.7.41, cf. Pherecr.12,
ναῦς Poll.1.85.
δέλφιξ, -ικος, ὁ
trípode Plu.TG 2 (cj.), EM 255.9G.
Δέλφιον, -ου, τό
Delfion , Arist.Mir.839b1.
δελφίς, -ῖνος, ὁ
: δελφίν Mosch.3.37 (cód.), Man.5.157, eol. βελφίς Et.Gen.β 140
I
1 delfín, Il.21.22, Od.12.96, Hes.Sc.210, Archil.206.7, Pi.P.2.51, B.17.97, Hdt.1.24, E.El.435, Ar.Eq.560, Arist.HA 489b2, Arist.HA 509b10, Arist.HA 591b9, Arist.GA 718b31, Arist.Iuu.476b14, Orph.H.24.8, Call.Fr.229.13, A.R.4.933, Opp.H.1.648, Babr.39.1, Ach.Tat.1.1.13, Ach.Tat.6.13.2, Longus 2.26.2, Longus 3.27.4, Artem.2.16, D.C.48.52.1, Q.S.3.272, Nonn.D.1.73, Nonn.D.6.308,
, Stesich.48, IG 22.1425.372 (),
Arch.Ath.Cavalry 16 (Atenas ),
, D.C.49.43.2
; , Nonn.D.44.247,
δελφῖνα νήχεσθαι διδάσκεις Fr.Lex.I 62.
2 la constelación del Delfín Democr.B 14, Arist.Mete.345b22, Arat.316, Arat.598, Eratosth.Cat.31,
οὐρανίῳ Δελφῖνι θαλάσσιος ἤντετο δ. Nonn.D.43.191.
II
1 bloque de plomo en forma de delfín
τοὺς δελφῖνας μετεωρίζου Ar.Eq.762, cf. Pherecr.12, Sch.Ar.Eq.762,
, Opp.H.3.290, Opp.H.4.81.
2 bloque de plomo para equilibrar un barco, lastre Paus.Gr.δ 6.
3 topes
, Orib.49.4.44.
: Deriv. en -ίς (como ἀκτίς, ὠδίς, etc.) de la r. que da lugar a δελφύς ‘matriz’, ἀδελφός ‘hermano’, qq.u., e.e. *gelbh-, por tratarse de un mamífero.
Δελφίς, -ίδος
: beoc. Βελφίς IG 7.619 (Tanagra)
I délfica, de Delfos
γυνή E.Io 92,
μέλισσα Pi.P.4.60,
πόλις E.Io 665,
Βάκχαι Ar.Nu.605,
γῆ E.Andr.1167,
πέτρα S.OT 464, E.Andr.998, cf. E.Ba.306, Theoc.Ep.1.4, Nonn.D.13.122,
δραχμαί CID 1.8.3 (),
φάμα AP 7.154,
Πυθώ Nonn.D.2.698,
πεύκη Nonn.D.36.85,
βοῦς Nonn.D.5.5.
II Délfide
1 , Theoc.2.21.
2 , D.L.8.88.
3 ἡ Δ. (sc. χώρα) el territorio de Delfos, SIG 534.16 (Delfos ), FD 4.175.16 ().
Δελφίων, -ωνος, ὁ
Delfión , X.HG 5.3.22.
Δελφοί, -ῶν, οἱ
: Δαλφοί FD 1.294.1.13 (); Δερφοί FD 1.238.4 (); Δολφοί TC 80.5 (); eol. Βελφοί Et.Gen.β 140
Delfos ciu. en Fócide junto al Parnaso, famosa por su santuario y oráculo de Apolo h.Hom.27.14, Hdt.1.13, S.OT 734, X.HG 3.3.1, Alc.307c, Simon.FGE 858, Pi.P.9.75, Ar.V.159, Isoc.6.17, Call.Fr.194.59, AP 16.52 (Phil.), Str.9.3.10, Plu.Thes.5, Plu.Thes.18, Plu.Sol.4, Paus.1.2.5, Ptol.Geog.3.14.17, Luc.DDeor.18.1, Luc.Cont.12, Luc.Tim.42, Hld.2.11.5, Orph.h.ad Mus.8, St.Byz.
;
Δελφοῖς en Delfos Th.1.143,
ἐς Δελφούς , Th.1.25, Pl.Ap.21a, X.HG 4.7.2, Paus.10.7.3,
ἐν Δελφοῖσιν , Pi.O.13.43, cf. Them.Or.3.41c.
δέλφον
uno n. que se aduce para explicar la etim. de
ἀδελφός Numen.54.
δέλφος, -εος, τό
cerdo dud. en Sokolowski 3.88.15 (Olbia ) (cj. en ap. crít.).
Δελφός, -όν
delfio, de Delfos
Φοίβου Δελφοὶ θέραπες sacerdotes de Apolo en Delfos E.Io 94,
ἀνήρ E.Andr.1151, Call.Fr.517, Nonn.D.9.263, Luc.Phal.2.10, cf. And.Myst.132,
λαός Call.Ap.98
;
Δελφὸς ἀνὴρ στέφανον μὲν ἔχει, δίψει δ' ἀπολωλώς el hombre delfio tiene corona, pero está muerto de sed Diogenian.1.4.26
; , Nonn.D.19.323, Nonn.D.40.401
; , Pi.N.7.43, B.3.21, Hdt.1.14, E.Andr.1124, Th.1.112, Ar.V.1446, X.HG 6.4.30, Call.Fr.192.16, Str.9.3.10.
Δελφός, -οῦ, ὁ
Delfo mit.
1 , A.Eu.16, Call.Fr.52, Tz.ad Lyc.207.
2 , Phylarch.85, Paus.10.6.3, Sch.A.R.4.1405.
Δελφουσία, Δελφοῦσσα
Δελφύνη, -ης, ἡ
: Call.Fr.88, Leandrius 14; Δελφύνης, ὁ A.R.2.706; Δελφύς Hsch.
Delfine mit.
1 , Apollod.1.6.3.
2 , Call.Fr.88, A.R.2.706, Leandrius 14, D.P.442, Nonn.D.13.28, Hsch., Apostol.15.10, Tz.ad Lyc.207.
δελφύς, -ύος, ἡ
: δελφύα, -ας Greg.Cor.344
útero, matriz
τὸ φῦμα τὸ ἐν τῇ δελφύϊ el absceso del útero Hp.Steril.222, cf. Arist.HA 510b13, Lyc.939, Ath.375a, Hsch., Greg.Cor.344, An.Bachm.1.190.28.
: De *gelbh-, cf. ai. gárbha-, av. garəwa-, aaa. kilbur y en gr. δέλφαξ, δέλφιξ, δελφίς, ἀδελφός, etc.
Δελφύς
δέμα, -ματος, τό
1 traba, cuerda
ἵνα μήτ' ἐμπλεκόμενοι τοῖς δέμασι βλάπτωνται (οἱ ἵπποι) Plb.6.33.11,
τί περὶ σφυρά μου δέματ' [ἐ]βάλετε; Mim.Fr.Pap.13.3, cf. Hsch.
2 cabo de remolque
ἐὰν ἀφῶσι τὸ δ. (τὰ πλοῖα) Ph.Bel.73.24.
3 gavilla, haz
σχοινίω(ν) SB 9386.43 (),
καλάμων Pall.H.Laus.18.6, BGU 2208.15 (),
λινο[κα]λάμης SB 9024.3 (),
σταχύων PLond.1771.10 (), PStras.476.12 (), POxford 16.15 (),
χόρτ(ου) PKlein.Form.880 ()
; atado, paquete
δέματα ψιαθίων atados de esterillas, BGU 2359.3 ()
; manojo
κοριδίου δ. ἓν καὶ ἡδεόσμου δ. ἕν SB 4483.12 ().
4 grapa
τὰ δέματα τὰ ὑπάρχοντα ἐν ταῖς στήλαις IG 7.3073.70 (Lebadea ), cf. IG 7.3073. 73 (Lebadea ).
δέμας, τό
: [dat. δέμαϊ Pi.Fr.52f.80]
I
1 cuerpo, complexión, talla, porte
a)
οὐ ... χερείων οὐ δ. οὐδὲ φυήν Il.1.115, cf. Od.5.212, Luc.Im.22,
Τυδεύς τοι μικρὸς μὲν ἔην δ., ἀλλὰ μαχητής Tideo era menudo de talla, pero combativo, Il.5.801,
δ. καὶ εἶδος ἀγητός Il.24.376,
ἄριστος ... εἶδός τε δ. τε Od.8.116,
δ. ἐϊκυῖα θεῇσι Il.8.305,
δ. ἀθανάτοισιν ὁμοῖος Od.8.14,
ἐμὴν ἀρετὴν εἶδος τε δ. τε ὤλεσαν ἀθάνατοι mi valía en figura y cuerpo echaron a perder los dioses, Od.18.251,
Ψαμάθη χαρίεσσα δ. δίη Hes.Th.260,
θερινῷ πυρὶ περθόμενοι δ. Pi.P.3.50,
Κλύμενον ... ἀμώμητον δ. B.5.147, cf. B.Fr.60.2, Pi.N.11.12,
μελέων ἐρατὸν δ. grácil porte de los miembros Emp.B 62.7,
Πάριος ἑ[καβόλος βροτη]σίῳ δέμαϊ θεός Pi.Fr.52f.80,
οὐ γὰρ δὴ τόδ' ἀρχαῖον δ. S.OC 110, cf. S.OC 501, Ar.Fr.364.6, A.R.4.1610,
οἱ βροτοὶ δοκέουσι ... θεοὺς ... ἔχειν φωνήν τε δ. τε Xenoph.B 14, cf. Xenoph. B 23, E.Fr.1130, Opp.C.1.89, Nonn.D.34.112, Nonn.D.35.202,
ἱερὸν ἐκφαίνουσα δ. , Orph.H.29.13, cf. Orph.H.39.7, Orph.H.56.11;
b)
οἱ δὲ συῶν μὲν ἔχον ... δ. Od.10.240,
σύτο δ. ἀκέντητον ἐν δρόμοισι παρέχων se lanzó en la carrera ofreciendo su cuerpo no precisado de aguijada, e.e., de acicate , Pi.O.1.20, cf. Triph.247, Triph.412,
πτεροφόρον δ. , A.A.1147,
εἱλίξας δ. κεῖται δακεῖν ... ἀμήχανος Io Trag.38.4,
ταύρειον δ. E.Hel.1562,
δ. ὑγρόν , Opp.H.1.517,
ἑλικῶδες ... δ. , Nonn.D.5.145,
λαμπρὸν ἔκκρουστον δ. , A.Th.542,
μηκάδος AP 14.149,
πολυδειράδος ὕδρης , Q.S.6.212;
c)
αὔξει δὲ χθὼν μὲν σφέτερον δ. Emp.B 37,
ἔλαμψαν δ' ἀελίου δ. ὅπω[ς brillaron (los dos gemelos) como el sol Pi.Fr.52m.14.
2 cuerpo muerto, cadáver
ὕπτιος ἐξήπλωτο νεκρὸν δ. Batr.106,
ἀχρεῖον καὶ παράορον δ. , A.Pr.363, cf. A.Th.522,
ἄθαπτον , S.Ant.205,
πυρὶ καθήγνισται δ. , E.Or.40, cf. E.Or.1066, S.El.1161, E.Alc.468, E.Alc.1133, Q.S.1.823, Q.S.3.540, Colluth.355, Colluth.358,
σῆμα τόδ' ἀμφεκάλυψεν ἐμὸν δ. Corinth 8(3).305.2 ().
3 cuerpo físico, elemento
Ἀστερίας δ. Asteria n. mítico de la isla de Delos Pi.Fr.52e.42,
οἰνάνθης δ. retoño de la viña S.Fr.255.4,
ὕδατος ... δ. agua Emp.B 100.11,
ἀστερωπὸν οὐρανοῦ δ. bóveda estrellada del cielo Critias Fr.Trag.19.33,
Δάματρος ἀκτᾶς δ. pan E.Hipp.138
; miembro viril
τὸ γὰρ δ. ἀνέρος ὀρθοῖ Pl.Com.189.10, pero cf. tal vez Pratin.3.14
; cuerpo físico, persona, individuo
κτανεῖν ... μητρῷον δ. matar a una madre A.Eu.84,
οἰκετῶν δ. sirviente S.Tr.908,
Ἡράκλειον ... δ. Heracles E.HF 1037.
4 forma, apariencia, aspecto
λασίης ὕλης δ. , Orph.L.238
;
βοτάνης ὑγρὸν δ. Orph.L.570,
δικτάμνου ... αὖον δ. Poet.de herb.77, cf. Hsch.
5 vínculo, atadura falsa etim. a partir de δέω en Macr.Comm.1.11.3.
II a la manera de, a modo de
μάρναντο δ. πυρὸς αἰθομένοιο se batían a la manera del ardiente fuego, Il.11.596, Il.13.673, Il.18.1, cf. Il.17.366.
: De *dem°H1s, tema en *-s sobre la r. de δέμω q.u.
δεμάτιον, -ου, τό
manojo, pequeño haz en recetas
πρασίου Hippiatr.22.22,
ὑσσώπου Hippiatr.22.29,
ἐρεβίνθου χλωροῦ δεμάτια δ' DP 6.37, Apoph.Patr.M.65.349A,
κώμυθα· τὸ δ. Sch.Theoc.4.18b,
δ.· manipulum, Gloss.2.268.
Δέματρος, -ου, ὁ
Dematro n. de mes en Halos IG 9(2).109b.47 ().
δεμελεῖς, -έων, αἱ
sanguijuelas, IG 42.121.98 (Epidauro ), Hsch.
δέμνιον, -ου, τό
armazón de la cama, catre
δέμνι' ὑπ' αἰθούσῃ θέμεναι poner catres bajo el pórtico, Il.24.644, Od.4.297, Od.7.336
; cama frec. en plu.
δέμνια δὲ στόρεσαν Od.4.301, cf. Od.20.139,
δέμνια κούρης Od.6.20, cf. Od.8.277, Od. 8. 282, Od.11.189, Od.19.318, Od. 19. 599,
δέμνια νύμφης lecho nupcial A.R.1.978,
σοῖς ἐν δεμνίοις E.Or.258,
κοῖλα δέμνια una cama vacía S.Tr.901,
δέμνια τὰ Ἡράκλεια el lecho de Heracles S.Tr.915, cf. Hes.Op.328, E.Alc.186, E.Or.35, E.Or.88, E.Ph.1538, Theoc.2.137, Theoc.6.33, A.R.1.978, Lyc.353, Trag.Adesp.644.42, Luc.Trag.58, Plot.3.6.6, Lib.Ep.442.2, AP 7.352, Orph.L.256, Orph.L.319, Nonn.D.16.154,
δέμνια ... λινόπεπλα θεᾶς ... Αἰγύπτου IPrusa 1028.3 ()
;
Ὀρτυγία, δ. Ἀρτέμιδος Ortigia, lecho de Ártemis , Pi.N.1.3,
φίλον τοι τῷ νοσοῦντι δ. E.Or.229, cf. E.Alc.183, Call.Del.248, Nonn.D.48.522.
de-mi-ni-ja.
: Deriv. de la r. *deH1- ‘atar’, prob. de *d°H1mn- (cf. δέμα < *d°H1mn̥) c. suf. -i̯o-.
δεμνιοπετής, -ές
postrado en cama
δ. γὰρ ἦν ὑπὸ γήρως Nic.Dam.Vit.Caes.44.11.
δεμνιοτήρης, -ες
1 que retiene a uno en el lecho
τίς ἂν ... μὴ περιώδυνος μηδὲ δ. μόλοι ... μοῖρ' qué destino sin dolor extremado ni amarrándome al lecho podría venir A.A.1449, cf. Hsch.
2 que vela sobre el nido
δεμνιοτήρη πόνον ὀρταλίχων ὀλέσαντες tras perder el trabajo de vela sobre el nido de sus polluelos A.A.53, cf. Hsch.
δέμω
: [impf. ép. δέμον Od.23.192; aor. ind. 3a sg. δεῖμεν A.R.3.37, subj. 1a plu. δείμομεν Il.7.337, v. med. ind. 3a du. δειμάσθην Opp.C.4.87; perf. pas. 3a sg. δέδμηται Hdt.7.200, dór. 3a plu. δέδμανθ' Theoc.15.120; plusperf. 3a sg. ἐδέδμητο Il.13.683]
1 construir, edificar
πύργους ὑψηλούς Il.7.337,
τεῖχος Il.7.436, Il.21.446, Hdt.9.10, Call.Fr.43.54, IEphesos 3.8 (), Q.S.7.415, cf. E.Rh.232, IEphesos 3807 (),
θάλαμον Od.23.192,
ὁδόν Hdt.2.124,
δεῖμε ... τοι ... ἀνάκτορον te construyó un santuario Call.Ap.77,
οἰκίον εὖτε δέμοιμι Call.Fr.324,
μέγα δῶμα A.R.3.37,
σηκόν Lyc.873, Lyc.928, Lyc.1261,
πόλιν Nonn.D.41.68,
δέμει· οἰκοδομεῖ Hsch.
;
ὕπερθε τεῖχος ἐδέδμητο Il.13.683,
ἁμαξιτὸς γὰρ μούνη δέδμηται pues hay construida sólo una calzada para los carros Hdt.7.200,
χρύσεος θρόνος Theoc.17.18
; hacerse construir, construir para sí
ἐδείματο οἴκους Od.6.9, cf. Hdt.4.78, Plu.Num.14,
δείμασθαι ... ἄστη Pl.Ax.370b, cf. Philet.17.2,
δείματο ... ἐδέθλια , Call.Ap.62,
νηούς A.R.3.1088, cf. A.R.4.251,
τὸ ἱερόν I.BI 6.438, Luc.Am.36,
πόλιν I.AI 1.62, cf. Lyd.Mag.1.3,
παρόδους Philostr.VS 511,
θέατρον Philostr.VS 551.
2 construir, disponer, aparejar
δέμων ἀνθοῦσαν ἀλωήν aparejando su floreciente viña, h.Merc.87,
κίονα δειμάσθην μέγαν Opp.C.4.87,
χλωραὶ ... σκιάδες μαλακῷ βρίθοισαι ἀνήθῳ δέδμανθ' se han dispuesto verdes sombrillas tejidas con tierno eneldo Theoc.15.120
; ser creado, nacer
οἱ μὲν μητρῴου ἀφ' αἵματος, οἱ δὲ καὶ ἀνδρῶν δέδμηνται πάσῃ κόσμος Ἰαονίῃ Milet 1(2).12a.16 ().
de-me-o-te.
: De acuerdo c. mic. de-me-o-te procedería de *demH1- ‘construir’, cf. gót. timrjan y, en otro grado, μεσόδμη.
δέν, δενός, τό
: gram. tard. δείς Sch.D.T.381.5, EM 305.1G., EM 640.25G.
1 algo
καί κ' οὐδὲν ἐκ δένος γένοιτο y nada podría salir de algo Alc.320,
μὴ μᾶλλον τὸ δὲν ἢ τὸ μηδὲν εἶναι el algo no tiene más existencia que la nada Democr.B 156, cf. Simp.in Cael.295.5.
2 nada
ὅμως δὲν αἱ ἁμαρτίαι ὑμῶν ε<ἰ>σιν sin embargo vuestros pecados son nada, POxy.1874.13 ().
: Forma deducida como falso corte de οὐδέν.
δενδαλίς, -ίδος, ἡ
: δανδαλίς Poll.6.77, Hsch.
1 torta de cebada Nicopho 6,
χερνῆτις ἔριθος ... δενδαλίδας τεύχουσα Eratosth.10, cf. Hsch., Phot.δ 181
; , Poll.6.77, Hsch., Phot.δ 181
; EM 255.54G., AB 241.12.
2 cebada , Thphr.Fr.Phot.20
; , Hsch., Phot.δ 181.
3 flor Hsch., Phot.δ 181.
: Forma red. y c. disimilación *δανδ- > δενδ- sin etim. conocida.
δενδίλλω
1 hacer señas o guiños con los ojos, guiñar el ojo como expresión de complicidad
Νέστωρ, δενδίλλων ἐς ἕκαστον ... πειρᾶν ὡς πεπίθοιεν ... Πηλεΐωνα Nestor guiñando los ojos a cada uno ... para que trataran de convencer al Pelida, Il.9.180, cf. Nonn.D.22.120.
2 mirar a un lado y otro
, S.Fr.1039.
3 mirar con ojos chispeantes
ὀξέα δενδίλλων , A.R.3.281.
4 mirar de soslayo como expresión de burla, Poll.2.52, Hsch.
δενδραῖος, -α, -ον
arbóreo
δενδραίη ... ἐέρση rocío arbóreo savia Nonn.D.26.198.
δενδραναβάτης, -ου
que trepa por los árboles
ὄφις ὁ δ. Cat.Cod.Astr.8(4).114.1.
δενδράς, -άδος
arbórea
φθινοπωρὶς ἐοῦσα ... ἀπεκείρατο δενδράδα χαίτην (la tierra) en estado otoñal se despojó de su arbórea cabellera Nonn.D.11.514,
δ. λόχμη espesura arbórea Nonn.D.13.399,
δενδράδες ὗλαι Nonn.D.3.252.
δενδραχάτης, -ου, ὁ
dendrágata e.e. ágata cuyas vetas semejan árboles Plin.HN 37.139, Orph.L.Ker.3.1, Orph.L.Ker.41.1, v. tb. δενδρήεις 3 .
δένδρειον
δένδρειος, -α, -ον
: fem. -είη Nonn.D.12.57
arbóreo
ἐσθῆτος φλοιῶν δενδρείων de una vestimenta de cortezas de árbol Str.15.1.60
;
δενδρείη ... λοχείη , Nonn.D.12.57
δενδρεόθρεπτος, -ον
que nutre los árboles
ῥεύματα Emp.B 111.8.
δένδρεον
δενδρήεις, -εσσα, -εν
: δενδράεις Bio Fr.13.1
1 arbolado, boscoso
νῆσος Od.1.51, cf. D.Chr.32.38, Iul.Mis.352a,
ἄλσος Od.9.200, h.Ap.76, Bio Fr.13.1, Nonn.D.14.211,
ἀλωαί Theoc.25.30,
δ. Γεραιστός , A.R.3.1244, AP 9.668 (Marian.),
οὔρεα SEG 32.793.8 (Italia ),
ἄγχεα Orph.A.433,
, Nonn.D.26.296.
2 relativo a los árboles
πόθος Opp.H.4.270.
3 arbóreo, parecido a un arbol o planta
γράμματα δενδρήεντα ... ὑακίνθων letras parecidas a un árbol que se ven en los jacintos , Nonn.D.3.154,
ἀχάτης δ. ágata arbórea Orph.L.236, v. δενδραχάτης.
δενδριακός, -ή, -όν
arbóreo
θῆκεν ... δενδριακὴν θυσίην AP 6.22 (Zon.).
δενδρίζω
ser arboriforme
, Dsc.5.122.
δενδρικός, -ή, -όν
1 arbóreo, de árbol
σπέρματα Thphr.CP 4.2.1, Thphr.CP 4.3.1, Thphr.CP 5.18.1, Thphr.HP 8.2.2,
καρποί Thphr.HP 7.10.4, Ptol.Tetr.2.8.10, Heph.Astr.1.22.11
; sabina, Iuniperus sabina L., Cyran.1.2.3.
2 arbolado, plantado con árboles productivos (frutales, etc.)
ἄρουρα BGU 328.1.17 () en BL 1.38, cf. PIand.137.21 (), SB 12493.3.6 (), PWisc.86.6 (ambos ),
ἐδ(άφη) Stud.Pal.20.65.13 ()
; área plantada con árboles
οἱ ἀμπελῶνες καὶ τὰ ἄλλα δενδρικά los viñedos y las demás zonas de arbolado, POxy.2847.16 ().
δενδρίον, -ου, τό
arbolito, arbusto
ἀνεβλάστησεν ... δ., ὃ ... κόνναρον ἐπονομάζουσιν Agathocl.4.
δένδριον
δενδρίτης, -ου
I
1 arbóreo, de árbol
καρπός Thphr.Vent.13.
2 protector de los árboles esp. de las viñas epít. de Dioniso
Διονύσῳ δὲ Δενδρίτῃ πάντες ... Ἕλληνες θύουσιν Plu.2.675f.
II
1 dendrita , Mart.Cap.1.75, arborescencia del tipo del coral Cyran.1.4.2, Cyran. 1.4. 21.
2 titímalo, Euphorbia dendroides Ps.Dsc.4.164, cf. δενδρῖτις.
3 dendritas o arbóreos , Luc.VH 1.22.
δενδρῖτις, -ιδος
: [-ῑ-]
I
1 arbórea
Νύμφαι δενδρίτιδες ninfas de los árboles, AP 9.665 (Agath.)
; , Paus.3.19.10.
2 adecuada para plantar árboles
γῆ D.H.1.37,
γῆ ψιλὴ καὶ δ. IPr.12.23 (), cf. Ph.2.371.
3 viña trepadora, parra , Str.5.3.5.
II
1 dendritis blanca, Dendritide alba Plin.HN 37.192.
2 titímalo, Euphorbia dendroides L., Ps.Apul.Herb.109.47.
δενδροβᾰτέω
andar por los árboles
ἢν δὲ πρὸς ὕψος δενδροβατῇς AP 11.348 (Antiph.), cf. Chrys.M.59.489.
δενδροβάτης, -ου, ὁ
trepador de árboles o parras
ληνοβάται καὶ τρυγηταὶ καὶ δενδροβάται pisaúvas, recolectores y los que suben a las parras Ast.Soph.Hom.14.1
;
δ.· arborarius Gloss.3.240
;
ὁ θεῖος ἔρως ... αὐτὸν ... δενδροβάτην παρεσκεύασεν Chrys.M.61.767.
Δενδρόβοσα, -ων, τά
Dendrobosas localidad de los Ictiófagos, quizá la misma que Δεράνη Βίλλα q.u., Arr.Ind.27.3.
δενδρογάληνος, -ου, ὁ
(sc. οἶνος) n. de un vino
μερσίτης ἄμπελος, Τιαρηνός q.u. Gp.5.2.10.
δενδροέθειρα, -ας, ἡ
llena de árboles
πτυχαί Tim.15.106.
δενδροειδής, -ές
arboriforme τιθύμαλλος δ. titímalo, Euphorbia dendroides L., Dsc.4.164.1, Dsc. 4.164. 9, Plin.HN 26.71, Ps.Apul.Herb.109.21, Paul.Aeg.7.3 (p.266)
; lechetrezna, Euphorbia myrsinites L., Gal.12.141,
δ.· arboreus, Gloss.2.268, cf. δενδρώδης.
δενδροκαρπία, -ας, ἡ
fructificación de árboles, Cat.Cod.Astr.10.148.7.
δενδρόκλων, -ωνος, ὁ
rama Orph.L.Ker.41.1.
δενδροκολάπτης, -ου, ὁ
picatroncos, pájaro carpintero tb. llamado δρυοκολάπτης y δενδροκόλαφος qq.u. Cyran.1.4.10, Cyran.3.12.2,
δ.· picus, Gloss.2.150.
δενδροκόλαφος, -ου, ὁ
pájaro carpintero, Phys.B 231.1, Sch.Cyran.3.39.
δενδροκόμης, -ου
arbolado, cubierto de árboles
ὁ δ. Ἐρύμανθος AP 5.19 (Rufin.).
δενδροκομικός, -ή, -όν
propio del arboricultor
σοφία Ael.NA 13.18.
δενδρόκομος, -ον
: [ép. gen. -οιο Nonn.D.47.182]
1 cubierto de árboles, frondoso
ἔναυλοι E.Hel.1107, cf. Nonn.D.2.401,
ὀρέων κορυφαί Ar.Nu.280
; , Nonn.D.13.513.
2 cuidador de árboles
μακέλλη Nonn.D.47.182
δενδροκοπέω
: [pres. part. no contr. δενδροκοπέοντος Decr. en D.18.90]
talar, devastar
τὰν χώραν Decr. en D.18.90,
τῆς μὲν χώρας δεδενδροκοπημένης D.S.12.45, cf. Corn.ND 30
; talar los árboles X.Mem.2.1.13.
δενδροκοπία, -ας, ἡ
1 poda de árboles
τήρησις βλαστῶν καὶ δενδροκοπίαι POsl.136.11 ().
2 tala de árboles
οὐ φόνων ἀμοιρήσας, οὐ δενδροκοπιῶν, οὐ πυρκαιῶν Theodorus Libell.p.16.18, cf. Isch.Libell.p.17.21.
δενδροκόπιον, -ου, τό
tala de árboles una fiesta en honor de Hera
ἡ πανήγυρις τοῦ σεβαστοῦ δενδροκοπίου τῆς Ἥρας SEG 19.550.2 (Cos ).
δενδροκόπος, -ου, ὁ
talador de árboles, PCair.Preis.20.23 () en BL 8.76, cf. Gloss.3.307.
δενδρολάχανα, -ων, τά
hortalizas que alcanzan gran tamaño
λαχανωδῶν ἔνια ... οἷον δένδρου φύσιν ἔχοντα ... καλοῦσί τινες τὰ τοιαῦτα δενδρολάχανα Thphr.HP 1.3.4.
δενδρολίβανον, -ου, τό
1 romero, Rosmarinus officinalis L., Gal.12.67, Gal.14.577, Aët.1.129 (cód.), Gp.11.15 (tít.), Gp. 11. 16, Hippiatr.Cant.80.22.
2 abrótano, Gloss.3.589.
δενδρομαλάχη, -ης, ἡ
malva arbórea, Lavatera arborea L., Gal.12.67, Gp.15.5.6, Hippiatr.Cant.33.5.
δένδρον, -ου, τό
: ép. jón. y dór. δένδρεον Il.3.152, Od.19.520, Hes.Op.583, Alc.342, Hp.Nat.Puer.26, IG 42.121.90 (Epidauro ), cf. Ael.Dion.δ 6, ép. tard. δένδρειον Arat.1008, Nic.Th.832, eol. δένδριον Theoc.29.12
: [tard. masc. δένδρος Ath.Med. en Orib.Inc.23.5; formas c. flexión sigmát. v. δένδρος]
I
1 árbol
a)
καθ' ὕλην δενδρέῳ ἐφεζόμενοι por el bosque posadas en un árbol Il.3.152, cf. Od.19.520, Hes.Op.583, Orph.A.261, Q.S.10.67,
ἐπὶ λεπτῷ δενδρέῳ βαίνειν Pi.Fr.230,
ἐπὶ δένδρεον ἀναβάς Hdt.4.22, cf. IG 42.121.90 (Epidauro ),
ἐν τοῖς δένδροις ἑστάναι , X.An.4.7.9,
ἀπὸ δένδρου ὑψηλοῦ ποιούμενος τὴν σκοπήν Luc.Hist.Cons.29;
b)
δένδρεον ὑψιπέτηλον Od.4.458,
ἄνθεμα δὲ χρυσοῦ ... ἀπ' ἀγλαῶν δενδρέων , Pi.O.2.73, Pi.Fr.129.5,
Ὀρφεὺς κιθαρίζων σύναγεν δένδρεα μούσαις E.Ba.563,
δένδρα φωνήν ἀνθρώπειον προϊέμενα árboles dotados de voz humana , I.AI 5.236
;
ἄλσος δενδρέων μεγίστων un bosque de árboles gigantescos , Hdt.2.138,
IG 22.2499.15 (), IG 9(2).1109.73 (Magnesia ), Orph.A.912,
TEracl.1.129 (),
τὰ θεοῖσιν ἀνειμένα δένδρεα κόπτεις Call.Cer.46, cf. Call.Cer.37,
κατὰ ἄγνοιαν ἐκ τοῦ ἄλσου ἔκοψα δένδρα θεῶν Διὸς Σαβαζίου καὶ Ἀρτέμιδος TAM 5.592.4 (Meonia )
;
οἱ παρακαλοῦντες ἐπὶ τὰ εἴδωλα ὑπὸ δένδρα δασέα LXX Is.57.5, LXX De.12.2
; el árbol de la vida en el paraíso
τὸ δ. τῆς ζωῆς τὸ ἐν μέσῳ τοῦ παραδείσου φυτευθέν Paral.Ier.9.16, cf. IChr.M.126bis ();
c)
φέροντά τε δένδρεα καρπόν Hes.Th.216,
καρποὶ δὲ ἀπὸ δενδρέων Hdt.1.202, cf. A.R.1.1142, Ath.Med. en Orib.Inc.23.5
; árbol frutal
κόπτοντες τὰ δένδρα καὶ ὕλην Th.4.69,
op. Δήμητρος καρπόν Hdt.1.193, cf. Hdt.1.17,
<δένδρεα δ'> ἐμπεδόφυλλα καὶ ἐμπεδόκαρπα árboles que no pierden sus hojas y que siempre dan frutos Emp.B 77,
ἡ δὲ (γαῖα) τίκτεται ... δένδρων τ' ὀπώραν A.Fr.44.6,
δένδρα παντοδαπὰ καὶ ἀμπελουργίας καὶ γεωργίας ... ἔχειν D.C.40.27,
σῦκά τινα ἐπὶ δένδροις D.C.56.30.2,
δ. Ἀθήνης , Nonn.D.22.27, cf. Hp.Vict.3.68, Hp.Vict.4.90, Hp.Nat.Puer.26, I.BI 4.460, Longus 1.23.1, Longus 4.2.2
;
δ. ἀμπέλω viña Alc.342,
δ. ἐλάας olivo Ar.Au.617,
περὶ δένδρων καὶ φυτῶν , Artem.2.24
;
ψυκτήρια δένδρεα árboles que refrescan , árboles de sombra E.Fr.782,
ὑπὸ σκιάσεσι δενδρέων Hp.Ep.12,
δ. δασύ árbol frondoso , I.AI 8.238, cf. Opp.C.4.336,
δένδρεα ἀνασπαστά árboles arrancados Hp.Flat.3,
ἐνεπίμπρων τε τὰς οἰκίας καὶ ἔκοπτον τὰ δένδρα X.HG 6.5.22, cf. Th.6.66;
d) h.Ven.270, Lyr.Adesp.114,
δενδρέων ἀκαρπίη Hp.Vict.4.90,
τὸ δάκρυον τῶν δένδρων la savia de los árboles Arist.HA 553b28, cf. D.Chr.33.28,
εὐώδη γίνεται τὰ δένδρα εἰς ἅπερ ἂν ἡ ἶρις κατασκήψῃ Arist.Pr.906a36, cf. Arist.Pr.906b8,
τὰ δένδρα οὐκ ἐν ὕδατι φύεται Arist.Iuu.477b27,
μαλακοῦ δένδρου φλοιός Luc.Am.16, cf. Arr.Ind.7.3, Arat.1008,
ἐν πρέμνοισι ... δενδρείου en troncos de árbol Nic.Th.832,
δένδρα τῶν παρὰ τὸν ποταμόν Plu.Nic.27,
τὰ νεόφυτα τῶν δένδρων plantones , arbolillos nuevos Ph.2.401
;
τὰ δὲ ἀέρος καὶ πυρὸς δένδρα Ph.1.330
;
ἐκ δὲ κέγχρου καὶ σησάμου ὅσον τι δένδρον μέγαθος γίνεται y el tamaño del mijo y el sésamo alcanza la altura de un árbol Hdt.1.193,
δένδρεα ... λιβανωτοφόρα árboles productores de incienso Hdt.3.107,
εἶναι γάρ τι δ. ἐξ οὗ τὰς βακτηρίας τέμνεσθαι , Thphr.HP 5.4.7,
κόκκος σινάπεως ... γίνεται δ. Eu.Matt.13.32,
τὴν ἐπήκοον ... πλατάνιστον, Ἀκαδημίας καὶ Λυκείου δ. εὐτυχέστερον Luc.Am.31,
δ. ἐπώνυμον , Opp.H.3.406,
Φοίβου δ. ... δάφνη Nonn.D.12.135,
ἐν τῇ κατὰ τὴν Ἰνδικὴν θαλάττῃ δένδρεα φύεσθαι , Megasth.25 (=Call.Fr.407.4)
;
δένδρεα ... ἄγρια Hecat.292a (pero v. II 2 ),
τῶν δενδρέων ... τῶν τε ἡμέρων καὶ τῶν ἀγρίων Hdt.8.115, cf. I.AI 4.299;
e)
ῥείθροισι ... ὅσα δένδρων ὑπείκει ... S.Ant.713
;
ἔστι γὰρ δ. πεφυκὸς ἔκτοπόν τι ... τοῦτο <τοῦ> μὲν ἦρος ἀεὶ βλαστάνει καὶ συκοφαντεῖ existe un árbol raro ... siempre en la primavera echa la hoja y delata Ar.Au.1473,
ταδὶ δὲ τὰ δένδρα Λαισποδίας καὶ Δαμασίας αὐταῖσι ταῖς κνήμαισιν ἀκολουθοῦσί μοι Eup.107,
δ. ἐγὼ μακαριστόν AP 9.661 (Iul.Aegypt.), cf. AP 9. 31, Eu.Marc.8.24,
ἐκ καρποῦ δικαιοσύνης φύεται δ. ζωῆς LXX Pr.11.30, cf. Ph.1.37,
ἐν τῇ ψυχῇ δένδρα ἀρετῆς Ph.1.54, cf. Meth.Symp.259,
δένδρα ... παιδείας ὀρθῆς Ph.1.391,
παθῶν ἢ κακιῶν δένδρα Ph.1.301,
, Clem.Al.Fr.54
;
ἀρετὰ γὰρ ἐπαινεομένα δ. ὣς ἀέξεται la virtud encomiada crecerá como un árbol B.Fr.56,
πόησαι καλίαν μίαν ἐνν ἔνι δενδρίῳ haz un sólo nido en un solo árbol, , Theoc.29.12,
ἕκαστον γὰρ δ. ἐκ τοῦ ἰδίου καρποῦ γινώσκεται Eu.Luc.6.44, cf. Eu.Matt.3.10, Herm.Sim.4.1, Diogenian.1.5.15.
2 tronco
δένδρεα μακρὰ ... αὖα πάλαι troncos enormes de madera ya seca, Od.5.238,
το[ῦτ]ο τὸ δένδ[ρ]εον αὗον ἐόν περ Call.SHell.288.52.
3 corteza
ἐσθῆτι μὲν ἀπὸ δένδρων χρώμενον I.Vit.11.
II
1 δ. ἄρκτου otro n. de la ἀκτῆ 1 q.u., saúco, Sambucus nigra L., Ps.Dsc.4.173.
2 algodoneros Hdt.3.106
; algodonero, Gossypium arboreum L. y G. herbaceum L., Thphr.HP 4.7.7.
: De δένδρεον < *der-dreu̯o- (c. disim.) < *dreH₂o-, forma red. sobre la r. que da lugar a δόρυ < *dorH₂°- y a δρῦς < *dr°H₂°-, qq.u.
δενδροπήμων, -ον
que daña los árboles
δ. δὲ μὴ πνέοι βλάβα que no sople el mal que daña los árboles A.Eu.938.
δενδρόροδον, -ου, τό
rododendro, An.Boiss.2.402.
δένδρος, -εος, τό
: [plu. dat. δένδρασιν MAMA 1.437]
árbol gener. de bosques naturales
ἀναβὰς ἐπὶ δ. Hdt.6.79,
δένδρεσί τ' ἐφημένα καρπὸν ἀποβόσκεται , Ar.Au.1066
;
τῶν δένδρων τὰ ... πολυκαρπήσαντα Arist.GA 750a22,
γῆ ... ἐκπεφυτευμένη δένδρεσι καρπίμοις Philostr.VS 606,
σὺν τοῖς ἐνοῦσι δένδρεσιν ἐλαΐνοις πᾶσιν IMylasa 214.13 (),
τὰ ... δένδρεσι καὶ παραδείσοις κεκοσμημένα I.BI 6.6,
καταπετὼν ἀπὸ τοῦ δένδρεος IG 42.121.91 (Epidauro ),
ἐλάαν δὲ καὶ [συκῆν φυτεύοντ]α ἐ[ννέα πόδας φυτεύειν ἀπὸ τοῦ ἀλλ]οτρίου (χωρίου), τ[ὰ δ'] ἄλλα δένδρη πέντε [πό]δας PHal.1.99 ()
;
δένδρεσι κατάσκιος sombreado de árboles Hdt.2.138,
ἐν τοῖς ὑψηλοῖς δένδρεσίν εἰσι σκιαραί Pl.Lg.625b, cf. D.Chr.7.15
;
περισταύρωσεν αὐτοὺς τοῖς δένδρεσιν ἃ ἔκοψαν los rodeó (a los enemigos) con una empalizada hecha con los árboles que talaron Th.2.75
;
οὐρανός τε γαῖά τ' ... τίκτουσι ... δένδρη E.Fr.484.5,
τὰ ... δένδρη ... φυλλοροήσει los árboles ... mudarán las hojas Pherecr.137.9,
δένδρεσι παχέσι μὲν οὔ, πυκνοῖς δέ X.An.4.8.2,
γίνεται μὲν γὰρ καὶ ἐπὶ τῶν δενδρῶν ἀποφορὰ τῶν ἀνθέων Anon.Lond.33.1, cf. Anon.Lond.32.53
;
τὰ δένδρη ... τὰ ἐν τῷ ἱαρῷ IG 42.121.121 (Epidauro ),
ἄλσος ... δένδρεσιν ἀμφιλαφές Call.Cer.26
;
με πᾶν δ. χαρίεν περὶ ῥίσκον ἀνέρπει IUrb.Rom.1303f.3 ()
;
οἱ παῖδες ... ἐγένοντο δένδρη , Ant.Lib.31.5,
δένδρεσι ... Περσέαις Hld.8.14.3,
δένδρη δ' ὑψικάρην' Orph.H.38.18,
δένδρεσι μὲν χειμὼν φοβερὸν κακόν Theoc.8.57
;
dendros alethiae, quod nos dicimus arbor ueritatis Siluia 8.4.
δενδροτομέω
1 cortar árboles, arbustos, plantas, talar y p. ext. c. compl. de lugar asolar
τὰ ἥμερα τῶν πολεμίων φυτά LXX 4Ma.2.14,
τὴν ὕλην I.BI 7.211,
τάς τε χώρας τῶν ἀντιπολεμούντων D.S.2.36, cf. D.S.14.48, Ph.2.473, Polyaen.2.1.21,
τὸν ... βασιλικὸν παράδεισον D.S.16.41,
τὰς μὲν (προσευχάς) , Ph.2.565,
δενδροτομουμένη γῆ Heraclit.Ep.7 (p.72.10)
; cortar árboles, talar bosques Th.1.108, Lib.Ep.1301.3,
πρὸς τὴν καῦσιν Str.14.6.5,
οἱ ἐν τῇ ὀρεινῇ δενδροτομοῦντες S.E.M.5.69, cf. Clem.Al.Strom.2.18.95, Sch.Hes.Op.414a.
2 destrozar, desgarrar
μῶν ὑστριχὶς ... δενδροτόμησε τὸ νῶτον; ¿no será que el látigo te ha desgarrado la espalda? Ar.Pax 747.
δενδροτομία, -ας, ἡ
tala, devastación
ἀνέχειν δενδροτομιῶν καὶ δῃώσεων abstenerse de talas y de asolamientos Ph.2.401, cf. Ph. 2. 548,
ἡ δ. τῶν Ἀχαρνῶν Synes.Calu.1
; tala de un árbol
, Sch.Hes.Op.421a.
δενδροτόμιον, -ου, τό
tala
ῥωμαϊκόν τι μηχάνημα ἐκ δενδροτομίου πρὸς ἐρυμνότητα Sud.s.u. ἄκεσσα.
δενδροτόμος, -ου, ὁ
leñador, talador, ZPE 96.1993.54 (Egipto ), Eust.832.61, Hsch.δ 2430,
arborum sector, Gloss.2.268.
δενδροτρόφος, -ον
que cría árboles
ὄρη Max.Tyr.25.7.
δενδροφορέω
portar árboles como práctica cultual dionisíaca
χορεύειν δὲ τῷ θεῷ ἢ θυρσοφορεῖν ἢ δενδροφορεῖν Artem.2.37.
δενδροφορία, -ας, ἡ
1 transporte procesional de árboles en cultos como el de Dioniso y Deméter
δενδροφορίαι τε καὶ χορεῖαι καὶ τελεταί Str.10.3.10.
2 producción de árboles
ἡ βαθύγειος (γῆ) ... πρὸς δενδροφορίαν ἐπιτηδεία Gp.2.9.3.
δενδροφόρος, -ον
1 que produce árboles, boscoso
op. ἄδενδρος , Plb.3.55.9,
γῆ Str.17.3.23,
τήν τ' Ἀκαδήμειαν ἔκειρε, δενδροφορωτάτην <τῶν> προαστείων οὖσαν Plu.Sull.12,
ἡ δ. (γῆ) op. αἱ σπειρόμεναι Ph.2.583, cf. Ph. 2. 21
; plantado con árboles
(ἄρουρα) BGU 328.1.17 ()
; boscoso, peludo
φάραγξ , Sotad.2.
2 portadores de árboles o ramos cofrades en el culto de Cibele
μήτηρ δενδροφόρων ITomis 83.14 (), cf. IGBulg.4.1925b.3 (Sérdica ),
collegium dendroforum, CIL 9.939 (Apulia), CIL 9. 1459.9 (Hispinos), CIL 10.5968, CIL 10. 8108, cf. Lyd.Mens.4.59.
δενδροφυέω
producir árboles
δενδροφυούσης ἤδη τῆς γῆς Porph.Abst.2.5.
δενδροφυής, -ές
que es como un árbol
δενδροφυεῖς ἀναβλαστάνοντες Lyr.Adesp.67(b).7, cf. Hippol.Haer.5.7.4.
δενδρόφῠτος, -ον
1 plantado de árboles, boscoso
χώρα Plu.Cam.16, cf. PRyl.427.29 (),
ὄρη Tz.Comm.Ar.2.449.3.
2 que se formó como árbol, arbóreo
δ. πέτρη ágata arbórea Orph.L.232, cf. δενδρήεις 3 y δενδραχάτης.
δενδρόω
I convertir en árbol
γυῖα Nonn.D.43.234,
ἦν αὐτοῖς μελέτη δενδρωθῆναι , Plot.3.4.2
;
Κισσὸς ... ἑὴν δενδρώσατο μορφήν Ciso cambió su forma en árbol Nonn.D.12.190,
δέμας δενδρώσατο Νύμφη Nonn.D.42.388, cf. Nonn.D.36.308
;
φλόξ ... δενδρωθεῖσα δὲ εἰς ὕψος la hoguera ... echando ramas hacia lo alto Pall.V.Chrys.10.88.
II
1 crecer o vivir como vegetal
ἐν ἀμπελόεντι φυτῷ δενδρουμένον εἴη Nonn.Par.Eu.Io.15.4.
2 crecer hasta la altura de un árbol, hacerse árbol
ἔστι γὰρ μικρὸν ὃ οὐ δενδροῦται Thphr.HP 1.9.4,
ἡ δὲ Φωκὶς ... παραβλαστάνουσα δενδροῦται Thphr.CP 2.15.5,
, Gr.Naz.M.37.499A.
δενδρυάζω
1 guarecerse bajo las encinas Hsch., EM 255.55G., Sud.
2 ocultarse bajo el agua Sud., Eust.396.29.
3 voz tamizada
, Ael.Dion.δ 7.
δενδρύφιον, -ου, τό
arbolito
Ἑρμῆν ὡς δίπουν ... [πρ]οσανακεκλιμένον πρὸς δενδρυφίῳ ID 1416A.1.91 (),
, Hero Spir.1.41,
, Thphr.HP 4.7.3, cf. M.Ant.4.20
; arbusto
, Dsc.1.108,
, Hsch.s.u. λύγος,
δενδρύφια κολοβά arbustos enanos o achaparrados , Pall.Gent.Ind.1.7.
δενδρύω
bucear
ἀποκολυμ[βάσ]ας εἰς τὰν θά[λασ]σαν ἔπειτα δενδρύων εἰς τόπον ἀφίκετο ξηρόν IG 42.122.20 (Epidauro ), cf. δενδρυάζω.
: Forma red. sobre una r. *nr-, prob. *ne-nr- > *νενδρ- y c. asimilación δενδρ-; cf. lit. neriù, aesl. vu-nrěti, etc.
δενδρώδης, -ες
1 arboriforme
(φυτά) τὰ μὴ ἐπέτεια ἀλλὰ δενδρώδη Arist.Long.467b1,
, Dsc.4.164,
κλάδος Lyc.830
;
ἐπὶ τὸ εὐσεβεῖν παρακαλέσας (ἀνθρώπους) πετρώδεις ὄντας καὶ δενδρώδεις , Heraclit.Par.23.
2 arbóreo
Νύμφαι AP 7.196 (Mel.),
Δάφνη ... δενδρώδεα ῥῆξον ἰωήν Dafne ... lanza un grito arbóreo Nonn.D.15.300.
3 boscoso, cubierto de árboles
ὄρεα Hp.Aër.13, cf. Orph.A.465; cf. δενδροειδής.
δένδρωμα, -ματος, τό
arbusto, matorral Aq.1Re.22.6.
δενδρών, -ῶνος, ὁ
matorral, maleza Aq.Ge.21.33, Aq.1Re.31.13, I.BI 5.107 (var.).
δένδρωσις, -εως, ἡ
crecimiento para convertirse en árbol
ἡ δὲ Φωκὶς κολουομένη βελτίων πρὸς δένδρωσιν, οὐ εὐκαρπίαν Thphr.CP 2.15.5.
δενδρώτης, -ητος, ἡ
crecimiento de los árboles Hdn.Gr.1.74, Theognost.Can.p.44.34, Sud.
δενδρῶτις, -ιδος
arbolado
Πυθίου δενδρῶτι πέτρα roca arbolada del Pitio , E.HF 790.
Δενδυρίτης·
κροκόδειλος Hsch., pero cf. Τεντυρίτης.
†δένεμορ
tierra pétrea y agrietada Hsch.
Δενθ-
v. Δανθ-.
Δενθάλιοι, -ων, οἱ
Dentalios , St.Byz.
Δενθελῆται, Δενθήλητοι
Δενθιάδες, -ων, οἱ
Dentíades , Ath.31c.
Δένθις,
: [ac. Δένθιν Alcm.92d]
1 vino Dentis , Alcm.92d, cf. Hsch.
2 , Nonn.D.32.222.
Δέννα, -ης, ἡ
Dena , Iuba 37.
δεννάζω
ultrajar
;
μὴ ... φίλους δένναζε τοκῆας Thgn.1211,
ἐπὶ ψόγοισι δεννάσεις ἐμέ S.Ant.759,
ἡμᾶς ... ἐδέννασ' E.Rh.951,
τὴν Καστνίαν δὲ καὶ Μελιναίαν θεόν Lyc.404
;
ὃς ... ἐδέννασεν τέχνην (μουσικήν) E.Rh.925
;
κακὰ δεννάζων ῥήμαθ' dirigiendo reproches ultrajantes S.Ai.243.
δενναστός, -ή, -όν
ultrajado, burlado Hsch.
δέννος, -ου, ὁ
ultraje Archil.179.2,
γυναικὸς κακίω ἀκοῦσαι δ. μέγιστός ἐστι oír que uno es peor que una mujer es el máximo ultraje Hdt.9.107,
δέννοις κολασθείς Lyc.777, cf. Herod.7.104.
: Etim. oscura, prob. c. geminación expresiva.
δεννός, -όν
maldiciente, que ultraja Hsch.
δέννω
atar
τὰ πλοῖα ... εἰς αὐτό (κῆτος) Phys.57a,
δέννειν καὶ λύειν Hsch.H.Hom.15.6.1
;
δ. σε, σκορπίε Ἀρτεμισίας yo te ato, escorpión de Artemisia, PMag.28a.3 (), cf. PMag.Christ.3.3.
Δεντάτος, -ου, ὁ
Dentato
1 , D.H.10.36.
2 , M.Ant.4.33, App.Sam.5.
†δεντή·
δέλεαρ Hsch.
δεξάζομαι
esperar recibir LXX Si.10.27.
Δεξαμεναί, -ῶν, αἱ
Dexámenas , St.Byz.
Δεξαμεναῖος, -α, -ον
dexameneo ét. de Dexámenas Arist.Fr.477, SEG 36.562 (Butroto ).
δεξᾰμενή, -ῆς, ἡ
: δεξαμένη Phryn.293
I
1 receptáculo esp. de agua potable, cisterna, alberca, estanque
δεξαμενὰς ὀρύξασθαι, ἵνα δεκόμεναι τὸ ὕδωρ σῴζωσι Hdt.3.9, cf. Democr.B 135, Arist.Col.794b31, CID 2.76.3.15 (), LXX Ex.2.16, D.S.2.9, SEG 13.521.204 (Pérgamo ), Str.5.3.8, D.C.48.51.2, PSI 66.4 (), Hsch., PMichael.43.6 (),
λάκκοι ... οὐρανίων καὶ ποτίμων δεξαμεναὶ ναμάτων Ph.1.287, cf. Ph.1.455, I.BI 5.157,
, Hdt.6.119,
(δεξαμενάς) τὰς μὲν ὑπαιθρίους, τὰς δὲ χειμερινὰς τοῖς θερμοῖς λουτροῖς ὑποστέγους περιτιθέντες Pl.Criti.117a, cf. PLond.1974.6 (), Phryn.293, Gal.6.185
; vivero
αἱ τῶν ἰχθύων δεξαμεναί M.Ant.7.3, cf. Ael.NA 12.30,
μυραίνας ... ἐν δεξαμεναῖς τρέφων D.C.54.23.2
;
τὴν θεῖαν δεξαμενήν el baptisterio , Procop.Arc.3.24.
2 foso
ἀνέστησεν ... θυσιαστήριον καὶ περὶ αὐτὸ δεξαμενήν I.AI 8.341, cf. AP 14.130 (Metrod.), AP 14. 131 (Metrod.), AP 14. 132 (todos Metrod.),
τῆς δεξαμενῆς ἁπάσης τῆς ἐν τῷ θεάτρῳ ἐς πλοίου σχῆμα κατασκευασθείσης D.C.76.1.4.
3 receptáculo, vaso
φλέβες Democr.B 135, Hsch.,
ἡ ἔγγιστα δ. τοῦ αἵματος , Hp.Cord.11,
, Ph.2.399,
, Ph.1.305, Ph. 1. 559, cf. Ph. 1. 388, Ph. 1. 389,
, Ph.1.334,
ἡ μεγίστη δ., τὸ σῶμα Ph.1.647,
διτταὶ δεξαμεναὶ πρὸς τὰς τῶν περιττωμάτων ἀποχετεύσεις Ph.1.29, cf. Ph.1.174
;
ποτήριον Φαραώ, ἡ δ. τῆς ἀνοίας καὶ ... μέθης Ph.1.685,
αἱ τῆς ψυχῆς δεξαμεναί Ph.1.595.
4 materia como receptáculo de la forma
τὰ τέτταρα γένη σειόμενα ὑπὸ τῆς δεξαμενῆς los cuatro elementos sacudidos por la materia Pl.Ti.53a,
ἡ δὲ ὕλη ... δ. τις οὖσα μεταβολὴν ὑποδέχεται Aen.Gaz.Thphr.59.14.
II
δεξαμεναί· †ἐπισκίαι Hsch.
Δεξᾰμένη, -ης, ἡ
Dexámena una nereida Il.18.44.
Δεξᾰμενός, -οῦ, ὁ
: [gen. -οῖο Call.Del.102]
I Dexámeno mit.
1 , B.Fr.44, Call.Del.102, D.S.4.33, Apollod.2.5.5, Paus.5.3.3, Paus.7.18.1
; , Sud.s.u. Ἰοφῶν,
, Sud.s.u. Κλεοφῶν.
2 , Sch.Call.Del.102
; tít. de una comedia de Timocles, también llamada El centauro Ath.240d.
3 , D.H.1.50.
4 , St.Byz.s.u. Δεξαμεναί.
II personaje de Los Afeminados de Cratino, Cratin.111.
Δέξανδρος, -ου, ὁ
Dexandro
1 , Plu.2.772d.
2 , Arist.Pol.1304a9.
3 AP 12.69.
δεξάριον
Δεξάροι, -ων, ὁ
los Déjaros , Hecat.103.
*ΔεξέλαϜος
[.]ke-se-ra-wo (?).
*Δεξεύς
de-ke-se-u (?).
δεξιάδην
: dór. -δαν IUrb.Rom.1241.4 ()
a la derecha
δ. δ' ἐτάφη γηραὸς Ἱππομέδων IUrb.Rom.1241.4 (), cf. Apollon.Lex.δ 941, Hsch., EM 256.37G.
Δεξιάδης, -ου, ὁ
Dexíada e.e. hijo de Dexio
Il.7.15, Hsch.
δεξιάζομαι
1 tender la mano derecha como saludo, en v. pas.
δεξιασθείς siendo saludado LXX 2Ma.4.34.
2 acordar, concertar dándose la mano
γάμον PLips.41.5 ().
δεξίαιον, -ου, τό
parte derecha
SEG 41.761 (Cnoso ).
δεξίᾱμα, -ματος, τό
1 acuerdo, pacto
τὰ νῦν σύμφωνα δεξιάματα S.OC 619 (cód. pero cf. δεξίωμα).
2 lo que se recibe, regalo
ὦ χρυσέ, δ. κάλλιστον βροτοῖς E.Fr.324.1 (cód. pero cf. δεξίωμα).
δεξιάριον, -ου, τό
: δεξάριον PSI 183.6 ()
pulsera o brazalete que se lleva en el brazo derecho, prob. ajorca Chrys.Is.interp.3.8.79, cf. PSI 183.6 ()
Δεξιδημίδης, -ου, ὁ
Dexidémides , D.L.3.27.
δεξίδωρος, -ον
que recibe presentes Phot.δ 187, Sud.
Δεξιθέα, -ας, ἡ
: [gen. -ης Call.Fr.75.67]
Dexítea
1 , Plu.Rom.2.
2 , B.1.118, Call.Fr.75.67
3 , Macho 295.
Δεξίθεος, -ου, ὁ
Dexíteo
1 , D.S.15.8, Plu.2.845d.
2 , D.57.37.
3 , Ar.Ach.14.
4 , Iambl.VP 267.
Δεξικράτης, -ους, ὁ
Dexícrates , Ath.124b, Sud., Dexicrates, I.
Δεξικρέων, -ου, ὁ
Dexicreonte , Plu.2.303c.
δεξίμηλος, -ον
: [-ῐ-]
que recibe ganado, e.e. que recibe o acoge sacrificios, rico en sacrificios
δόμος E.Andr.129,
ἐσχάρα E.Andr.1138,
ἀγάλματα E.Ph.632,
θεοί Phot.δ 190, EM 256.20G., Sud.
δέξιμος, -η, -ον
conforme a la medida aceptada
πυρός PFlor.368re.8 ()
; subst. τὸ δ. (sc. μέτρον) medida aceptada n. de medida para trigo y cebada equiv. a 42 quénices PTeb.1105.18 (), PTeb.1107.151 (), PTeb. 1107. 230 (ambos ), PFlor.387.78 (), PFlor. 387. 80 ().
Δεξίνῑκος, -ου, ὁ
Dexinico
1 , Ar.Pl.800.
2 , GDI 2565.15.
Δεξῖνος, -ου, ὁ
Dexino
, Luc.Macr.20, cf. Δεξιός.
δεξιοαριστερός, -ά, -όν
que está a derecha e izquierda, a ambos lados
δύο συζυγίας (φάλων) τὴν ἔμπροσθεν ὄπισθεν καὶ τὴν δεξιοαριστεράν dos pares (de penachos), el que está delante y detrás y el que está a ambos lados Eust.829.29.
δεξιοβόλος, -ου, ὁ
tirador diestro, certero prob. un tipo de guardián Act.Ap.23.23 (var., cf. δεξιολάβος).
δεξιογράφος, -ου, ὁ
pintor de gran destreza, experto pintor
An.Par.4.86.
δεξιόγυιος, -ον
de miembros diestros, dispuestos o ágiles Pi.O.9.111.
δεξιοδεκτέω
dar la mano derecha Chrys.Res.55D.
δεξιόθεν
con la derecha Eust.1398.55.
δεξιοκοίτης, -ου, ὁ
el que se acuesta del lado derecho, Praec.Salubr.45.
δεξιοκοιτέω
acostarse del lado derecho
δεξιοκοιτῶν κάθευδε PhMGM 2.195.
δεξιοκοπέω
cortar la mano derecha Io.Mal.Chron.M.97.705B.
δεξιολάβος, -ου, ὁ
guardián armado o lancero, Act.Ap.23.23, cf. EM 256.19G., Sud.
Δεξιόνῑκος, -ου, ὁ
Dexionico n. de varón AP 12.142.
δεξιόομαι
: tard. -όω Gr.Ant.Exerc.M.88.1884B
: [ép. impf. 3a plu. ἐδεξιόωντο h.Hom.6.16, δεξιόωντο A.R.2.756, A.R.3.258]
I
1
a) dar la mano derecha, tender la mano derecha
αὐτόν X.Cyr.7.3.8,
μητέρα A.R.3.258,
τὴν μὲν ὁ πρόεδρος δεξιωσάμενος ἐκ τοῦ ὕδατος ἐξάγει Ach.Tat.8.14.4, cf. Ach.Tat.1.2.3, Arr.An.2.18.1,
ζῷα δεξιούμενα figuras que se dan la mano derecha o con las manos derechas entrelazadas, IG 22.1514.33 ();
b) dar la mano derecha, tender la diestra a alguien en señal de amistad, saludo, reverencia o despedida
τὸν Πλοῦτον Ar.Pl.753,
αὐτούς X.Cyr.4.2.18, cf. X.Cyr.6.3.15, Plb.13.7.8, Arr.An.7.4.7,
θεάσασθαι ... τοὺς μὲν ἄνδρας δεξιουμένους ἀλλήλους se podía ver a los hombres que se estrechan la mano X.HG 7.2.9, cf. Lys.2.37, Arr.An.2.7.9,
τοὺς μὲν δεξιούμενος, τοὺς δὲ καὶ περιπτύσσων Plb.26.1.5,
πάντας δεξιωσάμενος ... ἐτελεύτησε X.Cyr.8.7.28,
ἀρκεσθεὶς τὸν τε Μανάημον ἀφῆκεν δεξιωσάμενος I.AI 15.378,
χερσί τ' ἐδεξιόωντο h.Hom.6.16
; saludar tendiendo la mano derecha
θεοῖσι ... δεξιώσομαι elevaré la mano derecha hacia los dioses, e.e. los reverenciaré A.A.852
; ser saludado con la mano derecha , Pl.R.468b,
δεξιωθεῖσαν τρὶς ... ὑπὸ θεοῦ Ἀντωνίνου IP 525.14 ().
2 saludar, dar la bienvenida, abrazar, acoger cordial o benévolamente
τοὺς πρεσβευτάς Plb.30.18.4, Arr.An.7.19.1,
τὸν βασιλέα I.BI 2.336,
τοὺς προσιόντας I.BI 2.324,
τὸ πλῆθος I.BI 2.2,
τοὺς ἐπιστρέφοντας Eus.HE 4.23.6,
τοὺς δ' Ὀλύμπιοι πλάκες ... δεξιώσονται ξένους Lyc.565,
ὥς τε θεὸν Πολυδεύκεα δεξιόωντο acogían a Polideuces como a un dios A.R.2.756,
δεξιωσάμενος ὡς μάλιστ' εὔνους καὶ φίλος lo saludó con las mayores muestras de cordialidad y amistad I.AI 7.34, cf. Plb.15.6.4, D.Chr.48.2, D.Chr.51.9, D.C.57.73, Hld.7.18.1, Hld.10.6.1, Eus.DE 8.proem.p.318,
φιλοφρόνως ἐδεξιώθη Phot.Bibl.8b10,
ἐπαίνοις S.El.976, cf. IEphesos 1391.5 (ap. crít.), Phot.Bibl.269a37,
δώροις Arist.Mu.391b8, Tz.H.6.449, Chrys.M.60.184,
χρήμασι Tz.H.7.395,
λόγοις τε χρηστοῖς καὶ ἔργοις Paus.2.16.2,
στόματι Luc.Alex.41, cf. Gr.Nyss.M.44.1144D,
τῷ μειδιάματι πρὸς τὸ συνήδεσθαι δεξιούμενος (τὸν Ὑδάσπην) invitando con la sonrisa (a Hidaspes) a compartir su alegría Hld.10.30.5,
ὀφθαλμοῖς Lib.Decl.4.18,
δεξιώσασθαι τὸν ἡγημόνα ... τῷ κατὰ τὸν οἶκον ὄλβῳ recibir al general con toda la riqueza de su casa I.BI 3.443,
ἡ γῆ ὑμᾶς ταῖς οἰκείαις βλάσταις ἐδεξιώσατο Basil.Hex.8.8 (p.476),
δέκα ἄρτοις ... ἑκατὸν ... ἄνδρας Nil.M.79.932A
;
Εὔδρομον ... ἐδεξιοῦντο πᾶσαν δεξίωσιν ofrecieron a Eudromo la acogida más amable Longus 4.5.2
; acoger a la gente c. adv.
φιλοφρονώτερον τοῦ καιροῦ Hp.Epid.7.10.
3 alzar la mano para brindar, invitar a beber, brindar
τοὺς δὲ δεξιουμένους ἀλλήλους ταῖς προπόσεσι διέφθειρεν a otros mató mientras brindaban los unos a la salud de los otros a la hora de beber sus copas I.AI 6.363,
αὐτὴν δεπάεσσιν Eust.1007.13,
πυκνὴν ἄμυστιν ... δεξιούμενοι brindando con largos tragos E.Rh.419,
ἐδεξιοῦτ' αὐτοῖς ... καὶ ταῖς γυναιξίν Men.Dysc.948.
4 predisponer favorablemente, satisfacer
δεξιοῦσθαι τὸν δῆμον , Plu.Cat.Mi.49,
, I.AI 8.112,
τοῖς ... χρηστοῖς πολλάκις δεξιοῦται τὸ θεῖον τοὺς εὐσεβεῖς Gr.Naz.M.35.881C
; estar en buena disposición, ser favorable
ὁ δὲ δεξιούμενος τὸ ὅσιον ἀντέλεγεν él aun estando dispuesto, objetó el respeto a la ley de hospitalidad Asclep.Tragil.13
; recibir honras, ser honrado
(Σατανᾶς) πολλοὺς σπεύδει λυπῆσαι τοῦ δεξιώσασθαι Ephr.Syr.3.80A.
5 alzar la mano derecha contra alguien, de donde vencer
τὸν ᾍδην δεξιούμενον πάλαι al que antaño domeñó a Hades Lyc.51.
II
1 aceptar, recibir
δεξιώσονται τάφους recibirán sus tumbas, morirán Lyc.416,
τῆς πενίας ... τὴν τιμὴν ... δεξιοῦται acepta (Dios) el homenaje de la pobreza I.AI 6.149,
πρὸ τῶν ὠφελούντων δεξιοῦσθαι τὰ βλάπτοντα Nil.M.79.1016D
; aceptar un compromiso matrimonial Hsch.s.u. δεξιώσασθαι.
2 aligerar, aliviar
τοῖς ἐπιτηδείοις Gr.Ant.Exerc.M.88.1884B.
δεξιόπηρος, -ον
ciego del ojo derecho Hierocl.Facet.63.
δεξιός, -ά, -όν
: jón. fem. -ιή Il.10.542, Hdt.2.106
: [tes. sg. gen. fem. δεξᾶς ABSA 88.1993.189.B.5 (Tesalia ); du. nom.-ac. masc. δεξιώ Od.2.154; ép. dat.-gen. δεξιόφιν Il.13.308, IMEG 114.3.13 ()]
A
I derecho, diestro, en el lado derecho
1
a)
μαζός Il.4.481, Hp.Aër.17, Q.S.10.124,
γλουτός Il.5.66,
ὦμος Il.5.46, Od.17.462, Hdt.4.62, Theoc.14.65,
πούς E.Ba.943, Nonn.D.1.359,
παρηΐδες Hdt.2.121δ, cf. Artem.4.83,
σκέλος IG 22.1360.4 (),
κωλῆ IG 22.1361.5 (),
βραχίων ID 1441A.2.51 (),
κνήμη I.AI 3.229,
ὀφρῦς PWash.Univ.13.5 (),
κῶλον E.Ph.1412,
ὀφθαλμός Hp.Epid.4.12, Theoc.3.37, Vett.Val.1.10,
ἡ δ. χηλή la pinza derecha , Arist.PA 684a28,
χείρ Hp.Fract.2, Hdt.4.64, prob. en B.Fr.64.25, Pi.Fr.146.2, A.A.1405, S.Ph.1254, E.Med.496, E.HF 254, IG 13.470.7 (),
τὴν χεῖρα δὸς τὴν δεξιάν Ar.Nu.81 (cf. II ), cf. LXX Ex.15.6, Wilcken Chr.6.4 (),
τὸ δ. μέρος τῆς κεφαλῆς Artem.1.21,
τὰ δεξιὰ τοῦ θώρακος Mnesith.Ath.17.10;
b) situado al lado derecho, derecho
δ. ἵππος (τοῦ ἅρματος) el caballo derecho del carro, Il.23.336, cf. S.El.721, Nonn.D.37.219,
τὸ δ. κέρας el ala derecha , A.Pers.399, Hdt.6.111, E.Supp.705, Th.1.48, cf. X.Ages.2.9, LXX 1Ma.9.15, I.BI 1.191, Nonn.D.22.162,
ἡ δεξιὰ θύρα IG 22.1457.15 (),
δεξιὸν τοῦ θεάτρου el ala derecha de un teatro I.AI 19.91,
σορὸς δ. IEphesos 2559.3 (), cf. IEphesos 2551 (),
εἰς τὸν δεξιὸν καθίζων τόπον sentándole a su lado derecho Eun.VS 462;
c)
δεξιὸν καὶ ἀριστερόν derecha e izquierda Pythag.B 5,
τινές εἰσιν οἵ φασιν εἶναί τι δεξιὸν καὶ ἀριστερὸν τοῦ οὐρανοῦ hay quienes dicen que existe una derecha y una izquierda del cielo Arist.Cael.284b6,
τῇ μὲν δεξιῇ χειρὶ ἔχων αἰχμήν, τῇ δὲ ἀριστερῇ τόξα Hdt.2.106, cf. Hp.Prog.3, Aen.Tact.40.6, Artem.1.2, Ach.Tat.1.5.1, Vett.Val.6.22
;
δεξιὲ μὲν γενέτωρ ἠοῦς, εὐώνυμε νυκτός , Orph.H.8.4;
d) ,
ἐγγύθεν αὐλητῆρος ἀείσομαι ὧδε καταστὰς δεξιός cantaré cerca del flautista situándome a su derecha Thgn.944
;
Διί δ. ἧσται está sentado a la derecha de Zeus , Call.Ap.29,
δ. Ἴσιδι βαίνων IMEG 167.11 (Talmis, ),
ὅ τε κῆρυξ δ. τῷ πολεμάρχῳ παραστάς I.BI 3.92;
e) el lado derecho en astr. equiv. al norte
ὅθεν δεξιὰ μὲν αὐτοῦ (τοῦ κόσμου) τὰ πρὸς ἄρκτῳ Cleom.1.1.157.
2 de estribor
ἄλλοι ... τοίχους δεξιοὺς λαιούς τ' ἴσοι ... ἕζονθ' E.Hel.1573,
ὁ δ. τοῖχος τοῦ πλοίου PHib.38.8 (),
ἔδει τὴν Κρήτην δεξιὰν λαβόντας ... εἶναι ἐν Ἰταλίᾳ Luc.Nau.9.
II
1 procedente de la derecha, diestro interpretado como de buen augurio, favorable
τοῖσι δὲ δεξιὸν ἧκεν ἐρωδιόν Il.10.274, cf. Hippon.23.1,
σίττη Hippon.192,
ὄρνις Il.13.821, Od.15.160, Archil.203.30, A.Pr.489, Q.S.12.58,
(οἰωνῶν) ξύμβολα A.A.145,
οἰωνίσματα Ach.Tat.5.16.6, cf. IEphesos 1678.2 ()
;
ὁ δὲ ... δ. ἤϊξε Od.15.164, cf. Od.2.154, Call.Ap.67
;
δεξιὸν Διὸς τέρας ἰδόντες viendo el prodigio favorable de Zeus E.Ph.1189,
βροντή X.Cyr.7.1.3,
δεξιὰ σημαίνειν Arat.6,
δεξιὰ Φοῖβος ἔχρη A.R.1.301, cf. AP 9.291 (Crin.), Nonn.D.13.413
; favorable, benévolo
θεός Luc.Philopatr.17,
δαίμων Call.Cer.31,
βούλημα δαίμονος Hld.7.13.1
;
ὅτι καὶ οἱ μάντιες τὸν αὐτὸν ὄρνιθα, εἰ μὲν ἀριστερὸς εἴη, ἀγαθὸν νομίζουσι εἶναι, εἰ δὲ δεξιός, κακόν Hp.Acut.8.
2 favorable, conveniente, bueno
ἀοιδὰν ... στεφάνων ἀρετᾶν τε δεξιωτάταν ὀπαδόν el canto, el mejor compañero de coronas y hazañas Pi.N.3.8,
πλοῦς I.AI 18.248,
ἄνεμος Luc.Asin.56, cf. Tz.Ex.35.19,
τύχη Hld.7.17.2, I.BI 1.45,
τὰ δεξιώτερα χρὴ προσδοκᾶν Hld.7.22.1,
δεξιαὶ ὧραι ... φυτὰ γυρῶσαι estaciones apropiadas para remover la tierra en torno a las plantas Arat.8, cf. Arist.Fr.200, Poll.1.162.
III
1 diestro, hábil, capacitado
ἡνίοχος Simon.FGE 805,
ἀμπελουργός Ar.Pax 190,
σύμβουλος I.AI 15.191,
ἐπεμβάτης Anacr.78.6,
οἱ δεξιώτατοι , X.Ath.1.6, cf. X.Ath. 1. 9,
χερσὶ δ. Pi.I.5.61,
πᾶσι τοῖς ἑκηβόλοις δεξιοί expertos en toda clase de armas de largo alcance I.AI 4.91,
δ. περὶ τὰς δίκας Pl.Hipparch.225c,
δ. ὢν καὶ κατά τ' ἆλλα καὶ πλήθεσιν ὁμιλεῖν εὐφυής siendo diestro y entre otras cosas dotado en mover a la multitud I.AI 4.25
; astuto, ingenioso, inteligente
τοῦ βαρβάρου ἔθνεος τὸ Ἑλληνικὸν ἐὸν ... δεξιώτερον Hdt.1.60,
διδάσκαλος Ar.Ach.629,
ἀνδρῶν δεξιώτατος Ar.Eq.753, cf. Ar.V.1266, Ar.Eq.228, Ar.Nu.428, Ar.Nu.527, Anaxarch.B 1
; mañero, manipulador Th.3.82
; fino, de buen gusto Ar.V.1315.
2 dispuesto, servicial, amable
οἰκέται Longus 4.24.4,
δ. πρὸς ἀργύριον Luc.Nec.13,
δ. ... περὶ ξένων ὑπόδοχήν Hld.7.11.7,
βασιλεῖ δ. ἀνήρ un hombre útil para el rey Eus.VC 4.44.
3 hábil, ingenioso
Εὐριπίδου δρᾶμα δεξιώτατον Stratt.1,
ἰδέαι δεξιαί ficciones ingeniosas Ar.Nu.548,
ἵνα ... λέγω τι δεξιόν para decir algo ingenioso Ar.Eq.114,
δεξιὸν ποιεῖν hacer algo hábilmente , obrar hábilmente Antipho 1.19, cf. Gal.14.296.
B
1 ἡ δεξιά (sc. χείρ) la mano derecha, la diestra Corinn.1(a).3.49, E.Med.1365, E.Ba.943, E.Cyc.682, Pratin.3.15, Luc.Nau.45,
ἐκ δεξιᾶς ξίφη καθαρπάζουσιν E.Andr.812,
ἔχου μου τῆς δεξιᾶς Luc.Cont.5,
φρουραῖς κέκασται (τὰ τείχη) δεξιαῖς τε δορυφόρων; ¿están provistos (los muros) de centinelas y de las diestras de unos lanceros? E.El.616,
Const.App.2.33.1,
δ. κυρίου LXX Ps.117.16, cf. Act.Ap.2.33
;
τῇ δεξιᾷ λαμβάνειν τοῦ ὄψου τῇ δ' ἀριστερᾷ κρατεῖν τὸν ἄρτον Plu.2.99d, cf. PMasp.2.1.12 ()
;
δεξιῇ ἠσπάζοντο se saludaron con la diestra, Il.10.542,
δεξιὰν μὴ παντὶ ῥᾳδίως ἔμβαλλε Pythag.C 6,
προτείνειν δεξιάν tender la mano , E.Alc.193,
τὰς δεξιὰς ἀνατείναντας X.Cyr.4.2.17,
ἐκτείνειν τὴν δεξιάν LXX Ex.15.12,
δεξιὰν διδόναι tender una mano, ayudar LXX 1Ma.13.45,
δεξιὰν λαμβάνειν aceptar la diestra tendida, hacer las paces LXX 2Ma.12.12,
κεραυνοῦ μὲν γὰρ ἢ τῆς σῆς δεξιᾶς οὐδαμῶς ... ἄξιοι no son en absoluto dignos del rayo o de recibir tu diestra , Luc.Fug.22,
εἰς εὐμε]νεῖς δεξιάς IGLS 52.26 (Comagene ) en Bull.Epigr.1946-47.192
; juramento, garantía, pacto o compromiso sellado estrechándose la mano derecha
σπονδαὶ ... καὶ δεξιαὶ ᾗς ἐπέπιθμεν Il.2.341, cf. LXX Ge.48.18,
ὅρκους συνάψαι δεξιάς τε συμβαλεῖν concertar juramentos y estrecharse las diestras E.IA 58, cf. LXX 2Ma.14.33,
ἀνακαλεῖ δὲ δεξιᾶς πίστιν μεγίστην invoca la fe insigne de la diestra E.Med.21,
δεξιὰς δόντες καὶ λαβόντες habiendo intercambiado las diestras, e.e. un compromiso X.An.7.3.1, cf. LXX 2Ma.14.19
; la mano derecha, la derecha
, Basil.Spir.91.16.
2 pacto, garantía, compromiso sellado mediante un apretón de manos compromiso verbal, palabra de honor
δεξιὰς παρὰ βασιλέως ἔφερον μὴ μνησικακήσειν βασιλέα X.An.2.4.1,
δεξιὰς ... ἔχω tengo garantías, tengo su palabra, SB 12182.11 (), cf. POxy.1590.3 (), Hsch.s.u. δεξιαί,
φυλάσσειν τὴν δεξιάν respetar el compromiso, PFay.124.13 (),
τηρεῖν τὴν δεξιάν POxy.533.18 (),
ἐπέγνων μένουσαν αὐτοῦ τὴν πρὸς σὲ δεξιάν PPrinc.inv.13395.5 () en ZPE 103.1994.47,
δεξιὰς παραβαίνειν quebrantar los pactos Arr.Parth.49,
παρὰ δεξιὰν ἐχρήσω violaste el compromiso, PDub.15.11 ()
; pacto, voto
Θεῷ δεξιὰς ἔδωκα Pall.H.Laus.21.6.
C
1
a)
γράφουσι ... ἀπὸ τῶν δεξιῶν ἐπὶ τὰ ἀριστερά escriben de derecha a izquierda Hdt.2.36, cf. Arist.Cael.284b28, Arr.Tact.40.3,
ἀπὸ δεξιόφιν IMEG 114.3.13 ()
;
ἐκ δεξιᾶς desde la derecha Ar.Eq.639,
ἐκ τῶν δεξιῶν ἐπὶ τἀριστερὰ τοῦ σώματος de derecha a izquierda del cuerpo Pl.Ti.77e, cf. ID 1442B.38 ();
b) desde la derecha
δεξιᾶς εἰσιόντι según se entra desde la derecha, IG 22.1487.47 (), Ath.Askl.4.72 (), ID 442B.36 (), cf. Ath.143f.
2 hacia la derecha, por la derecha, a la derecha, a estribor Hp.Art.34, Ach.Tat.1.1.1, Orph.A.1206
;
op. ἐπ' ἀριστερά Il.12.239, Hp.Prog.7,
ἐπὶ δεξιὰ ἢ ἀριστερὰ πεπόρευται se ha marchado por la derecha o por la izquierda Hld.5.5.1,
γράφουσι ... ἀπὸ τῶν ἀριστερῶν ἐπὶ τὰ δεξιά escriben de izquierda a derecha Hdt.2.36, cf. Pl.Ti.77e, Arist.Pr.943b29,
ἐπὶ δεξιὸν αἰγιαλοῖο Orph.A.1085,
ἐπὶ δεξιόφιν ... στρατοῦ ... ἢ ἐπ' ἀριστερόφιν; Il.13.308
; a la derecha, hacia la derecha
εἰς δεξιὰ καὶ ἀριστερά Pl.Ti.43b, cf. Hdt.7.31, LXX Ge.13.9,
ἐς τὰ δεξιά Hdt.4.42, Hp.Morb.1.26, LXX 2Re.14.19,
χειρὸς εἰς τὰ δεξιά S.Fr.598.1,
ἐς δεξιήν Hdt.4.55, Pl.R.614c,
δίοδον ἐς τὰν δεξι[άν ICr.4.182.6 (Gortina ).
3
a) a mano derecha, hacia el lado derecho, por la derecha, náut. a estribor
ὁ μὲν χρύσεος ἔκειτο ἐπὶ δεξιὰ ἐσιόντι ἐς τὸν νηόν, ὁ δὲ ἀργύρεος ἐπ' ἀριστερά Hdt.1.51, cf. Hdt.3.90, IG 22.1657.5 (),
ἐν τι] ἐπὶ δεχσιὰ τ Ὀπισ[θοδόμ hacia la parte derecha del opistódomo, IG 13.52B.24 (),
τάφ δ' ἐπὶ δεξιά CEG 512 (Atenas ), cf. ICr.2.12.31a.2 (Eleuterna ), Plu.2.192f, Hp.VC 19,
τὰ ἐπὶ δεξιά τε ἀκρατής inválido del lado derecho Hp.Epid.4.12,
ἐπὶ δεξιὰ γαῖαν ἔχοντες A.R.1.930, A.R.2.347, cf. Orph.A.486,
ἐπὶ δεξιὰ χειρός a mano derecha Pi.P.6.19, Theoc.25.18
;
κατὰ τὰ δεξιά a la derecha , hacia la derecha Hp.Mul.2.139, Orph.A.978,
κατὰ δεξιὰ χειρός a mano derecha Arat.707,
τὸ (sc. ξίφος) κατὰ τὸ δεξιόν la espada de la derecha I.BI 3.94
; a la derecha
τόξα ... εἶχον πρὸς δεξιά llevaban el arco a su derecha Hdt.7.69,
ὀδύνη ... πρὸς τὰ δεξιά un dolor por el lado derecho Hp.Aff.10,
περὶ τὰ δεξιά por el lado derecho , en la zona derecha Hp.Epid.5.22;
b) a la derecha
ἐκ δεξιῆς ῥέειν (τὸν ποταμόν) Hdt.1.75,
ἐκ δεξιᾶς δ' αὐτῶν Th.2.81, cf. T.Abr.A 12.8,
ἐκ δεξιῆς χειρὸς τὸ Πάγγαιον ὄρος ἀπέργων Hdt.7.112,
νεανίαν ἐκ δεξιᾶς ἀναστρέφοντα Philostr.VS 578,
διάβολος στήτω ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ LXX Ps.108.6,
ο(ὐλὴ) κεφ(αλῇ) ἐκ δεξ(ιῶν) cicatriz en la parte derecha de la cabeza, PBerl.Leihg.29.34 (), cf. Hero Aut.26.4, PLugd.Bat.19.4.2.9 (), LXX Ex.14.22, Eu.Matt.20.21, Alex.Sal.Barn.842,
οἱ ἐκ δεξιοῦ los de la derecha I.BI 1.413;
c) en la parte derecha, a la derecha, náut. a estribor
ἐν δεξιῇ ἔχειν μὲν ἔχοντες ὄρεα τὰ Οἰταίων Hdt.7.217, cf. Hdt.1.72,
τοῦ ὀμφαλοῦ ἐν δεξιᾷ Hp.Epid.2.1.9, cf. Th.1.24, Th.2.19, LXX Ge.48.13, Aristid.Quint.114.1,
ὁ τάφος ἐν δεξιᾷ τῆς ὁδοῦ Didyma 492.67 (), cf. Didyma 40.13 (),
ἐν δεξιᾷ τῆς Μέγαράδε ὁδοῦ Philostr.VS 545,
ἐν τοῖσι δεξιοῖσιν Hp.Cord.4.4, cf. Eu.Marc.16.5, IEphesos 2535.2 ();
d) a la derecha c. dat.
τίς ἐφέστηκεν δεξιὰ πλευροῖς; ¿quién se ha detenido a mi lado derecho? E.Hipp.1360
; a la derecha, Stadias.298.
D
1 favorablemente, adecuadamente E.Ep.4.28, Hdn.3.9.12,
δ. ἔχειν πρός convenir , ser adecuado , Plu.2.660a,
δ. φέρειν soportar adecuadamente Phld.Lib.fr.36.8.
2 con destreza, de un modo hábil, astuto
πέτονται δ. ἐπὶ ταῦτ' (sc. δεῖπνα) ἄκλητοι vuelan astutamente al banquete sin haber sido invitados Antiph.227.2,
δ. ἀείδειν Luc.Ind.10,
δ. ἔχειν φύσεως ser diestro por naturaleza Luc.Somn.2,
τὰ μὲν αἰνιττομένου τοῦ νομοθέτου δεξιῶς encubriendo hábilmente el legislador unas cosas entre enigmas I.AI 1.24, cf. Ar.Ec.241, I.AI 7.211.
3 de forma servicial
ἐπηρώτα ... εἰ δ. αὐτῇ κέχρηνται preguntó si la habían atendido servicialmente Ach.Tat.5.22.1, cf. Gal.14.211,
πόλεσι μὲν γὰρ ὡμίλει δ. καὶ φιλανθρώπως I.AI 15.327,
σπούδασον ... δ. αὐτῷ προσ<σ>χεῖν esfuérzate por tratarlo con consideración, POxy.1424.11 ().
de-ki-si-wo.
: De *deksiu̯o-, cf. mic. de-ki-si-wo, panf. ΔεξιϜυς, gal. Dexiva dea y, sin -i-, air. dess, gót. taíhswa. C. otro alarg. δεξιτερός. Quizá deriv. de δέχομαι q.u.
Δεξιός, -οῦ, ὁ
: Δέξιος Plu.Pyrrh.17, D.L.9.18
Dexio
1 , Hsch.δ 633.
2 , D.L.9.18, cf. Δεξῖνος.
3 , Plu.Pyrrh.17
δεξιόσειρος, -ον
auxiliador, socorredor o quizá impetuoso, vigoroso
Ἄρης S.Ant.140, cf. Sch.S.Ant.140
; (sc. ἵππος) el caballo de tirantes situado a la derecha , Plu.2.287a
; diestro Eust.675.41.
δεξιοστάτης, -ου, ὁ
el que está situado en la parte derecha
, Poll.2.161, Poll.4.106.
δεξιότης, -ητος, ἡ
: dór. -τας IAE 36.12 ()
1 destreza, habilidad en la guerra
ἔδοσαν ... σοφίης δὲ καὶ δεξιότητος Θεμιστοκλέϊ ... στέφανον ἐλαίης Hdt.8.124,
, Hp.Morb.Sacr.1.20,
τοῦ ὁμιλεῖν I.AI 18.207, cf. I.AI 19.88,
ἡ περὶ τὰς πράξεις αὐτοῦ δ. I.AI 2.41
; agudeza, ingeniosidad, ingenio
op. ἀμαθία Th.3.37, cf. Ar.Eq.719, Ar.V.1059, Ar.Ra.1009,
φιλοσοφίας ... ἐγκαταλείμματα περισωθέντα διὰ συντομίαν καὶ δεξιότητα los restos de su filosofía que se han conservado gracias a su brevedad y finura intelectual Arist.Fr.13,
, Plu.2.632a,
δ. καὶ πειθώ D.Chr.27.4,
ἡ δεξιότης τῶν λόγων I.AI 9.26.
2 afabilidad, cortesía Ph.2.30, IAE 36.12 (), Luc.Alex.61, Luc.Sat.34, D.C.69.5.1, Gr.Thaum.Pan.Or.6.52, Gr.Naz.Ep.204.3
; rectitud , Gr.Nyss.Eun.1.106.
3 acogida amable, hospitalidad
δ. καὶ φιλία Paus.7.7.5.
4 situación favorable o propicia
δ. καιροῦ Lyd.Mag.1.3.
δεξιότοιχος, -ον
situado a estribor en la nave, de donde subst. plu. los remeros del lado derecho Hsch., AB 91.2
; situado al lado derecho
, Hsch.
δεξιοφανής, -ές
1 no invertido
εἰκόνες Plu.2.930b.
2 que no produce imágenes invertidas
κάτοπτρα Phlp.in Mete.28.17,
ἔνοπτρα Olymp.in Mete.264.18.
δεξιόφιν
δεξιοφύλαξ, -ακος, ὁ
soldado de la retaguardia del flanco derecho Hsch.s.u. οὐραγός.
δεξιόχειρος, -ον
que utiliza la mano derecha, diestro S.Ant.140 (var.), cf. Sch.S.Ant.140
Δεξίοχος, -ου, ὁ
Dexíoco , Nonn.D.28.56, Nonn.D. 28. 64, Nonn.D. 28. 82.
δεξιόχωλος, -ον
cojo de la pierna derecha Mart.12.59.
Δέξιππος, -ου, ὁ
Dexipo
1 , X.An.5.1.15, X.An.6.1.32.
2 , D.S.13.85.
3 , Eun.VS 457, Dexipp., I.
4 , Dexipp., I.
5 , Sud.
δεξίπυρος, -ον
: [-ῐ-]
que recibe fuego en las ofrendas
θυμέλαι E.Supp.64.
δέξις, -εως, ἡ
1 acción de recibir, recepción
τῆς γονῆς Hp.Superf.29, Hp.Steril.217 (cód.),
M]ητρὶ Γῇ πρὸς δέξι<ν> καρπῶν καλῶν IPorto 7 ()
; acogida, recibimiento, bienvenida
δέχεσθαι δέξιν ofrecer una acogida E.IA 1182, cf. Pl.Lg.761d, ICos ED 149.68 ().
2 parte del hígado , Hsch.
δεξίστρατος, -ον
que acoge al ejército
ἀγορά B.15.43.
δεξιτερός, -ά, -όν
: jón.-ép. fem. Il.4.519, h.Ap.535
: [ép. gen. -οιο Il.11.377, A.R.3.1306, AP 14.7 (Metrod.), Q.S.1.595, Nonn.D.37.766; plu. dat. δεξιτεροῖσιν AP 16.336, ép. fem. dat.-loc. instrum. -ῆφι Il.24.284, Od.15.148, AP 6.188 (Leon.)]
I
1 derecho, diestro, situado a la derecha en una op. de dos términos, esp. partes del cuerpo
μαζός Il.5.393, Q.S.1.248, Q.S. 1. 595, Nonn.D.15.334,
κνήμη Il.4.519, Batr.242,
πούς Il.11.377, Pi.P.4.96, AP 14.7 (Metrod.),
ὦμος Il.10.373, Call.Dian.214,
μηρός AP 7.124 (D.L.), Q.S.6.588,
γόνυ Q.S.3.310,
βραχίων Nonn.D.37.766,
χείρ Il.14.137, Od.1.121, Od.20.197, h.Ap.535, Tyrt.7.25, Thgn.758, Parm.B 1.23, Theoc.13.57, AP 7.352, AP 9.552 (Antip.Thess.), Opp.H.5.637,
οἶνον ἔχουσ' ἐν χειρὶ ... δεξιτερῆφι Il.24.284, cf. Od.15.148, Od.19.480,
λαγών Theoc.22.121,
σιαγών Cerc.2.5,
ἀκουή AP 2.346 (Christod.),
ὄμμα AP 11.352 (Agath.)
;
βοῦς A.R.3.1306,
νασμοί AP 6.287 (Antip.Sid.),
δεξιτερὸν κέρας el ala derecha , Nonn.D.26.260,
ἀτραπός Opp.H.3.504
;
δεξιτερὴν ... ἔχων ... Μήνην teniendo a su derecha a la Luna Nonn.D.6.245,
δεξιτερὴν δ' ἔρριψεν ἐπὶ χθόνα (lo) arrojó a tierra a su derecha, AP 9.159
;
ἀστέρες ... δεξιτεροὶ Κρονίωνι las estrellas a la derecha del Crónida Nonn.D.2.193,
‘δεξιτερὸν’ ἀντὶ τοῦ δεξιοῦ ... οὐκ ἄτοπον εἶναι Plu.2.677d, Ath.Epit.423c, Hdn.Gr.2.238.
2 diestro, derecho e.e. de buen augurio, propicio, favorable
αἰετὸς ὄρνις Nonn.D.39.155.
II
1 subst. ἡ δεξιτερά (sc. χείρ) la mano derecha, la diestra
αἰχμῆς ... ἣν ἄρ' Ἀχιλλεὺς πάλλεν δεξιτερῇ Il.22.320, cf. Hes.Fr.76.2, Pi.P.4.35, Antiph.172.4, Euph.149, Theoc.7.19, A.R.1.169, AP 6.5 (Phil.), AP 12.253 (Strat.), Q.S.1.158, Opp.H.3.153, Nonn.D.16.55
;
op. σκαιή Il.1.501, Il.21.490, Hes.Th.179, Call.Fr.114.9, A.R.2.599, AP 2.293 (Christod.), Q.S.14.306
;
op. λαιή A.R.4.45, AP 2.9 (Christod.), AP 16.105, Nonn.D.46.213
;
πάτρῃ δεξιτερὴν τανύσας que ha tendido su diestra en favor de la ciudad, AP 15.6
;
δεξιτερὴν ἀνατείνειν AP 2.195 (Christod.).
2
ἐπὶ δεξιτερὰν χεῖρα hacia la derecha Critias Eleg.4.4
;
παρίστασο δεξιτερῆφι mantente a (su) derecha, AP 6.188 (Leon.)
; a la derecha
op. λαιοῖσι Parm.B 17,
δ. ἀνακτορίοιο θοώκου a la derecha del trono imperial, AP 16.336.
Δεξῐφάνης, -ους, ὁ
: [-ᾰ-]
Dexífanes , Posidipp.Epigr.11.2, Luc.Hist.Cons.62, St.Byz.s.u. Φάρος, Io.Mal.Chron.9.218, Hdn.Gr.1.189.21.
δεξίωμα, -ματος, τό
1 señales de amistad, actos de amistad, acuerdos sellados dándose la mano
τὰ νῦν σύμφωνα δεξιώματα los amistosos acuerdos de ahora S.OC 619 (pero cf. δεξίαμα)
; testimonio o prueba de amistad D.C.58.5.3,
δεξιώματα ... φιλίας I.AI 16.56
; muestras de hospitalidad
ἐκ τῶν βαρβάρων ... δεξιώματα θανατηρά Eust.Op.300.90.
2 lo que se recibe, regalo
ὦ χρυσέ, δ. κάλλιστον βροτοῖς E.Fr.324 (pero cf. δεξίαμα).
Δεξίων, -ονος, ὁ
Dexión n. bajo el cual Sófocles recibió culto en un pequeño templo en Atenas tras su muerte IG 22.1252.4 (), IG 22. 1253.7 (ambas ), cf. EM 256.6G.
δεξιώνῠμος, -ον
de nombre diestro o afortunado de donde derecho, diestro
χείρ A.Supp.607.
δεξίωσις, -εως, ἡ
I acción de dar o tender la mano derecha c. gen. subjet.
τοῦ νοσοῦντος , Marcellin.Puls.29
; estrechamiento de manos, saludo
ἐντυχόντων ... τὸ μὲν πρῶτον ἦσαν φιλοφροσύναι καὶ δεξιώσεις Ph.2.124, cf. D.H.5.7, Plu.Alex.9,
ἐπὶ τιμῇ καὶ δεξιώσει συνερχομένους Plu.Pomp.79, cf. D.C.61.3.4,
, Plu.Cat.Mi.49.
II
1 afabilidad, manifestación de afabilidad, acto de amistad
φίλημα ... ἐπιπόλαιον καὶ ψιλὴν δεξίωσιν Ph.1.478, cf. Epiph.Const.Haer.68.10.3,
ἀναγνωρισμὸς οὖσα (ἡ γνῶσις) τῶν διαστάντων καὶ δ. siendo (el conocimiento) un reconocimiento y una afabilidad entre los que están separados Dam.Pr.83
;
αἱ πρὸς τοὺς ὑποπεπτωκότας τῷ κατὰ τὸν διωγμὸν πειρασμῷ δεξιώσεις la afabilidad hacia los que han sucumbido a la tentación en la persecución Eus.HE 4.15.47, cf. Eust.234.41
; atenciones, favores
περὶ τοὺς ἡμετέρους Eus.HE 8.1.2
; consuelo, asistencia amable
ὀσφραντικὰς τινας παρὰ τῶν ἰατρῶν λαμβάνουσι δεξιώσεις Basil.M.30.48A,
σιγῶν δὲ τοῦτο, δεξιώσεις νῦν λάβῃς Chr.Pat.2274
; falsa amabilidad, hipocresía en una conspiración
ἔριδες ἦσαν καὶ φιλονεικίαι καὶ δεξιώσεις Plu.Pomp.67.
2 acogida, agasajo, hospitalidad c. compl. de pers.
δ. αἱ περὶ τοὺς ξένους Hld.7.23.2, cf. Hld.7.13.2, Hld. 7. 17.2, I.AI 16.24 (cód.), Chrys.M.54.398, Gr.Naz.M.35.801C, Ast.Am.Hom.8.9.3, Eust.1007.17,
ἡ παρὰ τραπέζαις δ. D.C.71.2.3,
φιλόφρονος δ. Eus.VC 4.44, cf. Eus.LC 18,
, Gr.Nyss.M.46.429A
;
Εὔδρομον ... ἐδεξιοῦντο πᾶσαν δεξίωσιν ofrecieron a Eudromo la acogida más amable Longus 4.5.2
; recepción, acogida
λόγων Hsch.H.Hom.12.1.19,
τῆς εὐχῆς Eus.Alex.Serm.M.86.357D,
φονέων Ast.Am.Hom.9.8.2.
δεξιωτικός, -ή, -όν
acogedor, hospitalario
ἔργα Eust.738.50,
φιλοφροσύνη Eust.782.56.
δεξοῦμαι
Δεξώ, -οῦς, ἡ
Dexó e.e. la que recibe , Cratin.435.
Δεόβριγα, -ης, ἡ
Deóbriga
1 , Ptol.Geog.2.6.52.
2 , Ptol.Geog.2.5.7.
Δεοβρίγουλα, -ης, ἡ
Deobrígula , Ptol.Geog.2.6.51.
Δεοίτης, -ου, ὁ
Deetes de la familia real de los Códridas, Paus.7.3.10.
δέομαι
†δέομαι·
δοκῶ Hsch. (prob. f.l. por δέαμαι).
δεομένως
necesariamente, por necesidad Eustr.in EN 401.35.
δέον
δέοντα
δεόντως
: δειόντως SEG 1.132.15 (Tespias )
adv. corresp. al part. δέον (v. 2 δέω) como es preciso, en la manera debida, de donde gener. adecuada, correctamente
ἐπιτάσσειν Hp.de Arte 7, cf. FD 2.89.6 (),
μὴ δ. ὀμωμοκέναι SEG 27.261B.79 (Berea ),
τὰ μὲν περὶ τοὺς θεοὺς γιγνόμενα μὴ δ. ἀσεβήματα καλεῖται las acciones indebidas hacia los dioses son llamadas actos de impiedad D.Chr.31.13,
εἰ μὴ δ. λέγεται D.Chr.60.2,
ὑπάρχοντα, ὧν οὐ δ. ἐπικρατοῦσιν Mitteis Chr.89.29 (), cf. SB 12524.13 (), SB 12678.25 (),
τῶν οὐ δ. κοπεισῶν συκαμείνων PCol.276.12 (),
τι ... πράττειν D.C.52.38.2, cf. Pl.Clit.409c, Epicur.Ep.[3] 87, Plb.1.12.7, Hero Aut.11.6, Phld.Sign.17.33, D.Chr.40.10, Diog.Oen.2.1.3, Vett.Val.245.24, D.C.60.3.1,
χρῆσθαι Phld.Sign.18.15,
δ. ἔχειν ser adecuado , acertar Plb.9.7.3,
γίγνεσθαι D.C.46.23.5.
Δεονῦς
Δεόνυσος
Δεόπαλι,
Deopali , Ptol.Geog.7.1.82.
1 δέος
v. θεός.
2 δέος, -ους, τό
: [ép. gen. δείους Il.10.376, Il.15.4, Theoc.24.61, Hdn.Gr.2.267, δέατος S.Fr.328, Cercidea 70; plu. nom.-ac. δέη Lys.6.20, δέα Ael.NA 8.10, Hsch., δέατα Hecat.364]
1 miedo, temor, recelo, aprensión entendido como sospecha o presentimiento del mal,
op. φόβος , Pl.Prt.358d-e, cf. Ammon.Diff.128;
a)
ἤ νύ σέ που δ. ἴσχει ἀκήριον Il.5.812, cf. Il.15.658, Hes.Th.167,
ἄτλατον δ. πλᾶξε γυναῖκας Pi.N.1.48, cf. Pi.Fr.52d.49, Th.3.12, Isoc.19.20, A.R.1.639, Orph.A.1308, Q.S.7.501,
οὔ τοι ἔπι δ. no hay temor en ti Il.1.515, cf. B.5.84,
ἐκ δ. εἵλετο γυίων expulsó de sus miembros el miedo, Od.6.140, cf. AP 9.485 (Hld.), Q.S.8.266,
unido a φόβος Lys.20.8, D.21.124, D.23.103,
δ. τε καὶ ἀρρωδίη Hdt.8.70,
δ. καὶ φύζα Q.S.2.70
; ,
op. δόξα Th.2.42,
ἀδεὲς ... δ. δεδιέναι temer algo que no infunde temor Pl.Smp.198a;
b)
χλωρὸν δ. terror lívido, e.e. que hace palidecer, Il.7.479,
χλωρὸς ὑπαὶ δείους pálido de miedo, Il.10.376, cf. S.Fr.328, Theoc.24.61,
μέγα δ. ἀραβεῖ S.Fr.269c.39,
, Ar.Ach.350, Ar.Eq.231, AP 6.220 (Diosc.), Luc.DDeor.6.1, Luc.Icar.23, D.Chr.55.14,
διὰ τὸ δ. por miedo Th.8.56,
πρὸς δέους Plu.Flam.7,
μ' ἀπέκτεινας δέει Ar.Au.85, cf. D.Chr.9.7;
c) temor religioso, reverencia, respeto Archil.206.4, ante la sombra de Darío, A.Pers.703,
δ. ... αἰσχύνή θ' ὁμοῦ S.Ai.1079,
τὴν δ' αἰδώς τε ... χλωρὸν δ. εἷλεν h.Cer.190, cf. Cypr.18.2, Epich.158, A.R.3.742, A.R.4.584,
μετὰ εὐλαβείας καὶ δέους , Ep.Hebr.12.28
; temor
, Iust.Phil.Dial.82.4
; intimidación producida por las leyes
οὐ γάρ ποτ' ... νόμοι καλῶς φέροιντ' ἄν, ἔνθα μὴ καθεστήκῃ δ. nunca las leyes podrían ser admitidas como se debe si no reinase el miedo S.Ai.1074,
τὰ δημόσια διὰ δ. μάλιστα οὐ παρανομοῦμεν Th.2.37
;
ἀνθρώποις ... τερπνὸν δ. delicioso terror para el público ref. a un actor que inspiraba miedo AP 16.290 (Antip.Thess.)
;
δ. φέρειν producir miedo Opp.H.1.19, cf. Q.S.11.414,
δ. ἄγειν infundir miedo Opp.H.5.56;
d) miedo de o miedo a, temor a c. gen. obj.
ὄπιδος Od.14.88,
τῆς πάθης Hp.Morb.Sacr.12,
τῶν ὅπλων Ar.Ach.581,
τοῦ ἀφανοῦς τούτου Th.4.63,
δ. αὐτῶν, ὄντων ἀνθρώπων μαχίμων Th.4.125,
τῶν τυραννίδων Philostr.VS 488,
τῶν παρόντων φόβων Hld.2.12.3,
τοῦ θανάτου D.Chr.6.42,
κακοῦ Q.S.1.472, cf. Luc.Iud.Voc.2,
τοῦ μὴ λοχηθῆναι Hld.1.33.4,
τοῦ θεοῦ Iust.Nou.6.1.9
;
δ. ἴσχετε μηδὲν ὅσ' αὐδῶ S.OC 223,
δ. τοὺς τοιούτους ἀποστόλους D.4.45
;
δ. οἰκετῶν πρὸς δεσπότην Arist.Fr.182,
δ. περὶ νηί A.R.2.873,
δ. ἐπὶ τοὺς πολεμίους LXX 2Ma.12.22
;
σοὶ δ' οὐ δ. ἔστ' ἀπολέσθαι Il.12.246, cf. h.Ven.194, Ach.Tat.3.3.4, Hld.1.27.2, Hld.2.2.1
;
μέγα τὸ δ. ἐγένετο μὴ ... πορθῶσιν ... τὰς πόλεις Th.3.33,
οὐχὶ δ. μή σε φιλήσῃ Ar.Ec.650, cf. Th.5.50, D.23.103, D.Chr.11.150, D.Chr.32.7
;
δ. ... μή μοι Γοργείην κεφαλὴν δεινοῖο πελώρου ἐξ Ἄϊδος πέμψειεν ἀγαυὴ Περσεφόνεια Od.11.633
;
δ., ὅκως χρὴ οἰκέειν ἐν τῷδε τῷ χώρῳ miedo porque es preciso vivir en este lugar Hdt.4.115
;
δέει τῶν Κερκυραίων μὴ κωλύωνται ... κατὰ θάλασσαν περαιούμενοι por miedo a los de Corcira, no fueran a ser interceptados ... si cruzaban el mar Th.1.26, cf. A.R.3.603
;
δ. τί πείσεται miedo de qué daño sufrirá Alex.115.6,
χ[ω]ρὶς δέατος Cercidea 70
2 motivo de miedo
οὐδέ τι δ. ἦν ἀπὸ Βρεττανίας Hdn.2.15.5,
(ἄστρα) πέλει δ. ἀνθρώποισι los astros son motivo de miedo para los hombres Q.S.7.310, cf. ICr.4.325.4 (Gortina ), Iust.Phil.Dial.8.2.
3 medio de infundir temor, amenaza
ἢ τοίνυν δεινότερόν τι τούτου δ. εὑρετέον ἐστίν o bien hay que encontrar una amenaza más terrible que ésta (sc. la muerte), Th.3.45,
οὔτε βαλὼν οὔτ' ἄλλο φέρων δ. Opp.H.5.570
;
δέα ποικίλα medios variados de asustar , Ael.NA 8.10, cf. Hecat.364, Lys.6.20.
: De *deu̯os, de la r. que da lugar a δείδω q.u.
3 δέος, -ους, τό
falta, carencia
πενία ... καὶ τὸ δ. τῶν ἀναγκαίων Chrys.M.62.21.
: De *deu̯os o *deusos, cf. ai. doṣa-‘falta’ < *douso- y quizá el pref. δυσ-.
Δεουελτός
δεπάζω
beber en copa
etim. de δέπαστρον EM 443.56G.
δέπᾰς, -αος, τό
: [sg. dat. -ᾳ Od.10.316, -αϊ Il.23.196, A.Fr.74.4, Antim.86.1; plu. nom.-ac. -α Od.15.466, Od.20.153, AP 6.332 (Hadr.), -ατα cj. en IG 12(3).450.16 (Tera ), dat. -άεσσι Od.3.340, Ar.Pax 1093, Q.S.13.146, -ασσι Il.15.86]
copa, vaso de beber
ἐπαρξάμενοι δεπάεσσιν Il.1.471,
οἴνου Od.3.46, cf. Ar.Pax 1093, E.Hec.527, Theoc.1.55, A.R.1.472, Opp.H.3.226, Q.S.2.136, AP 16.235 (Apollonid.),
οὐλόμενον δ. una copa mortífera, e.d., con veneno IHadrianopolis 27 (),
δ. ἀμφικύπελλον Il.1.584, Od.20.153, Nonn.D.37.83,
δ. χρύσειον Od.3.41, h.Ap.10,
δ. ... χρυσείοις ἥλοισι πεπαρμένον Il.11.632,
σκύφιον ... δ. copa en forma de escifo gran vaso gamella Stesich.4.1,
δ. κίσσινον Tim.4.1,
δ. ἐκ κεράμοιο AP 16.333 (Antiphil.),
δοιὰ δέπα πολυδαίδαλα AP 6.332 (Hadr.),
δ. ἀγκύλον εἶχε βοὸς κέρας usaba como copa un curvo cuerno de toro Nonn.D.12.203
; copa del Sol , Stesich.8.1,
ἀπ' ἐσχάτων γαίας Ὠκεανὸν περάσας ἐν δέπαϊ χρυσήλατῳ A.Fr.74.4,
Ἡφαιστοτευχές δ. A.Fr.69.3, cf. Pherecyd.18a, Antim.86.1
di-pa.
: Quizá rel. luv. tepas-, het. tapišana- y tal vez c. lat. lepesta, lepista, u. tapistenu.
δεπαστραῖος, -α, -ον
contenido en una copa
ποτά Lyc.489.
δέπαστρον, -ου, τό
copa
οἴνου Carm.Pop.2.8,
δέπαστρα ... χρύσεια Antim.19.10, cf. Antim.21.4, Antim.23.5, Eust.1914.51, EM 443.56G.
δεπίφρονα·
κοῦφον ταῖς φρεσί Zonar.
δεπορτατίων
δεπόσιτον
δεπουτᾶτος
δέπυρα
δέπυρος, -ον
1 ardiente Phot.δ 194.
2 con mucho calor Phot.δ 182.
δέρα
v. δέρη.
δεράγχη, -ης, ἡ
lazo para el cuello, dogal utilizado en la caza AP 6.109 (Antip.Sid.).
δεραγχής, -ές
que aprieta el cuello, que estrangula
πάγαι AP 6.107 (Phil.).
δέραι·
αἱ †συνάσκιαι Hsch.
Δέραι, -ῶν, αἱ
Deras , Paus.4.15.4.
Δέραια, -ας, ἡ
Derea , St.Byz.
δέραιον, -ου, τό
: tb. -ος, -ου, ὁ Hsch.s.u. δέραια
1 collar, adorno para el cuello E.Io 1431, Men.Epit.70, Men.Epit.127, Men.Pc.815, Plu.Art.5, Satyr.Vit.Eur.39.7.14, Gr.Nyss.Hom.in Eccl.342.6, Hsch., Zonar., Sud.
2 collar de perro X.Cyn.6.1, Arr.Cyn.5.8, Poll.5.55.
3
δέραια· παίγνια Hsch.
δεραιοπέδη, -ης, ἡ
: AP 6.14 (Antip.Sid.); δειροπέδη Gr.Naz.Mul.Orn.229, An.Boiss.4.373
1 lazo que aprieta el cuello usado para cazar pájaros AP 6.14 (Antip.Sid.), AP 9.76 (ambos Antip.Sid.).
2 collar, torque para el cuello Gr.Naz.Mul.Orn.229
Δεραῖος, -α, -ον
: tb. Δερεάτης
dereo, dereata , St.Byz.s.u. Δέρα.
δεραιοῦχος, -ον
que aprieta el cuello, que estrangula
βρόχοι AP 7.473 (Aristodic.).
Δεραμίς, -ίτος, ἡ
Deramis epít. de Atenea ICr.1.16.26.8 (Lato ), cf. Δειράς, Δειραδιώτης 2 .
Δεράνη Βίλλα,
: Δερενόβιλλα Marcian.Peripl.1.29
Derane Bila, Derenobila , Ptol.Geog.6.8.9, Marcian.Peripl.1.29
δέρᾰς, -ατος, τό
: [sg. gen. δέρως Hdn.Gr.2.773; plu. nom. δέρα Eust.890.27]
pellejo, piel de animal desollado
νεβροῦ E.Ba.835,
κριοῦ Apollod.1.9.1,
κάπρου Apollod.1.8.2, Apollod. 1.8. 3, cf. AP 6.168 (Paul.Sil.),
χάλκειον AP 9.717 (Euen.),
μηκάδος Orác. en Alex.Trall.1.569.11,
συός Eust.485.2,
λέοντος Phot.Bibl.150b14, cf. Philod.Scarph.28, AP 1.68, AP 1. 72
; vellocino de oro, toisón Hes.Fr.299,
τὸ πάγχρυσον δ. E.Med.5, E.Med.480 (var., v. δέρος), cf. Orph.A.890, Orph.A.927, Orph.A.1019, Apollod.1.9.16, Apollod. 1.9. 23, D.S.4.56 (cód.), Hermog.Prog.2, Philostr.Iun.Im.7.2, Philostr.Iun.Im.8.4, Lib.Eth.1.6, Lib.Eth.17.1, Procop.Goth.4.2.15, Procop.Goth.4.2.30, Phot.Bibl.139a32.
: De *der°H-, cf. av. darədar- ‘partir’ y c. otro vocalismo δόρυ, het. taru- ‘madera’, etc.
Δέρας, τό
Deras , X.HG 7.1.22.
Δερβαῖος, -α, -ον
derbeo, de Derba, Act.Ap.20.4.
Δερβανοί, -ῶν, οἱ
los Derbanos , App.Ill.28.
Δέρβη, -ης, ἡ
: Δέρβεια St.Byz.s.u. Δέρβη; Δέλβεια St.Byz.s.u. Δέρβη
Derba , Str.12.1.4, Str. 12. 6.3, Act.Ap.14.6, Act.Ap.20, Ptol.Geog.5.6.16, St.Byz., SEG 42.1256 (Licaonia, ).
Δερβήτης, -ου, ὁ
: Δερβείτης St.Byz.s.u. Δέρβη
Derbeta ét. de Derba, dicho de Antípatro, tirano de Derba BRL 2.248.2 (), Str.12.6.3, St.Byz.s.u. Δέρβη
Δέρβικες, -ων, οἱ
: Δερβίκκαι Ael.VH 4.1, Ptol.Geog.4.6.5, Ptol.Geog.6.10.2, St.Byz.; Τερβισσοί Ctes.43; Δερκέβιοι D.P.734, D.P.738
los dérbices
1 , Ctes.1b, D.S.2.2, Str.11.8.8, D.P.734, Porph.Abst.4.21, Nonn.D.26.339, Ptol.Geog.6.10.2.
2 , Ptol.Geog.4.6.5, Ptol.Geog. 4.6. 6.
δερβιστήρ, -ῆρος, ὁ
piel, pellejo de animal EM 257.52G., Zonar.
δέργμα, -ματος, τό
1 mirada penetrante
κυάνεον ... φονίου δράκοντος A.Pers.82, cf. Orph.L.339,
τοκάδος δ. λεαίνης E.Med.187.
2 ojos de mirada penetrante
δεργμάτων κόραι E.Ph.660, cf. E.Ph.870, E.Hec.1265, E.Hipp.1217.
δεργμός, -οῦ, ὁ
ojos Hsch.s.u. δεργμάτων.
Δέρδαι, -ῶν, οἱ
los derdas , Megasth.23b.
Δέρδας, -ου, ὁ
: [gen. -α X.HG 5.2.43, Arist.Pol.1311b4, Satyr.Fr.Hist.5]
Derdas n. maced. de la dinastía Elimia
1 , Th.1.57, Th. 1. 59.
2 , X.HG 5.2.38, X.HG 5.2. 40, X.HG 5.2. 43, Arist.Pol.1311b4
3 , Theopomp.Hist.143, Satyr.Fr.Hist.5
Δερδένις, -εος, ὁ
Derdenis
Marm.Par.A 34.
Δερεάτης
Δερεᾶτις, -ιδος, ἡ
Dereátide , Paus.3.20.7, Hdn.Gr.1.106, Hsch.κ 379, St.Byz.s.u. Δέρα.
δέρεθρον
Δέρειον, -ου, τό
: Δέρα St.Byz.
Dereon, Dera , Paus.3.20.7, St.Byz.
Δερενόβιλλα
Δερζελας, -α, ὁ
: Δερζαλ- IGBulg.12.230bis.6 (Odeso ); Δαρζαλ- IGBulg.2.768; Δερζις IGBulg.2.770
Derzelas divinidad ctónica tracia que recibía culto en Odeso, Histria y Dionisópolis
Θεὸς Μέγας Δ. IGBulg.12.47.4 (Odeso ), IGBulg. 12. 47bis.5 (Odeso ), IGBulg. 12. 48.3 (todas Odeso ),
κύριος Δ. IGBulg.2.768,
Θεὸς ἐπήκοος Δ. IGBulg.2.770.
δέρη, -ης, ἡ
: ép., jón. y poét. δειρή Il.11.26, Hes.Th.727, Hdt.1.51, E.Hec.152, Hp.Mul.1.38, A.R.4.127, Ach.Tat.4.19.4, Q.S.14.183, Orph.A.596; δείρα B.12.39; δειρά Pi.O.3.27, E.Hipp.771, E.Io 1065, E.Fr.283D., AP 7.493 (Antip.Sid.), Poll.2.235; δηρή D.P.Au.1.4; dór., lesb. δέρα Sapph.94.16, Alc.362.1, E.Ba.864, Simm.21.2; arcad. δέρϜα Schwyzer 664.14 (Orcómeno ), Schwyzer 664. 15 (Orcómeno ), Schwyzer 664. 18 (Orcómeno ); eol. δέρρη EM 262.57G.
: [gen. δειρῆφι Opp.C.1.176; plu. gen. δεράων Call.Dian.92; dat. δειρῇσι Od.22.472]
I cuello, cerviz, garganta de pers. y dioses Il.3.371, Il.11.26, h.Ven.181, h.Merc.133, Sapph.94.16, Alc.362.1, A.A.329, A.A.875, A.Eu.592, E.Hipp.771, E.Hec.152, E.Io 1065, E.Fr.283D., Hp.Mul.1.38, Simm.21.2, A.R.1.673, AP 7.493 (Antip.Sid.), IMEG 62.2 (), Ach.Tat.6.21.2, Colluth.133,
τὰ ἀπὸ τῆς δειρῆς los adornos del cuello Hdt.1.51, cf. X.Cyr.1.3.2
; Od.12.90,
Il.12.204, AP 9.19 (Arch.),
, Hes.Sc.391,
, Hdt.3.109, A.R.4.127, Orph.A.1014, AP 16.90, Nonn.D.15.82,
, Hdt.2.76, Theoc.18.57,
, Call.Dian.92, Nonn.D.11.68, Nonn.D.15.247,
, Opp.H.2.274,
, Q.S.12.141,
ἔκλεψε γὰρ αὐτοῦ τὴν δειρὴν ἡ φύσις pues la naturaleza le privó de cuello , Ach.Tat.4.19.4
; melena
, Ael.NA 17.26
;
ὁρμὸς ... ἔχων διδυμάονα δειρήν Nonn.D.5.152.
II
1 garganta , Hes.Th.727.
2 ladera, pendiente próxima a la cumbre o propiamente cumbre, altura, cresta, sierra, según otra interpretación collado, cañada, valle alto, paso entre montañas (cf. δειράς),
Μαιναλίαισιν ἐν δειραῖς en las laderas del Ménalo Pi.O.9.59, cf. Pi.O.3.27
;
ἐν Πέλοπος ... νάσου π[ι]τυώδεϊ δείρᾳ , B.12.39,
εὐθυορϜίαν πὸς δερϜὰμ πὸς λόφον Schwyzer 664.14 (Orcómeno ), cf. Schwyzer 664. 15 (Orcómeno ), Schwyzer 664. 18 (Orcómeno ), Schwyzer 664. 24 (Orcómeno ), SEG 11.1122.4 (Arcadia ), SEG 13.278.6 (Acaya ),
κοίλα δέρα IO 46.30 (),
Πηλίου ἐν νιφόεντι ... δειρῇ Nic.Th.502, Poet.de herb.117,
οἰνηρῇ δειρῇ κεκλιμένην πατρίδα Hermesian.7.54, cf. Hsch.s.u. δέρα.
: De *gerH- ‘tragar’, cf. en grado ø/pleno *greH- > ἔβρων; en pleno/ø *gorH- > βορά, lat. uoro, aaa. querdar.
δερηστήρ·
ὁ συνέχων, περιτραχήλιος Zonar. (prob. error por δερριστήρ q.u.).
δέρθω
pres. sobre aor. de δαρθάνω q.u. dormir Hdn.Gr.2.800.
δερίαι·
λοιδορίαι Hsch., cf. δειριᾶν.
Δεριεῖς, -έων, οἱ
los Derieos , D.S.19.67.
δέριον, -ου, τό
collar, adorno para el cuello Charis.46.18B., cf. δέραιον.
*ΔέρϜιος
de-wi-jo (?).
†δερίπιον·
φλοιόν Hsch., cf. quizá λεπύριον.
δέρις, -ιος, ἡ
cuello prob. f.l. por δέρη en Alciphr.2.7.1, cf. Hsch.
δέρις
Δερίς,
Deris , Scyl.Per.67.
Δερκέβιοι
Δερκεία, -ας, ἡ
Dercea tía de Nino y madre de Semíramis en una versión novelada Erot.Fr.Pap.Nin.A4.14, Erot.Fr.Pap.Nin.A5.37.
δερκέσκετο
Δερκετάδης, -ου, ὁ
Dercétades , Alex.Polyh.81.
Δερκεταῖος, -ου, ὁ
Derceteo , Plu.Ant.78.
Δερκέτης, -ου, ὁ
Dércetes , Ar.Ach.1028.
Δερκετώ, -οῦς, ἡ
Dérceto , Ctes.1d, Eratosth.Cat.38, Luc.Syr.D.14, D.S.2.4, Sch.Arat.239M., Sch.Er.Il.2.461d, v. Ἀταργάτις.
δερκευνής, -ές
que duerme con los ojos abiertos Nic.Al.67.
δέρκηθρον, -ου, τό
cosa digna de verse Ph.Epic.SHell.683.2.
δερκία, -ας, ἡ
viento del Noroeste llamado ἀργέστης Thphr.Vent.62.
δερκιάομαι
: [pres. 3a plu. c. diéct. -όωνται]
mirar, lanzar miradas Hes.Th.911.
Δέρκιππος, -ου, ὁ
Dercipo , Men.Fr.639.1.
δέρκομαι
: [pres. ind. 2a plu. δερκόμεσθα E.Io 208, imperat. 2a sg. δέρκευ Emp.B 17.21, Emp. B 21.1, Mesom.4.18, tb. act. imperat. δέρκε Didyma 567.1 (), inf. δέρκεν Pi.Fr.52w.(i).1 (=Lyr.Adesp.1.c1); impf. sin aum. 3a sg. δέρκετο Q.S.10.48, red. δεδέρκετο Trypho Pass.3.4, iter. δερδέσκετο Od.5.158; aor. tem. ind. ἔδρακον Od.10.197, E.Or.1456, Theoc.30.7, ἔδαρκον Hdn.Gr.2.800, Hdn.Gr. 2. 801, Eust.377.34, sin aum. δράκον Hes.Sc.262, inf. δρακεῖν A.A.602, part. fem. δ]ρακοῖσα Stesich.135.9S., atem. part. δρακείς Pi.N.7.3, Pi.Fr.123.3, en v. pas. ἐδέρχθην A.Pr.94, A.Pr.547, S.Ai.425, S.Fr.837.2, sigm. 3a sg. δέρξατο AP 16.166 (Euen.), en v. med. ἐδρακόμην AP 7.224; perf. ind. δέδορκα Il.22.95, Pi.O.1.94, A.Th.103, part. δεδορκώς Od.19.446, Hes.Sc.145, E.Alc.122, Arist.Phgn.808a4]
A
I
1 ver, contemplar en pres.
Τρῶας Il.13.86,
Ζεὺς ... ὃς ἅπαντα δέρκεται B.15.51, cf. E.Hipp.1279, A.R.3.363, Call.Fr.75.11, AP 5.228 (Paul.Sil.), Opp.H.1.236, Nonn.D.9.180,
φρίσσω δέ σε δερκομένα ... διακναιόμενον A.Pr.540,
ἐν γαλήνῃ πάντ' ἐδερκόμην τόπον S.El.899, cf. Lyc.229, AP 6.79 (Agath.),
τί τόδε δέρκομαι ... τέρας; ¿qué prodigio estoy viendo? Ar.Th.700, cf. S.Ai.425, E.HF 1132, E.Or.1456, E.Cyc.213, AP 16.166 (Euen.), Androm.92, Suppl.Mag.60.3
; ver, contemplar, tener ante los ojos
δέδορκα φάσμα tengo ante mis ojos una imagen fantasmal S.El.1466,
δέδορκα ... Πηλέα E.Andr.545,
ξυμφορὰν ἐν ὄμμασιν πατρὸς δεδορκώς S.Tr.747, cf. S.Ai.1,
δέδορκας οἷα πάθον AP 8.184 (Gr.Naz.),
σκότον δεδορκώς viendo tinieblas, estando ciego E.Ph.377,
δέρκεται φάος ve la luz está vivo E.Hel.341, cf. Pi.N.7.3, E.Hipp.1193,
γαληνὸν ἦμαρ οὔποτ' ἐν ζωῇ δρακών Lyc.814 (cf. II 1 )
; percibir con una mirada, divisar, columbrar, descubrir
καπνόν Od.10.197, AP 7.723, cf. A.Pr.547, Nonn.D.40.338,
τί γὰρ γυναικὶ τούτου φέγγος ἥδιον δρακεῖν; ¿qué luz hay para una mujer más dulce de ver que ésta? A.A.602,
δεινὰ δ' ὀφθαλμοῖς δρακεῖν A.Eu.34.
2 percibir, captar c. sentidos distintos de la vista o con la inteligencia
δέρκεται (sc. ἡ ἐμὴ φρήν) πλέον τι τοῦ πεφασμένου (mi mente) ve más allá de lo manifiesto A.Pr.843,
κτύπον δέδορκα percibo el estrépito A.Th.103,
θέσφατα ... ἔδρακε Nonn.D.12.103, cf. Nonn.D.48.284.
II
1 ver, tener vista, gozar de vista aguda o penetrante
δεδορκὸς ὄμμα un ojo penetrante A.Supp.409,
πρόσωπον ... δεδορκός un rostro de mirada penetrante Arist.Phgn.808a4, cf. S.Fr.12.2, S.Fr.774, Synes.Prouid.1.9 (p.81.16),
ἐγὼ σκοτώσω βλέφαρα καὶ δεδορκότα S.Ai.85,
σὺ καὶ δέδορκας κοὐ βλέπεις ἵν' εἶ κακοῦ tienes vista y no ves en qué grado de desgracia te encuentras S.OT 413, cf. Luc.Herm.20,
τυφλός γὰρ ἐκ δεδορκότος S.OT 454,
δεδορκὸς βλέπειν tener vista o mirada aguda Chrysipp.Stoic.3.198,
μόνος (ὁ ἀετός) ἀντίον δέδορκε τῷ ἡλίῳ Luc.Icar.14
;
ἐν τοῖς κέρδεσιν μόνον δέδορκε, τὴν τέχνην δ' ἔφυ τυφλός sólo tiene vista para las ganancias, pero en su arte es ciego , S.OT 389,
τὸ δεδορκός agudeza , inteligencia Plu.2.15b
; estar vivo
ἐμεῦ ζῶντος καὶ ἐπὶ χθονὶ δερκομένοιο mientras yo esté vivo y pueda ver sobre la tierra, Il.1.88, cf. Od.16.439
; vivo S.El.66,
ἀλαοῖσι καὶ δεδορκόσιν ποινάν castigo para los que no ven y para los que sí, e.e. para los muertos y vivos A.Eu.322, cf. A.Eu.387.
2 tener determinada vista o mirada, tener determinada expresión en los ojos
ὡς δὲ δράκων ... σμερδαλέον δὲ δέδορκεν como una serpiente ... tiene una mirada pavorosa, Il.22.95, cf. h.Hom.31.9,
δεινὸν δερκόμενοι Il.3.342, cf. Il.11.37, Hes.Sc.160,
ὀξύτατον δέρκεσθαι Il.17.675, cf. h.Pan.14, Luc.Pr.Im.20, Luc.Sat.18,
ἄγρια δερκομένω , Hes.Sc.236,
τακέρ' ὄμμασι δερκόμενος con lánguidas miradas de sus ojos , Ibyc.6.2, cf. Pi.N.7.66, Theoc.30.7,
δρακεῖσ' ἀσφαλές Pi.P.2.20,
καλὸν ὄμμασιν δεδορκώς E.Cyc.511,
φόνια δερκόμενον Ar.Ra.1337,
δέδορκεν ὀξύ ref. a Δίκη Trag.Adesp.655.20,
ὑγρὰ δὲ δερκομένοισιν ἐν ὄμμασιν AP 7.27 (Antip.Sid.),
ἀμβλύτερον δεδορκέναι Luc.Icar.14
;
πῦρ δ' ὀφθαλμοῖσι δεδορκώς con mirada de fuego en los ojos Od.19.446,
λεόντων ὣς ἄρη δεδορκότων como leones que tienen a Ares en la mirada, e.e. que lanzan miradas de furor guerrero A.Th.53,
σεμνότητα δ' ἔδρακε Ach.Tat.8.9.2
; ,
διανοίας ὀξὺ δεδορκυίας δεόμενα que precisan de un discernimiento de mirada aguda Luc.Anach.36.
III brillar, resplandecer, lanzar destellos
φέγγος Pi.N.9.41,
κλέος Pi.O.1.94.
B
I
1 mirar, observar, contemplar
δέρκου θέαμα contempla el espectáculo A.Pr.304,
δέρκε τὴν ... κόρην Didyma 567.1 ()
;
δέρχθηθ' οἵαις ἀικείαισιν ... ἀθλεύσω ¡mirad con qué clase de ultrajes he de luchar! A.Pr.93
; observar, examinar, reflexionar
τὴν σὺ νόῳ δέρκευ tú contémplala con la mente, e.e. reflexiona sobre ella Emp.B 17.21,
τόνδ' ... ἐπιμάρτυρα δέρκευ observa como prueba lo siguiente Emp.B 21.1.
2 dirigir la mirada a, mirar hacia
πόντον ἐπ' ἀτρύγετον δερκέσκετο Od.5.84, cf. AP 12.87,
λεόντων ἐς σφέας δερκομένων Hes.Sc.169, cf. A.Fr.46a.6, E.HF 951, Theoc.6.11,
δεδορκὼς τοὺς ἐμοὺς κατὰ στίβους poniendo sus ojos sobre mis pasos A.Pr.679,
λέοντες χρυσοῖ, δεδορκότες πρὸς τοὺς εἰσπορευομένους D.S.18.27,
εἰς ἐμὲ δερκόμενος IG 7.1883.6 (Tespias ),
ἐς Ἀνδρέαν ὄσσοισι πρηέσιν δέρκευ Didyma 219.8 ()
; lanzar miradas, mirar
πασέων δ' ἐκ κεφαλέων πῦρ καίετο δερκομένοιο de todas sus cabezas brotaba fuego cuando miraba , Hes.Th.828, cf. Hes.Th.910, Nonn.D.15.20.
II
1 mirar con buenos ojos, contemplar favorablemente, favorecer el destino
λαγέταν γάρ τοι τύραννον δέρκεται ... ὁ μέγας πότμος la magna fortuna pone su mirada en un rey conductor de su pueblo Pi.P.3.85,
τίν γε μέν, ... Νεμέας Ἐπιδαυρόθεν τ' ἄπο καὶ Μεγάρων δέδορκεν φάος te contempla el esplendor de Nemea, Epidauro y Mégara Pi.N.3.83,
Αἰὼν ἀσβέστων φλογμῶν, ταῖς σαῖς δέρκευ με γλήναις Mesom.4.18
2 mirar hacia, estar vuelto u orientado a
τὰ βήματα εἰς τοὔμπαλιν δέδορκεν las pisadas miran hacia atrás S.Fr.314.119.
da-ra-ko, de-ke-se-u.
: De una r. *derk-, que da lugar a u. terkantur, en grado o a ai. dadárśa, av. dādarəsa, gr. δέδορκα y en grado ø a δράκων q.u.
Δερκυλίδας, -ου, ὁ
: -λλίδας Ephor.71, Plu.Art.20, -λλίδης Simp.in Ph.247.31, Simp.in Ph.256.34
Dercílidas
1 , Th.8.61, Th. 8. 62, X.HG 3.1.8, X.An.5.6.24, Ephor.71, Isoc.4.144, D.S.14.38, Plu.Art.20, Polyaen.2.6.
2 , Procl.in R.2.25, Simp.in Ph.247.31
3 , Plin.HN 36.36.
Δερκυλίδειος, -α, -ον
de Dercílidas
οἱ μισθοφόροι οἱ Δερκυλίδειοι καλούμενοι Hell.Oxy.45.674.
Δερκῠλίς, -ίδος, ἡ
: -υλλίς Ant.Diog.p.141, Ant.Diog.Fr.Pap.p.156
Dercílide
1 , Ant.Diog.p.141 + Ant.Diog.Fr.Pap.p.156
2 AP 5.95.
δερκύλλειν·
αἱμοποτεῖν (error por αἰσχροποιεῖν) Hsch. (var. de δερμύλλειν, v. δερμύλλω).
Δέρκῠλος, -ου, ὁ
: -υλλος Plu.Phoc.32, Plu.Fluu.22.5, Ael.Ep.7
Dercilo
1 , Ar.V.78.
2 , Aeschin.2.47, D.19.60.
3 , Plu.Phoc.32
4 , Ath.86f, Sch.Call.Fr.7 (p.13), Dercyl., I.
5 , Plu.Fluu.22.5, Dercyl.Hist., I.
6 , Ael.Ep.7
Δέρκυνος, -ου, ὁ
Dércino , Apollod.2.5.10.
δέρμα, -ματος, τό
: délf. δάρμα CID 1.9D.36 ()
I
1 piel
a) Il.16.341, Hp.Aph.5.71, Hp.Carn.9, Ar.Pax 746, Pl.Phd.98d, Luc.DMort.20.3, LXX La.5.10,
αὐτὰ δὲ λοιπὰ ὀστί' ἔτ' ἦς καὶ δ. Theoc.2.90, cf. AP 5.264 (Paul.Sil.), Diog.Oen.37.2.9,
γέροντος Od.13.431, cf. A.Fr.275.4, Ar.Nu.1395, A.R.2.301,
ἐν τῷ δέρματι τὸν ἔλεγχον διδόναι dar en su piel la prueba recibir tortura D.49.55,
, Hdt.4.64, LXX Mi.3.2, LXX Mi.3.3, LXX 2Ma.7.7, D.S.4.47, D.S.15.10, D.C.98.3, D.C.Epit.8.6.7,
ἀνὴρ κατὰ δ. θαυμαστὸς οἷος Aristid.Or.51.38,
ἐν δέρματι χρωτὸς ... ἁφὴ λέπρας LXX Le.13.2, cf. LXX Le.13.3, diferente de la de los animales, Arist.Pr.893b29, Arist.PA 661a25,
(ὁ ἥλιος) τὸ δ. ἐπιβάπτει Arist.Pr.898b18,
τὸ δ. ... τὸ ἀμφὶ τῇ πτέρνῃ Hp.Fract.11
; cutis
τὸ δ. τὸ περὶ τὸ μέτωπον Hp.Prog.2,
τὸ δ. τὸ ἐπὶ τῇ κεφαλῇ el cuero cabelludo Hp.Loc.Hom.13, cf. Hp.Morb.2.1, Arist.Pr.957b28,
τὸ ἐπιπόλαιον δ. la epidermis Hp.Acut.66, Arist.Pr.890a12,
τὸ ἐπὶ τοῦ αἰδοίου δ. escroto Hp.Morb.1.8,
τὸ περὶ τὴν βάλανον δ. prepucio Arist.HA 493a28, Arist.HA 493a 32, cf. Ar.Eq.27, Ar.Eq.29;
b)
θῆρες δὲ φρίσσουσ', ... τῶν καὶ λάχνῃ δ. κατάσκιον las fieras tiritan ... incluso aquéllas cuya piel está cubierta de lana Hes.Op.513, cf. Arist.HA 511b7, Arist.GA 743b6, Thphr.Od.60,
ἡ ἀσπάλαξ ὑπὸ τὸ δ. ἔχουσα τοὺς ὀφθαλμούς Arist.de An.425a11, cf. Arist.HA 491b31,
δ. τοῦ ἐλέφαντος Arist.GA 719b17,
, Arist.HA 502a14,
, Arist.GA 719b12,
, Arist.PA 657b12, Arist.HA 503a10,
, Arist.PA 655a26, Mnesith.Ath.38.13,
, Arist.HA 532b3, Arist.HA 557b27,
, Arist.HA 524b8, Arist.HA 531a10,
ἰχθυῶδες ... δ. καὶ ... φολιδωτόν piel como los peces o los reptiles Arist.GA 719b8,
, D.S.1.35,
ἐκδύνειν τὸ δ. mudar la piel Arist.Mir.835a27,
op. ὑμήν Arist.HA 519a31,
op. μῆνιγξ Arist.Pr.961b4.
2 piel de anim. desollados, cuero, pellejo
συός Il.9.548, AP 7.421 (Mel.),
θηρῶν Alcm.53,
κριοῦ , Pi.P.4.161, cf. Pi.P.4.241, Orph.A.940,
βοός Ar.Eq.316,
αἴγειον Hp.Morb.Sacr.1.18, PCair.Zen.60.8 (),
προβάτου Hp.Haem.4, cf. Ach.Tat.3.21.2,
δαρτ Ath.Agora 19.L4a.32 (),
ἐλάφου D.P.Au.3.7,
ἄρκτου λάσιον ... δ. Orph.A.201, cf. Longus 4.6.1,
τοῦ μόσχου LXX Le.4.11, cf. DP 8.passim,
ὑαίνης PMag.7.206,
Καρχηδόνιον , Hp.Art.33,
ἐκ μὲν Κυρήνης ... δ. βόειον Hermipp.63.4, cf. Hsch.,
ὅταν δὲ ἐκδάρῃ τὸ δ. cuando la piel es desollada Arist.Mir.830a16,
δ. λάκχαινον piel teñida de rojo, DP 8.4, cf. LXX Ex.35.7,
δέρματα ἠργασμένα pieles curtidas, IChr.M.85.3 (Salónica )
; , X.An.4.8.26, CID 1.7A.11 (), IPr.362.22 (), CEG 847.2 (Creta ), LXX Le.7.8, IPr.174.9 (), Ph.1.190, Longus 2.30.5, D.Chr.1.53, IEphesos 10.20 ()
; Il.10.23, Theoc.22.52,
δ. ἐλάφοιο, ψιλόν Od.13.436, cf. Hes.Op.544, A.R.1.324, Eun.VS 467, Ep.Hebr.11.37
; , Panyas.4, Panyas.5, Pi.I.6.47, Ar.Ra.528, Call.SHell.268c, Theoc.25.277, A.R.1.1195, AP 16.100
;
εὐνήν, ἐν δ' ὀΐων τε καὶ αἰγῶν δέρματ' ἔβαλλεν Od.14.519, cf. h.Ven.159, Hp.Morb.Sacr.1.22, Theoc.9.10, D.Chr.7.65, DP 8.42a, Nonn.D.16.96,
Od.14.50,
δέρματα λαγωοῦ h.Pan.43,
φωκάων ... δέρματα Od.4.436, cf. Od.22.362, Nonn.D.1.38,
, Plb.7.1.3, D.S.14.111, D.C.74.12.5,
, LXX Ex.25.5, LXX Ex.29.14,
τὴστέγην ἐποίησεν ... ἀπὸ ... τῶν δερμάτων hizo construir el techo (del templo con los fondos procedentes de la venta) de pieles, Hell.9.78 (Jonia ), cf. CID 1.9D.36 ().
3 piel o pieza de piel, cuero animal como material para diversos objetos
δ. κελαινόν Il.6.117, cf. Plb.6.23.3, I.BI 6.197, Q.S.11.480,
Od.14.24, UPZ 158A.106 (), Longus 1.19.2, Gr.Thaum.Pan.Or.2.66,
δ. βοός h.Merc.49,
, E.Cyc.527,
, Arist.GA 780a36, Arist.HA 531a5,
DP 15.57.
4 membrana de diversos órganos humanos y animales
τὸ δὲ δ. τὸ πρὸς τῇ ἀκοῇ la membrana del oído Hp.Carn.15,
τὸ τοῦ ὄμματος δ. Arist.GA 780a32, cf. Hp.Carn.17, Arist.PA 657a34, Arist.PA 658b21,
, Arist.HA 561a31,
, Arist.HA 508b33.
5 pergamino Pall.V.Chrys.20.4,
δ. κόκκινον PMag.7.202.
II
1 saco
Od.2.291.
2 odre, pellejo Ar.Th.758,
δ. οἰνοφόρον PLond.402ue.22 ()
;
δέρματι φυσαλέῳ διεμέτρεεν Ἰνδὸν Ὑδάσπην Nonn.D.23.149, cf. Nonn.D.26.178, Hsch.
3 consolador Pl.Com.188.18.
4 sandalia
τὸ δ. τοῦ ποδός UPZ 79.15 ().
III
1 capa externa, película
φώκης τῆς πυτίης τὸ δ. la película o nata del cuajo de foca Hp.Mul.2.203, Hp.Nat.Mul.34.
2 caparazón
, Ar.V.429, Ar.V.1292.
3 piel, cáscara
σικύου πέπονος Hp.Morb.3.17, cf. Hp.Nat.Mul.109b, Thphr.HP 4.14.10,
τὰ τῶν περικαρπίων δέρματα Thphr.HP 1.2.6, cf. Thphr.HP 1.10.10.
: Nombre en *mn̥ sobre la r. de δέρω q.u.
δερμάτειος, -α, -ον
de cuero
ἄγγος Hsch.α 5687.
δερματηρά, -ᾶς, ἡ
impuesto sobre pieles, PPetr.3.32 (), PThmouis 1.99.16 (), POxy.3363.7 ().
Δερματήσιοι, -ων, οἱ
dermatesios , Ps.Callisth.3.35Γ.
δερματίδιον, -ου, τό
pedacito de cuero, Tz.Comm.Ar.1.153.27.
δερματική
δερματίκιον
δερματικός, -ή, -όν
1 de piel, dérmico, membranoso
ἔστι δ' ὑμὴν δ. ἡ μῆνιγξ Arist.HA 495a8,
, Arist.PA 657b33,
, Arist.PA 682b19,
σκέπη δ. envoltura cutánea Arist.GA 719b5,
, Thphr.HP 1.11.3, cf. Thphr.CP 1.7.3, Thphr.CP 1.19.2.
2 subst. τὸ δ. (sc. ἀργύριον) dinero procedente de la venta de pieles de animales
δερματικὸν ... τὸ ἐκ τῶν δερματίων τῶν πιπρασκομένων περιγιγνόμενον ἀργύριον Lycurg.Fr.1, cf. IG 22.333c.23 (), IG 22. 1496.68 (Atenas ), IG 22.1496. 90 (Atenas ), IG 22.1496. 123 (ambas Atenas ).
δερμάτινος, -η, -ον
1 coriáceo, de piel curtida, de cuero
ἠρτύναντο δ' ἐρετμὰ τροποῖς ἐν δερματίνοισι armaron los remos en sus estrobos de cuero, Od.4.782,
ἀσπίς Hdt.7.79,
σκηνή PCair.Zen.13.14 (),
τύλαι τε καὶ προσκεφάλαια PLond.1979.6 (), cf. PRyl.627.28 (), PMasp.6ue.87 (),
χιτών LXX Ge.3.21,
σκεῦος LXX Le.13.52, LXX Le.13.53,
κάλυμμα LXX Nu.4.8,
ζώνη I.AI 9.22, cf. Eu.Marc.1.6,
πλοῖα Str.16.4.19, cf. D.C.48.18.2,
ἱστία D.C.39.41.2,
ὑποδήματα IG 5(1).1390.23 (Andania ),
ἀνπύλη δ. botella de cuero , bota, BGU 40.2 (, cf. BL 1.11),
δερμάτινα βυβλία libros de pergamino, IPr.113.18 (), cf. PGrenf.2.111.27 (),
αἰδοῖον Ps.Nonn.Comm.in Or.5.19.
2 de piel, dérmico, cutáneo
δ. ὄγκον ἡμῶν τὸ σῶμα Ph.1.100,
χιτών , Porph.Abst.2.46
; membranáceo
ὑμήν Arist.Fr.335.
δερμάτιον, -ου, τό
1 trozo de piel, badana, cuero , Pl.Erx.400a,
δ. ἐρίφ[ει]ον εἰς ἀσκοπυτίνην una piel de cabrito para hacer una bota, PCair.Zen.353.15 (), cf. Poll.1.147,
στεφάνιον ἐπὶ δᾳδίου καὶ δερματίου φοιν[ι]κοῦ ID 1417A.1.59 (), cf. IAE 52B.67 (),
τὰ δερμάτια, ἃ ἐπὶ τῶν κεφαλῶν αἱ γυναῖκες ἔχουσιν Moer.275,
φασκώλιον δέ ἐστι δ. Ammon.Diff.492.
2 piel, cutis
εὐφυοῦς σημεῖα ... τὸ δ. λεπτόν Arist.Phgn.807b18, cf. Paul.Aeg.6.8.1
; pielecillas o pequeñas escamas de la piel
ἀφίστησι δὲ δερμάτια , Androm. en Gal.12.991.
δερματοβάφος, -ου, ὁ
curtidor, Anecd.Ludw.49.9.
δερματοθήκη, -ης, ἡ
estuche de cuero Sud.s.u. Συηναῖος.
δερματόκολλα, -ης, ἡ
pegamento, cola , Anon.Alch.380.10.
δερματομαλάκτης, -ου, ὁ
ablandador o suavizador de pieles, e.e., curtidor Hsch.s.u. σκυτοδέψης, Sch.Pl.Grg.517e.
δερματόομαι
formar piel
σάρξ Gal.17(1).903,
ἰσχαλωμέναι Hsch., cf. Gloss.2.144.
δερματόπτερος, -ον
de alas de piel, membranosas
, Ar.Byz.Epit.120.7, Elias in Cat.211.3.
δερματοπώλης, -ου, ὁ
vendedor de pieles, Gloss.2.268.
δερματοράφος, -ου, ὁ
peletero, Gloss.2.268.
δερματουργικός, -ή, -όν
del curtido de la piel
θεραπεία Pl.Plt.280c.
δερματουργός, -οῦ, ὁ
peletero, curtidor, Gloss.2.144.
δερματοφαγέω
comer la piel , Str.16.4.17, Anecd.Ludw.49.10.
δερματοφόρος, -ον
vestido con pieles Str.16.4.17, Ps.Callisth.2.37Β.
δερματοχίτων, -ωνος
que lleva una túnica de cuero, Gloss.2.180.
δερματώδης, -ες
de piel, dérmico, de la naturaleza de la piel del cuerpo humano y anim.
κάλυμμα Arist.HA 505a7,
φλέψ Arist.HA 513b8,
(ὦτα) δερματωδέστερα ... αὐτοῦ τοῦ τῆς καρδίας σώματος , Gal.2.615,
οἱ τῆς γυναικὸς ὄρχεις Aët.16.1
;
τὸ δὲ ἐκτὸς οὐ σαρκῶδες ἀλλὰ δερματοδέστερον , Thphr.HP 4.3.4,
φλοιός Dsc.1.22
;
τὰ δερματώδη ἀκατέργαστά ἐστιν , Xenocr.29.
δέρμη·
ὁδός Hsch. (prob. por δέσμη).
Δέρμη,
Derma , Sud.
δερμηστής, -οῦ, ὁ
: -μιστής Sud.
1 gorgojo de la piel , S.Fr.449, Lys.104S., Aristid.Milesiac.1.
2 serpiente Aristarch. en Harp.
δέρμητες·
οἱ ἐξ ἐφήβων περίπολοι Hsch.
δερμοκουκούλιον, -ου, τό
capuchón de cuero Nil.M.79.292C.
Δερμονεῖς, -έων, οἱ
dermoneos , Ptol.Geog.4.6.6.
δερμόπτερος, -ον
de alas membranosas , Arist.HA 487b22, Arist.HA 490a7, Arist.PA 697b11, Ael.NA 11.37 (ap. crít.), Basil.Hex.8.3.
δερμορράφιον, -ου, τό
aguja
σφηκίσκος Sch.Ar.Pl.301 en Mnemos.10.1957.58.
δερμότυλον, -ου, τό
: δερμότοιλ- PLond.1790.5 ()
colchón o cojín de cuero
δ. ῥιφὲν κατὰ τοῦ ἐδάφου Pall.H.Laus.55.1, cf. PLond.1790.5 ()
δερμύλλω
desollar sent. obsc. masturbar
ἑαυτόν Sch.Ar.Nu.734,
δερμύλλει· αἰσχροποιεῖ Hsch.
Δέρνης, -ου, ὁ
Dernes , X.An.7.8.25.
*Δερξεύς
de-ke-se-u (?).
Δερξίας, -ου, ὁ
Derxias n. de un niño AP 7.544.
δέρξις, -εως, ἡ
visión, sentido de la vista Orác. en Plu.2.432b, cf. Hsch.
δέρον
v. δέρω.
δέρος, -εος, τό
piel de animal desollado
τὸ πάγχρυσον δ. E.Med.5, cf. E.Med.480, A.R.1.245, A.R.4.1319, D.S.4.56,
παρδαλήφορος δ. S.Fr.11,
λέοντος E.Ph.1120,
, E.Io 995,
αἰγός Opp.H.4.354,
, Dionysius 19ue.3,
Sokolowski 2.129.7 (Quíos ), cf. δέρας.
δέροτρον·
τὸ δέρμα Hdn.Schem.34.
Δερραῖοι
δέρρη
v. δέρη.
δερρίδιον, -ου, τό
piel, pellejo Sud.
δερρῐδόγομφος, -ον
con cortinas de cuero
πύλαι Com.Adesp.307.
Δέρριμα, -ης, ἡ
Dérrima , Ptol.Geog.5.14.13.
Δέρριοι, -ων, οἱ
derrios , Ptol.Geog.2.16.5.
δέρριον, -ου, τό
1 piel, pellejo
ψιλὸν περὶ πλευρῇσι <δέρριον> βοός Anacr.82.3,
χείλη ... οἷον δέρριά τινα Ps.Caes.139.119.
2
δ.· τρίχινον σακίον Hsch.
Δερρίοπες, -ων, οἱ
: Δευρίοπες Str.7.7.8
derríopes
1 , Str.7.7.8, Str. 7.7. 9, St.Byz.s.u. Κύδραι,
δῆμος Δερριόπων SEG 38.675.32 ()
;
Ἀγάθωνα ... Δευρόπιον (sic) Μακεδόνα IG 7.356 (Oropo ).
2 , Ptol.Geog.2.16.5.
Δερρίοπος, -ου, ἡ
: Δευρίοπος Str.7.7.8; Δουρίοπος St.Byz.
Derríopo , Liu.39.53.14, Str.7.7.8, St.Byz.,
τῶν ... ἐν Δερριόπῳ πολιταρχῶν συναγαγόντων τὸ βουλευτήριον Demitsas, Μακεδ.258.5 ().
δέρρις, -εως, ἡ
: δέρσ- Th.2.75
: δέρις LXX Ps.103.2 en Iust.Phil.Qu.et Resp.M.6.1336C, Gal.18(1).454, Poll.2.235, Zonar.
1 prenda de vestir, zamarra
γυνὴ μέλαιναν δέρριν ἠμφιεσμένη Eup.357,
ἐνδύεσθαι δέρριν τριχίνην LXX Za.13.4.
2 cubierta de piel o cuero colocada como protección contra los proyectiles o el fuego enemigos, gener. en plu.
(τεῖχος) καὶ προκαλύμματα εἶχε δέρσεις καὶ διφθέρας Th.2.75,
ταῖς πρῴραις δέρρεις κατεπέτασαν D.S.20.9, cf. Apollod.Poliorc.142.2, AP 12.33 (Mel.),
, Polyaen.3.11.13, Cic.Att.93.1,
Ph.Mech.95.34,
, I.BI 3.220.
3 cortina de piel Pl.Com.267, Hsch.s.u. δέρρεις,
ποιήσεις δέρρεις τριχίνας σκέπην ἐπὶ τῆς σκηνῆς harás cortinas de piel para una tienda sobre el Tabernáculo LXX Ex.26.7, cf. LXX Ex.26.8, LXX Ex.26.9, LXX Nu.4.25
; cortina, telón
σύνηθες ἐν κωμῳδίαι παραπετάσματα δέρρεις ποιεῖν οὐ πορφυρίδας Myrtil.1, cf. IG 5(1).1390.35 (Andania ),
(ὁ Θεός) ἐκτείνων τὸν οὐρανὸν ὡσεὶ δέρριν (Dios) que despliega el cielo como un toldo LXX Ps.103.2.
4 entoldado, tienda, plu. aduares
διεσπάσθησαν αἱ δέρρεις μου mis aduares fueron destrozados LXX Ie.4.20,
τὰς δέρρεις αἷς ὑπεσκήνουν I.BI 3.205.
5 cuero, odre
πληρῶσαι δέρριν κηρίων Gr.Naz.M.37.723A.
6 correa de cuero Gal.18(1).454.
Δέρρις, -εως, ἡ
: Δέρρα Stadias.8
Derris
1 , Str.7.fr.32, Ptol.Geog.3.12.10, St.Byz.s.u. Τορώνη.
2 , Str.17.1.14, Ptol.Geog.4.5.3, Stadias.8
δερρίσκος, -ου, ὁ
IG 22.1425.408 ().
δερριστήρ, -ῆρος, ὁ
collar para caballos y otros animales, dogal Hsch., cf. δερβιστήρ.
Δερσαῖοι, -ων, οἱ
: Δερραῖοι St.Byz.
derseos
1 , Hdt.7.110, Th.2.101, St.Byz.
2 , Nonn.D.26.149.
δερτόν, -οῦ, τό
animal que puede desollarse, animal de desuello
δερτὰ μέλανα SIG 1024.25 (Miconos ), cf. δαρτός II 1 .
δέρτρον, -ου, τό
I
1 membrana que envuelve los intestinos y el hígado
γῦπε δέ μιν ... ἧπαρ ἔκειρον, δέρτρον ἔσω δύνοντες dos buitres ... penetrando dentro de la membrana que lo envuelve le comían el hígado, Od.11.579, cf. Sch.Od.11.579,
χολάδας δέρτροισι καλύψεις Antim.53
; epiplón Hp. en Erot.Fr.19, Epicles en Erot.Fr.19
; peritoneo Hp.Epid.5.26, Erot.Fr.19, cf. Hsch.
2
δέρτρα· τύμπανα Hsch.
II pico
(por mala interpr. de Od.11.579.) EM 257.31G.
;
θρυλιγμάτων δέρτροισι προσσεσηρότας lacerados por los picos de los fragmentos (de las rocas), Lyc.880.
Δερτών, -ῶνος, ὁ
: Δερτῶνα Ptol.Geog.3.1.31
Dertón, Dertona , Str.5.1.11, Artem.Eph.Geog.4 (p.241), Ptol.Geog.3.1.31
Δέρτωσσα, -ης, ἡ
: -ωσα Ptol.Geog.2.6.63
Dertosa , Str.3.4.6, Str. 3.4. 9, Ptol.Geog.2.6.63
Δερφοί
δέρω
: jón., poét. δείρω Il.1.459, Od.10.533, Od.11.46, Hdt.2.39, Ar.Nu.442, Hp.Haem.4, Cratin.341
: [ép. impf. sin aum. 3a sg. δέρον Il.7.316; aor. sin aum. δεῖραν A.R.1.432, v. pas. part. δαρθείς Nicoch.11]
I
1 despellejar, desollar, arrancar la piel totalmente, esp. de anim. en sacrificios
βοῦν Il.7.316, cf. Il.23.167,
μῆλα Od.10.533, Od.11.46, cf. Opp.C.3.282, Hierocl.Facet.146,
σῶμα ... τοῦ κτήνεος δείρουσι Hdt.2.39,
τὴν ὁλοκαύτωσιν LXX 2Pa.29.34,
Il.1.459, Plu.2.993B, D.Chr.4.44, Hld.5.28,
πρόβατον Hp.Haem.4,
ἔριφοι PCair.Zen.354.4 (),
, Timocl.19.1, cf. Pl.Euthd.285c
;
κύνα δ. δεδαρμένην desollar un perro ya desollado , Pherecr.193,
πρὶν ἐσφάχθαι δέρεις Eust.1792.45, cf. Sud.
2 quitar toda la piel de manera que quede hecha algo, e.e., hacer de la piel algo
τοὐμὸν σῶμα ... ἀσκὸν δείρειν hacer de mi cuerpo un odre Ar.Nu.442,
δερῶ σε θύλακον haré de tu piel un saco Ar.Eq.370,
τοῦς (βοῦς) ... δεῖράν τε βοείας (a los bueyes) les quitaron las pieles (para curtirlas), A.R.1.432
;
ἤθελον γάρ κεν ἀσκὸς ... δεδάρθαι habría consentido en que hicieran de mi piel un odre Sol.23.7.
II
1 despellejar, desollar parcialmente, escoriar en v. med.-pas.
ἀνατεθεὶς ἐπὶ τὴν ἀστράβην ἐδάρην τὸν ὄρρον habiéndome colocado sobre la silla de montar me desollé la rabadilla Luc.Lex.2
;
τῇ κράνῃ δεδορκώς desollado en el cráneo, con el cráneo desollado Ps.Caes.30.29.
2 desollar a golpes, pegar, zurrar
σφάττε δεῖρε κόπτε Cratin.341, cf. Ar.V.485,
ὃν μὲν ἔδειραν, ὃν δὲ ἀπέκτειναν Eu.Matt.21.35,
εἴ τις εἰς πρόσωπον ὑμᾶς δέρει 2Ep.Cor.11.20,
καθ' ἡμέρα<ν> δεροῦσί με PMich.204.9 (), cf. POxy.3070.7 (),
ὁ στρα(τηγὸς) δέδερκέ (sic) με χάριν σου PUps.Frid.9.4 (),
κατέσχον δέ με μεταξὺ πάντων καὶ ἔδερον Manes 100.9,
AP 5.41, AP 5. 43 (Rufin.),
ὁ μὴ δαρεὶς ἄνθρωπος οὐ παιδεύεται Men.Mon.573,
ὑπὸ] φυλάκων δύο ῥάβδοις καὶ κόμμασι SB 7523.3 (), cf. SB 7523. 12 (), POxy.2339.7 (), IG 22.1368.91 ()
;
δέρεται τὰς παντὸς ἀγῶνος πληγάς AP 11.79 (Lucill.), Eu.Luc.12.47
;
ἀέρα δέρων azotando el aire , 1Ep.Cor.9.26, Chrys.M.49.74.
3 desollar interpretado así el prov.
κύνα δέρειν δεδαρμένην (cf. I 1 ) , Ar.Lys.158
;
τὸν ἄνθρωπον ... σφάττειν καὶ δέρειν Luc.Asin.6.
: Cf. gót. -taíran, lituan. derù, aesl. derǫ, etc.
Δεσαρήτιοι
δεσαύχην, -ενος, ὁ
saco Hdn.Gr.2.550, Hsch., Phot.δ 208, EM 258.28G.
δεσέρτωρ
δεσιγνᾶτος
δέσις, -εως, ἡ
I
1 atadura, enlace
, Pl.Cra.418e,
ἀμπέλων ... πρὸς ἀλλήλας δέσει ... ἠρτημένων Hdn.8.4.5
; acción de atar o sujetar las gavillas
ἀγκαλισμὸς καὶ δ. ἀγκαλῶν POxy.3354.9 (), cf. POxy.1631.9 (ambos ) en BL 8.248
; engavillado
τὴν δέσιν τοῦ παντὸς χόρτου π[ο]εῖσθαι agavillar todo el heno, BGU 308.9 (), cf. BGU 1502.11 (), PLond.113.3.6 (), SB 9589.7 ()
; acción de encadenar, encadenamiento
κωλύει ὁ τόπος τοῦ σιδήρου τὴν δέσιν MAMA 8.430 (Afrodisias, )
;
ἡ τῆς ἁμαρτίας δ. la atadura del pecado Mac.Aeg.Serm.B 63.3.4
; vínculo , Gr.Naz.M.35.996B.
2 trabazón, ensamblaje
τοῦ περιτρήτου καὶ τῶν χοινικίδων Ph.Bel.61.5,
πλιν[θ]θείω[ν Didyma 40.36 (), cf. MAMA 8.430 (Afrodisias, ),
κριοῦ Apollod.Poliorc.159.10, cf. Sud.s.u. ἱμάντωσις.
3 nudo de la acción
op. λύσις Arist.Po.1455b24-6, Arist.Po.1455b30.
II
1 engarce
δ. χρυσίου LXX Si.45.11.
2 sandalia
ποδῶν δ. Ezech.97.
3 gavilla
σχοινίων λευκῶν δέ[σ]ις (l. -εις) τεσσάρας PAberd.189.4 ().
4 nudo Sch.Orib.11.α.27.
δεσκάλη, -ης, ἡ
maestra
μ]ὴ λυποῦ περὶ τῶν [τ]έκνων· κ[αλ]ῶ[ς] διάκινται καὶ εἰς [δ]εσκάλην [π]αρεδρεύουσι no te preocupes por los niños: están bien y atienden a la maestra, PMich.464.10 ().
δέσκαλος
δεσμά
δέσμα, -ματος, τό
1 lazo, atadura
σιδήρεα δέσματα Od.1.204, cf. Od.8.278.
2 lazo, cinta
ἀπὸ κρατὸς βάλε δέσματα σιγαλόεντα Il.22.468.
3 haz
χόρτου Stud.Pal.20.85ue.1.27 () en BL 8.467.
δέσμευσις, -εως, ἡ
atadura
τοῦ χόρτου δ. la faena de agavillar el heno, PCair.Zen.180.2 (), cf. Didym.in Zach.5.153,
σείρωσις Phot.
δεσμευτήριον, -ου, τό
prisión
εἰς δ. βάλλεσθαι PTeb.567 ().
δεσμευτής, -οῦ
que sujeta, que fija
εὐναστήρ, , Sch.Opp.H.3.373.
δεσμευτικός, -ή, -όν
propio para atar, de cordelería
κτῆμα δ. adquisición de material de cordelería o atarazana , Pl.Lg.847d.
δεσμεύω
: δυσμ- PMil.Vogl.69A.30 ()
1 atar, encadenar a pers. o anim.
τίνα ... θεὸν δεσμεύεθ' ...; h.Bacch.17,
με δεσμεύειν δοκῶν E.Ba.616, cf. X.Hier.6.14, I.AI 14.348, D.Chr.10.9, Lib.Or.14.19
;
ἐκ τῆς ἐλαίας ἐδέσμευεν αὐτήν Apollod.2.1.3
;
ἁλύσεσι σιδηραῖς ... ἐδεσμεύοντο , D.S.4.15, cf. Eu.Luc.8.29, D.C.63.9.6
; ligar, trabar
δεσμεύεις τὴν ψυχήν μου λαβεῖν αὐτήν me tiendes asechanzas para quitarme la vida LXX 1Re.24.12, cf. Anon.Gent.Ind.3.38,
(παῖδα) χαλινοῖς τισιν Pl.Lg.808e,
τὰς τούτων (τῶν μειρακίων) ὁρμὰς ταῖς ἐπιμελείαις δεσμεύειν ... προσῆκεν convendría contener con cuidados sus impulsos (los de los jóvenes) Plu.2.12b,
σώματα δεσμεύων ἐν ἀχαλκεύτοισι πέδῃσι Orph.H.85.4
; ,
δ. ὕδωρ ἐν νεφέλαις LXX Ib.26.8,
Εὐφημίαν πρὸς φιλίαν ἐμοῦ ... δεσμεύσατε Suppl.Mag.45.17.
2 atar en gavillas o haces, agavillar
χόρτον PHib.214.1 (), SB 9409.(1).77 (),
δεσμεύοντες τὸν αὐτὸν χόρτον δέσμαις PFlor.322.31 ()
;
ἀντία δεσμεύων atando las gavillas de frente Hes.Op.481,
δ. δράγματα atar o hacer gavillas LXX Ge.37.7, LXX Iu.8.3,
ἀγκάλας SB 9699.426 (),
μανδ(άκας) POxy.1049.8 (),
λαμπάδας δεσμεύειν ἐκ τῆς ξηρᾶς ... ὕλης atar antorchas hechas de leña seca Plb.3.93.4
; atar en ristras
τὰ ἁδρότατα αὐτῶν (τῶν σκόρδων) καὶ τὰ δεύτερα κατὰ γένος δεσμεύσας atando en ristras los ajos más tiernos y los de calidad inferior según el tipo, PSI 433.9 ()
;
τὰς κληματίδας OStras.677.13 (), OStras. 677. 16 (),
ἀμπελινά PMil.Vogl.69B.19 (), SB 9386.4 (ambos )
; liar, atar usado fig.
δεσμεύουσιν δὲ φορτία βαρέα ... καὶ ἐπιτιθέασιν ἐπὶ τοὺς ὤμους τῶν ἀνθρώπων Eu.Matt.23.4.
3 engastar, engarzar en v. pas.
λίθος ... ἐδεσμεύετο αὐτῷ (τῷ δακτυλίῳ) I.AI 19.185.
δεσμέω
: δεζ- Diog.Oen.37.1.10
I
1 atar
τὰς κύνας Aen.Tact.38.2
; encadenar
τὴν μητέρα I.BI 1.71, cf. I.BI 3.402,
. Luc.ITr.20, Hld.8.9.5, Alex.Aphr.Pr.1.75
;
(ἡ ψυχή) τὸν ὅλον ἄνθρωπον ... ἀντέδησε δεζμουμένη (el alma) encadenada (al cuerpo), encadena a su vez a todo el hombre Diog.Oen.37.1.10,
δι' ἀκολούθου δεσμεῖται ὁ λόγος Gr.Nyss.M.44.113A
; trabar, ligar
ψάμμος ὑγρότητι δεσμουμένη Alex.Aphr.Pr.1.106
; fijar en v. pas.
τὰ εἴδωλα ... τοῖς ἥλοις δεσμούμενα Thdt.Is.12.337.
2 atar en un haz
ἀμαλλοδετῆρες· οἱ τὰς ἀμάλλας δεσμεύοντες Hsch.α 3414, cf. Hsch.δ 700, Sch.Il.18.553 en PMasp.331.3.2,
λήϊον ἄρτι δεσμούμενον Gr.Naz.Ep.228.1.
II anquilosarse Gal.18(1).366.
δέσμη, -ης, ἡ
: δεσμή Hdn.Gr.1.324, Hsch.
: δύσμη PRyl.135.11 (), PFay.119.4 ()
I
1 atado, atadijo gener.
(τῶν δερμάτων αἰγείων) δύο δέσμας D.35.34,
δέσμαι καλάμων εὐμεγέθεις D.S.19.99
; legajo
δέσμαι ... δικανικῶν λόγων legajos de discursos forenses Arist.Fr.140,
παπύρου ... δ. rollo de papiro Horap.1.30
; haz
ἕνα προηγεῖσθαι ῥαβδοφόρον ἅμα τῇ δέσμῃ τῶν ῥάβδων πέλεκυν φέροντα que vaya delante un lictor portando, junto con el haz de varas, una segur D.H.3.61,
ἀκοντίων Plu.2.174f, cf. Babr.47.5.
2 manojo
, Alex.122,
, Thphr.HP 9.17.1,
, LXX Ex.12.22, cf. Ezech.185,
(σκορόδων) Hp.Steril.230,
πηγάνου χλωροῦ δέσμην χειροπληθῆ Androm. en Gal.13.1033,
λινοκαλάμης δέσμαι γ ἐσφραγισμέναι PCair.Zen.470.3 (),
ἀσπαράγου δέσμ(αι) ιθ, θρύδακος δέσμ(αι) β, γονγύλη(ς) δέσμ(αι) β, ῥαφάνου δ. α POxy.1212.4-7 (),
κράμβης SB 9017.16 ()
; fajo, atadijo
στιππύου PCair.Zen.782b.72 (),
συμβεννίων (l. σεβεν-) PCair.Zen.438.6 ()
; gavilla, haz
συλλέξατε ... τὰ ζιζάνια καὶ δήσατε αὐτὰ εἰς δέσμας Eu.Matt.13.30,
καλάμου φρυγανιτοῦ PCair.Zen.85.3 (),
καλάμων παλαιῶν PUG 60.3 (), cf. PMil.Vogl.308.51 (),
χόρτου PCair.Zen.30.5 (), cf. PRyl.135.11 (), OFay.20.3 (), PFay.119.4 (), PMich.620.217 (), POxy.3646.11 (),
λόγ(ος) ξύλου ἡλιοτροπίου πρισμοῦ πρώτου· δέσμαι τρίξυλ(οι) ξ Theb.Ostr.144.3 ().
II
δεσμή· †ὁδός (quizá por ὁρμός) Hsch.
δέσμημα, -ματος, τό
puñado, manojo Tz.ad Hes.Op.479.
δέσμησις, -εως, ἡ
encadenamiento
διὰ σιδηρῶν ἁλύσεων Chrys.in cat.Petr.25, cf. Sch.Od.8.344, Sch.Opp.H.2.85.
δεσμίδιον, -ου, τό
1 manojito de hierbas, Dsc.Eup.2.65.7, Gal.14.512, Aët.3.80, Paul.Aeg.4.1.6
; fajo, atadijo como unidad de medida
στιππίου τὸ δ. αʹ ἄγον ὁλκ(ῆς) μ(νᾶς) ε un fajo de estopa de cinco minas de peso, POxy.3765.9 (), cf. PNepheros 4.16 (), PNepheros 8.5 (), SB 7175.8 (todos ), POxy.1130.14 (), SB 9283.14 ().
2 venda pequeña
ἐπιδεῖν δεσμιδίῳ στενῷ Antyll. y Heliod. en Orib.44.20.74, cf. Gal.11.215.
δεσμίης, -ου
merecedor de cadenas Hsch.
δέσμιον, -ου, τό
atadura
ἀμείλιχα δέσμια πέτρης AP 9.479.
δέσμιος, -ον
: [fem. -α LXX 3Ma.4.7]
I
1 cautivo, encadenado, prisionero
δ. φυγών preso fugitivo E.Ba.792,
δεσμίους ἡμῖν οἱ θεοὶ τοὺς πολεμίους ... παραδιδόασι Hld.9.1.4
;
παιῶνι δεσμίῳ ... γοᾶσθέ με Ar.Th.1035
;
δεσμίων χερσίν con las manos de los prisioneros con su trabajo Hp.Ep.17.5, cf. LXX Za.9.11, Hld.9.1.3,
οἶκος τῶν δεσμίων prisión LXX Ec.4.14,
δέσμιαι δὲ δημοσίᾳ LXX 3Ma.4.7,
οἱ κατὰ φυλακὴν δέσμιοι POxy.580 descr. ()
;
ὃν ... δέσμιόν τ' ἄγων S.Ph.608,
δέσμιον δ' ἐπήγετο καὶ Ἰωσάδακον I.AI 10.150, cf. I.AI 15.351, Hld.1.33.3, Hld.6.8.4, Hld.8.3.2
; atado c. ac. rel.
ὅσας ... εἴληφα, δεσμίους χέρας σῴζουσι ... πρόσπολοι a cuantas (mujeres) cogí, atadas de manos las custodian mis sirvientes E.Ba.226
;
νέκυες σειρῇσι ... δέσμιοι cadáveres atados con cuerdas A.R.3.203
; atado S.Ai.299,
ἀνέθκε [δόρκας] δύο δεσμάς (sic) SEG 38.1014.3 (Tarento ),
κύνες δέσμιοι , Artem.2.11
;
οἱ δὲ ἀσωτίῃ βεβαρημένοι, ῥυπῶντες, δέσμιοι unos, sumergidos en el desenfreno, sucios, prisioneros (de las pasiones) o encadenados (a las pasiones), Hp.Ep.17.9,
δέσμιοι σκότους presos de las tinieblas LXX Sap.17.2,
οἱ σαρκὸς δέσμιοι Gr.Naz.M.35.1188B,
ὁ δ. ἐν Κυρίῳ el cautivo del Señor Ep.Eph.4.1, Ep.Paul.Apocr.1
; ligado, atado Erasistr.259
2 agavillado
χόρτος BGU 14.6.14 ().
II
1 que ata, anudado
συνῆψε χεῖρε δεσμίοισιν ἐν βρόχοις E.Ba.615,
δέσμιον περιέθηκαν περὶ τὸν αὐχένα ἱμάντα Aen.Tact.31.32.
2 que liga, que encadena, que hechiza o encanta c. gen.
ὕμνος ἐξ Ἐρινύων δ. φρενῶν A.Eu.332, A.Eu.345, cf. A.Eu.306.
δεσμίς, -ίδος, ἡ
1 manojo, puñado
μίνθης δ. σμικρή Hp.Mul.1.78 (p.184),
τῶν πράσων ὅσον δεσμίδα τρίψας ἐν οἴνῳ Hp.Nat.Mul.90,
(δικτάμνου) Thphr.HP 9.16.2.
2 venda o banda
σφίγγε τὸ στῆθος δεσμίδι Gal.14.449, cf. Paul.Aeg.3.35.3.
δεσμολύτης, -ου, ὁ
el que desata las cadenas, liberador
ὁ δ. τοῦ γένους τῶν δεσμίων el liberador de la humanidad encadenada Chr.Pat.447, cf. Chr.Pat.2235.
δεσμολύτις, -ιδος
liberadora
χάρις Chr.Pat.2571.
δεσμόλυτος, -ον
liberado de sus ataduras, redimido del pecado, Chr.Pat.2529
; conjuro para romper las ataduras, PMag.13.290.
δεσμός, -οῦ, ὁ
: δεσσμ- IG 42.102.218 (Epidauro ), δεζμ- IG 42.103.80 (ambas Epidauro )
: [frec. plu. δεσμά]
A
I
1 atadura, nudo
ἐπὶ δεσμὸν ἴηλε ... ὃν ... μιν δέδαε ... Κίρκη echó un nudo (al cofre) que le había enseñado Circe, Od.8.447, cf. Od. 8. 443, Od.21.241, A.R.3.808,
ἀμήχανα δεσμά h.Merc.157,
λύειν δ' οὐκ ἔστιν ἀγνοοῦντας τὸν δεσμόν Arist.Metaph.995a30,
οἱ δεσμοὶ κατὰ τὴν ἐπάλλαξιν ἰσχὺν δι' ἀλλήλων λαμβάνουσιν Plu.2.140e.
2 remache, grapa
Il.18.379,
ἀπὸ τῶν τετρακύκλων IG 22.1425.383 ()
;
μόλυβδος ... τοῖς δεσμοῖς τν λίθν IG 13.472.149 (), cf. ID 104-24.12 (),
δεσμὰ σιδερᾶ δόκιμ[α τὰ] ἐκ τῶν λίθων ἐγλυθέντα IG 22.1627.283 (), cf. IG 22. 1666B.90 (ambas ), CID 2.59.1.23 (),
δεσμοὺς χαλκοῦς μεγάλους IG 11(2).203B.94 (Delos ), cf. Paus.5.20.6, Nonn.D.40.454.
3 correa, cuerda para varios usos, esp. sujetar o guiar animales, ronzal para caballerías Il.6.507, Il.15.264, cf. Hdt.3.32, A.R.1.129, Artem.4.proem.,
, X.An.3.5.10
; cordaje, Od.13.100, Q.S.11.310
;
τὰ δεσμοῦ el material que sirve para atar o amarrar , correaje, PTeb.120.70 ().
4 vencejo
, Arist.Metaph.1042b17, PSarap.50.9 (), PSarap.51.19 (ambos ).
II
1
a) atadura, cadena
δεσμὸν ἀνίει μένος Ἡφάστοιο, τὼ δ' ἐπεὶ ἐκ δεσμοῖο λύθεν ... la fuerza de Hefesto soltó el lazo, y ellos dos, cuando se liberaron de la atadura ..., Od.8.359, Od. 8. 360, cf. Od.12.54, Od. 12. 160, Od. 12. 200, Il.1.401, Q.S.5.343,
δεσμῷ ἐν ἀχλυόεντι σιδηρέῳ ἔσβεσαν ὕβριν apagaron su soberbia con obscura cadena de hierro, e.e. en obscura prisión epigr. en Hdt.5.77 (=IG 13.501A.1),
δεσμοῖς Ἑρμείαο σιδηρείοις μιν ἔχοντες , Orác. en SEG 41.1411.5 (Siedra ), cf. Orác. en SEG 41.1411.11 (Siedra )
; ligaduras, cadenas, grilletes incluso prisión
δεσμοῖσι δέδενται Pi.Fr.161,
ἐκ δεσμῶν λυθῆναι A.Pr.509, cf. Ar.Th.1013, Ar.Th.1108, Ar.Pax 1073, Arat.203, Sext.Sent.322, Q.S.2.442, Q.S.6.291, Eun.VS 479, Eun.VS 484,
οἱ ... ἐκ δεσμῶν λυθέντες οὐ δύνανται τοῖς ἄλλοις ὁμοίαν ποιήσασθαι τὴν ὁδοιπορίαν Alcid.1.17, cf. Plu.2.165e,
ἐν δέσμοισι con cadenas, preso S.Fr.63, cf. E.Ep.1.16,
δεσμοῖς en prisión Th.7.82,
εἰς δεσμοὺς ἄγειν encadenar , prender E.Ba.518,
οἳ φυγῆς ἄξια ἔρδουσιν ἢ δεσμῶν los que realizan actos dignos de la pena de destierro o de prisión Democr.B 262,
κακοπαθῶ μέχρι δεσμῶν sufro incluso prisión 2Ep.Ti.2.9,
λυσόμενος χαλκέων Ἰξίονα ... δεσμῶν A.R.3.62,
δούλια δεσμὰ γυναικῶν A.R.Fr.12.13,
τὸ κρίμα ἔσται ... εἰς δεσμά LXX 2Es.7.26, cf. Vett.Val.2.6,
δεσμοὶ χεῖρες αὐτῆς sus manos son cadenas LXX Ec.7.26, cf. LXX Ge.42.27,
ὁ ἐπὶ τῶν δεσμῶν el carcelero Luc.Tox.29;
b) prisión, cautiverio
ὡς δ' ὅτ' ἀνὴρ ... ὑπεκπροφύγῃ ... κρατεροῦ ὑπὸ δεσμοῦ Hes.Sc.43,
οὐδὲν ἄξιον δεσμοῦ Hdt.3.145,
δουλεία καὶ δ. X.Cyr.3.1.24,
αἰκία δ. θάνατος Arist.EN 1131a8,
δ. ἢ ζημία Aen.Tact.10.19,
τιμᾶσθαι δεσμοῦ considerarse a sí mismo merecedor de la pena de prisión Lys.6.21,
δεσμὸν καταγιγνώσκειν condenar a pena de prisión D.24.152, cf. IStratonikeia 1101.15 ()
;
op. λύσις Aen.Gaz.Thphr.15.23;
c) prisión, cárcel
πετρώδει ... ἐν δεσμῷ S.Ant.958,
ἐν δημοσίῳ δεσμῷ δεθείς Pl.Lg.864e.
2 faja, venda
h.Ap.129
;
προσδῆσαι μὲν τοὺς πόδας ... δεσμῷ εὐόχῳ μέν, μαλθακῷ δέ Hp.Art.43, cf. Hp.Art.78, Hp.Fract.6.
III
1 ligamento
οἱ σπόνδυλοι ... δέδενται πρὸς ἀλλήλοις δεσμῷ μυξώδει καὶ νευρώδει Hp.Art.45, cf. Hp.Mochl.1, Arist.HA 495b13, Arist.HA 495b 21, Arist.PA 654b28
; sujeción
ὁκόταν δὲ ῥαγέωσιν οἱ ὑμένες, τότε λύεται τοῦ δεσμοῦ τὸ ἔμβρυον Hp.Nat.Puer.30.
2 anquilosamiento
ἄρθρου Hp.Fract.37.
IV
1 atadura no visible
οἶνος ... δέει γλῶσσαν ... δεσμοῖς ἀφράστοισι el vino ata la lengua con ataduras invisibles Hes.Fr.239.4,
ἧς ἡ ψυχρότης δεσμός ἐστιν Archel.Phil.1a,
δήσω ἐγὼ κείνην ὑπὸ Τάρταρον ... δεσμοῖς ἀργαλέοις IG 3(3).108a.4 (), cf. IG 42.122.43 (Epidauro )
; obligación, vínculo, aprisionamiento
ἀίδηλος ὑπὸ χθόνα δ. ἔρυκε , A.R.1.102,
δεῖσθαι ἐν ἀρρήκτοις δεσμοῖς ὑπὸ Ἐρινύων Pythag.B 1a.31, cf. 2Ep.Clem.20.4,
δεσμὰ ... τῆς ψυχῆς Pythag.B 1a.31, cf. Iust.Nou.7.8,
ἱεροὶ δεσμοί vínculos sagrados Iambl.Myst.3.27
; vínculo o servidumbre Porph.Abst.1.38
; censura , Chrys.M.63.45.
2 atadura, vínculo, lazo
τὰ ξυμφέροντα ... ὑπὸ τῶν νόμων κείμενα δεσμὰ τῆς φύσεώς ἐστι las conveniencias dictadas por las leyes son ataduras para la naturaleza Antipho Soph.B 44A.4.5,
δεσμοὶ φιλίας συναγωγοί Pl.Prt.322c,
(πάτριοι νόμοι) δεσμοὶ ... πάσης εἰσὶν πολιτείας Pl.Lg.793b,
δεσμοὶ ἀγαπήσεως LXX Os.11.4,
συμμαχία ὥσπερ κράτος ἢ δ. una alianza como apoyo o vínculo Plu.Nic.10,
τῆς δουλείας PSI 452.28 ().
3 enlace, vínculo, lazo de unión o conexión
τὰ ... φωνήεντα ... οἷον δ. διὰ πάντων (γραμμάτων) κεχώρηκεν Pl.Sph.253a,
, Pl.Ti.31c,
τοῦ αἰσθητικοῦ μορίου ... δ. καὶ ἀκινησία encadenamiento e inmovilidad de la facultad perceptiva Arist.Somn.Vig.454b10,
δύο μὲν τὰ πρῶτα στοιχεῖα γῆ καὶ πῦρ, τὰ δὲ λοιπὰ δεσμοῦ καὶ συνοχῆς χάριν προυνοήθη Porph.in Tim.58
; cordón
, Arat.242.
B haz
τετράκναμος ... δ. haz de cuatro radios, rueda de cuatro radios Pi.P.2.40
; haz, manojo como medida
ἀσπαράγου BGU 1120.14 (),
ὀρι[γά]νου Coquin.Fr.Pap. en Philologus 80.1925.341,
δᾴδων Eust.862.27.
de-so-mo.
δεσμότριχον, -ου, τό
redecilla
, Hsch.s.u. κεκρύφαλος.
δεσμοφυλακέω
vigilar la prisión, ser carcelero, PCair.Zen.354.11 ().
δεσμοφυλακία, -ας, ἡ
: -εία PFlor.2.53 (), PFlor. 2. 99 ()
vigilancia de prisiones n. de una liturgia en ép. imper.
δίδομεν ... τὸν ὑπογεγραμμένον ἐπὶ μῆνας ἓξ εἰς δεσμοφυλακείαν τοῦ ἐν τῇ μητροπόλει δεσμοφυλακείου PFlor.2.99 (), cf. PFlor. 2. 53 ()
; PTeb.638 descr. (), POxy.574 descr. (), OBodl.458.4 (), SB 12293.14 (todos ).
δεσμοφυλάκιον, -ου, τό
prisión, cárcel, PTeb.904.14 (), PFlor.2.100 ().
δεσμοφύλαξ, -ακος, ὁ
carcelero
ἔθετο αὐτοὺς ἐν φυλακῇ παρὰ τῷ δεσμοφύλακι εἰς τὸ δεσμωτήριον LXX Ge.40.3,
δήμιοι δὲ καὶ δεσμοφύλακες κατοχῆς καὶ λύπης εἰσὶ σημαντικοί Artem.3.60, cf. PTeb.777.5 (), PTeb.791.17 (ambos ), PTeb.188 descr. (), BGU 1138.12 (), Charito 8.8.2, I.AI 2.61, Act.Ap.16.23, CPR 7.6.3 (), Luc.Tox.30, Luc.Peregr.12, Vett.Val.66.22, D.C.76.10.3, PWash.Univ.57.4 ().
δεσμόω
encadenar, aprisionar
εἰς φυλακὴν δεσμώσας (αὐτόν) A.Matt.14 (p.234.1)
;
ἐπὶ μηδενὶ τοῦ κόσμου τούτου δεσμούμεναι no dejándose atar a ninguna cosa de este mundo Mac.Aeg.Serm.B 31.1.6.
δέσμωμα, -ματος, τό
cadena, grillete
Ἑλλήσποντον ἱρὸν δοῦλον ὣς δεσμώμασιν ... σχήσειν A.Pers.745, cf. S.Fr.29.
δεσμωτήριον, -ου, τό
prisión, cárcel
πολλοὶ ... ἄνθρωποι ἐν τῷ δεσμωτηρίῳ ἦσαν Th.6.60, cf. Hdt.3.23, Arist.Rh.1375a6, PCair.Zen.77.5 (), LXX Ge.39.22, Charito 6.7.8, Eu.Matt.11.2, POxy.902.7 (),
εἰς τὸ δ. ἀπάγειν Pl.Grg.486a, Is.4.28, D.9.60, D.10.74, D.S.11.86, Plu.Mar.4,
εἰς τὸ δ. ἀποτεθέντων Lycurg.112,
ἐκ τοῦ [δε]σμωτηρί[ου] ἐξαιρεῖν Rhamnonte 15.23 (),
ἐν χαλκῷ δεσμωτηρίῳ δεδεμένοι encadenados en una prisión broncínea I.Ap.2.247,
ἐν οἴκῳ τοῦ δεσμωτηρίου LXX Id.16.21B, cf. Iust.Nou.8.13,
ὁ μὴ δοὺς τοῖς δεσμωτηρίοις ὡς πονηρὸς ἐγκατελείπετο I.BI 2.273, cf. Plu.TG 8, D.Chr.30.12, Vett.Val.66.23
;
τὸ περὶ τὰ ἐγκύκλια καὶ πολιτικὰ δ. Epicur.Sent.Vat.[6] 58,
πλούτου δεσμωτήρια prisiones de riqueza , Philostr.VS 547,
εἶναι ... τὸν κόσμον ... δ. ὑπὸ τῶν θεῶν κατεσκευασμένον D.Chr.30.11, cf. Ph.2.501,
ὦ ἡσυχία δ. παθῶν Apoph.Patr.Sys.2.35.38.
δεσμωτήριος, -ου, ὁ
carcelero, Gloss.3.491.
δεσμώτης, -ου
I
1 encadenado
Προμηθεὺς δ. Prometeo encadenado A.Pr.tít., cf. Ach.Tat.3.6.3, Hld.8.13.3, Eun.VS 483
;
ὁρᾶτε δεσμώτην με A.Pr.119,
δ. ἔσω θακεῖ S.Ai.105, cf. Hld.8.17.2, Hld.9.2.1
; atado
ἀλεκτόρισκος Babr.97.8,
(ὄνος) παρὰ φάτναισι Babr.129.8.
2 censurado, sancionado con censura eclesiástica
οὐδένα γὰρ βουλόμεθα εἶναι δεσμώτην παρ' ἡμῖν Chrys.M.63.45.
II
1 prisionero
op. ἐλεύθερος Hdt.3.143, Ach.Tat.8.8.4,
op. αὐτόμολος Plu.Flam.18,
τοὺς Ἀθηναίων δεσμώτας παραδοῦναι Th.5.39, cf. Th. 5. 35, Cratin.201, Pl.R.514b, Pl.R.515a, D.24.208, X.HG 5.4.8, PSI 423.3 (), LXX Ge.39.20, LXX Ie.24.1, LXX Ba.1.9, D.S.11.25, Charito 4.2.2, Charito 8.8.2, I.AI 2.61, Act.Ap.27.1, Ach.Tat.7.1.3, D.Chr.4.67, D.Chr.14.22, Vett.Val.200.8, Hld.7.12.2,
AP 16.195 (Satyr.),
δεσμῶται ἐπ' ἀδείᾳ prisioneros en libertad D.C.Epit.9.2.3
; prisionero
, Plot.1.8.15.
2 carcelero
δ. δὲ λέγεται καὶ αὐτὸς ὁ δέσμιος ... καὶ ὁ δεσμῶν Sch.S.Ai.105aCh., dud. en D.Chr.30.22.
δεσμωτικός, -ή, -όν
I
1 de prisión
τάξις Eus.HE 8.10.11.
2 que encadena, que sujeta c. gen.
ξύλον ποδῶν δεσμωτικόν Hsch.s.u. σφαλός, Hsch.s.u. σανίδα.
II con cadenas Eust.937.19.
δεσμῶτις, -ιδος
prisionera
ποίμνα S.Ai.234,
Μελανίππη δ. , Ath.613d
;
ἡ Xαρίκλεια δ. εἴχετο Hld.8.8.3,
ἡ γραφὴ ... δεσμῶτιν τὴν ψυχὴν καθίστησι Alcid.1.17, cf. Ph.1.290, Epiph.Const.Haer.64.24.8, Soz.HE 4.24.7,
λύσας τὴν ἀνθρωπότητα δεσμῶτιν οὖσαν τοῦ θανάτου Basil.M.30.113A.
δεσπόζω
: [ép. fut. δεσπόσσεις h.Cer.365]
1 ser dueño, dominar c. gen. de animado
δεσπόσσεις πάντων ὁπόσα ζώει τε καὶ ἕρπει h.Cer.365,
δεσπόσειν Ζηνός τινα A.Pr.930,
οὐκ οἶδ' ἐγὼ Κρέοντα δεσπόζοντ' ἐμοῦ no sé yo que Creonte sea mi dueño E.Supp.518,
ἔνιοι δὲ πολίων μὲν δεσπόζουσι, γυναξὶ δὲ δουλεύουσιν Democr.B 214,
οἶκος ἄλλος Ἑβραίων οὐκ ἂν δεσπόσειε I.AI 7.385,
ὧν αὐτῷ δεσπόζειν οὐδὲν προσῆκεν Plu.Cat.Mi.66,
unido a ὑπερισχύω y a κυριεύω LXX 1Es.4.3,
τοῖς δεσπόζουσιν ὑπηρετοῦντες Plot.4.4.34, cf. Hld.5.11.4,
θρόνων S.Tr.363, cf. E.Andr.928,
τῆσδε δεσπόζειν φόβης ser dueño de este mechón A.Ch.188, cf. Hld.5.19.2,
δεσπόζειν κοινοῦ κτήματος enseñorearse de una propiedad común , Luc.Cat.2,
ὁ πάντων δεσπόζων Pamph.Mon.Soter.171,
πρὸς βίαν τε δεσπόσειν A.Pr.208,
πᾶν τὸ δεσπόζον μισῆσαι D.C.52.8.5,
unido a ἄρχειν y op. δουλεύειν Pl.Phd.80a, Arist.Pol.1252a32
; dominar, estar en posición dominante
οἱ ἀστέρες ... τῶν χρόνων δεσπόζοντες Vett.Val.36.13
; tener la posesión de, ser propietario legal ὁ δεσπόζων el propietario
τῆς κτήσεως SB 4512.80 (), cf. SB 4512. 49 (), PTor.Choachiti 12.8.26 (),
κυριεύειν καὶ δ. ὧν ἕκαστος κεκλήρωται PMich.186.23 (), cf. PTeb.383.35 (),
αὐτῆς (τῆς δούλης) POsl.40.12 (),
κρατεῖν καὶ κυριεύειν καὶ δ. SB 4370.32 (), cf. BGU 1187.9 (), PMich.583.17 ()
; dominar, comprender
διδαχθεὶς τοῦδε δεσπόσω λόγου A.A.543,
εἰ (ὁ λογισμός) λήθης καὶ ἀγνοίας οὐ δεσπόζει LXX 4Ma.1.5.
2 gobernar despóticamente c. gen.
δεσπόζων ἀνδρῶν , Hdt.3.142,
δεσπόζειν ... τῶν δεσποστῶν gobernar con despotismo a los que son proclives a dejarse someter Arist.Pol.1324b38
;
δεσπόζειν πόλιν E.HF 28
; estar sometido a un amo
οἱ ἄνθρωποι μηδὲ αὐτόνομοι, ἀλλὰ δεσπόζονται Hp.Aër.16,
δεσποζόμεναι πόλεις Pl.Lg.712e,
μηδένα ... καρτερήσειν δεσποζόμενον ὑπὸ τῶν ὀφειλόντων ἑτέροις ὑποτάττεσθαι que nadie soportaría estar sometido a quienes deberían estar subordinados a otro D.S.18.60, cf. Cyr.Al.Io.17.4,
τῶν κατὰ τὸ ἐξαίρετον οἰκειώσεως λόγον δεσποζομένων πρὸς αὐτοῦ (τοῦ θεοῦ) de los que, por un extraordinario afecto, están sometidos a él (el dios) Ph.1.337.
3 dirigir, administrar c. gen.
τῶν ἰδίων , I.AI 14.317,
κτημάτων καὶ θεμελίων Vett.Val.41.20.
δέσποινα, -ης, ἡ
: δεσποίνη ISmyrna 743.7 (), CIG 3104 (Teos ), IEphesos 317 (), MAMA 1.397.1 (Frigia, )
1 señora, dueña, ama en el ámbito doméstico
ἐλθὼν ἐς δέσποιναν ἐμήν Od.14.127, cf. Od. 14. 9, Od.15.374, Od.19.83, Od.23.2, Luc.Asin.11,
δο[ύλῳ] ἠλευθ[ερωμένῳ] ὑπὸ τῆ[ς] ἑαυτοῦ δεσποίνης POxy.49.4 (), cf. BGU 55.2.5 ()
; señora
δέσποιναν ... κιχήσεαι ἐν μεγάροισιν Od.7.53,
δ. Κόλχων Pi.P.4.11
; ,
op. δεσπότης Hdt.1.8
;
ἄλοχος Od.3.403,
γυνή Od.7.347
; IG 4.704.12 (Hermíone ), IG 7.2503 (Tebas ), IEphesos 314.4 (), PSI 76.1 ()
;
δέσποιν' ἁπασῶν, πότνι' Ἀθηναίων πόλι Com.Adesp.155.1
; tirana
, D.Chr.80.11, D.Chr. 80. 13,
(ἡ κοιλία) ὡς πικρὰ δέσποινα Amph.Seleuc.118.
2 señora, soberana
ὦ Κύπρου δ. Pi.Fr.122.18, cf. Xenarch.4.21,
ὦ χρύσεα δ. λαῶν B.11.117, cf. S.El.626, IEphesos 967.7 (), IG 22.4791 (),
ἡ ... παρ' ἡμῖν κόρη καὶ δ. Pl.Lg.796b,
Παλλάς IG 22.4347 (), cf. D.Chr.59.5,
IEphesos 1066.5 (),
δ., [τῇ] κύμβαλοι ψοθεῦσιν Call.Fr.194.105,
Μήτηρ θεῶν ISmyrna 743.7 (),
ἡ δ. ἡμῶν Ἶσις IPh.197.17 (),
, D.C.62.6.5,
, Orph.H.35.6,
, Orph.H.74.8
;
, A.Fr.388, SEG 30.326.18 (Ática ),
IKnidos 148.B.5 (), IG 42.396.1 (Epidauro ),
, Paus.5.15.4, Paus. 5.15. 10,
IG 5(1).230
; ,
δ. ἡμῶν ἡ θεοτόκος ἡ ἀειπάρθενος MAMA 1.397.1 (Frigia, ), cf. BGU 3.2 (), Petr.I Al.Fr.M.18.517B, Leont.H.Nest.M.86.1641D
; la Señora n. de una diosa ctónica c. culto en Licosura (Arcadia) IG 5(2).514.4 (), SEG 41.332.7 (Mesene ), SEG 41.332. 35 (Mesene ), Paus.8.10.10, Paus. 8. 37.1, IG 5(2).516.33 (),
Δέσποιναι ἐπήκοοι IG 5(2).525 (Licosura )
;
νύμφη A.Fr.342,
ἡρωΐδες Call.Fr.602.
3 esposa, mujer
op. δεσπότης y παῖς Plu.Mar.44, cf. Plu.Sert.5,
τὴν δεσποίνην μου μητέραν ὑμῶν a mi esposa y madre vuestra, POxy.123.22 ()
; mujer Hsch.
δεσποινικός, -ή, -όν
imperial, al servicio de las posesiones imperiales esp. ref. a la emperatriz Teodora
δ. διοικητὴς τῆς πόλεως PMasp.88.10 (), cf. PMasp.19.11 (), PMasp.283.1.3 (todos ).
δεσποσιοναῦται, -ῶν, οἱ
marineros forzados
, Myro 1.
δεσπόσιος, -ον
1 señoril
ὕβρις A.Supp.845.
2 esclavo de nacimiento Eust.846.13.
δέσποσμα, -ματος, τό
gesto de autoridad
κατ' οἰκείων ... δεσπόσμασι μοιρῶν por imposiciones del destino propio Man.4.38.
δεσποστός, -ή, -όν
que se acomoda al poder despótico, que se deja someter
ἔστι γάρ τι φύσει δεσποστόν Arist.Pol.1287b38,
οὐ δεῖ πάντων πειρᾶσθαι δεσπόζειν ἀλλὰ τῶν δεσποστῶν Arist.Pol.1324b39.
δεσποσύνη, -ης, ἡ
despotismo
ἡ Ἑλλὰς τήν τε πενίην ἀπαμύνεται καὶ τὴν δεσποσύνην Hdt.7.102, cf. Gloss.2.55.
δεσπόσῠνος, -ον
: [fem. -η Pi.P.4.267, ABSA 58.1963.27 (Berea, )]
I
1 del señor o del amo de la casa
λέχος h.Cer.144,
οὐδ' ἔτι δασμοφοροῦσιν δεσποσύνοισιν ἀνάγκαις ya no pagan tributo por imposición del amo A.Pers.587,
δόμοι A.Ch.942, cf. E.Hec.99, E.Hec.1294, E.IT 439, E.Fr.773.44,
μέλαθρα Ar.Th.42, cf. Ar.Fr.734,
χρήματα X.Oec.9.16,
ὃν ἐπόθησεν δεσποσύνη τύχη ABSA 58.1963.27 (Berea, )
; de la señora
πρὸς μελαμπεταλοχίτωνα Ματρὸς οὐρείας δεσπόσυνα γόνατα πεσεῖν Tim.15.125,
δεσπόσυνος μὲν εὕρηται παρ' Εὐριπίδῃ, οὐ μὴν δὲ καὶ δεσποσύνη Eust.918.49
; bienes del amo
ἀπέχεσθαι τῶν δεσποσύνων X.Oec.14.2, Phld.Oec.7.17
; del Señor dicho de los parientes de Cristo
δεσπόσυνοι καλούμενοι διὰ τὴν πρὸς τὸ σωτήριον γένος συνάφειαν Afric.Ep.Arist.p.61.20.
2 propio de un rey, regio
κίονες Pi.P.4.267
II
1 señor, amo
δεσποσύνοισι φέροντες ἀναγκαίης ὑπὸ λυγρῆς ἥμισυ παντός Tyrt.5.2,
παρὰ δεσποσύνοις τοῖς ἡμετέροις Anaxandr.42.33, cf. Plu.Lyc.28,
Πολέμα Λυσιμάχω τῶ ἑαυτῆς δεσποσύνω ἥρωι GDI 4334 (Megista ),
τοῦ παιδὸς χρῄζων ἦλθεν ὁ δ. AP 12.222 (Strat.), cf. AP 12. 246 (Strat.), Laodicée 19 ()
; hijo del amo
τὸν δεσπόσυνον προγραφέντα ἐφύλασσεν App.BC 4.44,
ὁ νεώτερος δεσπότης δ. καὶ τρόφιμος Poll.3.73, cf. Phot.δ 210.
2 jefe como equiv. poét. de ἔπαρχος:
οὐε]τράνων εἴλης δ. [Γαλατ]ῶν praefectus alae ueteranae Gallicae, IMEG 24.8 ().
3 esclavo de nacimiento
δοῦλοι ... τραφέντες ἐν οἰκίαις δεσποτῶν οὐ τρόφιμοι καλοῦνται, ἀλλὰ δεσπόσυνοι ἢ δεσπόσιοι Eust.846.13.
δεσποτεία, -ας, ἡ
I
1 poder del amo sobre los esclavos, dominio, potestad
αὐτὴ δὲ δ. αὐτῆς δουλείας ἐστὶν ὅ ἐστι el dominio en sí es lo que es en relación con la servidumbre en sí Pl.Prm.133e, cf. Arist.Pol.1253b18, Arist.Pol.1255b16, Arist.Pol.1278b18,
σωμάτων δ. poder sobre los esclavos Vett.Val.38.14,
Ἕλληνα νεανίσκον, ὑπεραίροντα τὴν ἐμὴν δεσποτείαν un joven griego que excede mi potestad, , Hld.5.9.2
;
ἡ μὲν γυνὴ ... ἐνδεξαμένη ... ἀφαίρεσιν ἐλευθερίας καὶ τὴν ἀπὸ τοῦ συνόντος ἀνδρὸς δεσποτείαν Ph.1.40.
2 poder absoluto, despotismo, tiranía
διὰ τὴν σφόδρα δουλείαν τε καὶ δεσποτείαν Pl.Lg.698a, cf. Lib.Or.25.70,
βαρβαρικῆς δεσποτείας ἀπαλλαγέντες Isoc.5.154,
τῆς Ῥωμαίων ἀπαλλαξόμενοι δεσποτείας I.BI 7.76, cf. D.C.58.12.4,
ὁ μὲν Λεωσθένης ... παρεκάλει ... τῆς τῶν Μακεδόνων δεσποτείας ἐλευθερῶσαι τὴν Ἐλλάδα D.S.18.9, cf. D.S.3.2, D.S.13.93,
ἐκεῖνοι μεγάλοι μετὰ τῆς ὀλιγαρχίας καὶ δεσποτείας εἰσί D.20.111
; soberanía, señorío, autoridad, poderío
ἄλλα τῶν εἰρημένων πλείω τὸ ἐχυρόν σου τῆς δεσποτείας ἀφαιρεῖται otras cosas más numerosas que las dichas socavan la firmeza de tu señorío Ph.1.151,
δώσει τῇ πρ[ο]ειρημένῃ δεσποτείᾳ πεντακισχε[ίλια (δηνάρια) pagará a dicha autoridad cinco mil denarios, IEphesos 3458b.9
;
ὁ μὲν οὖν Πλούτων ... καὶ ἡ Περσεφόνη ... τὴν τῶν ὅλων δεσποτείαν ἔχουσιν Luc.Luct.6
; LXX Ps.144.13,
μία θεότης, μία δ., μία κυριότης Epiph.Const.Haer.57.4.10, cf. CChalc.(451) Act.5.34.
3 autoridad del emperador, poder imperial
ἔδωκέ τε γεωργοῦσιν ἀτέλειαν πάντων ... καὶ ... δεσποτείας ἀμεριμνίαν Hdn.2.4.6.
II propiedad legal
δικαίῳ δεσποτίας por derecho de propiedad iure dominii, PYoutie 65.30 (), cf. PTeb.335.6 (),
ἐποίκιον, ... οὗ] τὴν δεσποτείαν ἔσχον ἀεί PTeb.335.5 (), cf. PWash.Univ.40.17 (), PMasp.314.5 (),
τὴν δὲ ἐξουσίαν τῶν ὑπερῴων πάντων πᾶσαν καὶ τὴν <δ>εσποτείαν ἔχειν ἐμέ CIIud.694.19 (Estobi ), cf. POxy.67.19 (),
μενούσης μοι τῆς κυριείας καὶ δεσποτήας (sic) [τῶ]ν δηλουμένων τόπων BGU 1187.32 (), cf. Eus.VC 2.36, PGrenf.2.74.12 (), IChr.M.13.7 (),
ἡ τῶν μητρῴων πραγμάτων δ. PMasp.26.15 (),
τῆς προγαμιαίας δωρεᾶς τὴν δεσποτείαν τῇ γυναικὶ διαφέρειν Iust.Nou.117.8.2.
III señoría
ἡ ὑμετέρα πατρικὴ καὶ ὁσία δ. PZilliac.14.1 (), cf. PHerm.Rees 16.6 (),
ἡ ὑμετέρα μεγαλοπρεπὴς καὶ θεοφύλακτος πατρικὴ δ. PLond.1075.2 (),
ἡ ὑμετέρα περίβλεπτος δ. PAnt.94.1 (),
ἡ ὑπερφυὴς ὑμῶν καὶ ἔνδοξος δ. PMasp.4.6 (),
ἡ ὑμετέρα ἀδελφικὴ δ. PAnt.95.1 (),
ἡ ἡμερωτάτη ὑμῶν δ. Sym.Styl.Iun.Ep.Iust.M.86.3217C.
δεσπότειος, -α, -ον
del amo de la casa
ψευδήριον ... ταῖς δεσποτείαις ὠλέναις ὠγκωμένον Lyc.1183.
δεσπότειρα, -ας, ἡ
dueña de la casa S.Fr.1040.
δεσποτεύω
1 dominar, ser dueño de c. gen.
τῆς Αἰγυπτίων δυνάμεως I.AI 3.87,
τοῦ μνήματος IKyzikos 1.9.6,
αὐτῶν D.C.60.28.1, cf. Hld.5.28.2
;
τοῦτο δὲ ἦν ἡ ἐνέργεια τοῦ πάντα δεσποτεύοντος θεοῦ LXX 3Ma.5.28,
οἱ δεσποτεύοντες los amos Hld.7.25.4, cf. Hld.8.3.8.
2 ejercer sus derechos de propiedad sobre c. gen.
δ. αὐτῶν ἀκωλύτως PAbinn.65.1 ().
3 ejercer como obispo, Bull.Epigr.1969.421 (Lesbos, ).
δεσποτέω
ser dueño de, dominar c. gen.
ὃ θειότατόν τέ ἐστιν καὶ τῶν ἐν ἡμῖν πάντων δεσποτοῦν Pl.Ti.44d
; ser gobernado despóticamente, ser sometido
τὸ μόρσιμον γὰρ τόν τ' ἐλεύθερον μένει καὶ τὸν πρὸς ἄλλης δεσποτούμενον χερός A.Ch.104,
σῇ δεσποτούμενος χερί sometido a tu mano E.Heracl.884,
μήτ' ἄναρκτον βίον μήτε δεσποτούμενον αἰνέσῃς ni una vida sin gobierno ni sometida a tiranía alabes A.Eu.527, cf. A.Eu.696.
δεσπότης, -ου, ὁ
: dór. -ας Pi.P.4.207
: [ac. δεσπότεα Hdt.1.91, Luc.Syr.D.25; gen. δεσπότεω Hippon.49.2; plu. nom. δεσπότες SEG 16.694 (Caria ); gen. δεσποτέων IUrb.Rom.1325 (); por δεσποστής según A.D.Adu.135.4]
1 dueño, amo, señor c. gen.
Εὐβοίης Archil.9.5,
ναῶν Pi.P.4.207,
δόμων A.Pers.169, A.Eu.60,
μαντευμάτων A.Th.27,
τῶν Ἡρακλείων ... ὅπλων S.Ph.262,
χρημάτων μεγάλων Hdt.3.134,
τῶν πολιτευομένων D.3.30,
ἡγεμόνες ἅμα καὶ δεσπόται πάντων Plb.3.111.9,
τοῦ χωρίου Eun.VS 467, SEG 35.1272.7 (Lidia),
τῶν καμήλων POxy.3397.18 (),
τὰ δεσποτῶν γὰρ εὖ πεσόντα θήσομαι A.A.32,
δεσπότην κεκαρμένοι (caballos) esquilados (en señal de duelo) por su amo, Trag.Adesp.206,
δέσποτα πάτερ POxy.3356.13 ()
;
χαρίτων δέσποτα Simon.FGE 939,
ἀνὴρ κώμου δ. Pi.O.6.18
;
νόμος Hdt.7.104,
ὕπνος X.Ages.5.2,
δ. τῶν παθῶν ἐστιν ὁ εὐσεβὴς λογισμός LXX 4Ma.6.31,
αἱ ἐπιθυμίαι Plu.2.37c,
πάθη ψυχῆς Sext.Sent.75b,
λόγος Porph.Sent.32.
2 amo Hippon.49.2, Tyrt.5.4, Sol.24.14, Hdt.4.64, Pl.Prm.133d, Antipho 5.48, Theoc.5.10, Plb.1.69.5,
δοῦλοι γὰρ ἂν καὶ δεσπόται οὐκ ἄν ποτε γένοιντο φίλοι Pl.Lg.757a,
πρῶτα δὲ καὶ ἐλάχιστα μέρη οἰκίας δεσπότης καὶ δοῦλος Arist.Pol.1253b6, cf. Arist.Pol.1255b29, Arist.Pol.1278b34, Arist.Pol.1295b21,
οἱ Ἀρκάδες ἐν ταῖς ἑστιάσεσιν ὑποδέχονται τοὺς δεσπότας καὶ τοὺς δούλους Theopomp.Hist.215,
τὴ[ν ζημίαν] διπλασίαν ἀποτεισάτω ὁ δεσπότης ὑπὲρ τοῦ δούλου PHal.198 ()
;
op. οἰκέτης Aen.Tact.40.3, D.Chr.14.10, Longus 4.15.4, Hierocl.Facet.251
;
δέσποτα Hdt.5.105,
ὦ δέσποτ' ἄναξ ¡mi amo y mi señor! Ar.Pax 90, cf. Ar.Fr.615, Men.Fr.258.5, Ach.Tat.3.20.1
;
ὦ βασιλεῦ ... καὶ δέσποτα καὶ ἄνερ Hld.10.13.2,
δέσποτα ¡amado señor! X.Eph.2.7.4
; amo, Lyr.Adesp.69(1).
3 déspota, señor absoluto, soberano
, Hdt.3.89, cf. Th.6.77, Hp.Aër.16,
unido a τύραννος Pl.Lg.859a,
δ. δεσποτῶν D.S.1.55,
, D.C.55.12.2,
, Hdn.1.6.4, POxy.1204.15 (), PGrenf.2.81.1 (), Lyd.Mag.1.6,
ὁ γῆς καὶ θαλάσσης δ. IEphesos 297.6 (),
δ. γᾶς καὶ θαλάσσας IG 12(2).216.5 (Mitilene),
τῆς οἰκουμένης δ. ICr.4.282.4 (Gortina ),
POxy.3759.12 (),
PAmh.154.5 ()
; jefe
ἑπτὰ δεσπόται λόχων , E.Supp.636.
4 soberano, señor frec. como expresión de respeto con que un devoto se dirige a un dios
ὦ δέσποτ' , Sapph.95.8,
Ἥλιε δέσποτα S.Fr.535.1, cf. Hdt.1.212,
, Ar.V.875,
δέσποτα Διδυμεῦ Ἥλιε Ἄπολλον Didyma 504.9 (), cf. Milet 1(7).205a.4 (), Iul.Ep.88.450d,
Ἔρως Pl.Phdr.265c, X.Eph.1.4.5,
δέσποτα ἄναξ Ζεῦ Νάϊε IEpir.App.25.2 (),
δέσποτα κόσμου Orph.H.8.16, cf. Longus 4.21.2,
δέσποτα Παιάν Orph.H.67.1,
δέσποτα Διόνυσε Longus 4.8.4,
UPZ 1.1 (),
δέσποτα Πλούτων Lyr.Adesp.45, cf. IMaced.15.1 (Elimea ),
, E.Hipp.88,
οὐδένα γὰρ ἄνθρωπον δεσπότην ἀλλὰ τοὺς θεοὺς προσκυνεῖτε X.An.3.2.13
; ,
δέσποτα κύριε , LXX Ge.15.8,
δέσποτα τῶν οὐρανῶν καὶ τῆς γῆς LXX Iu.9.12,
τῶν ὅλων POxy.939.30 (), cf. AP 1.114,
δέσποτα Eu.Luc.2.29, cf. Cosm.Ind.Top.1.1.2, Iust.Nou.134,
unido a κύριος BGU 295.1 (),
CPR 10.2.4 ().
5 planeta dominante Vett.Val.5.15.
do-po-ta.
: Comp., como ai. dámpati-, del nombre de la ‘casa’ (cf. δόμος) y de la palabra ‘dueño’, ‘señor’, cf. πόσις. A juzgar por mic. do-po-ta, vendría de *d(o)ms-pot, c. disim. o - o > e - o.
δεσποτίδιον, -ου, τό
amito en sent. erót.
ὦ ἐμὸν δ. Aristaenet.1.24.32.
δεσποτικός, -ή, -όν
I
1 del amo, del señor
δεσποτικώτερον ἀδικία δικαιοσύνης ἐστίν la injusticia es más propia del amo que la justicia Pl.R.344c,
συμφοραί X.Cyr.7.5.64,
τὸ δ. δίκαιον el derecho del amo Arist.EN 1134b9,
χείρ Call.Cer.62,
τὸ κτῆμα Charito 1.12.10,
εὐνή X.Eph.5.9.12,
ἀπειλή Luc.Phal.1.3,
παιδία Pall.V.Chrys.17.218,
ἡ δ. στάσις la revuelta contra el amo D.Chr.38.15
; el poder del amo , Arist.Pol.1259a37
;
τῷ δ' ἦν μὲν ὁρμὴ καλουμένῳ δεσποτικώτερον διακινδυνεύειν su impulso al recibir una orden imperiosa fue correr el riesgo I.BI 1.135, cf. I.BI 4.390.
2 de propiedad, relativo a la propiedad legal, conforme a derecho, en la expr. δεσποτικὸν δίκαιον derecho de propiedad (cf. δεσποτεία II ) frec. en dat.
<τῷ> πληρεστάτῳ δεσποτ[ικῷ] δικαίῳ PFlor.66.3 (),
ἕκαστον κρατεῖν καὶ κυριεύειν ἧς ἔλαχεν μερίδ[ος ... δεσποτικῷ δικαίῳ PLips.26.10 (), cf. SB 13173.55 ().
3 del Señor
φόνος Chrys.M.58.734,
τόκος Antip.Bost.Io.Bapt.13 (M.85.1776B).
II
1 inclinado al poder absoluto, despótico
ἀρχή Arist.Pol.1285a22,
δῆμος Arist.Pol.1292a16,
διὰ τὸ ἄγαν δεσποτικὰς εἶναι τὰς ὀλιγαρχίας Arist.Pol.1306b3
; tiránico, despótico Phld.Ir.28.29
; el poder despótico, el despotismo Pl.Lg.697c.
2 que ejerce un poder despótico sobre
ἀνθρώπων X.Oec.13.5,
τῶν βελτιόνων Arist.Pol.1292a19,
ἔστι δὲ τυραννὶς μὲν μοναρχία ... δ. τῆς πολιτικῆς κοινωνίας Arist.Pol.1279b16.
3 imperial
νομισμάτια PFlor.95.10 (),
ἐπίτροπος χωρίων δεσποτικῶν procurador a cargo de las tierras imperiales IG 10(2).1.351.3 (), cf. SEG 20.455 (Palestina IV d.C.),
νοτάριος PAbinn.17.3 (),
χαρτουλάριος IEphesos 1323.7 ()
;
τὰ δεσποτικά las tierras imperiales, SEG 37.496.7 (Tesalia )
; las arcas imperiales, el fisco, Jahresh. 1.1898.Beibl.115.12 (Perinto, ).
III
1 como amo o dueño
συμμαχικῶς ἀλλ' οὐ δ. βουλευόμενοι περὶ αὐτῶν deliberando sobre ellos como aliados, pero no como amos Isoc.4.104
; en uso del derecho de propiedad
τὸν ... δοῦλον κυρίως ἔχειν καὶ δ. κτᾶσθ[αι χρᾶσθαι] πωλεῖν διοικεῖν BGU 316.20 () en BL 5.11,
δ. κτᾶσθαι poseer con pleno derecho, BGU 316.20 ().
2 a la manera del Señor, de Cristo
Δ. εἰπεῖν hablar con palabras del Señor Thdt.M.81.809B.
3 despóticamente
τὸ δ. ἄρχειν Arist.Pol.1295a16.
δεσπότις, -ιδος, ἡ
1 señora, dueña, ama c. rel. a los servidores o esclavos
σ' ἔγωγε δεσπότιν ἢ μητέρ' οὐκ ἔλασσον εἰς ἡμᾶς νέμω yo, al menos, te considero un ama más que una madre para nosotros S.El.597, cf. S.Tr.407, E.Med.17, E.Med.694, E.Med.970, E.Alc.948, SB 5616.6 (), POxy.48.7 (), POxy.2843.16 (todos ),
δ. οἴκων IG 12(5).62.5 (Naxos ),
γυνὴ καὶ δ. X.Eph.2.13.7,
δεσποτίδες τε μεγάλων βίων μελάθρων τε Man.4.361, cf. Vett.Val.112.33
; llegar a ser dueña de c. gen.
τῶν κτήσεων ἑκάστου I.BI 1.360,
Ἀραβίας I.BI 1.365
;
δ. ἐνῆν τις αἰδώς el soberano era el respeto (a la ley), Pl.Lg.698b,
, Pl.Ti.34c,
τύχη Trag.Adesp.700.29,
, Epicur.Ep.[4] 133,
ὀχλοκρασία ἡ τῶν θεάτρων δ. Clem.Al.Strom.7.7.36.
2 señora, soberana como tratamiento de respeto, frec. ref. a diosas,
, Call.Del.239,
, Call.Fr.43.53,
τόξων δεσπότι Κρησίω[ν Limen.35,
Nym.Kafizin 9 (),
εἰροκόμων ... δ. señora de las hilanderas, AP 6.160 (Antip.Sid.),
Ἰαμνείας τε καὶ Ἀζώτου ... ἀποδείκνυται δ. es declarada señora de Jamnia y Azoto ... I.BI 2.98,
δ. πόνων Luc.Trag.138.
δεσποτίσκος, -ου, ὁ
amito E.Cyc.267.
δεσπότρια, -ας, ἡ
señora, dueña Sch.E.Hec.397D.
Δεσσαρεώτης
δέστρον, -ου, τό
sotrozo , Poll.1.145.
δετέον
hay que atar
τὸ δὲ πρὸς τῇ τομῇ μέρος τοῦ πρέμνου δ. δεσμῷ Gp.4.12.16.
δετή, -ῆς, ἡ
haces de leña
καιόμεναί τε δεταί Il.11.554, Il.17.663
; antorcha Ar.V.1361
; gavillas Hsch.
δέτης, -ου, ὁ
atador, el que ata
δ. ἐμός el que hizo mi ligazón , el que me creó , Gr.Naz.M.37.450A, cf. Gloss.2.268.
δέτις, -ιδος, ἡ
: δαιτίς Hp. en Gal.19.92
1 antorcha Hp. en Erot.34.17, Hp. en Gal.19.92
2 cabeza de ajos Gal.19.92.
3
†δέτις· παλάνθη Hsch.
δετός, -ή, -όν
1 atado, compuesto de partes unidas
, Gr.Naz.M.37.403A
; haz
σχοινίων συμμίκτων ... δητούς (sic) SB 1.5 ().
2 que puede ser atado
οὐχὶ δετὰς παλάμας ἔδεεν Διονύσου Opp.C.4.289, cf. Gr.Naz.M.37.403A, Hdn.Gr.1.216, Eust.976.43.
δεῦ
Δευάδαι, -ῶν, οἱ
los Dévadas , Hsch.
Δεῦαι, -ῶν, οἱ
los Devas , Hsch.
δεύἁσθαι·
γεύσασθαι Hsch.
Δευδόριξ,
Deudórix , Str.7.1.4.
Δευκᾰλίδης, -ου, ὁ
: [jón. gen. -αο Il.12.117, Il.17.608; voc. -ίδη Il.13.307; plu. dat. -ῃσιν A.R.4.266]
1 Deucálida, hijo de Deucalión
Il.12.117 + Il.17.608 + Il.13.307, Hes.Fr.204.57.
2 los Deucálidas e.e. los descendientes de Deucalión , A.R.4.266
3 , Hsch.
Δευκαλίων, -ωνος, ὁ
Deucalión
I
1 , Hes.Fr.5.1, Hes.Fr.234.3, Hecat.15, Th.1.3, Pl.Ti.22a, Hellanic.6, Ephor.11, Marm.Par.A 6, Call.SHell.295, Str.8.7.1, Str.9.5.23, Scymn.589, Luc.Tim.3, Luc.Salt.39, D.S.4.60, D.S.5.81, Paus.1.18.7, Paus. 1.18. 8, Paus.10.38.1, Apollod.3.8.2, Apollod. 3. 14.5, Q.S.14.603, St.Byz.s.u. Φύσκος
;
, Ath.118d,
, Ath.100e
; los Deucaliones, e.e., gente como Deucalión, Luc.Tim.4
; los descendientes de Deucalión
, Theoc.15.141.
2 Il.13.451, Od.19.180, Pherecyd.85, Apollod.3.1.2, D.S.4.60, D.S. 4. 62, D.S.5.79, Clidem.17, Paus.1.17.6.
3 Il.20.478.
4 , Aristipp.Hist.2.
II , Str.9.5.14.
de-u-ka-ri-jo.
Δευκαλιωνεία, -ας, ἡ
Deucalionea , Ath.416b, Sch.A.R.3.1086-89b.
*Δεύκελος
de-u-ke-ro (??).
*Δεύκερος
de-u-ke-ro (?).
δευκής, -ές
1 dulce
ποτός Nic.Al.328.
2
δευκές· [λαμπρόν.] ὅμοιον Hsch.
*Δεύκιος
de-u-ki-jo-jo (?), de-u-ki-jo-jo (?).
*Δευκίων
de-u-ki-jo-jo (?).
δεῦκος, -εος, τό
dulzor
δ. γὰρ τὸ γλυκύ Sch.A.R.1.1037-38b
; Sch.Nic.Th.625b.
: Podría ser un término ficticio para explicar ἀδευκής q.u.
δεύκω
1 mirar, EM 260.54G.
2 pensar en, ocuparse de
δεύκει· φροντίζει Hsch.,
πάνυ δεύκι (l. -ει) σοι ὡς ... te interesa mucho el ..., SB 9137.13 ().
de-u-ka-ri-jo (?), de-u-ke-ro (?), de-u-ki-jo (?).
δεῦμαι
δεῦνος, -ου, ὁ
rey supuesta palabra no griega aducida como etim. del n. de Dioniso
δεῦνον δὲ τὸν βασιλέα λέγουσι οἱ Ἰνδοί Iuba 97, cf. EM 259.32G.,
δεῦνον ... Ἄραβας τὸν βασιλέα ἀπὸ τοῦ πολλὰ διανεῦσαι Sch.Er.Il.14.325a.
Δεύνυσος
δεύομαι
: dór. y eol. δεῦμαι Pittac. en D.L.1.81, Sophr.44, Theoc.30.32, Herod.5.19, ISE 99.21 (Cranón )
: [fut. 2a sg. δευήσεαι Od.6.192; formas act.: pres. 3a sg. δεύει Alc.117(b).30, Alc.119.5, IG 12(2).526a.19 (Ereso ), BCH 55.1935.55.27 (Larisa ), BCH 55.1935.55. 43 (Larisa ), part. gen. δεύοντος Alc.119.5; fut. 3a sg. δεύσει SEG 42.510.18 (Larisa ); aor. 3a sg. ἐδεύησεν Od.9.483, Od. 9. 540]
I
1 carecer, estar falto de c. gen.
θυμοῦ Il.3.294, Il.20.472,
οἰνοχόοιο Il.2.128, cf. Il. 2. 709,
οὔτ' οὖν ἐσθῆτος δευήσεαι οὔτε τευ ἄλλου asi que no estarás falto de vestido ni de ninguna otra cosa, Od.6.192,
χρήματος Alc.117(b).30, cf. Alc.119.5, Pittac. enD.L.1.81,
τέκνων Sophr.44,
βρεφέων Call.Ap.51,
δεύοντο ... ἀλκῆς estaban faltos de fuerza Q.S.8.359,
κατόπτρου AP 5.238 (Macedon.),
βωμὸν θυέων μὴ ποτε δευόμενον un altar nunca falto de ofrendas, AP 11.400 (Luc.),
οὐρῆς ἂν δεύοιτο Arat.612.
2 tener necesidad de, necesitar, echar en falta
οὐδέ τι θυμὸς ἐδεύετο δαιτὸς ἐΐσης Il.1.468, Il.16.479, cf. Orph.A.1245,
βάκτρου E.Tr.276,
φύλλον ἐπάμερον σμίκρας δεύμενον αὔρας una hoja de un día que necesita sólo una pequeña brisa Theoc.30.32,
ἀρωγῆς δευόμενοι A.R.4.491,
ἐν καίροις ἐπιμεληΐας δευομένοις IG 12(2).243.6 (Mitilene ), cf. IG 12(2). 15.26 (Mitilene ),
οὐ γαμψῶν δευομένα δρεπάνων AP 9.404 (Antiphil.),
σφι μῆλά τε δευομένοις μέθυ τ' ἄσπετον ἐγγυάλιξαν les ofrecieron corderos y abundante vino que necesitaban A.R.1.1181
;
ἐδεύετο δ' ἤματος ὥρη ἂψ οἶκον δὲ νέεσθαι A.R.3.1138
; estando necesitado, Il.22.492.
3 ser deficiente con respecto a, ser inferior a
ἄλλα τε πάντα δεύεαι Ἀργείων Il.23.484,
πόσιν ... οὔ τευ δευόμενον un marido no inferior a ninguno, Od.4.264,
οὐδ' ἀνδρῶν δεύονται Q.S.1.459,
εἶδος ἄριστε, μάχης ἄρα πολλὸν ἐδεύεο eras el más bello, pero en la batalla eres muy inferior, Il.17.142, cf. Il.13.310.
4 estar cerca de, faltar poco para
ἐδεύησεν δ' οἰήϊον ἄκρον ἱκέσθαι estuvo a punto de alcanzar (una piedra) el extremo del timón, Od.9.483, Od. 9. 540.
5 pedir, suplicar
τῶν σε γουνάτων δεῦμαι Herod.5.19
II
1 hay necesidad de, hace falta, falta
τετράκις εἰς ἑκατὸν δεύοιτό κεν faltaría cuatro veces (una unidad) para llegar a cien A.R.2.974.
2 es preciso que, se debe
τίνα τρό[πο]ν δεύει αὖτον ἀποθάνην IG 12(2).526a.19 (Ereso ),
ὁ [κ]αιρὸς ... ἐν τοῦ δεύει ... τὰ κατ τὰς πολ[ι]τείας οἰκονομείσθειν el momento en que es preciso regular los asuntos de ciudadanía, BCH 59.1935.55.27 (Larisa ), cf. BCH 59.1935.55. 43 (Larisa ), SEG 42.510.18 (Larisa ), cf. 2 δέω.
: De *δευσ-, cf. ai. doṣa- ‘falta’.
Δευρίοπες
Δευρίοπος
δεῦρο
: δεύρω Il.3.240; eol. δεῦρυ dud. en Sapph.2.1, cf. Hdn.Gr.2.933; reforzado en át. δευρί Ar.Nu.323, Ar.Ec.1074, And.2.10, Com.Adesp.1056.3, Com.Adesp.1147.67, Plu.2.764f, Plu.Cor.33; δεῦρε en inscr. át. IG 13.1127 (), IG 13. 1130 (), IG 13. 1131 (todas ); apócope δεῦ POxy.1297.15 (), SB 12943.3 (), SB 12473.7 ()
I
1 hacia aquí, aquí
a)
οὐ γὰρ ἐγὼ ... ἤλυθον ... δ. μαχησόμενος Il.1.153,
δ. ... νέεσθαι Od.4.351,
δ. ... ἄγρια φάρμακα βάλλε Hes.Fr.302.15, cf. Hes.Fr. 302. 17,
δ. ἕπου Ar.Ec.1074,
δ. τραπέσθαι Plu.Cor.33
;
δ. τόδ' ἵκω he llegado aquí mismo, Od.17.444, cf. Il.14.309,
δ. ἐλθών Pl.Tht.143a, cf. Com.Adesp.1056.3, Plu.2.764f;
b)
βλέπε νυν δ. πρὸς τὴν Πάρνηθ' Ar.Nu.323,
δ. ἀνάγνωθι IHadrianopolis 79.1 (),
δ. Παιανιν τριττὺς τελευτᾷ IG 13.1127 (), cf. IG 13. 1131 (ambas )
;
δ. παρέστης has llegado aquí, Il.3.405,
πάρεστι δ. ... ὅδε aquí está S.OC 1253,
ἐπιθυμία τῆς ... πολιτείας ... ἐξ ἧς δ. μετέστην And.2.10;
c)
μακρὸν τὸ δ. πέλαγος (es) anchuroso el mar (que hay que atravesar para llegar) hasta aquí S.OC 663,
ἡ δ. ὁδός el camino (que hay que recorrer para llegar) hasta aquí S.OC 1165,
δεῦ μετ' αὐτοῦ καὶ ἔνεγκε τοὺς ἄμητας ven aquí con él y trae los pasteles, POxy.1297.15 (), cf. SB 12943.3 () + SB 12473.7 ();
d)
μέχρι δ. τοῦ λόγου hasta este punto del razonamiento Pl.Smp.217e, cf. Pl.Plt.292c,
ἔστι δὴ οὖν δ. ὁ πᾶς ἥκων λόγος Pl.Phdr.249d, cf. Pl.Ti.21d,
λόγος, ὃν ἄχρι δ. διῆλθεν Gal.15.453.
2 ¡ven aquí! o fig. ¡ea!, ¡vamos! gener. c. 2a sg. imperat.
ἄγε δ. Il.11.314, Il.17.685, Od.9.517, cf. Od.8.145,
δ. ἄγε Ἀθηναίη Hes.Fr.302.2,
δ. ἴθι Il.3.130, Il. 3. 390, Call.Fr.726, Il.7.75,
δ. δὴ ὄρσο ¡levántate y ven aquí!, Od.22.395,
δ. σύμπωθι ¡ea, bebe conmigo! Alc.401b,
δ. εἴσελθε ¡ven aquí y entra! LXX Ge.24.31,
δ. ἀκολούθει μοι Eu.Matt.19.21
;
καί μοι δ. ... εἰπέ ¡vamos a ver! dime Pl.Ap.24c
; posteriormente, c. 2a plu.
δ. ἴτε A.Eu.1041,
δ. ἕπεσθε E.HF 724
;
δ., φίλη, λέκτρονδε τραπείομεν Od.8.292,
δ. σου στέψω κάρα ven aquí, quiero coronar tu cabeza E.Ba.341
;
δ. δηὖτε Μοῖσαι Sapph.127,
δ. σύ ¡tú, ven aquí! Ar.Pax 881,
δ. παρὰ Σωκράτη Pl.Tht.144d,
δ. πρὸς τοὺς προφήτας τοῦ πατρός σου ¡ea, (vé) a los profetas de tu padre! LXX 4Re.3.13,
δ. Τύχη Orph.H.72.1, cf. Orph.H.54.7,
δ. μοι Κύπρι Suppl.Mag.63.9, cf. Suppl.Mag.65.31, PMag.7.570,
δ. μεθ' ἡμῶν εἰς τὸ βαλανεῖον Apoph.Patr.Sys.7.15.7.
3 aquí
τὰ τῇδε καὶ τὰ δ. πάντ' ἀνασκόπει Ar.Th.666,
τὸ τῇδε καὶ τὸ κεῖσε καὶ τὸ δ. lo de este lado y lo de allí y lo de aquí Ar.Au.426
;
τὰ δ. las cosas de aquí los objetos sensibles Arist.Metaph.991b30,
τὰ σώματα τὰ δ. Arist.Cael.269b15,
τὰ δ. κακά Max.Tyr.8.7, cf. Max.Tyr.14.8.
II hasta ahora, hasta este momento
ἔχοντές τε τοὺς νόμους οὕσπερ μέχρι τοῦ δ. Th.3.64,
ἐξ ἕω μέχρι δ. Pl.Lg.811c, cf. PLond.358.16 (),
ἄχρι τοῦ δ. hasta el día de hoy, Ep.Rom.1.13, Gal.10.676,
εἰς τὴν δ. Hld.1.19.4
;
δ. γ' αἰεί siempre hasta ahora , sin interrupción hasta ahora A.Eu.596, cf. E.Med.670, E.Io 56, Ar.Lys.1135 (=E.Fr.9.5M.).
de-we-ro-a₃-ko-ra-i-ja.
: Quizá conglomerado de partíc. *de-w(e)-ro o *de-u-ro, cf. het. duwan ‘acá’, ‘hacia aquí’, awan ‘junto a’, ‘lejos’ y lituan. aurè ‘¡mira!’, ‘¡ahí’!
*Δευροαγκολαίᾱ
de-we-ro-a₃-ko-ra-i-ja (?).
*Δευροαγολαίᾱ
de-we-ro-a₃-ko-ra-i-ja (?).
*Δευροαγοραίᾱ
de-we-ro-a₃-ko-ra-i-ja (?).
*Δευροαιγολαίᾱ
de-we-ro-a₃-ko-ra-i-ja (?).
*Δευροαρχολαίᾱ
de-we-ro-a₃-ko-ra-i-ja (?).
†δεῦρολαός·
ὁ ἐξ ἐφήβων Ἀθηναίων Hsch.δ 745 (pero quizá l. δευτερόλαος).
Δεύς
v. Ζεύς.
δευσοποιέω
teñir, colorear
τὰς παρειάς Alciphr.2.8.3
; impregnar
τὴν οὐσίαν Dam.in Prm.427,
δόγματα δευσοποιήσαντα ... τὴν ψυχήν Origenes Cels.1.52
;
ὡσπερεὶ δευσοποιηθέντες ἀπὸ τῆς κακίας como embebidos por el vicio Origenes Cels.3.65.
δευσοποιία, -ας, ἡ
tinte Poll.1.49.
δευσοποιός, -όν
I
1 tintóreo
φάρμακα Trag.Adesp.441, Luc.Im.16, cf. Plu.2.488b,
τέχνη Plu.2.990b.
2 teñido
σπάργανα Diph.73.2
; fijo, indeleble
δευσοποιὸν γίγνεται τὸ βαφέν Pl.R.429e, cf. Alex.145.9, D.Chr.77/78.4,
χρόα δ. καὶ δυσέκνιπτος Ael.NA 16.1,
ἡ βαφή Plu.2.779c, Gr.Nyss.Eun.3.7.24,
οὐ γὰρ οὕτως δευσοποιοῦ βαφῆς μεταλαμβάνει ῥᾳδίως ὕφασμα pues no adquiere tan fácilmente una tela un color indeleble Gr.Naz.M.35.420B, cf. Origenes Comm.in Rom.4.15-17 (p.360), Gr.Nyss.Or.Catech.27.3
;
δόξα δ. opinión imborrable , indeleble Pl.R.430a,
πονηρία Din.2.4,
δέος Plu.Alex.74,
δ. ἔρως amor fuertemente arraigado D.C.79.15.4, cf. Synes.Ep.43.
II tintorero Hsch., Moer.113, Basil.Gent.2
; , Sud.s.u. Ἀπολλόδωρος.
III indeleblemente
δ. ... ἐνεγένετο τὸ πάθος Simp.in Cat.253.28.
δευσορούσιος, -α, -ον
teñido de rojo
στιχαρομαφόριον PMasp.6ue.81 () en BL 1.101, BL 8.70.
δεύτατος, -η, -ον
: -τάτιος, -η, -ον Max.350
el último
δ. ἦλθεν Il.19.51, Od.1.286,
πάντων βῆ δ. Q.S.12.332,
τοῦτ' ... δεύτατον εἶπεν ἔπος Od.23.342,
τί δὲ δ. εἴπω; AP 5.108 (Crin.),
ἀμφὶ δεύτατα a lo último en una comida, e.e., a los postres Pi.O.1.50,
ἐν ἠοῖ δευτατίῃ Max.350, cf. Mosch.4.65, Schwyzer 90.3 (Argos ), Schwyzer 92.2 (ambas Argos ), Hsch.
δεῦτε
1 aquí
ὦ Κύπρου δέσποινα, τεὸν δεῦτ' ἐς ἄλσος ... ἐπάγαγ' señora de Chipre, aquí, hasta tu santuario ha traído Pi.Fr.122.18.
2 ¡venid aquí!
δεῦθ', ἵνα ... ἴδησθε ¡venid aquí! para que veáis ..., Od.8.307,
δεῦτε, φίλοι Il.13.481,
δεῦτε, Δί' ἐννέπετε ¡venid aquí!, invocad a Zeus Hes.Op.2, cf. E.Med.894 (cód.),
δεῦτε Δίος κόραι Sapph.53, cf. Sapph.128,
δεῦτέ μοι νᾶ]σον Πέλοπος λίποντε[ς Alc.34.1,
δεῦτ' ὄλβιαι Inc.Lesb.286.2.8S.,
πάντες γεωργοὶ δεῦτε κἀμπελοσκάφοι A.Fr.46a.18,
ἴλεωι δ. Herod.4.11, cf. Call.Fr.191.9,
δ. δή ¡venid aquí! , ¡venga! Men.Dysc.866, cf. Theoc.8.50, Aesop.293, I.AI 6.111
;
δεῦτε ἴδετε τὰ ἔργα κυρίου venid, contemplad las obras del Señor LXX Ps.45.9,
δ. ἴδετε τὸν τόπον venid, ved el lugar, Eu.Matt.28.6,
δ. ἀκούσατε venid y escuchad LXX Ps.65.16, Arr.Epict.3.23.6,
δ. οἱ εὐλογημένοι τοῦ πατρός μου venid, benditos de mi padre, Eu.Matt.25.34
;
δεῦτ' ἐν χορόν, Ὀλύμπιοι venid aquí, a la danza, Olímpicos Pi.Fr.75.1,
πρὸς Μάρκιον Plu.Cor.33,
δ. πρός με venid a mí, Eu.Matt.11.28,
δ. ὁπίσω μου seguidme LXX 4Re.6.19, Eu.Matt.4.19, Eu.Marc.1.17,
εἰς τοὺς γάμους Eu.Matt.22.4,
εἰς ἔρημον τόπον Eu.Marc.6.31,
μετὰ ἀνθρώπων καλῶν δ. ven aquí con hombres buenos, PMich.214.29 ().
3 ¡ea!, ¡vamos! en contextos exhortativos o imperat., gener. c. imperat. plu.
δεῦτ' ἄγετ' Il.7.350
;
δεῦτ' ἄγε, Φαιήκων ἡγήτορες Od.8.11
;
δ. ἴομεν πόλεμόνδε ¡ea! vayamos al combate, Il.14.128,
δ. ... ἴδωμ' ὅτιν' ἔργα τέτυκται Il.22.450,
δ. φίλοι, ἤϊα φερώμεθα ¡aquí, los míos, traigamos las provisiones!, Od.2.410, cf. Od.8.133,
δ. οἰκοδομήσωμεν ... πόλιν ¡ea!, edifiquemos una ciudad LXX Ge.11.4,
δ. ἀποκτείνωμεν αὐτόν ¡ea! matémoslo, Eu.Marc.12.7, Eu.Matt.21.38, Eu.Luc.20.14 (var.),
δεῦτε, προσευξάμενοι συνταξώμεθα Pall.V.Chrys.10.36.
: Prob. refección analóg. de δεῦρο q.u., en su uso exclamativo, sobre el modelo de la des. de 2a plu. de imperat.
δευτεραγωνιστέω
representar un papel secundario
ὁ δευτεραγωνιστῶν el segundo actor Poll.4.124.
δευτεραγωνιστής, -οῦ, ὁ
1 actor que representa los papeles secundarios Hsch.
; comparsa
, D.19.10, cf. Luc.Peregr.36.
2 lugarteniente , Eun.Hist.58.1.
δευτεραῖος, -α, -ον
en el segundo día, al día siguiente
δ. ἐκ τοῦ Ἀθηναίων ἄστεος ἦν ἐν Σπάρτῃ Hdt.6.106,
δευτεραῖοι ... γίγνονται πρὸς τῷ Γωβρύα χωρίῳ X.Cyr.5.2.2,
αὗται γὰρ καὶ αὐθημερὸν ἀποπνίγουσι καὶ δευτεραῖαι éstas causan asfixia el mismo día o el segundo Hp.Prog.23, cf. SIG 982.6 (Pérgamo ), Vett.Val.27.10, Vett.Val. 27. 13,
κατέλαβον ἐκεῖνον μὲν ἔνδον κείμενον δευτεραῖον Is.6.41,
δευτεραῖοι παρεγένοντο PCair.Zen.736.39 (),
δ. ... εἰς Ἄργος ... ἦλθε dos días después llegó a Argos Plb.2.70.4, cf. Act.Ap.28.13,
δ. εἰς Σίγειον κατέπλευσεν D.S.13.39,
δ. θυσίαν ἐπετέλεσε D.S.19.24, cf. D.S.16.68,
δ. εἰς Σπάρτην ἐξ Ἀθηνῶν ... ἀφιγμένος habiendo llegado a Esparta al día siguiente de partir de Atenas Plu.2.862a
;
δευτεραίους συνήλασεν αὐτοὺς εἰς Ὠβά I.AI 1.178
;
τῇ δευτεραίῃ (sc. ἡμέρᾳ) , Hdt.4.113, Hp.Steril.230.
δευτεράριος, -ου, ὁ
segundo en la jerarquía monástica, IChr.M.255.3 (), Ath.Al.M.28.581A, Cyr.S.V.Euthym.48 (p.70), CCP (536) Act.1 (p.129.13),
δευτερ(άριος) μειζότερος asistente mayor PRainer Cent.159.2 () en BL 8.288.
δευτεραρχέω
ser el segundo magistrado prob. en Jahresh.23.1926.Beibl.121 (Tracia, ).
δευτερεῖος, -α, -ον
I secundario, de segundo orden, de calidad inferior
ἄρτοι Gp.2.32.3,
βίρρος DP 7.43, cf. Dsc.1.49.
II
1 neutr. plu. τὰ δευτερεῖα (sc. ἆθλα) el segundo premio de un certamen
τὰ δ. τῆς δαϊσφάλτου πάλης λάβοντα Lyc.170, cf. Lyc.1011, Plu.2.740a, Plu.Art.14,
IG 12(5).647.29 (Ceos ), SEG 38.1462.41 (Enoanda ), IAphrodisias 3.53 (), D.L.2.133
; el segundo lugar o puesto
εὐδαιμονίης δευτερεῖα ἔνεμε τούτοισι Hdt.1.32,
δευτερείοισι ὑπερβάλλετο destacó (sobre los demás) para el segundo puesto Hdt.8.123, cf. Pl.Phlb.22c, Plu.2.871d, Plu. 2. 872a, D.C.52.19.4, D.C.Epit.7.19.10,
Clem.Ep.7.4
;
τὰ δ. τῆς βασιλείας Eus.HE 1.2.11.
2 efecto secundario
τὸ δ. αὐτῆς κρεῖττον ἂν εἴη ἢ τὸ τῶν ἄλλων Arist.Pr.921b36.
δευτερέσχατος, -ον
penúltimo Orib.46.11.23.
δευτερεύω
ser segundo, venir después, ser inferior
δ. τινός ser el mejor después de otro Dsc.3.39,
οὐδενὸς ... δ. no ser inferior a nadie Plb.18.55.5,
ὁ ἱερεὺς ὁ δευτερεύων LXX Ie.52.24,
δ. ἐκείνῳ desempeñar una función inferior a la de aquél Plu.Eum.13,
δευτερευέτω ἡ (καῦσις) διὰ τῶν φαρμάκων póngase en segundo lugar (la cauterización) por medio de medicamentos Herod.Med. en Orib.10.11.3
; el segundo, inmediatamente inferior ,
ὁ δ. Τραχίνου el segundo en el mando de Traquino Hld.5.30.1,
ὁ δ. τῷ βασιλεῖ LXX Es.4.8,
δευτερεύοντες μετὰ τὸν βασιλέα ταῖς τε δόξαις καὶ ταῖς ἐξουσίαις D.S.1.73,
πόλις δευτερεύουσα τῇ τάξει Str.8.6.18
; UPZ 159.13 ()
;
ἄξιον εἶναι τῆς δευτερευούσης μετὰ τὸν θεὸν ... τιμῆς ser digno del segundo lugar de honor después de Dios Origenes Cels.7.57, cf. I.BI 1.467, I.AI 18.243,
δευτερεύων κατὰ τὴν σάρκα Cyr.Al.Pulch.p.109.24,
ἀνεβίβασαν αὐτὸν ἐπὶ τὸ ἅρμα τὸ δευτερεῦον lo montaron sobre un segundo carro LXX 2Pa.35.24,
κατὰ τῆς δευτερευούσης κρηπῖδος ... ὑπεκάθηντο Hld.10.6.3.
δευτερήσιος, -ον
referente al segundo, Anecd.Ludw.173.19, Anecd.Ludw.661.1.
δευτεριάζω
actuar en segundo lugar, tomar el relevo
ὅταν ἤδη 'γὼ διαπραξάμενος παραδῶ σοι δευτεριάζειν Ar.Ec.634.
δευτερίας, -ου, ὁ
(sc. οἶνος) aguapié , Dsc.5.6.15, Poll.1.248, Poll.6.17, Hsch., Phot.δ 225.
δευτερίναρ,
aguapié , Hsch.
δευτέριος, -α, -ον
I
1 secundario, de repuesto
ἀνέβη ἐπὶ τὸ ἅρμα τὸ δευτέριον αὐτοῦ LXX 1Es.1.29,
SB 9406.277 (), SB 9409.7.104 (ambos ).
2 de segunda calidad, de calidad inferior
δ. οἶνος aguapié , vino de la segunda pisada Nicopho 11, cf. Phot.δ 225,
μέλι op. πρώτειος PNess.87.3 (),
γάρος op. πρώτειος PNess.87.5 ().
II
1 secundinas Aq.De.28.57.
2 impuesto, SB 7756.17 ().
δευτεροβολέω
echar los segundos dientes
, Hierocl.Facet.155.
δευτεροβόλος, -ον
que ha echado los segundos dientes
ἵππος Hierocl.Facet.4, Hippiatr.20.4,
ὄνος POxy.1708.10 (), POxy.3143.10 (ambos ),
BGU 1088.4 (), PGrenf.2.50a.4 (), PAberd.42(g).4 () en BL 9.3.
δευτερογαμέω
casarse en segundas nupcias Heph.Astr.Epit.2.3.19.16, Heph.Astr.Epit. 2. 4.83.14, Epiph.Const.Haer.61.1.10, Ath.Scholast.Coll.1.1, Iust.Nou.2.2, Iust.Nou.22.28, Iust.Nou. 22. 29.
δευτερογαμία, -ας, ἡ
segundas nupcias, Phys.B 218.3, Afric.Ep.Arist.p.58.19, Const.App.3.2.1, Eus.HE 1.7.4, Ath.Scholast.Coll.9.10, Anon.Arian.Virg.53, Iust.Nou.22.29.
δευτερόγαμος, -ον
que ha contraído segundas nupcias
δευτερόγαμον δὲ οὐκ ἔξεστι δέχεσθαι ἐν αὐτῇ (ἐκκλησίᾳ) εἰς ἱερωσύνην Epiph.Const.Exp.Fid.21, cf. Ath.Scholast.Coll.1.1, Iust.Nou.137.1.
δευτερογονής, -ές
nacido por segunda vez
τρίχες Antig.Mir.109b.
δευτερόγονος, -ον
nacido en segundo lugar Aq.Ge.30.42.
δευτερογραφέω
copiar Mac.Magn.Apocr.3.10 (p.74.11).
δευτεροδέομαι
: -ρῳδέομαι Syrian.in Metaph.149.23, Simp.in Ph.499.35, -ρωδέομαι Theol.Ar.22, Iambl.in Nic.88, Ascl.in Introd.1.129.7
producirse por segunda vez, repetirse los números Theol.Ar.22
; venir en segundo lugar, ser secundario
(μονάδες) δευτεροδούμεναι (unidades) de segundo orden, decenas Nicom.Ar.1.19, cf. Theol.Ar.34,
δευτερωδουμένη μονάς Iambl.in Nic.88, Syrian.in Metaph.149.23, Simp.in Ph.499.35, Ascl.in Introd.1.129.7
δευτεροδότως
como dado en segundo lugar
τοῖς μὲν πρωτοδότως, τοῖς δὲ δ. Procop.Gaz.M.87.2792hC.
δευτεροειδής, -ές
de eficacia secundaria, de segundo orden Orib.4.1.4.
δευτεροκῆρυξ, -υκος, ὁ
predicador posterior
τοῦ Εὐαγγελίου δευτεροκήρυκες Marc.Er.Opusc.M.65.1136B.
δευτεροκοιτέω
tener otro compañero de lecho Ath.584b.
δευτερόλεπτον, -ου, τό
segundo
, Teucer en Cat.Cod.Astr.7.194.22, Tz.ad Hes.Op.613.
δευτερολογέω
hablar por segunda vez , LXX 2Ma.13.22
; repetir
τὰ αὐτὰ τοῖς αὐτοῖς δ. Epiph.Const.Haer.76.46.3.
δευτερολογία, -ας, ἡ
1 discurso del orador que habla en segundo lugar
op. πρωτολογία D.20 argumen.2.7, cf. Theo Prog.64.26.
2 segundo discurso , Corn.Rh.119, Hermog.Meth.27, Hermog.Stat.26, Lib.Decl.45.proem.6, Aphth.Prog.7, Eust.970.27.
δευτερολογικῶς
a la manera de un segundo discurso
διατεθεῖσθαι Eust.970.23.
δευτερολόγος, -ου, ὁ
actor secundario Bio Bor.16A, Pseudo Acro Ep.1.18.14.
δευτερόνοια, -ας, ἡ
segundo pensamiento, pensamiento posterior
καρδίας Marc.Er.Opusc.M.65.996D.
Δευτερονόμιον, -ου, τό
segunda ley LXX De.17.18, LXX Io.9.2c
; Deuteronomio, e.e. segunda ley , LXX De.tít., Origenes Cels.2.54, Amph.Seleuc.266, Epigr.Anat.25.1995.91 (Laodicea ).
δευτεροπάθεια, -ας, ἡ
afección secundaria o derivada , Gal.8.31.
δευτεροπαθέω
tener una afección secundaria Gal.8.31.
δευτερόπασχα, τό
domingo de la octava de Pascua, segundo domingo de Pascua
ἡ νέα κυριακὴ τοῦ δ. CCP (536) Act.p.100.2, cf. CCP (536) Act.p.99.2.
δευτερόποτμος, -ον
persona aparentemente muerta que luego revive Polem.Hist.50, Hsch.
δευτερόπρεσβυς, -εως, ὁ
segundo sacerdote, CEph.(431) 76.31 en ACO 1.1.7 (p.104.27).
δευτεροπροσώπως
en segunda persona
ἅπαν γὰρ ῥῆμα ἢ πρωτοπροσώπως ἢ δ. ἢ τριτοπροσώπως ἐκφέρεται Theodos.Gr.Sp.143.
δευτερόπρωτος, -η, -ον
segundo después del primero
σάββατον Eu.Luc.6.1 (var.), diversamente explicado en la lit. crist., Epiph.Const.Haer.30.32.3, Epiph.Const.Haer.51.31.1, Chrys.M.57.433, Ath.Al.M.28.393, Isid.Pel.Ep.M.78.816B.
δεύτερος, -α, -ον
: jón. fem. Hdt.4.113, Hp.Epid.1.26.1, Hp.Steril.225
A
I segundo, que ocupa el segundo lugar como pred.
δ. αὖτ' Ἀχιλεὺς προΐει ... ἔγχος Il.20.273,
δ. ἐλθεῖν llegar después, Il.10.368,
ἀλύων ἐφαίνετο δ. καὶ τρίτος Plb.26.1.1
;
ἄεθλα θῆκε ... τρίποδ' ... τῷ πρώτῳ· ... τῷ δευτέρῳ ἵππον puso como premio un trípode para el primero, un caballo para el segundo Il.23.265
;
δεύτερα premio para el que llega segundo , el segundo premio, Il.23.538.
II
1 segundo, posterior
a) segundo, nacido después
δεύτερον αὖτις ἔτικτεν ... Κέρβερον Hes.Th.310,
δεύτερον αὖτε γένος ... ἀργύρεον ποίησαν , Hes.Op.127
;
Δίωνι τῷ δευτέρῳ μοι υἱῷ SB 1285.8 (),
Στοτοῆτις δ. Estotoetis segundo hermano (menor) de Estotoetis, PGen.8.5 (), cf. PCol.292.8 ()
;
μάκαρες ... καλέονται, δεύτεροι son llamados bienaventurados los segundos, e.d. los nacidos después en la edad de plata o segunda edad Hes.Op.142,
οἵ κεν ... ἐμεῖο δεύτεροι ... λίπησθε los que quedéis después de mí, los que me sobreviváis, Il.23.248;
b)
αἱ δεύτεραι ... φροντίδες σοφώτεραι E.Hipp.436,
δ. γάμος PMasp.28.17 (),
δ. πλοῦς una segunda travesía (de la vida), e.d., una vida posterior o segunda oportunidad, Pl.Phd.99d, cf. Arist.Pol.1284b19,
πᾶν πλῆθος δεύτερόν ἐστι τοῦ ἑνός todo lo múltiple es posterior al uno Procl.Inst.5, cf. Hdn.Gr.2.934
;
δευτέρων ἀμεινόνων los segundos (intentos) son mejores, , Pl.Lg.723d, Zen.3.15
; secundinas, corion Paul.Aeg.6.75.1
; la placenta Dsc.1.48, Dsc. 1. 50, Gal.14.150, Gal. 14. 165.
2 segundo, siguiente c. medidas de tiempo o ref. a actos periódicos, frec. dat.
ἡμέρῃ δὲ δευτέρῃ παρῆσαν al día siguiente se presentaron Hdt.1.81,
δευτέρῳ χρόνῳ Pi.O.1.43,
ἐν τᾷ δευτέρᾳ ἐκκλησίᾳ op. ἐπὶ μίαν ἐκκλησίαν SIG 644.20 (Seleucia de Cilicia )
;
δευτέρῳ ἔτεϊ τούτων en el año que siguió a estos acontecimientos Hdt.6.46
; el segundo día
δευτέρῃ πάντα παρωξύνθη en el segundo día (de la enfermedad) todo se agudizó Hp.Epid.1.26.1, cf. Hp.Epid. 1.26. 2,
διὰ δευτέρης cada dos días , en días alternos Hp.Steril.225,
δευτέρα σαββάτου el segundo día después del sábado LXX Ps.47.1,
δευτέρα φθίνοντος segundo día de la tercera parte del mes Hsch.
; el día dos
προσδοκῶ ... μέχρι δευτέρας ἀπελθεῖν πρὸς τὴν ἀδελφὴν σου espero ir a ver a tu hermana antes del día dos (del mes) POxy.3998.18 ().
III
1 calificado el segundo
δ. μετ' ἐκεῖνον segundo después de aquél , Hdt.1.31,
(κιθαρῳδός) οὐδενός δ. (citarista) segundo de nadie, e.e. inferior a nadie Hdt.1.23, cf. Plb.31.27.16,
εἰ γάρ με ... δεύτερον ἄξεις Ἕρμωνος si me colocas detrás de Hermón Luc.Symp.9
; el segundo en rango , S.OC 1315
; segundo rango
φερόμενος οὐ τὰ δεύτερα τῶν εὐνούχων παρὰ βασιλεῖ no teniendo rango inferior entre los eunucos del círculo real Hdt.8.104,
ἔχων τὰ δεύτερα τῆς βασιλείας Ἀλεξάνδρου que tenía el segundo puesto del reino de Alejandro Ps.Callisth.3.19Β.
2 secundario, de segundo orden o clase de cosas y abstr.
οἶνος δ. aguapié , vino de la segunda pisada Hp.Morb.2.73,
ἱερὸν δ. PPetr.3.97.8 (), cf. OGI 56.59 (),
τὰ ἁδρότατα αὐτῶν (τῶν σκόρδων) καὶ τὰ δεύτερα κατὰ γένος δεσμεύσας atando en ristras los (ajos) más tiernos y los de calidad inferior según el tipo, PSI 433.9 (),
ἰχθῦς δ. pescado de segunda calidad DP 5.4,
δεύτερα ἄλφιτα Hsch.
; segundo en importancia, secundario
πρὸς τὰ χρήματα θνητοῖσι τἄλλα δεύτερ' ante las riquezas lo demás es secundario para los mortales S.Fr.354.5,
πρῶτον μὲν οὖν καὶ δ. καὶ μέγιστον ... ὁ παροιχόμενος βίος ἐστί μοι Gorg.B 11a.29,
μετὰ τὸ πλουτεῖν δεύτερον lo segundo después de ser rico Antiph.142.10,
δεύτερ' ἡγεῖται τὰ τῆς οἴκοι διαίτης considera secundaria la vida del hogar S.OC 351,
(μὴ φῦναι) ... τὸ δ' ... πολὺ δεύτερον no haber nacido (es lo mejor), pero eso (el morir cuanto antes si se ha nacido) es lo mejor en segundo grado S.OC 1227,
πάντα ... τἄλλ' ... δεύτερ' ἦν τῶν ὑποκειμένων προσδοκιῶν D.19.24, cf. ISmyrna 573.4 (), Plb.31.24.9,
ὑπὸ τῶν δευτέρων ἁπάντων por todo aquello que es de segunda categoría Dam.Pr.126,
ἅπαντα δεύτερα τοῦ ζητεῖν τὸν φόνον ἐποιοῦντο consideraron secundario todo lo que no fuera buscar al asesino Plu.2.162e
;
ἐν δευτέρῳ ... τίθεσθαι poner en segundo lugar por debajo en importancia Plu.Fab.24, cf. Iul.Or.4.242b.
IV un segundo, otro igual
τὴν Ἀμαζόνα εὗρε δευτέρην αὐτὴν ὑπομένουσαν y encontró a aquella segunda amazona esperando Hdt.4.113
; el segundo de dos, otro
οὔ μ' ἔτι δεύτερον ὧδε ἵξετ' ἄχος no me llegará un segundo dolor, e.e. otro dolor Il.23.46,
ἄλλος τις Αἴας ... δ. un segundo Áyax , E.Tr.618,
δευτέρα ταφή otro sarcófago, SB 13176.103 (), SB 13176. 109 ().
V
1 segundo, clasificado el segundo ordinal, a partir de un «primero» convencionalmente aceptado
μέσαι δέ ἐντι τρῖς τᾷ μουσικᾷ, μία μὲν ἀριθμητικά, δευτέρα δὲ ἁ γεωμετρικά, τρίτα ... ἃν καλέοντι ἁρμονικάν las proporciones en la música son tres: la primera la aritmética, la segunda la geométrica y la tercera la que llaman armónica Archyt.B 2,
δάκτυλος δ. dedo índice, PAmh.113.11 (),
Δεύτερος Νόμος Deuteronomio Gr.Naz.M.37.473A
; índice
(δακτύλων) τὸ πρῶτον ... τὸ δ. ... τὸ τρίτον el pulgar, el índice, el corazón Hp.Art.80
;
ἐν τῷ δευτέρῳ en el segundo libro Hdn.Gr.2.933,
ἐν τῷ δευτέρῳ τῶν εἰς τὸ δεύτερον τῶν ἐπιδημιῶν ὑπομνημάτων en el segundo libro del segundo comentario de las Epidemias , Gal.8.240
; dos
ἄλλ' ἓν εἴποι τι μόνον ἢ δεύτερον D.Chr.33.7.
2 número segundo , Nicom.Ar.1.21.
B
I después, a continuación en el diálogo o curso del texto
εἴρετο δ. αὖτις Il.1.513, cf. Hes.Th.47, Hes.Op.34
; después, posteriormente
δ. αὖ θώρηκα περὶ στήθεσσιν ἔδυνε , Hes.Sc.124,
πλεῖστον τὰ ἐγγύτατα τοῦ πήχεος· δ. χειρός· τρίτον δακτύλων (el anquilosamiento afecta) más que nada a las partes próximas al brazo, posteriormente a la mano y en tercer lugar a los dedos Hp.Art.21,
οὓς μὲν ἔθετο ὁ θεὸς πρῶτον ἀποστόλους, δ. προφήτας, τρίτον διδασκάλους 1Ep.Cor.12.28.
II en número menor, menos
ἔσω πλεῖστα, ἔξω δ. (la dislocación de la cadera se produce) la mayor parte de las veces hacia dentro, menos veces hacia fuera Hp.Mochl.20,
τὴν τυραννίδα ... πλεῖστον ἀπέχειν πολιτείας, δ. δὲ τὴν ὀλιγαρχίαν Arist.Pol.1289b3,
χειμῶνος ῥήιστα, ἦρος δ. Hp.Aph.1.18.
III como segundo intento, otra ocasión
δ. ἀπέστελλε ἐπ' αὐτὸν τὴν ἀδελφεήν Hdt.3.53
; por segunda vez, otra vez, de nuevo
οὐ ... σ' ὑποστρέψεσθαι ὀΐω δ. ἐς μέγαρον no creo que vuelvas por segunda vez al palacio, Od.18.24,
ἀπώλεσας ... τὸ δεύτερον me has destruido por segunda vez A.A.1082,
πρὶν ἢ τὸ δ. ἁλισθῆναι τῶν Λυδῶν τὴν δύναμιν Hdt.1.79, cf. X.Cyr.2.2.2, Call.Dian.120, 2Ep.Cor.13.2, Eu.Io.21.16, Aristaenet.1.10.86, Orac.Sib.7.113,
ἅπαξ καὶ δ. una y dos veces , una y otra vez Iul.ad Ath.278c,
ἐδήλωσα σοι ἅπαξ καὶ δ. ὅτι πέμ[ψ]ον μοι ὀρνίθι[α δ]έκα καὶ οὐδ[αμῶ]ς ἐφρόντισας PMed.83re.5 (), cf. Iust.Nou.137.4,
δ. τοῦ ἐνιαυτοῦ dos veces por año, SB 14000.7 (),
ἐκ δευτέρου por segunda vez, Eu.Marc.14.72, Dsc.5.87.10,
ἐν τῷ δευτέρῳ en la segunda ocasión, Act.Ap.7.13
;
ἐκ δὲ δευτέρης ἅπτων encendiendo otra vez Babr.114.5, cf. PStras.100.22 ().
C
1 en segundo lugar Pl.Lg.696e, Arist.Metaph.1022a18, Sallust.18.
2 por segunda vez Pl.Lg.955e.
: Dud.: ¿de un adv. *δευ que aparecería en δεῦρο, δεῦτε qq.u. y suf. contrastivo -τερο-? ¿De la r. del verbo δεύω, 2 δέω ‘faltar’ q.u., y suf. c. valor compar.?
δευτεροστάτης, -ου, ὁ
el que está en segundo lugar
πρωτοστάτης Them.Or.13.175b,
Διονύσιος ... δ. Θεοῦ Βαλμαρκώδου Sitz.Berl. 1887.419.129 (Berito, )
; que está en segunda línea de batalla
οἱ ἐν τῇ παρατάξει μετὰ τὴν πρωτοστάτην καὶ τὸν δευτεροστάτην ἱστάμενοι ἐν τῇ τρίτῃ τάξει Origenes M.12.288C, cf. Eust.923.56,
οἱ δευτεροστάται soldados de retaguardia Arr.Alan.17.
δευτεροστολιστής, -οῦ, ὁ
segundo ropero sacerdote de segundo rango encargado de vestir las estatuas divinas BGU 2469.1.8 (), PTeb.313.5 ().
δευτεροστρατηλατιανοί, -ῶν, οἱ
suboficiales del ejército romano de época tardía, lat. comitiani Lyd.Mag.2.7.
δευτεροταγής, -ές
de la segunda serie , Nicom.Ar.1.13.
δευτεροτέταρτος, -η, -ον
cuarto de la segunda serie
Anecd.Erm.33.
δευτεροτόκος, -ον
que pare por segunda vez
δ. δ' οὖσα ἀκμάζει Arist.HA 546a12.
δευτερότοκος, -ον
segundogénito
, op. πρωτότοκος Didym.M.39.836C, Chrys.M.48.929.
δευτερότριτος, -ον
segundo en una serie de tres
αὐτός frente a οὗτος (πρωτότριτος) y a ἐκεῖνος (τριτότριτος) An.Bachm.2.71.24.
δευτεροτριτόω
realizar una segunda y una tercera vez
τὴν πρᾶξιν Anon.Alch.443.2.
δευτεροτυγχάνω
ocupar por suerte el segundo lugar en el turno de comida
τῆς τύχης, τὸ ἐμὲ νῦν κληθέντα δευτεροτυχεῖν es cosa de la suerte el que yo ocupe el segundo lugar al haber sido llamado ahora X.Cyr.2.2.4 (cód.).
δευτερουργής, -ές
remendado
χλαῖνα Poll.7.77.
δευτερουργός, -όν
1 secundario
πρωτουργοὶ κινήσεις τὰς δευτερουργοὺς ... κινήσεις σωμάτων ἄγουσι los movimientos primarios (del alma) dirigen los movimientos secundarios corporales Pl.Lg.897a,
τῇ δευτερουργῷ καὶ ἐξημμένῃ ταύτης ζωῇ τῇ νοερᾷ καὶ καθαρτικῇ ζωῇ Olymp.in Phd.2.8,
ὑπουργίαι , Iambl.Myst.3.1,
δευτερουργοὶ τέχναι artes manuales Poll.7.6.
2 sastre remendón de ropa vieja, Poll.7.77.
δευτεροῦχος, -ον
que está en segundo lugar
ὅρκων τὸ δευτεροῦχον ἄρσαντες ζυγόν Lyc.204.
δευτεροφανῶς
por una manifestación secundaria
διὰ μέσης ἐκείνης δ. διαπορθμεύεσθαι Dion.Ar.CH 8.1, cf. Dion.Ar.CH 15.6.
δευτερόφωνος, -ον
que suena por segunda vez
Ἠχώ Nonn.D.2.119.
δευτερόχυτον, -ου, τό
segunda parva, segundo montón de mies producto de una segunda siega o para aprovechar los restos de grano de la primera PFlor.178.2 ().
δευτερόω
I
1 hacer por segunda vez, repetir
τὸ δευτερῶσαι τὰς ὁδούς σου LXX Ie.2.36,
μὴ δευτερώσῃς λόγον ἐν προσευχῇ σου no repitas palabras en tu plegaria LXX Si.7.14, cf. LXX Si.19.7,
πατάξω αὐτὸν τῷ δόρατι ... ἅπαξ καὶ οὐ δευτερώσω αὐτῷ LXX 1Re.26.8, cf. LXX 3Re.21.20,
τὴν ... ἁρπαγήν Manes 71.7
;
ἐδευτέρωσαν ἐν προσκυνήσει se prosternaron por segunda vez LXX Si.50.21,
εἶπεν «δευτερώσατε» , LXX 3Re.18.34.
2 poner en segundo lugar, subordinar en v. pas.
ἀνάβλεψον εἰς ἀέρα τὸν σήμερον παρὰ Ἀδὰμ δευτερούμενον mira hacia arriba el aire hoy subordinado , Procl.CP Hom.M.65.837A.
3 discutir en segundo lugar Mac.Magn.Apocr.2.20.
4 enseñar la tradición
οἱ σοφοὶ δευτεροῦσιν Hieron.Ep.121.10, cf. δευτέρωσις 4 .
II repetirse, suceder por segunda vez
τὸ δευτερῶσαι τὸ ἐνύπνιον Φαραω δίς LXX Ge.41.32.
δευτερωδέομαι, δευτερῳδέομαι
δευτερωδία, -ας, ἡ
serie secundaria, de segundo orden, Theol.Ar.34.
δευτέρωμα, -ματος, τό
repetición
ἡ δὲ ἀνὰ πρόθεσις δ. τι δηλοῖ Eust.80.9.
δευτέρωσις, -εως, ἡ
1 segundo rango o categoría
οἱ ἱερεῖς τῆς δευτερώσεως LXX 4Re.23.4, cf. LXX 4Re.25.18, Dion.Ar.CH 8.2.
2 repetición
λόγου ἀκοῆς LXX Si.41.26, cf. Gr.Nyss.Hom.in Cant.257.10,
δ.· iteratio, Gloss.2.269.
3 ejemplo Aq.Ie.24.9.
4 trad. del hebr. mišnah, segunda interpretación o cuerpo de escritos legales que interpretan la Torah en el judaísmo a partir del s. II
γινώσκειν τί νόμος φυσικὸς καὶ τί τὰ τῆς δευτερώσεως Const.App.1.6.8, cf. Const.App.2.5.6,
τοῖς δὲ ἐγ<γε>γυμνασμένοις ... τὰς τῶν λόγων βαθυτέρας (παραδιδόναι) ... διὰ τῆς καλουμένης δευτερώσεως Eus.PE 12.4.2, cf. Procop.Gaz.M.87.1217D, Iust.Nou.146.1.2.
δευτερωτής, -οῦ, ὁ
intérprete y esp. escriba judío
ἦσαν δευτερωταὶ τοῦ νόμου ὡς γραμματικήν τινα ἐπιστήμην ὑφηγούμενοι Epiph.Const.Haer.15.1.1, cf. Epiph.Const.Anac.1.14, Eus.PE 11.5.3, Procop.Gaz.M.87.2176D.
δευτήρ, -ῆρος, ὁ
recipiente de tahona y cocina
δ., κοινὸν ἀρτοποιῷ καὶ μαγείρῳ σκεῦος Demioprata en Poll.10.105, cf. δεύω.
δεύω
: [impf. iter. δεύεσκον Od.7.260]
I
1 mojar, humedecer, empapar, bañar
a)
αἷμα ... δεῦε δὲ γαῖαν Il.13.655,
δάκρυ δ' ἔδευεν ... παρειάς Od.8.522,
γλάγος ἄγγεα δεύει la leche baña los cántaros, e.d., es abundante en primavera, Il.2.471,
περιμένει με κόμας ἐμᾶς δεῦσαι παρθένιον χλιδάν me espera para bañar la gala virginal de mi cabello E.Ph.224, cf. Q.S.7.57, Nonn.D.15.4, Nonn.D.20.16,
αἵματι δὲ χθὼν δεύετο πορφυρέῳ Il.17.361,
οὔτε ποτ' ὄμβρῳ δεύεται Od.6.44, cf. A.R.4.270, Q.S.4.521,
βόστρυχα σοὶ τὰ μύροισι δεδευμένα tus rizos empapados de perfume, AP 6.71 (Paul.Sil.),
κροτητὰ ... πελάνῳ ... δεδευμένα bizcochos bañados con miel E.Fr.467.5,
μέλιτι καρποὶ δεδευμένοι Pl.Lg.782c,
ὕδατι δεδευμένον τὸν ἄρτον X.Cyr.6.2.28,
τοξεύματος ... ἰῷ ... δεδευμένου Hld.8.8.1;
b)
οἶνον ... χέε, δεῦε γαῖαν Il.23.220
; mojar de, empapar de
εἵματα ... δάκρυσι Od.7.260, cf. A.R.3.804, A.R. 3. 1064, SEG 26.290.4 (Ática ),
χόνδρον αὐτῷ δεύσετε γάλακτι χηνός mojadle un grano de sal en leche de oca Eub.89.4,
βολβοὺς ... καταχύσματι Pl.Com.189.9,
σπογγίαν ... τῷ φαρμάκῳ Hp.Loc.Hom.12,
ὄνυχι δ' ἁπαλόχροα γένυν δεῦσε φονίαισι πλαγαῖς E.Hel.374, cf. AP 7.208 (Anyt.),
τῷ μὲν αἵματι δεύει τὸν βωμὸν ὁ ἱερεύς I.AI 3.231, cf. I.AI 3. 226,
αἵματι κόλπον ἔδευσε Nonn.D.7.168,
λαΐνους ὀρθοστάτας ἔδευσεν empapó (de sangre) los zócalos de piedra (al morir) E.HF 980, cf. Q.S.14.279, Nonn.D.25.68,
αἵματος δ' ἔδευσε γαῖαν E.Ph.674, cf. E.Ph.1152,
ὁ δὲ δεύσας τοῦ αἵματος τοὺς δακτύλους προσέγραψεν Iambl.Fr.73,
ἀφρῷ χείλεα πάντα δεδευμένον mojado completamente de baba en los labios, AP 15.51 (Arch.);
c) empaparse, mojarse, bañarse
δεύοντο δὲ δάκρυσι κόλποι y su seno se empapaba de lágrimas, Il.9.570, cf. E.Alc.184, D.Chr.29.22, Opp.H.3.408, AP 8.39 (Gr.Naz.),
ἰχθὺς ἀγρώσσων πυκινὰ πτερὰ δεύεται ἅλμῃ buscando peces se moja en la espuma sus espesas alas, Od.5.53,
ἀσκητοῖσ' ὀδμὴν χρίμασι δευόμενοι perfumándose con raros ungüentos Xenoph.B 3.6.
2 verter, derramar c. suj. de pers.
ἐν δ' ἑλίκεσσι βουσὶ καὶ κλυτοῖς πεσὼν αἰπολίοις ἐρεμνὸν αἷμ' ἔδευσα cayendo sobre cornudos bueyes y cabras lustrosas derramé su negra sangre S.Ai.376.
II
1 humedecer un líquido la materia pulverizada, empapar, formar una masa
εἰ μὴ κόρη δεύσειε τὸ σταῖς a no ser que una muchacha hiciera masa de espelta Eup.362,
πτίττω, βράττω, δ., μάττω, πέττω, καταλῶ Ar.Fr.282,
ἀγαθὸν ... εἶναι γυμνάσιον καὶ τὸ δεῦσαι καὶ μάξαι un buen ejercicio es hacer la mezcla y amasar X.Oec.10.11,
πελανο]ῖς μέλιτι καὶ ἐλαίῳ δεδευμένοις IP 8(3).161.24 (),
ἄλφιτ]α ἐπέπασεν καὶ ἐλαίῳ ἔδευσεν , Lollian.338.13, cf. Eust.1445.60,
πλακοῦντα μέλιτι δεδευμένον Sch.Ar.Nu.507β
;
γῆν ... ἔδευσεν μυελῷ hizo una masa de tierra con médula , Pl.Ti.73e,
γῆν ... ὕδατι δεύσας , Plu.2.99d,
πώματα τέφρᾳ ὕδατι δεδευμένῃ ἐπιχρισθέντα copas embadurnadas de ceniza amasada con agua, Gp.7.19.2.
2 mezclar
ἄνθος ... ἐν οἴνῳ δεύσας Hp.Nat.Mul.84,
ῥητίνην οἴνῳ δεῦσαι Hp.Mul.2.195, Hp.Epid.5.68, Hp.Mul.1.60,
ὄξει ταῦτα δευθέντα Hp.Vlc.11,
(τοῦ μανδραγόρου) τὴν δὲ ῥίζαν πρὸς ἐρυσίπελας ... ὄξει δευθεῖσαν y la raíz (de la mandrágora) para la erisipela (se usa) mezclada con vinagre Thphr.HP 9.9.1,
ἰὸν ... δευόμενον τῷ ποτῷ Luc.Dips.5.
III impregnar, embadurnar, untar
ἐπὶ τὸ ὀστέον τὸ τηκτὸν ... δεύσας Hp.VC 14,
δᾷδας ... πίσσῃ ... δεδευμένας Hdn.8.4.10.
IV
1 espolvorear
ἀπαρχὰς ... ἀλφίτοις δεύοντας espolvoreando las primicias con harina , D.H.7.72
;
Βιστονῖδες ... ἀμφὶ μελαίνῃ δευόμεναι σποδιῇ πλόκαμον las bistónides, e.e., las tracias espolvoreando en derredor con negra ceniza la cabellera de Orfeo, a su muerte AP 7.10.
2 inundar, bañar
ἄμβροτα δ' ὅσσ' εἴδει τε καὶ ἀργέτι δεύεται αὐγῇ y cuantos cuerpos inmortales se bañan en calor y luz radiante Emp.B 21.4.
δεφενσ-
δεφηνσ-
δεφιδασταί, -ῶν, οἱ
lavanderos o bataneros, IG 4.608 (Argos, ).
δέφω
1 frotar, suavizar con la mano de donde masturbar
ἑαυτοὺς δ' ἔδεφον ἐνιαυτοὺς δέκα Eub.118.5,
οἶδα δέ τινα δοῦλον, ὃς ἔδοξε τὸν δεσπότην αὐτοῦ δέφειν Artem.1.78, cf. Gloss.2.127.
2 masturbarse
τὸ δέρμα δεφομένων Ar.Eq.29,
δεφόμενός ποτ' ᾖδε Ar.Pax 290,
ἐν τοῖς προθύροισι δέφεσθαι Ar.Ec.709.
δεχάμματος, -ον
que tiene diez nudos o mallas , X.Cyn.10.2.
δεχάς, -άδος, ἡ
1 receptáculo, recipiente como falsa etim. para explicar δεκάς por parte de Pitágoras
αὐτὴν προσαγορεῦσαι δεκάδα, ὡσανεὶ δεχάδα οὖσαν, παρὰ τὸ δέχεσθαι καὶ κεχωρηκέναι τὰ γένη πάντα τῶν ἀριθμῶν καὶ λόγων τῶν καθ' ἀριθμόν llamarlo (a este número) la década, como si fuera un receptáculo, por recoger y contener todos los tipos de números y de razones numéricas Ph.2.184, cf. Porph.VP 52, Ascl.in Metaph.38.31, Elias in Porph.25.21,
δεκὰς οἱονεὶ δ. Theol.Ar.59, cf. Phlp.in de An.76.11.
2 cámara de la prisión donde se ajusticiaba a los condenados, Plu.Agis 19.
δεχεπτά
δεχέτης
δεχέτις
δεχημερίς, -ίδος, ἡ
conjunto de diez días
ταύτην (τὴν κλεψύδραν) δὲ συμμεταβάλλειν διὰ δεχημερίδος ponerla a punto (la clepsidra) cada diez días Aen.Tact.22.24.
δεχήμερος, -ον
: δεκημ- BGU 812.1.10 ()
1 que dura diez días
θυσία Pl.Ep.349d,
διέχουσι ... αἱ νῆσοι αὗται Tερηδόνος ... δεχήμερον πλοῦν Str.16.3.4
; que se termina a los diez días
ἀνοχαί Plb.20.9.5, Plb. 20. 10.12, D.H.3.16.1,
σπονδαί Th.6.7, Th. 6. 10,
ἐκεχειρία δ. tregua renovable cada diez días Th.5.26,
δεχήμεροι ἐπισπονδαί tregua adicional de diez días Th.5.32.
2 período de diez días, decena de días, como una tercera parte del mes
ἐν τῇ ᾱ δεχημέρῳ PPetr.3.121(b).2 (), cf. PHib.53.2 (), PSI 382.14 () en BL 6.175, PGurob 6.4 () en BL 7.65, PPetr.3.134.3 (todos ), Poll.1.63
; plazo de diez días
τῆς δεχημέρου διελθούσης κ(αὶ) μηδεμιᾶς ἀποδ[ό]σεως γ[ενομένης PIand.145.2 ().
δέχνῠμαι
1 recibir, acoger
δέχνυσο μῆτερ Call.Fr.746,
ἵλαος ταύτην δέχνυσο πυρκαϊήν Parth.SHell.618, cf. Hld.3.2.4,
αἶγες ... χορὸν οὐκ ἀέκουσαι δέχνυνται Opp.H.4.324,
οὐ βρῶσιν ... ἐθέλεσκε δέχνυσθαι Opp.H.5.515,
ὅν ῥα καὶ αὐτοὶ δεχνῦνθ' Q.S.3.755,
εὐτόλμῳ κρα]δίῃ δεχνύμενο[ς θάνατον IG 22.11589.2 (),
ἐδέχνυτο δ' οὐρανὸς Ὄρθρον el cielo acogía al Alba Orph.A.564, cf. Opp.C.2.147,
δεχνύμεναι στομάτεσσι Διωνύσου μέγα δῶρον Opp.C.3.81,
γηθόσυνοι δέχνυσθε βροτοί humanos, recibidlo con alegría , Orph.L.4,
Φοῖβος ἄναξ ταύτην (πόλιν) δέχνυται Ἀκτιάδος AP 9.553, cf. Gr.Naz.M.37.1359A,
πνεύματα δεχνύμενοι AP 10.75 (Pall.),
δέχνυσο μορφὴν ἡμετέρην , Colluth.159.
2 oír, escuchar
ὣς φάμενον Διὸς υἱὸς ἐδέχνυ[το escuchaba el hijo de Zeus al que así hablaba Dionysius 19ue.49,
εἰ δ' ἄγε δέχνυσο μῦθον Orph.L.698,
δέχνυσο μουσικάν Synes.Hymn.6.8, Synes.Hymn. 6. 41.
3 esperar, aguardar
ἐπεί ῥά ἑ μόρσιμον ἦμαρ δέχνυτο νοστήσαντα pues el día fatal le esperaba a su regreso Q.S.10.152,
μάλα γὰρ μέγα δέχνυτο πῆμα una gran catástrofe (les) esperaba Q.S.12.585.
δεχοκτώ
δέχομαι
: eol., jón., dór. arcad., y délf. δέκομαι Sapph.1.22, Pi.O.2.63, Hdt.3.135, SEG 37.340.10 (Mantinea ), CID 1.9A.23 (), CID 1.9A. 53 (), IGDS 1.211.12 (Entela )
: [jón. poét. pres. atem. 3a plu. δέχαται Il.12.147, imperat. 2a sg. δέκεο Hdt.6.69, δέκευ Pi.O.5.3, lesb. opt. 3a plu. δεκοίατο Alc.316, inf. δέκετθαι ICr.4.162.5 (Gortina ), ICr. 4.162. 7 (Gortina ); jón. poét. fut. δεδέξομαι Il.5.238, AP 5.9 (Rufin.), Aristid.Or.28.24, δεξοῦμαι IPE 4.79.29 (Quersoneso Táurico ), CID 1.10.11 (); aor. ind. atem. ἐδέγμην Od.9.513, 3a sg. δέκτο Il.15.88, ἔδεκτο Pi.O.2.49, Simon.126.2D., sigm. 3a sg. δέξατο Pi.P.4.70, imperat. 2a sg. δέξο Il.19.10, h.Merc.312, plu. δέχθε A.R.4.1554, inf. δέχθαι Il.1.23, E.Rh.525, part. δέχμενος Hsch., plu. δέγμενοι Il.18.524; part. δεδοκημένος v. s.u.]
A
I
1 recibir, aceptar
a)
μήτ' ἄρ τις νῦν κτήματ' Ἀλεξάνδροιο δεχέσθω Il.7.400,
τύνη δ' Ἡφαίστοιο πάρα κλυτὰ τεύχεα δέξο Il.19.10,
τόδε ... ἐμεῦ πάρα Il.24.429,
τὰ δῶρα διὰ τῶν ἐμῶν χειρῶν LXX Ge.33.10,
(ξεινήιον) A.R.4.1554
;
Θέμιστι ... δέκτο δέπας a Temis le aceptó una copa, Il.15.88
;
αἰ δὲ δῶρα μὴ δέκετ', ἀλλὰ δώσει y si no acepta regalos, aún los ofrecerá Sapph.1.22,
πάντα τὰ διδόμενα ἐδέκετο Hdt.3.135,
μηδὲ δῶρα δεξεῖσθαι μηδέποκ[α y no aceptar regalos nunca, CID 1.10.11 (), cf. IPE 4.79.29 (Quersoneso Táurico );
b)
χάριτας δέχεσθαι aceptar favores Democr.B 92,
τὸν ἐμὸν δ' ἔρωτ' Anacr.14.11,
ὅρκους δοὺς καὶ δεξάμενος prestando y aceptando juramentos Hdt.6.23, cf. IG 13.54.18 (), A.Eu.429, Ar.Ra.589, D.39.4,
ψήφισμα IEphesos 2026.11 (),
δέκεσθαι τὸ χρησθέν aceptar el oráculo Hdt.1.63,
δέκομαι τὸν οἰωνόν Hdt.9.91, cf. Hdt.7.178,
δέχου ... τὸν ὄρνιν τοῦ θεοῦ Ar.Pl.63,
δέχεσθαι τὸ ἀνάθημα Luc.Phal.2.2;
c) aceptar con agrado, acoger propicio
ἱρά Il.2.420, cf. Orph.H.18.3, Orph.H.84.7,
θυσίαν A.Th.701,
τὰ σφάγια Ar.Lys.204,
λιτάς S.Ant.1019,
ν]ιν ὁ ... υἱὸς βαθυζώνο[ιο] Λατοῦς δέκτ[ο B.11.17
; aceptar a
παῖ Διός, Ἐκπhάντοι δέκσαι τόδ' ἀμενπhὲς ἄγαλμα hija de Zeus, acéptale a Ecfanto esta estatua irreprochable, CEG 418 (Melos ),
οὐ δεχθήσεται ταῦτα (δῶρα) ὑμῖν esas (ofrendas) no os serán aceptadas LXX Le.22.25;
d) aceptar, convenir en recibir a cambio
ἄποινα Il.1.20, Il. 1. 23, h.Ven.140
;
ἣ χρυσὸν φίλου ἀνδρὸς ἐδέξατο τιμήεντα la que aceptó oro a cambio de su esposo, Od.11.327.
2 aceptar, escuchar, estar de acuerdo
τὸ ῥηθέν S.El.668,
τὸν λόγον Hdt.9.5, cf. Hdt.6.69, Th.1.95, Epicur.Fr.[96] 6, LXX Iu.11.5, Plb.1.32.5, Plb. 1. 43.4,
εἰ ... μὴ δέχῃ λόγον si no entiendes mis palabras A.A.1060,
ξυμμαχίαν ... δέξασθαι aceptar una alianza Th.1.37,
διδόναι καὶ δέχεσθαι τὰ δίκαια ofrecer y aceptar estipulaciones justas Th.1.37,
ὑπτίαις χερσὶ δέξαι τὰ λεγόμενα Eun.VS 467
; tomar las cosas en cierto sentido, entender
ὅπῃ βούλῃ δέξασθαι, ταύτῃ δέχου tómalo o entiéndelo como quieras Pl.Ep.315c,
οὐ μέντοι σωματικῶς δεῖ δέχεσθαι τὰς ἐπεμβάσεις Vett.Val.433.5
;
τοῦτο δέχεσθαι τὸ διδόμενον παρὰ σοῦ aceptar ese argumento que me has dado Pl.Grg.499c.
3 aceptar una cosa antes que otra, preferir
δέξαιο ἂν οὖν σὺ μᾶλλον τὸ κάκιον καὶ τὸ αἴσχιον ἀντὶ τοῦ ἧττον; Pl.Grg.475d
;
οὐδεὶς ἀνθρώπων δέξαιτ' ἂν μᾶλλον ἀδικεῖν ἢ ἀδικεῖσθαι Pl.Grg.475e,
ἐγὼ γοῦν δεξαίμην ἂν πάσας τὰς ἀσπίδας ἐρριφέναι ἢ τοιαύτην γνώμην ἔχειν περὶ τὸν πατέρα Lys.10.21, cf. Pl.Ap.41a, Pl.Phlb.63b, X.HG 5.1.14, And.Myst.5.
4 admitir
τὴν πρόκλησιν D.40.10,
προκαλοῦμαί σε ταυτί· δέχομαι te dirijo este requerimiento.- Lo admito D.37.42,
μηκέτι δεκέσθων ἀμμόνια que ya no admitan más recargos por demora, CID 1.9A.53 (), cf. CID 1.9A. 23 (),
μηθένα τῶν ἐπὶ τῶν κριτηρίων ... δ. ἐγκλήματα κατὰ τῶν ὑποτεταγμένων τῇ διοικήσει que ningún presidente de tribunal admita a trámite quejas contra los agentes del fisco, COrd.Ptol.61.3 ().
II
1 acatar, obedecer órdenes
καὶ χαλεπόν περ ἐόντα δεχώμεθα μῦθον Ἀχαιοὶ Τηλεμάχου acatemos la orden de Telémaco, argivos, por dura que sea, Od.20.271,
τὰ παραγγελλόμενα ὀξέως δεχόμενοι Th.2.11.
2 asumir gastos, castigos
δός δὲ δίκην καὶ δέξο paga el castigo y asúmelo, h.Merc.312,
τὴν ἐπιτίμησιν Aristid.Or.28.24,
τὴν δαπάνην Plb.31.28.5.
3 perdonar injusticias
δέξαι τὴν ἀδικίαν τῶν θεραπόντων τοῦ θεοῦ τοῦ πατρός σου perdona el crimen de los servidores del Dios de tu padre LXX Ge.50.17.
III
1 recibir
a)
σκῆπτρον πατρώϊον Il.2.186,
γέρας Pi.O.2.49, cf. B.8.25,
δέξατο Νέσσου πάρα δαιμόνιον τέρ[ας B.16.35,
ἀπονέστερον ἐσλοὶ δέκονται βίοτον los justos reciben una existencia sin pesares Pi.O.2.63,
τὸν φόρον Th.1.96,
παρακαταθήκην χρυσίου ἢ ἀργυρίου δεξάμενος habiendo recibido un depósito de oro o de plata Pl.R.442e,
τὴν χάριν τοῦ Θεοῦ 2Ep.Cor.6.1,
τὴν γένεσιν Ocell.18,
τὰς μεταβολάς Ocell.30,
τὴν πληγήν PLips.40.3.2 ()
; recibir de manos de
δεξάμενοι γὰρ παρ' Ὀροφέρνους ... ἐν παραθήκῃ τετρακόσια τάλαντα Plb.33.6.2, cf. POxy.1158.7 ();
b) recibir en concepto de
δέχεσθαι μισθὸν τῆς φυλακῆς τοσοῦτον ὅσον ... Pl.R.416e.
2 guardar, recoger
ὀπὸν ἀργινεφῆ ... χαλκέοισι κάδοις δέχεται recoge el jugo blanquecino en recipientes de bronce S.Fr.534.3
; admitir, recibir dicho de partes del cuerpo
τὴν γὰρ γονὴν δέχονται μὲν αἱ μῆτραι Hp.Steril.213, cf. Hp.Steril.229,
τὸ σιτίον Hp.de Arte 10, cf. Hp.Vict.1.8, Hp.Vict.2.66,
τὸ κλύσμα Mnesith.Ath.51.3
;
δέχεται τὴν τροφὴν καὶ τὸ ὑγρόν recibe el alimento y el líquido , Arist.HA 531a23, cf. Arist.PA 681a29.
3 percibir sonidos
ὠσὶν ἠχὴν οὐ σαφῶς δεδεγμέναι E.Ba.1086, cf. Call.Dian.63,
πῶς ἂν ... δέξαιτ' ὀμφάν E.Med.175.
4 recibir y seguir, recoger, continuar cantos convivales
τούτοις ξυνὼν τὰ σκόλι' ὅπως δέξει en compañía de tales comensales, a ver cómo continuas los escolios Ar.V.1222.
B
I
1 recibir, acoger
οὐδ' αὖτις ἐδέξατο νοστήσαντα y ya no lo volvió a recibir a su regreso, Il.18.238, cf. Il. 18. 331, Hes.Fr.257.5,
τὸ δ' ... ἔθνος ... δέκονται θυσίαισιν ἄνδρες Pi.P.5.86, cf. Pi.O.5.3, A.A.517, A.A.521, A.A.601,
νεῶν κατάσκοπον δέχθαι Δόλωνα recibir a Dolón, espía de naves E.Rh.525,
δέχεσθε τὰν θεόν, ὦ κῶραι Call.Lau.Pall.137, cf. Call.Del.154, Call.Del.223,
μητέρας ... δέχονται Opp.H.4.327,
ἄνθρωπον προδιαβεβλημένον οὐ δέχεται ἡ ψυχή el alma no acoge favorablemente a un hombre considerado sospechoso Arist.Rh.1418b15,
δεχθεὶς ὑπὸ τοῦ τῶν Ἰουδαίων πλήθους recibido por la multitud judía I.AI 18.123,
Ἀγρίππας δὲ φιλίᾳ δεχθεὶς ὑπὸ τῆς Ἀντωνίας I.AI 18.166,
δείπνοις δεξόμεθ' ὑμᾶς Anaxandr.42.2
; coger en brazos
ἣ κεῖνον δύστηνον ... τρέφεν ... δεξαμένη χείρεσσ' Od.19.355,
εἴθ' ὁ Βακχεῖος θεὸς ... εὕρημα δέξατ' ἔκ του Νυμφᾶν S.OT 1106,
ἐδέξατο αὐτὸ (τὸ παιδίον) εἰς τὰς ἀγκάλας Eu.Luc.2.28.
2 acoger, admitir, dar entrada en
δεξάμενος δέ με κεῖνος ἐν ... δόμοισιν Od.17.110,
τινα δόμοις δέχεσθαι S.OT 818,
τίς τὸν πλανήτην Οἰδίπουν ... σπανιστοῖς δέξεται δωρήμασιν ...; ¿quién acogerá al errabundo Edipo con míseros dones? , S.OC 4,
δεξάμενοι αὐτὸν τῇ πόλει Th.4.103, cf. Th.6.44,
οὐδ' εἰς τὸ τεῖχος τοὺς ἀσθενοῦντας ἐδέχοντο X.An.5.5.6,
συκοφά[ν]τη[ν εἰ]ς ἀρχὴ[ν ἐ]δέξα<ν>το Epicur.Fr.[59] 8,
ὅταν ... δέξωνταί με εἰς τοὺς οἴκους αὑτῶν Eu.Luc.16.4,
τὸν ἀδελφόν μου σύν συ δέξε (sic) acoge a mi hermano en tu casa como mensajero BGU 276.20 ()
; aceptar, recibir a un hombre
πρὸς ἔργον ἀφροδίσιον ἐλθόντ' ἑταῖρον ὁντινῶν ἐδέξατο acepta a cualquier hombre que venga en busca del acto de Afrodita Semon.8.49,
μελέεσσιν ἐδέξατο ... ἀκοίτην Nonn.D.38.135.
3 admitir, aceptar en calidad de
Κερκυραίους ... μήτε ξυμμάχους δέχεσθε Th.1.43,
δέξαι δὲ χώρᾳ καὶ δόμοις ἐφέστιον admíteme en el país y en palacio como huésped E.Med.713,
δέξασθαί με διάδοχον αὐτοῦ εἰς ἕνα ἐνιαυτόν POxy.125.8 ()
; tomar por, considerar como
μηδὲ συμφορὰν δέχου τὸν ἄνδρ' y no consideres al hombre como una desgracia, e.e. no te cohiba su presencia S.Ai.68,
κἂν ὡς ἄφρονα δέξασθέ με aunque me toméis por insensato 2Ep.Cor.11.16.
II recibir a pie firme, hacer frente a
τόνδε δ' ἐγὼν ἐπιόντα δεδέξομαι a éste cuando ataque seré yo quien lo reciba a pie firme, Il.5.238,
ἀγροτέροισι σύεσσιν ἐοικότε, τώ τ' ... ἀνδρῶν ἠδὲ κυνῶν δέχαται κολοσυρτὸν ἰόντα parecidos los dos a jabalíes hacen frente a la tumultuosa embestida de hombres y de perros, Il.12.147,
οὐτ' ἂν ἐπιόντας δέξαιτο ῥᾳδίως Th.7.77,
δεξάμενοι δὲ τοὺς Λακεδαιμονίους Hdt.3.54
; aguantar, resistir la embestida, recibir
τὴν πρώτην ἔφοδον Th.4.126
;
οἱ δὲ οὐκ ἐδέξαντο X.An.4.3.31
; trabar combate cuerpo a cuerpo
ἦσαν ὡπλισμένοι ... πρὸς ... τὸ εἰς χεῖρας δέχεσθαι οὐχ ἱκανῶς X.An.4.3.31
; aguantar, admitir
χείλεσι δέκτο χαλινά Opp.C.2.538.
C
1 consentir, aceptar un encargo, comprometerse a
εἴρετο ... ἐπὶ τίνι χρήματι δεξαίατ' ἂν τελευτῶντας τοὺς πατέρας κατακαίειν πυρί preguntó por qué suma consentirían en quemar en una hoguera a sus padres a la muerte de éstos Hdt.3.38,
ἐδέξατο κέραμον παρίσχειν κορινθοειδ[ῆ CID 2.56.1.35 (), cf. CID 2.56.1. 45 (),
δεξαμένου τοῦ Κύρου οἱ βουλεύοντες ... αἱροῦνται αὐτὸν ἄρχοντα tras haber aceptado Ciro, los miembros de la asamblea lo nombran jefe X.Cyr.1.5.5, cf. Antipho 1.12, Eun.VS 496.
2 esperar a que c. inf. fut.
τινα φῶτα μέγαν καὶ καλὸν ἐδέγμην ἐνθάδ' ἐλεύσεσθαι yo esperaba a que viniera aquí un hombre corpulento y hermoso, Od.9.513
;
δέγμενος Αἰακίδην, ὁπότε λήξειεν ἀείδων esperando a que el Eácida dejase de cantar, Il.9.191,
δεδεγμένος εἰς ὅ κεν ἔλθῃς esperando a que llegues, Il.10.62,
δέγμενοι ὁππότε μῆλα ἰδοίατο Il.18.524,
δεδεγμένος ὁππόθ' ἵκοιτο Theoc.25.228
; presto, al acecho
δεδεγμένος ἐν προδοκῇσι βεβλήκει πρὸς στῆθος tras acecharla en emboscada la ha herido en el pecho Il.4.107.
D
1 guardar, recoger, albergar
a)
πάσας δέξατο Γαῖα todas las (gotas de la sangre de Urano) recogió la tierra Hes.Th.184,
ἰὼ γᾶ γᾶ, εἴθε μ' ἐδέξω ¡ay tierra, tierra, ojalá me hubieras recibido, e.e., ojalá hubiera muerto! A.A.1537, cf. Triph.661,
αὔριον ἀλλὰ πάτρη με δεδέξεται AP 5.9 (Rufin.),
οὗτος Ἀνακρείοντα ... τύμβος ἔδεκτο Τέω Simon.FGE 967, cf. Galeom.5;
b)
Θήβα δέκτ[ο νιν Tebas lo acogió B.10.31, cf. B.17.85, A.Pr.860, Tim.15.109, Nonn.D.46.262,
ἐπιτηδέη δέξασθαι ὅμιλον τοῦ Παρνησσοῦ ἡ κορυφή Hdt.8.32, cf. Pl.Lg.747e,
ἐὰν ... ἱκαναὶ ὦσιν (οἰκίαι) ... δέξασθαι ... ὑμᾶς Welles, RC 3.10 (Teos ),
τὴν δὲ μίαν ... πάγος ... ἔδεκτο Call.Dian.109,
ἀμφοτέρους ἐόντας μεγάλους ὁ Ἴστρος δέκεται , Hdt.4.49,
σε δεχέσθω ... ἐμὸν λέχος Nonn.D.16.133.
2 recibir, contener
;
τὸν μὲν ... ἐδέξατ' ... λέβης a él lo contuvo una caldera A.Fr.1,
οὐσίαν ... οἴνου ... κεραμικὰ ἀγγεῖα δεξάμενα Vett.Val.211.3, cf. dud. Alc.316,
ἵνα δεκόμεναι τὸ ὕδωρ σῴζωσι Hdt.3.9, cf. D.55.19,
μόλις γὰρ ἂν καὶ οὕτως δέξαιτο ὑμᾶς τὸ πορθμεῖον Luc.DMort.20.1
; contener, tener cabida para
(λιμήν) δεξάμενός σευ τοῦτο τὸ ναυτικόν Hdt.7.49,
ἐμ]βάντες εἰς τοσαύτας ὅσας (ναῦς) ἤμελλεν ὁ ... λιμὴν δέξασθαι Wilcken Chr.1.2.19 ().
3 contener, circunscribir
ὅμοια τμήματα κύκλων ἐστὶ τὰ δεχόμενα γωνίας ἴσας Euc.3 Def.11,
κύκλος ... ὁ δεχόμενος τὸ πεντάγωνον Papp.422.
E
1 presentarse, acontecer
τίς γὰρ ἀρχὰ δέξατο (αὐτούς) ναυτιλίας; ¿cómo se (les) presentó la navegación en su comienzo? Pi.P.4.70.
2 requerir
αἰτίαν γὰρ καὶ ἀπόδειξιν μάλιστα δέχεται τὸ γεγονὸς διὰ τὸ ἀσαφές pues el suceso, por ser oscuro, sobre todo requiere causa y demostración Arist.Rh.1368a32.
F continuarse, suceder
ὥς μοι δέχεται κακὸν ἐκ κακοῦ αἰεί ¡cómo desgracia sobre desgracia me sucede sin cesar!, Il.19.290,
ἄλλος δ' ἐξ ἄλλου δέχεται χαλεπώτερος ἄεθλος una prueba más difícil sucede a otra Hes.Th.800, cf. Emp.B 115.12,
ἐκ δὲ τοῦ στεινοῦ τῆς Εὐβοίης ἤδη τὸ Ἀρτεμίσιον δέκεται desde el estrecho, ya en Eubea, se extiende el Artemisio Hdt.7.176.
de-ka-sa-to.
: De *dek- ‘adecuarse’, ‘adaptarse’, que da lugar a δοκέω q.u., lat. decet ‘convenir’, ai. dāṣṭi ‘honrar’, het. takkeš-. La forma c. χ prob. procede de formas ambiguas con -γμ-.
δέψα, -ης, ἡ
piel, cuero curtido Zonar.
δέψω
: [aor. part. δεψήσας Od.12.48]
1 dar forma ablandando
κηρόν Od.12.48, cf. Cat.Agr.76, Cat.Agr.90,
χείρ ἐστιν ἡ δεψαμένη σε θεοῦ la mano de Dios es la que te modela Gr.Nyss.Hom.creat.45.9
; prensar con los pies Phot.Bibl.449b27.
2 curtir
(τὸ δέρμα) δέψει τῇσι χερσί Hdt.4.64,
ῥινοὺς ... βοῶν δέψοντες Philostr.Gym.10, cf. Cat.Agr.135.3.
3 manosear, sobar Varro Sat.Men.331, Cic.Fam.9.22.4.
1 δέω
: contr. δῶ Pl.Cra.419b, D.22.68, D.51.11, Din.Fr.Inc.18
: [dór. part. pres. ac. δεῦντα Herod.5.24; impf. 3a plu. δέον Od.22.189, en v. med. δέοντο Il.18.553; aor. ind. δῆσα Il.21.30, Od.9.99, Hes.Th.502, iter. 3a sg. δησάσκετο Il.24.15, part. nom. sg. masc. δήσαις Pi.P.4.234; perf. act. δέδεκα D.24.207, AP 5.96 (Rufin.), Lib.Or.1.20, 3a sg. δέδηεν Nic.Al.436, en v. med. δέδεμαι Thgn.178, Hdn.Gr.2.826; plusperf. med.-pas. ἐδεδέμην Hdt.9.37, 3a plu. ἐδεδέατο Hdt.1.66, sin aum., 3a sg. δέδετο Il.5.387, Od.24.229, 3a plu. δέδεντο Il.10.475, Od.10.92; fut. perf. δεδήσομαι X.Cyr.4.3.18; cf. δίδημι]
I
1 atar mediante ligaduras, poner ataduras c. ánimo de inmovilizar:
a)
τὸν ... ὑπέδεισαν ... θεοὶ οὐδ' ἔτ' ἔδησαν los dioses sintieron miedo de él y ya no lo ataron (a Zeus) Il.1.406,
πῶς ἂν ἐγώ σε δέοιμι; Od.8.352,
Οὐρανίδας, οὓς δῆσε πατήρ Hes.Th.502,
πατέρα A.Eu.641, cf. Call.Fr.203.19, Theoc.5.118, Theoc.Adon.10, Nonn.D.25.349,
εἰ μή τις αὐτοὺς ἐπὶ ταῖς πληγαῖς ἔδησεν, οὐκ ἂν ἐτεθνήκεσαν si no los hubieran atado una vez que los habían fustigado, no estarían muertos Lib.Or.26.32
;
βοέους δήσαις ... ἔντεσιν αὐχένας Pi.P.4.234,
τὸν δ' ... ἄνω κίονι δήσας S.Ai.240,
δήσας τοὺς ἀνθρώπους γυμνοὺς ταῖς ἁμάξαις Plb.22.16.4, cf. Nonn.D.19.319,
θεὸν δῆσαι βίᾳ φάραγγι πρὸς δυσχειμέρῳ atar por la fuerza a un dios a un precipicio tempestuoso A.Pr.15,
(τούς) ὑπὸ ζυγὰ δῆσα (los) até (a los marineros) bajo los bancos de los remeros, Od.9.99,
δεθεὶς πρὸς κίον' ἑρκείου στέγης S.Ai.108,
περιστερὰς ... δεδεμένας ἐν δικτύῳ Ar.Au.1083,
δεδεμένους ... πρὸς ἀλλήλους atados entre sí Th.4.47
;
μιν ... δῆσαν κρατερῷ ἐπὶ δεσμῷ Il.5.386,
δήσαντες δὲ σὲ κλῳῷ E.Cyc.234, cf. Nonn.D.29.355,
ἐξ ἐπιδιφριάδος ... ἱμᾶσι δέδεντο estaban atados con correas a la lanza del carro (unos caballos) Il.10.475,
κύνα δάκνοντα παραδοῦναι κελεύει κλοιῷ τριπήχει δεδεμένον Sol.Lg.35, cf. Nonn.D.14.261,
δησμοῖσί τ' ἀεικελίοισι δεθέντες Sol.3.25,
κατωκάρα δεσμοῖσι δέδενται Pi.Fr.161, cf. Hdt.2.96, Hdt.9.74, E.Rh.617, Plb.8.6.2
;
Ἕκτορα ... δησάσκετο δίφρου ὄπισθεν Il.24.15;
b)
ἐμὰς δῆσαι χεῖρας E.Hel.812, cf. E.Io 1403, Hdt.4.69,
παλάμας ἔδεεν Opp.C.4.289
;
δῆσε δ' ὀπίσσω χεῖρας ... ἱμᾶσι Il.21.30, cf. Il.10.443,
τὰ δὲ νήπια παιδία δέουσι τοῦ ποδὸς σπάρτῳ Hdt.5.16,
δησάντων σ' ἐν νηῒ θοῇ χεῖράς τε πόδας τε que te aten de pies y manos en la veloz nave, Od.12.50,
χεῖρας ἱμάντι δεθείς Pi.N.6.35, cf. Hdt.3.14, Eu.Io.11.44;
c) echar alrededor de, atar en torno a
σειρὴν ... περὶ ῥίον Ὀυλύμποιο δησαίμην ataría una cadena en torno a un pico del Olimpo, Il.8.26,
περὶ τοὺς αὐχένας σφέων ἔδησε (τὸν χαλινὸν τοῦ ἵππου) les echó al cuello (la brida del caballo) Hdt.3.118,
τῷ δ' ... (ἱμάντας) δήσαντες A.R.2.66.
2 prender, apresar, encarcelar
Κορινθίους Th.1.30, cf. D.24.144, D.22.68,
δησάντων αὐτὸν οἱ ἕνδεκα Decr. en D.24.105,
οὓς δέδεκε τὰ δικαστήρια D.24.207, cf. Aeschin.2.134, And.4.17,
δεδέσθαι αὐτῷ ... προσήκει merece ser apresado D.24.126, cf. Hdt.3.119, Antipho 5.17, D.24.114, SEG 35.925.6 (Quíos ),
ἐδέθη ὑπὸ Χίων Hdt.6.2, cf. POxy.2190.42 (),
δεσμὸν ... ἕλκεται δεθείς E.Hipp.1237,
οἱ δεδεμένοι los prisioneros Ar.Eq.469,
ἦν ὁ Πέτρος ... δεδεμένος ἁλύσεσιν δυσίν Pedro estaba prendido con dos cadenas, Act.Ap.12.6
; practicar un arresto, arrestar
ο[ὐ]δὲ [χρ]ήμ[α]τα δημιώσ[ω οὐ]δὲ δήσω SEG 31.985A.15 (Teos ),
αὐτός τ' ἔδησα καὶ παρὼν ἐκλύσομαι yo mismo di la orden de prisión y, estando presente, daré la de libertad S.Ant.1112, cf. Din.Fr.Inc.18
;
κἄδησας ἐν δεσμοῖσι πανδήμου στέγης E.Ba.444,
ἐν κλίμακι δήσας (τοῦτον) Ar.Ra.619,
(ὅσους) ἐν πέδαις δήσαντες (a cuantos) habiéndoles cargado de grilletes Hdt.5.77,
σε δήσω <'ν> τῷ ξύλῳ Ar.Eq.367, cf. Decr. en D.24.146,
χαλκέῳ ... ἐν κεράμῳ δέδετο estuvo encerrado en una mazmorra de bronce, Il.5.387,
αἱ ... πέδαι ... ἐν τῇσι ἐδεδέατο Hdt.1.66,
ἐν τῷ ξύλῳ δεδέσθαι Lys.10.16, cf. SEG 13.521.193 (Pérgamo ),
Αἴτνας ἐν μελαμφύλλοις δέδεται κορυφαῖς se encuentra aherrojado entre las cimas de oscura floresta del Etna , Pi.P.1.27,
ἐν δημοσίῳ δεσμῷ δεθεὶς ὑπὸ τῶν νομοφυλάκων Pl.Lg.864e, cf. PSI 347.9 ()
;
δεδέσθαι δ' ἐν ποδοκάκκῃ ἡμέρας πέντε τὸν πόδα y quede aprisionado su pie en el cepo durante cinco días Sol.Lg.23c
; ser apresado
ἔγχελυς ... δέδεται δὲ καὶ ἱεμένη περ ἀλύξαι Opp.H.4.459.
3 vendar
ὠτειλήν Od.19.457,
ἐν νάρθηξι δῆσαι entablillar Hp.Fract.8,
, Hp.Fract.7, Hp.Off.18,
κράατα δησάμενοι con la cabeza vendada A.R.2.1013.
4 atarse, sujetarse el calzado, calzarse, ponerse
ποσσὶ δ' ὑπὸ λιπαροῖσιν ἐδήσατο καλὰ πέδιλα Il.2.44,
ἐδήσατο ταρσὰ κοθόρνοις Nonn.D.11.234
; llevar atado, tener atado
περὶ δὲ κνήμῃσι ... κνημῖδας ... δέδετο Od.24.229.
II
1 atar, anudar, ligar
ἐπ' ἄκρῳ δῆσε χρύσειον καλὸν ζυγόν en el extremo ató un bello yugo áureo, Il.5.730,
χαλινοὺς δὲ καὶ στόμια ... ἐκ πασσάλων δέουσι Hdt.4.72,
ξύλον ... κρεμάσαι χρὴ ἔνθεν καὶ ἔνθεν, σειρῇ δήσαντα hay que colgar un madero atándolo en los dos extremos con una cuerda Hp.Fract.8,
πλοκάμους ... δήσατε κισσῷ Nonn.D.43.76,
στεφάνους ἔπλεξεν ... ἄνθεα δήσας Nonn.D.6.44,
ἱμάντα δεδεμένον εἰς τὸ πανάριον POxy.1294.7 ()
; amarrar, echar amarras
πρυμνήσια ... ἀκτῇσι A.R.4.244,
ἐπὶ χθονὶ πείσματ' ἔδησαν A.R.4.523, cf. A.R.1.379, Orph.A.1210, Q.S.12.347,
αἱ μὲν ... ἔντοσθεν λιμένος ... δέδεντο πλησίαι Od.10.92,
σχεδίας ... πρὸς αὑτὰς ... δεδεμένας Plb.3.46.4.
2 liar, ligar
(δράγματα) ἄλλα ... ἀμαλλοδετῆρες ἐν ἐλλεδανοῖσι δέοντο otras (brazadas de mies) las iban liando los gavilladores en haces, Il.18.553, cf. Hes.Sc.291, Eu.Matt.13.30,
δόνακες γὰρ ἐπ' ἀλλήλους δεθέντες Nonn.D.24.33,
IMEG 87.12 (),
οἱ σπόνδυλοι ... δέδενται πρὸς ἀλλήλοις δεσμῷ μυξώδει καὶ νευρώδει Hp.Art.45
; envolver, liar
κισσὸν ... δήσας ἐς ὀθόνιον Hp.Nat.Mul.58,
ἱστία ... ἀμφ' ἱμᾶσιν ἔδησαν Orph.A.635, cf. Q.S.4.214,
(λίθος) ἀμφὶ ... νεφροῖσι δεθείς Orph.L.190.
III
1 ligar, trabar un continuo
ὀπὸς γάλα λευκὸν ... ἔδησε Emp.B 33.
2 ensamblar, unir, sujetar elementos arquitectónicos
ἄξονας IG 22.1673.31 (),
τ]οὺς ἁρμοὺς ... δῆσαι καὶ γομφῶσ[αι IG 22.1666B.13 (), cf. IG 22.1666 A.60 (),
οἰκοδόμεε γέφυραν, δέουσα τοὺς λίθους σιδήρῳ τε καὶ μολύβδῳ Hdt.1.186,
τὸ πλατὺ τεῖχος ἀσφάλτῳ δήσασα Theoc.16.100,
λίθοι ... σιδήρῳ πρὸς ἀλλήλους τὰ ἔξωθεν καὶ μολύβδῳ δεδεμένοι Th.1.93, cf. Ph.Mech.80.9,
πλίνθον ὀπτὴν διπλῆν ἐν γύψῳ δεδεμένην D.S.2.10, cf. Lib.Or.18.235,
τοὺς θριγκοὺς τοὺς ἐπὶ ταύτας (στήλας) τιθεμένους δεδεμένους κατὰ κεφαλήν las piedras de la cornisa colocadas sobre estas (estelas), unidas por su parte superior, IG 7.3073.80 (Lebadea ), cf. IG 7.3073. 84 (Lebadea ),
τὸ δεσμῶν ἄνευ περὶ τὰς θύρας δεδέσθαι; Lib.Or.56.6, cf. Paul.Sil.Soph.515
;
οὐ συμπεφυκὼς δεδήσομαι ὥσπερ οἱ ἱπποκένταυροι no estaré unido por nacimiento (a mi caballo) como los hipocentauros X.Cyr.4.3.18.
3 estar rodeado, ceñido por
δέδεντο δὲ δαίδαλα πάντα (Ὠκεανῷ) toda la decoración estaba rodeada (por el Océano) , Q.S.5.101
; rodeado por, ceñido por
στλεγγίς ἁλ[ύσ]ε[ι] δεδεμένη IG 22.47.10 (),
σφραγιδί δ]ύο χρυσίι δεδεμέν IG 13.385.4 (), IG 13. 386.68 (ambas ), cf. IG 22.47.15 (), IG 22. 1452.4 (), IG 22. 1457.7 (), ID 104.66 (todas ), Ath.Askl.4.123 (),
σ]φραγὶ[ς] ἀρ[γ]υρίῳ δε[δε]μένη· σφραγῖδες λίθιναι ἄδεσμοι un sello engastado en anillo de plata, sellos de piedra sin engastar, IG 22.1542.14 (),
σφραγὶς μαράγδου δεδεμένη σειρᾷ χρυσῇ IG 11(2).161B.44 (Delos ),
ἠθμὸς ἀπὸ κρατῆρος ... ἐγ ξύλῳ δεδεμένος un colador de cratera ... ensamblado en un aro de madera, IG 11(2).199B.84 (Delos ).
IV
1 ligar, embotar, inmovilizar, privar de actividad partes del cuerpo, frec. en conjuros mág.
δῆσον, κατάδησον τὰ ν[εῦ]ρα, τὰ μέλη, τὸν νοῦν ... Suppl.Mag.53.12,
ἔδησα τὴν γλῶτταν καὶ τὴν ψυχὴν καὶ τὰς χεῖρας IG 3(3).96.3 (), cf. SEG 34.1437.1 (Apamea de Siria )
;
γλῶσσα δέ οἱ δέδεται Thgn.178, cf. Lib.Or.37.14,
δέδεται γὰρ ἡ διάνοια la mente queda embotada , Arist.EN 1146a24,
φωνὴ δ' ἐδέθη καὶ χείλεα καλά AP 8.35 (Gr.Naz.),
σολοικίζον τὸ στόμα μου δέδεται mi boca se paraliza cometiendo solecismos, AP 11.138 (Lucill.) cf. AP 11. 148 (ambos Lucill.)
;
δέδεται γὰρ ἀναιδεῖ ἐλπίδι γυῖα pues nuestros miembros están atados por una esperanza despiadada Pi.N.11.45
;
δεθέντα κατὰ τὰς ἐμβολὰς ... τὰ ... σκάφη las naves inmovilizadas en el choque Plb.2.10.4
; constreñir, inmovilizar
ἡ φλεγμονὴ δήσασα ἔχει τὸ ἄρθρον la inflamación mantiene la articulación constreñida Hp.Art.8, cf. Hp.Off.17,
αἱ γένυες ἐδέδεντο Hp.Epid.5.47.
2 encadenar, aprisionar a pers.
αὐτοὺς δήσας τῇ περὶ ἀρετὴν ἐπιθυμίᾳ encadenándolos al deseo de la virtud Pl.Cra.404a,
ἢν ἐσίδῃς, καίεις· ἢν δὲ θίγῃς, δέδεκας si miras, (me) quemas, si tocas (me) tienes encadenado, AP 5.96 (Rufin.),
νικώμενοι γὰρ ἄνδρες ἀγρυξίᾳ δέδενται Pi.Fr.229,
λύπᾳ ... εὐναία δέδεται ψυχά por el dolor (su) alma está encadenada al lecho E.Hipp.160,
γυνὴ τῷ ἀνδρὶ δέδεται νόμῳ Ep.Rom.7.2
;
τῶ μιν ἀμηχανίη δῆσεν φρένας A.R.4.880,
ἄλγεϊ ... δέδεσαι φρένα AP 2.186 (Christod.)
;
κέρδει καὶ σοφία δέδεται incluso la sabiduría se deja apresar por las ganancias Pi.P.3.54,
ὁ λόγος τοῦ θεοῦ οὐ δέδεται la palabra de Dios no está encadenada e.e. es libre 2Ep.Ti.2.9
; Eu.Matt.16.19,
οὐδὲν ἄρα οὕτως βεβαίως δεδήσεται ... ὃ μὴ οἷόν τ' ἔσται λῦσαι τῷ Διονύσῳ nada estará tan fuertemente atado que no le sea posible a Dioniso desatarlo Aristid.Or.41.7
; lo atado, lo ligado, e.e. lo compuesto
τὸ ... δεθὲν πᾶν λυτόν todo lo que está compuesto es corruptible Pl.Ti.41b.
3 retener, mantener lejos de c. gen.
ὅς τίς μ' ἀθανάτων ... ἔδησε κελεύθου cuál de los inmortales ... me ha apartado del camino, Od.4.380
; impedir, poner trabas
τὸ ‘δοῦν τὸ ἰόν’ lo que pone trabas a la marcha Pl.Cra.419b.
de-de-me-no.
: Pres. tem. de *deH1-, que da lugar a ai. dā́ti ‘atar’, alb. duai ‘gavilla’.
2 δέω
: δείω IG 22.463.43 (), IG 7.2858.3 (Coronea ), Schwyzer 462A.26 (Tanagra ), SEG 1.132.12 (Tespias )
: [pres. 3a sg. δέει Ar.Ach.1026, subj. 3a sg. δῇ Ar.Ra.265, CID 2.56.1.47 (), δῆ IG 42.102.65 (Epidauro ) (inscr.), Schwyzer 341.6 (Delfos ), IG 9(1).694.139 (Corcira ) (inscr.), δέι ICr.4.75C.5 (Gortina ), part. neutr. δείον PSI 361.4 (), v. med.-pas. ind. 3a sg. δέεται Gal.18(1).467, Gal. 18(1). 642, Iul.Ep.4.428a, subj. 2a plu. δῆσθε Sophr.54, opt. 3a plu. δεοίατο Hdt.5.73, beoc. part. atem. δείμενος IG 7.2858.3 (Coronea ), inf. δειέμεν SEG 1.132.12 (Tespias ); impf. 3a sg. ἔδεε Hdt.2.161, Luc.Hist.Cons.18; v. med. fut. 3a sg. δησῆται SEG 9.72.39 (Cirene ), δησεῖται SEG 9.72.47 (Cirene ), SEG 9.72. 62 (Cirene ), 1a plu. δεούμεθα Epich.67; aor. δῆσα Il.18.100, subj. 3a sg. δεεισῆ IMaff.31.8.5 (Tera ), cf. δεύομαι]
A
I
1 faltar, carecer de, estar privado de c. gen.
ἐμεῖο δὲ δῆσε ἀρῆς ἀλκτῆρα γενέσθαι (le) falté yo para defenderle de la muerte en la guerra, Il.18.100
;
ταὶ μεγάλαι ... ἀλκαὶ σκότον πολὺν ὕμνων ἔχοντι δεόμεναι los grandes actos de valor, privados de himnos, quedan en la oscuridad profunda Pi.N.7.13
; , faltando, a falta de
παλ]α[στ]ς δεό[ν]τν τεττάρμ ποδ[ν de cuatro pies menos un palmo, IG 13.475.8 (),
μικροῦ δέοντα τέτταρα τάλαντα D.27.35, cf. Is.11.43
;
ἀ]νδράσιν ἑνὸς δέσι τριά[κοντα veintinueve hombres, IG 13.475.281 (),
δυῶν δέοντα τεσσεράκοντα Hdt.1.14,
πεντήκοντα δυοῖν δέοντα ἔτη cuarenta y ocho años Th.2.2, cf. Lys.32.24, Arist.Rh.1390b11,
ἑνὸς δέον εἰκοστὸν ἔτος el décimo noveno año Th.8.6,
οὐ πλείους μιᾶς δεουσῶν ἑξήκοντα ... τομῶν Pl.Lg.738a, cf. Hp.Oct.4,
δυοῖν δεούσαις εἴκοσι ναυσίν X.HG 1.1.5, cf. Hp.Morb.2.47a
;
ἀργύρ] εἴϙ[ο]σιν μνέα[ς ἡμι]μνήι δεομένας diecinueve minas y media, IEphesos 1B.2 ()
;
παραλίαν ... πεντακοσίων (σταδίων) δέουσαν una costa casi de 50 (estadios) Plb.34.11.2
;
τροφαλίδας ... μιᾶς δεούσης εἴκοσιν diecinueve quesos Arist.HA 522a31,
πόλεις δυοῖν δέουσαι ἑξήκοντα ρξʹ cincuenta y ocho ciudades D.L.5.27,
ἑξήκοντα μὲν ἑνὸς δέοντα ... ἔτη Plu.Pomp.79.
2 me falta mucho para, estoy muy lejos de
πολλοῦ δέω ἐγὼ ὑπὲρ ἐμαυτοῦ ἀπολογεῖσθαι Pl.Ap.30d,
πολλοῦ δεῖς τὸ εἶδος ἀγνοεῖν τοῦ παιδός estás muy lejos de desconocer al chico por su belleza, e.d., es difícil que no lo conozcas por su belleza Pl.Ly.204e, cf. Pl.Ap.37b, Lys.30.8, Phld.Rh.1.208,
μικροῦ ἔδεον ... ἐν χερσὶ ... εἶναι les faltó poco para estar en sus manos X.HG 4.6.11, cf. Hp.Fract.8, Men.Georg.25, Luc.Im.1,
τοσούτου δέουσιν μιμεῖσθαι están tan lejos de imitar Isoc.14.17, cf. D.8.70, D.23.158, Lys.3.7, Lys.17.1, D.C.44.24.5,
αὐτὸς ... βραχυτάτου ἐδέησε τρωθῆναι D.C.68.31.3,
παντὸς δεῖ τοιοῦτος εἶναι le falta todo para ser de tal índole, no es así en absoluto Pl.Sph.221d, cf. Max.Tyr.25.1
;
τὸ σκέλος ... πολλοῦ δεῖται ψαύειν τῆς γῆς Hp.Art.58
;
τοσοῦτον δέω ... εἰδέναι estoy tan lejos de saber Pl.Men.71a, cf. D.C.52.19.6,
ἡ διάμειψις τῶν ὅπλων ... ὀλίγον ἐδέησεν ἀνατρέψαι τὰ πράγματα el intercambio de armamento ... estuvo a punto de hacer cambiar la situación Plu.Pyrrh.17, cf. Plu.2.806d
;
παρὰ μικρὸν ἐδέησα ... ἀποθανεῖν me faltó poco para morir Isoc.17.42 (var.)
;
ἐδέησα κινδύνῳ περιπεσεῖν estuve a punto de caer en un peligro Alciphr.3.2.2
; me falta mucho e.e. no pienso hacerlo de ningún modo, ni mucho menos , Pl.Phdr.228a, D.5.24, Luc.Pseudol.2,
τοῦ παντὸς δέω A.Pr.1006.
II
1 necesitar, estar necesitado de, desear
a)
χρημάτων Hdt.2.126, cf. Sophr.162, Eus.VC 1.14.2,
τῶν οὐ δεῖται πόλις A.Supp.358, cf. A.A.1063,
ῥώμης S.OT 1293,
ἰυγμῶν ... συμφορά E.Heracl.126,
δεῖται γὰρ ὁ θεὸς ... οὐδενός pues un dios no tiene necesidad de nada E.HF 1345, cf. E.Rh.321, Ar.Ach.1026,
τῆς τροφῆς Th.8.43, cf. Sophr.54,
διδασκάλου Pl.Ly.210d, cf. Pl.Hp.Mi.373a,
<ὅταν δὲ μὴ ἀλγῶμεν> οὐκέτι τῆς ἡδονῆς δεόμεθα Epicur.Ep.[4] 128, cf. Men.Dysc.619, LXX Ib.17.1
;
σῶμα νοσῶδες μικρᾶς ῥοπῆς ἔξωθεν δεῖται προσλαβέσθαι πρὸς τὸ κάμνειν un cuerpo débil necesita una mínima influencia externa para inclinarse hacia la enfermedad Pl.R.556e
;
τό γ' αἴνιγμα ... μαντείας ἔδει S.OT 394, cf. X.Mem.4.2.10,
παραδείγματος ... τὸ παράδειγμα αὐτὸ δεδέηκεν el propio ejemplo precisa de un ejemplo Pl.Plt.277d;
b)
πυθέσθαι δεόμενος E.Or.867,
μάντευμα κρυπτὸν δεομένη Φοίβου μαθεῖν necesitando obtener de Febo un oráculo secreto E.Io 334, cf. E.Supp.672, Pl.R.392d, Ar.Au.1027,
τὰ πράττεσθαι δεόμενα las cosas que necesitan ser hechas X.Cyr.2.3.3;
c)
εἰ μὲν γὰρ μηδὲν δέονται χρηστοὺς αὐτοὺς εἶναι si no necesitan que ellos (sus hijos) sean virtuosos en nada Isoc.11.43;
d) necesitado
κάρτα δεόμενος muy necesitado Hdt.8.59,
καὶ γὰρ φίλος ὤν μοι τυγχάνει καὶ δεόμενος pues es mi amigo incluso en la necesidad Isoc.21.1,
οἱ δεόμενοι E.Or.681, Pl.Phdr.233d, Isoc.4.38, Isoc.6.67, IAphrodisias 1.21.6 (),
ὁ πρὸς τοὺς δεομένους οἶκτος Luc.Tim.8.
2 pedir, suplicar frec. c. gen. (raro ac.) de pers. o dioses y ac. (raro gen.) de cosas o abstr.:
a)
δεηθεὶς ὑμῶν habiéndoos hecho una petición D.21.108, cf. Hdt.5.79, Pl.Prm.126a, Pl.R.344d, Isoc.15.321, Luc.Pisc.35, Iust.Nou.74.2.1,
παντὸς ἐδεῖτο θεοῦ AP 11.311 (Lucill.);
b)
ἔτοιμοι ἦσαν τῶν ἐδέετο σφέων estaban dispuestos a lo que se pedía de ellos Hdt.3.157;
c)
ξύμφορα δέονται Th.1.32,
δεόμενοι ἡμῶν τὴν χάριν 2Ep.Cor.8.4, cf. 2Ep.Cor.10.2
;
τοῦτο ὑμῶν δέομαι esto es lo que os pido Pl.Ap.17c,
ὅσσα ἐδεῖ[τ]ο ὁ δᾶμος ... ὑπηρέτηκε πάντα IG 4.748.5 (Trecén ), cf. Hdt.7.38, Th.8.37, Pl.R.575e, Ar.V.292, Isoc.7.25, Isoc.14.8
; hacer una petición
τὸ δέημα ... ὃ δεῖταί μου Ar.Ach.1059,
δέομαι δ' ὑμῶν ... δικαίαν δέησιν D.29.4, cf. Aeschin.2.43, Plu.Per.16;
d)
σεο δέομαι μὴ δέεσθαι ἀνόμων Hdt.1.8,
τὸ ... Πάνακτον ἐδέοντο Βοιωτοὺς <ὁρᾶν> ὅπως παραδώσουσι Λακεδαιμονίοις rogaron a los beocios que miraran cómo entregar Panacto a los lacedemonios Th.5.36,
ἡ Ἑλλὰς ὅλη δεῖταί σου φυλάξαι σῶμα σοφίης Hp.Ep.10, cf. Hdt.1.59, Hdt.5.44, Hdt.5.73, Lys.20.35,
δεδέηται ὑμῶν ἡ στρατιὰ συναναπρᾶξαι τὸν μισθόν X.An.7.7.14, cf. D.19.239,
ἂν δέ μου μὴ δέητ'... καταμένειν si no me suplica que me quede Men.Sam.683,
τούτου ἐδεήθημεν ἐπίκουρον γενέσθαι Χλόης pedimos a éste que se conviertiera en protector de Cloe Longus 2.23.4, cf. Pl.Prt.336a, Plu.2.148f, IEphesos 46.5 (),
καθάπερ ἰατροῦ δέοιντο ἂν παῖδες ... αὐτὸν θεραπεύειν ... ἑαυτούς Pl.Lg.720a,
δεηθεὶς οὖν πολλὰ ὑπὸ τῆς μητρὸς ... εἰς Κόπτον αὐτὸν μετενεγκεῖν POxy.1666.7 ()
;
ἐδεήθην ἐμαυτῷ ... συνοικίσαι τὸν θεῖον he rogado a mi tío que (ella) pueda vivir conmigo Men.Asp.291;
e)
δεηθέντες ... ἑκάστων ὥστε ψηφίσασθαι τὸν πόλεμον Th.1.119, cf. PLips.28.10 (),
ἐδέετο αὐτοῦ ὅκως ... Hdt.3.135, cf. Hdt.2.126, Plu.Ant.84, I.AI 9.9, Eu.Matt.9.38,
ἐδέοντο τοῦ Ἀρισταγόρεω, εἴ κως αὐτοῖσι παράσχοι δύναμίν τινα pidieron a Aristágoras si podía proporcionarles alguna ayuda Hdt.5.30,
δέομαι οὖν ἵνα ποιήσῃς τὴν εὐχήν LXX 1Es.4.46, cf. Eu.Luc.9.40, Eu.Luc.22.32;
f)
δεησόμενος τούτων περὶ τῆς ἑαυτοῦ σωτηρίας para suplicarles por su propia vida Plb.1.35.3, cf. LXX Si.28.4,
δεησομένους ὑπὲρ ἡμῶν Lys.18.24, cf. Plb.10.18.12, 2Ep.Cor.5.20,
ἐὰν ... δεηθῶσιν ἐναντίον σοῦ LXX 2Pa.6.24,
δεόμενοι εἰς τὸ ἰδεῖν ὑμῶν τὸ πρόσωπον 1Ep.Thess.3.10;
g)
εἰ δέοινθ' οἱ καιροί si las circunstancias lo exigían Plb.3.86.3,
δέομαι lo ruego , lo pido Hp.Ep.15, cf. Hp.Ep.10.2, AP 11.127 (Poll.), LXX Ge.44.18
; el solicitante Isoc.Ep.8.9, cf. IG 7.2858.3 (Coronea )
; los clientes
, Attic.4.74.
B
I 3a pers. sg. en v. act. y menos frec. en v. med.
1 hay necesidad de, se necesita, hace falta
a)
ἡβῶντος δὲ δεῖ A.Ch.879, cf. A.Eu.94, Pl.Smp.187d,
φωνῆς δεῖ μόνον sólo (le) falta la voz (para ser humana) a una estatua hecha por Dédalo, A.Fr.78a.7,
πρῶτον μὲν οὖν πάντων δεῖ φύσιος Hp.Lex 2,
τοῦ πλεῦνος αἰεὶ ἔδεε Hdt.4.43,
δεῖ δὲ χρημάτων D.1.20,
παρίσχειν πλίνθους γαΐνας ὁποσσᾶν κα δῆι εἰς τὸ ἐργαστήριον proporcionar ladrillos de barro cuantos sean necesarios para el taller, CID 2.56.1.47 (), cf. IG 42.102.65 (Epidauro )
;
σοφῆς δεῖται φρενός se precisa una mente sabia E.Med.677, cf. Aen.Tact.13.1, Plu.Pel.26
;
μακροῦ λόγου δεῖ ταῦτ' ἐπεξελθεῖν A.Pr.870;
b)
ὅτῳ δὲ καὶ δεῖ φαρμάκων παιωνίων A.A.848, cf. Th.1.71, Pl.Sph.253a, I.AI 3.189, PStras.41.6 ()
;
δεῖται οὖν σοι ... τῆς αὐτῆς ἐρωτήσεως Pl.Men.79c;
c)
ψευδωνύμως σε δαίμονες Προμηθέα καλοῦσιν· αὐτόν γάρ σε δεῖ προμηθίας mal te llaman los dioses Prometeo, pues a ti mismo te falta previsión A.Pr.86,
οὐ πόνου πολλοῦ με δεῖ no me falta mucho esfuerzo E.Hipp.23, cf. E.Hec.1021, E.Io 1018, E.Rh.837;
d)
τί δεῖ τῆς ἀρετῆς; ¿qué necesidad hay de la virtud? Arist.Pol.1309b10
;
σοὶ ... παίδων τί δεῖ; E.Med.565
; no hay necesidad de
οὐδὲν αὐτοῦ (κεραυνοῦ) δεῖ A.Eu.829,
οὐδὲν ἂν δέοι ... πολλοῦ ἀργυρίου Pl.Cri.45a,
οὐδὲν ἂν τῆς ὑμετέρας κρίσεως ἔδει vuestro juicio no sería en nada necesario Antipho 4.4.2
;
οὐδὲν οὖν αὐτῶν ἔτι σοι δεῖ πρὸς ἐμέ no estás obligado a nada de ese tenor respecto a mí Luc.Nigr.10;
e)
λέγοιτ' ἂν εἴ τι δεῖ A.Ch.668,
ἤν τι δέῃ Th.1.44,
μετὰ δὲ μαλθακόν τι δεῖ προσθετόν Hp.Steril.235, cf. X.Mem.1.2.59,
πρῶτον μὲν τοῦτο δεῖ D.10.15, cf. Call.Del.246, LXX 2Ma.11.18, Isoc.7.2
;
ἓν δεῖ μόνον μοι una sola cosa me hace falta E.Supp.594,
εἴ τι δέοι τῷ χορῷ Antipho 6.12;
f) en los giros tipo πολλοῦ δεῖ c. inf. (cf. A I 2 ) falta mucho para, dista mucho de, está muy lejos de
πολλοῦ δὲ δεῖ οὕτως ἔχειν Hp.Art.58, cf. Pl.Ap.35d,
τοὺς Πλαταιᾶς ... ἐλαχίστου ἐδέησε διαφθεῖραι (τὸ πῦρ) faltó muy poco para que (el fuego) consumiese a los plateenses Th.2.77
;
ἐπειδὰν ὀλίγον πάνυ δέῃ διαπεπρίσθαι cuando falte muy poco para estar totalmente serrado Hp.VC 21,
τοῦτ' ἐξεργάσασθαι μικρὸν ἐδέησε Plu.Nic.17,
τοσοῦτον <δ'> ἐδέησε τοῦ κινεῖν Plu.2.1113a, cf. D.C.43.51.6
;
ὃ μικρᾶς ῥοπῆς ἐδέησε γενέσθαι lo cual faltó poquísimo para que sucediera Plu.Arist.17
; falta mucho, e.e. ni mucho menos, ni pensarlo equivaliendo a una neg. fuerte
πολλοῦ γε δεῖ Ar.Ach.543,
πολλοῦ γε καὶ δεῖ D.18.47, D. 18. 300, D.19.190, D.C.36.25.3, D.C.44.28.4,
ἀλλὰ πολλοῦ, μᾶλλον δὲ τοῦ παντὸς δεῖ dista mucho de ser así, es más, no lo es en absoluto Luc.Merc.Cond.13
; a poco faltar, casi
μικροῦ δεῖν τρία τάλαντα casi tres talentos D.27.29,
ἡ μὲν πόλις ... πρὸς τοιοῦτον ἄγγελμα μικροῦ δεῖν ἔκφρων γενομένη la ciudad, casi enloquecida por un anuncio tal Plu.Cat.Mi.59, cf. Hp.Fract.15, Hp.Ep.17.9, Longin.15.2, Plb.5.52.13, Plb.15.20.8, D.C.77.22.1,
ὀλίγου δεῖν Pl.Ap.22a, I.BI 1.625, D.C.63.14.1,
πολλοῦ γε δεῖν ni mucho menos , ni pensarlo Plb.9.28.4, Plb.16.17.10
;
οὐ ... μικροῦ δεῖν de ningún modo , ni por asomo Plb.32.3.11.
2 hay que, hay obligación de, se debe, es preciso
a)
δεῖ φροντίδα μὴ κατέχειν es preciso no mantener las preocupaciones Anacr.59,
δεῖ κάρτα θύειν A.Supp.450,
τί ταῦτα πενθεῖν δεῖ; A.A.567, cf. D.57.61, X.HG 7.4.39,
πάντων προειδότων ὅτι δεήσει κινδυνεύειν Lys.16.15,
τοὺς δὲ φακοὺς ἑψῆσαι δεήσει Dieuch.19.7, cf. Pl.Men.79a, Isoc.2.6, Isoc.4.106, X.Eq.7.8, SEG 37.77.27 (Atenas ), Aen.Tact.13.1, Posidipp.Epigr.15.2, Plb.4.25.1, Plb.12.27.5, SIG 647.33 (Fócide ), IEphesos 17.62 (), PTeb.341.4 ()
;
τήν μευ γλάσσαν ἐκτεμεῖν δεῖται Herod.6.41;
b)
θεοῖσι προσβαλεῖν χθονὶ ἄλλην δεήσει γαῖαν les será preciso a los dioses añadir otra tierra a la nuestra E.Hipp.941,
ἐπεὶ δέ οἱ ἔδεε κακῶς γενέσθαι Hdt.2.161, cf. Luc.Hist.Cons.18,
οἱ κιθαρῳδοί, ὁκόταν δέῃ αὐτοῖς μακροφωνεῖν los citaredos, cuando tienen que hacer llegar lejos su voz Hp.Carn.18, cf. X.An.3.4.35, X.HG 2.4.16, X.Oec.8.9,
τί δεῖ ποιῆσαί σοι; LXX 4Re.4.13, cf. LXX To.12.1
;
βραχέ' ἐμοὶ δεῖσθαι φράσαι S.OC 570;
c)
hέπεσθαι hοπυῖ κα δέται seguir(lo) a donde sea preciso, ICr.1.8.4b.19 (),
σιγᾶν θ' ὅπου δεῖ A.Ch.582,
ἀλλ' ἐν σκότῳ τὸ λοιπὸν οὓς μὲν οὐκ ἔδει ὀψοίατο S.OT 1273,
μὴ πεῖθ' ἃ μὴ δεῖ no trates de convencerme de lo que es preciso que no (me convenzas), S.OC 1442,
εἰ δέ που δέῃ S.Fr.314.151,
ὡς δεῖ como es debido Hp.Acut.26, cf. Isoc.3.4, Schwyzer 341.6 (Delfos ), Plb.1.54.4, I.BI 1.249, I.BI 3.365,
κἂν δέῃ, τροχάζω Philetaer.3.1
;
ἀπῆσθ' ἵν' οὔ σ' ἔδει te habías ido donde no debías S.Ph.379, cf. S.OT 1185;
d)
τί δὲ δεῖ πολεμιζέμεναι ... Ἀργείους; ¿por qué es preciso que luchen los argivos?, Il.9.337,
ἐμὲ δεῖ κελαδεῖν, ἐμὲ δεῖ παταγεῖν Pratin.3.2, cf. Hippon.27, A.A.598, A.Ch.548, Ar.Fr.230,
οἴκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα S.Fr.934,
ἔδεε ἢ αὐτὸν ἀπολωλέναι ἢ Κανδαύληα Hdt.1.12, cf. Hp.VM 20, Isoc.1.11, X.An.3.3.10, D.19.235, CEG 590.2 (Atenas ), IG 42.121.38 (Epidauro ), Call.Fr.191.34, Aen.Tact.31.19, Plb.3.99.4,
δεῖ τι γενέσθαι es preciso que suceda algo Th.5.26, I.AI 10.142,
δεῖ γὰρ πάντας ὑπὸ φθιμένοις ζωοὺς καταβῆναι es preciso que todos los vivos desciendan entre los muertos, IMEG 75.9 (),
δεῖ φθάνειν τὸν ἥλιον LXX Sap.16.28, cf. LXX Ru.4.5, LXX 1Es.4.22, Eu.Matt.18.33, POxy.532.3 (), AP 9.572 (Lucill.), I.BI 6.2
;
τούτοισι μέν νυν οὐ φθονῶ· τί γάρ με δεῖ; a éstos no los envidio; ¿por qué tendría (que hacerlo)? E.Hipp.20
;
ἀπελθεῖν με δεῖται Euetes 1;
e)
δεῖ σ' ὅπως ... δείξεις es preciso que tú muestres S.Ai.556, cf. S.Ph.54, Cratin.115.1, D.S.11.45
; para la expresión οἴομαι δεῖν c. inf. v. s.u. οἴομαι.
II
1 habiendo necesidad de, haciendo falta
τἀργυρίου νυνὶ δέον ahora que hace falta dinero Ar.Lys.422.
2 siendo necesario, obligado, preciso
a)
ᾄδειν Ar.Lys.1237,
ἐκτίνειν Pl.Phdr.241a,
στρατηγὸν ἕτερον αἱρεῖσθαι Plb.2.2.8,
ἀποδύρεσθαι I.BI 1.195,
εἰς Κόρινθον ἐλθεῖν Luc.Herm.27,
διατρίβομεν ... πάλαι δέον ἐκκλησιάζειν perdemos el tiempo, cuando debíamos haber abierto la asamblea hace tiempo Luc.ITr.12,
ὡς αὐτίκα δεῆσον διώκειν X.Cyr.3.2.8,
κατὰ πόλιν τὸ βουλευτικὸν ἀναπληρῶσαι δεῆσαν Plu.Fab.9
;
δέον σοὶ ... παραδοῦναι Luc.DMort.23.2
;
οὐ δέοντος Corn.ND 11;
b)
οὐκ ἀπήντα δέον no compareció aunque tenía obligación de hacerlo D.21.90
; no debiendo, sin hacer falta, sin necesidad Pl.R.527b,
ἀδελφεοκτόνος τε οὐδὲν δέον γέγονα Hdt.3.65, cf. Luc.Prom.6, Luc.Pr.Im.13,
μὴ δέον Pl.Lg.794e,
μηδὲν δέον Hp.Fract.15, Pl.Lg.816e
; siendo necesario, debiendo Corn.ND 15;
c)
ὀρχεῖσθαι ... δέον αὐτούς estando obligados a danzar Ar.Nu.988,
πράττει τις κακά, ... οὐ δέον αὐτὸν πράττειν Pl.Prt.355d, cf. Pl.Phlb.25d, Plb.10.30.4, D.C.44.10.4,
ὡς φῶς οὐ δέον ὁρᾶν αὐτά como si la luz del día no debiera verlo Pl.Phlb.66a
;
δέοντος Corn.ND 17.
3 es preciso, hay que, se debe c. or. de inf.
σιτίων δέον ἀπέχεσθαι hay que abstenerse de comer Hp.Steril.248, cf. Polyc.Sm.Ep.5.3,
ἀλλὰ δέον <θεὸν> ἱκετεύειν Aristeas 242, cf. 1Ep.Petr.1.6, Ign.Tr.2.3, POxy.899.40 (),
ἔφη δεῖν βουλεύεσθαι τί δέον ἐστὶ πράττειν Plb.11.25.11,
καὶ περὶ τῆς χώρας αὐτῶν δέον ἐστὶν εἰπεῖν D.S.5.25,
δέον ἐστὶν καὶ πρέπον μνημονεύειν ἀδελφῶν LXX 1Ma.12.11, cf. Plb.6.13.7, LXX Si.prol.3, POxy.727.19 (), Act.Ap.19.36,
δέον ἂν εἴη ... ἐπὶ βραχὺ ... τόπον ἐφάψασθαι τῆς οἰκουμένης Plb.2.37.5, cf. Plb.3.59.5,
δέον ἂν εἴη μεγίστην ἡμᾶς ποιεῖσθαι πρόνοιαν Plb.5.31.7, cf. BGU 981.2.6 (), 1Ep.Clem.34.2, para adv. δεόντως v. s.u.
C
I
1 obligado, debido, de donde apropiado, oportuno
δέοντα μαθήματα estudios obligatorios Pl.Lg.820e,
ἡ δέουσα ὁδός el camino apropiado Corn.ND 16, cf. Hierocl.Exc.61.24
;
ἐν τῷ δέοντι χρόνῳ Hp.Nat.Mul.18a, cf. Arist.APr.48b36, IG 12(3).247.11 (Anafe ), PKell.G.63.30 (),
εἰς τ[ὸ]ν καιρὸν τὸν δέοντα IM 44.29 (), cf. Plb.2.26.1,
πρὸς τὸν δέοντα καιρόν Plb.1.61.7,
πρὸ τοῦ δέοντος καιροῦ Plb.9.18.6.
2 lo necesario, lo debido de donde lo apropiado, lo oportuno
a)
ἔχει χάριν ὑπὸ γνώμας ἐσορᾶν τὸ δέον posee la gracia de discernir el deber con ayuda de la razón E.IA 566, cf. Pl.Plt.284e,
ἔμελλε τοῦ δέοντος σφαλήσεσθαι Plb.3.70.8,
τὸ δέον ἔγνω D.C.57.19, cf. BGU 432.2.2.10 (), POxy.1165.10 ()
;
εἰ ἔρρωσθε, τὸ δέον ἂν εἴη si os encontráis bien, es como debe ser, BGU 1296.2 (), cf. PSI 590.2 (), PCol.208.1 (),
ἢν δὲ ἐμμένῃ τὰ σιτία ἐν τῇ κοιλίῃ πλείονα τοῦ δέοντος χρόνον Hp.Morb.4.44,
ποιεῖ δὲ ἡ ἐπίδεσις ἡ τοιαύτη πάντα τἀναντία τοῦ δέοντος Hp.Art.35,
νεώτεροι τοῦ δέοντος Pl.Phlb.13d,
φιλοτιμότερος τοῦ δέοντος Lys.16.20,
διὰ τὴν τοῦ τοιούτου βίου σφοδροτέραν τοῦ δέοντος ἐπιθυμίαν Pl.Plt.308a, cf. Hp.Superf.29, Isoc.6.51
;
μήτε πλέον μήτ' ἔλασσον τοῦ δέοντος ni más ni menos de lo preciso Hp.Morb.Sacr.5,
μᾶλλον τοῦ δέοντος X.Mem.4.3.8, cf. Pl.Grg.487b, D.Chr.7.122,
θᾶττον τοῦ δέοντος Pl.Smp.195b, cf. Plu.Comp.Phil.Flam.1,
πλεονάκις τοῦ δεόντος Isoc.5.153,
πλέον ... τοῦ δέοντος καταπολεμήσας si hubiera atacado con más violencia de la apropiada D.S.4.12,
ἐθρασύνεσθε πέρα τοῦ δέοντος I.BI 1.375, cf. Plu.2.575d,
ἐπὶ μακρότερον τοῦ δέοντος D.C.52.23.3
;
πρὸ τοῦ δέοντος antes de lo debido S.Ph.891,
τοῦ δέοντος ὕστερον demasiado tarde Ar.Lys.57,
κατὰ τὸ δέον como es debido, OGI 268.11 (Nacrasa ),
παρὰ τὸ δέον contra lo debido contra la ley I.AI 12.29, PStras.70.22 () en BL 1.406
; c. un sent. temporal puntual ἐν (τῷ) δέοντι (sc. καιρῷ) en el momento adecuado, a tiempo, oportunamente
οὐκ ἦλθες ἐν δέοντι δέξασθαι δόμοις E.Alc.817,
ἀρήξατ'· ἐν δέοντι γάρ ¡sálvalos!; es el momento E.Med.1277, cf. Hp.Aff.1, Isoc.3.19, Plu.2.654c, D.C.37.3.6
; en caso de necesidad, en una emergencia
ταύτῃσί τε ἐχρᾶτο ἐν τῷ δέοντι Hdt.2.159, cf. Plu.Cim.17, D.C.52.19.5
; en el sitio preciso o adecuado
τοῦ στομάχου ... ἐν τῷ δέοντι κειμένου Hp.Steril.217,
ἐν οὐ δέοντι θηρώμενοι δόξαν Plu.2.48a;
b) en el momento adecuado, oportunamente
ἐς δέον πάρεσθ' ὅδε Κρέων S.OT 1416, cf. S.Ant.386, Hdt.1.119, Hdt.1.186,
εἰς δέον λέγειν D.4.14, cf. Theoc.14.50, Luc.Cont.1, Luc.Herod.7
; en la forma apropiada
εἶχε δὲ οὐκ εἰς τὸ δέον no estaba como debía Hp.Epid.5.28
; cuando sea necesario, en caso de necesidad
ὥστε ἐς τὸ δέον οὐκ ἂν ἔχοιεν αὐτοῖσι (τοῖσι τόξοισι) χρᾶσθαι Hdt.2.173, cf. E.Alc.1101,
ὁτιοῦν ἐς δέον ἔπραξε D.C.45.24.4, cf. I.AI 6.44,
χίλια καὶ πεντακόσια τάλαντ' ἀνηλώκαμεν εἰς οὐδὲν δέον hemos gastado mil quinientos talentos sin ser necesario D.3.28,
εἰς τὸ δέον ἀνάλωσα Pericles en Sud.s.u. δέον,
ὥσπερ Περικλέης ἐς τὸ δέον ἀπώλεσα Ar.Nu.859, cf. Sch.Ar.Nu.859, Plu.Per.23;
c)
ᾧ τὰ δέοντα πάρεστι Thgn.721,
εἴπερ τι μέλλει τῶν δεόντων ποιήσειν Hp.VM 20,
τὰ δέοντα μάλιστ' εἰπεῖν Th.1.22, cf. Pl.Phdr.234e, Lys.17.1,
οὐδὲν τῶν δεόντων πράττοντες Isoc.3.25, cf. D.Chr.13.16,
τὰ δέοντα ποιῆσαι Luc.Nigr.27,
κἀκείνοις μὲν τὰ δέοντα ἐπέστειλα POxy.474.38 (),
τὰ δέοντα πάντα καὶ τὸν ἱ]ματισμὸν καὶ τὰ ἄλλα ὅσα καθήκει γυναικὶ γαμετῇ BGU 251.5 (),
εἰς δέοντα ἀναλωθῆναι gastar en las cosas necesarias Andronic.Rhod.577, cf. I.BI 2.345, Corn.ND 14, D.Chr.20.8, D.C.70.2,
συνέλεξαν τὰ δέοντα διπλᾶ recogieron el doble de lo necesario LXX Ex.16.22, cf. LXX Pr.30.8,
ἡμῖν μᾶλλον ἔσται τὰ δέοντα PCair.Zen.251.8 ()
;
πλείω τῶν δεόντων Hp.VM 5.
II lo necesario, lo apropiado
οἰκοδομῆσαι ... τὰ δεόμενα Ath.Agora 19.L13.22 (),
παντὶ τῷ δεομένῳ παραβοηθεῖν Plb.5.69.6, cf. Plb.15.15.7.
3 δέω
δή
A
I , ya, verdaderamente, realmente o intraducible, frec. en poesía
ἐν πυρὶ δὴ βουλαὶ ... γενοίατο vayan al fuego, sí, las deliberaciones, Il.2.340,
γήραϊ δὴ πολέμοιο πεπαυμένοι Il.3.150,
νόστου δὴ μνῆσαι Il.10.509,
Ἕκτωρ δὴ παρὰ νηυσὶ ... πολεμίζει Il.13.123,
ἐγὼ κράτη δὴ πάντα ... ἔχω S.Ant.173, cf. E.Alc.51,
τοῖον Ἑλλάνων νέφος ἀμφί σε κρύπτει δορὶ δὴ δορὶ πέρσαν tal nube de helenos te oculta tras haberte arrasado con la lanza, sí, con la lanza E.Hec.909,
ὥρα δή 'στι βαδίζειν ya es hora de irse Ar.Th.1228, cf. Ar.Ec.1163, A.Th.655, Hdt.1.4, E.Heracl.395, Pl.R.566a, Pl.Sph.267e, X.Cyr.3.3.24.
II
1 precisamente, exactamente o intraducible, gener.
ἄλλοισιν δὴ ταῦτ' ἐπιτέλλεο a otros da estas órdenes (no a mí), Il.1.295,
ὀξέσι δὴ πελέκεσσι con muy afiladas hachas, Il.15.711,
ἄφρων δὴ κεῖνός γε ... πέλει ἀνήρ Od.8.209,
εἰς δὲ τελευτὴν αἰσχρὸν δὴ κέρδος Thgn.608,
δυσπόλεμον δὴ γένος τὸ Περσᾶν A.Pers.1013,
ὦ σχέτλια δὴ παθὼν ἐγώ E.Alc.408, cf. Pi.P.4.273, S.Ant.58, S.OC 721, E.Tr.1091, E.Fr.911.1, Hdt.1.25,
δύναμιν μεγίστην δὴ μέχρι τοῦδε κεκτημένην Th.2.64, cf. Antipho 5.15, Isoc.4.109, Pl.Lg.861e, Pl.La.183d
;
μείζονα δὴ κρητῆρα ... καθίστα Il.9.202,
κάρτιστοι δή Il.1.266, cf. Il.6.185, S.El.202, Hdt.3.10, Th.1.1, Ar.V.1064, Hp.Acut.(Sp.).9, X.HG 4.8.24,
ἄριστε δή Pl.Lg.899d, cf. D.18.298.
2
δῆλον δὴ τοῦτό γε Pl.Grg.502a, cf. Pl.Smp.204b,
δῆλον δὴ γὰρ παντί Pl.Plt.264e,
δῆλα δὴ καὶ ταῦτα Pl.Cri.48b
; sin duda, por supuesto, desde luego, naturalmente
δῆλον δή Pl.Grg.478a,
ἢ δῆλα δή; seguro, ¿no?, ¿no es cierto? Pl.Euthphr.4b, cf. Pl.Men.91b,
σχεδὸν γάρ τι δῆλα δὴ ὅτι es prácticamente evidente que Pl.R.412b
;
πόθεν, ὦ Σώκρατες, φαίνῃ; ἢ δῆλα δὴ ὅτι ἀπὸ κυνηγεσίου ...; Sócrates, ¿de dónde sales?; seguro que de la caza Pl.Prt.309a, cf. Pl.Mx.234a, Pl.R.452a
;
δῆλα γὰρ δὴ ὅτι θάλπεται ... ἀσμένως obviamente porque está caliente y a gusto Ael.NA 13.13 (cf. δῆλος, -η, -ον II 5 y δηλαδή).
3 exactamente, ni más ni menos o intraducible
ἐννέα δὴ βεβάασι ... ἐνιαυτοί nueve años ya han pasado, Il.2.134,
ὀκτὼ δὴ προέηκα ... ὀϊστούς Il.8.297,
δέκα δὴ μῆνες Anacr.19.1,
ἑξηκοντάκι δή Pi.O.13.99, cf. Pi.P.9.91, E.Med.1282,
τὸ γὰρ ἓν δή el concepto de unidad Pl.Epin.978b,
τέταρτον δή Hdt.5.76.
4
πολλοὶ δὴ ξεῖνοι ... ἐνθάδ' ἵκοντο Od.19.379, cf. Pi.O.6.79, Hdt.3.157, S.El.603, S.El.764, E.Io 1394, Ar.Ach.694, Th.6.61, Th.7.75,
ἐν πολλῇ δὴ ἀπορίᾳ ἦσαν X.An.3.1.2, cf. Pl.Prt.361e, Pl.Phd.68a, Isoc.5.42,
κατὰ πάντα δὴ τρόπον Ar.Au.451, cf. Pl.La.196d, X.HG 6.2.24,
ἃ ... ὀλίγοις δὴ ἅμα πάντα ξυνέβη Th.1.33, cf. Pl.Ep.316a,
ἀλλ' ἐν βραχεῖ δὴ τήνδε μ' ἐξαιτῇ χάριν pequeño favor es ése que me pides S.OC 586, cf. E.Hipp.1246,
παρθένε μακρὸν δὴ μῆκος ... χρόνου doncella durante muy larga extensión de tiempo E.Or.72, cf. E.Fr.821.2, Pl.R.373d,
μυρίοισι δὴ βροτῶν E.Andr.319.
III
1
a)
τάχα δή Il.13.120, Ar.Au.1313, X.HG 7.4.34, Lys.8.3
;
πανύστατον δή S.Ai.858, cf. Pl.Phd.60a,
πράξας γ' ἐκ θεῶν κάλλιστα δή E.Heracl.794, cf. Hdt.2.111, Th.1.138;
b)
πολλάκι δή μοι τοῦτον Ἀχαιοὶ μῦθον ἔειπον Il.19.85, cf. S.Ph.1456, Pl.Smp.215e,
αἰεὶ δή Il.12.323, Pl.Lg.836d,
δηρὸν δή durante muy largo tiempo, h.Merc.126
; ahora mismo, precisamente ahora, exactamente ahora
ὦ τέκνα, νῦν δὴ νῦν ἐλεύθεροι πόνων ... ἔσεσθε ¡oh hijos, ahora por fin estaréis libres de sufrimientos! E.Heracl.873,
νῦν δὴ κατεῖδον ahora mismo (lo) acabo de ver Ar.Ra.410 (cód.), cf. E.Hipp.233, Th.6.24, Pl.La.179a, Lys.13.93,
τότε δὴ τότε <δή> precisamente entonces, sí, entonces E.El.727, D.18.47,
ἐνταῦθα δή Th.2.58, Pl.Prt.324a, X.HG 1.2.15,
αὐτίκα δή en este mismo instante Hyp.Phil.8, cf. Ar.Pl.942, Pl.R.338b, D.19.39,
θάμα δή muy a menudo Pi.N.1.17,
πάλαι, πάλαι δή Ar.Au.921,
οὐ νεωστὶ δή E.Heracl.484, cf. E.El.653,
οὔπω δή X.An.1.9.25,
αὔριον δή Pl.Phd.89b, para δὴ αὖτε v. αὖτε;
c)
ἦμος δ' ἠέλιος κατέδυ ... δὴ τότε κοιμήσαντο cuando se puso el sol ... entonces se acostaron, Il.1.476,
ὁπόταν ... δὴ τότε Ar.Eq.199, cf. Pl.Smp.184e, Antipho 6.38,
νῦν δ' ἡνίκ' ... ἔφυ, ἐνταῦθα δὴ μάλιστα ταρβήσασ' ἔχω S.Tr.37, cf. E.Hipp.38, Ar.Nu.62, para indef. δή ποτε v. s.u. δήποτε.
2
πάντῃ δή Il.12.430,
ἴψοι δὴ τὸ μέλαθρον ... ἀέρρετε Sapph.111.1,
πέλας δή E.Io 393,
καὶ -δεῦρο δὴ- πατέρα πρόσειπε σὸν φίλον y saluda a tu padre -helo ahí- E.IA 630,
ὁ δὲ θανὼν κεύθει κάτω δὴ γῆς S.OT 968, cf. Ar.Ec.733,
ἐξ ἕω μέχρι δεῦρο δή desde el alba hasta ahora mismo Pl.Lg.811c, cf. Pl.Ap.40b,
πρόσω δὴ ἀπ' ἀλληλέων muy lejos unas de otras Hdt.4.113.
3
ἄλλως δὴ φράζεσθε Il.19.401,
εὖ δὴ ταῦτά γ' ἔφησθα muy bien has dicho esto, Od.3.357, cf. Ar.Lys.1102, Pl.Hp.Ma.299b, Th.7.81, X.An.5.4.25,
μάλα δὴ κεκορημένοις Γόργως muy hartos de Gorgo Sapph.144,
δὴ μάλιστα S.Ai.994, S.Tr.464, E.Hel.563, cf. X.An.7.7.16, X.Ap.27,
πολὺ δὴ πολὺ δὴ χαλεπωτάτους λόγους ἤνεγκας Ar.Au.539,
ἐπηπείλησε οὕτω δή μιν ἀσθενέα ποιήσειν amenazó con volverlo tan sumamente débil Hdt.1.189, cf. Hdt.3.3, Pl.Men.88e
;
οὕτω δή, Μελάνιππε, μεθήσομεν; ¿es que vamos a abandonar así sin más, Melanipo?, Il.15.553, cf. Il.2.174, Il.14.88, Od.5.204, E.Tr.1060, Pl.Phdr.234d
;
ὥσπερ ... οὕτω δή Pl.Smp.184c,
καθάπερ ... οὕτω δή Pl.Criti.113c, cf. Pl.R.484d
;
ἀγόμενος ἐς τὰς ἀνάγκας οὕτω δὴ ἔφαινε τὸν ἐόντα λόγον Hdt.1.116,
ἡγούμενοι ... ταύτῃ δὴ τρέπονται Pl.Phd.82d
; hasta tal punto
κρήνη πικρή, οὕτω δή τι ἐοῦσα πικρή una fuente amarga, hasta tal punto amarga Hdt.4.52, cf. Hdt.1.185, Hdt.3.120, Hdt.4.184
;
ἔτερψε οὕτω δή τι Περσέων τοὺς ὑπολειφθέντας alegró hasta tal punto a los persas que se habían quedado Hdt.8.99, cf. Hdt.4.58.
4
πῇ δή τοι φρένες οἴχονθ' ... Il.24.201,
πῶς δή; Il.18.364, Od.22.231, S.El.1400, Ar.Nu.673, Pl.Phd.89a,
ὦ παῖδες Ἑλλάνων, πότε δὴ πότε ... ἥξετ'; ¿cuándo, hijos de los griegos, cuándo llegaréis por fin? E.Hec.930,
ποῖ δὴ καὶ πόθεν; Pl.Phdr.227a.
5
ὅποι δή a cualquier parte Antipho Soph.B 54,
τὸν δὲ ὡς ἐξεῦρον ... ὅκου δὴ ἀπημελημένον y cuando encontró a éste ... desatendido en algún lado Hdt.3.129.
IV
1
φεῦγε ... - ἐγὼ δὴ τοῦτο δρῶ huye ... - yo desde luego eso es lo que hago Ar.Th.1209, cf. Ar.Lys.684, Cratin.18, Pl.Grg.469c,
ἀπωλόμην ἄρ', εἴ με δὴ λείψεις, γύναι E.Alc.386, cf. S.Tr.1063
;
τίπτε σὺ δὴ αὖ μεμαυῖα ... ἦλθες ἀπ' Οὐλύμποιο ...; ¿por qué con tanta prisa viniste del Olimpo?, Il.7.24,
εἰς σὲ δὴ βλέπω es a ti a quien miro S.El.954, cf. S.Ant.441, S.Ai.1226, A.Pr.298, E.Rh.686, Pl.Euthphr.9d,
νῶϊν δὴ τόδε πῆμα κυλίνδεται sobre nosotros rueda esta desgracia, Il.11.347, cf. S.OC 1670,
ὦ Λακεδαιμόνιοι, ὑμεῖς δὴ λέγεσθε εἶναι ἄνδρες ἄριστοι Hdt.9.48, cf. Pl.Phd.63e.
2
a)
τὸ δὴ περὶ θαῦμα τέτυκτο ésta era la maravilla representada, Il.18.549,
ἥδε δὴ ἠὼς εἶσι δυσώνυμος Od.19.571, cf. Od.4.819,
ἐκεῖνοι δή S.Tr.1091
;
πορεύονται γὰρ οἵδε δή τινες ... παλαιοί aquí vienen unos viejos S.OC 111, cf. E.Hipp.1342, E.Alc.233
;
ἀλλ' ὅτε δὴ ... τοῦτο δὴ ... Il.22.74-76,
ὃ δ' οὖν ἐρωτᾶτ' ... τοῦτο δὴ σαφηνιῶ lo que preguntáis ... esto es lo que voy a aclarar A.Pr.227,
ἢν μὲν πείθωνται, ταῦτα δὴ τὰ κάλλιστα Hdt.8.80, cf. Pl.Prm.127e
; muy bien, de acuerdo, claro que sí
περίμεν' αὐτοῦ. - ταῦτα δή Ar.Ach.815, cf. Ar.V.851;
b)
οὗτος δή τοι, ... πάτερ, δόμος ésta es, padre, la casa, Od.7.48, cf. A.Pers.159, Th.6.92, Pl.R.338b, X.Cyr.8.4.9
; precisamente esto, exactamente esto
οὐκοῦν τοῦτο δὴ καὶ τὸ ἀγανακτητόν; ¿no es precisamente esto lo que es tan desagradable? Pl.Grg.511b;
c)
αὐτοὺς δή περ ἔασον Il.8.243,
ὦ παῖδες, αὐτοὶ δὴ τάδ' εἰσηκούσατε E.Alc.371, cf. E.Hel.646, Pl.Phdr.258a, Pl.R.473c, D.19.136
; esto mismo, precisamente esto
ἀλλ' αὐτὰ δή σοι ταῦτα καὶ πράσσω pero si es esto mismo precisamente lo que te estoy haciendo S.Tr.600, cf. Pl.Phdr.227c, D.51.2.
3
σὸν δὴ λέγουσι παῖδα ... dicen que es tu hijo E.Heracl.856,
ἀλλ' ἡμέτερον δὴ ἔργον Pl.La.189c, cf. Ar.Pax 603, Cratin.211.
4
a) cualquiera y en neg. ninguno
δεῖ ... δή τι τοῦ ποθουμένου σημεῖον se precisa cualquier prenda del amado E.Hipp.513,
ἐπ' αἰτίῃ δή τινι οὐ σμικρῇ por alguna causa, la que sea, no pequeña Hdt.3.69,
εἰς δή τινα τόπον a cualquier parte Pl.Phd.107d,
κατὰ δή τινα τρόπον Pl.Plt.306b,
ἡσυχώτερα δή τι σμικρὸν ἦν era algo más moderada Hp.Epid.4.30, cf. Hp.Acut.50;
b) alguno, cierto
ἴδιον ἐμαυτῆς δή τι πρὸς σέ βούλομαι ... εἰπεῖν quiero comentarte cierto asunto mío privado E.Hec.978,
ἀκούσατ'· ἐς γὰρ δή τιν' ἥκομεν λόγον escuchad, hemos llegado a una determinada idea E.IT 578, cf. E.IT 526, E.IA 661,
ἦν δή τις S.Ph.573
;
τίκτει ναύταν σύν τινι δὴ θεῶν E.Fr.20.9H.-R.,
παίζοντά ἐστιν διαβιωτέον τινὰς δὴ παιδιάς hay que vivir jugando a ciertos juegos Pl.Lg.803e, cf. E.IT 946.
5
τίς δὴ ὅδε ξεῖνος νέον εἰλήλουθε; ¿quién es exactamente ese huésped que hace poco ha llegado?, Od.20.191, cf. Pi.O.10.60, A.Pr.118,
Ἅρπαγε, τέῳ δὴ μόρῳ τὸν παῖδα κατεχρήσαο ...; Hdt.1.117, cf. Hdt.7.135, E.El.566, Pl.Hp.Mi.371a, Pl.Lg.705d, Pl.Tht.176e,
κοίῃ δὴ κρίνεις Τέλλον εἶναι ὀλβιώτατον; Hdt.1.30, cf. Pl.Phd.81e, Pl.Grg.454a,
πῶλε Θρῃκίη, τί δή με ... φεύγεις; potra tracia, ¿por qué me huyes? Anacr.78.1,
τιὴ τί δή; Ar.V.1155, cf. Ar.Nu.755,
ἀλλὰ τί δή; ¿pero qué quieres decir? Pl.R.357d,
τί δὴ γὰρ οὔ; ¿por qué no? Pl.Prm.138b,
ὅτι δὴ τί μάλιστα; Pl.R.343a,
ἵνα δὴ τί τοῦτο δρᾶτον; ¿con qué fin exactamente hacen esto los dos? Ar.Pax 409, cf. E.IT 557, E.Io 525, E.Or.796
;
τί φῇς; λέγουσι δὴ τίνας λόγους; Ar.Au.416,
κατὰ δὴ τίνα; Pl.R.556a,
οἷον δή τι; παράδειγμα εἰπέ ¿como qué exactamente?; di un ejemplo Pl.Sph.251a
;
καὶ τί δὴ τὸ σῆμα; E.Rh.688,
καὶ τί δὴ ... ἐπαινεῖς; D.19.336, cf. X.Mem.4.4.10, X.Oec.1.18, X.Cyr.1.3.5
;
καὶ δὴ τί τοῦτ' Αἴαντι γίγνεται κακόν; E.Hel.101, cf. E.Hec.758.
6
a)
οὕτω που Διὶ μέλλει ... φίλον εἶναι, ὃς δὴ πολλάων πολίων κατέλυσε κάρηνα así le place a Zeus, él que ya de muchas ciudades ha demolido las torres, Il.2.117, cf. Il.6.98,
ὃν δὴ σὺ πειρᾷς ἐκβαλεῖν al que he aquí que tú intentas expulsar S.OT 399,
ἀπειπάμενος τὴν ὄψιν ἔπεμπε τὴν πομπήν, ἐν τῇ δὴ τελευτᾷ rechazando la visión, organizó la procesión, en la que efectivamente pereció Hdt.5.56, cf. S.Tr.1011, Pl.Tht.144a
;
βουλόμενος ποιῆσαι τὰ δὴ καὶ ἐποίησε con la intención de hacer lo que en efecto hizo Hdt.3.16, cf. Pl.Phd.107e, D.16.23
;
δι' ὃ δὴ καί por lo cual precisamente Th.1.128, Th.2.21, Th.2.42
;
ἃ δὴ βοτὰ ζώομεν vivimos cual ganado Semon.2.4, cf. S.Ai.1043,
τοῦτο <ὃ> δὴ ἀγαπᾷς eso que te complace Pl.Grg.461b;
b)
τοιόνδ' ... ὁδοιπόρον ... αἴσιον, οἷος δὴ σὺ δέμας καὶ εἶδος ἀγητός tal caminante de buen augurio cual tú (eres) por tu estatura y aspecto admirable, Il.24.376, cf. h.Ven.179, Hdt.1.132, X.Cyr.1.2.6
;
πάρεσμεν, οἵα δή γ' ἐμοῦ παρουσία estamos presentes, cuanto queda al menos de mi presencia E.Heracl.632,
ἥδονται οἷα δή τις ἂν εἰκάσειεν ἥδεσθαι Antipho Soph.B 53, cf. E.El.870, Pl.Cri.53d, X.Cyr.2.1.24,
τί δ' ἄλλο πράττεθ' οἱ Μεγαρῆς νῦν; - οἷα δή ¿qué más hacéis los de Mégara ahora? - cosas de ese estilo, e.e. poca cosa Ar.Ach.753;
c) cualquiera que, sea el que sea, etc.
ὦ μάκαρ, ὅστις δή μιν (γνώμην) ἔχει φρεσίν feliz aquél que la posee en su espíritu (la inteligencia) Thgn.1173,
ὀστέον δέ, ὅ τι δὴ ἀποστῆναι δεῖ ἀπὸ τοῦ ἄλλου ὀστέου cualquier hueso que sea preciso separar del resto del cráneo Hp.VC 16, cf. Hdt.6.134, Pl.R.438c, X.HG 5.4.58.
V
1 ya o intraducible:
a)
φεύγεις δή, ἑκάεργε Il.21.472,
ὁ μὲν γὰρ ... κατέφαγε δὴ τὸν κλῆρον uno ... devoró su hacienda Hippon.36.4,
ἦλθες δή, Κλεάριστε Thgn.511, cf. Pi.N.8.19, Crates Theb.SHell.356
;
ἐνθουσιᾷ δὴ δῶμα A.Fr.58,
ἄγομαι δὴ 'γὼ κοὐκέτι μέλλω soy arrastrada, ya no hay aplazamiento S.Ant.939, cf. S.El.1482,
σφῷν μὲν ἔστι δὴ πόλις tenéis ya una ciudad E.Med.1021,
οἴμοι, βλέπω δὴ παῖδ' ἐμὸν τεθνηκότα E.Hec.681, cf. E.Med.1035
;
ἀτὰρ μεγάθυμοι Ἐπειοὶ ἀμφίσταντο δὴ ἄστυ los magnánimos epeos rodeaban ya la ciudad, Il.11.733,
λεύσσω δὴ παρὰ νηυσί Il.16.127, cf. Hdt.1.63, Ar.Nu.1209,
τοὺς γὰρ παῖδάς τε καὶ τὰς παῖδας ὀρχεῖσθαι δὴ δεῖ Pl.Lg.813b, cf. Pl.Phdr.258a, X.An.5.8.13,
ἔφευγον δή X.Cyr.4.2.30,
εἰ σωφρονεῖτε δή si sois realmente sensatos D.6.23
;
ἀλλ' ὁρᾶτε δὴ ὡς διάκειμαι ὑπὸ τῆς νόσου estáis viendo en qué estado estoy de resultas de la enfermedad Th.7.77,
ὁρᾷς δὴ καὶ αὐτός Pl.Grg.461a, cf. Pl.Ap.31b, Pl.Euthphr.13b, Pl.R.421a, X.Cyr.3.2.12;
b) ¡sí!, por supuesto, ¡claro que sí!
ξύμφημι δή σοι ¡sí!, estoy de acuerdo contigo S.Ai.278, cf. Ar.Pax 973,
οὐχ οὕτως ἔχει; ἔχει δή ¿no es así? claro que lo es Pl.Ap.27c,
- ἐρώτα. - ἐρωτῶ δή Pl.Grg.448b, cf. Pl.Prt.359c, Pl.R.381a, Pl.R.523a;
c)
ἴδμην δή, Μενέλαε ...; Od.4.138
;
ἦ καὶ πρὸς ὑμῶν ὧδ' ἔρημος, ὧ ξένοι, λειφθήσομαι δή; ¿es que me váis a dejar así, solo, extranjeros? S.Ph.1071,
ὦ βάρβαρον σὺ θρέμμα ... ἐγκαρτερεῖς δὴ θάνατον; E.Andr.262,
οἴχῃ δὴ ἀπολιπὼν ἡμᾶς; ¿es que ya te vas dejándonos? X.Cyr.7.3.8.
2
a) ya, ahora o intraducible
ἆξον δὴ ἔγχος Διομήδεος rompe la lanza de Diomedes, Il.6.306,
τέτλαθι δή, κραδίη ¡resiste, corazón!, Od.20.18,
ἴτε δὴ χαίροντες id con bien Ar.Ach.1143
;
φράζεο δή Od.15.167, Ar.Pax 1099,
λέγε δή Ar.Ach.103,
εἰπὲ δή Ar.Nu.683,
ἀκούετε δή Pl.Prt.353c;
b) ¡ahora!, ¡vamos! expresa gran urgencia en una orden o llamada
κέκλυτε δὴ νῦν μευ escuchadme bien, Od.24.454, cf. S.El.947, E.Cyc.441, Pl.Lg.693d,
εἰπὲ δή νύν μοι τοδί Ar.Nu.500, cf. Cratin.237;
c) ¡ea!, ¡venga!, ¡vamos! c. imperat.
ἀλλ' ἄγε δὴ πρόφερε κρατερὸν μένος ¡ea!, muestra tu cólera poderosa, Il.10.479, cf. Il.21.221, Sapph.118.1, Thgn.829,
ἄγε δή, φέρ' ἡμίν, ὦ παῖ, κελέβην Anacr.33.1, cf. Ar.Ach.98, Pl.Phlb.33a, X.An.2.2.10
;
ἀλλ' ἄγε δὴ καὶ νῶϊ μεδώμεθα θούριδος ἀλκῆς ea, acordémonos los dos de nuestro ardiente valor, Il.4.418, cf. A.Supp.625, Pl.Phd.116d
;
ἀλλ' ἄγε δὴ ... πειρήσομαι Il.20.351, cf. Il.21.60
;
ἄγε δή, βασιλεῦ ... πῶς σε προσείπω; A.A.783, cf. Ar.Nu.636, Cephisod.13
;
ἄγε δὴ ... ἔνδον μὲν ἀνήρ (ἐστί) E.Cyc.590
; ¡ea!, ¡venga!, ¡vamos! c. imperat.
φέρε δὴ ... σκέψασθε D.19.251, cf. Pl.Grg.464b, Ar.Nu.1088,
φέρ' εἰπὲ δὴ τὸ δεινόν ¡ea!, revélame eso tan terrible S.El.376
;
φέρε δή, τί σὺ λέγεις; veamos, ¿qué dices tú? Ar.Ach.1058, cf. Antipho Fr.1a, Lys.6.46, Pl.Amat.136c, D.9.16
;
φέρε δὴ πρὸς Διός· οἶμαι γὰρ ... veamos, por Zeus, pues creo ... Pl.Phlb.60a,
ὅρα δή ¡ea, mira! Pl.Phlb.11a, Pl.Cri.48e,
ἔχε δή ¡espera! Pl.Grg.490b,
ἴσχε δή Eup.298.5
;
ἴθι δή, κάθελ' Ar.Eq.152, cf. Pl.Phdr.262d.
3
χωρῶμεν δὴ πάντες ἀολλεῖς partamos ya todos juntos S.Ph.1469,
χορευέτω δὴ Ζηνὸς ἡ κλεινὴ δάμαρ E.HF 1303.
4
ἐκτελοῖτο δὴ τὰ χρηστά A.Pers.228.
VI
1
οὐκ ἂν δή τις ἐπὶ ῥηθέντι δικαίῳ ... χαλεπαίνοι nadie podría enojarse por lo dicho con justicia, Od.20.322,
οὐκέτι δὴ ... συνδουλεύσω ya no seré más tu compañera de esclavitud E.Hec.202
;
οὐ δή ποθ' ἧς ἡκούσαμεν φήμης φέροντες ἐμφανῆ τεκμήρια; ¿no será que traen pruebas visibles del rumor que escuchamos? S.El.1108, cf. S.OT 1472, S.Ph.900
;
οὐκ ἂν δὴ Τρῶας μὲν ἐάσαιμεν καὶ Ἀχαιοὺς μάρνασθ' ...; ¿no podríamos dejar combatir a troyanos y griegos?, Il.5.32, cf. Od.6.57.
2
a)
μὴ δὴ οὕτως ... κλέπτε νόῳ no se te ocurra ocultar así tu pensamiento, Il.1.131,
μὴ δή μ' οὐκ ἐθέλοντα φίλει Thgn.352, cf. X.Cyr.5.5.41;
b)
δείδω μὴ δή μοι τελέσῃ ἔπος ὄβριμος Ἕκτωρ temo que el poderoso Héctor cumpla su palabra contra mí, Il.14.44.
3 no digamos ya, menos aún frec. en Pl.
πεττευταὶ τοσοῦτοι ... οὒκ ἂν γένοιντό ποτε, μή τι δὴ βασιλῆς γε no habría tantos campeones en el juego de damas, menos aún tantos reyes Pl.Plt.292e, cf. Pl.Ep.321a
;
ἃ καὶ λόγῳ ἐστὶν ἀκούειν οὐκ ἐπιτερπές, μὴ ὅτι δὴ ἔργῳ ... μεταχειρίζεσθαι lo que no es agradable de oír, no digamos ya de enfrentarse a ello de hecho Pl.Phdr.240e (cf. D III 2 c)).
VII
1
ὦ φίλοι, οἷον δὴ θαυμάζομεν Ἕκτορα δῖον Il.5.601,
ὅσα δὴ δέδηγμαι τὴν ἐμαυτοῦ καρδίαν ¡cuántas veces he sentido mordeduras en mi propio corazón! Ar.Ach.1, cf. Ar.Lys.83, E.Io 616,
ὡς δὴ ... διαρραγείης ¡a ver si revientas! Ar.Pl.891
;
ὡς δὴ σύ así (lo fueras) tú (ciego), E.Cyc.674.
2
δεῦρο δὴ ὄρσο Od.22.395,
βάλε δὴ βάλε ¡ojalá, sí ojalá! Alcm.26.2,
εἶα δή ¡vamos! A.A.1650,
; ¡(ven) aquí! (cf. A III 2 )
δεῦρο δή, φίλον ἐμόν ¡aquí, querido mío! Ar.Ec.952,
δεῦρο δὴ πρόσελθ' Ar.Eq.8,
δεῦρο δή Pl.Ly.203b.
VIII
1 precisamente, exactamente
ἐξ οὗ δὴ τὰ πρῶτα διαστήτην ἐρίσαντε exactamente desde que por primera vez se separaron los dos, litigando, Il.1.6,
ὅτε δὴ κατέμαρπτε διώκων precisamente cuando en su persecución lo tenía a tiro, Il.5.65, cf. Od.20.386, S.Ant.91, E.Hel.534, Th.2.102, Ar.Ach.10, Pl.Phdr.260b,
ἐπὴν δὴ τόν γε λίπῃ ψυχή τε καὶ αἰών Il.16.453,
ὡς ᾔσθετο δή Ar.Pl.688, cf. Hdt.1.13,
ἔπειτε δή Hdt.3.156,
ἐς ὃ δή Hdt.3.158,
πρὶν δή E.Andr.1147, cf. Th.1.118,
ἕως δή X.HG 2.3.13,
ἔστε δή A.Pr.457, A.Pr.656
;
μή μ' ἀντιφώνει μηδέν, ὡς στείχοντα δή no me repliques nada, pues ya me marcho S.Ph.1065.
2
ἑδριόωντο ἐν καθαρῷ, ὅθι δὴ νεκύων διεφαίνετο χῶρος se instalaron en un lugar limpio, justo donde aparecía un espacio (libre) entre cadáveres, Il.10.199, cf. Od.7.281, E.IA 547,
γαῖαν ... ἵνα δὴ θοὸν ἅρμα καὶ ἵπποι ἑστᾶσι a la tierra donde precisamente esperan su veloz carro y sus caballos Mimn.10.9,
οὗ δὴ κρεμαστὴν τὴν γυναῖκ' εἰσείδομεν exactamente donde vimos a la mujer colgada S.OT 1263,
πεσσοὺς προσελθών, ἔνθα δὴ παλαίτεροι θάσσουσι acercándome a los jugadores, precisamente donde están sentados los más viejos E.Med.68, cf. X.An.7.6.37,
ὅθεν δή de donde precisamente Pl.Phd.72a (cf. A III 2 ).
3
a)
ἡμε[ῖ]ς δ' ὥσπερ ὡρμήμεσθα δή, στράτευμ' ἄγοντες ἥξομεν E.Fr.Hyps.119.1588,
κατά περ δή Hdt.1.193,
φεύγουσιν, ὥσπερ δὴ τρόπος ἦν αὐτοῖς X.An.7.4.17;
b)
οὐδὲ μὲν κληθεὶς ... ἦλθες, οἷα δὴ φίλος Archil.78.3, cf. Hdt.6.26
;
Ζεὺς δ' ἀντεμηχανήσαθ' οἷα δὴ θεός Zeus fue el autor de este designio, cual dios que es E.Ba.291, cf. Pl.Smp.203b, Pl.Smp.219e, X.HG 4.5.4
;
ἀλιτρός γ' ἐσσὶ ... οἷον δὴ τὸν μῦθον ἐπεφράσθης ἀγορεῦσαι eres astuto de verdad ... tal y como te has atrevido a decir esas palabras, Od.5.183,
κἀγὼ μετέσχον, οἷα δὴ γυνή, φόνου E.Or.32, cf. E.Andr.911, Th.8.84
;
οἷον δὴ λέγω así por ejemplo, afirmo Pl.Lg.667b, (cf. A IV 6 b));
c)
ἅτε δὴ δημότην τὸ πρὶν ἐόντα como hombre del pueblo que había sido Hdt.2.172,
ἅτε δὴ ἐν θερμῷ ἐοῦσα estando como está al calor Hp.Nat.Puer.12, cf. Hp.Fract.7, X.HG 4.2.21.
4 si realmente
ἀλλ' εἰ δὴ καὶ πάμπαν ἐτήτυμον αἴτιός ἐστιν ἥρως Ἀτρεΐδης incluso si en realidad es el héroe Atrida el verdadero culpable, Il.13.111,
καὶ δὴ μεθίημ', <εἴ> τι δὴ πλέον φρονεῖς bien, te suelto, si de verdad te vuelves más razonable S.Ph.818,
εἰ δὴ πᾶσά γε ἀνάγκη si realmente hay total necesidad Hdt.1.112, cf. Pl.Grg.481b, Arist.Rh.1394b7
;
ὁ κλεινός, εἰ δὴ κλεινός, Ἀγαμέμνων el ilustre, si es que lo es realmente, Agamenón E.Or.17, cf. S.Tr.27, E.HF 41, D.8.36.
5 c. or. finales (cf. C II 2 )
σάωσε δὲ νυκτὶ καλύψας, ὡς δή οἱ μὴ πάγχυ γέρων ἀκαχήμενος εἴη lo salvó ocultándolo en tinieblas, para evitar que el anciano quedara en la aflicción absoluta, Il.5.24,
φέρ' ὕδωρ ... ὡς δὴ πρὸς Ἔρωτα πυκταλίζω Anacr.38.4,
ὡς γὰρ ἀνέβη ἐς τὴν ἀκρόπολιν μέλλων δὴ αὐτὴν κατασχήσειν cuando subió a la acrópolis, seguramente con la intención de tomarla Hdt.5.72
;
ἔμπεσ' ἐπικρατέως, μὴ δὴ πυρὸς αἰθομένοιο νῆας ἐνιπρήσωσι Il.16.81, cf. Od.18.10, Pl.Lg.893a.
6
κλήρους ... πάλλον, ὁππότερος δὴ πρόσθεν ἀφείη χάλκεον ἔγχος agitaron las suertes (para ver) cuál de los dos exactamente lanzaría antes la broncínea lanza, Il.3.317, cf. Od.12.57,
εἰπεῖν ... πῶς δὴ ... Pi.N.5.15,
ἀναμιμνῄσκεσθε ὅσας δὴ μάχας ... νενικήκατε X.An.6.5.23, cf. Hdt.3.14, Ar.Ra.1162, Pl.Lg.810a, Lys.25.9.
7
προσδεκόμενοι γὰρ κατὰ κλέος ὡς δὴ πέμψετε ἐς ἡμέας κήρυκα esperando, según vuestra reputación, que nos enviaríais sin duda un heraldo Hdt.9.48.
IX
1
ὅτι εἰσὶ τῶν προσιόντων οἱ μὲν ... οἱ δ' ... , οὗτοι δὴ οἱ τριάκοντα que de los que nos atacan hay unos ..., otros ..., pues bien ésos, los treinta X.HG 2.4.13,
τὸ δὲ ... ἐπιμελεῖσθαι, τοῦτο δὴ ... X.Oec.20.20,
τῇ δὲ τρίτῃ ἡμέρᾳ ... ταύτῃ δὴ ... Antipho 6.34,
τῶν δ' ἡμετέρων μὲν φίλων, ἐκείνου δὲ ... ἐχθρῶν, τούτων δὴ ... entre los que son nuestros amigos pero enemigos suyos, entre éstos, digo ... D.23.17.
2
ἐς ὃ στρατευσάμενος ἐπὶ τοὺς Ἀσσυρίους ... ἐπὶ τούτους δὴ στρατευσάμενος ὁ Φραόρτης hasta que marchando contra los asirios ... contra éstos habiendo marchado Fraortes Hdt.1.102,
καταδὺς ἐς τὴν καλεομένην Ὑλαίην (ἡ δ' ἔστι μὲν ...) ἐς ταύτην δὴ καταδὺς ὁ Ἀνάχαρσις τὴν ὁρτὴν ἐπετέλεε πᾶσαν τῇ θεῷ Hdt.4.76, cf. Pl.Lg.642c, X.Cyr.2.3.19, D.48.32
;
τῆς Φυλομάχης δὲ ... καὶ Φιλάγρου ... τοῦ δὴ Φιλάγρου ... καὶ τῆς Φυλομάχης ... ἐγένετο υἱός D.43.24
;
εἰ γὰρ ἔστι γῆ καὶ ὕδωρ καὶ ἀήρ ..., εἰ δὴ ταῦτα ἔστι si hay tierra, agua, aire ... pues bien, si hay estas cosas Meliss.B 8, cf. Pherecyd.Syr.B 2.
X
τὰ τοῦ ἀνδρὸς δὴ ταῦτα πράττοντα , Pl.Grg.500c
;
ὡς νῦν, τὸ σὸν δή, καὶ θανεῖν πολλὴ χάρις ¡cuán agradable me sería ahora, como tú dices, morir también! A.A.550,
τὸ νεανικὸν δὴ τοῦτο τὸ τοῦ σοῦ λόγου para citar tu enérgica expresión Pl.Grg.508d
;
τὸ σὸν δὴ τοῦτο son tus palabras, en palabras tuyas Pl.Smp.221b,
πανωλεθρίᾳ δὴ τὸ λεγόμενον con el desastre total como se dice Th.7.87,
τὸ δὴ λεγόμενον πικρῷ γλυκὺ μεμειγμένον la dulzura mezclada, según se dice, con la amargura Pl.Phlb.46c, cf. Pl.Sph.241d
;
τὸ λεγόμενον δὴ τοῦτο ἐν τῷ πίθῳ τὴν κεραμείαν ἐπιχειρεῖν μανθάνειν empezar a aprender la alfarería, según dice el proverbio, por una tinaja Pl.Grg.514e.
B
I ahora, entonces, pues bien indic. transición o progresión temp., a veces casi lóg.
αἱρέεται αὐτὸς περιεῖναι. ἐπειρώτα δὴ λέγων τάδε· elige salvarse él mismo; entonces preguntó esto: Hdt.1.11, cf. Hdt. 1. 98,
γέρων ἔλεξ'· ἀφαρπάζειν χρεὼν οἰνηρὰ τεύχη ... ἦν δὴ φερόντων μόχθος ... φιάλας dijo el viejo: «es preciso llevarse esas vasijas de vino ...». Hubo entonces el jaleo de quienes traían las copas E.Io 1181,
προσῆλθον δὴ καὶ οἱ ἄλλοι entonces se acercaron también los demás Pl.Ly.207b, cf. Pl.Ly. 207 d,
συνωμολογείτην δὴ ταῦτ' εἶναι ἄμφω entonces ambos estuvieron de acuerdo en que era esto Pl.Phd.91d,
εἶεν, ἦν δ' ἐγώ· τὸ δὴ μετὰ τοῦτο, ἐπειδὴ βουλόμεθα εὖ πράττειν bien, respondí yo, y ahora, tras esto, puesto que queremos ser felices Pl.Euthd.279a.
II así pues, pues, por tanto, entonces, en consecuencia, lógicamente
πρὸς μὲν παρθένου σεσῴσμεθα· τοὐνθένδε δὴ σὲ ... χρὴ κοινὴν ξυνάπτειν μηχανὴν σωτηρίας estamos salvados en lo referente a la doncella; ahora pues, es preciso que tú encuentres el medio de nuestra salvación E.Hel.1033, cf. E.HF 151, E.El.71, E.El.618,
ἐπεὶ οὐκ ἄν ποτε ἐπεχείρησαν ἡσσηθέντες ... ναυμαχεῖν· μὴ δὴ αὐτῶν τὴν τόλμαν δείσητε pues nunca hubieran intentado combatir por mar tras haber sido derrotados; no temáis, por tanto, su audacia Th.2.89,
οὐδὲ γὰρ ... αὐτὸ ... ἐξείργασθέ πω· πῶς δὴ ἄνδρες γεωργοὶ ... ἄξιον ἄν τι δρῷεν; ni siquiera vosotros habéis llegado a la perfección en eso (en la navegación): ¿cómo entonces unos campesinos ... podrían hacer algo que mereciera la pena? Th.1.142,
ἔστι δὲ νέος· φοβούμεθα δὴ περὶ αὐτῷ, οἷον εἰκὸς περὶ νέῳ es joven; por tanto tenemos por él el miedo que inspira naturalmente la juventud Pl.Euthd.275b,
ὡς ἐπειδάν τις εἰδῇ τὸ ὄνομα ... εἴσεται δὴ καὶ τὸ πρᾶγμα Pl.Cra.435d, Pl.Lg.801a, cf. D.18.108
;
λείπεται δή falta por tanto Arist.Ph.229a27, Arist.Ph.240b28,
φανερὸν δὴ ἐκ τῶν εἰρημένων es obvio, por tanto, según lo dicho Arist.Metaph.1033b16,
ἐπεὶ δὲ δεῖ ... ὑπάρχειν τὸ εἶναι, δῆλον δὴ ὅτι puesto que es preciso que el ser exista, es por tanto evidente que Arist.Metaph.1041b5, cf. Arist.EE 1248a26.
C subjet., matizando el autor o el personaje que habla la verosimilitud de la afirmación (cf. δῆθεν, δῆτα C )
I
1 supuestamente, en apariencia
αὐτόνομοι δὴ ὄντες καὶ ἐλεύθεροι τῷ ὀνόματι Th.3.10,
τοὺς Ἀθηναίους φίλους δὴ ὄντας Th.6.80,
Σωκράτης ὁ σοφὸς δή Pl.Ap.27a,
εἰσήγαγε τὰς ἑταίρας δή introdujo a las supuestas heteras X.HG 5.4.6,
διὰ ταῦτ' ἐδίδοτο (τὰ χρήματα), ξένια δὴ πρόφασιν por esta razón era ofrecido el dinero, bajo pretexto de supuestos presentes de hospitalidad D.19.167.
2 como si, supuestamente
ὡς δὴ θανόντα σ' ἐνάλιον κενῷ τάφῳ θάψαι ... αἰτήσομαι como si hubieras muerto en el mar pediré que te entierren en un cenotafio E.Hel.1057,
ὡς δὴ πόλιν ἐλευθέραν ἔχων E.Supp.477,
ὡς δὴ γυναῖκα σώφρον' ἐν δόμοις ἔχων, πασῶν κακίστην como si tuvieras en casa una mujer prudente, siendo la peor de todas E.Andr.594,
ὡς δὴ σύ τι ποιεῖν δυνάμενος ὀρτυγίου ψυχὴν ἔχων como si tú pudieras hacer algo, tú que tienes corazón de codorniz Antiph.5,
ὡς δὴ ἐξ ἀγροῦ ἀπιόντες X.HG 5.4.3,
ὡς δὴ δίκαιος ὤν D.22.70, cf. E.Alc.1014, E.Io 1183, Pl.Prt.342c, Pl.Smp.222c, Pl.Phdr.242c, X.Cyr.6.2.4
; c. elisión del part., uso cercano al de οἷα δή (v. supra A IV 6 b)):
πρόφασιν μὲν ὡς δὴ μαινάδας θυοσκόους supuestamente como ménades que cumplen sus ritos E.Ba.224,
ὡς δὴ δεξιός como si fuera un hombre de buen gusto Ar.V.1315,
διδάξαντες ὡς κατ' εὔνοιαν δὴ λέγειν indicándoles que dijeran, supuestamente con buena intención Th.4.46, cf. S.Tr.889, E.Hec.1152
;
ὡς ἑτοίμων δὴ χρημάτων como si el dinero estuviera disponible X.An.7.8.11.
3
a)
προσέρχεται ... ὡς δὴ καταπιόμενός με se acerca ... como si fuera a tragarme Ar.Eq.693,
ὡς δὴ τί δράσων; ¿con qué supuesta intención? E.Alc.537, cf. Pl.Lg.778e, Hdt.1.66;
b) , Aen.Tact.10.26.
II sin duda, claro está, al parecer, evidentemente, desde luego, como es lógico
1
τὸν μὲν ἐπίστιον καλέων, διότι δὴ οἰκίοισι ὑποδεξάμενος τὸν ξεῖνον φονέα τοῦ παιδὸς ἐλάνθανε βόσκων llamando (a Zeus) protector del hogar, sin duda porque al acoger en su casa al extranjero se le escapaba que estaba alimentando al asesino de su hijo Hdt.1.44, cf. Hdt.1.141, Hdt.4.120, Ar.Ra.1189,
προσποιησάμενος τὸν Πειραιᾶ καταλήψεσθαι, ὅτι δὴ ἀπύλωτος ἦν pretendiendo tomar el Pireo, sin duda porque no tenía puertas X.HG 5.4.20,
ὕβριζες, ὡς δὴ βασιλικοὺς ἔχων δόμους te ufanabas, sin duda porque poseías un palacio E.El.947
; como parece, como yo creo, acaso
τί μοι ὧδ' ἐπέχεις κεκοτηότι θυμῷ; ἦ ὅτι δὴ ῥυπόω, κακὰ δὲ χροῒ εἵματα εἷμαι ...; ¿por qué te revuelves contra mí con tal ira? ¿es acaso porque voy sucio y vestido de andrajos?, Od.19.72.
2
ἐρωτᾷς ... ἵνα δὴ εὐθὺς φαίνωμαι αὐτὸς ἐμαυτῷ τἀναντία λέγων me preguntas ... sin duda para que parezca que me contradigo a mí mismo Pl.Men.82a,
σὺ σαυτοῦ μὲν οὐδ' ἐπιχειρεῖς ἄρχειν, ἵνα δὴ ἐλεύθερος ᾖς tú no haces ningún esfuerzo por gobernarte a tí mismo, sin duda para mantenerte libre Pl.Men.86d,
ἵνα δὴ πραγμάτων ἀπαλλαγῶμεν como es lógico para evitarnos molestias Is.2.30,
φρουρὰν ἐν τῇ ἀκροπόλει κατέστησεν, ἵνα δὴ αὐτόνομοι ὦσιν y estableció una guarnición en la ciudadela, evidentemente para poder ser independientes D.7.32, cf. Hdt.1.29, Hdt. 1. 32, Hdt. 1. 94, Th.5.85, Th.7.18, Pl.Chrm.165a, X.HG 4.1.26, X.Smp.1.14
;
καὶ ὡς διαβαλῶν δὴ ἔρχεται εἰς τὸ δικαστήριον para calumniarte, sin duda, viene ante el tribunal Pl.Euthphr.3b, cf. X.Cyr.7.4.3
; acaso, como parece, e.d. según creo
τίπτε σὺ ... ἦλθες ἀπ' Ολύμποιο ...; ἦ ἵνα δὴ Δαναοῖσι ... νίκην δῷς; ¿por qué tú has venido del Olimpo? ¿acaso, como parece, para dar la victoria a los Dánaos?, Il.7.26,
λόγου ἕνεκα ... λέγεις τὸν λόγον, ἵνα δὴ ἄτοπον λέγῃς ...; Pl.Euthd.286d, cf. E.IT 1025.
III
1 según dicen, según creen (no yo), según parece (no es que yo lo afirme)
ἔτι δὲ ἕνα ἐόντα τὸν Ἡρακλέα καὶ ἔτι ἄνθρωπον, ὡς δή φασι, κῶς φύσιν ἔχει πολλὰς μυριάδας φονεῦσαι; siendo uno solo Heracles y siendo aún mortal, según dicen, ¿cómo es posible que matara a miles? Hdt.2.45,
ὡς δὴ λέγονταί γε ὑπὸ Λιβύων al menos según dicen los libios Hdt.4.191,
βουλόμενος, ὡς ἐδόκει δή Th.8.87, cf. Pl.Lg.727b
; según tú (dices), por lo visto tú, al parecer tú
ὡς δὴ σύ μοι τύραννος Ἀργείων ἔσῃ ¡al parecer tú vas a ser rey de Argos! A.A.1633,
ὡς δὴ σὺ ... ταῦτα δ' ἐν καιρῷ λέγεις S.OC 809, cf. Pl.Grg.468e
;
οἴονται, ὡς δὴ ἡ ἡμέρα ἥμερα ποιεῖ , Pl.Cra.418d.
2
διότι δὴ ὁ μὲν μαίνεται, ὁ δὲ σωφρονεῖ en su opinión porque el primero delira, y el segundo está en su sano juicio Pl.Phdr.244a,
μέγα φρονοῦσιν ὅτι πεπαίδευνται δὴ καὶ πρὸς λιμὸν ... καρτερεῖν se enorgullecen porque según creen han sido educados para soportar el hambre X.Cyr.2.3.13, cf. Hdt.6.41.
3
τοῦτον τὸν μῦθον προστεθηκέναι κατὰ τοῦ Διός, ἵνα ἑπόμενοι δὴ τῷ θεῷ καρπῶνται καὶ ταύτην τὴν ἡδονήν haber atribuido además este mito (el de Ganímedes) a Zeus, para, siguiendo -según ellos- el modelo del dios, disfrutar también de este placer Pl.Lg.636d,
σὺ δ' ὢν δὴ διαφέρων tú que, según dices, eres superior Pl.Lg.963b, cf. X.HG 2.3.18.
D
I
1 adversativo (cf. ἀλλά A )
a) pero, en cambio, sin embargo
οὐδ' οἱ ἐπίτροποι ... βοηθεῖν ἐθέλουσιν ... ἀλλὰ δὴ αὐτοὶ κινδυνεύσομεν τοῦ δικαίου ἕνεκ' αὐτῷ βοηθεῖν ni los tutores quieren ayudarle ... en cambio nosotros nos arriesgaremos, por la justicia, a ayudarle Pl.Tht.164e, cf. Pl.R.352c, Pl.R.365d, Diph.31.18,
εἰς Κάλπης δὲ λιμένα ... ἐλαχίστη ὁδός. ἀλλὰ δὴ ἐκεῖ μὲν οὔτε πλοῖά ἐστιν hasta el puerto de Calpe el camino es muy corto, pero allí no hay ni barcos X.An.6.3.16;
b) sino
ὁπόταν καλοὶ ἐν ψυχῇ λόγοι ἐνόντες μηδὲν ποιῶσιν πλέον ἀλλὰ δὴ τούτοις πᾶν τοὐναντίον cuando bellas razones presentes en el alma no les dan mayor resultado sino todo lo contrario Pl.Lg.689b.
2
a) pues bien, y aún más, y de nuevo
ἀλλὰ δὴ πρὸς <τοῖς> τρισὶ τέταρτόν τι τότε ἔφαμεν εἶναι γένος σκεπτέον pues bien, además de estos tres, dijimos que había que considerar un cuarto género Pl.Phlb.26e,
- σοὶ γάρ, ἔφη, χαρίζομαι. - εὖ γε σὺ ποιῶν· ἀλλὰ δὴ καὶ τόδε μοι χάρισαι καὶ λέγε - es para complacerte. - Y haces muy bien, pero de nuevo compláceme y dime otra cosa Pl.R.351c, cf. Pl.R.502b, D.19.200, Arist.GC 334a25;
b) pero entonces, pues bien, entonces
πότερον ἄρχειν ἤδη (βούλεσθε); ἀλλ' οὐκ ἔννομον· ... ἀλλὰ δὴ μὴ μετὰ πολλῶν ἰσονομεῖσθαι; ¿queréis gobernar ya?, no es legítimo ... ¿queréis entonces no compartir los mismos derechos que muchos? Th.6.38,
οὐ παρὰ τῶν μυροπωλῶν. ἀλλὰ πόθεν δή; X.Smp.2.4, cf. Pl.Ap.37c, D.43.77;
c) pero, bien pero
ἀληθέστατα δοκεῖς μοι λέγειν. ἀλλὰ δὴ μηκέτ' ... διατριβὴν πλείω ... ποιώμεθα me parece que lo que dices es totalmente cierto; bien, pero no perdamos más tiempo Pl.Lg.723d,
οὐκ ἐννοῶ, ὦ Σώκρατες· ἀλλὰ δὴ τίνα γραφήν σε γέγραπται; no lo veo, Sócrates, ¿pero de qué has sido acusado? Pl.Euthphr.2b,
ἀλλὰ δὴ σκόπει Pl.Grg.502a,
ἀλλὰ δή, ὅθεν ὁ λόγος ἦλθε Arist.SE 171a12, cf. Antiph.194.16, Pl.Phdr.269c, Pl.Phd.95b, Pl.R.500e, Pl.Lg.723d, Pl.Phlb.12b.
II
1 , v. γάρ B II 2 .
2 a saber, esto es o intraducible
χρὴ ἀκοῦσαι ... συσσιτοῦμεν γὰρ δὴ ἐγὼ καὶ Μελησίας es preciso escucharlo ..., esto es, estamos comiendo Melesias y yo Pl.La.179b,
ἐγὼ φράσω. ἔδοξε γὰρ δὴ ἡμῖν Pl.Euthd.291c, cf. Pl.Phd.59d.
3 desechando al menos una posibilidad, pues desde luego no, pues en cualquier caso no
ὄνομα μόνον δείσαντες; οὐ γὰρ δὴ τό γε σῶμ' οὐδὲ τἄργα τἄμ' ¿sólo temiendo mi nombre?, pues desde luego no mi cuerpo ni mis actos S.OC 265,
τίς γάρ νιν ἐξέθηκεν; οὐ γὰρ δὴ σύ γε; ¿quién lo abandonó?, tú está claro que no E.Io 954, cf. Ar.Nu.402, Pl.Chrm.161c, Isoc.15.24, Arist.Pol.1264b23.
4 , por supuesto, así pues, de hecho, efectivamente
- ψευδῆ φαμεν ...; - φαμὲν γὰρ δή Pl.Tht.187e,
λέγεται γὰρ δή, ἔφη, καὶ πολὺ τοῦτο τὸ ῥῆμα Pl.R.562c,
ἔστι γὰρ δή, ἔφη, περὶ πολλοὺς τοῦτο τὸ πάθος es efectivamente, dije, el caso de muchos Pl.R.454a.
5 pues, entonces
- τεθνᾶσιν ἄνδρες ... - εἶεν· τί γὰρ δὴ παῖς ὁ τοῦ Λαερτίου; - han muerto los hombres. - bien, ¿y el hijo de Laertes, pues? S.Ai.101,
πῶς γὰρ δὴ Διὸς υἱὸς ἀδηφάγον ἄνδρα καθεῖλεν; ¿cómo entonces el hijo de Zeus abatió a ese glotón? Theoc.22.115,
τίς γὰρ δὴ θάνεν ἄλλος; ¿quién es, pues, el otro que murió? A.R.2.851, cf. A.R.4.450.
III
1
τό γε δὴ καὶ ἴδμεν ἅπαντες Il.7.281,
καὶ δ' ἔτι κεν καὶ πλείον' ἐγὼ κακὰ μυθησαίμην, ὅσσα γε δὴ ... μόγησα y aún podría alargarme yo más relatando las desgracias que he sufrido, Od.7.214,
συμβέβηκέ μοι ἅπερ ὁρᾶτε καὶ αὐτοί, ταυτὶ ἅ γε δὴ οἰηθείη ἄν τις ... ἔσχατα κακῶν εἶναι me sucede, como podéis ver, lo que se podría considerar el peor mal Pl.Ap.40a
;
ἐν οἷς ἄλλοτε πολλάκις γε δὴ ἀπέδειξα en las circunstancias que ya otras muchas veces os he mostrado Th.2.62,
πάντα γὰρ πάρεστι νῷν ... πλήν γε δὴ τῆς κλεψύδρας Ar.V.857,
τοῦτό γε δὴ ... μόνον διάφορον ἐν τῇ πορείᾳ ἐγένετο éste exactamente fue el único motivo de discusión en el camino X.An.4.6.3.
2
a) y además, e incluso, y sobre todo
δι' ἀχρηματίαν τά τε πρὸ τούτων ἀσθενῆ ἦν καὶ αὐτά γε δὴ ταῦτα δηλοῦται la falta de dinero explica la debilidad de épocas anteriores y también estos mismos sucesos Th.1.11,
καὶ μάλιστά γε δὴ πάντων y sobre todo, de todas las cosas Pl.Sph.237b,
καὶ ψύξεις τε καὶ καύσεις καὶ ἡδοναί γε δὴ καὶ λῦπαι las sensaciones de frío y de calor, y especialmente los placeres y las penas Pl.Tht.156b, cf. X.Oec.5.20, X.Cyr.1.6.43, X.Mem.1.2.53;
b) con más razón, entonces
κοῦ γε δὴ ... οὐκ ἂν χωσθείη κόλπος καὶ πολλῷ μέζων ἔτι τούτου ὑπὸ τοσούτου τε ποταμοῦ καὶ οὕτως ἐργατικοῦ; ¿cómo, con más razón, no habría de cubrirse un golfo mucho mayor que éste por un río tan caudaloso y activo? Hdt.2.11,
καὶ γὰρ εἰ ἐν τῷ ἔμπροσθεν (τῶν μυκτήρων) ἀσηρὸν τὸ φόρημα, πῶς γε δὴ οὐκ ἐν τῷ ἐσωτέρω; pues si es molesto sostener un peso a la entrada de la nariz, ¿cómo no habría de serlo entonces llevarlo en el interior? Hp.Art.37;
c) menos aún, no digamos ya
τὴν γὰρ Θεσσαλίαν ἄλλως τε οὐκ εὔπορον ἦν διιέναι ἄνευ ἀγωγοῦ καὶ μετὰ ὅπλων γε δή nunca fue fácil atravesar Tesalia sin un guía y menos aún armados Th.4.78
; esp. μή τί γε δή, μὴ ὅτι γε δή (cf. A VI 3 ):
οὐκ ἔνι ... οὐδὲ τοῖς φίλοις ἐπιτάττειν ... μή τί γε δὴ τοῖς θεοῖς D.2.23,
ἃ πολλὴν αἰσχύνην ἔχει καὶ λέγειν, μὴ ὅτι γε δὴ ποιεῖν ἀνθρώπους μετρίους cosas que los hombres honestos se avergüenzan de decir, no digamos ya de hacer D.54.17 (cód.),
μὴ ὅτι δή γε Pl.Phlb.60d.
3
δεῖ δὲ καὶ τὸν ἧσσον πιθανόν (λόγον), ἐπεί γε δὴ λέγεται, ῥηθῆναι hay que contar el relato menos convincente, aunque sólo sea porque se cuenta por ahí Hdt.3.9, cf. S.Ant.923, Th.1.132,
πρίν γε δή Hdt.6.79, Th.7.71,
ἔν γε δὴ πλήθους συνόδοις al menos, como es evidente, en reuniones populares Pl.Phdr.268a,
νῦν γε δή D.6.17
;
θανεῖται δ', ἤν γε δὴ ληφθῇ μόνον morirá, sólo con que sea atrapado E.Hel.1176, cf. Pl.Phd.84c, Pl.Tht.182c,
ὥς γε δὴ ᾠόμεθα al menos según pensamos Is.2.30
; sí, al menos
λέγεταί γε δή si, en todo caso es lo que se dice Pl.Phdr.242d,
ἐπαγγέλλομαί γε δὴ ταῦτα sí, al menos es lo que pretendo Pl.Grg.449b, cf. Pl.Smp.172c, X.Oec.13.4.
IV
1 y de hecho, y efectivamente, y he aquí que
a)
τῶν ... οὐδ' ἀλεγίζεις· καὶ δή μοι γέρας ... ἀφαιρήσεσθαι ἀπειλεῖς de lo cual no te preocupas, y encima me amenazas con quitarme mi parte del botín, Il.1.161, cf. Il.5.175, Il.9.349, Od.2.315;
b)
σ' ἐδόκουν θήσεσθαι ἑταῖρον πιστόν· καὶ δὴ νῦν ἄλλον ἔχεισθα φίλον esperaba hacerte amigo fiel ... y sin embargo ahora vas y tienes otro amigo Thgn.1316,
καὶ δὴ ὅτι οὕτω ταῦτα ἔχει y de hecho, como esto es así Hp.VC 2,
ὄλωλα καὶ δὴ νερτέρων ὁρῶ πύλας E.Hipp.1447,
ἥκειν ἔφη τῇ ὑστεραίᾳ, καὶ δὴ κόπτειν τὴν θύραν dijo que llegó al día siguiente, y fue y golpeó la puerta And.Myst.41, cf. Ar.Pax 178, Pl.Phdr.255e;
c) y (en consecuencia), y así, y por eso
ἐννέα δὴ βεβάασι ... ἐνιαυτοί, καὶ δὴ δοῦρα σέσηπε νεῶν nueve años han pasado, y así la madera de nuestros barcos está podrida, Il.2.135,
τὰς δὲ σάρκας τὸ λίτρον κατατήκει, καὶ δὴ λείπεται τοῦ νεκροῦ τὸ δέρμα μοῦνον καὶ τὰ ὀστέα Hdt.2.87, cf. Hdt.7.149,
ἄλλην ἔδωκα κύλικα ... καὶ δὴ πρὸς ᾠδὰς εἷρπε E.Cyc.423;
d) marcando la transición de lo general a lo particular (cf. 3 b)) y en particular
τά τε δὴ ἄλλα οἱ Σικυώνιοι ἐτίμων τὸν Ἄδρηστον καὶ δὴ πρὸς τὰ πάθεα αὐτοῦ τραγικοῖσι χοροῖσι ἐγέραιρον entre otros honores que los sicionios rendían a Adrasto, celebraban sus sufrimientos con coros trágicos Hdt.5.67,
τακτὰ δὲ τά τ' ἄλλα ἂν εἴη ... καὶ δὴ τά γε περὶ οἶνον σχεδὸν ἁπάντων ἐμμετρότατα ... γίγνοιτ' ἄν si todo lo demás estuviera regulado, también la producción de vino sería más moderada que ninguna otra Pl.Lg.674c
;
ἠνάγκασαν ὑπομεῖναι (οἱ παρόντες) ... καὶ δὴ ἔγωγε καὶ αὐτὸς πάνυ ἐδεόμην lo forzaron a quedarse y en particular yo mismo supliqué insistentemente Pl.R.344d, cf. Pl.Thg.121a.
2 he aquí, mira, oye a veces sólo temporal ya, ya mismo, ahora
ὦ πόποι ... Ἀτρυτώνη, καὶ δὴ αὖθ' ἡ κυνάμυια ἄγει Il.21.421, cf. Od.12.116, Od.13.169,
ὤ μοι ἐγὼ δειλός· καὶ δὴ κατάχαρμα μὲν ἐχθροῖς ... γενόμην ¡desgraciado de mí! mirad cómo me he convertido en motivo de risa para mis enemigos Thgn.1107,
φύλαξαι μὴ θράσος τέκῃ φόβον· καὶ δὴ φίλον τις ἔκταν' ἀγνοίας ὕπο no dejemos que el valor engendre miedo; ya alguno ha matado a un amigo por no haberlo reconocido A.Supp.499, cf. S.Fr.506.1, E.HF 867, Ar.Lys.925, Antiph.234.1,
ὁ γὰρ βωμὸς θύρασι καὶ δή pues he aquí a la puerta el altar Ar.Pax 942, cf. Ar.Th.769, Pl.Cra.416a
;
καὶ δὴ κομίζει προσπόλων ὅδ' ἐγγύθεν S.Ai.544,
καὶ δὴ δέδορκα τόνδε ... στείχοντα E.Med.1118, cf. E.Cyc.488, Ar.Au.268
; ya
καὶ δὴ πέπρακται τοὔργον A.Pr.75, cf. A.Supp.438, S.OC 173, Ar.Pax 327, Ar.Au.175,
- τόλμα προτεῖναι χεῖρα ... - καὶ δὴ προτείνω E.Alc.1118.
3
a) y, y además, y también, e incluso, y sobre todo
κίνδυνος κακῶς ἀκούειν καὶ δὴ καὶ παθεῖν τι riesgo de crearse mala fama e incluso de sufrir algún perjuicio Democr.B 253,
καὶ Ἐτέαρχος συνεβάλλετο εἶναι Νεῖλον, καὶ δὴ καὶ ὁ λόγος οὕτω αἱρέει Etearco conjeturaba que era el Nilo, y además el razonamiento lo demuestra Hdt.2.33,
κατά περ Ἡρακλέης ... καὶ δὴ καὶ Διόνυσος ... καὶ Πάν Hdt.2.146,
Λυσίαν τε αὐτόθι κατελάβομεν καὶ Εὐθύδημον ... καὶ δὴ καὶ Θρασύμαχον Pl.R.328b,
τὰ περὶ τὸν πόλεμον, καὶ δὴ καὶ πρὸς πάσας μαθήσεις Pl.R.527c, cf. Pl.Plt.268b, Pl.Sph.265c, Pl.Chrm.169b;
b) y en particular, y en especial
τῇ τε ἄλλῃ ... καὶ δὴ καὶ ἐς Ἄργος a otras tierras y en particular a Argos Hdt.1.1,
οὐδεὶς τῶν σοφῶν ἀνδρῶν ἡγεῖται ... καὶ δὴ καὶ ὁ Σιμωνίδης Pl.Prt.345e,
πυνθανόμενος παρά τε τῶν ἄλλων καὶ δὴ καὶ μάλιστα καὶ παρὰ τοῦ νομοθέτου Pl.Lg.888d,
πάντες ὅσοι πώποτ' ἐκπεπλεύκασι ... χρήματα λαμβάνουσιν ... καὶ δὴ καὶ νῦν τῷ Διοπείθει ... δῆλον ὅτι δώσουσι χρήματα todos los que han zarpado ... reciben dinero ... y en concreto ahora está claro que darán dinero a Diopites D.8.26.
V
1
υἱὸς μὲν δή τοι λέλυται ... νῦν δὲ μνησώμεθα δόρπου tu hijo ya está liberado ... ahora, pensemos en la cena, Il.24.599, cf. Sapph.112.1, Anacr.7.1, A.Pr.500, E.Alc.156, Pl.Smp.216c,
καὶ τὰ μὲν δὴ ἀφανῆ ... ἃ δὲ πάντες ἴσασι X.An.2.6.28
;
πολλὰ μὲν δὴ ... πολλὰ δέ Gorg.B 6, X.An.7.6.36, cf. X.Cyr.1.3.9, X.Oec.1.15.
2
κεῖται Πάτροκλος, νέκυος δὲ δὴ ἀμφιμάχονται γυμνοῦ Il.18.20,
ἐμοὶ θαυμαστὸς ἐφάνη ... οἱ δὲ δὴ ἄλλοι πάντες ἐρᾶν ἔμοιγε ἐδόκουν αὐτοῦ yo lo ví admirable, y me pareció que todos los demás lo amaban Pl.Chrm.154c
;
τίς σὰς παρήειρε φρένας ᾗς τὸ πρὶν ἠρήρεισθα; νῦν δὲ δή ¿quién ha echado a perder la cordura que antes tenías? Ahora, por el contrario ... Archil.22.3,
πόλις μὲν ἔθ' ἥδη πόλις, λαοὶ δὲ δὴ ἄλλοι esta ciudad aún es una ciudad, pero sus habitantes son otros Thgn.53, cf. E.El.37
;
εἴργει δὲ δὴ τίς ... νόμος; ¿y (lo) impide qué ley? E.Heracl.963,
κρινεῖ δὲ δὴ τίς ταῦτα; ¿y quién va a ser el juez? Ar.Ra.805, cf. E.Ph.1277, Ar.Au.112, Pl.Euthphr.3e.
3
σοὶ μὲν δὴ ... ἡμῖν δὲ δή Pl.Tht.170d, cf. Pl.R.456c, E.Supp.457.
VI
1
πολὺν ... δαρόν τε δὴ ... χρόνον durante mucho y largo tiempo S.Ai.414
;
ἐπαγγείλας δὲ καὶ Λακεδαιμονίοισι ... ἁλίσας τε δὴ τούτους Hdt.1.77, cf. Hdt.3.108, Th.4.40, Pl.Lg.967d
;
ἀποπέμπωμεν, ... ξυμβῶμεν, ... ἀναλαβώμεθα. τὸ ξύμπαν τε δὴ γνῶμεν ... Th.4.63, cf. Hdt.5.69.
2 tanto ... como o simplemente y
πῶς τε δὴ καὶ ποῖ (φασίν) τελευτᾶν; ¿cómo y dónde (dicen) que ha muerto? A.Pers.735,
τὸν δὲ πεισθῆναί τε δὴ καὶ καταμεῖναι Hdt.2.121δ,
νῷν ..., ἐμοί τε δὴ καὶ τῇ γυναικὶ τἀγαθῇ a nosotros, es decir, a mí y a mi buena esposa Ar.Nu.61, cf. Th.7.13,
φωνῆς τε δὴ καὶ ἀκοῆς sobre la voz y la audición Pl.Ti.47c, cf. Pl.Ly.206e, Isoc.6.3
; cuando ... entonces, mientras ... entretanto
κάτω τε δὴ ἐγίνετο καὶ ἐξισοῦτο τοῖσι ἄλλοισι τὸ ἔργον Hdt.3.76,
οὗτοί τε δὴ παρεσκευάζοντο ταῦτα καί Hdt.6.49, cf. Hdt.7.23.
3 tanto ... como en particular
ἥ τε δὴ πολλὴ τῆς Περσικῆς στρατιῆς αὐτοῦ ταύτῃ διεφθάρη καὶ δὴ καὶ αὐτὸς Κῦρος τελευτᾷ Hdt.1.214,
οἵ τε δὴ ἄλλοι νησιῶται ... καὶ δὴ καὶ Αἰγινῆται Hdt.6.49, cf. Hdt.4.118, Hdt.8.105.
4
εἴτ' ἐν γραφικῇ εἴτ' ἐν μουσικῇ εἴτε δὴ ἐν πολιτικῇ Pl.R.493d,
εἴτε δὴ ... εἴτε καί Hdt.1.19,
εἴτε δὴ ὦν ... εἴτε καί Hdt.1.191,
εἴτε δὴ ... εἴτε ἄλλως κως Hdt.3.24,
καὶ εἴτε δὴ ... εἰ δ' αὖ Pl.Ap.40c-d,
οὔτε δὴ μέσος οὔτε Pl.Ti.62d,
οὔτε σοὶ οὔτε δὴ ἐκείνῳ Pl.Phlb.58b, Pl.Chrm.171c, cf. δηὖτε, αὖτε.
: Cf. lat. , air. -, etc.; se trata de una forma alargada de δέ q.u.
δηαί, -ῶν, αἱ
cebada, EM 264.13G., cf. δητταί.
: Quizá graf. por *διαί, forma cret. de ζεαί.
Δῃάνειρα
Δῆβα, -ης, ἡ
: Δήβα Ptol.Geog.5.17.6
Deba
1 , Ptol.Geog.5.14.8.
2 , Ptol.Geog.5.17.6.
Δηβελτός, -οῦ, ὁ
Debelto , Sud.
†δήβοιλοι·
κιθαρῳδοί Hsch.
Δηγία, -ας, ἡ
Degia , Ptol.Geog.6.1.5.
Δηγλάνη, -ης, ἡ
Deglana , Ptol.Geog.5.11.3.
1 δῆγμα, -ματος, τό
: dór. δᾶγμα Ibyc. en POxy.3538.1.2.9 (cf.ZPE 57.1984.23); δάχμα Nic.Th.119, Nic.Th.128, Nic.Th.152
1 mordedura, herida producida por un mordisco de animal
τῆς μυογαλῆς Arist.HA 604b19, Arist.HA 604b 21, Dsc.1.128.6,
, D.S.1.35,
, Orib.Ec.121,
, Opp.H.2.423,
θηρίων Dsc.1.28.2, D.C.78.21.4, cf. Hippiatr.49.1, PMag.Christ.12.5,
ἀπένιψαν τὰ δήγματα (τῶν κυνῶν) Longus 1.21.4, cf. Arist.PA 661b25, Plu.2.1087e, Philostr.Her.17.22,
δεινοῦ θηρίου δ. , Plu.Demetr.27
;
δ. λύπης la mordedura del sufrimiento A.A.791, cf. A.A.1164,
ἔρωτος S.Fr.841, cf. Ibyc. en POxy.3538.1.2.9 (cf. ZPE 57.1984.23)
2 picadura de insectos y serpientes
ἐνίησι γάρ τι τὰ φαλάγγια κατὰ τὸ δ. pues inyectan algo las arañas venenosas en su picadura X.Mem.1.3.12, cf. Nic.Th.654, D.S.3.30, Gal.14.175,
τῆς ἀσπίδος Plu.Ant.71, Hld.2.20.2, cf. Nic.Th.187, D.S.3.3, Luc.Pseudol.23, Dsc.1.8, Aët.1.175,
ὄφεων Ps.Dicaearch.2.3, D.S.3.47, LXX Sap.16.5, cf. Thphr.HP 9.5.2, D.S.3.50, Dsc.2.10, Dsc.Ther.15, Nonn.D.4.387,
ἀκρίδων καὶ μυιῶν LXX Sap.16.9,
ψύλλα ... ἐνῆκε δ. Aesop.260, cf. Arist.Mir.846b16, Nic.Th.152, Nic.Th.274, Philostr.Her.37.3,
, Opp.H.2.193
;
δήγματα κόρεων picaduras de chinches , Philostr.VS 588.
3 acción de morder, mordisco
διὰ δήγματος op. διὰ πληγῆς , Arist.PA 661b25,
δήγματι χρηστῷ πάνυ μικροῦ δεῖν χωλὴν αὐτῷ ἐποίησα τὴν χεῖρα poco faltó para que le dejara manco de un buen mordisco Luc.Alex.55,
ἐπουραίῳ δήγματι δραξάμενος agarrándose de la cola con un mordisco AP 9.252, cf. Luc.Nigr.38,
σκαιοῦ δῆγμά τ' ἐπιψελίου AP 6.233 (Maec.).
4 lo que muerde o pica, órgano o instrumento mordiente o punzante
οὐδὲ ... νόσφι πυρισπάρτου δήγματός ἐστι Ἔρως ni lejos de su picadura de fuego está Eros AP 16.208 (Gabriel.)
; dientes
λίνῳ ... δήγματ' ἐνιπρίουσι (αἱ ῥαφίδες) (los peces aguja) clavan sus dientes en la red Opp.H.3.608
; , Opp.H.4.444.
2 δῆγμα, -ματος, τό
caudillo, príncipe
ἑπτὰ ποιμένες καὶ ὀκτὼ δήγματα ἀνθρώπων LXX Mi.5.4.
δηγματικῶς
a mordiscos, a dentelladas Sch.Nic.Th.131c.
δηγμός, -οῦ, ὁ
: δηχμός Nic.Al.119; δαγμός Ruf.Fr.64.20
I
1 mordisco, acción de morder
κόνιν δηγμοῖσι δεδραγμένοι aferrándose al polvo a mordiscos Q.S.1.350 (cj.), cf. Gal.12.874.
2 mordedura, picadura
μυίας Chrysipp.Stoic.3.51,
ἑρπετῶν Dsc.5.6.10, cf. D.S.3.23, Vett.Val.100.22.
3 sensación de mordisco o picadura
αἱ ... πλαδόωντι ποτῷ ἐπὶ χείλεσι δηχμὸν τεύχουσιν éstas, en infusión floja, producen en los labios la sensación de un mordisco Nic.Al.119
; dolor punzante
δ. ἐς τὸ σῶμα ἐμπίπτει Hp.Int.24,
τρομωδέα σὺν δηγμῷ Hp.Coac.626, cf. Hp.Morb.3.7, Hp.Acut.(Sp.).51, Damocr. en Gal.13.352,
στομάχου δ. Dsc.1.69, Erot.47.18,
κύστεως Dsc.2.50,
ἐντέρων καὶ κοιλίας Archig.15.24B., cf. Archig.16.3B., Thphr.HP 4.4.5, Ruf.Fr.64.20, Hippiatr.33.5,
οἱ ἀπὸ τῶν θανασίμων φαρμάκων δηγμοί los dolores producidos por venenos mortales Dsc.2.70.5
; comezón, irritación Hp.Int.47, Hp.Alim.16
; medios de curación dolorosos Plu.Per.15.
II
1 mordedura, compunción, gran inquietud
ὅταν ... ἀντὶ λύπης καὶ φόβου δηγμοὺς ... λέγωσι Chrysipp.Stoic.3.107, cf. Phld.Mort.25.8, Phld.Lib.8bis.11, Ph.1.212,
δηγμοῦ δεομένοις καὶ κολάσεως a los que precisan la mordedura de un castigo Plu.2.553a,
τῷ Κάτωνι τὸ πρᾶγμα δηγμὸν ἤνεγκεν Plu.Cat.Mi.38,
ἀθυμίαι καὶ δηγμοί Iambl.VP 111,
μελαγχολίας δ. Posidon.154.15,
λύπη δ. καρδίας la tristeza es una mordedura en el corazón Gr.Naz.M.37.950A
; comezón
Ph.1.81,
οὐδὲ δηγμὸν οὐδὲ μετάνοιαν Plu.2.1092e, cf. Plu. 2. 56a, Plu. 2. 126f, Plu. 2. 810c,
, Plu.2.47a.
2 mordacidad
λόγων βάρος ἐχόντων καὶ δηγμόν discursos graves y mordaces Plu.2.68f,
δηγμὸν ... προάγειν Plu.2.69a, cf. Plu. 2. 795b, Plu.Alc.4.
δηγοῖ·
πληροῖ Hsch.
Δηδάκαι, -ῶν, οἱ
dedacas , Ptol.Geog.4.7.10.
Δηδάκανα, -ων, τά
Dedácana , Ptol.Geog.5.1.3.
δηθά
: [-ᾰ-]
1 durante largo tiempo, Il.5.104, Il. 5. 587, Il.15.512, Od.3.313, Hes.Th.623, Thgn.1127, Arat.944, A.R.2.752,
δ. τε καὶ δολιχόν Il.10.52,
δ. μάλα Il.5.587,
οὐ μετὰ δ. no mucho después A.R.2.651,
μηκέτι νῦν δήθ' αὖθι λεγώμεθα no sigamos hablando más tiempo, Il.2.435, cf. Il.14.110, Od.2.404.
2 desde hace mucho tiempo, Il.21.131, Od.4.373, SEG 13.277.10 (Patras ),
δ. ... πήματα πάσχει Od.1.49,
ὑπ' ἔρωτος δ. κυλοιδιόωντες ἐτώσια μοχθίζοντι ojerosos de amor desde hace tiempo, se esfuerzan en vano Theoc.1.38
; a menudo, con frecuencia, continuamente Hsch., Eust.1227.37.
: De δϜᾱ- ‘lejos’, que da lugar a δήν q.u., cf. het. tuwaz ‘desde lejos’, ai. dávīyāṃs- ‘más lejos’, lat. dūdum.
δηθαγόρος, -ον
hablador, locuaz Hsch.
δηθαίων, -ωνος
de larga vida, longevo Hsch.
δηθάκῐ
: -κις Nic.Al.318, Opp.H.5.48, Opp.C.1.27, Opp.C.3.402, Sud.
: [-ᾰ-]
1 muchas veces, a menudo, con frecuencia Nic.Al.215, Nic.Al.318, Opp.H.5.48, Opp.C.1.27 + Opp.C.3.402, Opp.C.1.84, Opp.C.3.336, Opp.C.4.418, Man.3.22, Hsch., Sud.
2 muchas veces, mucho
ὅσα Σπάρτηθεν ἀνήγαγεν ἠδὲ καὶ ἄλλα, δ. τόσσα cuantas cosas trajo de Esparta y otras, muchas veces mayores Q.S.2.56 (cód.).
δῆθεν
: -θε E.El.268
I
1 supuestamente, en apariencia, pretendidamente
ὡς ἐκπεφευγὼς τοὺς ἐχθρούς, οἵ μιν ... ἠθέλησαν ἀπολέσαι δ. como si hubiera huido de los enemigos que, según él, quisieron matarlo Hdt.1.59,
τὶ γὰρ δ. δεῖ περὶ τῶν ἤδη ἀνηκέστων γεγονότων ἔτι προσσυνιέναι; Hp.Art.58,
ἔβαζε δ. ἐχθρὸς ὢν στρατηλάταις E.Rh.719,
τὸ ἄγος ... ἐκέλευον ἐλαύνειν δῆθεν τοῖς θεοῖς πρῶτον τιμωροῦντες ordenaban expiar el sacrilegio, ante todo (decían) por honrar a los dioses Th.1.127,
τόν τ' ἄρτον, ᾧ δ. ἐμέμικτο τὸ φάρμακον Plu.2.973e,
ἐφίλουν ἐλευθερώτερον· ἡ δὲ ἠνείχετο, κωλύουσα δ. (la) besé con más libertad y ella se dejaba, aunque en apariencia se resistía Ach.Tat.2.7.7,
μαντεύεσθαι δ. ἅπερ ἐγίνωσκον Hld.3.17.1, cf. Luc.Alex.39, Arat.101, Ach.Tat.2.1.1, Ael.NA 6.17, Iust.Nou.6.6,
ἅμα ξυλλέγοντες ἐφ' ἃ ἐξῆλθον δ. Th.3.111,
ἵνα δ. προαγάγοιεν τοὺς πολεμίους Aen.Tact.23.10,
θεραπεῦσαι δ. αὐτόν I.BI 1.272, cf. Iust.Nou.8.8,
δ. μὲν ... τὸ δ' ἀληθές en apariencia ... pero en realidad Hld.1.14.6, cf. Hld.7.19.5, Hld.9.13.3, Cod.Iust.1.3.44.5, Sud.
; como si, supuestamente
ὡς δ. οὐκ εἰδυῖα τἀξειργασμένα E.Or.1320, cf. Hdt.6.1,
ἔσιμεν ... δ. ὡς θανούμενοι E.Or.1119,
ἐβούλευσαν ... παίδων ἕνα κατακόψαι, ... φέροντες ὡς ἄγρην δ. decidieron trocear a uno de los niños, ... sirviéndolo como si fuera producto de la caza Hdt.1.73, cf. Hdt.6.39, E.Io 656, E.HF 949, Hp.Acut.56, Charito 2.7.7, Hld.1.30.5, D.Chr.11.88, Luc.Herm.33, Luc.DMort.4.2, POxy.3192.13 (), Iust.Nou.90.2
;
πολλοὺς ἰδεῖν ἔνεστιν τέως μὲν Κέκροπας δ. ὄντας ἢ Σισύφους a muchos puedes ver aparentando ser Cécropes o Sísifos , Luc.Gall.26.
2 sin duda, claro está, al parecer, evidentemente, como es lógico
ἐκερτόμησας δ. ὥσ<τε> παῖδά με sin duda te has mofado de mí como de un niño A.Pr.986,
τί δὴ ἀνδρωθέντες δῆθεν ποιήσουσι qué podrían llegar a hacer cuando, como es natural, fueran adultos Hdt.6.138,
οἵ τε ἰητροὶ προθυμέονται δ. ὀρθῶς ἰῆσθαι Hp.Art.14,
πῶς τί τοῦτ' εἴρηκας; οὐδὲ γὰρ ἄρτι δ. κατέμαθον τὸ περὶ τῶν μιμημάτων ¿cómo es eso que has dicho? sin duda no acabo de entender eso de las imitaciones Pl.Plt.297c, cf. Hdt.8.6, Hp.Fract.1, Th.4.99, Call.SHell.288.23, A.R.2.384, A.R.1154, A.R.4.1291, Luc.Electr.1, Hdn.1.14.9, Hsch., Sch.A.R.1.998
;
τῆς ἐκεῖνος οὐδαμὰ βλάστας ἐφώνει, δ. οὐδὲν ἱστορῶν aquél no hablaba de su linaje, sin duda porque no se había informado S.Tr.382,
τοὔνομ' ... Ἴων, ἰόντι δ. ὅτι συνήντετο E.Io 831,
ταῦτα δὲ δ. τοῖς θεοῖς πρῶτον τιμωροῦντες Th.1.127, cf. Hdt.3.136, Th.3.68, X.Cyr.4.6.3, Plu.Lys.26,
εἵνεκα Hp.Art.48
;
οὐδὲ γὰρ ἐπὶ κωλύμῃ, ἀλλὰ γνώμης παραινέσει δ. ... ἐπρεσβεύσαντο fueron enviados no para obstaculizar, sino evidentemente para aconsejar Th.1.92, cf. Plu.Pyrrh.20,
οἱ μὲν θέλοντες ἐκβαλεῖν ἕδρας Κρόνον, ὡς Ζεὺς ἀνάσσοι δ. A.Pr.202,
ὡς δ. παῖδας μὴ τέκοις ποινάτορας; E.El.268,
τὸ ἄρσεν γένος τὸ ἑωυτῶν ... ἐξαρθρέουσιν ... ὡς δ. χωλὰ γίνοιτο dislocaban las articulaciones de sus hijos varones ... evidentemente para que quedaran tullidos Hp.Art.53.
II desde entonces, Anacreont.1.16, Hsch.
: Agregación de las partíc. δή y θεν qq.u.
δηθύνω
: [-ῡ-]
: [sólo pres. e impf.; pres. subj. 2a plu. δηθύνῃσθα Od.12.121]
1 demorarse, entretenerse
ἢ νῦν δηθύνοντ' ἢ ὕστερον αὖτις ἰόντα Il.1.27,
ἦ ... δηθύνων, οὐδ' ἦλθον ἐναίσιμον; ¿acaso por demorarme ... no vine a la hora?, Il.6.519, cf. Il.6.503, Od.12.121, Od.17.278, A.R.2.985, AP 5.279 (Paul.Sil.), AP 8.6 (Gr.Naz.), Babr.110.4, Opp.H.3.39, Nonn.D.1.379, Nonn.D.46.167, Hsch., Eust.659.53, Sud.,
ἔρχεο δηθύνων tarda en llegar, AP 5.223 (Maced.), cf. Colluth.29,
οὐδ' ἐπὶ μῶλον δηθύνει Opp.H.2.332,
Ζεὺς δὲ γάμῳ δήθυνε Nonn.D.7.334,
δήθυνεν ἐπὶ χρόνον Nonn.D.48.236
; descansar, tomarse un respiro
οὐδέ μιν εἴα δηθύνειν A.R.2.75
; permanecer, quedarse, morar c. compl. de lugar
ἐν νέεσσι Opp.H.5.335,
ἐν ψαμάθοισι , Opp.C.3.445,
πάγοισι , Opp.C.2.119, cf. Opp.H.1.657, Opp.H.3.236
; perder el tiempo, holgazanear Opp.H.5.655
;
οὔασι δηθύνων tardo o perezoso de oídos Orph.L.467.
2 prolongarse
γῆρας AP 8.89 (Gr.Naz.),
, Aret.SD 1.2.1, Aret.SD 1.2. 3,
(ὄναρ) ἐμοῖς δήθυνον ἐπ' ὄμμασιν (un sueño) que se prolonga ante mis ojos Nonn.D.47.348.
δηθυρεῖν·
σχολάζειν, διατρίβειν Hsch. (v.l. de δηθύνειν).
δήθω
demorarse forma artificial creada a partir de δηθύνω q.u., Hdn.Gr.1.440.
δηϊάλωτος, -ον
: [-ᾰ-]
tomado por el enemigo, cautivo
πόλις A.Th.72, cf. E.Andr.105, SHell.991.91, Hsch.
Δηϊάνειρα, -ας, ἡ
: Δῃά- S.Tr.49, S.Tr.405, dór. Δαϊά- B.5.173, B.16.24
: [-ᾰ-]
Deyanira
I
1 , D.S.4.16.
2 , Pherecyd.156, D.H.1.11.
3 , Hes.Fr.25.17, Pi.Fr.249, B.5.173 + B.16.24, S.Tr.49, S.Tr.104, S.Tr.405, Luc.Salt.50, Nonn.D.35.89.
4 , Hyg.Fab.31, Hyg.Fab.33.
5 , Satyr.21.
II Com.Adesp.704.
Δηιανειρίς, -ίδος, ἡ
Deyanéiride demo de Alejandría de Egipto, Satyr.21.
Δηϊάρης, -ου, ὁ
Deyares , Aeschin.2.71.
δηϊάω
: [impf. iter. 3a plu. δηιάασκον A.R.2.142]
saquear, rapiñar, arrasar
σταθμούς τε καὶ αὔλια A.R.2.142
Δηϊδάμεια, -ας, ἡ
: jón. -ίη Q.S.7.249
: [-ῐδᾰ-]
Deidamía
I
1 , D.S.5.79.
2 , Plu.Thes.30.
3 Cypr.19, Trag.Adesp.680a.16, Apollod.3.13.8, Bio 2.22, Q.S.7.184, Q.S. 7. 228, Q.S.7.249
4 , Sch.A.R.1.146-149a.
II
1 , D.S.19.35, Plu.Pyrrh.1, Plu.Demetr.25.
2 , Paus.4.35.3, Polyaen.8.52.
Δηϊκόων, -ωντος, ὁ
: [-ῐ-]
Deiconte mit.
1 , Apollod.2.4.11, Dionys.Sam.2, Sch.Od.11.269.
2 Il.5.534.
Δηϊλέων, -οντος, ὁ
: [-ῐ-]
Deileonte
1 hijo de Deímaco, de Trica, tb. llamado Δημολέων q.u., A.R.2.956, Val.Flac.5.114.
2 , Q.S.10.111.
Δηίλοχος
Δηιλύκη, -ης, ἡ
Deilica , Sch.A.R.2.777-779.
Δηΐμᾰχος, -ου, ὁ
: Δαΐμ- Th.3.20, Polyaen.1.43.1
: [-ῐ-]
: [gen. -οιο A.R.2.955]
Deímaco, Daímaco
I
1 , Apollod.1.7.3.
2 , A.R.2.955, Plu.Luc.23.
3 , Plu.2.301a.
4 , Apollod.1.9.9, Sch.A.R.1.156-60b.
5 , Hes.Fr.251a.7.
II
1 , Th.3.20
2 , Str.2.1.9, Ath.394e, Daim.Hist., I.
3 , Polyaen.1.43.1
Δηϊνόμη, -ης, ἡ
: [-ῐ-]
Deínoma troyana Il.Paru.31.
Δηϊόκης, -ου, ὁ
Deíoces , Hdt.1.96, D.S.8.16, Plu.2.858e, Polyaen.7.1.
Δηϊονεύς, -έως, ὁ
: Δηΐων Nosti 4, Apollod.1.7.3, Apollod. 1. 9.4, Apollod.3.15.1, Paus.1.37.6
Deioneo mit.
1 Nosti 4, Apollod.2.4.7, Apollod.1.7.3 + Apollod.1.9.4 + Apollod.3.15.1, Str.10.2.9, Paus.1.37.6, Hyg.Fab.155.
2 , Hes.Fr.26.29, Plu.Thes.8.
3 , Q.S.10.167.
4 , Sch.Pi.P.2.40b.
Δηϊονίδης, -ου, ὁ
Deiónida
1 , Call.Dian.209.
2 , Ou.Met.9.443.
Δηϊόπεια, -ας, ἡ
Deiopea , Verg.Aen.1.72, Verg.G.4.343.
Δηϊόπη, -ης, ἡ
Deíopa
1 , Paus.1.14.2.
2 , Ister 22.
Δηϊοπίτης, -ου, ὁ
Deiopites
1 Il.11.420, Apollod.3.12.5, Hyg.Fab.90.
2 , Q.S.13.212.
3 , Q.S.6.580.
δήϊος
Δηϊόταρος, -ου, ὁ
Deiotaro
1 , Str.12.5.1, Plu.Brut.6, D.C.41.63.1.
2 , Str.12.3.41, Plu.Ant.63.
Δηιοτεριανή, -ῆς, ἡ
Deioteriana sobrenombre de una legión BGU 140.7 ().
δηϊοτής, -ῆτος, ἡ
: δᾱϊο- Choeril.13a.2
batalla, refriega
πόλεμος καὶ δ. Il.5.348, cf. Il.3.20, Il.5.593, Hes.Th.662, Hes.Fr.204.119, Choeril.13a.2,
μάχη καὶ δ. Il.7.290,
κέλαδος καὶ δ. Hes.Th.852,
δηϊοτῆτα φυγὼν καὶ δοῦπον ἀκόντων Callin.1.14,
ἀείρεσθαι δηιοτῆτα librar batalla A.R.4.420, cf. A.R.1.682, A.R.3.234, A.R.4.396,
δηϊοτῆτος θεσμός la ley de la batalla Opp.H.4.533,
θάλασσιος δ. Nonn.D.39.82,
ἀέθλια δηϊοτῆτος Nonn.D.2.363, cf. Nonn.D.5.3,
ἀθύρματα δηϊοτῆτος Nonn.D.21.217, cf. Q.S.1.419, Q.S.2.72
; lucha, pelea
Od.12.257,
, Crates Theb.SHell.349.3 (var.),
γυναικείη Nonn.D.46.93
; campo de batalla
θέων ἀνὰ δηϊοτῆτα Il.15.584, Il.17.257,
στόμα δηϊοτῆτος la primera línea de batalla Q.S.1.194,
νῶτα δηϊοτῆτος Nonn.D.22.211
; ejército, combatientes
Βακχείη δ. las huestes luchadoras de Baco Nonn.D.36.243,
λαιὸν ... κέρας ... δηϊοτῆτος Nonn.D.30.12.
δηϊοῦσα, -ης, ἡ
cicuta, Conium maculatum L., Ps.Dsc.4.78.
Δηϊοφόντης, -ου, ὁ
Deiofontes , Q.S.8.317.
Δηΐοχος, -ου, ὁ
Deíoco
I
1 Il.15.341.
2 , Q.S.1.529.
II , Dei(l)och., I.
δηϊόω
v. δῃόω.
Δηιπύλη, -ης, ἡ
Deípila
, Apollod.1.8.5, Apollod.3.6.1, D.S.4.65, Mnaseas 48.
Δηΐπῠλος, -ου, ὁ
: [-ῐ-]
Deípilo mit.
1 , Hyg.Fab.15.
2 Il.5.325.
3 , Hyg.Fab.109.
Δηΐπῠρος, -ου, ὁ
: [-ῐ-]
Deípiro
1 Il.9.83, Il.13.576.
2 , Aeschin.2.71.
Δηιφόβη, -ης, ἡ
Deífoba , Verg.Aen.6.36, cf. Sch.Pl.Phdr.244b.
Δηΐφοβος, -ου, ὁ
: [-ῐ-]
Deífobo
1 , D.S.4.31, Apollod.2.6.2.
2 Il.12.94, Il.24.251, Alc.298.12, Ibyc.16, Simon.56, E.Tr.960, Apollod.3.12.5, Hyg.Fab.90, Q.S.10.346.
Δηΐφονος, -ου, ὁ
Deífono , Hdt.9.92.
Δηιφόντης, -ου, ὁ
Deifontes , Ephor.18b, Apollod.2.8.5, Scymn.534, Paus.2.19.1, Paus.7.4.2, Polyaen.2.12.
da-i-qo-ta.
δηΐω
: δῄω Hsch.s.u. δῄειν
: [impf. δήϊον AP 6.122 (Nic.)]
matar
ἀλλήλους A.R.3.1374,
Ὀδρύσας AP 6.122 (Nic.), cf. Hsch.s.u. δῄειν, Zonar.
Δηΐων
δήκ-
v. δήπ-.
δηκόκτα, -ης, ἡ
lat. decocta, cocimiento , Gal.10.467, Ath.121e, Ath.122e.
δήκοκτος, -ου, ὁ
lat. decoctus cierta decocción o cocimiento romano utilizado en medicina Hippiatr.129.31.
δηκτήρ, -ῆρος
mordiente
ὀδόντες , Nil.M.79.820D.
δηκτήριος, -ον
que muerde, que tortura plu. neutr. subst.
καρδίας δηκτήρια lo que tortura el corazón E.Hec.235.
δήκτης, -ου
1 que muerde, mordedor, hiriente
οὐ δῆκταί πως κύνες εἰσὶ θεοί E.Fr.555 (=Call.SHell.239.5),
πέλεκυς Call.SHell.276.5,
πονηροὶ καὶ δῆκται Hippiatr.115.2, cf. Hippiatr.104.3.
2 mordaz, mordiente
λόγος Plu.2.55b,
στόμα (Μώμου) AP 16.266.
δηκτικός, -ή, -όν
I
1 mordiente, que muerde, que pica
φαλάγγια Arist.HA 622b28,
τῶν ἰχθύων οἱ δηκτικοί Arist.PA 662a31.
2 que causa picor o escozor, irritante, mordaz
ῥεύματα Hp.Mul.1.66,
φάρμακον Arist.Pr.865a30, cf. Hp.Steril.230, Dsc.1.105.6, Aret.CA 1.10.13,
, Arist.Pr.959b10, cf. Diocl.Fr.147,
δριμύτητες Diocl.Fr.138,
ἰχῶρες Ruf.Fr.68.3
; mordisqueante, que penetra suavemente
δηκτικόν τε καὶ γλυκὺ φάρμακον Luc.Nigr.37.
3 picante, fuerte
, Diph.Siph. en Ath.121a.
II mordaz Luc.Demon.50
;
τὸ δηκτικόν mordacidad Phld.Ir.38.7, Ph.1.684, Plu.2.74d, Plu. 2. 81c.
III
1 con capacidad de morder
τοὺς ὀδόντας δ. κατέχει ὁ κύων Sch.Ar.V.943a.
2 a mordiscos, mordiendo Eust.218.20.
δηκτός, -ή, -όν
: dór. δᾱκ- Ibyc.166.1.4S. (cj. en ZPE 4.1969.145)
1 mordido, dolorido, torturado sent. Ibyc.166.1.4S. (cj. en ZPE 4.1969.145)
2 que muerde, que pica
ὅταν ... δηκτὸν ᾖ καὶ πυρῶδες τὸ ῥεῦμα Orib.Syn.3.121
; mordedura, picadura de animal, Gal.14.176.
δήκω
pres. alternativo de δάκνω q.u. morder
ὡς ἔχιδνα μὴ δήκῃ Gal.14.490,
αὕτη (ἡ τροφή) δήκεται ὑπ' αὐτῶν (τῶν ὀδόντων) Mich.in PA 54.22, cf. Hdn.Gr.1.436, Hdn.Gr.2.800, Anecd.Ludw.20.26, Eust.249.35, dór. y jón. según Eust.28.44, Eust.29.2.
δηλάβρα, -ας, ἡ
delabra, Gloss.2.522
; delabra, pala, DP 15.44, Gloss.2.522
δηλᾰδή
claramente, naturalmente, por supuesto
- τί δὲ τόδ' ἐστι; - δ. τρίπους - ¿qué es esto? - Está claro que es un trípode Epich.178, cf. Hdt.5.118, S.OT 1501, E.IA 1366, E.Or.789, Ar.Ec.1157,
θεὸς μὲν δ. ἀγαθὴ τύχη τ' ἔνεστιν Timocl.40, cf. Plb.6.11a.3, Plu.2.629c,
εἰ δὲ ἑώρων, καὶ ἐπίστευον ἂν δ. ὥσπερ ὑμεῖς si (lo) viera, naturalmente yo también (lo) creería, como vosotros Luc.Philops.30, cf. Luc.Gall.13, Aristid.Quint.17.7, Hermog.Stat.1, Hermog.Stat.38, Hermog.Id.1.6 (p.251), Philostr.VA 6.5, Philostr.Im.1.1, Origenes Fr.in Ps.8.6 (p.460), IAphrodisias 1.48.2 (), POxy.58.22 (), Lib.Ep.1550.2, IG 22.1121.16 (), IG 22.1121. 30 (), PFlor.384.53 (), Iust.Nou.7.9.1, Cod.Iust.1.3.52.15, Cod.Iust.1.4.23
; desde luego, por supuesto, sin duda,
βασιλέως υἱὸν λέγεις <Καρῶν> ἀφῖχθαι; δ. Epig.6.5, cf. Alex.177.6
; ostensiblemente
τὸν ἀδελφεὸν ... δ. ἐπιτιμέων Hdt.6.39
; sin duda, evidentemente
παρέλαβεν αὐτόν που μεθύοντα δ., οὐκ ὄντ' ἐν ἑαυτοῦ lo agarró sin duda cuando estaba bebido, no en sus cabales Men.Sam.339, cf. Men.Sam.665, Plu.2.115a, Plu.Crass.22, Luc.Electr.1, Aristid.Or.47.63
;
προφάσιος δὲ τῆσδε δ. por este pretexto, por supuesto Hdt.4.135, cf. D.Chr.9.13, (v. tb. s.u. δῆλος, -η, -ον II 5 ).
δηλαίνω
1 jugar Hsch.
2 dañar , Hsch.
δηλαϊστός, -ή, -όν
ultrajado, humillado, escarnecido
, LXX Ez.5.15, cf. Hsch., Sud.
δηλάτωρ, -ωρος, ὁ
: -τορ- BCH 59.1935.152.45 (Filipos, ), Bull.Epigr.1948.102 (ambas Filipos, ), Basil.M.31.1717C
lat. delator, delator, informante, BCH 59.1935.152.45, Bull.Epigr.1948.102 (Filipos, ), Basil.M.31.1717C, Thdt.Ep.Sirm.43 (p.414), Hsch., Sud., Sch.D.24.323b
; acusador público o fiscal Greg.Leg.Hom.M.86.592C.
δηλατώρευσις, -εως, ἡ
: δηλατόρ- Leont.Const.Hom.10.297
acusación, delación, denuncia Leont.Const.Hom.10.297
δηλατωρεύω
: δηλατορ- Hegesippus Fr. en Eus.HE 3.20.1, Pall.V.Chrys.17.148
denunciar, delatar , Hegesippus Fr. en Eus.HE 3.20.1
; , Pall.V.Chrys.17.148
δηλατωρία, -ας, ἡ
: δηλατορ- SB 10989.1.10a (), SB 10989.2. 24 (), SB 10989.2. 38 ()
1 libelo, acusación calumniosa, SB 10989.1.10a + SB 10989.24 + SB 10989.38 ()
2 publicación
δηλατωρίαι· αἱ τῆς καταστάσεως τοῦ δημοσίου φόρου ἀποδείξεις, αἱ εἰσαγγελίαι Sud., cf. Zonar., Anecd.Ludw.207.12.
δηλαυγής, -ές
1 claro, evidente
ἐμφανῶν· δηλαυγῶν ἐμφάσει τεκμηρίων Hsch.
;
δηλαυγέστερον claramente Herm.Sim.6.5 en PMich.129.
2 claramente
ἐνέβλεπεν Eu.Matt.8.25 (var.),
ἐπικεκαλυμμένως λέγεις, καὶ οὐ δ. hablas de forma velada, no claramente, Dial.Tim.et Aquil.110ue., cf. Eus.Is.33.9, PMag.4.775, PMag. 4. 1033, Hsch.
: Formado por etim. pop. c. δῆλος por τηλαυγής q.u.
δηλέομαι
: dór. δᾱλ- Theoc.9.36, Theoc.15.48
: [jón. pres. inf. δηλέεσθαι Hdt.2.12, part. δηλεύμενος Thgn.793; ép. aor. subj. 2a pers. δηλήσεαι Il.23.428, 3a pers. δηλήσεται Od.22.368; tard. v. act. Orac.Sib.7.28, Orac.Sib. 7. 44, Orac.Sib.12.54, Eust.70.23, Eust.412.30]
I
1 dañar, herir, lastimar
μή πως ἀμφοτέρους δηλήσεαι ἅρματι κύρσας Il.23.428,
μή με ... δηλήσεται ὀξέϊ χαλκῷ Od.22.368,
αἰεὶ δ' ὀξυτέρῳ πιτύλῳ δηλεῖτο πρόσωπον con golpes cada vez más rápidos le desfiguraba la cara Theoc.22.127,
τὼς δ' οὔτι ποτῷ δαλήσατο Κίρκα Theoc.9.36, cf. Hp.Iusi.2, Nonn.D.32.118,
μιν ἐδηλήσαντο ... ἄρκτοι Nonn.D.44.65
; matar
σ' ἀνάρσιοι ἄνδρες Od.11.401, cf. Od. 11. 408, A.R.4.831, Nonn.D.6.172, Nonn.D.9.64,
ὀλοοὶ κηφῆνες ἐδηλήσαντο μελίσσας AP 9.136 (Cyrus)
; herir, desgarrar
ῥινὸν δηλήσατο χαλκός Od.22.278, cf. Theoc.22.189,
οὔτ' ἄρ' ἐπηλυσίη δηλήσεται οὔθ' ὑποτάμνον y no (lo) dañará ni el maleficio ni la hierba venenosa, h.Cer.228, cf. Hdt.4.187,
μαθεῖν ἔραται ψυχή, τί δεδήληται δέμας ἀλλόχροον βασιλείας mi corazón anhela saber por qué está demacrado el cuerpo demudado de la reina E.Hipp.174
;
ἐρυθήματα ... προφανέα καὶ δηλεόμενα rojeces visibles y dañinas Hp.Mul.2.174bis.
2 destrozar, destruir, arrasar
μή τίς τοι καθ' ὁδὸν δηλήσεται no vaya a ser que alguno lo destroce (el cofre) en el camino, Od.8.444, cf. Od.13.124,
καρπόν Il.1.156, cf. Opp.H.5.371,
τὴν γῆν ... δηλησαμένας πολλά habiendo devastado el país muchas veces Hdt.4.115,
ἅλμην ἐπανθέουσαν, ὥστε καὶ τὰς πυραμίδας δηλέεσθαι Hdt.2.12,
ἅρματα καὶ ... ἵππους Nonn.D.37.215, cf. Nonn.D.39.116
; sufrir daño, ser destruido
γῆ Hdt.4.198.
II
1 causar daño, perjudicar, ofender c. ac. de pers.
Ἀχαιοὺς ... ὑπὲρ ὅρκια Il.4.67,
ἄλλον δηλήσομαι, ἄλλον ὀνήσω h.Merc.541,
οὐδαμά σ' οὐδ' ἀπεὼν δηλήσομαι jamás te haré daño, ni estando ausente Thgn.1363,
τινὰ ξείνων ... ἔργμασι λυγροῖς Thgn.793,
στρατιήν Hdt.7.51,
πλεῖστον γάρ σφεας ἐδηλέετο ἡ ἐσθὴς ἔρημος ἐοῦσα ὅπλων Hdt.9.63, cf. Hdt.5.83, Hdt.6.36,
οὐδεὶς κακοεργὸς δαλεῖται τὸν ἰόντα παρέρπων Αἰγυπτιστί Theoc.15.48, cf. AP 8.104 (Gr.Naz.)
;
οὐδὲν γὰρ ἐν Πέρσῃσί τοι δεδήληται τῶν πρηγμάτων pues ninguno de tus asuntos se ha visto perjudicado por parte de los Persas Hdt.8.100
; ser perjudicial, nocivo, dañino
ἔνθα κε σὴ βουλὴ δηλήσεται entonces tu plan será el desastre, Il.14.102, cf. Il.4.271
;
ὅσ' ... ἄνδρες ἐδηλήσαντ' ἐπὶ χέρσου cuantos daños causaron los hombres en tierra firme, Od.10.459.
2 castigar
παῖδα πατήρ A.R.4.1088.
3 violar o transgredir
ὅρκια δ. Il.3.107, cf. Orph.A.350.
: Si se rel. c. lat. dolō, dolāre y c. δαιδάλλω q.u., la ē sería antigua y las formas en δᾱλ- serían hiperdorismos.
δήλη·
τάχα καὶ φθορὰ δένδρων Hsch.δ 756.
δηληγατεύω
imponer como impuesto o contribución en v. pas.
ὁ δηληγατευθεὶς οἶνος el vino sujeto a impuesto, POxy.2114.6 (),
τὰ [ὑπ]ὲ[ρ] βασιλικῆ[ς γ]ῆς δηληγα[τευθ(έντα)] δερματ[ίκι]α POsl.119.4 (), cf. Wilcken Chr.281.3, Wilcken Chr. 281. 11, PStras.695.5 (), PStras. 695. 10 (ambos ), Iust.Nou.130.5, SEG 32.1554A.49 (Arabia ), SEG 32.1554A. 56 (Arabia ), SEG 32.1554A. 60 (Arabia ).
δηληγατίων, -ωνος, ἡ
: [gen. -ονος Wilcken Chr.281.18 (), Wilcken Chr. 423.7 (), POxy.1660.1 (todos ), BGU 836.3 ()]
lat. delegatio
1 fijación de contribuciones, declaración imperial anual de la cantidad a pagar en calidad de impuesto , Wilcken Chr.281.18 + Wilcken Chr.423.7, PFlor.297.480 (),
διὰ τῆς βʹ δηληγατίονος mediante un tributo suplementario, POxy.1660.1 (),
δ. ... κα(μήλων) λ (καὶ) δρο(μεδαρίων) λδ PNess.35.1 ()
;
ἡ θεία δ. la fijación imperial de impuestos, BGU 836.3 (), PMasp.54.1.13 (), SB 8028.10 ().
2 lo recaudado en estas contribuciones, POxy.2561.10 (), POxy. 2561. 19 ().
3 fijación de tasas por el transporte de trigo Sud., Zonar.
δηληγάτωρ, -ωρος, ὁ
: δελεγ- Et.Gud.s.u. δηφενσίων
lat. delegator, delegado del emperador en una provincia, Iust.Nou.130.1, Io.Mal.Chron.M.97.477B, Et.Gud.s.u. δηφενσίων
δηλήεις, -εσσα, -εν
: [sg. neutr. δηλήειν Nic.Al.42]
nocivo, pernicioso ref. a plantas, venenoso, mortífero Nic.Al.42, Orph.A.923.
†δηληθήσονται·
θεωρηθήσονται Hsch. (prob. error por δηλω-).
δήλημα, -ματος, τό
perdición, perjuicio, causa de ruina c. gen. obj.
ἄνεμοι χαλεποί, δηλήματα νηῶν Od.12.286,
ὁδοιπόρων ... δράκων A.Fr.123,
βροτοῖσιν h.Ap.364, cf. S.OT 1495,
τύχης δηλήματα IPE 2.197 (Panticapeo ),
ζοφερῆς δηλήματα νυκτός Orác. en AP 14.72, cf. Sud., Hsch.
δηλήμων, -ον
dañino, nocivo, funesto, destructor c. gen. obj. de pers.
Ἔχετον βασιλῆα, βροτῶν δηλήμονα πάντων Od.18.85,
ὄφιες ἀνθρώπων οὐδαμῶς δηλήμονες serpientes que no dañan a los hombres Hdt.2.74, cf. Hdt.3.109,
σῦν ἐμπόρω[ν] δηλήμον' S.Fr.730c.19,
δαίμονες ἀνθρώπων δηλήμονες Procl.H.1.28,
γυναῖκες ... σφωιτέρων τεκέων δηλήμονες Nonn.D.21.110,
τάφων δ. profanador de tumbas, AP 8.228 (Gr.Naz.), cf. Triph.642,
δ. πάτρης Nonn.D.40.178
; maléfico
σχέτλιοί ἐστε, θεοί, δηλήμονες Il.24.33, Od.5.118 (var.),
, Iul.Or.3.87a,
δ. ἀνήρ malhechor, AP 8.189 (Gr.Naz.).
δηλήσιμος, -η, -ον
nocivo, dañino Sch.Opp.H.1.104.
δήλησις, -εως, ἡ
: [sg. dat. δηλήσι Hdt.1.41]
daño, perjuicio frec. en las expresiones ἐπὶ δηλήσι, δελήσει con intención de hacer daño
μή τινες ... κλῶπες ... ἐπὶ δηλήσι φανέωσι ὑμῖν Hdt.1.41, cf. Hdt.4.112,
, op. ἐπ' ὠφελείῃ Hp.Iusi.1.2,
ἐπὶ δηλήσει τῶν βοῶν para robar las vacas anón. en Sud.s.u. δηλήσεται,
ἀλεξητήριον τῆς δηλήσεως Thphr.HP 7.13.4, cf. Hsch., Eust.389.11.
δηλητήρ, -ῆρος, ὁ
destructor c. gen.
καμίνων Hes.Fr.302.8,
καρπῶν AP 9.373, cf. Euph.SHell.429.11 (ap. crít.),
ἀλεξίκακον κατὰ τῶν ἐν βίῳ δηλητήρων Eust.Op.41.25.
δηλητήριος, -ον
: [tb. -ος, -α, -ον Gal.11.763, Gal.12.899, en Gal. en Aët.8.45, Aët.3.162; plu. dat. -ίοισι Aret.SA 1.7.3, Aret.SA 2.10.3]
I
1 nocivo, deletéreo, venenoso
φάρμακον SIG 37.1 (Teos ), I.BI 1.272, Dsc.4.142.1, Gal.1.404, Gal.2.161, Aret.SA 1.7.3 + Aret.SA 2.10.3, Ath.84f, Ps.Callisth.3.31Β, D.C.72.14.4, D.C.Epit.8.15.6, Hdn.3.5.5, Clem.Al.Prot.10.89, Chrys.M.54.585, Sopat.Rh.Tract.92.6, Hsch.,
δυνάμεις Androm. en Gal.13.199,
ἑρπετόν Plu.Fluu.18.9,
ἰός Clem.Al.Prot.10.106,
, Gal.11.683, Aët.1.294, Pall.in Hp.2.150,
δένδρον ... δηλητηρίου δυνάμεως Gal.12.127, cf. Gal.10.840, Aët.8.45,
βαράθρου δηλητηρίαν αὔραν ἀποπνέοντος Aët.3.162
;
τὸ δὲ αἷμα αὐτοῦ δηλητήριόν ἐστι τριχῶν Cyran.2.42.4.
2 pernicioso
, Pall.V.Chrys.18.310, Pall.V.Chrys.19.144, cf. Gr.Nyss.Apoll.131.14.
II subst. τὸ δ. (sc. φάρμακον) veneno
κιτρίον ... ἀντιφάρμακόν ἐστι παντὸς δηλητηρίου Ath.84d,
καὶ δηλητηρίου ψυχὴ δολερὰ πικρότερον Hld.8.8.2,
τὰ ὑγιεινὰ καὶ τὰ νοσερὰ καὶ τὰ δηλητήρια Porph.Abst.3.8, cf. Dsc.5.97.2, Plu.2.662c, M.Ant.6.36, Hdn.1.17.10, Amph.Exerc.926, Basil.Hex.5.4, Lib.Or.64.33, Sopat.Rh.Tract.13.24, Cass.Fel.51, Iust.Nou.140 praef.
δηλητηριώδης, -ες
1 nocivo, dañino, mortal, venenoso
ποιότης Steph.in Gal.305, Steph.in Gal.329, Gr.Nyss.Pss.85.17, cf. Ael.Prom.64.37,
ἀναθυμίασις δ. καὶ πονηρά Aët.5.95, cf. Paul.Aeg.2.34, Dauid Prol.32.26,
ὑδράργυρος Zos.Alch.201.15,
δύναμις Aët.1.18, cf. Aët. 1. 399, Aët. 1. 413, Paul.Aeg.7.3 (p.271)
; los animales venenosos Nemes.Nat.Hom.M.40.532A.
2 pernicioso Gr.Nyss.Eun.2.561.
δηλήτης, -ες
: διλιτ-
malvado, engañoso, tramposo Hsch.δ 1845.
Δηλία, -ας, ἡ
Delia , St.Byz.
Δηλιάδης, -ου, ὁ
Delíada
, Apollod.2.3.1.
Δηλιακός, -ή, -όν
de Delos, delíaco
χορός Th.3.104,
ἐπίγραμμα Arist.EN 1099a25,
πλοῖον , Plu.2.786f,
Δ. βωμός el altar de Delos Hsch.,
ἔμπορος Plu.Sull.22,
ὁ Δηλιακός (λόγος) , Plu.2.840e,
, Apollon.Vit.Aeschin.13, Philostr.VS 510,
, D.H.Din.11.17.
Δηλιανός, -οῦ, ὁ
Deliano, de Delos epít. de Apolo Anecd.Stud.1.267.
Δηλιάς, -άδος
de Delos, delíade
κοῦραι Δηλιάδες , E.Hec.462,
νύμφαι Call.Del.256,
λίμνα E.Io 167,
κιθάρη AP 5.292 (Agath.)
; , Sud.
; , E.IT 1235
; las doncellas delíades (cf. supra) E.HF 687, Call.Del.296
; las habitantes de Delos, las mujeres de Delos St.Byz.s.u. Δῆλος
;
, Ath.396a,
ἡ Δηλιάς , Ath.109e, Ath.173e.
Δηλιαστής, -οῦ, ὁ
deliasta , Lycurg.Fr.87, ID 1869b.4 (), Herodicus en Ath.234f.
Δηλιεύς, -έως, ὁ
delio
1 de Delos epít. de Apolo IG 12(7).50.3 (Amorgos, ).
2 de Delia y Delion St.Byz.s.u. Δηλία y St.Byz.s.u. Δήλιον.
δηλίκιον, -ου, τό
lat. delicium, delicia fig., ref. pers. favorito, paje Plu.Ant.59, Dor.Ab.V.Dosith.3.
δήλιοι·
οἱ ἀδελφὰς γεγαμηκότες Hsch.
Δήλιος, -α, -ον
: dór. Δάλιος Pi.P.9.10, Simon.14.55.3, S.Ai.704, S.OT 154, E.Rh.224, AP 7.664 (Leon.)
: [tb. -ος, -ον E.Tr.89]
I delio, de Delos
χοιράς A.Eu.9, cf. E.Tr.89,
ξεῖνος Pi.P.9.10,
ἀνήρ Isoc.17.42,
φοῖνιξ Call.Ap.4,
λόγος Ael.VH 5.4,
ἁλιεύς D.L.8.5,
Δ. κολυμβητής , D.L.2.22
; los Delios, los habitantes de Delos Hdt.4.33, Hdt.6.97, Simon.14.55.3, Scymn.827, Str.14.1.6, Dicaearch.Phil.85
; , S.Ai.704 + S.OT 154, E.Rh.224, Ar.Nu.596, Th.3.104, Call.Del.269, Call.Fr.114.4, Paus.9.40.4, AP 7.664 (Leon.)
;
Δηλίη IG 12(5).211 (Paros )
; el dios de Delos , B.17.130, Th.1.13, Plu.2.1130a,
οἱ Δ. καὶ αἱ Δ. los dioses y diosas que se adoran en Delos , Ar.Th.333
; la de Delos , Ath.373a, cf. Ar.Fr.938,
ὁ Δ. el Delio , Ath.292f.
II
1 Delion como lugar de culto apolíneo:
, Hdt.6.118, Th.4.76, Pl.Ap.28e, And.4.13, X.Mem.3.5.4, Str.9.2.7, Plu.Nic.6, Plu.Lys.29, Plu.2.581d, Paus.9.6.3, Paus.10.28.6, St.Byz.
; Schwyzer 688A.6 ()
; , Arist.Fr.559, Parth.9.1
; , Str.8.6.1, v. Ἐπιδήλιον.
2 las fiestas Delias , Th.3.104, X.Mem.4.8.2, Men.Fr.134, IG 22.2971.13 (Eleusis ), ID 1957b (), SEG 12.465 (Cauno ), SEG 32.218.186 (Atenas ), SEG 32.218. 213 (Atenas ),
PRoss.Georg.2.41.18 ().
3 Dalio n. de mes
ICos ED 2A.1 (), SIG 1023.55 (),
SIG 644.13 (Seleucia de Cilicia ), Lindos 465i (),
TC 88.46 (), TC 197.1 (),
Thasos 172.24 (),
IP 668 (),
IG 12(3).89.3 (),
SEG 25.1110 ().
da-wi-jo (?).
Δήλιος, -ου, ὁ
Delio , Plu.2.1126d.
Δηλίτης, -ου, ὁ
Delita , Call.Fr.71.
Δηλόθεν
de Delos
ὅτ[ε Δηλό]θεν ἧκε SEG 19.315.5 (Atenas ).
δηλομήρ,
el que quiere, Schwyzer 424.5 (Élide ) (quizá error por el. δηλόμενορ, e.e. βουλόμενος).
δηλονότι
1 evidentemente, desde luego, por supuesto, está claro que
κατακαύσας τρύγα οἴνου λευκοῦ, τὸ λεπτότατον δ. τῆς τρυγός calcinando el poso de vino blanco, naturalmente la parte más fina del poso Hp.Steril.225, cf. Hp.Morb.Sacr.11, Hp.Art.35, Hp.Mul.1.71, And.Myst.30, D.18.130, D.19.40,
μηδὲν ... εἶναι τὴν φύσιν ἢ ψυχὴν καὶ δ. ψυχὴν οὐκ ἄλογον Attic.8.6,
ἐρεῖς ... δ., φιλτάτη, πρὸς βασιλέα τὰ καθ' ἡμᾶς dirás por supuesto, querida, lo nuestro al rey Hld.9.24.3, cf. E.Ep.5.37, IPr.105.15 (), Plu.2.701d, Plu. 2. 863a, I.BI 6.116, PSI 698.19 (), Sardis 18.27 (), PMich.607.29 (), Sch.Hypsicl.5.5, Sch.Hypsicl.35.7
; por supuesto, Alex.34.6, Plu.2.119e.
2 es decir, a saber Numen.15.2, Anon.Summ.5, Eus.Is.1.27, Eus.Is.27.10 (p.177), Sch.Ar.Ach.11 (v. tb. δῆλος, -η, -ον II 3 c)).
δηλοποιέω
manifestar, revelar, aclarar
τῶν παθῶν τὸ αὐθαίρετον Chrys.M.50.643, cf. Chrys.Scand.3.6, Procop.Gaz.M.87.1244D, Eust.Op.338.20
;
γράμματα ... ἃ καὶ ἐδηλοποίουν ἡμῖν, ὡς τὴν ἡμετέραν (χώραν) καταλαβέσθαι πολύχουν ἠθέλησας Ps.Callisth.3.26Γ,
τί δέ ἐστι ... δηλοποιηθήσεται Alex.Aphr.in SE 21.12, cf. Gr.Nyss.Hom.Par.75a.14
;
τὸ κρατῆσαι τῆς γλώττης δηλοποιεῖται, ὅτι Ath.Al.M.28.1412C, cf. Ath.Al. M.28. 1413B.
δηλοποιός, -οῦ
revelador, que hace manifiesto ref. a Apolo por confusión c. el n. de Δῆλος Eust.679.50,
τῶν ἀδήλων Rh.7.218.12.
Δηλόπτης, -ου, ὁ
Delopta divinidad tracia IG 22.1324.15 (Pireo ), Ath.Agora 19.L16.3 (), cf. Ath.Mitt.25.1900.172.48 (Samos).
δῆλος, -η, -ον
: δέελος Il.10.466, hiperdor. δᾶλος Ps.Archyt.Pyth.Hell.10.3
: [tb. -ος, -ον E.Med.1197, Hp.Mul.2.113, Hp.Decent.4]
I
1 bien visible, conspicuo, que destaca o salta a la vista
σῆμα Il.10.466,
ἐν σκότει διαλάμπει καὶ πόρρωθεν δ. ἐστιν , D.S.3.39
;
δῆλα γὰρ τοῖς μὴ τυφλοῖς ταῦτα pues esto salta a la vista para los que no estén ciegos Luc.Salt.29, cf. Macar.3.29
; visible, que se puede ver o contemplar
θνητῶν, ὅσσα γε δῆλα γεγάκασιν Emp.B 23.10,
ὁ τάφος Hdt.4.11,
(τοὐπίγραμμα) ἔτι καὶ νῦν δῆλόν ἐστιν ἀμυδροῖς γράμμασιν λέγον τάδε· Th.6.54,
μή τισι δῆλοι γένωνται I.AI 10.94
; apreciable, que se puede distinguir, reconocible
οὔτ' ὀμμάτων γὰρ δ. ἦν κατάστασις no se distinguía la expresión de sus ojos E.Med.1197,
ἡ νοῦσος Hp.Mul.2.113,
τὰ ἴχνη X.Cyn.8.1,
οὔτ' ἔχει (ὁ ἀσπάλαξ) εἰς τὸ φανερὸν δήλους ὀφθαλμούς Arist.HA 491b30,
ἐφάνη τὸ ἔμβρυον ... πάντα τὰ μέλη ἔχον δῆλα Ar.Byz.Epit.1.79,
ἵνα δ. εἴη τῷ ἐπιγράμματι para hacerse reconocible mediante la divisa (dibujada en el escudo), Alcid.2.9.
2 perceptible, que se manifiesta a los sentidos
ἀλλ' ἄγ' ἄθρει πάσῃ παλάμῃ, πῇ δῆλον ἕκαστον ¡ea pues! atiende con cada maña (e.e. con cada sentido) de qué modo es manifiesta cada cosa Emp.B 3.9,
μὴ δῆλα εἶναι ... πρὸς τὴν αἴσθησιν Arist.Mech.849b27.
II
1 claro, evidente, manifiesto
νῦν δ' ἤδη τόδε δ. Od.20.333,
δῆλ' ἀγνοήσειν B.Fr.16,
δῆλα δὲ τἄργα Ar.Th.804,
δ. δὲ τῷδε τοῦτο Hp.Morb.1.25,
δῆλα καὶ ἀμφιφανῆ καὶ ἄκρυπτα δεδράκαμεν πόσιν E.Andr.834,
ἐπὶ μὲν οὖν τῆς κωμῳδίας ἤδη τοῦτο δ. γέγονεν Arist.Po.1451b12,
δ. οὖν ὁ ἐκλογισμός ἐστι ... ὅτι así pues la conclusión evidente es que Hp.Nat.Puer.12,
σήμερον ἐσθλὰ πάθω, τὸ γὰρ αὔριον οὐδενὶ δῆλον AP 5.72 (Pall.),
τὰ μὲν ἐμὰ δῆλά σοι ... πάντα Charito 2.5.4,
ἵνα δὲ δ. ᾖ τὸ λεγόμενον Aristid.Quint.17.22,
δ. δὲ ἡ ἀπόδειξις Vett.Val.359.19
; manifiesto, de dominio público, conocido
δῆλα ἔσται τὰ τῶν κατασταθέντων εἰς τὰς πραγματείας ὀνόματα POxy.3025.9 (),
ὅπως ἂν ὁ τῆς πό[λεω]ς τρόπος δ. ᾖ καὶ τοῖς νῦν καὶ τοῖς ὕστ[ερον] ἐσομένοις IEphesos 21.1.37 (),
πρὸς τὸ πᾶσι δῆλα εἶναι τὰ ... δίκαια para que todos conozcan mis derechos, POxy.1264.17 (),
τὰ δὲ ὑπ' ἐμοῦ προστεταγμένα ... δῆλα γενέσθω τοῖς συντελοῦσιν PBeatty Panop.2.98 ()
;
ἡ λαλιά σου δῆλόν σε ποιεῖ tu modo de hablar te delata e.e. te pone en evidencia, Eu.Matt.26.73,
τὰς ἀφορμὰς δήλους ἐποίησε Hp.Decent.4,
τὸ τῆς προφητείας αὐτοῦ ἀκριβὲς ... ἐποίησε δῆλον explicó con toda claridad la exactitud de su profecía I.AI 10.269.
2 mostrar, dar muestras
a)
καλῶς εἶ δ. οὐκ εἰδώς τί δρᾶς bien se ve que no sabes lo que haces S.OT 1008,
δ. ... ἐστιν ἀλγεινῶς φέρων da muestras de su aflicción S.Ph.1011,
δῆλοι ἦσαν ἐπιβουλεύοντες ἡμῖν Th.1.140,
δ. εἶ ... καταφρονῶν μου no ocultas tu desprecio por mí Pl.Tht.189c,
δι' ἀγνωσίην ... δῆλοί εἰσιν ἀπολέσαντες τὴν ναῦν Hp.VM 9,
δ. ἐστιν ... μηθὲ[ν] ὑπὲρ αὐτοῦ γινώσκων Phld.Piet.p.117S.,
δ. ἦν ἅπασιν ὀδυνώμενος su dolor era evidente para todos I.BI 1.559, cf. X.Eph.1.5.4,
δ. ἦν οὐδὲν φαῦλον ... ἐπινοῶν D.Chr.2.7,
Φοιβίδᾳ ... δ. ἦν ... προθύμως βοηθῶν resultaba evidente que ponía todo su afán en ayudar a Fébidas Plu.Comp.Ages.Pomp.1,
δ. ἦν πράξων τι γενναῖον Charito 6.9.2,
δ. γοῦν ἐστιν οὐδὲ ἀντάρασθαι τῷ Δάμιδι δυνησόμενος Luc.ITr.34
;
καταγελᾷς μου, δ. εἶ (καταγελῶν) Ar.Au.1407,
ἥ τοι γυνὴ φιλεῖ με, δήλη' στιν καλῶς (φιλοῦσα με) Ar.Lys.919,
δ. ὢν ἀπὸ τῆς χρόας (ἐρῶν) evidenciando por su color (estar enamorado) Luc.Tim.17,
δῆλοι δὲ τῶν ... δοράτων τῇ κινήσει (οὐ μένοντες) Th.5.10, cf. Pl.Plt.265d
;
δ. ἐστιν ὥς τι δρασείων κακόν está claro que piensa cometer algún mal S.Ai.326,
δῆλοι ἔσεσθε ὡς ὀργιζόμενοι τοῖς πεπραγμένοις Lys.12.90,
δ. ἦν Κῦρος ὡς σπεύδων πᾶσαν τὴν ὁδόν X.An.1.5.9;
b)
δ. ἦν κατὰ πάντων χρήσεσθαι τῷ νόμῳ I.BI 5.126
;
δ. ὁρᾶσθαι τῶν Τανταλιδῶν ἐξ αἵματος ὤν es fácil ver que es de la sangre de los tantálidas E.Or.350;
c)
τούτῳ εἰσὶ δῆλοι ὅτι εἰσὶ ξεῖνοι Hdt.2.61,
δ. ἡ οἰκοδομία ἔτι καὶ νῦν ἐστιν ὅτι κατὰ σπουδὴν ἐγένετο la construcción todavía hoy se advierte con claridad que fue realizada con prisa Th.1.93,
δ. ... ἐστιν ὅτι τοῦ πράγματος ἀκήκοέν τι Ar.Pl.333,
δ. ἐσθ' ὅτι χρημάτων ἅπαντ' εἶπεν ἐκεῖνα D.19.111,
δῆλοι ἦσαν ὅτι ἐπικείσονται ἐν τῇ ἐξόδῳ X.An.5.2.26,
δ. ἔσται ὅτι ἐκεῖνα ... αὐτῷ ἤρεσκε Lys.12.50,
δ. ἐστιν ὅτι ἀληθῆ λέγει D.Chr.11.86,
δῆλα δὲ ταῦτα ὅτι ὧδε ἔχει ἐπὶ τῶνδε τῶν σημείων Hp.VM 18;
d)
ἃ ... οὔτ' ἂν αὐτῷ τῷ λέγοντι οὔτε τοῖσιν ἀκούουσι δῆλα ἂν εἴη, εἴτε ἀληθέα ἐστὶν εἴτε μή Hp.VM 1,
τὸ αἰδοῖον δῆλον γίνεται ὁκότερόν ἐστι se aprecia cuál es el sexo (del feto), Hp.Nat.Puer.17.
3
a) es evidente, es obvio frec. para introducir una demostración
δῆλον δέ Democr.B 278, Hdt.2.116, Th.1.11, Arist.Col.799a5,
δ. γάρ pues es claro S.Fr.63,
ἔστιν γὰρ ἄξιος ἐπιμελείας, ὡς καί σοι αὐτῷ δῆλον ἔσται es una persona digna de consideración, como también a tí mismo te resultará evidente, PLond.2026.16 ()
; evidentemente, obviamente, está claro
αὐτὸς πρὸς αὑτοῦ· δῆλον S.Ai.906, cf. Hp.Off.4,
ἀλγεινά, Πρόκνη, δῆλον S.Fr.585,
ἐκ πίθω ἀντλεῖς, δ. bien se ve que nadas en la abundancia Theoc.10.13,
δῆλον ... παίξεσθ' ἄφρονες ἀστραγάλοις AP 12.46 (Asclep.);
b) es evidente que, es claro que
καίτοι δ. ἔσται, ὅτι ... Democr.B 8, cf. D.S.1.75, I.Ap.1.103, Plu.2.38c, Plu. 2. 738f, Charito 1.1.9,
τῷδε δῆλόν ἐστι, ὅτι ἐντεῦθεν ῥεῖ Hp.Loc.Hom.13,
τῷ πεμπομένῳ δῆλον γίγνεσθαι ... ὅτι Aen.Tact.31.31,
τοῦτο γε παντὶ δῆλόν ἐστιν ὡς Phld.Piet.p.124S.,
ὅτι δὲ ἠπίστατο γράμματα ἡ γυνὴ δῆλόν σοι ἐγένετο POxy.2111.8 ()
; es evidente que, es claro que
δ. ὅτι τὸ προσγενόμενον οὐδὲν ἦν Zeno Eleat.B 2, cf. Archyt.B 1, D.46.12, Theoc.11.79, Ep.Gal.3.11, 1Ep.Cor.15.27, Ps.Archyt.Pyth.Hell.10.3, Vett.Val.144.28,
ἐμοὶ δῆλον ὅτι para mí está claro que Plb.11.28.3,
ἀλλὰ δῆλον ὅτι pero es evidente que Isoc.10.10,
δῆλον οὖν ὅτι por consiguiente, es evidente que Aen.Tact.4.12, Is.3.10,
ἐλθοῦσα μέντοι δῆλον ὡς ἀπόλλυται bien, si viene es evidente que está perdida E.El.660,
εἰ δ' [ὑ]περβαλλόντω[ς κοῦ]φα δῆλον ὡς καὶ ὑπερβαλλόντως ταχεῖα y si son extremadamente ligeros, es claro que también son extremadamente veloces Epicur.Fr.[24.37] 3, cf. Longin.43.6, Luc.Tim.27, Plu.2.110a;
c) evidentemente, claramente, desde luego
ἤρεσκεν ἡ πόλις τε καὶ ἡμεῖς οἱ νόμοι δ. ὅτι Pl.Cri.53a, cf. Pl.Grg.487d, Plb.9.39.3, LXX 4Ma.2.7, 1Ep.Cor.15.27, I.Ap.2.268,
ἡλίσκοντο μὲν δῆλον ὅτι οἱ βραδυτάτους ἔχοντες ἵππους fueron capturados evidentemente los que tenían los caballos más lentos X.Cyr.5.4.6,
οὐδὲ φύσει χρηστὸς ὢν ἄνθρωπος δῆλον ὅτι D.32.26, cf. D.44.54,
δῆλον ὅτι ἡ σὰρξ διεκόπη καὶ ἕλκος ἐγένετο Hp.Morb.4.50,
τὰ μὲν δὴ Κύρου δῆλον ὅτι οὕτως ἔχει πρὸς ἡμᾶς X.An.1.3.9
;
οὔκουν ... τὸ ἀδικεῖν κάκιον ἂν εἴη τοῦ ἀδικεῖσθαι; -δῆλον ὅτι ¿acaso cometer injusticia no sería un mal mayor que sufrirla? -Sí, evidentemente Pl.Grg.475c,
Α.- καὶ κάπνην ἔχει; Β.- δῆλον ὅτι Alex.177.14,
δῆλον ὅτι, ἔφη, μαλακόν τε καὶ δειλόν evidentemente, dijo, (lo llamaría) débil y cobarde X.Mem.3.7.1
; es decir, a saber
ὅπως ἂν φαίνηται ὡς κάλλιστος καὶ ἄριστος (Ἔρως), δῆλον ὅτι τοῖς μὴ γιγνώσκουσιν -οὐ γὰρ δήπου τοῖς γε εἰδόσιν- Pl.Smp.199a, v. tb. δηλονότι
; obviamente, evidentemente Arist.Top.103a38;
d)
καίπερ ἤδη μοι δήλου μὴ παρακόπτειν ἐνέοντος Hp.Ep.17.3.
4 hacer evidente, mostrar claramente c. diversas constr.: c. ὅτι o ὡς y or. complet.
δῆλον ποιῆσαι αὐτοῖς ὅτι darles a entender con toda claridad que Th.6.34,
δῆλόν σοι ποιήσωμεν ὡς PLaur.1.21 ()
;
δῆλον ἐποίησαν ὑπεραχθεσθέντες τῇ Μιλήτου ἁλώσι pusieron de relieve el gran pesar que sentían por la toma de Mileto Hdt.6.21,
δῆλόν τε ἐποιήσατε ... μόνοι οὐ μηδίσαντες Th.3.64.
5 es evidente
ὡς μὲν ἐγὼ ... οὐ μαίνομαι ... δῆλά τοι γέγονε ya tienes constancia de que yo no estoy loco Hdt.3.35
; desde luego, sin duda, naturalmente, , Pl.Cri.48b
;
πόθεν, ὦ Σώκρατες, φαίνῃ; ἢ δῆλα δὴ ὅτι ἀπὸ κυνηγεσίου ... Sócrates, ¿de dónde sales?; seguro que de la caza Pl.Prt.309a,
τί μάλιστα σὺ πρὸς βουλευτήριον; ἢ δῆλα δὴ ὅτι ... Pl.Mx.234a, cf. Pl.R.452a
;
δῆλα γὰρ δὴ ὅτι θάλπεται ... ἀσμένως obviamente porque le gusta estar caliente Ael.NA 13.13; v. tb. δηλαδή.
III claramente
δ. [καὶ ἐμ]προθέσμως clara y puntualmente, POxy.474.20 (),
ὁ πατρῷός μου θεὸς ... δήλως μοι φαινόμενος Princeton Exp.Inscr.242,
op. ἐπικεκρυμμένως Chrys.M.58.727, cf. Poll.6.207, Hsch., Simp.in de An.91.7.
δῆλος, -ου, ὁ
1 Revelación componente de carácter mántico del pectoral del sumo sacerdote judío, en plu., trad. de hebr. urim LXX 1Re.28.6, LXX Nu.27.21
; ocasionalmente tb. trad. de hebr. tummim LXX 1Re.14.41 (v. ἀλήθεια III 1 ), Epiph.Const.Vit.Prophet.p.7
; piedras adivinatorias Cyr.Al.Ep.Fest.4.6.29, An.Bachm.1.192.
2 oráculo, revelación (prob. por mala interpr. de 1 )
δότε ἡμῖν δήλους· τί ἄρα ἀποβήσεται ἡμῖν; Pers.p.8.18
; visión , Hsch., Sud.; v. tb. δήλωσις III 1 .
Δῆλος, -ου, ἡ
: dór. Δᾶλος Pi.O.6.59, Pi.Fr.33c.5, B.Fr.65.9, Lyr.Adesp.442.3S., E.Io 919
: [gen. Δάλοιο Pi.P.1.39]
Delos
1 Od.6.162, Hes.Fr.357.1, h.Ap.61, Hdt.1.64, Hdt.4.35, Thgn.8, Pi.O.6.59 + Pi.Fr.33c.5, B.Fr.65.9, Lyr.Adesp.442.3S., Th.1.8, E.Io 919, Ar.Ra.659, Ar.Th.316, D.18.134, X.Mem.3.3.12, X.Mem.4.8.2, Dicaearch.Phil.85, Theoc.17.67, Call.Del.251, Call.Del.260, Str.14.5.2, Plu.Nic.3, Paus.1.18.5, Paus.4.4.1, St.Byz.
;
ᾄδεις ὥσπερ εἰς Δῆλον πλέων cantas como si navegaras a Delos , Zen.2.37
; , Ath.341e.
da-wo (?), ]da-ro (?).
Δῆλος, -ου, ὁ
Delo , Plu.Pel.16.
δηλοφανής, -ές
: [sólo en compar.]
evidente, manifiesto
δηλοφανέστερον δέ κα γένοιτο Eccelus Pyth.Hell.78.3 (dud., pero cf. n. pr. Δηλοφάνης CEG 772 (Atenas )).
δηλόω
: [inf. aor. arcad. δεϜαλῶσαι SEG 37.340.21 (Mantinea )]
A
I
1 hacer visible, mostrar o exponer a la vista
τὸν ἄνδρ' Ἀχαιοῖς τόνδε S.Ph.616,
γένος ... ἄτλητον ἀνθρώποισι δηλώσοιμ' ὁρᾶν habría de mostrar una descendencia cuya vista sería insoportable a los hombres S.OT 792,
ὅσα μὴ οἷά τε <διὰ> τῶν σημείων δ. Aen.Tact.6.5,
μόνῳ τῷ καπνῷ δηλουμένων τῶν κωμῶν D.S.17.82
;
ὅτι δὲ χειροποίητός ἐστι καὶ ὀρυκτή, αὐτὴ δηλοῖ Hdt.2.149.
2 mostrar, hacer ver, poner en evidencia o de manifiesto actitudes, realidades o situaciones
τὴν ἐς τοὺς φίλους καὶ ξυμμάχους προθυμίαν Th.6.47,
οὐδὲν δηλώσασα ἡσυχίην εἶχε sin exteriorizar nada, mantuvo la calma Hdt.1.11, cf. Th.4.68,
ἀναίδειαν Ar.Eq.323,
δηλοῖ ... τοῦτο Γοργίας Gorgias es un ejemplo de esto D.H.Lys.3.4,
σε δηλώσω κακόν mostraré que eres un malvado S.OC 783,
ἐδήλωσεν δὲ διὰ ταχέων hizo ver rápidamente (su disgusto), Isoc.12.202
;
σκευή τε γάρ σε καὶ τὸ δύστηνον κάρα δηλοῦτον ἡμῖν ὄνθ' ὃς εἶ tus harapos y tu cabeza sufriente nos muestran quién eres S.OC 555,
πάντων ... δηλούντων ὅτι βούλονται μονομαχεῖν Plb.3.62.7,
εἶτ' αὐτὸ δηλοῖ τοὔργον οἷ τείνειν χρεών a continuación la acción misma indicará por dónde hay que seguir E.Or.1129,
δηλώσαιμ' ἂν οἷ' αὐτοῖς φρονῶ S.El.334.
3 representar gráficamente
γλυφὰς ... δηλούσας τὸν πόλεμον relieves que representan la guerra D.S.1.47, cf. D.S. 1. 48,
τὰ διαγράμματά γ' αὐτῶν ἐδήλου τὴν πᾶσαν τῆς μελῳδίας τάξιν Aristox.Harm.6.12.
II
1 revelar, dar a conocer ref. a abstr. o realidades ocultas
τῷ Κύρῳ ... βουλόμενος ὁ Ἅρπαγος δηλῶσαι τὴν ἑωυτοῦ γνώμην Hdt.1.123, cf. Th.3.37, Luc.Nigr.1,
τὸ μὲν βουλόμενον καὶ ὕποπτον τῆς γνώμης οὐ δηλοῦντες ἐς τοὺς Ἀθηναίους sin revelar a los atenienses sus intenciones y sospechas Th.1.90,
τὰ ... δόξαντα δηλώσω S.El.29,
τἀληθές E.Fr.813aSn., cf. Plb.4.86.6,
πρὸς σὲ δηλῶσαι τὸ πᾶν S.Tr.369,
κἀκεῖνος ἐμοὶ νέῳ ἔτι ὄντι ταῦτα ἐδήλωσε Antipho 1.30,
οὐδενὶ δηλώσας τὸν τόπον D.S.18.33,
μὴ μόνον εἰπεῖν τοὔνομα, δηλῶσαι δὲ καὶ τὸ γένος I.Ap.1.316
; revelar, descubrir, declarar
ὡς κάρτα μοι σαφῶς ἐδήλωσας κακά A.Pers.519,
κακὸς μὴ δρῶν ἂν εἴην πάνθ' ὅσ' ἂν δηλοῖ θεός S.OT 77,
ἀξιώσαντος τοὺς θεοὺς δηλῶσαι αὐτῷ τὰ ἐνεστηκότα Erot.Fr.Pap.Nect.2.5, cf. I.AI 8.321,
δέομαι δηλῶσαι εἰ pido que manifiestes si, IEphesos 1252.1 (),
καθὼς ἡμῖν ἐδηλώθη ὑπὸ τοῦ ἀνγέλου τοῦ θεοῦ Μηνός Epigr.Anat.18.1991.93 (Lidia )
; averiguar, determinar en v. pas.
ὧν τὰ ὀνόματα ... δηλωθήσεται POxy.485.31 ().
2 explicar, aclarar, dejar claro mediante narración o exposición y p. ext. exponer, narrar, contar
τί τῶνδ' ἂν εἴποις ὥστε δηλῶσαι φρενί; A.Ch.847,
ὧδε δηλώσω Hdt.4.81,
δηλῶσαι περὶ τοῦ παντὸς ὡς οὐ ταχέως αὐτοῖς βουλευτέον εἴη Th.1.72,
τὸ πρᾶγμα E.Or.1118,
σοι τἀμὰ δηλώσω κακά E.Or.734,
γονάς τε γὰρ σὰς καὶ τύχας Ar.Ec.3,
τὰς αἰτίας ... τοῦ ... πολέμου Plb.4.1.1, cf. Plb.3.3.4,
ὡς διὰ τῶν ἑξῆς δηλώσομεν I.BI 6.433,
καθὼς καὶ ἐ[ν τῇ π]ρὸ ταύτης ἐδήλ[ωσα γ]ραφῇ Diog.Oen.43.1.9,
ἐδηλώθη γὰρ ταῦτα pues esto quedó bien claro Lys.8.12,
καθάπερ ἐν τοῖς πρὸ τούτων ἡμῖν δεδήλωται Plb.5.111.8,
ἅπερ ἤδη γεγονότα ... δεδήλωται Aen.Tact.22.11
;
ὡς Ὅμηρος τοῦτο δεδήλωκεν Th.1.9,
ὡς Δη]μοσθένης δηλοῖ [ἐ]ν [τῷ κατὰ Ἀν]δροτίωνος anón. en POxy.1012.9.20,
ὡς δηλοῖ Φιλόχορος ἐν ἕκτῃ βίβλῳ τῆς Ἀτθίδος D.H.Am.1.9.1,
ὡς ὁ Ξενοφῶν δηλοῖ Harp.s.u. Ἀγησίλαος,
ὡς δὲ εἷλον (τὴν Νίνον) ἐν ἑτέροισι λόγοισι δηλώσω en otro relato explicaré cómo tomaron (Nínive) Hdt.1.106,
δηλῶσαι περὶ τὴν αὐτὴν ὑπόθεσιν ἐξ ὧν ἔδει τὸν ἔπαινον ... ποιῆσαι Isoc.11.9
; expresar, exponer argumentos o instrucciones
τοῖς δ' ὀνόμασιν ἐκ τοῦ παραυτίκα δ. expresar (argumentos) con palabras que surgen en el momento Alcid.1.18, cf. Alcid. 1. 19,
ῥᾷον ἄν τις παρὼν πρὸς παρόντα φράσειεν ἢ δι' ἐπιστολῆς δηλώσειεν es más fácil explicarse cara a cara que exponerlo por carta Isoc.Ep.1.2,
γράφει ... ἐπιστολὴν ... δηλοῦσαν τάδε I.AI 13.47,
ὡς ἐδηλοῦτε διὰ τοῦ πρός με ψηφίσματος IAphrodisias 1.20.5 (),
ἐπιγράψαι ... ἐπὶ τὴν στυλίδα τὰ διὰ τοῦ ψηφίσματος δηλούμενα IClaros 1.P.5.47 ().
3 probar, demostrar esp. en argumentación fil. o forense
δηλοῖ δέ μοι καὶ τόδε τῶν παλαιῶν ἀσθένειαν οὐχ ἥκιστα y es para mí otra prueba importante de la debilidad de los antiguos lo que sigue Th.1.3,
τὰς ἔχθρας ... τὸ ἔργον δεδήλωκεν Is.7.12,
τοῦτο δὲ πᾶν αἱ δυνάμεις τῆς ψυχῆς δηλοῦσι Epicur.Ep.[2] 63
;
δηλῶ δ' doy pruebas de ello S.OC 146, cf. Philol.B 2,
τὰ δεδηλωμένα καλῶς Isoc.5.93,
ὡς δεδηλώσεται ἐν τῇδε τῇ συγγραφῇ ἐμφανῶς Diog.Apoll.B 4
;
δηλοῖ μὲν δὴ καὶ οὖτος ὁ λόγος ὅτι ἐτεῇ οὐδὲν ἴσμεν este razonamiento demuestra efectivamente que en realidad no sabemos nada Democr.B 7,
δηλῶν μὲν ὅτι ... Gorg.B 11a.31,
ὁ μῦθος δηλοῖ ὅτι Aesop.45,
ὁ λόγος δηλοῖ ὅτι Aesop.1,
ἐκ τεκμηρίων δεδήλωκα ὑμῖν ὡς ... D.49.69,
πειρασόμεθα ὑμῖν δ. ὡς ἀπέκτεινε τὸν ἄνδρα Antipho 2.1.3,
ὡς ... ὁ νόμος αὐτὸς ὑμῖν δηλοῖ la propia ley os demuestra que Is.2.17,
ὅτι ... πολλαχῇ δεδήλωται ha quedado demostrado de múltiples maneras que Democr.B 10
; atestiguar, confirmar
ταῦτα δὲ οὕτω ξυνενεχθῆναι δηλοῖ μέν που καὶ ἡ πάτριος τοῦ ἄστεος ἱστορία Agath.2.17.6,
ὡς καὶ ὁ ψαλμὸς καὶ αἱ ἄλλαι γραφαὶ ἐδήλουν Iust.Phil.Dial.85.1.
4 comunicar, informar de, hacer saber noticias, información
δηλοῖς γὰρ αὐτὸν σωρὸν ἥκειν χρημάτων ἔχοντα Ar.Pl.269,
ὅπως ταῦτα δηλώσῃ Ἀπολλωνίῳ PMich.Zen.23.5 (),
ὁ καὶ δηλώσας ἡμῖν τὴν ὑμῶν ἀγάπην ἐν πνεύματι Ep.Col.1.8,
καθὼς καὶ ὁ κύριος ἡμῶν ... ἐδήλωσέν μοι 2Ep.Petr.1.14,
ἐπιστέλλει ... τῷ διέποντι τὴν Αἴγυπτον ... δηλῶν τὸ τῆς στρατιᾶς πρόθυμον I.BI 4.616,
ἔρχῃ [εἴτε] οὐκ ἔρχῃ δήλωσόν μου vengas o no vengas, házmelo saber, POxy.528.25 (),
κομισαμένη οὖν δήλωσόν μοι POxy.1293.7 (),
περὶ τοῦ ἐπιστρατήγου δήλωσόν μοι dame noticias sobre el epistratego, POxy.3990.13 (),
δηλώσω σοι τὸ συμβεβηκός SB 12606.8 (),
τὰ δι' αὐτοῦ δεδηλωμένα Mitteis Chr.207.10 ()
;
ἐπέστειλάν μοι δηλοῦντες ᾑρῆ[σθα]ί σε ἐν τῷ συνεδρίῳ POxy.3925.6 (), cf. POxy.3930.8 (ambos ),
ἐδηλώσαμεν γὰρ μηκέτι ἡμᾶς δύνασθαι ὑπομένειν IGBulg.4.2236.59 (Escaptopara ),
δήλωσον εἰ Χαιρέας ζῇ Charito 7.5.5,
εἰ δέ σοι καὶ μεικροκεραμ<ί>ων χρεία ἐστίν, δήλωσόν μοι καὶ πόσων PBremen 22.8 (), cf. PRoss.Georg.5.6 margen (),
δήλωσον εἰσελθοῦσ' ὅτι Φωκῆς ματεύουσ' ... Αἴγισθόν τινες S.El.1106,
ἐδηλώθη γάρ μοι ... ὅτι se me hizo saber que 1Ep.Cor.1.11,
οἷς δηλώσατε ἐγγύς με ὄντα Ign.Rom.10.2
; comunicar oficialmente, poner en conocimiento
γράψω γὰρ αὐτῷ ἵν', ἐὰν θέλῃ εὐθύς σε ἥκειν, δηλώσῃ μοι PSI 1100.28 (),
πάντα ταῦτα δηλώσω τῷ ... ἡγεμόνι PSI 1100.24 ()
; declarar oficialmente, en documentos legales, c. diversas constr.: c. inf.
ἣν δηλῶ τετελευτηκέναι PAmh.71.15 (),
ἐδήλωσεν ἀγράμματος εἶναι POxy.2111.1 (), cf. PSI 732.7 (),
δηλῶ ἐμαυτὸν οἰκεῖν ἐν ταῖς προκειμέναις οἰκίαις POsl.111.146 ()
;
δηλῶ ἐντὸς ὄντα μου (sic) τῆς βοηθουμένης ἡλι[κίας BGU 1574.16 ().
5 publicar, hacer público
τὸς δὲ θεσμοτοάρος γράψαντας ἰν λευκώματα δεϜαλῶσαι πὸς τὸ βωλήιον SEG 37.340.21 (Mantinea ),
τοὺς συνθύσαντας (los nombres de) los que han sacrificado en común, SEG 38.1462.83 (Enoanda ),
δηλῶ ὅτι πᾶν οἰκονόμημα ... ἄκυρον ... ἔσται SEG 33.1177.27 (Mira ),
τοὺς πρὸ ἐμοῦ ἀνθυπάτους ... τοῦτο διατάγματι δεδηλωκέναι que los procónsules que me han precedido han dado a conocer esta disposición mediante un edicto, IEphesos 24A.9 ()
; proclamar en v. pas.
ὕπατος δηλωθησόμενος cónsul pendiente de su proclamación, Stud.Pal.20.146.1 ()
; registrar, notificar disposiciones funerarias en archivos públicos
δηλώσω ... αὐτὰ διὰ τῶν ἐν Ἀντιφέλ[λῳ ἀρ]χείων SEG 33.1169 (Licia ), cf. TAM 2.157.9 (Arimaxa, ),
τοῦτο καὶ διὰ τῶν ἀρχείων δεδήλωται TAM 2.521.16 (Pinara, ), cf. TAM 2.448.15 (Patara, ), MAMA 8.539 (Afrodisias, )
; anunciar solemnemente a alguien, en v. pas.
ἐδηλώθησαν οἱ ἀποσταλέντες ὑπὸ Θεοφίλου Pall.V.Chrys.8.145.
6 significar, tener un sentido o valor
δηλοῖ ἐκείνοις τε τὸ αὐτὸ τελευτῶντος τοῦ ῥῶ καὶ ἡμῖν τοῦ σῖγμα ἢ τοῖς ἑτέροις ἡμῶν οὐ δηλοῖ; ¿Significa para ellos lo mismo con ro final que para nosotros con sigma o no lo significa en uno de los dos casos? Pl.Cra.434c
; , A.D.Pron.45.6, A.D.Pron.60.21,
τὸ δηλούμενον el significado A.D.Adu.158.11,
ἐν φωνῇ καὶ δηλουμένῳ A.D.Coni.213.16, A.D.Synt.186.21
; el significado, el sentido
ἀναλογίσματός τινος de un razonamiento cualquiera Epicur.Fr.[31.7] 6,
, Hld.1.18.5
; simbolizar, significar
τὸ δ' ὑπὸ τῶν γηγενῶν ... διασπασθῆναι δηλοῦν τὴν ὑπὸ τῶν γεωργῶν συγκομιδὴν τῶν καρπῶν D.S.3.62,
δι' ὧν δοκεῖν δηλοῦσθαι διότι lo que simboliza al parecer que D.S.1.48.
7 citar, transcribir, reproducir en v. pas.
ἑτέρα δὲ (ἐπιστολή) τῷ Ἡρακλείδῃ γραφεῖσα ... ὡς ἑξῆς δηλοῦται otra carta dirigida a Heraclides viene transcrita a continuación, SB 12685.56 (), cf. SB 12685. 55 (), PHamb.12.1 ()
; mencionado, susodicho, ya citado
οἱ δηλούμενοι los susodichos, UPZ 10.13 (),
ἡ δηλουμένη οἰκία PAmh.30.13 (), cf. PAmh. 30. 32 (), UPZ 108.16 (), POxy.3916.21 (),
ὁ δεδηλωμένος ἐξαγωγός PTeb.13.11 (),
τὸν δηλούμενον αὐτὸν Ἰησοῦν Χριστόν Eus.HE 1.5.1
; indicar, designar, referirse a
τίς οὗτος; ἦ κάτοισθα δηλῶσαι λόγῳ; ¿quién es ése? ¿puedes designarlo con un nombre? S.OT 1041,
δηλῶν, ὡς ἐμοὶ δοκεῖ, τὰς μεγίστας καὶ ἐλαχίστας (ναῦς) Th.1.10,
ἄλ]λο[ι], ὧν τὰ ὀνόματα ἀκριβῶς οὐκ ἔχω δηλῶσαι PBaden 83.7 ().
8 preguntar, querer saber c. or. interr. indir.
ἐδήλωσεν εἰ ... καταπαύουσι τὰς ζητήσεις Soz.HE 7.12.7.
B ser evidente, revelarse, aparecer claramente
ἐκείνων τε γὰρ τὸ μὲν ἡδὺ ταχὺ δηλοῖ pues lo agradable de aquellas cosas (vinos y alimentos) se manifiesta rápidamente Arist.EE 1238a24,
δηλώσει ... ἡ τῶν συμμάχων ἔχθρα And.4.12,
δηλοῖ ... ἐκ τῆς ποιήσεως Arist.Pol.1296a20,
δηλοῖ δ' ἐπὶ τῆς εἰρεσίας τῶν τριήρων Arist.Mete.369b9,
ἐδήλωσε δέ y quedó probado X.Mem.1.2.32,
δηλοῖ δ' ἐν τοῖς νέοις πάμπαν Arist.PA 651b22, cf. Arist.PA 660a25
;
ποίῳ γὰρ ἡ σὴ προσφορὰ δηλώσεται; ¿cuándo, pues, se revelará tu ofrecimiento? S.OC 581
;
δηλοῖ ὅτι οὐκ Ὁμήρου τὰ Κύπρια ἔπεά ἐστι Hdt.2.117, cf. Hdt.9.68,
δηλοῖ δὲ ταῦτα ... ὅτι οὕτως ἔχει Pl.Grg.483d,
δηλώσει ὅτι τοῦτο μὲν τῷ ὄντι θεῖον ἦν Pl.R.497c,
ἐν τῇσι τρίτῃσι δηλοῖ εἰ διαφθείρει Hp.Epid.7.73,
δηλοῖς δ' ὥς τι σημαίνων νέον es evidente que vas a comunicar alguna novedad S.Ant.242,
γέροντι δηλώσω πατρὶ μὴ ... ἄσπλαγχνος ... γεγώς S.Ai.471,
τούτῳ ... δηλοῖ τιμῶν τὸν πλοῦτον ἐκεῖνος Ar.Pl.587,
ὁ πόλεμος οὗτος ... δηλώσει ὅμως μείζων γεγενημένος αὐτῶν Th.1.21,
δηλώσω οὐ παραγενόμενος Antipho 2.4.8,
δηλοῖ (τὸ βρέφος) ἤδη μέγα τι ἀγαθὸν ἀποβησόμενον Luc.DDeor.11.1,
δηλοῦται διὰ τὴν αὑτοῦ ἁμαρτίαν ἀποθανών se demuestra que murió por su propia culpa Antipho 3.2.5.
δήλωμα, -ματος, τό
A
I manifestación, expresión c. gen.
δ. του ... ἐγίγνετο, μιμησαμένου ... τοῦ σώματος ἐκεῖνο ὃ ἐβούλετο δηλῶσαι se producía una expresión de ello (el galope de un caballo) imitando el cuerpo lo que se quería mostrar Pl.Cra.423a,
τοῖς ... παιδίοις τὸ δ. ὧν ἐρᾷ καὶ μισεῖ κλαυμοναὶ καὶ βοαί Pl.Lg.792a.
II
1 representación, medio de expresión o descripción oral o por escrito
δ. συλλαβαῖς καὶ γράμμασι πράγματος ὄνομα εἶναι Pl.Cra.433b, cf. Pl.Cra.423b, Pl.Cra.433d,
δ. καὶ σύμβολον τοῦ ἀριθμοῦ τῶν πάντων Plu.2.391c, cf. Plu. 2. 683e,
σύμβολον καὶ τοῦτο λέγων αὐτῆς (ἀρχῆς), ἀλλ' οὐ δ. τι οἰκεῖον usando éste (término) como símbolo de este (principio) y no como descripción propia Dam.Pr.46
; significante
σημαινόμενον , Dam.Pr.62.
2 información, noticias
δηλώματός μοι παρα τῆς γυναικωνίτιδος ἥκοντος Gr.Nyss.V.Macr.411.23
; declaración, revelación
πέμπει τοῖς ἀδελφοῖς ἑαυτοῦ τὰ δηλώματα, λέγων ὅτι· Gr.Nyss.Ref.Eun.346.16.
B
1 representación artística o figurativa
οὕτω ... αἰσθήσεως συνείπετο δ. así de perfecta era la representación de su mirada (de una estatua), Callistr.2,
τῆς οὐρανίου καὶ αἰθερίου φύσεως Eus.PE 3.7.5.
2 signo, evidencia, prueba
προκοπῆς Plu.2.77d, cf. Plu.2.78e,
φιλίας Plu.2.62d.
δηλωματικός, -ή, -όν
manifiesto, explícito
δ. σχέσις actitud amistosa manifiesta, muestra de amistad Gr.Nyss.Ep.17.2.
δήλωσις, -εως, ἡ
I
1 expresión, modo de expresión o comunicación mímica o gestual,
φασιν αὐτοὺς διαλέκτῳ μὲν μὴ χρῆσθαι, μιμητικῇ δὲ δηλώσει D.S.3.18, cf. Epicur.Ep.[2] 76
; señal, indicación de carácter imperativo
μήτε τινα διώκειν ... ἄνευ τῆς τῶν ἀρχόντων δηλώσεως Pl.Lg.942c,
, D.S.11.21
; mensaje, signo que transmite información
ὡς ἐχόντων αἴσθησίν τινα τῆς παρ' ἀλλήλων δηλώσεως como si tuviesen algún medio de percibir mensajes comunicados de unos a otros Arist.HA 618b16.
2 manifestación, demostración, exteriorización de actitudes o sentimientos
τοῦ αὐτῶν χάρματος I.AI 18.225,
ἀρετῆς ἢ κακίας Plu.Alex.1,
διὰ τὸ τῆς χαρᾶ[ς] τῆς ἑαυτῶν δήλωσιν ποιήσασθαι PFay.20.1 ().
3 prueba, evidencia, testimonio c. gen. de abstr.
τῆς δὲ ὠφελίας Th.2.61,
χρηστοῦ ἤθους Philostr.VS 603
;
βασιλέως ... πρᾴου Philostr.VS 535,
ταῦτα μὲν οὖν ἐχέτω μοι δήλωσιν ἀνδρὸς πεπαιδευμένου baste esto como prueba de su calidad de hombre educado Philostr.VS 617.
4 exhibición, representación
, Poll.4.97 (pero quizá equiv. a δεῖξις III 1 ).
II
1 expresión, manifestación c. gen.
πρὸς δήλωσιν ὧν διανοούμενοι λέγομεν Pl.Cra.435b,
ἰδίου δόγματος Anaximen.Rh.1430b1,
δήλωσιν ποιούμενος ὅτι Th.4.40,
ἐς δήλωσιν ὅτι D.C.60.30.5.
2 anuncio, revelación de hechos pasados o futuros
ὀξεῖα δυστυχημάτων δ. Hld.6.5.2,
πρὸς τὴν δήλωσιν τῆς τοῦ Θεαγένους σφαγῆς Hld.10.19.1
; manifestación, revelación divina, en sueños,
καθεύδουσιν ἀναμένοντες δήλωσιν ὀνείρατος Paus.1.34.5,
(τοῦ ἀληθέως) Plu.2.407e
; descubrimiento, puesta en evidencia
ἡ τῶν ὄντων λόγῳ δ. el descubrimiento de la verdad mediante la razón Pl.Plt.287a.
3 explicación, análisis, descripción mediante narración o exposición
οὐ παραιτήσεως μᾶλλον ἕνεκα ἢ μαρτυρίου καὶ δηλώσεως no tanto a modo de súplica como a título testimonial y explicativo Th.1.73,
βραχεῖα D.H.Is.15.4, cf. D.H.Is.18.1,
ἀκριβής D.H.Th.1.3,
τῶν Ἡρακλειτείων σκοτεινῶν ἀσαφέστερα δ. D.H.Th.46.2,
τὴν διήγησιν δυοῖν ἕνεκεν λέγεσθαι, συνέσεώς τε καὶ δηλώσεως Corn.Rh.121,
χαρακτῆρος , D.H.Th.25.2,
τῶν γεγονότων I.AI 2.60, cf. Vett.Val.91.27
; exposición, presentación literaria
οὐχὶ μιᾶς πράξεως ποιεῖσθαι δήλωσιν ἀλλ' ἑνὸς χρόνου Arist.Po.1459a23,
τῆς ἀληθείας Luc.Hist.Cons.9
; exposición clara
πρὸς ... τὴν τῶν ἀεὶ πραττομένων δήλωσιν D.C.43.46.6
; capacidad expositiva, incluso conocimiento racional
αἴσθησις , Pl.Min.314b
; interpretación
, LXX Da.2.27.
4 informe, comunicación oral
δηλώσεως αὐτῷ πάντων ὑπὸ Ἡρώδου γενομένης I.AI 17.57
;
ἡ περὶ ἑκάστου τῶν πεπραγμένων ὑμῖν δ. el informe de vuestra actuación en cada caso, PBeatty Panop.2.125 ().
5 publicación oficial de un documento
γραφῆς SB 9066.1.19 ()
; notificación un tipo de documento oficial SEG 33.1177.31 (Mira ).
6 expresión, representación, designación simbólica o convencional
διὰ τῶν ἀριθμῶν δ. representación mediante números Porph.VP 49,
εἰς δήλωσιν τῆς φύσεως ἐκείνης Plot.5.5.6
;
ἡ τοῦ Ὀκταουιανοῦ δ. la designación de Octaviano mediante ἡ τοῦ Καίσαρος ἐπίκλησις D.C.46.47.8
; significación
παρελαμβάνετο (τὸ στοιχεῖον) εἰς δήλωσίν τινος A.D.Coni.252.35
; significado, sentido
τῶν προφητικῶν μυστηρίων Clem.Al.Strom.5.90.3.
III
1 urim, Revelación componente ornamental de carácter mántico del pectoral del gran sacerdote de los judíos, LXX Ex.28.30, LXX Le.8.8, Ph.2.152, Ph. 2. 226 (v. tb. δῆλος, -ου, ὁ 1 ).
2 memoria, recuerdo en un epitafio
δηλώσει Μάρκου Ὄθωνος en memoria de Marco Otón Plu.Oth.18.
δηλωτέον
hay que mostrar, hay que explicar, hay que exponer esp. en el curso de una exposición de tipo narrativo, cien. o fil,
τὰ ... πρὸς τοὺς βαρβάρους ὡς ἑκάτεροι προσηνέχθημεν, δ. Isoc.12.59,
τὰς δὲ πρὸς ἕκαστον ἐναντιώσεις ἐν τοῖς ἔπειτα δ. Ph.2.516,
νῦν δὲ τρίτον ἄλλο γένος ἡμῖν δ. Pl.Ti.48e,
νῦν δὲ αὐτῆς ... τὰ πεπραγμένα ἐν ὀλίγῳ δ. ἡμῖν Procop.Arc.10.13,
ὃ δὴ τούτου τιμιώτερόν τ' ἐστὶν ... αὐτῷ δ. Pl.Ep.312d,
ὃν δὲ τρόπον, δ. Ph.1.23,
ἃ καὶ περὶ τούτων ... παραδείκνυσιν ὁ Θράσυλλος ... δ. Theo Sm.205,
ὅτι πᾶς σφυγμὸς ῥυθμὸν ἔχει, δ. Gal.8.515,
ὡς δ' οὐ καθ' ἕκαστον μῆνα, δ. hay que mostrar que ello no sucede cada mes Theo Sm.195,
μοι ... δ. τίνα δεῖ φυλάσσεσθαι Aen.Tact.28.7,
περὶ τῶν βασιλέων ὁπόθεν ὡρμήθησαν ... ἐν βραχέσι δ. Str.13.4.1,
τί δὲ τοῦτ' ἔστι, δ. Ph.1.15,
διὰ τί ... δ. Ph.2.135,
πῶς δέ ποτε φαίνονται προηγεῖσθαι ... ὅσοι τῶν πλανήτων ... δ. Theo Sm.190, cf. Them.in APr.141.15.
δηλωτικός, -ή, -όν
I
1 evidente a la vista, visible
ἔσει δ. καὶ ἔποπτος πᾶσιν ἀνθρώποις PMag.1.259.
2 que señala o indica mediante gesto, c. gen.
ἡ δεῖξις ... δ. ... τῶν ὑποκειμένων Plu.2.747c (cf. δεῖξις III 1 )
; que representa
, Poll.4.96.
3 que expresa o evidencia, revelador c. gen.
ἐστὶν ἅπαντα ὅμοια ἐν τοῖς ζῴοις τοῦ αὐτοῦ τινὸς δηλωτικά todas las similitudes en los animales son la evidencia de algún tipo de identidad Arist.Phgn.808b30,
λόγος ... δ. πάντων Ph.2.154,
βοὴ ... δ. ... τοῦ θαύματος Hld.10.9.4 (v. δήλωσις III 1 )
;
ὡς ... τῶν ἀπρεπεστέρων δηλωτικὸν προσέβλεπεν ἐννοοῦντος recordando qué miradas tan reveladoras de sus sucios deseos le dirigía Hld.7.12.7
; que representa c. gen.
Κρόνος, Ἀφροδίτη, Ἥλιος συστάσεων μεγάλων ... δηλωτικοί Vett.Val.43.19,
(Κρόνος) σινῶν δὲ δ. Vett.Val.2.14.
4 que indica, que anuncia o revela c. gen.
δηλωτικόν τ' ἐρημίας ἀπέφαινον ... τὸ σημεῖον I.BI 6.295,
τῆς ἐκπτώσεως D.C.Epit.7.11.9,
ἀπὸ σημείων τεκμηριοῦται ἐκεῖνα ὧν ἐστι τὰ σημεῖα δηλωτικά deduce a partir de signos aquello que los signos revelan Iambl.Myst.10.3
;
τὸ γὰρ σφραγίζειν τὴν φύσιν τῆς γυναικός σου πίστεώς ἐστι δ. Ps.Callisth.1.8Β
; sintomático, que indica o anuncia una enfermedad presente o inminente, c. gen.
παραφροσύνης δηλωτικά ἐστι σφοδρῆς Hp.Acut.42,
φρίκης ἀκαταστάτου Hp.Coac.573, cf. Hp.Coac.571,
σημεῖα ... φρενίτιδος ... δηλωτικά Gal.16.515,
κακοῦ τινος Gal.18(2).27,
πυκνὸς ὁ σφυγμὸς ὀξείας ἂν εἴη νόσου δ. Paul.Aeg.2.4.
II
1 que indica, que expresa ref. a categorías o clases de palabras
τῶν δὲ ἐπιρρημάτων ἃ μέν ἐστιν ... ποιότητος δηλωτικά Gramm.Pap.2.83, cf. Hsch.s.u. ὦ πόποι, Gramm.Pap. en PNess.8.110,
ἀντωνυμία ἐστὶ λέξις ... προσώπων ὡρισμένων δ. D.T.640.16,
ἐθνικὸν δέ ἐστι τὸ ἔθνους δηλωτικόν D.T.637.5,
δηλωτικὰ τῶν ὑποκειμένων τὰ ὀνόματα D.H.Comp.16.1,
βραδυτῆτος δηλωτικὰ ἐπίθετα Aristid.Quint.69.11,
τοιούτων τινῶν ἄλλων ἤχων δηλωτικά (στοιχεῖα) D.H.Comp.14.3
;
τὸ δὲ ἔσται τοῦ μέλλοντος χρόνου δ. ‘será’ expresa tiempo futuro D.H.Amm.2.12.2
; ,
πᾶν γὰρ ὄνομά τί ἐστι, καὶ τινὸς δηλωτικόν Dam.Pr.292.
2 que indica o anuncia, indicador c. gen.
καὶ τὸ εἰπεῖν «ὅτι οὐκ ἔστιν ὁ βοηθῶν» δ. ... τοῦ γενομένου Iust.Phil.Dial.103.2,
σύμβολον δ. ἦν τῶν γενησομένων τῷ Χριστῷ Iust.Phil.1Apol.32.5, cf. Iust.Phil.Dial.91.3,
δ. τῆς δευτέρας ... παρουσίας Eus.DE 6.6 (p.256).
3 que describe o representa mediante el lenguaje, c. gen.
τῶν πραγμάτων ἐκκειμένων δ. γενόμενος καὶ σημαντικὸς αὐτὸς ὁ ἄνθρωπος Porph.in Cat.57.20.
4 que prueba o atestigua, acreditativo c. gen.
δ. ἔγγραφος ἀπόδειξις τῆς προβατορίας recibo acreditativo por escrito del certificado de admisión, PMonac.2.15 ().
III
1 claramente, con claridad
δ. γέγραπται Aen.Tact.14.2.
2 de modo que representa
, Poll.4.98.
δηλωτός, -ή, -όν
que se puede mostrar o explicar, explicable racionalmente
οὐ δ. ἄλλοις (οὐδέν) Arist.Xen.979a13,
εἶναι μηδενὶ λόγῳ τὸ πρᾶγμα δ. Phot.Bibl.458b5.
δῆμα, -ματος, τό
lazo, atadura Sch.A.R.2.535, Sud.s.u. ἀπήμονα (quizá por confusión c. δέμα q.u.).
δημαγέρτης, -ου, ὁ
agitador
ταράκτωρ Sch.A.Th.572e.
δημᾰγωγέω
I
1 ser gobernante o conductor del pueblo en regímenes monárquicos
καλῶς ... δημαγωγήσεις, ἐὰν ... Isoc.2.16,
τῇ μὲν ἐξουσίᾳ τυραννῶν, ταῖς δ' εὐεργεσίαις δημαγωγῶν siendo tirano por su poder, pero conductor del pueblo por su benevolencia Isoc.10.37.
2 ser jefe del pueblo, ser jefe del partido o facción popular, ser líder popular (frec. c. ref. impl. al sent. I 3 )
, Ar.Ra.419,
πρὸς τὸ δ. ἐλθόντος Περικλέους Arist.Ath.27.1,
τοὺς δ. εἰωθότας καὶ μάλιστα τοῦ πλήθους προΐστασθαι D.S.12.57,
, D.S.12.80, cf. Hsch.
3 dirigirse al pueblo, arengar
οὐ δημαγωγεῖ πρὸς τὸν ὄχλον Plu.2.26c
; adular al pueblo, hacer demagogia, ser demagogo , Arist.Pol.1305b23, Arist.Pol. 1305b 26,
, Sol.Ep.2,
δ. καὶ πρὸς χάριν ὄχλῳ διαλέγεσθαι Plu.Thes.32,
ἦν γὰρ ἱκανὸς δ. pues era un hábil demagogo I.Vit.40.
4 atraer, seducir a la gente
ποικίλαις δημαγωγοῦσιν ἴυγξιν Philostr.VA 6.10.
II
1 ganarse el favor de, atraerse con medios demagógicos, adular
τὸν ὄχλον Arist.Pol.1305b28, Arist.Pol. 1305b 30,
ὑμᾶς D.8.34,
τὸ πλῆθος I.AI 7.196,
οἱ δ' ἄλλως δημαγωγηθέντες Chio 15.2,
δημαγωγεῖσθαι καὶ στασιάζειν dejarse convencer por los demagogos y tomar parte en sediciones Plu.Cam.9, cf. Plu.Dio 32,
δημαγωγούμενος ὄχλος Plu.Eum.13,
τῷ λόγῳ καὶ τῇ χάριτι δεδημαγωγημένοι I.AI 16.65
;
οὐ γὰρ δημαγωγήσειν το[ῦ]το πράττοντας τὴν κενὴν καὶ ἀφυσιολόγη[τ]ον δ[η]μαγ[ωγ]ίαν que no practicarán haciendo esto una demagogia vana y ajena a la naturaleza, Phld.Epicur.1.28.12
; atraerse, conciliarse, ganarse el apoyo de
τοὺς ἄνδρας X.An.7.6.4,
πάντας (τοὺς ἡγεμόνας) ταῖς φιλανθρωποτάταις ὁμιλίαις δημαγωγῶν D.S.18.61.
2 seducir, atraer, hechizar
τοὺς ἁπάντων ἐδημαγώγησεν ὀφθαλμούς Charito 4.1.10,
πάντας ... ἐδημαγώγει τὸ κάλλος Charito 5.1.8,
τὰς γραῦς Lib.Or.14.65,
πάντας δημαγωγεῖ τῷ ψαλμῷ Gr.Nyss.Res.246.3,
δ. ... τὸ θέατρον hechizar al público , Him.66.3
; ser atraído
πόθεν ... πρὸς τὸν ἱερὸν τοῦτον ἐδημαγωγήθητε τόπον; Gr.Nyss.M.46.736C.
3 gobernar, regir
τοῦ Πνεύματος πάντα δημαγωγοῦντος Chrys.M.61.312.
4 complacer al pueblo concediendo
τοῦτο ἐδημαγώγησεν concedió ese favor al pueblo Charito8.7.2
; hacerse popular ordenando o disponiendo
τὰ πρὸς ἡδονὴν τῷ πλήθει D.H.Dem.17.1 (cód.).
5 hacer popular, atraer el fervor popular hacia c. ac. de pers.
ἡ δόξα τῶν ἐν Φιλίπποις γεγονότων ἐδημαγώγει τὸν Ἀντώνιον App.BC 5.53.
δημᾰγωγία, -ας, ἡ
I
1 jefatura del pueblo, del partido popular , Th.8.65,
ἡ δ. γὰρ οὐ πρὸς μουσικοῦ ἔτ' ἐστὶν ἀνδρὸς οὔτε χρηστοῦ τοὺς τρόπους el guiar al pueblo no es cosa de un hombre culto ni de buenos principios Ar.Eq.191,
διεδέχοντο συνεχῶς τὴν δημαγωγίαν οἱ μάλιστα βουλόμενοι ... χαρίζεσθαι τοῖς πολλοῖς Arist.Ath.28.4,
, Plu.Per.33.
2 gobierno del pueblo como actividad política en el poder o la oposición
ἀνδρὶ νέῳ καὶ δημαγωγίας ἀπείρῳ I.AI 8.278,
δ. γὰρ ἡ διὰ λόγου πειθόντων ἐστίν Plu.2.802d,
ἀρχὴ καὶ δ. Plu.2.784b, cf. Lib.Decl.40.6, Lib.Arg.D.proem.11
;
Περὶ δημαγωγίας Sobre el gobierno del pueblo , D.L.2.122,
, Dem.Phal.129 (pero quizá Sobre la demagogia, cf. II )
; arte de conducir al pueblo, liderazgo popular
δημαγωγίᾳ ... οὐ τῇ κολακευούσῃ τοὺς δήμους ἀλλὰ τῇ σωφρονιζούσῃ Philostr.Her.31.16, cf. Luc.Dem.Enc.19.
3 gobierno del pueblo como clase política o dirigente , Philostr.VS 507.
II medida, propuesta o maniobra demagógica para ganarse al pueblo, Plb.2.21.8,
ἐπιβουλὰς καὶ δημαγωγίας καὶ ἐπισυστάσεις ποιούμενοι LXX 1Es.5.70,
αἱ ... πόλεις ταῖς δημαγωγίαις ἐξαπατώμεναι D.S.19.1, cf. D.H.7.64
; política demagógica, demagogia
, Arist.Pol.1305b23, Plb.38.11.11, D.C.39.60.3,
ὁ Ἀντίγονος ... χωρὶς δημαγωγίας βεβαίως ἔχων τὴν ἡγεμονίαν D.S.19.31,
ἀπὸ δημαγωγίας ἐπὶ δημαρχίαν βαδίζοντες pasando de la demagogia a la tiranía Ph.1.669
; acción de ganarse el favor, adulación mediante medidas demagógicas
ἐπὶ δημαγωγίαν τοῦ πλήθους ἐτράπετο D.H.12.1.
δημᾰγωγικός, -ή, -όν
I
1 propio de un jefe del pueblo
τὰ δ. cualidades de un jefe del pueblo Ar.Eq.217
; demagógico, inclinado a la demagogia polít.
κατὰ δὲ τὴν αἵρησιν δ. καὶ πλεονέκτης Plb.15.21.1,
λόγος Sopat.Rh.ad Hermog.6.18.
2 que seduce al espectador o a la audiencia
, op. φιλαλήθης Synes.Calu.9
;
ἡ δημαγωγική (sc. ῥητορική) op. διδασκαλική Olymp.in Grg.45.1
; , Poll.4.26
; , Poll.4.96.
II de modo seductor
Νέστωρ ... δ. «ὦ φίλοι» εἶπεν Eust.800.41, cf. Poll.4.26.
δημαγωγός, -οῦ, ὁ
1 jefe del pueblo, jefe del partido popular en diversos regímenes polít.,
, Th.4.21, D.S.12.55, Luc.Laps.3,
, Isoc.8.126,
, X.HG 2.3.27,
Πεισίστρατος δ. καὶ στρατηγὸς ὢν τύραννος κατέστη Arist.Ath.22.3, cf. Arist.Pol.1305a7,
, Arist.Pol.1315b27,
, D.S.12.9,
, D.S.15.38,
οὐ ταῦτα ἀγαθῶν δημαγωγῶν ἐστι Lys.27.10,
τοὺς μὲν λόγους δημαγωγοῦ τὰ δ' ἔργα τυράννου παρέχων hablando como un jefe del pueblo pero actuando como un tirano And.4.27, cf. Hyp.Dem.16b.26
; demagogo como agitador popular o adulador del pueblo en provecho propio
ἀπηλλαγμένοι δ' ἦσαν τῶν βαρέων δημαγωγῶν X.HG 5.2.7,
, D.Chr.2.22
;
ἔστι γὰρ ὁ δ. τοῦ δήμου κόλαξ Arist.Pol.1313b40,
ὅπου δ' οἱ νόμοι μή εἰσι κύριοι, ἐνταῦθα γίνονται δημαγωγοί Arist.Pol.1292a10,
αἱ μὲν οὖν δημοκρατίαι μάλιστα μεταβάλλουσι διὰ τὴν τῶν δημαγωγῶν ἀσέλγειαν Arist.Pol.1304b21, cf. Arist.Pol. 1304b 32, Arist.Pol.1310b15, Arist.Rh.1393b23,
πλεῖστα συνέβη τὴν πόλιν διὰ τοὺς δημαγωγοὺς ἁμαρτάνειν Arist.Ath.41.2,
ὀχλοκόπος καὶ δ. Plb.3.80.3, cf. Satyr.Vit.Eur.39.3.15, D.H.7.31, D.H.Dem.17.1, Gal.1.6, Luc.Nec.19, Aesop.26, Hierocl.Facet.179
; jefe de partido , D.26.4
; jefe de la plebe Plu.Cor.12.
2 líder popular, conductor del pueblo, político , Aeschin.3.78, Din.1.99, D.L.6.34, Aristid.Or.1.397, D.Chr.4.108, Philostr.VA 6.21, Charito 1.1.12, Lib.Decl.15.49
; orador público
, App.BC 4.19.
Δημάδειος, -ον
de Démades
τὰ Δημάδεια las expresiones propias de Démades Demetr.Eloc.282,
ἡ Δ. δεινότης Demetr.Eloc.286.
Δημάδης, -ου, ὁ
: [ac. -η Plu.2.843d]
Démades
1 , Aeschin.Ep.12.8, D.18.285, Arist.Rh.1401b32, Din.1.7, Din. 1. 11, D.S.16.87, Plu.2.843d, Plu.Sol.17, Plu.Phoc.1, Plu.Dem.8, D.S.16.87, Paus.7.10.4, Ath.44f, Philostr.VS 538, Demad., I.
2 , Sud.
3 , Phld.Acad.Hist.8.2.
Δημαινέτη, -ης, ἡ
Deméneta , Hp.Epid.2.2.92, Luc.Philops.27, Luc.Scyth.2, Hld.1.9.1, AP 7.434 (Diosc.).
Δημαίνετος, -ου, ὁ
Deméneto
1 , X.HG 5.1.10, Aeschin.2.78.
2 , Plu.Tim.37.
3 , I.AI 13.330.
4 , Paus.6.21.4.
δημαίτητος, -ον
que es objeto de ruegos por parte del pueblo, por el cual ruega el pueblo
αὐτὸς ὑπὲρ τοῦ σωθῆναι δεῖται γενέσθαι δ. él es el que necesita que el pueblo ruegue por su salvación Synes.Ep.13.
Δημᾱκίδιον, -ου, τό
: [-ῐ-]
Demito, Pueblecito dim. cóm. de Δῆμος Ar.Eq.823.
Δημάρατος, -ου, ὁ
: dór. Δαμάρατος X.HG 3.1.6, X.An.2.1.3; jón. Δημάρητος Hdt.5.75; Δημάρετος D.18.295
Demárato o Damárato
1 , Hdt.5.75, X.HG 3.1.6 + X.An.2.1.3, D.S.11.6, Plu.Lyc.20, Plu.Them.29, Plu.Art.2, Polyaen.2.20, Polyaen.8.33, Paus.3.4.3, Paus.4.15.3, D.L.1.72, Ath.29f.
2 , Th.6.105.
3 , Is.5.33, Is.12.6.
4 , Plb.28.19.4, Plb.20.3.
5 , Plb.6.11a.7, D.H.3.46, Str.5.2.2, Str.8.6.20, Plu.Rom.16, Plu.Publ.14.
6 , D.18.295, Plu.Ages.15, Plu.Alex.9, D.S.17.76, Arr.An.1.15.6.
7 , Plu.Phoc.18, Ael.VH 1.25.
8 filósofo y escritor del círculo de Teofrasto, nieto de Aristóteles y descendiente de Demárato (Δημάρατος 1 ), D.L.5.53, S.E.M.1.258.
9 , Arist.Mir.847b7.
Δημαρέτειον, -ου, τό
: dór. Δαμαρέτειον D.S.11.26
Demareteon , D.S.11.26, Poll.9.85, Sch.Pi.O.2.29d, Hsch.
Δημᾰρέτη, -ης, ἡ
: dór. Δᾱμᾰρέτα Alcm.1.76; Δαμαρέτη D.S.11.26, D.S.14.63
Demáreta o Damáreta
1 , Alcm.1.76
2 , D.S.11.26 + D.S.14.63
3 , Plu.Tim.3.
4 , Ath.685b.
5 AP 7.167 (Diosc. o Hecat.Thas.).
Δημαρέτης, -ους, ὁ
Demáretes
Argonáuticas Apollod.1.9.19 (cód.), Sch.A.R.1.45-47a, Demaratus, I.
Δημάρετος, -ου, ὁ
: dór. Δαμάρετος Paus.5.8.10, Paus.6.10.4, AP 6.266 (Hegesipp.)
: [-ᾰ-]
Demáreto
1 , Paus.5.8.10, Paus.6.10.4, Paus.8.26.2, Paus.10.7.7.
2 , Paus.6.14.11.
3 , D.38.10.
4 , Paus.5.5.1.
5 , Paus.6.6.1.
6 , Plu.Tim.21, Plu.Tim.24, Plu.Tim.27.
7 AP 6.266 (Hegesipp.)
8 v. Δημάρατος 6 .
Δημάριον, -ου, τό
: [-ᾰ-]
Demarion dim. de Δημώ AP 5.198 (Mel.), AP 12.173 (Phld.).
Δημαροῦς, -οῦντος, ὁ
Demarunte , Herenn.Phil.Hist.2.27, Herenn.Phil.Hist. 2. 28, Herenn.Phil.Hist. 2. 31.
Δημαρχεξούσιος, -ου, ὁ
Demarquexusio octavo mes del calendario romano de la provincia de Chipre (abril/mayo) IGR 3.930 (Soloi ), Hemerolog.Flor.
δημαρχέω
: dór. δαμ- IC 417.3 (), IC 344.16 (), IC 391.3 (ambas )
1 ser demarco, ser presidente de demo (v. δῆμος A 2 )
IG 13.248.2 (Ramnunte ), Is.12.11, D.57.26, D. 57. 60, IG 22.2498.1 (), IG 22. 1193.23 (), IG 22. 949.28 (Eleusis ),
IC 417.3 () + IC 344.16 () + IC 391.3 (),
IG 12(9).139.3 ().
2 ser demarco, prob. ser magistrado principal equiv. al arconte aten. SEG 16.485.3 (Quíos )
; ser demarco o jefe del pueblo principal magistratura municipal en Nápoles, como funcionario epón. INap.3.8 (), INap.30.4 (), INap.47.3 (todas ).
3 ser tribuno, ejercer el tribunado de la plebe, D.H.11.28, D.H.14.12, Plu.Pomp.49, Plu.Sull.8, Plu.Caes.29, Plu.Mar.17, App.BC 1.2, Arr.Epict.3.14.11/12, D.C.83.8, D.C.36.38.4.
δημαρχία, -ας, ἡ
I
1 demarquía, administración o presidencia del demo , D.57.63
; organización o reglamentación de los demos
δ. ἡ μέζων Sokolowski 3.18 (Ática ).
2 demarquía, cargo de demarco o jefe del pueblo principal magistratura municipal en Nápoles, como func. epón. CIL 10.1478 (), CIL 10. 1492 (ambas ).
3 tribunado, cargo de tribuno de la plebe D.H.5.77, Plu.Fab.9, Plu.Cor.16, Plu.Sert.4, Plu.Pomp.22, Arr.Epict.1.19.24, Arr.Epict.4.1.60, Arr.Epict. 4. 3.9, App.BC 1.21, D.C.37.51.2.
II
1 cargo público
δημοκοπίαι τε καὶ δημαρχίαι τῷ τοιούτῳ τιμαί· τὸ δὲ ἡσυχάζειν ἀτιμότατον Ph.Fr.Gen.4.47.
2 tiranía, poder absoluto peyor.
ἀπὸ δημαγωγίας ἐπὶ δημαρχίαν βαδίζοντες pasando de la demagogia a la tiranía Ph.1.669.
3 gobierno del pueblo, democracia Hsch.
δημαρχικός, -ή, -όν
: dór. y eol. δαμ- IG 12(2).539 (Ereso ), SEG 17.809 (Cirene )
1 tribunicio, del tribunado de la plebe en Roma
δημαρχικαὶ δέλτοι actas tribunicias , registros del tribunado Plu.Cat.Mi.40,
τὸ δημαρχικὸν βάθρον D.C.44.4.2, D.C.53.27.6
;
δημαρχικὴ ἐξουσία tribunicia potestas , potestad tribunicia, Laud.Agripp.1, D.H.2.11, D.H.6.89, D.C.54.28.1, Mon.Anc.Gr.5.18
;
δημαρχικῆς ἐξουσίας τὸ ὀκτωκαιδέκατον ostentando la potestad tribunicia por decimoctava vez, SIG 780.4 (Astipalea ), cf. IG 12(2).539 (Ereso ), I.AI 20.11, Decr. en Eus.HE 4.13.1,
δημαρχικῆς ἐξουσίας ἑπτακαιδέκατον SEG 9.8.1 (Cirene ),
δη]μαρχικῆς ἐξουσίας τὸ ιδʹ A.Al. en POxy.3020.1.2, cf. IKios 14.3 (), PUG 10.2 (), IEphesos 266.6 (), SEG 17.809 (Cirene ), SEG 36.987.A.2 (Yaso ), PAgon.6.9 (), BGU 74.3 (), OGI 506.5 (Ezanos ), IAphrodisias 1.19.2 ().
2 tribuno de la plebe
καταταγέντα εἰς τοὺς δημαρχικούς IGR 3.175.2 (Ancira ).
δήμαρχος, -ου, ὁ
: dór. δαμ- TC T13.2 (p.10), TC T14.16 (p.11) (ambas )
1 demarco, jefe o presidente de demo , Ar.Nu.37, Ar.Fr.500, Pherecr.182, IG 13.258.2 (), IG 13. 78.8 (Eleusis ), IG 13.78. 21 (Eleusis ), IG 13. 248.32 (Ramnunte ), Lys.Fr.148S., Ath.Agora 19.L13.14 (), IG 22.1183.19 (ambas ), SEG 28.103.23 (Eleusis ), SEG 34.103.27 (Halas ), D.43.58, D.44.37, D.50.6, Arist.Ath.21.5, Arist.Ath.54.8, IG 22.949.6 (Eleusis ), IG 22.949. 31 (Eleusis ), Harp.
;
IG 9(2).1111.7, cf. IG 9(2). 1112.6 (Magnesia, ),
TC T13.2 (p.10) () + TC T14.16 (p.11) (),
IC 9.9 (),
IG 12(9).90.2 (), IG 12(9). 189.23 (), IG 12(9).189. 34 (ambas ),
ὁ ἐνεστὼς δ. IStratonikeia 6.13 (), IStratonikeia 8.10 (Panamara ).
2 , demarco prob. magistrado principal equiv. al arconte aten. SEG 16.485.12 (Quíos )
; demarco, jefe del pueblo , Str.5.4.7, Spart.Hadr.19.1.
3 demarco, jefe de pueblo o aldea , Hdt.3.6
;
τὴν δὲ ἐπιμέλειαν τῶν κωμητικῶν θυσιῶν ποεῖσθαι τοὺς ... δημάρχους SEG 38.1462.80 (Enoanda ), cf. SEG 38.1462. 82 (Enoanda )
; jefe del pueblo
φαμὲν τὸν Ἰακὼβ πατέρα εἶναι τῶν δώδεκα πατριαρχῶν, κακείνους τῶν δημάρχων Origenes Princ.4.3.7.
4 tribuno de la plebe en Roma Plb.3.87.8, SIG 601.2 (Teos ), SIG 611.1 (Delfos ), D.S.12.25, I.AI 19.234, Str.14.6.6, D.H.6.89, Plu.Cor.7, Plu.Fab.9, Plu.Aem.31, App.Pun.112, SEG 31.1300.10 (Faselis ), IEphesos 3029.18 (),
ἡ ἐξουσία τῶν δημάρχων D.H.9.47, D.C.42.20.3,
δ. κανδιδᾶτος IGR 3.172 (Ancira ),
δήμου Ῥ]ωμαίων δ. IG 5(1).1172 (Gitio )
;
δ. con potestad tribunicia IG 5(2).303.3 (Mantinea ).
Δήμαρχος, -ου, ὁ
: dór. Δάμαρχος Paus.6.8.2
Demarco
1 , Hyg.Fab.170.
2 , Th.8.85, X.HG 1.1.29, D.S.13.96.
3 , Paus.6.8.2
Δημᾶς, -ᾶ, ὁ
: dór. Δαμᾶς EM 247.20G., EM 247. 22G., Ign.Magn.2
Demas
1 EM247.20G.
2 Ep.Col.4.14, Ep.Philem.24, 2Ep.Ti.4.10.
3 , Ign.Magn.2
4 AP 11.110 (Nicarch.).
δημαστρεύεσθαι·
ἐπιπολὺ ὑπερτίθεσθαι Hsch. (prob. corrupción por δηθὰ στρεύγεσθαι Il.15.512).
Δημέας, -ου, ὁ
: dór. Δαμέας Paus.6.14.5, Paus.10.9.8
Demeas
1 , Paus.6.14.5.
2 , Th.5.116.
3 , X.Mem.2.7.6.
4 , Hyp.Fr.76, Plu.2.843d.
5 , Hyp.Fr.87-93, D.S.18.48, Plu.Phoc.30, Ath.591f, Luc.Tim.49.
6 IG 12.Suppl.p.212.2 (), IG 12.Suppl.p.212. 7 (), Demeas, I.
7 , Paus.10.9.8, Plin.HN 34.50.
8 , D.21.121.
9 , Ephor.54.
10 , D.L.7.1.
11 , Men.Sam., Men.DE, Men.Mis., Com.Adesp.1008.16.
δημεῖαι·
αἱ τῶν δήμων συστάσεις Hsch.
δημεκδικέω
ser defensor del pueblo cargo municipal en época biz.
ἰδοὺ ὁ δημεκδικῶν μετὰ τῶν εἰρηναρχῶν Marc.Diac.V.Porph.25
;
ὁ δημεκδικῶν τὴν Ἀπαμέων μητρόπολιν el defensor del pueblo en la metrópolis de Apamea, CCP (536) Act.5 (p.102.19).
δημέκδικος, -ου, ὁ
trad. de lat. defensor ciuitatis, defensor del pueblo cargo municipal en época biz. PMasp.353ue.A.26 ().
δημελέητος, -ον
objeto de piedad general Hsch., Sud.
δημεραστέω
amar al pueblo, ser amigo del pueblo Olymp.in Grg.39.7, Olymp.in Grg.41.3.
δημεραστής, -οῦ, ὁ
: acent. δημεράστ- D.C.47.38.3
enamorado del pueblo, amigo del pueblo irón.,
φοβοῦμαι μὴ δ. ἡμῖν γενόμενος διαφθαρῇς Pl.Alc.1.132a,
δημεράσται ... ἀκριβῶς ὄντες D.C.47.38.3, cf. Poll.3.65, Poll.9.10
;
δημολόγος τε καὶ δ. Them.Or.26.315a,
δημερασταὶ καὶ δημοκόλακες op. πολιτικοί Mich.in EN 616.13.
δημεραστία, -ας, ἡ
amor al pueblo Poll.3.65, cf. Poll.9.10.
δημεραστικός, -ή, -όν
amante del pueblo subst. τὸ δ. amor por el pueblo, pasión por los asuntos públicos
, Procl.in Alc.146.
δημεύσιμος, -η, -ον
confiscado Candidus 2.
δήμευσις, -εως, ἡ
confiscación, incautación pública de bienes, esp. en cont. polít. o judicial, abs.
θάνατος καὶ φυγὴ καὶ δ. Arist.Pol.1298a6,
σφαγὰς ... ἢ ἐλάσεις ἢ δημεύσεις Luc.Phal.1.3, cf. Plu.2.782c,
ὥστε ἐκ τῆς συκοφαντίας αὐτοῦ παθεῖν με δήμευσιν καὶ θλίψιν POxy.2267.8 (), cf. POxy.1101.25 (), IEphesos 39.23 (),
φυγαὶ καὶ δημεύσεις Gr.Nyss.Eun.1.123, cf. Basil.Hex.5.2 (p.286), Gr.Naz.M.35.1209C, Synes.Ep.66 (p.113.10), Pall.V.Chrys.20.609
;
δ. χρημάτων Pl.Prt.325c, IG 13.96.7 (), Arist.Ath.67.5,
δ. τῶν ὑπαρχόντων D.21.43, cf. D.17.15, Isoc.18.19,
δ. τῆς οὐσίης IMylasa 2.10 (), D.S.18.65, cf. Socr.Ep.7.5,
δ. τῶν ὄντων Hld.2.9.3, cf. Hld.6.2.3,
δ. περιουσίας App.BC 1.73,
κτημάτων ὧν ἐκέκτηντο δημεύσεις D.H.5.13, cf. Lib.Or.22.24, Eus.VC 1.55.3.
δημευτής, -οῦ, ὁ
confiscador Ast.Soph.Hom.4.11.
δημευτικός, -ή, -όν
público, expuesto en público
γνώσεις Thdt.HE 5.18.16.
δημευτός, -ή, -όν
popular
, Hp.Decent.2.
δημεύω
: dór. y locr. δαμ- IGDS 1.28.a.5 (Olimpia ), Schwyzer 78.5 (Argos ), IG 92.609.12 (Naupacto ), Hsch.
I
1 confiscar, incautarse de bienes particulares, esp. en cont. polít. o judicial
χρ]ματα δᾱμε[ύν IGDS 1.28.a.5 (Olimpia ), cf. IG 92.609.12 (Naupacto ), Th.5.60, Arist.Pol.1304b36, Plu.Alc.22,
τῶν πολιτῶν τινας ἀποκτείνειν ἢ φυγαδεύειν ἢ δ. τὰς οὐσίας Isoc.Ep.7.8, cf. Din.3.5, Plb.15.21.2, D.S.12.9, Luc.Gall.22, Plu.2.775c, D.C.63.11.3,
τοῖς ἀδικωτάτοις τῶν πολιτῶν τὰς ἀλλοτρίας δημεύοντας οὐσίας confiscando los bienes ajenos en provecho de los ciudadanos más injustos D.H.5.66,
τῶν ἐπιβουλευσάντων Μαυσώλλῳ ... τὰ κτήματα δημεῦσαι IIasos 1.4 (), cf. Arist.Pol.1305a6,
τὰ Ἐρασιφῶντος δ. ἔδοξεν Lys.17.6, cf. Lys.30.22,
τὴν φερνὴν αὐτῆς Plu.Caes.1,
τινὸς τὰ ὄντα Lib.Or.57.28,
τὰ δημευόμενα los bienes confiscados Arist.Ath.43.4, cf. Lys.18.20,
χ]ρματα ἐδεδμε[υτο IG 13.118.14 (), cf. And.Myst.51, X.HG 1.7.20,
τῶν γὰρ ἐκ προνοίας (ἀνδροφόνων) δεδήμευται τὰ ὄντα D.23.45,
τὸ πολὺ τῆς οὐσίας Philostr.VS 614, cf. D.Chr.7.12, PCol.123.55 (),
τοῦτο τὸ χωρίον ἐν τῷ πολέμῳ δημευθέν Lys.7.6
; confiscar bienes D.8.69, Aristid.Or.3.203
;
τρτ καὶ δαμευέσσθ ἐνς Ἀθαναίαν sea expulsado y sus bienes confiscados en provecho del tesoro de Atenea, Schwyzer 78.5 (Argos ),
λέγων ... μήτε δὲ ἄκριτόν τινα ... δημευθήσεσθαι Hdn.2.14.3,
Ἵππαρχος ἐδημεύθη τὴν οὐσίαν Hiparco sufrió la confiscación de su hacienda Philostr.VS 547.
2 poner bajo control público, poner en manos del pueblo en v. pas.
τίνος κλύοντες; ἢ δεδήμευται κράτος; ¿a quién obedecen (los Cíclopes)? ¿o tienen un estado democrático? E.Cyc.119
; hacer de propiedad común, transferir a un fondo común bienes particulares
νόμος γὰρ τοὺς εἰς τὴν αἵρεσιν εἰσιόντας δ. τῷ τάγματι τὴν οὐσίαν tienen una ley (los esenios) según la cual los miembros entrantes en la secta entregan sus bienes a la orden I.BI 2.122,
δαμεῦσαι· κοινοποιῆσαι Hsch.
3 hacer de dominio público, vulgarizar, generalizar en v. pas.
εἴρηκας τὰ δεδημευμένα τῶν θαυμαστῶν περὶ τὸ ἓν καὶ πολλά has mencionado las maravillas que todo el mundo conoce sobre lo uno y lo múltiple Pl.Phlb.14d, cf. Pl.Phlb. 14 e,
οἱ τὰ κοινὰ καὶ δεδημευμένα πρὸ ἡμῶν ἱστορήσαντες Plu.2.243d,
τὸ δ' ἐπὶ τῷ στρατηγῷ πένθος ἐδημεύθη I.BI 3.436,
τὰ κοινὰ (ὀνόματα) καὶ δεδημευμένα las (palabras) comunes y de uso generalizado Thphr.Lex.p.14
; divulgar
Διαγόρᾳ ... τὰ ἐν Ἐλευσῖνι καὶ τὰ τῶν Καβίρων δημεύοντι μυστήρια Athenag.Leg.4.1
; propagar
ταύτας (φλέβας) δ. τῷ ὅλῳ τὴν νόσον Anon.Med.Acut.Chron.45.1.3.
II
1 residir, habitar
δημεῦσαι· τὸ ἐνδημεῖν Hsch.
2 hacer demagogia o tr. atraerse con procedimientos demagógicos
δημεῦσαι· ἔνιοι τὸ δημαγωγεῖν λέγουσι Hsch.
3 amonestar, reprender públicamente en v. pas.
δημευόμενοι ἀπολυέσθωσαν Greg.Leg.Hom.M.86.593B, cf. Greg.Leg.Hom. M.86. 605D
; avergonzar
δαμεῦσαι· αἰσχῦναι Hsch.
4 prohibir
δεδημευμέναι· ἀπηγορευμέναι. ἡμέραι δ' ἦσαν δεδημευμέναι Zonar., Phot.δ 85.
δημεχθηλός, -όν
odiado por el pueblo Hsch.
δημεχθής, -ές
odiado por el pueblo
δημεχθέα Χέλλωνα Call.Fr.486, cf. Trag.Adesp.337a.
δημηγερσία, -ας, ἡ
sublevación, levantamiento popular causado por los desmanes de la soldadesca
δημηγερσίαν πάντοτε πράττουσιν PFlor.295.5 ().
δημηγορέω
: dór. δαμα- Dialex.7.1; δημογορ- Eust.901.1
I
1 hablar en público, arengar al pueblo, pronunciar un discurso o una arenga , Ar.Ec.111, Ar.Ec.429, Pl.Grg.503b,
ἐπὶ πέτρας δημηγορῶν Ar.Eq.956,
Αἴσωπος ... δημηγορῶν κρινομένου δημαγωγοῦ περὶ θανάτου Arist.Rh.1393b23,
ἐν μὲν γὰρ ταῖς ὀλιγαρχίαις οὐχ ὁ βουλόμενος, ἀλλ' ὁ δυναστεύων δημηγορεῖ Aeschin.3.220,
ἤρξατο δ. οὕτως LXX 4Ma.5.15,
ἐκκλησίας συνάγειν αὐτὸν καὶ δ. D.H.12.1, cf. D.H.4.76,
εἱστήκει δὲ δημηγορῶν ἐπὶ βουνοῦ τινος I.BI 2.619,
συγκαλέσας τὰς δέκα φυλὰς ... ἐδημηγόρησε τούτους ποιησάμενος τοὺς λόγους I.AI 8.226,
ἔπεισε δημηγορῶν ... μένειν con su discurso les convenció de quedarse D.Chr.2.23,
ἐμὲ δ. τε καὶ ὑμνεῖν τὸν θεόν Aristid.Or.48.30,
ἥ γέ τοι πόλις ἅπασα κεχηνότες αὐτοῦ ἀκούουσιν, ὁπόταν δημηγορήσων παρέλθῃ la ciudad entera le oye con la boca abierta cada vez que comparece en público Luc.Scyth.11,
ἐν τῷ βουλευτηρίῳ ἐδημηγόρησε D.C.59.6.7,
σχεδιάσαι ... συνηγορῶν τε καὶ δημηγορῶν Philostr.VS 482,
δημηγορῶν τε καὶ διαλεγόμενος Philostr.VS 495,
τὰ ... δεδημηγορημένα discursos pronunciados ante el pueblo D.19.9
;
τούτοις τοῖσι προβάτοις Ar.V.35,
δ. ἐπειρώμην τῷ πλήθει ... στὰς ἐπὶ τριγχοῦ τινος ὑψηλοῦ I.Vit.92
;
δ. πρὸς παῖδάς τε καὶ γυναῖκας καὶ τὸν πάντα ὄχλον Pl.Lg.817c, cf. Act.Ap.12.21,
περὶ τῶν ὑμετέρων δημηγοροῦσιν Lys.14.45,
κοινὴν ἐκκλησίαν ... συναγαγόντων καὶ περὶ συλλύσεως δημηγορούντων D.S.16.68,
περὶ πολέμου δ. ... καὶ εἰρήνης Anaximen.Rh.1425b19,
ὑπὲρ τῶν τῇ πόλει συμφερόντων δ. Isoc.12.12, cf. Din.2.17, D.S.17.108,
πρὸς χάριν δ. D.3.3, cf. D.4.38,
δημηγορεῖ Εὐρυδίκη κατ' αὐτοῦ Arr.Post Alex.1.33
; hablar demagógicamente, e.e., con propósito de agradar, Eup.99.23, Timocl.7.1,
δημηγορεῖτε ... καὶ ἃ οἱ πολλοὶ ἂν ἀποδέχοιντο ἀκούοντες, λέγετε ταῦτα Pl.Tht.162d,
δ. τὸ ἐν δήμῳ ἀγορεύειν, ἰδίως δὲ τὸ κεχαρισμένα λέγειν καὶ τὸ ἀπαίδευτα λέγειν Hermog.Meth.1.
2 ser orador público, intervenir en política
οἱ κοινῇ δημηγοροῦντες Arist.Rh.1358b10,
οἱ δαμαγοροῦντες los oradores públicos, Dialex.7.1, cf. Plu.2.175c,
πρὸ τοῦ πολιτεύεσθαι καὶ δ. D.18.60,
μήτε δημηγορῶν μήτε στρατηγῶν μήτ' ἄλλως δυνάστης ὤν Isoc.Ep.1.9, cf. X.Mem.3.6.1, Hp.Ep.10.
II
1 pronunciar, exponer en público, c. ac. int.
ταῦτα δημηγορεῖς Pl.Grg.482c,
λόγους κατὰ τοῦ Φιλίππου δ. D.19.9,
ἀξίους ... θανάτων λόγους D.19.15, cf. D.23.110,
εἵνεκα ... τῶν γε δημηγοριῶν ὧν ... δημηγορεῖ por los discursos que pronuncia D.21.202,
ὁποῖα ἐν Ἀρμενίᾳ ἐδημηγόρησεν; Luc.Hist.Cons.15,
πάντα ... πρὸς τὴν τῶν ἀκουόντων προαίρεσιν ... δημηγορήσας pronunciando una arenga totalmente adecuada al gusto de su audiencia D.S.13.92.
2 proclamar públicamente
ἑκατέρων τὴν ἀμείωτον καὶ ἀνέπαφον παρθενίαν Ps.Caes.197.55.
δημηγόρημα, -ματος, τό
proclama, discurso público Tz.Ex.81.17L.
δημηγορητέον
hay que hablar en la asamblea
εἰσὶν ἑπτὰ τὸν ἀριθμὸν προθέσεις, περὶ ὧν δ. Anaximen.Rh.1423a21.
δημηγορία, -ας, ἡ
1 discurso, declamación, arenga , Pl.Phdr.261d, Pl.Ap.36b, Pl.Tht.162d, D.7.20, D.10.2, Din.1.31, Plb.12.25a.3, D.S.19.3, D.L.1.61, D.Chr.12.62, D.H.Isoc.15.1, D.H.Th.43.2, D.H.Amm.1.4.3, Plu.2.836b, Hld.10.17.1, Philostr.VS 628, Iambl.VP 258, Iul.Or.3.75b,
αἱ Δημοσθένους δημηγορίαι Aeschin.3.137, Luc.ITr.14,
αἱ Φιλιππικαὶ δημηγορίαι Plu.Dem.12,
ἡ περὶ τῆς συμμαχίας δ. πρὸς Δημοσθένην D.S.16.85,
ἡ πρὸς Ἀθηναίους δ. Gr.Nyss.Eun.3.10.5,
ἡ ἐν τοῖς μυρίοις ... δ. el discurso pronunciado ante los diez mil Aeschin.2.79,
αἱ κοιναὶ δημηγορίαι Anaximen.Rh.1421b13,
ἐλέγετο ... ἐπὶ τῆς ἀγορᾶς διεκπεσεῖν κἀν δημηγορίαις εἶναι se decía que escapó al foro y estaba arengando a la gente I.AI 19.136.
2 oratoria política
ῥητορικὴ δ. Pl.Grg.502d,
ἧττόν ἐστι κακοῦργον ἡ δ. δικολογίας Arist.Rh.1354b28.
3 bobada, necedad pero tal vez contraseña , Origenes Cels.6.33.
δημηγορικός, -ή, -όν
: δημογ- Eust.694.3
I
1 público, deliberativo, propio de la oratoria política esp. op. δικανικός ‘forense’
πειθοῦς διδάσκαλοι σοφίαν δημηγορικὴν καὶ δικανικὴν διδόντες Pl.R.365d,
λέξις δ. Arist.Rh.1413b4,
λόγοι δικανικοὶ καὶ δημηγορικοί Arist.EN 1181a5, cf. D.H.Dem.1.1, D.H.Amm.1.10.2, D.H.Th.55.1,
ἔστιν δὲ τὰ μὲν παραδείγματα δημηγορικώτερα, τὰ δ' ἐνθυμήματα δικανικώτερα Arist.Rh.1418a2,
Δημηγορικὰ προοίμια , Hermog.Id.2.11 (p.402)
; subst. ἡ δ. (sc. τέχνη) la elocuencia deliberativa Pl.Sph.222c,
τὰ δημηγορικά los discursos deliberativos Arist.Rh.1354b23
; propio de o adecuado al discurso público
δ. ἱμάτιον un manto apropiado para hablar en público Philostr.VS 619,
δ. βῆμα D.C.56.34.4
; propio de un orador demagógico Pl.Grg.482e.
2 hábil orador público, que destaca como orador en la asamblea
op. δικανικός X.Mem.1.2.48, cf. X.Smp.4.6.
II de un modo propio de la elocuencia deliberativa Poll.4.26.
δημηγόρος, -ον
1 propio de los oradores públicos o la oratoria pública
δημηγόροι στροφαί los giros del discurso popular A.Supp.623,
τιμαί E.Hec.254,
ἦθος AP 2.118 (Christod.), AP 2. 373 (Christod.).
2 orador público, político que interviene en la asamblea
ἀγαθοὶ δημηγόροι op. ῥήτορες φαῦλοι X.Mem.2.6.15, cf. X.HG 6.2.39, X.HG 6.3.3, X.Smp.2.14,
λιθωμόται δημηγόροι Com.Adesp.385,
ἐλθὼν οὖν ὁ λύκος καὶ στὰς εἰς τὸ μέσον ὡς δ. ἔλεγεν πρὸς τὰ πρόβατα Vit.Aesop.G 97,
ὁ δ. Δημοσθένης Lib.Decl.23.88
; , Luc.Demon.61, cf. Luc.ITr.26, Aesop.158, Them.Or.26.321d
; , Pl.Grg.520b, Pl.Lg.908d,
ὅρκος ἑταίρας ταὐτὸ καὶ δημηγόρου Diph.101,
οἱ δημηγόροι καὶ οἱ ῥήτορες δοῦλοι τοῦ πλήθους εἰσί Ael.VH 9.19, cf. Ph.2.47
; predicador
δ. ἀνεφάνη σοφὸς ἐν μέσῳ τῶν ἐθνῶν Ast.Am.Hom.8.5.1, cf. Ast.Am.Hom.3.2.1,
παρ' ἐμοῦ τοῦ ξένου δημηγόρου Anon.V.Thecl.2.3.
δημηλᾰσία, -ας, ἡ
exilio, destierro decretado por el pueblo
ἐφ' αἵματι δημηλασίαν ψήφῳ πόλεως γνωσθεῖσαι A.Supp.6.
δημήλᾰτος, -ον
desterrado por el pueblo en la expr.
φυγὴ δ. equiv. a δημηλασία destierro decretado por el pueblo A.Supp.614.
Δημῆται, -ῶν, οἱ
los Demetas , Ptol.Geog.2.3.12.
Δημήτηρ, -τρος, ἡ
: dór., arcad., beoc. Δᾱμάτηρ [-μᾱ-] Lasus 1.1, Pi.O.6.95, Pi.I.1.57, B.3.2, E.Ph.685, Call.Cer.57, Call.Cer.40, Call.Cer.49, IKnidos 147A.20 (); tes. Δάμματερ IG 9(2).1235 (Perrebia ); eol. Δωμάτηρ Hoffmann, Griechischen Dialekte 2.108 (Egas ); Δήμητρα, -ας h.Cer.tít., Arist.Oec.1349a15, D.S.1.13, D.S.5.4, D.S. 5. 68, Apollod.1.1.5, epigr. en Paus.1.37.2, TAM 5.244 (Kula); Δάματρα IG 7.2793 (Copas); v. tb. Δηώ
: [ac. sg. Δήμητρα h.Cer.1, Hes.Th.454, dór. Δάματρα Call.Cer.71, IKnidos 147A.20 (); gen. Δημήτερος Il.13.322, h.Cer.439, Hes.Op.32, Nonn.D.1.108, Orph.H.18.12, beoc. Δαμάτρα[ς IG 7.2793 (Copas), dór. Δαμάτερος Pi.I.7.4, Lyr.Alex.Adesp.9.1; dat. Δημήτερι h.Cer.297, Hes.Op.465, Nonn.D.45.101, Orph.L.594, dór. Δαμάτερι Theoc.7.32, tes. Δαμμάτερι IG 9(2).1235 (); plu. ac. Δήμητρας Plu.2.744b; dór. gen. Δαματέρων Lindos 183 (); dór. dat. Δαμάτερσιν Tit.Cam.156a.4 ()]
Deméter
I
1 Il.5.500, Od.5.125, Hes.Th.454, Hes.Th.912, Hes.Th.969, Hes.Op.300, h.Cer.passim, Archil.223, Archil.241, Lasus 1.1, A.Fr.300.7, S.OC 1600, Pi.O.6.95 + Pi.I.1.57, B.3.2, Lyr.Adesp.460.7S., Lyr.Adesp. 460. 11S., Pl.Cra.404b, Ar.Ra.383, Ar.Ra.384, Moschio Trag.6.24, Call.Cer.57 + Call.Cer.40 + Call.Cer.49, Theoc.10.42, Luc.Salt.40, Luc.Icar.27, Orph.H.40.2, Orph.H.18.12, Orph.h.ad Mus.6, Orph.Comm.18.9, Apollod.1.5.1, Apollod. 1.5. 2, Paus.1.14.2, Paus.1.37.2, Paus.2.5.8, D.S.5.68
;
Δαμάτερες Lindos 183 (), Tit.Cam.156a.4 ()
; diosas como Deméter
Δήμητρας δὲ καὶ Ἀθηνᾶς καὶ Ἀρτέμιδας οὐκ ἔχομεν Plu.2.744b
;
Δημήτερος ἀκτή la espiga de Deméter Il.13.322, Il.21.76, Hes.Op.32, Hes.Op.597, Hes.Op.805, cf. Hsch.
; , D.P.523
; el fruto de Deméter Hdt.1.193, Hdt.4.198, X.HG 6.3.6,
πυρὸς Δήμητρος Babr.129.6
;
Δήμητρος τέμενος Il.2.696,
Δάματρος κλυτὸν ἄλσος el bosque sagrado de Deméter , Pi.I.1.57, Call.Cer.37
;
μὰ τὴν Δήμητρα Ar.Eq.698, Ar.Th.225, Ar.Ach.708, D.3.32, D.19.262, Men.Pc.505, Men.Dysc.570,
μά, νὴ τὸν Δία, τὸν Ἀπόλλω καὶ τὴν Δήμητρα D.52.9, Ar.Eq.941,
εὔχομαι τῇ Δήμητρι καὶ τῇ Κόρῃ Din.Fr.34
;
ὦ Δάματερ , Theopomp.Com.24, Luc.DMeretr.12.4
;
Θεσμοφόρος Hdt.6.91, Hdt. 6. 134, Paus.10.33.12, Didyma 496A.2 (),
Καρποφόρος Paus.8.53.7, Didyma 504.12 (),
Καρποτρόφος Didyma 504.24 (),
Χθονία Paus.2.35.5,
Ἀμφικτυονίς , Hdt.7.200,
Ἐλευσινία Hdt.9.57, Paus.8.29.5
; la Deméter egipcia
, Hdt.2.59, Hdt. 2. 122, Hdt. 2. 156, D.S.1.13, D.S. 1. 25, D.S. 1. 96, Nonn.D.3.282, cf. Apollod.2.1.3.
2 el trigo Orác. en Hdt.7.141, cf. SHell.1139, Opp.C.1.434
; la harina Eub.75
; el pan, la harina Opp.H.3.463, Opp.H. 3. 484
; tierra
ὁ γὰρ ποταμὸς ... Δήμητρα πομπεύει πολλήν pues el río ... lleva mucha tierra , anón. en PMichael.4.8.
II
Δήμητρος σκοπιᾶς ἄκρον , Ptol.Geog.4.7.2.
da-ma-te (?).
Δημητρία, -ας, ἡ
: dór. Δαματ- Plu.2.240f, Apostol.13.21
1 Demetria , Ar.Nu.684.
2 , Plu.2.240f, Apostol.13.21
Δημητριακός, -ή, -όν
1 de Deméter
καρπός , D.S.2.36, Corn.ND 28, Alex.Aphr.Pr.2.68, Hsch.δ 855, Gp.1.12.36, EM 618.29G.
2 de Demetrio
πόλεμος , Plb.2.46.1
;
τὸ Δημητριακόν (βιβλίον) la obra de Demetrio Lacón, Phld.Sign.28.13.
3 Ath.Agora 19.P38.3 (), Ath.Agora 19.P38. 9 ().
Δημητριανός, -οῦ, ὁ
Demetriano , Philostr.VS 627.
Δημητριάς, -άδος, ἡ
Demetríade
I
1 , D.S.20.46, Plu.Demetr.10, St.Byz.s.u. Ἀγνοῦς.
2 , Plu.Demetr.12.
3
Δ.· κριθὴ ἑξάστιχος Hsch.
II
1 , Ps.Dicaearch.2.12, Plb.3.6.4, SEG 34.558.33 (Larisa ), D.S.29.2, D.S.31.8, Str.9.4.15, Plu.Demetr.53, Plu.Brut.25, Plu.Flam.10, App.Mac.8, App.Syr.29, App.Mith.29, App.BC 3.63, Ptol.Geog.3.12.14, D.C.57.57, St.Byz.
2
Δ. πόλις Str.16.1.4, St.Byz.
3 , Isid.Char.2.19.
4 , D.S.20.102, Plu.Demetr.25.
5 , Nicanor en St.Byz.s.u. Πάρος.
III verbena Ps.Dsc.4.60.
Δημητριασταί, -ῶν, οἱ
Demetriastas cofradía de devotos de Deméter en Éfeso
οἱ πρὸ πόλεως Δ. IEphesos 4337.27 (), IEphesos 1595.4 ()
; IGDS 1.198.2 ().
Δημητρίειος, -α, -ον
: [tb. -ος, -ον Gonnoi 111.20 ()]
I de Demetrio numism. y metrol.
ἡ Δ. δραχμή dracma de Demetrio Gonnoi 111.20 (),
νομίσματος Δημητριείου ... δραχμάς IG 12(9).207.21 (Eretria ),
SEG 40.530.37 (Berea ),
ὁλκὴ πρὸς δημητρίειον δραχμαί ςʹ cuyo peso según el patrón demetrieo es de seis dracmas, SEG 40.530.45 (Berea ).
II
1 Demetrieo , Str.9.5.14, SEG 34.558.32 (Larisa ) (cf. Δημήτριος, -ον II 3 ).
2 Demetrieas fiestas en honor de Deméter
Sokolowski 2.69.5 (Tasos ),
IG 12(5).653.49 (Siro ).
Δημητριεύς, -έως, ὁ
demetrieo, ét. de Demetríade en Tesalia SEG 34.553.2 (Demetríade ), St.Byz.s.u. Δημητριάς y St.Byz.s.u. Αἴσων,
οἱ Δημητριεῖς Plb.5.99.3.
Δημήτριος, -ον
: -τρειος Str.8.6.23, Plu.2.943b, dór. y eol. Δαμάτρ- ICos ED 140.5 (), TLocri 1.7 (), TLocri 22.17 (ambas ), IG 7.296.3 (Oropo ), IG 7. 3172.156 (Orcómeno ), Sokolowski 2.33A.1 (Dime ), Sokolowski 2.33 B.1 (Dime ), Plu.2.378e
: [locr. gen. sg. Δαματρίω TLocri 1.7 () + TLocri 22.17 ()]
I de Deméter
βίος Δ. sustento de Deméter , A.Fr.44.5,
καρπός , Thphr.CP 2.4.5, Sch.Pi.O.9.150a,
σπέρματα , Gal.15.454, Orib.3.2.5.
II
1 ὁ Δ. (sc. μήν) Demetrio undécimo mes del calendario beocio,
, Plu.2.943b, IG 7.296.3 (Oropo ) + IG 7.3072.156 (Orcómeno ),
TLocri 1.7 () + TLocri 22.17 (),
Hemerolog.Flor.p.18,
Hemerolog.Flor.p.31.
2 los pertenecientes a Deméter , Plu.2.943b.
3 Demetrion, santuario de Deméter
, Hdt.9.101,
ICos ED 140.5 (),
, Plu.Aem.26,
, Scyl.Per.63, Sch.Er.Il.2.696a (pero cf. Δημητρίειος II 1 ),
, Str.8.6.23.
4 Demetrias , Sch.Pi.O.9.150a, cf. Poll.1.37, Hsch.s.u. μόροττον
; PCair.Zen.28.7 (), PTeb.1079.2 (), PGiss.18.11 (), PGiss.49.25 ()
; ceremonias en honor de Deméter, rituales de Deméter, Sokolowski 2.33A.1 (Dime ), Sokolowski 2.33 B.1 (Dime )
; , Plu.Demetr.12.
Δημήτριος, -ου, ὁ
: dór. Δαμα- AP 7.230 (Eryc.), AP 7. 433 (Tymn.), AP 7. 531 (Antip.Thess.)
Demetrio
A
I
1 , Arr.An.3.11.8, Arr.An.5.21.5.
2 , Arr.An.3.27.5.
3 , Plu.Alex.54, Plu.2.65d, Arr.An.4.12.5.
4 , Plb.2.41.10, Plb.9.34.6, D.S.18.23, D.S.19.69, Str.1.3.11, Str.9.5.15, Plu.Demetr.passim, Paus.6.15.7, Ael.VH 9.9, App.BC 4.66,
οἱ περὶ τὸν Δημήτριον D.S.19.80, D.S. 19. 93, Plu.Pyrrh.4, D.L.2.115, Polyaen.4.7.9.
5 , Plb.1.3.1, Str.10.2.4, Str.12.4.3, I.Ap.1.206, Plu.Aem.8, Plu.Arat.17, App.Syr.54, Polyaen.4.6.1.
6 , D.S.25.18, Plu.Demetr.53, Porph.Fr.Hist.3.15, D.L.4.41.
7 , Plu.Demetr.53.
8 , Str.12.4.3, AP 16.6.
9 , Plb.18.39.5, Plb.23.3.6, D.S.28.15, D.S.29.25, Plu.Aem.8, App.Mac.9, App.Syr.20, Paus.4.29.1, Porph.Fr.Hist.3.18, D.C.Epit.9.16.10, Io.Ant.Fr.56.
II
1 , Plb.3.5.3, Posidon.61b, D.S.31.18, D.S. 31. 29, I.AI 12.390, Str.13.4.2, App.Syr.45, D.C.Epit.9.25.6.
2 , Posidon.226, D.S.33.4, I.AI 7.393, I.AI 13.109, App.Syr.67.
3 , I.AI 13.370, I.BI 1.92.
4 , Cic.Brut.91.
B
I
1 , Demetr.Trag., I.
2 , D.L.5.83.
3 , Ath.108f, D.L.5.85, Demetr.Com.Vet., I.
4 , Lys.7.10, Plb.10.24.7, D.S.20.27, D.S.18.74, D.S.19.68, I.AI 12.12, I.Ap.1.218, I.Ap.2.46, Str.9.1.20, Polyaen.3.15, D.H.Din.2.2, D.H.Din.9.2, D.H.Dem.5.5, Plu.Demetr.9, Plu.Thes.23, Plu.Lyc.23, Plu.Arist.1, Plu.Dem.9, Ael.VH 3.17, Ael.VH 9.9, Paus.1.25.6, AP 7.113 (D.L.), Ath.556a, D.L.1.22, Dem.Phal., I.
5 , D.L.3.46.
6 , D.L.6.95.
7 Ath.405e, Demetr.Com.Nou., I.
8 , D.L.5.85, Demetrius, I.
9 , D.L.5.84, quizá Dem.Al., I.
10 , D.L.5.84, Phld.Stoic.Hist.75.4, Demetr.Bith., I.
11 , Str.14.2.20, D.L.10.26, Demetr.Lac., I.
12 , Sor.94.22, Demetr.Apam., I.
13 , Phld.Acad.Hist.24.3.
14 , Phld.Acad.Hist.24.2.
15 , Phld.Acad.Hist.52.10.
16 , Phld.Acad.Hist.M.12.
17 , Demetr., I.
18 , Ath.74b, Ath.393b, D.L.5.84, Demetr.Ix., I.
19 , D.L.5.85.
20 FD 2.50.5.
21 , D.L.5.83.
22 , Plu.Cat.Mi.65, Plu.Cat.Mi.69, Ath.452d, Ath.548d, Ath.633ab.
23 , Luc.Salt.63, Luc.Ind.19, M.Ant.8.25, D.C.66.13.1.
II
1 , D.H.Comp.4.15, Str.1.3.20, D.L.5.83, St.Byz.s.u. Ἀντίκυραι, Demetr.Call., I.
2 , Sch.Lyc.843, Dem.Ser., I.
3 , D.L.5.83.
4 , Clem.Al.Prot.4.47.
5 , Alex.Polyh.19, Eus.PE 6.13.7, Clem.Al.Strom.1.21.141, Dem., I.
6 , Str.1.2.38, Str.13.1.27, Ath.44e, Ath.141e, D.L.5.84, Demetrius Scepsius, I.
7 , Sch.Lyc.444, Dem., I.
8 , Ath.29a, Ath.139c, D.L.8.74, Demetr.Troez., I.
9 , Ath.680a, Dem., I.
10 , St.Byz.s.u. Καρπασία, Dem.Sal., I.
11 , St.Byz.s.u. Κύρρος, Dem.Ant., I.
12 , Luc.Hist.Cons.32.
13 , St.Byz.s.u. Ὀδησσός.
14 , D.L.5.85.
15 , Plu.Dem.15, Plu.Dem.27, D.H.Din.1.2, Ath.611b, D.L.1.112, St.Byz.s.u. Ἀγβάτανα, Demetr.Magn., I.
III
1 , D.L.5.84.
2 , D.L.5.84, Sud.s.u. Τυρρανίων.
C
1 , Luc.Philops.18, Luc.Philops.20, D.L.5.85.
2 , Polyaen.2.32.
3 , Hegesand.8.
4 , Plu.Tim.39.
5 , Plb.33.12.1.
6 , D.L.7.6, D.L. 7. 36.
7 , Plb.2.10.8, Plb.3.19.8, Str.7.5.5, Str.8.4.8, Plu.Arat.50, App.Ill.8, D.C.49.7, D.C.Epit.8.19.5.
8 , Plb.11.34.8, Str.11.11.1.
9 , Plb.22.3.5.
10 , Plb.30.9.3.
11 , D.C.48.40.5.
12 , I.AI 14.75, I.BI 1.155, Plu.Pomp.2, Plu.Pomp.40, Plu.Cat.Mi.13, D.C.39.38.6.
13 , Plu.Brut.45.
14 , I.AI 20.147.
15 , I.AI 13.394, I.BI 1.105.
16 , I.AI 16.243.
17 , Str.12.3.16.
18 Act.Ap.19.24, Act.Ap. 19. 38.
19 , Eus.HE 5.22.1, Eus.HE 6.2.3.
20 , Gal.14.4.
21 matemático, maestro de Porfirio, de la 1a mitad del III d.C., Procl.in R.2.23.
22 AP 9.693.
23 , Charito 3.4.8.
24 , Charito 8.3.10.
25 Cat.Cod.Astr.8(3).98.2, Demetr., I.
D
Φιλέταιρος Ath.241b.
Δημητριών, -ῶνος, ὁ
Demetrión
1 , Philoch.166, Plu.Demetr.12.
2 ,
SEG 37.576.5 (Calcídica ), SIG 380.2 (Casandrea ),
IG 12(9).207.38 (Eretria ).
δημήτρουλος, -ου, ὁ
canción en honor de Deméter Ath.618e.
Δημίδιον, -ου, τό
Demito Ar.Eq.726, Ar.Eq.1199, cf. Δημακίδιον.
δημίζω
hacerse pasar por amigo del pueblo
ὑπὸ τῶν ἀεὶ δημιζόντων οὐκ οἶδ' ὅπῃ ἐγκεκύκλησαι no sé de qué manera estás cercado por los ‘amigos del pueblo’ de turno Ar.V.699.
δημιοπληθής, -ές
abundante para el pueblo, que el pueblo posee en abundancia
κτήνη A.A.129.
δημιοπράτης, -ου, ὁ
subastador, rematador de los bienes confiscados Poll.9.10.
δημιόπρᾱτος, -ον
: -πρητος ID 72.2 (); δημο- Ph.2.539
confiscado, incautado por la autoridad pública y sometido a subasta
ἐπίπαστα λείξας δημιόπραθ' , Ar.Eq.103,
μυρίων δημοπράτων γενομένων οὐσιῶν Ph.2.539,
κοράσιον ... ὃ ἠγοράκει δημι[όπ]ρατον FD 6.42.2 (), cf. IG 9(1).190.6 ()
;
τὰ δημιόπρατα bienes confiscados por la autoridad pública , Ar.V.659, IG 13.85.3 (), ID 72.2 (), Com.Adesp.815, Hsch.,
ἵνα τὰ δημιόπρατα τῆς οὐσίας ἀναλάβῃς Phalar.Ep.95,
τὰ Σύλλα δημιόπρατα bienes comprados por Sila en subasta pública Plu.Comp.Nic.Crass.1,
τοῖς τῶν δημιοπράτων ὅπλοις ἐνσκευασάμενοι Them.Or.7.86c
; listas de bienes confiscados
ἐν δὲ τοῖς Δημιοπράτοις γέγραπται Poll.10.96, cf. Ath.476e,
ὑπὲρ τῶν δημιοπράτων πρὸς Εὐθίαν , Poll.10.96.
δήμιος, -ον
: fem. -ίη IG 12(5).238 (), Hsch., dór. δάμιος, -α, -ον A.Ch.56
: [plu. loc. fem. Δημίασι Com.Adesp.309]
I
1 popular, público, perteneciente al pueblo
ἕλκος ἓν τὸ δήμιον , A.A.640,
οἶκος Od.20.264,
τι δήμιον un asunto público, Od.2.32, Od. 2. 44,
αἰσυμνῆται ... κριτοὶ ... δήμιοι jueces elegidos por el pueblo, Od.8.259,
ἱερά A.Th.179,
δώματ' A.Supp.957,
σέβας ... τὸ πρὶν δι' ὤτων φρενός τε δαμίας περαῖνον la majestad que por oídos y mente del pueblo penetraba A.Ch.56,
op. ἴδιος Od.3.82, Od.4.314,
πάρεστι μαστίκτορος δαΐου δαμίου βαρύ τι περίβαρυ κρύος ἔχειν presente tengo el grave, abrumador escalofrío que da el cruel verdugo público A.Eu.160 (cf. II 2 )
;
Ἱ]στίης Δημίης IG 12(5).238 ()
; público, prostituido
δημίην Κύπριν· πόρνην Hsch.,
Δημίαι πύλαι Puertas Públicas Com.Adesp.309.
2 vulgar, tosco neutr. plu. como adv.
δήμια λαβράζουσι Nic.Al.160.
II
1 magistrados de la ciu. de Drero en Creta, prob. tesoreros públicos encargados de las finanzas ICr.App.2.4 (Drero ).
2 verdugo
ὁ τῆς πόλεως κοινὸς δ. Pl.Lg.872b, cf. Pl.R.439e,
τῷ δημίῳ παραδοῦναι Lys.13.56, cf. Diph.31.11, Arist.Ath.45.1, Call.Fr.85.2, D.S.14.107, Charito 1.5.5, Charito 4.3.5, AP 11.135 (Lucill.), AP 11. 411, I.AI 19.42, Plu.Them.22, Plu.Art.29, Luc.DMort.24.2, Luc.Tyr.8, Iambl.Fr.55, Aesop.216, Artem.3.60, Vett.Val.210.11, A.Al.5A.38, D.C.55.7.2, D.C.58.24.3, Ach.Tat.3.6.4, Ach.Tat.7.10.4, Ach.Tat.8.8.5, Philostr.VA 1.12, Hld.8.9.10, Erot.Fr.Pap.Tin.14, Erot.Fr.Pap.Tin.15, Plot.3.2.17, OAshm.Shelton 51.3 (), Phot.Bibl.533b.21
;
βδελυσσόμενος ὡς πατρίδος καὶ πολιτῶν δ. aborrecido como verdugo de la patria y los ciudadanos LXX 2Ma.5.8,
μὴ φοβηθῇς τὸν δήμιον τοῦτον LXX 2Ma.7.29
;
ὦ δῆμε, φησί, μᾶλλον δὲ δήμιε Demad.20
;
οὐ συμποσίαρχος ἦν γάρ, ἀλλὰ δ. ὁ Χαιρέας , Alex.21,
ὥσπερ ὑπὸ δημίων στρεβλούμενοι τῶν παθῶν torturados por dolores que son como verdugos Gal.6.312,
οὐδὲν ἀποδεῖν μοι δοκοῦσι δημίων οἱ τὰ τοιαῦτα διαπραττόμενοι τῶν ἰατρῶν Gal.10.542.
3 servidor público
πτωχὸς ἦν καὶ δ. Phoenicid.4.13,
οἱ κοινοὶ δήμιοι, οὓς ὑμεῖς καλεῖτε ἰατρούς Diog.Ep.28.7.
III popularmente Theognost.Can.p.160.3, Eust.1899.58.
da-mi-jo.
δημιουργεῖον, -ου, τό
: δαμιορ- IM 56.34 (Cnido ), IKnidos 606.7 (), IKnidos 59.7 (); δαμιουρ- FD 4.98.3 ()
I taller, lugar de trabajo
δημιουργεῖα μὲν τὰ δημόσια τεμένη ... ἐγένετο App.Pun.93, cf. EM 265.42G.
; fragua Hsch.
II
1 lugar de reunión del colegio de demiurgos en Cnido
εἶμεν δὲ καὶ αὐ]τῷ σίτησ[ιν] ἐν δᾱμιοργε[ίῳ ἇς κα ζώῃ IKnidos 606.7 (), cf. IM 56.34 (Cnido ), IKnidos 59.7 ().
2 asamblea de los demiurgos delfios en imper.
ἐν ἐννόμῳ δαμιουργίῳ FD 4.98.3 ()
δημιουργέω
: dór. δαμιουρ- SEG 25.853.7 (Telos ), IG 9(1).32.44 (Fócide ); δαμιορ- IG 12(7).67A.8 (Amorgos ), IG 92.138.13 (Calidón ), IG 5(2).515B.b.16 (Licosura ); arc. δαμιοϜορ- Sokolowski 2.32.4 (Arcadia ); ciren. δαμιερ- SEG 9.11.2 (Cirene ), SEG 9. 12.2 (ambas Cirene )
: δαμιρ- IO 16.16 (), SEG 15.241.4 (Olimpia ), SEG 4.71 (Caulonia ), SEG 4.75 (Crimisa ), δαμιιορ- IG 4.506.6 (Argos )
: [pres. subj. 3a sg. δαμιοϜοργ Sokolowski 2.32.4 (Arcadia ), argól. opt. 3a sg. δαμιιοργοῖ IG 4.506.6 (Argos ), el. opt. du. δαμιργεοίτᾱν IO 16.16 (), ciren. part. masc. gen. plu. δαμιεργέντων SEG 9.11.2 (Cirene ) + SEG 9.12.2 (Cirene )), v. med. ind. 3a plu. δημιουργεῦνται Hp.de Arte 11, part. dat. plu. masc. δημιουργεομένοισι Hp.de Arte 8]
I
1 ejercer un oficio, trabajar para el público op. la actividad intelectual
γεωργεῖν καὶ δημιουργεῖν , D.C.52.6.5, cf. D.C.62.6.3
;
οἱ δημιουργοῦντες los profesionales de la medicina , Hp.de Arte 8
; trabajar para o en provecho de
ἑαυτῷ Pl.Lg.846e
;
σώματα ... ἐν οἷς δημιουργοῦσιν ὁπόσαι τῶν τεχνῶν νῦν εἴρηνται Pl.Plt.288d,
(τέχναι) ὅσαι πυρὶ δημιουργεῦνται Hp.de Arte 11
; tener una actividad práctica
θεωροῦ[σαι καὶ δημι]ουργοῦσαι Epicur.Fr.[30.9].
2 elaborar, crear, construir
δ. σύνθετα ἐκ μὴ συντιθεμένων εἴδη γενῶν elaborar especies compuestas a partir de géneros no compuestos Pl.Plt.288e, cf. Pl.Sph.219c,
ἵππον χαλκοῦν Plu.2.315d, cf. I.AI 8.88, Tz.H.5.844,
εἰκόνας Plu.2.335b, D.C.52.35.3, cf. Plu.2.389b, Plu. 2. 797f, Philostr.VS 598,
ἅρματα Plu.2.1083e,
τὸν νεών Paul.Sil.Soph.117,
ὕλην ἄψυχον δ. trabajar la materia inerte Plu.2.802b,
δ. τὴν ὀρθὴν δημηγορίαν Nausiph.B 1,
οἱ δημιουργοῦντες τὸν νόμον los legisladores LXX 4Ma.7.8,
ἡ ἄλλη σκευὴ δημιουργουμένη Pl.R.414d,
βωμοί LXX 2Ma.10.2, I.AI 3.120,
ἀγάλματα ἐκ χρυσοῦ καὶ ἐλέφαντος δεδημιουργημένα D.S.16.57, cf. D.S.1.98,
σταυρός Luc.Iud.Voc.12,
οἰκητήριον Aristid.Quint.88.22
;
τὰ δημιουργούμενα las obras de los artesanos Arist.EN 1094b14
;
οἱ τὰ τῆς ἰητρικῆς ἔργα κακῶς δημιουργέοντες los que practican mal la medicina Hp.Praec.1
; modelar, dar forma
ἡ δὲ ἄρκτος ... οὐ δοκεῖ γεννᾶν μόνον ἀλλὰ καὶ δ. τὸ τέκνον Plu.2.494c,
ἡ δ' ἀλκυὼν ... οἷα μηχανᾶται καὶ δημιουργεῖ χαλεπόν ἐστι πεισθῆναι Plu.2.983c.
3 realizar, efectuar
τὸ γὰρ θερμὸν αὐξάνει καὶ δημιουργεῖ τὴν τροφήν el calor provoca el crecimiento y efectúa la nutrición Arist.Sens.442a5, cf. Arist.Mete.384b26,
μόριον ... τὸ τὴν τῆς τροφῆς εἴσοδον δημιουργοῦν la parte que realiza la ingestión del alimento Arist.PA 686a12,
ἡ δημιουργήσασα τέχνη Arist.PA 645a12,
ἡ δὲ καρδία, διὰ τὸ ... ἔχειν ἐν αὑτῇ τὴν δύναμιν τὴν δημιουργοῦσαν τὸ αἷμα Arist.PA 647b5,
ἡ ... εὐεξίη ... τοῖσι ξύμπασι δεδημιουργημένη el buen estado físico que resulta de un conjunto de factores Hp.Praec.9,
αὐτὴ (ἡ ὑγίεια) δὲ οὕτω καλῶς ... αὐτῷ δεδημιούργητο, ὥστε ... Marin.Procl.3
; actuar, funcionar
ἃ γὰρ πῦρ δημιουργεῖ pues los casos en que el fuego actúa Hp.de Arte 8
;
τὰ δημιουργοῦντα los principios conformadores Arist.GC 330b13.
4 crear
θεὸς δημιουργῶν Pl.Sph.265c, cf. Charito 3.3.16, Numen.12.1, Dam.in Prm.304,
θεὸς ... βουληθεὶς τὸν ὁρατὸν κόσμον δημιουργῆσαι Ph.1.4, cf. I.AI 1.32, D.Chr.36.55, D.Chr.12.52, D.Chr. 12. 83,
ἡ δημιουργήσασα φύσις la naturaleza creadora Arist.PA 645a9, Longin.43.5,
ἡ φύσις οὐδὲν δημιουργεῖ μάτην Arist.IA 711a18, cf. Vett.Val.330.10,
ἀρχὴ ... ἡ τὸ ἄρτιον δημιουργούση Plu.2.429b,
ὁ ἥλιος δημιουργεῖ τὰ ζῷα Corp.Herm.Fr.21.2,
φύσιος ὕπο δεδημιούργηται Hp.Ep.23, cf. D.S.3.28, I.BI 3.372,
(ὁ κόσμος) πρὸς τὸ λόγῳ καὶ φρονήσει περιληπτὸν ... δεδημιούργηται el cosmos ha sido creado de acuerdo con lo abarcable por el razonamiento y la reflexión Pl.Ti.29a, cf. Pl.Ti.31a,
πάσης μερικῆς ψυχῆς τὸ ὄχημα ἀπὸ αἰτίας ἀκινήτου δεδημιούργηται Procl.Inst.207
; el Creador
τοῦ δημιουργήσαντος ἔννοιαν Ph.1.208,
ἡ τοῦ δημιουργήσαντος δύναμις Gr.Naz.M.35.545A
;
οὐχ οἷόν τε μίαν ἔχειν τὰ δημιουργούμενα τῷ δημιουργοῦντι τὴν γένεσιν Ath.Al.M.26.756B.
5 modelar, educar
εἰς ἀρετὴν ... τὸν υἱόν Plu.Cat.Ma.20.
II
1 ser demiurgo, ejercer el cargo de demiurgo (cf. δημιουργός III 1 ) gener. ref. al que es epónimo,
SEG 11.314.1 (Argos ), IG 4.506.6 (Argos ),
Sokolowski 2.32.4 (Arcadia ),
δαμιοργήσας ἐπὶ διετίαν IG 5(2).515B.b.16 (Licosura ),
SEG 4.71 (Caulonia ), SEG 4.75 (Crimisa ),
IO 16.16 (),
δαμιργεόντν Καράν, Φρυνίσκου SEG 15.241.4 (Olimpia ),
ἐπὶ Ἀνοχίδα καὶ Κεφάλω δαμιοργέοντος (sic) IG 92.138.13 (),
ἐπὶ] δαμιοργοῦ ὃς ἂν μετὰ Χαριγένην δαμιοργῇ IG 12(7).67A.8 (Amorgos ),
SEG 25.853.7 (),
SEG 9.11.2 (Cirene ) + SEG 9.12.2 (Cirene ), SEG 1.393.5 (Samos )
; imper., en ciu. del sur de Asia Menor (cf. δημιουργός III 3 b)) Jahresh. 5.1902.203 (Cilicia), JRCil.1.29b.13 (Cilicia), JRCil.2.173.4 (todas Cilicia), JRCil.2.21.19 (Panfilia ),
ἄρξαντα τὴν ἐπώνυμον ἀρχὴν καὶ δημιουργήσαντα IGR 3.407.9 (Pisidia)
; desempeñar un cargo público, ser funcionario civil Artem.2.22.
2 organizar como demiurgo
τὰ ἱερά IG 9(1).32.44 (Estíride ).
δημιούργημα, -ματος, τό
1 producto de artesanía, obra artesanal
ῥυτὸν ... κέρας Ath.497c,
δημιουργημάτων ἀποτύπωσις imitación de trabajos de artesanía Longin.13.4,
χειρῶν δ. , D.H.Comp.1.2, cf. D.H.Comp.10.2,
, I.AI 14.35, cf. Plu.2.559d, D.C.49.43.2
; obra, producto del trabajo
οὐ γὰρ τύχης οὐδ' ἀνθρώπων εἶναι δημιουργήματα , Zaleuc.Pyth.Hell.226.27,
τῶν δαιμόνων τὰ σφέτερα δημιουργήματα ... συνθεωρεῖσθαι παρεχόντων Iambl.Myst.2.7, cf. Iambl.Myst.1.5,
κενὸν εἱμαρμένης δ. Vett.Val.31730, cf. D.Chr.12.34, D.Chr.48.14, Poll.7.7, Vett.Val.260.8, Dam.in Prm.175
; obra de arte
τὰ Φειδίου δημιουργήματα Iul.Or.3.54a, cf. D.Chr.12.49, D.Chr.77/78.24, Aesop.102,
, Herm.in Phdr.202
; obra de la Creación
τὸ θεοειδὲς ἐκεῖνο δ. Ph.1.207 cf. Ph. 1. 208,
, I.AI 12.23, Clem.Al.Paed.2.1.5,
, Clem.Al.Prot.11.115.
2 criatura
ἕωσπερ οὗ ... πρὸς ἀπότεξιν εὐτρεπὲς ἀπεργάσηται τὸ δ. (τὸ σπέρμα) hasta que, lista (la semilla) para el nacimiento, se realice la criatura Hierocl.1.11.
δημιουργητικός, -ή, -όν
creador
φύσις Corp.Herm.Fr.Min.29
; poder creador
κατὰ τὸ δ. αὐτοῦ εἰσιν οἱ οὐρανοὶ καὶ ἡ γῆ Hsch.H.M.27.1028C.
δημιουργητός, -όν
creado
op. ἀΐδιος Iust.Phil.Coh.Gr.22.3.
δημιουργία, -ας, ἡ
: jón. -ίη Hp.de Arte 8, Hp.de Arte 11; el. ζαμιοργ- IO 2.6 (); dór. y el. δαμιοργ- IO 4.6 (), IO 16.2 (), IG 4.493 (Micenas ); δημιοεργείη Procl.H.7.20
I
1 oficio
τέχναι τε καὶ δημιουργίαι Pl.R.495d, D.Chr.27.5,
τις ἀφανὴς δ. Arist.Mu.400a1, Arist.Mir.846a20,
εἴδωλα ... ταῖς ... δημιουργίαις περιττῶς εἰργασμένα D.S.16.92,
(Ὅμηρος) μορφὴν ἐγγύτατα τῆς δημιουργίας ἐμιμήσατο D.Chr.12.62,
μεταλαβεῖν δημιουργίας D.Chr.12.80,
ἐπίνοια καὶ δ. D.Chr.77/78.24,
ὑπερβάλλεσθαι τὴν δημιουργίαν τῇ καλλιτεχνίᾳ Plu.Per.13,
ἐπί τε ταῖς δημιουργίαις καὶ ἐπὶ τοῖς ἄλλοις ἔργοις ... μείναντες D.C.28.2,
δημιουργίας ἐπιτηδεῦσαι D.C.56.3.7,
αἱ ... περὶ τὰ πέμματα δημιουργίαι Ath.18d,
ξυμμετρίαν, ἐφ' ἧς ἡ δ. βαίνει Philostr.Im.1.16,
δημιοεργείην νοερὴν ψυχαῖσι βαλοῦσα , Procl.H.7.20, cf. Aristid.Quint.91.21,
φυσικὴ δ. , Vett.Val.248.18
; arte
γραφικὴ ... καὶ πᾶσα ἡ τοιαύτη δ. la pintura y artes similares Pl.R.401a,
ἡ τῶν τεχνῶν δ. la práctica o ejercicio de las artes Pl.Smp.197a,
οἱ ταύτης τῆς δημιουργίης ἔμπειροι Hp.de Arte 8, cf. Hp.de Arte 11.
2 producción, construcción
κατὰ τὰς δημιουργίας τὰς τεχνικάς Philol.B 11,
ἐκ τῶν λίνων καὶ σπάρτων ... δ. Pl.Plt.280c,
(πλοίων) Plb.Fr.39,
ἡ τῶν κατὰ τὸν νεὼν δ. la construcción de objetos del templo Ph.1.369,
ὁ τρόπος τῆς δημιουργίας αὐτῶν (τῶν κατασκευασμάτων) I.AI 12.42
;
δημιουργίῃ συνδεσμεύμενα εἱλεῖται περὶ κοιλίην ἔντερα unidos en artesana construcción, los intestinos se enrollan en el vientre Hp.Ep.23.
3 creación
τῶν ζῴων , Pl.Ti.41c,
ὁ νοῦς ... ὀργάνῳ τῷ πυρὶ πρὸς τὴν δημιουργίαν χρῆται Corp.Herm.10.18, cf. Ph.1.163,
ὕλην ... τὴν πρόφασιν αὐτῷ (τῷ θεῷ) τῆς δημιουργίας παρέχουσαν , Iust.Phil.Coh.Gr.6.1, cf. Iust.Phil.Coh.Gr.22.4
; actividad creadora
ἡ Διονύσου μεριστὴ δ. Iul.Or.8.179b, Iul.Or.11.144a,
ἡ φανερὰ ... δ. Iul.Or.11.144b, cf. Dam.in Prm.283, Leo Mag. en Pamph.Mon.Solut.3.81
; Creación , 1Ep.Clem.20.6,
τερπόμενος τῇ δημιουργίᾳ Clem.Al.Strom.2.2.6,
τὸ σάββατον ... δημιουργίας ἐστὶν ὑπόμνημα Const.App.7.23.3
;
ἡ πρώτη τοῦ ἀνθρώπου δ. Eus.Is.42.5
; obra de Creación
ὢ τῆς ἀνεξιχνιάστου δημιουργίας ¡oh inescrutable obra de la Creación! , Ep.Diog.9.5,
δημιουργίαν τὴν ὑπ' αὐτοῦ γεγενημένην χάριν ἡμῶν προσκυνεῖν οὐ θέλω Tat.Orat.4, cf. Eun.Cyz.Apol.22, Eun.Cyz.Apol.26.
4 función fisiológica
, Arist.HA 489a13.
5 resultado, efecto
ἡ τοῦ θερμοῦ δ. Arist.Mete.389a28.
II taller artesanal
πάντα δὲ μεστὰ γυμνασίων, κρηνῶν, προπυλαίων, νεῶν, δημιουργιῶν , Aristid.Or.26.97.
III demiurgia, cargo de demiurgo (cf. δημιουργός III 1 a)) bajo las tiranías
τὸ γὰρ ἀρχαῖον οἱ δῆμοι καθίστασαν πολυχρονίους τὰς δημιουργίας καὶ τὰς θεωρίας Arist.Pol.1310b22,
IO 2.6 () + IO 4.6 () + IO 16.2 (),
IG 4.493 (Micenas )
; imper., en ciu. del sur de Asia Menor (cf. δημιουργός III 3 b)) JRCil.2.21.24 (Panfilia ), OGI 578.12 (Cilicia ), SEG 31.1288.6 (Side ).
δημιουργικός, -ή, -όν
I
1 que es propio de o perteneciente a los artesanos, artesanal
βίος Pl.Phdr.248e,
ἀρετή Pl.Prt.322d,
τεχνήματα Pl.Lg.846d, cf. Pl.Prt.322b, D.H.Comp.6.2,
φῦλον ... μαγείρων ἐχόντων δημιουργικὰς τιμάς Clidem.5b,
γένος ... χειρωνακτικὸν καὶ δ. D.Chr.12.69, cf. D.Chr.12.44, D.Chr. 12. 47.
2 compuesto o formado por artesanos
ἔθνος Pl.Grg.455b,
πλῆθος ... δ. καὶ βάναυσον καὶ θαλαττουργόν muchedumbre de artesanos, obreros manuales y marineros Plb.10.8.5.
II creador
θεός Numen.12.14,
ἡ τῆς δημιουργικῆς τετρακτύος γνῶσις el conocimiento de la suma creadora de los cuatro primeros números , Hierocl.in CA 20.21,
αἰτίαι Iambl.Myst.5.26,
δυνάμεις Iambl.Myst.10.6,
ὁ θεῖος νοῦς καὶ δ. Phlp.in Mete.12.25,
τὸ δ. (αἴτιον) op. πατρικόν Procl.Inst.157, cf. Dam.in Prm.184.
III que es propio de o concierne a los magistrados neutr. subst. τὸ δ. la clase de los magistrados
τὸ δ. καὶ τὸ περὶ τὰς ἀρχὰς λειτουργοῦν Arist.Pol.1291a35.
IV
1 artísticamente
ποεῖν Ar.Pax 429.
2 de manera creadora
προϋπάρχειν Syrian.in Metaph.82.31.
3 por causa del demiurgo
ἡ ψυχὴ διαιρεῖται πρῶτον δ. Hero Def.136.5.
δημιουργίς, -ίδος, ἡ
demiurgia, cargo de demiurgo (cf. δημιουργός III 3 b)) IGR 3.800.7 (Silion ), IGR 3. 802.15 (ambas Silion ), MAMA 3.103 (Cilicia ), Jahresh. 18.1915.Beibl.55 (Anazarbo, ).
δημιουργός, -οῦ, ὁ, ἡ
: ép. δημιοερ- Od.17.383, Call.Fr.43.80; jón. δημιορ- Hdt.4.194, Hdt.7.31, IG 12(7).241.1 (Amorgos ), Michel 368.1 (Samos ); δαμιορ- IG 12(3).450.2 (Tera ), IG 5(2).261.9 (Mantinea ), IG 92.609.22 (Naupacto ), CID 1.9D.19 (), SEG 9.27.1 (Cirene ); dór. δαμιωρ- SEG 35.389.8 (Élide ), SIG 780.1 (Astipalea ); δαμιουρ- Tit.Cam.108.1 (), IG 4.679.26 (Hermíone ), IKnidos 190 (), Hsch.δ 192; δαμιερ- SEG 9.11.18 (Cirene ), SEG 9. 13.3 (ambas Cirenaica ), IG 12(3).168.4 (Astipalea ), IG 12(3).168. 10 (Astipalea ); δημουρ- Hdn.Gr.1.231, Ath.Al.Serm.Fid.5
I
1 persona que ejerce un arte, oficio o profesión, artesano
εἰ μὴ τῶν οἳ δημιοεργοὶ ἔασι, μάντιν ἢ ἰητῆρα κακῶν ἢ τέκτονα δούρων ἢ καὶ θέσπιν ἀοιδόν si de ellos no son los demiurgos, un adivino, un sanador de males, un carpintero de la madera o un inspirado cantor, Od.17.383,
Od.19.135, cf. Ar.Pax 297, Protag.B 8,
σοφοῦ τινος δημιουργοῦ ... τεχνήματα X.Mem.1.4.7, cf. D.45.71, Arist.GA 730b27, Arist.Pol.1325b41, Aen.Tact.22.24, I.AI 3.289, D.Chr.34.31, D.C.63.6.6,
σὺ ... οὐκ ἐπὶ τέχνῃ ἔμαθες, ὡς δ. ἐσόμενος, ἀλλ' ἐπὶ παιδείᾳ Pl.Prt.312b,
οἱ δημιουργοὶ καὶ οἱ πολιτικοί los artesanos y los políticos Pl.Ap.23e,
γεωργοί τε καὶ οἱ ἄλλοι δημιουργοί Pl.R.371a,
τῶν δημιουργῶν ὅσοι λέγονται εὑρετικοὶ εἶναι Pl.Smp.209a,
Od.19.135,
op. πλούσιος Pl.R.406c,
θνητοὶ δημιουργοί op. ὁ θεός Pl.Lg.902e,
, Aristid.Quint.4.5
; experto en determinada materia,
unido a ἰδιώτης Pl.Plt.298c, Pl.Prt.322c, Pl.Prt.327c, Pl.Io 531c, Isoc.11.17
;
τέχνη γὰρ (ἡ παρασιτική), κἀγὼ ταύτης δ. Luc.Par.2,
δ. καὶ μεθοδικὸς πρὸς τὰς ἐπιβολὰς τῶν πράξεων Vett.Val.230.10
; los artesanos, la clase de los artesanos , Arist.Ath.13.2, Arist.Pol.1277b2, D.S.1.28, Plu.Thes.25
;
αἶγας ἀπέδοτο ... καὶ δημιουργούς Is.6.33
; profesional de una τέχνη, en usos específicos: del médico practicante
οἱ ἀγαθοὶ ... δημιουργοί buenos profesionales Hp.VM 1, Hp.de Arte 8, Pl.Smp.186d,
ἀρχιτεκτονικός ὁ πεπαιδευμένος περὶ τὴν τέχνην , Arist.Pol.1282a3.
; apicultor
μέλι πολλὸν ... λέγεται δημιοργοὺς ἄνδρας ποιέειν Hdt.4.194
; escultor
Δαιδάλου ἤ τινος ἄλλου δημιουργοῦ ἢ γραφέως Pl.R.529e,
Φειδίας Call.Dieg.7.30 (Fr.196), cf. D.19.251, D.Chr.12.59
; alfarero
τῶν δημιουργῶν ... τὰ τρύβλια Ar.Eq.650
; orfebre Ar.Lys.407
; cuchillero
μαχαιρῶν λαβὰς καὶ ἄλλας ἐπισκευάς, ὡς ἐργαζομένων τῶν δημιουργῶν D.27.20, cf. D. 27. 32
; metalúrgico D.S.5.74
; cocinero Hdt.7.31
; cocinera , Antiph.224.3, Alexand.Com.3, Men.Fr.451.12, Phld.Mus.4.5.26, Ath.172c,
ἡ Δ. la cocinera , Ath.172c, Poll.10.102
; trabajador, que señala la hora del trabajo
τάχα δ' ὄρθρος ἐγίγνετο δ. h.Merc.98.
2 mujer pública, prostituta Hsch.δ 192.
II
1 productor, creador
δ. ἄγριος , S.Ai.1035,
γῆ ... δ. νυκτός τε καὶ ἡμέρας Pl.Ti.40c,
(ἡ γυνή) δ. ὢν κακῶν μέγιστος E.Fr.1059.7,
τοῦ ταύρου ὁ δ. θεός , Luc.Nigr.32,
τῆς κάτω (Αἰγύπτου) ... πατὴρ καὶ δ. Hld.9.22.5,
ἡμέρας Gr.Naz.M.36.69B,
δ.· ὁ ἥλιος, ὅτι πάντα πέσσει καὶ τελειοῖ Hsch.
; demiurgo, creador del mundo visible
ὁ γεννήσας πατὴρ καὶ δ. Philol.B 21,
δύο τε εἶναι στοιχεῖα, πῦρ καὶ γῆν, καὶ τὸ μὲν δημιουργοῦ τάξιν ἔχειν, τὴν δὲ ὕλης D.L.9.21 (=Parm.A 1),
ἐνδοχεῖα δὲ μύθων ὦτα δ. ἀνέῳγεν Hp.Ep.23,
ὁ τοῦ οὐρανοῦ δ. el creador del cielo Pl.R.530a,
ὁ τῶν αἰσθήσεων δ. Pl.R.507c,
ὁ δ. op. ὁ πρῶτος θεός Numen.12.7,
ὁ δὲ Νοῦς ὁ θεὸς ... ἀπεκύησε λόγῳ ἕτερον Νοῦν δημιουργόν Corp.Herm.1.9,
καλεῖται δ. καὶ πλάστρια ... καὶ Προμηθέα μυθεύουσιν αὐτήν, δημιουργὸν ζωότητος Theol.Ar.5,
τοῦ κόσμου ... δ. Luc.Icar.8,
ὁ τοῦ παντὸς δ. Philostr.VS 575,
εἱμαρμένην ... λόγον ἐκ τῆς ἐναντιοδρομίας δημιουργὸν τῶν ὄντων Placit.1.7.22 (=Heraclit.A 8),
λόγοι φυσικοί τε καὶ δημιουργοί Syrian.in Metaph.7.27
; creador gener. del Padre
ὁ θεὸς ... οὐ δ. μόνον ἀλλὰ καὶ κτίστης Ph.1.632,
τεχνίτης καὶ δ. ὁ θεός Ep.Hebr.11.10, cf. Tert.Adu.Val.15,
παλαιὸς ... δ. τῶν χρόνων AP 1.113,
τοῦ παντὸς κόσμου δ. Eus.Is.39.1,
δ. τῶν ὅλων I.AI 1.155, Ath.Al.Serm.Fid.5, cf. Hom.Clem.2.45, Hom.Clem.17.4, Clem.Al.Strom.1.11.52, Clem.Al.Strom.4.13.90, Clem.Al.Prot.1.7, POxy.925.3 (), Iust.Nou.103 proem.1
;
ὁ δ. Λόγος ἐστερέωσε τὸν οὐρανόν Basil.M.29.333B.
2 artífice, autor c. gen. gener. abstr.
ὀνομάτων Pl.Cra.390e, Pl.Cra.431e,
οἱ τούτων (ποιήσεων) δημιουργοὶ πάντες ποιηταί Pl.Smp.205c, cf. Phld.Po.4.2.1,
δ. λόγων creador de discursos , orador Aeschin.3.215,
καλῶν γ' ἔργων ὁ ῥήτωρ δ. ὑμῖν γέγονεν D.25.62,
τῶν ἐνθάδε γιγνομένων X.Mem.1.4.9,
δ. σωφροσύνης τε καὶ δικαιοσύνης καὶ ... ἀρετῆς , Pl.R.500d,
τῆς ἀρετῆς δ. , Arist.Pol.1329a21,
νόμων ... δημιουργοὶ ... καὶ πολιτείας, οἷον καὶ Λυκοῦργος καὶ Σόλων Arist.Pol.1273b32,
πανδήμου χάριτος δ. Alcid.29,
κακῶν δ. malvado , LXX 2Ma.4.1, cf. Isoc.11.32,
ἀρχιτέκτων δὲ καὶ δ. τῶν ἐπινοημάτων Ἀρχιμήδης Plb.8.7.2,
ὁ ποιητὴς οὗτος ... ἐναργείας δ. Demetr.Eloc.215,
ὁ δ. τοῦ δράματος Charito 1.4.2,
τῶν δὲ παρόντων ὑμεῖς, ὦ ὕπατοι, δημιουργοὶ καὶ μάρτυρές ἐστε ἡμῖν de las presentes (condiciones de paz) vosotros, cónsules, sois los artífices y testigos nuestros App.Pun.83,
φωτός εἰμι δ. καὶ εἰρήνης χορηγός Eus.Is.45.2, cf. Eus.Is. 45. 9, Iambl.Fr.34
; ,
μόχθους ὧν σὺ δ. εἶ E.Fr.136.4,
εἰρήνης Ph.2.561,
ὁ πάσης κακίας δ. καὶ συνεργός Cyr.H.Myst.1.4,
μαντικὴ φιλίας θεῶν καὶ ἀνθρώπων δ. Pl.Smp.188d,
πειθοῦς δ. ἐστιν ἡ ῥητορική la retórica es artífice de la persuasión Pl.Grg.453a (=Gorg.A 28),
τὴν μέλιτταν ... τοῦ μέλιτος εἶναι δημιουργόν Iul.Or.4.241a, cf. Gp.15.2.38.
III demiurgo
1
a)
δαμιοργοὶ καὶ πρυτάνιες καὶ ἡρώσσαι IG 4.764.1 (Trecén ),
ἀρέτευε δαμιοργῶν IG 4.679.26 (Hermíone ),
προστάτας δα[μιορ]γῶν IG 5(1).1425.16 (),
IG 14.636.4 (Petelia ),
ἅ τε βουλ[ὰ] τῶν Ἀχα[ιῶν καὶ ... δα]μιοργοί SEG 14.375.4 (Egio ),
IG 7.41.1 (), IG 7. 223.19 (ambas ),
TC 79B.5 (),
IG 12(3).450.2 (), IG 12(3).450. 16 (Tera ),
IKnidos 169 (), IKnidos 190 (ambas ),
IG 12(3).91.10 (),
IG 12(3).168.4, IG 12(3).168. 10 (),
IG 5(2).261.9 (Mantinea ),
ἐν δὲ Μαντινείᾳ οἱ δημιουργοὶ καὶ ἡ βουλὴ καὶ αἱ ἄλλαι ἀρχαί Th.5.47, cf. IPArk.17.181 (Estínfalo ),
IG 5(2).1.9 (Tegea ),
ἐν δὲ Ἤλιδι οἱ δημιουργοὶ καὶ οἱ τὰ τέλη ἔχοντες Th.5.47, cf. Schwyzer 424.8 (Olimpia ),
ἄρχοντες, ξενοδίκαι, πρακτῆρες, δαμιουργοί, ἱερεῖς, ἱεράρχαι IG 9(1).32.39 (Estíride ), GDI 2189.6 (Delfos ),
IG 92.609.22 (Naupacto ),
IM 36.1 (),
οἱ δαμιοργοὶ οἱ κατὰ πόλιν IPE 4.79.17 (Quersoneso Táurico ),
IPr.67.2 (),
IG 12(7).241.1 (), IG 12(7). 245.1 ()
;
Πελοποννησίων τῶν ἐν τῇ συμμαχίᾳ τοῖς δημιουργοῖς καὶ τοῖς συνέδροις Philipp.Maced.6,
, Plb.23.5.16, Liu.32.22.2, Plu.Arat.43.1, cf. quizá Schwyzer 427 (Dime );
b) Tit.Cam.3a.1 (), Tit.Cam.4 passim (), Tit.Cam.42.1 (), Tit.Cam.108.1 (todas );
c) , Call.Fr.43.80, SEG 9.16.5 (), SEG 9. 17.7 (ambas ), SEG 9. 11.18 (),
δαμιεργοὶ καὶ ἱαροθύται SEG 9.5.19 ();
d) ICr.1.22.4A (Olunte ), ICr. 1.22. 4B (Olunte ), ICr.2.23.7A.1 (Polirrenia ), ICr. 2.23.7 B.1 (ambas Polirrenia );
e)
δημιουργοὶ δὲ ἐκαλοῦντο παρὰ ... Θεσσαλοῖς οἱ περὶ τὰ τέλη EM 265.45G.,
Λαρισαίους τοὺς ὑπὸ τῶν δημιουργῶν πεποιημένους· εἶναι γάρ τινας λαρισοποιούς Arist.Pol.1275b29 (=Gorg.A 19)
; CID 1.9D.19 ()
2
a) FD 4.98.4 (), FD 4. 440.9 (), FD 4. 442.10 (todas );
b)
ἱερεὺς Θεᾶς Ῥώμης καὶ δ. Side 111, Side 112, Side 127 (todas ), cf. BGU 887.12 () en BL 7.16, PTurner 22.1 (), BGU 937.9 () en BL 7.16, IGR 3.800.4 (Silion ), ISelge 1.7 (),
δ. διὰ βίου καὶ διὰ γένους ISelge 57.6 (), ICil.87.6 (Mopsuesto ), IGR 3.906.5 (Castabala, ), IGR 3.910.6 (Flaviópolis )
; SEG 38.1397.6 (Perge ), IGR 3.802.7 (Silion ), Epigr.Anat.11.1988.123.36.6 (Perge ), Laodicée p.317.n.1.
Δημιουργός, -οῦ, ὁ
1 , AP 7.52, Demiurgus, I.
2 , Sch.Ar.Eq.650.
δημιόω
confiscar
χρ]ήμ[α]τα SEG 31.985A.14 (Teos ).
δημιώδης, -ες
popular
, Pl.Cra.419b.
δημιωστί
popularmente Hdn.Gr.1.506, Hdn.Gr. 1. 536, Theognost.Can.160.3, Eust.1899.57.
δημοαδής, -ές
célebre Hsch.
δημοβόητος, -ον
aclamado por el pueblo
δημολάλητος Hsch.δ 877.
δημοβορέω
devorar el pueblo Eust.1143.47, Sch.Er.Il.18.312-3b.
δημοβόρος, -ον
: δημιο- Eust.1105.20
: [poét. plu. dat. δημοβόροισι AP 2.358 (Christod.)]
devorador del pueblo e.e. de los bienes del pueblo
βασιλεύς Il.1.231, cf. Orac.Sib.11.225,
, Ph.2.561, cf. AP 2.358 (Christod.), Isid.Pel.Ep.M.78.844D, Eust.1105.20, Eust.1143.46.
Δημογένης, -ους, ὁ
Demógenes , D.S.19.2, D.H.Din.9.2.
δημογέρων, -οντος, ὁ
anciano miembro de la asamblea
Il.11.372, cf. Q.S.13.181
; ancianos del pueblo, jefes, nobles
Il.3.149, E.Andr.300, Arist.EN 1109b9, Charito 5.5.9, Triph.243, AP 2.248 (Christod.),
, Ps.Phoc.209, Plot.6.4.15, Eust.727.9,
δημογέροντες τοῦ ἔθνους jefes de la tribu Ph.2.94, cf. Nonn.Par.Eu.Io.7.44.
Δημόγνητος, -ου, ὁ
Demogneto
, Hdn.Gr.1.157.
δημογραμματεύς, -έως, ὁ
secretario del demo, Cod.Iust.10.71.4,
δ. φυλῆς PUG 71.1.6 ().
Δημοδάμας, -αντος, ὁ
Demodamante
Didyma 479.1 (), Didyma 480.2 (ambas ), Plin.HN 6.49, Ath.682e, St.Byz.s.u. Ἄντισσα, Demodamas, I.
δημοδιδάσκαλος, -ου, ὁ
maestro del pueblo peyor. demagogo Synes.Ep.154.
Δημοδίκη, -ης, ἡ
: dór. Δαμοδίκα Pi.Fr.49
: [-ῐ-]
Demódica
I
1 , Pi.Fr.49
2 , Plu.Fluu.7.2.
3 , Plu.Fluu.13.1.
II
1 , Demaratus 5.
2 , Call.Epigr.54.2.
Δημόδικος, -ου, ὁ
Demódico
, Demaratus 5.
δημοδίωκτος, -ον
acosado por el pueblo
δημόσσους Hsch.
Δημόδοκος, -ου, ὁ
Demódoco
I
1 Od.8.44, Od.13.28, D.Chr.11.34, Paus.3.18.11.
2 , Paus.1.2.3.
II
1 , Arist.EN 1151a8, D.L.1.84, Demod., I.
2 , Th.4.75.
3 ,
Teages , Pl.Ap.33e, D.H.Rh.11.6, Ael.VH 8.1,
, Pl.Demod.380a.
4 , Plb.5.95.7.
δημοειδής, -ές
: δημιοειδής l. de Hp.Art.78 en Apollon.Cit.3.28
popular, vulgar
κιβδηλίη Hp.Art.78
δημοθεής, -ές
visto por el pueblo, contemplado Hsch.
δημόθεν
: δαμ- AP 9.316 (Leon.)
I del pueblo
δ. ἄλφιτα ... καὶ ... οἶνον ἀγείρας Od.19.197,
ὅν τιν' ἴδοιτο δ. οἰοπέδιλον a uno del pueblo que viera calzado sólo con una sandalia, , A.R.1.7, cf. Call.Fr.93.15.
II
1 desde el demo
ἀγροὺς δ. ... νεῖσθε AP 9.316 (Leon.)
2 por su demo de origen
πατρὸς τοὔνομ' ἔχων δ. Εὐπυρίδης llevando el nombre de su padre, siendo Eupírida por su demo, IG 22.3015.5 ().
†δημοθέσεση·
ἐθεώρει Hsch.
δημοθοινέω
ofrecer un banquete público, IG 12(5).129.60 (Paros ), IG 12(7).389.18 (Amorgos ), SEG 30.340 (Egina, ), IG 4.28 (ambas Egina, ), Ath.Mitt.36.1911.159 (Siro ).
δημοθοινία, -ας, ἡ
: dór. δᾱμο- FD 3.238.2 (Delfos ), FD 3.238. 7 (Delfos ), SIG 672.53 (ambas Delfos )
: δημοθυν- IStratonikeia 202.19 (Panamara ), IStratonikeia 266.23 (Panamara )
banquete público gener. en el marco de fiestas relig.
δημοθοινίαι νόμιμοι καὶ πανηγύρεις ἐνιαύσιοι θεῶν τε θυσίαι Arist.Mu.400b21,
τὰς ὑπὲρ τῆς πόλεως θυσίας τοῖς θεοῖς καλλιερήσας δημοθοινίαν ἐποίησεν IClaros 1.M.2.36 (), cf. FD 3.238.2 + FD 3.238.7, SIG 672.53 (Delfos ), OGI 533.9 (Ancira ), IStratonikeia 266.23 (Panamara ),
τῆς θεραπείας εὐωχουμένης ὥσπερ ἐν δημοθοινίᾳ Ph.2.55,
ὅλην τὴν πόλιν δημοθοινία[ις εἱστίασεν IG 7.2712.19 (Acrefia ),
διανομαὶ καὶ δημοθοινίαι IG 4.602.10 (Argos ),
τὸν δῆμον ἐν θέαις καὶ διανομαῖς καὶ πανηγύρεσι καὶ δημοθοινίαις διῆγον Luc.Phal.1.3, cf. Luc.Dem.Enc.16,
ἐν δημοθοινίαις ... καὶ ἱεροῖς ἐπιβωμίοις καὶ θεῶν ἑορταῖς Lib.Decl.43.47
;
ἑορτάζουσι τοῦ πάθους (τοῦ Δεσπότου) τὴν μνήμην καὶ τὸν τοῦ θανάτου καιρὸν δημοθοινίας ἔχουσι καὶ πανηγύρεως ἀφορμήν festejan el recuerdo de la pasión (del Señor) y hacen del tiempo de su muerte la ocasión de un banquete y una celebración Thdt.Ep.Sirm.64, cf. Cyr.Al.Nest.4.5 (p.86).
δημοθόρυβος, -ον
que perturba al pueblo
κραυγὰς οἱ κόρακες δημοθορύβους ἀφιᾶσιν Ps.Caes.146.177.
δημόθροος, -οον
: contr. -θρους, -ουν
gritado por el pueblo, acompañado de gritos de la multitud
δ. ἀναρχία motín tumultuoso A.A.883,
φήμη A.A.938,
δημόθροοι ἀραί maldiciones del pueblo A.A.1409, A.A.1413
; popular
κανών Tz.Ex.62.22.
Δημοκαλλίας·
τοὺς περὶ τὰ δημόσια ἀναστρέφοντας Com.Adesp.310.
δημοκατάρατος, -ον
maldito por el pueblo
ὁ κωλύων (σῖτον) δ. Thd.Pr.11.26, cf. Origenes M.17.192B, Gr.Naz.M.36.544A.
δημοκάτοικος, -ου
colono del demo
ἔδοξε δη[μο]κατοίκοις ... καὶ Ῥωμαίο[ι]ς TAM 5.802 (Lidia ).
δημοκηδεμών, -όνος, ὁ
protector del pueblo
, Dioscorus 12.13.
δημοκηδής, -ές
protector del pueblo
δημοκηδεῖς δ' εἰσὶν οἱ Ῥόδιοι, καίπερ οὐ δημοκρατούμενοι, συνέχειν δ' ὅμως βουλόμενοι τὸ τῶν πενήτων πλῆθος Str.14.2.5
;
Publicola D.H.5.19, Plu.Publ.10.
Δημοκήδης, -ους, ὁ
Democedes de Crotona, hijo de Califonte, médico y pitagórico que obtuvo el favor de Darío, Hdt.3.125, Hdt. 3. 131, Ael.VH 8.17, D.Chr.77/78.11, D.C.38.18.5, Iambl.VP 257, Democedes, I.
δημοκῆρυξ, -υκος, ὁ
heraldo público, MAMA 4.351 (Eumenia ), CEph.Orient.(431) Act.6.
Δημοκλείδης, -ου, ὁ
: dór. Δαμοκλείδας Paus.9.13.6, Plu.Pel.8, Plu.Pel.11, Plu.2.594d, Plu. 2. 596d
Democlides o Damoclidas
1 , IG 22.1479.14 (), D.H.Din.9.2, D.S.19.17.
2 , D.H.Din.11.13.
3 , Ath.175a, Democl., I.
4 , Paus.9.13.6, Plu.Pel.8 + Plu.Pel.11 + Plu.2.594d + Plu.2.596d
5
Δημοκλεῖδαι cf. 2 ) Com.Adesp.311, Sud.
Δημόκλειτος, -ου, ὁ
Democlito , Plb.10.45.6.
Δημοκλῆς, -έους, ὁ
: dór. Δαμοκλῆς Plb.13.5.7, Phld.Stoic.Hist.76.4, Polyaen.5.46, Iambl.VP 267
: [voc. Δημόκλεις Thgn.923]
Democles o Damocles
1 , Thgn.923
2 , Is.5.5, Is. 5. 9.
3 , D.25.47, Anaxandr.35.5.
4 , Din.Fr.81.
5 , Str.1.3.17, D.H.Th.5.2.
6 , Timae.32, Polyaen.5.46
7 , Plu.Demetr.24.
8 , Epicur.Fr.[62] 2, Epicur.Fr.[75] 1, IG 22.1277.1 (), Paus.10.23.14.
9 , Plb.13.5.7
10 , Iambl.VP 267
11 , Plu.2.842e, quizá el mismo que Δημοκλείδης 2 .
12 , Phld.Stoic.Hist.76.4
δημοκλίναρχος, -ου, ὁ
presidente de una asociación de culto , SB 8697.2 (Talmis ), SB 8697. 11 (Talmis ).
δημόκοινος, -ον
I vulgar, ordinario
, Lyc.Fr.2.9.
II
1 ejecutor público, verdugo
οἷος γὰρ ἡμῶν δ. οἴχεται S.Fr.780,
τῷ γὰρ δημοκοίνῳ ... παρεδόθη Antipho 1.20, cf. Isoc.17.15, Plu.2.552f, Plu. 2. 828f, Hdn.Philet.195,
ἀνδροφόνων καὶ δημοκοίνων θίασος Ph.2.559.
2 puto Hsch.
δημοκόλαξ, -ακος, ὁ
adulador del pueblo
πᾶς τύραννος ἐκ δημοκόλακος φύεται D.H.6.60, cf. Luc.Dem.Enc.31,
, D.C.Epit.Xiph.10.7,
, op. πολιτικός Mich.in EN 616.13.
δημοκόμπος, -ον
1 agitador Hsch.
2 locuaz Sud.
δημοκοπέω
1 golpear los oídos del pueblo con halagos, hacer demagogia
, Chio 15.1,
δ. ἢ πολυπραγμονεῖν περὶ τῶν ἀλλοτρίων D.S.10.7,
, Plu.CG 9,
ἐδημοκόπουν δὲ οἱ τῆς μνηστείας ἀποτυχόντες Charito 1.5.3,
ἀεὶ δημαγωγοῦσι, μᾶλλον δὲ δημοκοποῦσι Plu.2.802d,
δημοκοπῶν ἐς Μακεδόνας καὶ Φίλιππον haciéndose popular por medios viles ante los macedonios y Filipo , App.Syr.16,
τῆς πολιτείας ... τοῖς δημοκοποῦσιν ἐκδεδομένης App.BC 1.59, cf. Ph.2.51
; ,
οὐκ ἂν ἄλλ[ο]ς ἑ[ξῆς δημο]κοποῖτο Phld.Rh.1.380,
op. δι' ἡσυχίας τὸν βίον παρελθεῖν Basil.Ep.33
; ser demagógica
τὸ δὲ «ἔδδεισε περὶ Μενελάῳ» δημοκοπεῖται Eust.801.6.
2 poner al pueblo en contra de
Ἀντωνίου τὸ πλῆθος ἐφ' ἡμῖν δημοκοπήσαντος App.BC 4.94.
δημοκόπημα, -ματος, τό
intento de ganar el favor popular
τοῦ δημοκοπήματος ἐκπεσών habiendo fracasado en su intento de ganar el favor popular Gayo Graco, por no haber obtenido el tercer tribunado, App.BC 1.24.
δημοκοπία, -ας, ἡ
: jón. -ίη Philipp.Perg.1
halago del pueblo, captación del favor popular, demagogia
δ. καὶ πλήθους ἀρέσκεια D.S.25.8,
δημοκοπίαις ἰσχύων Str.14.5.14, cf. Ph.Fr.33,
δ. καὶ τυραννικῶν ἔργων ἐπιθυμία D.H.6.60,
ἡ τοῦ Βρούτου δ. D.H.7.15,
τοῦ πολιτεύματος ἐξελεῖν δημοκοπίαν Plu.Dio 47,
τὰ δ' ἐν Ῥώμῃ ... ὁ Κικέρων ἦγεν ὑπὸ δημοκοπίας App.BC 3.66, cf. App.BC 3. 21, App.Hann.17, Philipp.Perg.1,
οὐ νόμων εἰσηγήσεις ἔτι οὐδὲ δημοκοπίαι App.BC 1.34,
πομπεία καὶ δ. τῶν λόγων Anon.V.Thecl.8.5.
δημοκοπίδες, -ων, αἱ
calzado Poll.7.89.
δημοκοπικός, -ή, -όν
1 captatorio del favor popular
(βίος) σοφιστικὸς ἢ δ. Pl.Phdr.248e,
τις Aristid.Or.49.43,
δημοκοπικώτατος Ἀσρούβας App.Hisp.4
;
τὸ ... περὶ ἀνθρώπους δημοκοπικόν la disposición para captarse el favor de los hombres mediante agasajos al pueblo M.Ant.1.16.
2 de manera captatoria del favor popular, demagógicamente
οὐ πρὸς ἔνδειξιν τῶν πολλῶν, οὔτε δ. ... δείξομεν Basil.M.31.976C,
δ. ἀντέθηκε τὴν ἐν πολέμοις †ἀδειλίαν Sch.Er.Il.13.308b, cf. Eust.Op.114.3.
δημοκόπιον, -ου, τό
captación del favor popular, demagogia
Κλέωνα ... γράφονται δημοκοπίου se acusa a Cleón de demagogia ret. en POxy.2400.5,
αἱ δὲ τοῦ κατασοφισμοῦ καὶ δημοκοπίου καὶ δήμου ἀπάτης κρίσεις Syrian.in Hermog.2.95.24, cf. Sopat.Rh.ad Hermog.141.25.
δημοκόπος, -ου, ὁ
captador del favor popular, demagogo
ἀρέσαντες ἀνθρώπ[οις] μεγαλοπλούτοις καὶ δυν[α]στευτικοῖς ἢ καὶ δημοκό[ποις Phld.Adul.5.4G.,
δ. καὶ πονηρός D.H.5.65, cf. D.H.6.27, D.H.7.15,
τῶν δὲ δημοκόπων ἀνασειόντων τὰ πλήθη D.S.18.10,
δ. καὶ δημηγόρος Ph.2.47,
Διονύσιοι δημοκόποι Ph.2.520,
γνώμη ... ἦν ... Τερεντίου δ', οἷα δημοκόπου App.Hann.18.
Δημοκόων, -ωντος, ὁ
Democoonte uno de los hijos de Príamo Il.4.499, Apollod.3.12.5.
δημόκραντος, -ον
ratificado por el pueblo
ἀρά A.A.457.
δημοκρᾰτέομαι
: dór. δαμο- IKnidos 51.6 ()
: [jón. pres. inf. δημοκρατέεσθαι Hdt.6.43; act. tard. Io.Mal.Chron.10.244, Io.Mal.Chron.16.393]
I
1 gobernarse democráticamente
ἀποδέξασθαι ὡς χρεὸν εἴη δημοκρατέεσθαι Πέρσας Hdt.6.43,
ὅτι δὴ καὶ αὐτοὶ οὐ δημοκρατήσονται , Th.8.48, cf. Arist.Pol.1276a14,
ὑμεῖς ἀντεχόμενοι βεβαίως δημοκρατήσεσθε si ofrecéis resistencia, consolidaréis vuestra democracia Lys.34.4, cf. D.24.99,
κατὰ τὸν νόμον ταῦτα ποεῖν ἔστι δίκαιον, εἰ δημοκρατούμεθα Ar.Ec.945,
ᾠκοῦμεν δημοκρατούμενοι Lys.12.4,
τοῖς δημοκρατουμένοις πρέπειν ὡς περὶ τὸ ἴσον καὶ τὸ δίκαιον σπουδάζειν D.17.1, cf. D.20.161, D.51.11, Philostr.VS 500, D.Chr.32.6, D.Chr.50.2, Plu.Cor.16, Paus.1.3.3,
πάντες οἱ δημοκρατούμενοι τῶν Ἑλλήνων FD 4.367.3 (),
μάλιστα δημοκρατούμενοι τυγχάνεσθαι tener el régimen más democrático Isoc.7.61,
ἕως ... συνεχῶς ἐδημοκρατεῖσθ' mientras disfrutabais de una democracia ininterrumpida Isoc.16.37, cf. D.8.41, D.10.13
;
τοὺς δήμους ἐν ταῖς πόλεσιν δείξας ὡς δημοκρατοῦνται mostrando cómo los pueblos en las ciudades aliadas se gobiernan democráticamente (pero se entiende son gobernados por el demo de Atenas), Ar.Ach.642
;
τὸ δημοκρατεῖσθαι el régimen democrático X.HG 4.8.27, Isoc.8.95, Theopomp.Hist.62
;
ὅτε ἦν ... ἔτι ὑπὸ νόμοις τε καὶ πατρὶ δημοκρατούμενος ἐν ἑαυτῷ cuando aún estaba controlado en su interior democráticamente por unas leyes y un padre , Pl.R.574e.
2 ser democrático
δημοκρατίαν οὖσαν εἰς τὸ μᾶλλον δημοκρατεῖσθαι ἢ εἰς τὸ ἧττον que la democracia existente sea más o menos democrática Arist.Pol.1301b16,
δημοκρατεῖσθαι ... κατά τε τὰ συσσίτια καὶ τὸν ἄλλον βίον τὸν καθ' ἡμέραν Arist.Pol.1265b40.
II ser gobernada democráticamente, tener una constitución democrática
πόλις δημοκρατουμένη , Th.6.89, cf. Isoc.20.20, Ley en And.Myst.87,
καὶ τὴν πόλιν ἐλευθέραν καὶ δημοκρατουμένην αὐτόνομον παρέδωκεν IG 22.682.38 (), cf. Milet 1(3).150.84 (),
, Th.5.29,
, D.C.52.13.3,
ILabr.8.14 (),
, D.S.15.58,
πατρίς IKnidos 51.6 (),
op. ὀλιγαρχεῖσθαι Th.8.76,
αἱ δημοκρατούμεναι πόλεις Arist.Pol.1284a18, cf. Arist.Pol.1292a8, Pl.R.338d, D.10.4, D.24.58, D.S.1.74, D.S.2.38, Plu.2.166d.
III dirigir o controlar al pueblo por parte de las facciones del circo
τὸ πράσινον μέρος ἐδημοκράτησεν ἐν τῇ Ῥώμῃ Io.Mal.Chron.10.244, cf. Io.Mal.Chron.M.97.581A.
Δημοκράτης, -ους, ὁ
: dór. Δᾱμ- Plu.Arist.11, Plu.Cleom.4, Ath.500b, AP 11.19
: [-ᾰ-]
Demócrates
1 , X.An.4.4.15.
2 , Antipho Fr.66.
3 , Plu.Arist.11.
4 , Is.6.22, Aeschin.2.17, Hyp.Phil.2, Arist.Rh.1407a8, Plu.2.803d, D.H.Din.11.15.
5 , Pl.Ly.204e.
6 , D.18.29, D. 18. 187.
7 , Paus.6.17.1, Ael.VH 4.15.
8 , Plb.16.2.6.
9 , Call.Fr.451, PTeb.695.7.
10 , Apostol.2.59, Apostol.15.87.
11 , Plu.Cleom.4.
12 , Plin.HN 24.43.
13 , Ath.500b.
δημοκρᾰτία, -ας, ἡ
: dór. δαμ- IPE 12.401.14 (Quersoneso Táurico ), ICr.3.3.3A.14 (Hierapitna ), -κράτεια TAM 3(1).2.15 (Termeso )
1 democracia, gobierno popular
δημοκρατίας κατίστα establecía regímenes democráticos Hdt.6.43,
δημοκρατίαν κατέστησαν , Th.1.115, cf. Pl.R.557a, D.S.12.27, Fauorin.Cor.16,
διὰ τὸ μὴ ἐς ὀλίγους ἀλλ' ἐς πλείονας οἰκεῖν δ. κέκληται Th.2.37,
λόγῳ μὲν δ., ἔργῳ δὲ ὑπὸ τοῦ πρώτου ἀνδρὸς ἀρχή , Th.2.65,
πόλις ... πολιτεύουσα ... κατὰ δημοκρατίαν Th.3.62,
δημοκρατίας γε κατεγιγνώσκομεν οἱ φρονοῦντες τι Th.6.89, cf. Pl.Plt.301c, Sallust.11,
δ. ... ὅταν ᾖ κύριον τὸ πλῆθος Arist.Pol.1279b21,
τὴν δημοκρατίαν συνδιετήρησαν τῷ [δήμῳ IEryth.29.12 (), cf. ILampsakos 4.33 (), IPr.44.15 (ambas ),
καταλῦσαι τὴν δημοκρατίαν derribar la democracia Th.8.47,
μ[ηδὲν ὑ]πεναντίον πρᾶξαι ... τεῖ δημοκ[ρατί]ᾳ τεῖ ἐξ ἁπάντων Ἀθηναίων SEG 28.60.82 (Atenas ), cf. SIG 283.6 (Quíos ),
ἀ[πέθαν]ον [β]ιαίῳ θανάτῳ ἐν τῇ ὀλιγ[αρχίᾳ β]ο[ηθ]ντες τῇ δημοκρατίᾳ SEG 28.46.6 (Atenas ), cf. IG 22.448.55 (), IG 22. 509.9 (ambas ),
, Ar.Pl.949, cf. Isoc.16.4, And.Myst.95, ICr.3.3.3A.14 (Hierapitna ), TAM 3(1).2.15 (Termeso ), D.S.11.55, I.AI 19.173, Fauorin.Cor.5, D.C.45.17.6, Philostr.VS 498,
ἔκ τε ὀλιγαρχίας δ. γίγνεται καὶ ἐκ δημοκρατίας τυραννίς Pl.R.562a,
ἐν δημοκρατίᾳ δεινὰ ποιεῖν τοὺς ἠτυχηκότας ... ὑβρίζων D.18.132,
τῆς δημοκρατίας ἀδιάλλακτος irreconciliable con la democracia D.8.43, D.10.15,
ἀποκαταστῆσαι δημοκρατίαν restablecer el régimen democrático D.S.18.55, cf. D.S.11.68,
Καλχηδόνιοι ... τῆς δημοκρατίας τῶν Βυζαντίων ἐγεύσαντο Theopomp.Hist.62,
ἐν Ἡρακλείᾳ τῇ ἐν τῷ Πόντῳ οὔσης δημοκρατίας Aen.Tact.11.10bis,
ἐλευθερία καὶ δ. Plb.6.57.9, cf. Didyma 358.6 (),
αὐτονομία καὶ δ. ISmyrna 573.10 (), ISmyrna 573. 65 (),
δ. καὶ ἰσονομία ISmyrna 573.67 (),
δ. τῶν μεγάλων ἀγαθὴ τιθηνός la democracia es buena nodriza de grandes genios Longin.44.2,
καθαπτόμενος μὲν δημοκρατίας arremetiendo contra el gobierno popular Philostr.VS 502,
, D.C.45.36.2
; ,
op. πλουτοκρατία X.Mem.4.6.12,
op. οἱ βέλτιστοι X.HG 2.3.25, cf. X.Ath.1.5,
op. ἀριστοκρατία Plb.6.3.5,
op. ὀλιγαρχία Isoc.3.18,
op. τυραννίς Plb.11.13.7,
op. δυναστεία D.C.83.4,
op. βασιλεία D.Chr.22.3,
τὴν μοναρχίαν τῇ δημοκρατίᾳ μίξας D.C.56.43.4,
ἡ ἀρίστη πολιτειῶν ... δ. Ph.1.298, cf. Ph.1.307,
φιλελεύθερος ... καὶ δημοκρατίας ἐραστής I.BI 4.320,
, Isoc.8.14, Pl.Lg.701a, D.60.26, D.Chr.3.47, D.Chr.31.6, Plu.Per.16, Plu.Per.25, Luc.Tyr.9, Luc.Tyr.10, D.C.36.32.1
; organización al modo democrático, corporativa, sistemática
τῶν ἀτόμων ἡ δ. Dion.Alex.Fr.4,
ἡ τῶν παθῶν δ. Gr.Nyss.Eun.3.1.31.
2 Democracia
ὦ δ. Ar.Ach.618, Ar.Au.1570, Luc.Tim.57,
ἱεροποιῶν καὶ θύων ὑπὲρ τῆς δημοκρατίας Antipho 6.45,
θ]υσί[α] τῇ Δημοκρατίᾳ IG 22.1496.131 (),
Δ. τε καὶ Δῆμος , Paus.1.3.3,
ἄγαλμα τῆς Δημοκρατίας IG 22.1011.62 (), SIG 694.31 (Elea, Misia ).
Δημοκρατίδης, -ου, ὁ
: dor. Δαμ- Paus.4.35.2
Democrátides
1 , Paus.4.35.2
2 , D.35.20.
δημοκρατίζω
ser partidario de la democracia
Καρχηδονίων δ' οἱ δημοκρατίζοντες App.Pun.70,
op. ῥωμαίζειν App.Pun.68.
δημοκρᾰτικός, -ή, -όν
I
1 propio de la democracia, democrático
δημοκρατικὸν γὰρ αὔτ' ἔδρων lo que yo estaba haciendo era democrático Ar.Ra.952,
νόμοι Pl.R.338e, D.S.16.70, cf. Arist.Pol.1281a37,
πολιτεία Pl.Lg.756e, Arist.Pol.1317a40, Plb.4.1.5, Plb.31.2.12, cf. D.S.12.11,
δ. ... τὸ κατασκεύασμα τῶν συσσιτίων Arist.Pol.1271a32,
ἦθος Arist.Pol.1337a16,
ἡ τῶν προβούλων (ἀρχή) ... οὐ δ., βουλὴ δὲ δημοτικόν la magistratura de los ponentes no es democrática, en cambio la asamblea es una institución democrática Arist.Pol.1299b31,
δοκεῖ δ. μὲν εἶναι τὸ κληρωτὰς εἶναι τὰς ἀρχάς Arist.Pol.1294b8,
συμμαχία Plb.10.25.6,
διάθεσις Plb.6.46.4
;
τί τὸ δίκαιον τό τε ὀλιγαρχικὸν καὶ δημοκρατικόν Arist.Pol.1280a9,
ἀριστοκρατικὸν τὸ πολίτευμα ... ἢ δημοκρατικὸν ἢ μοναρχικόν , Plb.6.11.11
;
ἡ ἀριθμητικὴ ἀναλογία, ὡς δ. καὶ ὀχλικὴ οὖσα Plu.2.719b,
δ. ἐστι τὸ δεῖπνον Plu.2.616f,
βίος ... δημοκρατικώτατος SEG 28.953.21 (Cícico ),
δημοκρατικὰ ὀνόματα , D.C.53.18.2,
θράσος D.C.56.43.4
; el régimen democrático
τὸ δ. ὑπεχώρησε τῷ ὀλιγαρχικῷ Pl.R.560a
; más democráticamente
οὕτως ... δημοκρατικώτερον αὑτῷ δόξει βοηθεῖν Ph.2.337.
2 demócrata, partidario de la democracia
οὐδείς ἐστιν ... φύσει οὔτε ὀλιγαρχικὸς οὔτε δ. Lys.25.8,
op. ὁ τυραννικὸς ἀνήρ Pl.R.571a
;
op. οἱ ὀλιγαρχικοί y οἱ ἀριστοκρατικοί Arist.EN 1131a27,
δ. δὲ καὶ φρονήματος ἐλευθερίου μεστός I.BI 4.358,
δημοκρατικώτατός τε γὰρ εἶναι τὰ πρῶτα δόξας ... μοναρχικώτατος ἐγένετο , D.C.59.3.1.
II democráticamente
τὰς πόλεις ... διοικεῖσθαι δ. D.S.2.32, cf. ITralleis 31.7,
πολιτεύεσθαι Str.6.3.4, cf. I.AI 20.234, D.C.45.44.2.
δημοκρατορικός, -ή, -όν
democrático
πολιτεία Phot.Bibl.317b38.
Δημοκρίνης, -ους, ὁ
Democrines , Vit.Hom.p.31.12, Sch.Er.Il.2.744.
Δημοκρίτειος, -ον
1 democriteo, de Demócrito de Abdera
τὴν περὶ φύσεως πραγματείαν Δημοκρίτειον προσαγορεύεσθαι Plu.2.1108e,
φιλοσοφία S.E.P.1.213.
2 seguidor de Demócrito
αὐτὸς ἑαυτὸν ἀνηγόρευε Δημοκρίτειον ὁ Ἐπίκουρος Plu.2.1108e,
οἱ Πυθαγόρειοι μὲν ... Πυθαγόρου ὤνηντο, οἱ Δημοκρίτειοι δὲ ... πολλῶν ἀπέλαυσαν Ael.VH 12.25,
τέταρτος (Βίων) Δ. καὶ μαθηματικός D.L.4.58,
Βῶλος ὁ Δ. St.Byz.s.u. Ἄψυνθος.
Δημόκρῐτος, -ου, ὁ
: dór. Δᾱμ- Paus.6.3.5, Paus.7.13.1, AP 7.197 (Phaenn.), Plb.18.10.9, Plb.21.31.13, App.Syr.21, Sud.
Demócrito o Damócrito
1 , Hp.Ep.10, Hp.Ep.11, Hp.Ep.17, Arist.Cael.275b30, Cleanth.Stoic.1.107, Chrysipp.Stoic.2.159, Call.Fr.456, D.S.14.11, Plu.2.682f, Ael.VH 4.20, Philostr.VS 494, Philostr.VS 536, St.Byz.s.u. Ἄβδηρα, Democr., I.
2 , Arist.Rh.1409b26, D.L.9.49, Sud.s.u. χιάζειν.
3 , Simon.FGE 760, Hdt.8.46.
4 , Paus.6.3.5, IUrb.Rom.1492.
5 , D.18.75.
6 filósofo de Nicomedia, comensal en los Dipnosofistas Ath.1d.
7 , D.L.9.49, Ath.525c, Democr.Eph., I.
8 , Plb.18.10.9 + Plb.21.31.13, App.Syr.21
9 ,
, Plb.38.17.9,
, Paus.7.13.1, Paus. 7.13. 3.
10 , Sud.s.u. Δαμόκριτος, Damocrit., I.
11 AP 7.197 (Phaenn.)
12 , D.L.9.49.
13 , D.L.9.49, cf. Democr., I.
14 , Longin. en Porph.Plot.20.
δημοκώκυτος·
ἀθρήνητος. ἀνελεήμων Hsch.
δημολάλητος, -ον
aclamado por el pueblo Hsch.δ 877
; famoso, EM 265.19G.
δημόλευστος, -ον
1 producido por lapidación pública
φόνος S.Ant.36.
2 lapidado por el pueblo
πρέσβυς Lyc.331.
Δημολέων, -οντος, ὁ
Demoleonte
1 Il.20.395.
2 , Q.S.10.119.
3 hijo de Deímaco, de Trica, tb. llamado Δηϊλέων q.u., Plu.Luc.23, Hyg.Fab.14.
4 , D.S.5.54.4.
δημολογέω
hablar al pueblo
μείλιχα AP 7.440 (Leon.).
δημολογικός, -οῦ, ὁ
orador popular
op. πολιτικός Pl.Sph.268b.
Δημολογοκλέων, -ωνος, ὁ
Demologocleón deformación cóm. del n. de Bdelicleón sobre δημολογέω, Ar.V.342.
δημολόγος, -ου, ὁ
arengador, orador popular peyor.
πολιτικός τε καὶ δ. καὶ σοφιστής Them.Or.26.314d,
οὗτος οὖν ἐστιν ὁ δ. ἀτεχνῶς Synes.Dio 12,
δεινοί, πανοῦργοι, δημολόγοι Cat.Cod.Astr.8(1).186.3.
Δημομέλης, -ους, ὁ
Demómeles , D.18.223, D.27.11, Aeschin.2.93, Plu.2.846a, Lib.Decl.19.35.
Δημονήσιος, -ον
demonesio, de Demoneso
χαλκός Hsch., cf. St.Byz.s.u. Δημόνησος.
Δημόνησος, -ου, ἡ
Demoneso , Arist.Mir.834b18, Call.Fr.407.3, Antig.Mir.131, Plin.HN 5.151, Hsch.δ 870, St.Byz.
;
αἱ Δημόνησοι , Hsch.δ 870.
Δημονίκη, -ης, ἡ
Demonica
1 , Apollod.1.7.7.
2 , Clitopho 1.
Δημόνικος, -ου, ὁ
: dór. Δαμ- Paus.5.21.16
Demonico
1 , D.18.115.
2 , D.18.135.
3 , Plu.2.833e.
4 , Isoc.1.
5 Ath.410d, Demonic., I.
6 , Arr.Ind.18.3.
7 , Paus.5.21.16
Δημόνοος, -ου, ὁ
Demónoo de Pafos, padre de Péntilo, Hdt.7.195.
δημόομαι
: dór. δᾱμ- Pi.I.8.9, Hsch.
1 hablar para el pueblo
ταῦτα πῶς μὴ φῶμεν δημούμενον λέγειν τὸν Πρωταγόραν; ¿cómo no afirmar que Protágoras dice eso hablando para el pueblo? Pl.Tht.161e
; ofrecer al pueblo, divulgar, hacer público
γλυκύ τι Pi.I.8.9, cf. Hsch.,
ὅσα γε καὶ ἀναγκαῖον ἔσται εἰπεῖν, ὥς που καὶ δεδήμωται φράσω D.C.53.19.6,
τις λόγος περὶ αὐτῶν τοιόσδε ἐδημώθη D.C.57.80, cf. Ael.Dion.δ 13
; popularizar, celebrar, dar fama , Hsch.s.u. δαμώμενος.
2 vulgarizar, desacralizar
τὰς ἱερὰς ἐσθῆτας Iul.Ep.89b.303d.
δημοπίθηκος, -ου, ὁ
: [-ῐ-]
el que divierte al pueblo con monerías, charlatán
ἡ πόλις ἡμῶν ... ἀνεμεστώθη ... δημοπιθήκων ἐξαπατώντων τὸν δῆμον ἀεί Ar.Ra.1085.
δημοποιέω
hacer ciudadano por adopción en v. pas.
οἱ δὲ ... ἄξιοι κριθέντες ταύτης (πολιτείας) ἐδημοποιήθησαν Sch.Aristid.1.26F.
δημοποίητος, -ον
: dor. δαμ- Annuario 41-42.1963-64.173.67 (Cos )
1 hecho ciudadano por adopción
πατήρ Aeschin.Ep.12.13,
ξένος Arist.Fr.88,
φυλέται Plu.2.628a,
Ἀνάχαρσις, δ. γενόμενος Luc.Scyth.8
; Hyp.Fr.146, Annuario 41-42.1963-64.173.67 (Cos ),
ὁ τῶν δημοποιήτων νόμος Plu.Sol.24, cf. Ath.183d, Aristid.Or.1.26, Aristid.Or. 1. 29, Hdn.Gr.1.228, Lex.Vind.s.u.
;
ὑπὲρ Δημοποιήτου en defensa de un ciudadano por adopción , Harp.s.u. ἕρκειος Ζεύς
; El ciudadano por adopción , Sud.s.u. χάραξ (v. ap. crít.).
2 aceptado por el pueblo, a ojos del pueblo
δυσφημία Fauorin.de Ex.5.31.
Δημόπολις, -εως, ὁ
Demópolis , Phylarch.76.
δημόπρακτος, -ον
realizado por el pueblo
δ. ... μία ψῆφος una votación unánime realizada por el pueblo A.Supp.942.
δημοπρέπεια, -ας, ἡ
condición del pueblo, Anecd.Ludw.207.3.
Δημοπτόλεμος, -ου, ὁ
Demoptólemo uno de los pretendientes de Penélope Od.22.242, Od. 22. 266.
δημορρῐφής, -ές
lanzado, proferido por el pueblo
ἀραί A.A.1616.
δῆμος, -ου, ὁ
: dór. y eol. δᾶμος Alcm.17.7, Alc.70.12, Hp.Ep.9, TC 28.34 (), IG 12(1).58.3 (Lindos ), IG 12(1).58. 22 (Lindos )
: [gen. -οιο A.R.1.705, A.R. 1. 714; beoc. dat. δάμυ IG 7.504.2 (Tanagra ), δάμοι IG 7.515.2 (Tanagra)]
A
1 territorio, país
Βοιωτοὶ μάλα πίονα δῆμον ἔχοντες Il.5.710,
Λυκίης ἐν πίονι δήμῳ Il.16.437, cf. Od.1.103, Od.13.266, Od. 13. 322, Hes.Th.477,
κατὰ δῆμον en el país, Od.4.167, Q.S.1.22,
σέ γε λαοὶ ἐχθαίρουσ' ἀνὰ δῆμον el pueblo te abomina en tu territorio, Od.16.96,
op. πόλις Hes.Op.527, LXX Iu.8.18
;
δ. ὀνείρων el país de los sueños, Od.24.12, Orph.A.1142, cf. A.R.2.675.
2 demarcación territorial dentro de un Estado, distrito, demo en el Ática, tanto en el campo como en la ciudad de Atenas
Εὐωνυμέων ἐνὶ δήμῳ ναίειν Anacr.196.3,
οἱ ἐν τοῖ δήμοι οἰκοῦντες IG 22.1186.5 (),
ἐγλέγεν δὲ [τὸς δ]μάρχς κατὰ τς δμς IG 13.78.9 (),
τοὺς δήμους κατένειμε ἐς τὰς φυλάς distribuyó los demos entre las tribus , Hdt.5.69,
διένειμε δὲ καὶ τὴν χώραν κατὰ δήμους τριάκοντα μέρη dividió el país por demos en treinta partes Arist.Ath.21.4,
προσηγόρευσε δὲ τῶν δήμων τοὺς μὲν ἀπὸ τῶν τόπων, τοὺς δὲ ἀπὸ τῶν κτισάντων Arist.Ath.21.5,
ἐγυμνασιάρχουν ἐν τῷ δήμῳ Is.2.42, cf. Is.3.80, Is.12.12,
οἱ δῆμοι οἱ παρ' ἡμῖν nuestros demos , Isoc.12.179, cf. Str.9.1.16
; ,
διελόμενοι τὴν μὲν πόλιν κατὰ κώμας, τὴν δὲ χώραν κατὰ δήμους Isoc.7.46
;
(ὁ Ἴναχος) ἥκει δῆμον τὸν Λυρκείου , S.Fr.271, cf. Pl.Lg.746d
;
equivalente a κώμη Arist.Po.1448a37,
οἱ δὲ στ]τρατηγοὶ φυλὴν καὶ δῆμον [ἀναγραψάντων οὗ ἂν μ]έλλῃ πολιτεύεσθαι IG 12(5).594.10 (Ceos )
;
δ. Β[ερε]νικεύς IGENLouvre 5.14 (Ptolemaide ),
op. ἄστυ Theoc.25.46,
op. πόλις Nonn.D.6.327
; uicus, IEphesos 4101.16 ()
;
Σωφάνης ὁ Εὐτυχίδεω, ἐκ δήμου Δεκελεῆθεν Hdt.9.73
;
ἔστι δὲ τῶν δήμων Πιτθεύς es de entre los demos piteo , Pl.Euthphr.2b, cf. D.39.30,
καλοῦσιν Ἀθηναῖοι σφᾶς αὐτοὺς τῶν δήμων Arist.Ath.21.4
;
δήμου δ' Ἁλαιεύς ἐστιν es haleeo por su demo Antiph.209,
ἐπιγρ[άψαι ... τοὺς βουλ]ευτὰς πατρόθεν καὶ τοῦ δήμ[ου IG 22.223B.4 (),
ἔλαχε ... δάμου Ἀμφιπετρᾶν obtuvo por sorteo el demo de Anfipetras TC 28.36 (),
ἐπεκλαρώθη ἐπὶ φυλὰν καὶ δᾶμον TC 28.34 ()
;
προστίθημι ... σοὶ τὸν δῆμον αὐτῶν· εἰσὶ γὰρ Φαληρικοί Antiph.204.7, cf. Philostr.Gym.44.
B
I
1 población, conjunto de habitantes de un territorio
πόληΐ τε παντί τε δήμῳ Il.3.50, Tyrt.8.15, cf. h.Cer.271, Callin.1.16,
Βακτρίων δ' ἔρρει πανώλης δ. A.Pers.732,
ἀγών τοι χάλκεος δᾶμον ὀτρύνει el concurso por el bronce convoca al pueblo , Pi.N.10.23,
κακοχράσμων γὰρ ὁ δ. Theoc.4.22,
πόλεμοι καὶ μάχαι ... ἐν τοῖς δήμοις ἀναστρέφεται καὶ τοῖς ἔθνεσιν D.Chr.38.11,
ἡ γερουσία παντὸς δήμου Ισραηλ LXX Iu.4.8,
τῶν Ἰουδαίων LXX 1Ma.8.29,
δ. τῶν ἁγίων el pueblo de los santos , LXX Da.8.24
;
ἀνήρ Hp.Ep.10
;
δ. Ὑπερβορέων Pi.O.3.16,
δ. μακαριστός AP 7.748 (Antip.Sid.).
2 pueblo, raza
πιθήκων Philostr.VA 3.4,
δ. ὀρνέων bandada de pájaros Alciphr.2.27.1.
II
1 pueblo
a)
δήμου τ' ἄνδρα Il.2.198, cf. Il.11.328,
ὄφρ' ἀποτείσῃ δ. ἀτασθαλίας βασιλέων para que el pueblo pague por la arrogancia de los reyes Hes.Op.261,
ὅσοι μὲν δὴ ἔσκον εὐδαίμονες ... ὅσοι δὲ τοῦ δήμου Hdt.1.196, cf. Hdt.5.30,
οἱ ἄριστοι Plu.Them.19,
, Alc.70.12,
, D.9.33,
ἡ φιλία ἡ πρὸς τὸν δῆμον Isoc.16.28,
δυνατοί o a οἳ δ' εἶχον δύναμιν Sol.5.1,
ἐπαναστάντες τοῖς δυνατοῖς καὶ ὄντες δ. Th.8.73, cf. Th.5.4, Luc.Gall.22,
οἱ εὔποροι Arist.Pol.1297a10,
οἱ τὰς οὐσίας ἔχοντες Arist.Pol.1296a25,
σεμνοὶ ... φρονοῦσι δήμου μεῖζον, ὄντες οὐδένες E.Andr.700,
ἡ ... βασιλεία πρὸς βοήθειαν τὴν ἀπὸ τοῦ δήμου τοῖς ἐπιεικέσι γέγονεν la realeza surge para la defensa de las clases superiores contra el pueblo Arist.Pol.1310b9
;
τὰ κοινὰ ..., ὥπερ ὁ δᾶμος, ζατεύει busca (platos) comunes, como el pueblo Alcm.17.7,
μή οἱ δ. ἐυκλείης ἀγάσαιτο para que el pueblo no pusiera en entredicho su noble fama A.R.1.141,
τοῦ πολλοῦ δήμου εἷς un hombre del pueblo Luc.Sat.2
;
δήμου δ' ἡγέμονες Sol.3.7,
ὁ Κλεισθένης τὸν δῆμον προσεταιρίζεται Hdt.5.66,
ἁγητὴρ ἀνὴρ ... δᾶμον γεραίρων Pi.P.1.70
;
κατέχειν δῆμον contener al pueblo Sol.25.7,
λὰξ ἐπίβα δήμῳ κενεόφρονι pisotea al pueblo insensato Thgn.847, cf. Thgn.849, Thgn.947,
λευστὴρ δήμου ... μόρος muerte por lapidación a manos del pueblo A.Th.199,
δ. εἰς ὀργὴν πεσών E.Or.696,
δ. ἄστατον κακόν el pueblo es un mal inconstante, Lyr.Iamb.Adesp.29, cf. Call.Lau.Pall.39, D.S.11.38;
b) pueblo, comunidad de ciudadanos (cf. III )
ἀστῶν Pi.O.5.14,
δήμου προβούλοις τῆσδε Καδμείας πόλεως A.Th.1006,
δ. δ' ἀνάσσει E.Supp.406,
ὁ δ. δεσπότης τῶν πολιτευομένων ... καὶ κύριος D.3.30,
πόλεις διασπᾷ, δῆμον εἰς στάσεις φέρει Amph.Seleuc.153,
τοῦ δὲ δήμου ... ἐς μοίρας δύο διεστηκότος Procop.Arc.7.1
; pueblo, ciudadanía, gente y tb. muchedumbre, masa, multitud frec. c. valor peyor.
δήμοις ὁμιλεῖν πιθανώτατος I.AI 4.14,
τὸ πρόθυμον τῶν δήμων el entusiasmo popular I.BI 4.621,
τῶν δήμων ἀεὶ τοὺς δαψιλεῖς ἐπαινούντων App.BC 2.1,
δήμοις ταραττομένοις ἐμμελῶς διελέχθη puso paz entre las masas agitadas Luc.Demon.9,
πάντες οἱ ἐκείνῃ δῆμοι Philostr.VA 8.26,
τῶν φιλοδοξούντων εἰς δήμους καὶ ἀναλισκόντων εἰς ὄχλους Vett.Val.177.10,
ταῖς ματαίαις τῶν δήμων φωναῖς ἐπαγαλλόμενος Basil.M.29.477A,
ποῖον γὰρ ἂν γένοιτο κέρδος ἐκ τῆς τῶν δήμων εὐφημίας; Chrys.M.54.659,
τοὺς δήμους γονυπετοῦντες Pall.V.Chrys.5.50,
ἐθνικοὶ δῆμοι la turba pagana Ath.Al.Ep.Encycl.3.2
; TDA 15.8 (Siria ),
δ. ὁ τῶν Βενέτων AP 16.344, cf. AP 16. 359,
δ. Πρασίνων AP 16.354, AP 15.49,
δήμῳ ἐν ἀμφοτέρῳ AP 16.351,
τέτραχα ... ἴαχε δ. AP 16.336,
ὁ δῆμος τοῦ Πρασίνου μέρους Io.Mal.Chron.M.97.588B,
οἱ δῆμοι ἐν πόλει ἑκάστῃ ἔς τε Βενέτους ... καὶ Πρασίνους διῄρηντο Procop.Pers.1.24.2;
c)
ἱερεὺς τοῦ Δήμου καὶ τῶν Χαρίτων IG 22.1028.7 (), cf. IM 208 (), IPr.124.4 (ambas ), BMC Caria 26.6 (Afrodisias, ),
κολοσσὸν στῆσαι τοῦ δήμου τῶν Ῥωμαίων Plb.31.4.4, cf. IHistriae 19.14 (), IAphrodisias 1.34 ()
;
Ἡλίῳ καὶ τῷ Δήμῳ ICil.83 (),
Διὶ Λαβραι[ύν]δῳ καὶ τῷ δήμῳ ILabr.65.8 (), cf. ILabr. 65. 20 (ambas ),
τὸν Δῆμον τ[ὸν] Ῥωμαίον (sic) ὁ Δ. ὁ Σιδητῶ[ν ISide 25 (), cf. IAphrodisias 1.54.2 ().
2
ὁ δ. τῶν στρατιωτῶν la tropa X.Cyr.6.1.14.
3 clan, familia como subdivisión de la φυλή:
τῆς φυλῆς τὸν δῆμον el clan de la tribu LXX Nu.4.18,
ἐπίσκεψαι τοὺς υἱοὺς Λευι ... κατὰ δήμους αὐτῶν LXX Nu.3.15,
εἷς τῶν ἐκ τοῦ δήμου τοῦ πατρός LXX Nu.36.8.
III
1 asamblea del pueblo
δήμου δὲ πλήθει νίκην καὶ κάρτος ἕπεσθαι que la victoria y la decisión final sean de la asamblea del pueblo Tyrt.3.11,
ἔδοχσεν τι δμι IG 13.1.1 (),
ἔδοχσεν τ[ι β]λι καὶ τι δμι IG 13.40.1 (),
τὰ ἐν τῷ δήμῳ εἰρημένα D.7.18, cf. Is.11.48, Pl.R.565b,
ὁ ἀνὴρ ἀπήχθη ὑπὸ τοῦ δήμου τοῦ ὑμετέρου παραδεδομένος ἤδη τοῖς ἕνδεκα Antipho 5.70,
ἐπέδωκεν ἐν τῷ δήμῳ τριακοσίας δραχμάς Is.5.37
; ,
στεφανωθέντα ... [ὑπὸ τοῦ δ]άμ[ου IG 12(1).58.22 (Rodas ),
, Hp.Ep.9,
TAM 3(1).2.6 (Termeso ), IEphesos 8.20 (), TAM 5.48.11 (Silando ), TAM 5. 487.1 (Hamidiye ), TAM 5. 514.8 (Meonia ),
δήμοιο ἔπος θυμηδές A.R.1.705, A.R. 1. 714,
ὁ δ. ἐβόησεν POxy.41.19 (),
τῇ βουλῇ καὶ τῷ δήμῳ χαίρειν POxy.1407.19 (),
αὐτοὺς προαγαγεῖν εἰς τὸν δῆμον llevarlos ante la asamblea popular, Act.Ap.17.5, cf. Plb.32.6.1.
2 democracia, régimen democrático
op. ὀλιγαρχίη Hdt.3.82, Arist.Pol.1290a16,
ἡ ... φιλία ἡ πρὸς τὸν δῆμον Isoc.16.28,
ἀριστοκρατίας μὲν γὰρ ὅρος ἀρετή, ὀλιγαρχίας δὲ πλοῦτος, δήμου δ' ἐλευθερία Arist.Pol.1294a11,
op. οἱ τύραννοι D.9.33,
δῆμον καταπαύειν derribar la democracia Th.1.107,
ἡ τοῦ δήμου κατάλυσις el derrocamiento de la democracia X.HG 2.3.28, cf. Th.8.64, Isoc.16.6, Arist.Ath.8.4, Philippid.25.7, Plu.2.821f,
δῆμον καταστῆσαι implantar la democracia X.HG 7.3.3,
πολίτευμα δὲ [εἶ]ναι ἐν Χίῳ δῆμον SIG 283.4 (Quíos ),
ὁ ... δ. ... ἐκομίσατο τὴν πάτριον πολιτείαν D.S.20.46,
D.20.15,
δ. ... ἔσχατος democracia extremada Arist.Pol.1277b3
;
ὅτε οἱ τύραννοι μὲν εἶχον τὴν πόλιν, ὁ δὲ δ. ἔφευγε cuando los tiranos se hicieron con la ciudad los demócratas se exiliaron And.Myst.106
; facción o partido popular
δήμου ... προστάτης jefe del partido popular , Th.6.35, cf. en plu. Th.3.82
; como trad. del latin plebs
τὴν σύγκλητον καὶ τὸν δῆμον ἐπικυρῶσαι τὰς συνθήκας Plb.21.17.9, cf. Plb. 21. 32.2, D.H.6.88,
πραίτωρες δήμων praetores plebis Iust.Nou.13.1.1.
C
I
1 individuo que forma parte del pueblo op. ‘príncipe’, aún siendo noble
οὐδὲ ἔοικε δῆμον ἐόντα παρὲξ ἀγορευέμεν Il.12.213
; persona que es puro pueblo, plebe Synes.Calu.9.
2 mujer pública
παχεῖα, δ., ἐργάτις, μυσάχνη gorda, mujer pública, prostituta, corrompida Archil.88.
D
1 cornicabra, Ornithopus compressus L., usada como afrodisíaco, Ps.Dsc.4.131.
2 Ps.Dsc.4.131.
da-mo.
: De *δᾱμο- (cf. irl. dām) < *deH ‘partir’, cf. δαίνυμι.
Δῆμος, -ου, ὁ
Demo
I
1 , Ar.V.98, Eup.227, Lys.19.25, Lys. 19. 26, Antipho Fr.57, Hsch., cf. Pl.Grg.481e, Pl.Grg.513b.
2 El Pueblo , Ar.Eq.42ss.
3 Com.Adesp.771a.
4
οἱ Δῆμοι Los Demos , Ath.316c.
II
1 , Str.7.3.6, St.Byz.
2 , Ptol.Geog.6.12.3.
δημός, -οῦ, ὁ
grasa, sebo de anim., esp. de vacuno
βοῶν δ. Il.8.240,
βοῦν ... πίονα δημῷ Il.23.750,
ἵστη βόειον δημόν Ar.V.40, cf. Ar.Eq.954,
οἰῶν πίονα δημόν Il.22.501,
τὰ μῆλα ... πίονα δημῷ Od.9.464,
ἐκ δ' ἄρα πάντων δημὸν ἑλών Il.23.168,
δίπλακι δημῷ con doble capa de grasa, Il.23.243,
ἔγκατα πίονα δημῷ Hes.Th.538, cf. Hes.Th.541, A.R.1.434, Orác. en ZPE 1.1967.185.25 (Hierápolis ), Q.S.1.798, Q.S.3.735, Hsch.
; , Arist.HA 592a12
;
ἦ τις καὶ Τρώων κορέει κύνας ἠδ' οἰωνοὺς δημῷ καὶ σάρκεσσι Il.8.380, cf. Il.13.832,
ἄσειν ἐν Τροίῃ ταχέας κύνας ἀργέτι δημῷ saciar de brillante grasa (de los dánaos) en Troya a los rápidos perros, Il.11.818,
Λυκάονος ἀργέτα δημόν Il.21.127, cf. Il.21.204.
de-mo-qe.
: Quizá de *dām- ‘fluidez’, que habría dado lugar a arm. *tam-, en tam-uk ‘húmedo’ y, c. alarg. *-n-, a ai. dā́nu- ‘gotas’, av. dānu- ‘río’, celt. Dānuuius, etc.
δημοσάριος, -ον
público, que es propiedad de la ciudad o del Estado
πλοῖον POxy.3423.13 ().
Δημοσάτυροι, -ων, οἱ
los Sátiros del pueblo , Ath.165f.
Δημοσθένειος, -α, -ον
de Demóstenes
τόνος Them.Or.27.336a,
κατορθώματα Longin.34.2.
Δημοσθένης, -ους, ὁ
Demóstenes
1 , Th.3.91, Th.7.82, D.S.12.60, Plu.Nic.6, D.H.Th.18.3, D.H.Th. 18. 5, Polyaen.3.1, Paus.1.13.5, Paus. 1. 29.12, Luc.Hist.Cons.38, Luc.Hist.Cons.49.
2 , Aeschin.2.93, Aeschin.3.171, D.27.4, D.18.54, Theopomp.Hist.325, Lib.Arg.D.2, Ael.VH 7.7.
3 , D.29.31, Aeschin.1.119, Aeschin.2.18, Din.1 passim, Arist.Rh.1401b32, Plu.Dem.passim, Plu.2.844a, D.H.Dem.3.2, D.H.Din.2.4, D.H.Din.4.4, D.S.17.15, Luc.Dem.Enc.4, D., I.
4 , Is.4.8.
5 AP 6.350 (Crin.).
6 , St.Byz.s.u. Ἡραία y St.Byz.s.u. Ἀλεξάνδρεια, Dem.Bith., I.
7 , Plb.18.1.2, Plb. 18. 8.7.
8 , Plu.2.633a.
9 , Phld.Acad.Hist.20.38.
10 , Iambl.VP 267.
11 , Gal.8.727, Dem.Ophth., I.
12 , St.Byz.s.u. Χάλκεια y St.Byz.s.u. Ὀλιζών.
13 gramático tracio autor de una paráfrasis de la Ilíada Sud.
δημοσθενίζω
imitar a Demóstenes Plu.Cic.24, Aristid.Pro.118.10, Aristid.Pro.153.10, Gr.Naz.Ep.190.5.
Δημοσθενικός, -ή, -όν
1 demosténico, de Demóstenes
λόγος D.H.Dem.34.1, cf. Sch.Aeschin.3.279a,
χαρακτήρ D.H.Din.5.4, D.H.Din.6.1, Plu.Comp.Dem.Cic.1,
ὕψος Longin.12.5,
, D.H.Rh.11.10,
φράσις Syrian.in Hermog.1.7.3,
κατανόησις Lib.Decl.49.proem.1.5.
2 a la manera de Demóstenes
λέγειν D.H.Rh.10.19, Aristid.Rh.510.
Δημοσθενίς, -ίδος, ἡ
Demosténide n. de mujer AP 11.266 (Lucill.).
δημοσιακός, -ή, -όν
público
πράγματα Heph.Astr.Epit.4.40.6, Anon.in Rh.125.8.
δημοσίευσις, -εως, ἡ
aparición ante los pueblos ref. al segundo Advenimiento
τῶν αἰσχρῶν ἡ δ. Nil.M.79.1112C, cf. Chrys.Incomprehens.5.565, Chrys.M.58.528
; manifestación pública
λέγεται δὲ πομπὴ καὶ ἡ μετὰ σταυροῦ λιτή ... καὶ δ. Sch.Opp.H.1.186.
δημοσιευτέον
hay que divulgar
μόνα τὰ δόγματα ταῦτα Dam.in Phlb.250.
δημοσιευτής, -οῦ, ὁ
divulgador
τῆς ἀρνήσεως Chrys.M.59.617.
δημοσιεύω
: δαμ- IG 12(1).1032.2 (Cárpato )
A
I
1 desempeñar un servicio público pagado por el Estado,
οὐ δημοσιεύων τυγχάνω Ar.Ach.1030, cf. Pl.Grg.514d, IG 13.164.13 (), IG 22.483.18 (), SEG 41.680.6 (Halasarna ), Hsch.,
δημοσιεύοντες ἰατροί Pl.Plt.259a,
οἱ ἰατροὶ οἱ [δαμ]οσ[ιεύο]ντες ἐν τᾷ πόλει SIG 943.7 (Cos ), cf. IG 12(1).1032.2 (Cárpato ),
ἰατρὸς δημοσι[εύω]ν médico apto para ejercer oficialmente, POxy.40.9 ()
;
, D.C.52.26.1.
2 ocuparse de los asuntos públicos
op. ἰδιωτεύω Pl.Grg.515b, Pl.Ap.32a,
δημοσιεύων ἀεὶ ταῖς φροντίσι entregándose en los pensamientos al bien común Plu.2.823c,
δημοσιεύοντος ἐπὶ μισθῷ Plu.Comp.Arist.Cat.Ma.6.
3 impartir sus enseñanzas en público
οἵ τε μέχρι νῦν ἐν τῇ Ῥώμῃ δημοσιεύοντες , Longin. en Porph.Plot.20
; hablar en público Numen.27.49
; aparecer en público Iust.Nou.161.1.1.
4 ser público
βαλανεῖον δημοσιεῦον baño público Plu.Phoc.4.
II manifestarse, mostrarse
δημοσιεύεται αὐτῆς (τιτάνου) ἡ θερμότης Steph.in Hp.Progn.222.31.
B
I
1 declarar propiedad pública, confiscar
τὰ χρήματα X.HG 1.7.10,
καταδικασθέντων τινῶν δημοσιεύεσθαι τὰς οὐσίας EM 340.38G.
2 prostituir
τὴν τοῦ σώματος ὥραν D.H.1.84.
II
1 hacer público, publicar, divulgar
τὸν ἔρωτα Charito 6.1.12,
παραποιήσεις ... ἃς οὐκ ἀξιῶ δημοσιεύειν τοὺς γνόντας adulteraciones que no creo deban publicar los que las conocen Gal.14.62,
λόγον κοινοῦν καὶ δημοσιεύειν τὴν χρείαν comunicar una expresión y hacer pública su utilidad Plu.2.34c,
τὴν νίκην Hld.10.3.2,
τὴν μουσικήν Gr.Naz.Ep.114.2,
τὸν λόγον Basil.Ep.2.5,
ἃ δημοσιεύειν ἡ φύσις οὐκ αἰσχύνεται Aen.Gaz.Ep.20
;
τὰ ἑαυτῶν δημοσιεύεσθαι συναλλάγματα Iust.Edict.7.2, cf. Cod.Iust.1.1.3.3,
τὰ δεδημοσιευμένα las máximas o dichos de dominio público Arist.Rh.1395a21,
τὰ δεδημοσιευμένα los asuntos de dominio público D.C.54.15.3,
τὰ δημοσιευόμενα τῆς παλαιᾶς διαθήκης los ejemplares divulgados del Antiguo Testamento Didym.in Zach.4.255.
2 hacer público, confesar en lit. crist.
τὰς ἁμαρτίας Nil.M.79.100D,
τὸ πταῖσμα Bas.Sel.Or.M.85.225B.
3 poner de manifiesto, descubrir c. ac. de pers.
τὸν δίκαιον Bas.Sel.Or.M.85.105A
;
τὸν προσελθόντα Chrys.M.57.410,
αὐτόν , Epiph.Const.Num.Myst.M.43.513C.
δημοσιόπρακτος, -ον
comprometido en los asuntos públicos, Cat.Cod.Astr.1.150.19.
δημόσιος, -α, -ον
: fem. -ίη Hippon.126.4, Hdt.1.30, dór. δαμ- CEG 143.4 (Corcira ), CEG 364.2 (Argos ), SEG 30.380.1-4 (Tirinto ), X.HG 4.5.8, X.Lac.13.7, IAssos 3.1 (), Call.Cer.43, tes. δάμοσσος ABSA 88.1993.189.A.71 (Tesalia ), ABSA 88.1993.189.A. 75 (Tesalia ), argól. δαμόἱος SEG 36.332 (Nemea ), eretr. δημόριος IG 7.235.28 (Oropo ), IG 7.235. 35 (Oropo )
A
I
1 público, del pueblo, de la comunidad
a)
δ. δὲ καϙόν CEG 143.4 (Corcira ), cf. Sol.3.26, Thgn.50,
δημόσιον ἀγαθόν Luc.Scyth.11,
ταῦτα ... δημόσια esos asuntos al alcance del pueblo, e.e. comprensibles para el pueblo Luc.Pisc.31;
b) público, del pueblo, incluso estatal frec. op. ἴδιος:
ὅπως ... ὄληται βουλῇ δημοσίῃ de modo que muera por decisión del pueblo Hippon.126.4,
σύλλογοι Pl.Phdr.261a,
δημόσιόν τι ἐπιδεικνύμενοι Luc.Harm.3,
τὰ δημόσια πράγματα op. τὰ ἰδιωτικά TAM 3(1).3A.7 (Termeso ),
δημοσίοις ἀγῶσι en los conflictos públicos Plu.2.798b;
c) que emana o está respaldado por el estado, oficial
πρεσβεῖαι Aen.Tact.10.11, cf. Aen.Tact.10.20,
σφραγίς TAM 3(1).7.27 (Termeso ),
τ]ὰ σκεύεά ἐσσι δαμόσια estas son las medidas oficiales, IAssos 3.1 (),
μέτρῳ [δ]ημοσίῳ con medida oficial, BGU 2027.8 (), cf. PKell.G.79.8 ();
d) res publicae, los asuntos del Estado y p. ext. la República romana IG 7.2225.12 (Tisbe ), IPr.41.14 (), Thasos 174C.4 (), IUrb.Rom.1.7 (ambas ),
τὰ δημόσια πράγματα τοῦ δήμου τῶν Ῥωμαίων IGLS 718.17 (), IStratonikeia 505.28 (Lagina ), IStratonikeia 505. 81 (Lagina ),
τριῶν ἀνδρῶν τῆς τῶν δημοσίων πραγμάτων διατάξεως triumuirorum reipublicae constituendae, IAphrodisias 6.3 (), cf. I.AI 14.320, IGLS 718.9 (), SB 4224.2 ();
e) que afecta al estado, político
ἐπὶ τοῖς δημοσίοις ἀγῶσιν sobre los procesos políticos Aeschin.1.2,
δίκαι Arist.Pol.1320a12.
2 que pertenece al estado, público, estatal
κτέανα Xenoph.2.8, Sol.3.12,
πλοῦτος Th.1.80,
ἀργύριον Isoc.18.5,
χρήματα Cratin.183, D.C.47.31.3, PWash.Univ.7.7 (),
τὰ δημόσια χρηματιστήρια los archivos públicos, IClaros 1.P.3.43 (),
τράπεζα banca pública, IG 22.1013.4 (), IG 22. 2336.180 (), POxy.835 (),
δ. λόγος erario público, ITemple of Hibis 4.21 (),
ἀναλώματα D.C.56.33.2,
θησαυροί Hdn.2.7.2,
ἐπιδόσεις ... δημοσίας ἐπιδιδόναι hacer donaciones al estado Artem.2.30,
τὰ πλοῖα Pl.Grg.469e, POxy.2715.8 ()
; tierra pública, tierra estatal Arist.Pol.1267b34,
δημόσιαι γέαι SIG 279.40 (Zelea ),
γῆ IEphesos 3.2 (), cf. PAmh.99a.10 (), PTeb.336.12 (),
τόποι IEphesos 3046.17 ()
;
ἐν τηρήσει δημοσίᾳ en la cárcel pública, Act.Ap.5.18,
ἔργα ... δημόσια obras públicas, AP 9.799,
ἀγωγός δ. acueducto público, ITyr 108
; de uso público
ἐν τοῖς δημοσίοις βαλανείοις Plb.26.1.12,
λουτρόν Hdn.1.12.4,
(ὄνειροι) δημόσιοι sueños relacionados con edificios y monumentos públicos Artem.1.2, Artem.4.1,
ῥύμη PKell.G.30.16 ()
; ser o convertirse en propiedad del Estado, ser confiscado
αὐτὰ δημόσια εἶναι Th.2.13,
δημόσιόν τε γιγνέσθω Pl.Lg.742b,
γῆν δημοσίαν ποιῆσαι Lys.18.14,
τὸ δὲ ἥμισυ ἔστω δημόσιον sea la mitad propiedad del Estado, e.e. sea confiscada, IG 22.1100.40 ()
; público, a expensas o por cuenta del Estado
ἄεθλα CEG 364.2 (Argos ),
τροφαί Arist.Rh.1361a36
; pagado por el Estado, público
ἀράτειρα Call.Cer.43,
οἰκέται Charito 3.4.7, cf. D.Chr.66.14,
οἱ στρατιῶται D.C.57.2.3,
δημόσιοι γεωργοί aparceros de tierras públicas PGrenf.1.45.3 (), PTeb.576 (), PBerl.Leihg.44.1 (), PTeb.288.7 (),
δ. ἰατρός POxy.3926.37 (), CPR 17A.23.5 (),
καμινάριος δ. encargado de las termas públicas, ITyr 111 ().
3 celebraciones religiosas públicas u oficiales e.d. sufragadas por el estado
θύσει τὰ ἱερὰ τὰ δημό[σι]α καὶ τὰ ἰδιωτικά SIG 1015.9 (Halicarnaso ), cf. SIG 279.39 (Zelea ),
ἑορταί Aristid.Quint.59.4
; que recibe culto oficial
Δημήτηρ SEG 4.187.23 (Halicarnaso ),
Διόνυσος ITralleis 3.6 (),
ἱερεῖα δὲ φερέτω εἰς τοὺς δημοσίους θεούς Sokolowski 1.79.3 (Pisidia ), cf. δημοτελής.
II
1 común
τρόπος Arist.Top.162a35,
τόπος Arist.SE 165a5,
ἡλίου γὰρ οὔτε θεσπεσιώτερον ... οὐδὲν οὔτε δημοσιώτερον nada más divino ni común que el sol Synes.Insomn.5
; general, común a todo el mundo
ἐπίνοια D.Chr.12.39,
πρόφασις Hld.7.4.4,
δημόσια γράμματα caracteres comunes, populares Hymn.Is.7 (Cime), cf. ISyène 1.11 ().
2 del común, prostituída
τὰς θυγατέρας ὑμῶν ... δημοσίας ποιήσετε haréis de vuestras hijas mujeres públicas, T.Iud.23.2.
B
I
1 esclavo público, esp. el verdugo oficial
ὁ δ. ... βασανιεῖ ἐναντίον ὑμῶν Aeschin.2.126,
ὑπὸ τῶν δημοσίων ἐπὶ τὸν θάνατον ἄγεσθαι D.S.13.102, cf. Plu.Phoc.36.
2 funcionario, agente público con diferentes funciones: de pregonero público
τὰ χρήματα αὐτοῦ κηρυσσόμενα ὑπὸ τοῦ δημοσίου sus bienes anunciados (para su venta) por medio del pregonero público Hdt.6.121
; guardián, guardia Ar.Lys.436, AP 11.85 (Lucill.), Charito 4.5.6, Plu.Cat.Ma.6,
, D.19.129,
ἀρχέφοδος POxy.69.10 (), POxy. 69. 13 (), calificando genéricamente a distintos funcionarios locales POxy.3774.5 ().
3 víctima pública, chivo expiatorio, fármaco
εἰ τούσδ' ἐπίτηδες ὥσπερ δημοσίους τρέφεις ἐν τῇ πυκνί Ar.Eq.1136, cf. Sch.Ar.Eq.1136
II
1 tienda de los reyes espartanos
οἱ περὶ δαμοσίαν los en torno a la tienda, el consejo del rey X.HG 4.5.8, X.Lac.13.7.
2 cárcel pública
τοῦτον ... [παραδώσωμεν ἐν δη]μοσίᾳ (sc. φυλακῇ) ἐπὶ τῆσδε τῆς πόλεως PMich.inv.3780.18 () en ZPE 62.1986.134.
III
1 el Estado
τοῦ δημοσίου ... ὁ θησαυρός Hdt.1.14, Aeschin.3.58, D.C.49.15.3,
οἱ ἐκ δημοσίου los funcionarios públicos X.Lac.3.3.
2 el erario público
δίδοσθαι ἐκ τοῦ δημοσίου Hdt.6.57, cf. Th.6.31, D.C.49.15.5,
ἥ τ' ἐκ τοῦ δημοσίου τροφή Pl.R.465d,
τοῦ μὲν δημοσίου δραχμὴν τῆς ἡμέρας τῷ ναύτῃ ἑκάστῳ διδόντος Th.6.31, cf. Hld.2.27.1, Hld.4.20.3,
ἐμοί τι ἀτύχημα πρὸς τὸ δημόσιον συνέβη me ocurrió una desgracia con el fisco Is.10.20,
οἱ μὲν ἀργύριον ὀφείλοντες τῷ δημοσίῳ And.Myst.73, cf. D.21.182, Din.2.2, D.C.60.10.4,
τὰ δὲ εἰς τὸ δημό(σιον) τελούμεν(α) BGU 1158.18 (), cf. BGU 1188.12 (), POxy.3352.11 ().
3 edificio público, edificio del Estado
τὸ παιδίον ... τρέφειν ἐν τῷ δημοσίῳ Hdt.6.52,
πόλις ἔχουσα ... δημόσια Mac.Aeg.Serm.C 19 (p.99)
; prisión del Estado Th.5.18, Hsch.
; anfiteatro
ἤγοντο ἐπὶ τὰ θηρία εἰς τὸ δημόσιον A.Mart.5.1.37
; lugar público
εἰς τὸ δημόσιον μάλιστα ἑστάν[αι exponer (copias de un edicto) en el lugar más público posible, PFay.20.22 ().
4 el público, el pueblo
προῆλθεν εἰς τὸ δημόσιον Charito 1.1.16.
5 mujer pública, ramera
φιλία τις δηλαδὴ πολυρέμβαστος καὶ καλὸν δοκοῦσα -εἴποι ἂν ἡ Σαπφὼ- δημόσιον Eust.Op.345.56.
IV
1 los asuntos públicos
εἰ δὲ ἀμελέοι τις τῶν δημοσίων op. τῶν ἑωυτῶν Democr.B 253, cf. SEG 30.380.1-4 (Tirinto ), Hdt.5.29, Call.Epigr.28.4,
ἐπιδόσεις δὲ δημοσίας Artem.2.30, D.C.56.7.5, Vett.Val.379.30, Gr.Naz.M.36.384A.
2 los caudales o ingresos públicos
σιτεόμενοι ... τὰ δημόσια Hdt.6.57,
τὴν χεῖρ' ἁπαλὴν τῶν δημοσίων κεκλοφυῖαν Ar.V.554,
ἀπὸ δημοσίων χρηματιζόμενον enriqueciéndose con los ingresos públicos Plu.2.819e,
τὰς χεῖρας ἐπιβάλλοντες τοῖς δημοσίοις Gr.Naz.M.35.992C
; los impuestos públicos, PPrag.36.11 (), PSoterichos 1.14, PSoterichos 2.12 (), BGU 1018.21 (), Iust.Nou.128.10.
3 los archivos públicos
ἀνανεγράφθαι δὲ αὐτὸ καὶ ἐν τοῖς δημοσίοις ISmyrna 573.108 ().
4 víctimas sacrificiales públicas
τὰ σκέλ καὶ τὰ δέρματα φέρν τν δμοσίν IG 13.35.11 (),
ἀπὸ τῶν δημορίων λαμβανέτω ὦμον SEG 31.416.35 (Oropo ).
5 tierras públicas
τν ἀποτόμον καὶ τν δαμοσίον de las fincas privadas y de las públicas, IG 92.609.3 (Naupacto ).
V
1 públicamente
op. ἰδίᾳ Th.1.128, Pl.Ap.30b, Pl.Cra.385a, Is.7.30, Is.8.12, Chrys.Sac.6.4.32,
δ. εἰσαγγελθεὶς πρὸς τὸν ἄρχοντα Is.3.62,
δ. τεθνάναι ser ejecutado públicamente D.45.81,
δ. περιαγαγόντες αὐτὰς πόλιν llevándolas en público por la ciudad LXX 2Ma.6.10,
δ. με καταλεύσατε Charito 1.5.4,
δείραντες ... δ. Act.Ap.16.37,
τὸ ἀντίγραφον δ. ... προθεῖναι BGU 1086.2.3 (), cf. Origenes Cels.2.63,
δ. προανεγίνωσκε Hierocl.Facet.68.
2 por cuenta del Estado, oficialmente, en el servicio público
δ. κρίνει And.Myst.105,
δ. πάντας ὑμᾶς προξένους αὑτῶν ποιήσασθαι D.21.50,
ἐμοῦ δ. τριηραρχοῦντος D.45.3,
δ. παρατίθεσθαι actuar en nombre del Estado Aen.Tact.10.2
; a expensas del Estado esp. del enterramiento
σῆμα δ' ἐφ' ἡμῖν ... δ. κέχυται Simon.FGE 689,
δ. ... ἔθαψαν Hdt.1.30, cf. Ar.Au.396, Isoc.4.74,
Πυθαγόρην ἔθεσαν ... δ. IG 13.1154.4 (), cf. D.Chr.31.94, BGU 1024.4.4 (),
μυῆσαι αὐτὸν τὰ μυστήρια τὰ μεγάλα δ. iniciarle (a Hipócrates) en los grandes misterios a expensas del estado Hp.Decret.402,
οὓς (παῖδας) ... ἐφυλάττομεν ἐν ἀκροπόλει δ. Pl.Virt.379b,
ἐπεύχονται ... δ. X.Eph.1.12.2, cf. X.Eph.5.11.2.
3 comúnmente, vulgarmente
τῶν δ. νομιζομένων ἀγαθῶν Luc.Nigr.4.
C
1 públicamente
τυφθῆναι Aristox.Fr.42c,
προϊών A.Mart.21.1.2, cf. A.D.Adu.151.12.
2 en misión oficial
καταπ[λ]εύσαντες IG 12(5).36.7 (Naxos ).
δημοσιοφάγος, -ον
devorador de los bienes del pueblo
δημοβόρος Tz.Ex.60.8L.
δημοσιόω
: el. δαμ- Schwyzer 424 (Olimpia )
: [pres. opt. 3a sg. δαμοσιοία Schwyzer 424.4 (Olimpia ), inf. δαμοσιῶμεν Schwyzer 424.3 (Olimpia )]
I
1 confiscar, incautarse de bienes particulares
τὴν γῆν Th.3.68,
τὰ χρήματα Schwyzer 424 (Olimpia ) + Schwyzer 424.4 (Olimpia ) + Schwyzer 424.3 (Olimpia ),
τὰς οὐσίας I.Vit.370,
τῶν ἱερῶν ... τὰς οὐσίας Procop.Arc.11.20,
τὸν τόπον ... ἐδημοσίωσε καὶ τῷ Ἀπόλλωνι ἱέρωσεν D.C.49.15.5,
δημοσιωθέντα (κτήματα) D.H.8.74,
αἱ πλεῖσται ... οὐσίαι ἐδημοσιοῦντο D.C.58.16.1.
2 hacerse público, prostituirse
κοιναὶ καὶ δεδημοσιωμέναι γυναῖκες Plu.2.519e.
II
1 dar a conocer públicamente, hacer de dominio público, publicar por escrito
τὰ βιβλία I.Vit.363,
αὐτὸς διὰ τῆς ποιήσεως ἐδημοσίωσεν αὐτά , D.L.8.55,
, Pl.Sph.232d,
τὸ γὰρ ἀπόρρητον ... δεδημοσιωμένον Plu.2.507e,
ταύτης μου τῆς ἐπιστο[λῆς] ἀ(ντίγραφα) ... δημοσιωθῆναι εὐδήλοις γράμμασιν ... ὡς μηδένα ἀγνοῆσαι τὰ διηγορευμένα POxy.2705.10 ().
2 hacer público, dar carácter oficial, oficializar un documento privado mediante su tramitación a través de alguna instancia oficial
κύρια τὰ γράμματα τρισσὰ γραφέντα ἅπερ ... δημοσιώσεις διὰ τοῦ καταλογείου PYoutie 67.43 (),
ἐδημοσίωσα τὸ δη[λού]μενον χειρόγραφον PSI 1328.52 ()
;
ἐδημοσιώθη διὰ τοῦ ἀρχιδικαστοῦ τὸ γράμμα POxy.2563.39 (),
κατὰ χειρόγραφον δεδημοσιωμένον BGU 50.5 (), cf. PMich.614.35 (),
(ὠνῆς) δημοσιωθείσης ὑπ' ἐμοῦ ... διὰ τοῦ ἐν Ἀλεξανδρείᾳ καταλογείου PYoutie 73.10 ().
δημοσιώματα, -ων, τά
cantos populares
δαμώματα Hsch.
δημοσιώνης, -ου, ὁ
trad. de lat. publicanus, publicano, recaudador gener. privado de impuestos públicos mediante arriendo, D.S.34.38, Str.4.6.7, Str.12.3.40, Memn.27.6, IG 12.Suppl.261.1 (Andros ), IPr.111.118 (), SEG 27.1159 (Cirenaica ), IPhrygie 1.13.2 (), OGI 629.25 (Palmira ), SEG 35.1439.14 (Mira ),
ὁ δ. ὁ τὴν τελωνείαν μισθωσάμενος SEG 39.1180.110 (Éfeso ),
περὶ χώρας ἥτις ἐν ἀντιλογίᾳ ἐστὶν δημοσιώ[ναις πρὸς] Περγαμηνούς ISmyrna 589.22 (), cf. IG 7.413.5 (Oropo ),
τῶν πολέω[ν ... θλιβομένων] ὑπὸ τῶν δημοσιωνῶν IAphrodisias 1.5.2 (),
τῶν τὸ ἐγκύκλιον ἀσχολουμένων καὶ τὸ ἀγορανόμιον δημοσιωνῶν POxy.44.8 (),
δ. ξενικῆς πρακτορίας SB 7379.8 (),
δ. τέλους καταλοχισμῶν Ἀρσι(νοίτου) PTeb.357.2 (), cf. PMich.364.1 (), SB 12642.1 (ambos ).
δημοσιωνία, -ας, ἡ
arrendamiento de impuestos públicos, recaudación de impuestos a cargo de los publicanos mediante arriendo
δημοσιωνίας δὲ τῶν Ῥωμαίων ἐν ταῖς ἄλλαις πόλεσι καθιστώντων Memn.27.5,
ἐξελόμενον αὐτὴν (τὴν ἱερὰν χώραν) ἐκ τῆς δημοσιωνίας IIl.71.9 (), cf. RDGE 25.10 (Mitilene ), Memn.27.6,
τὴν δημοσιωνίαν καρπεύεσθαι SEG 39.1180.106 (Éfeso ),
τὴν δημοσιωνίαν μισθοῦν SEG 39.1180.127 (Éfeso ).
δημοσιωνικός, -ή, -όν
relativo al arrendamiento de impuestos
νόμος SEG 14.639A.11 (Cauno ), SEG 35.1439.16 (Mira ).
δημοσιώνιον, -ου, τό
1 oficina de impuestos
ὁ τὸ ταμιεῖον φυλαξάμενος καὶ τὸ δ. Plu.2.820c.
2 oficina de aduanas
ἀπο]γραφομένων πάντων τῶν εἰσαγομέν[ων πρὸς τὸ] δ. SEG 35.1439.5 (Mira ), SEG 35.1439. 7 (Mira ).
δημοσίωσις, -εως, ἡ
1 registro público y legalización de contratos privados del tipo χειρόγραφον mediante el envío de dos copias a la oficina del ἀρχιδικαστής de Alejandría
χειρογράφου PSI 1328.14 (),
τῆς τετελειωμένης δημοσιώσεως ἀντίγραφον ὑπόκειται POxy.1200.7 (), cf. BGU 578.4 (), PMich.614.4 (),
διὰ τὸ ἐντεῦθεν εὐδοκεῖν με τῇ ἐσομένῃ δημοσιώσει POxy.3498.38 (), cf. POxy.1475.33 (), PYoutie 67.46 (todos ), CPR 17A.17a.11 (),
τὴν γενομένην αὐτῆς (τῆς συγγραφῆς) διὰ τοῦ καταλογείου δημοσίωσιν POxy.906.9 ()
; documento legalizado mediante este procedimiento
τῷ γὰρ ἀναδιδοῦντί σοι τὸ ἐπιστόλιον ἔδωκα δημοσιώσεις δύο καὶ τούτων τὰς ἐπιστολάς POxy.2726.14 (), cf. PYoutie 73.14 ().
2 actividad pública
σημαίνει ... κρίσιν, δημοσίωσιν, πρᾶξιν Vett.Val.1.7.
δημοσκοπέω
cortejar al populacho Nil.M.79.312D.
δημοσσόος, -ον
1 salvador del pueblo Hsch.
2 desterrado por el pueblo Hsch.
Δημοστρᾰτίς, -ίδος, ἡ
Demostrátide n. de mujer AP 11.240 (Lucill.).
Δημόστρᾰτος, -ου, ὁ
: Δᾱμ- D.57.37, D. 57. 68, AP 16.25 (Phil.), Phot.Bibl.120b19
Demóstrato
I
1 , D.S.14.90.
2 , D.S.14.99.
3 , Ar.Lys.391, Ar.Lys.393, Plu.Nic.12, Plu.Alc.18
; quizá el mismo que ayudó a Éupolis a representar su obra Autólico Ath.216d.
4 , X.HG 6.3.2.
5 , D.57.37, D. 57. 68.
6 , D.57.37, D. 57. 38.
II
1 , Phot.Bibl.120b19
2 , Ael.NA 13.21, Ael.NA 15.4, Ael.NA 15. 9, Sud.s.u. Δαμόστρατος, Demostr., I.
3 , Demaratus 5.
4 , Aristocl.Hist.3a.
5 , Philostr.VS 555, Philostr.VS 563.
6 , Porph.Plot.16.4.
7 AP 16.25 (Phil.).
8 , Luc.Alex.45.
9 AP 9.328.
δημοστροφέω
dar vueltas entre el pueblo Hsch.
δημόσῠνος, -η, -ον
del pueblo, público dud., quizá epít. de Ártemis (aunque tal vez sent. adv. públicamente, a expensas públicas)
Ἀμβρόσιος καὶ Διοπείθης δημοσύνῃ με ἀνέθηκαν Ἀρτέμιδι CEG 784.1 (Ática ).
δημοσώστης, -ου, ὁ
salvador del pueblo tít. honoríf.
δημοσώστην [ἐν] μεγίστῃ λειμῷ γενόμενον SEG 16.428.7 (Calatis ), cf. IPrusias 3.3 (), ITomis 19b.5 (ambas ).
δημοσωστικός, -ή, -όν
salvador del pueblo
ὁ δῆμος ἐτείμησεν τὴν Βουλὴν φιλο[καί]σαρα, καὶ φιλορώμαιον καὶ δ[η]μοσωστικήν IPrusias 30.3 ().
δημοτέλεια, -ας, ἡ
autoridad pública, Anecd.Ludw.207.3.
δημοτελής, -ές
: dór. y eol. δαμ- Sokolowski 3.56.15 (Cleonas ), IAdramytteion 34A.44 ()
: [ac. -τέλην IAdramytteion 34A.44 ()]
I
1 público, oficial esp. de celebraciones relig. sufragadas por el estado
hιαρόν Sokolowski 3.56.15 (Cleonas ), cf. Tit.Cam.109.18 (),
θυσίη Hdt.6.57, Pl.Lg.935b, Theopomp.Hist.104, Plb.6.53.6, IPrusa 1001.15 (), IEphesos 987.19 (), TAM 5.983.10 (Tiatira ), Ath.425a, Hld.5.13.1,
ἑορτή Th.2.15, cf. OGI 56.41 (), I.AI 2.45, Ph.1.28, Charito 1.1.4, D.C.47.7.4, Origenes Cels.8.23, Chrys.M.55.348,
ἀγῶνες IG 12(8).2.13 (Lemnos ),
πανήγυρις IAdramytteion 34A.44 (), OGI 56.34 (Egipto ),
πομπή Thphr.Fr.103, Luc.Am.39,
σύνοδοι Robert, Noms Indigènes 458.26 (Capadocia ),
εὐωχία LXX 3Ma.4.1,
σπονδαί Ath.561e,
ἑστιάσεις καὶ ἐπιδόσεις IManisa 52.12 (),
ἡμέραι δημοτελεῖς días de fiesta pública, PTor.Choachiti 12.8.16 (),
δ. ἐκκλησία asamblea pública, Sardis 8.34 ()
;
ἱερὰ δημοτελῆ templos para el culto oficial D.59.85, D. 59. 86, Aeschin.1.21, Aeschin. 1. 183, Hsch.
;
ἱερεῖς δημοτελεῖς sacerdotes oficiales, SEG 36.752.43 (Mitilene ), SEG 33.679.13 (Paros ), ICos ED 82.47 (), IC 383.16 (),
μυστηρίων ἱερουργός Gal.14.212,
ἱεροφάντης IEphesos 10.11 ().
2 que recibe culto oficial
Διόνυσος Orác. en D.21.53 (cód.), IG 12(9).20.3 (Caristo ),
Δημήτηρ IG 12(7).4.5 (Amorgos ),
Ἀπόλλωνι κα[ὶ] Ἀρτάμ[ιτι θεοῖς δα]μοτελέσιν SEG 9.4.35 (Cirene ).
II públicamente
ἡμέρα ... ἣν ἄγουσιν Ἰουδαῖοι δ. Didym.in Zach.3.32, cf. Sud.
Δημοτέλης, -ους, ὁ
: dór. Δᾱμ- Phylarch.59, D.S.20.98, AP 11.81 (Lucill.)
Demóteles
1 , Th.4.25.
2 , X.HG 7.1.32.
3 , Phylarch.59
4 , D.54.31.
5 , Plu.2.303e.
6 , D.S.20.98
7 AP 11.81 (Lucill.)
8 , I.AI 12.227, I.AI 13.167.
9 , Ath.14e.
10 , Plin.HN 36.79.
δημότερος, -α, -ον
: dór. δᾱμ- IChS 180b (Curion ), Call.Fr.228.71
I
1 del pueblo
γυναῖκες A.R.1.783
; del pueblo, que favorece al pueblo
θέμιστες Arat.107.
2 que pertenece al Estado, público
χρήματα AP 9.693 (Leont.)
;
δ. Κύπρις AP 9.415 (Antiphil.).
II
1 el pueblo
ἄσχετα ἔργα πιφαύσκετο δημοτέροισι A.R.3.606,
δημοτέρων ... θεός AP 9.334 (Pers.), cf. Call.Fr.228.71, Apoll.Met.Ps.17.93.
2 las tierras públicas, IChS 180b (Curion )
δημοτερπής, -ές
que gusta al pueblo, popular
ἔστιν δὲ τῆς ποιήσεως δημοτερπέστατον ... ἡ τραγῳδία Pl.Min.321a,
ἐπιδεικτικώτερον δὲ τὸ προειρημένον καὶ δημοτερπέστερον D.H.Rh.1.8,
τέχνη Max.Tyr.4.6
; halago, adulación al pueblo Thdt.M.83.433B.
δημότευκτος, -ον
erigido por el pueblo, e.e., con fondos públicos
οὐ δημοτεύκτων ἀλλ' ἀπ' οἰκείων λίθων Sardis 181.3 ().
δημοτεύομαι
: dór. δαμ- BCH 50.1926.17.24 (Delfos )
1 pertenecer a un demo
γράψαντα τοὔνομα ... δήμου ὁπόθεν ἂν δημοτεύηται Pl.Lg.753c, cf. Lys.23.2, Antipho Fr.65, D.44.39, D.57.49.
2 ser simple ciudadano
op. δαμιοργέω ‘ejercer un cargo público’ BCH 50.1926.17.24 (Delfos ), cf. Hsch.
3 emplear la lengua común
ὡς ἄν τις εἴπῃ δημοτευόμενος como se diría vulgarmente Eust.828.35.
δημότης, -ου, ὁ
: dór. δᾱμ- Pi.N.7.65, Theoc.4.21; δαμέτας IG 12(1).1032.9 (Cárpato ), Tit.Cam.159a.4 (), IRhod.Per.401.4 (ambas )
I
1 hombre del pueblo, de la clase popular
δημόται ἄνδρες Tyrt.3.7,
op. τύραννος Hdt.5.11, S.Ai.1071, S.Ant.690, Plu.2.583f,
δ. ἂν εὐτυχὴς ζῆν ἂν θέλοιμι μᾶλλον ἢ τύραννος ὤν preferiría vivir feliz como simple ciudadano que siendo un tirano E.Io 625,
δ. βασιλεῖ τὰ αὐτὰ πάσχων LXX Sap.18.11,
εὐχαί, οὐ βασιλεῦσι πρέπουσαι, ἀλλὰ δημόταις D.Chr.2.63, cf. D.Chr.35.18,
, Hdt.2.172,
Πέρσης τῶν δημοτῶν X.Cyr.2.3.7,
ψόγον τρέμουσα δημοτῶν E.El.643, cf. E.Fr.19.25M.,
παίεσθαι τοὺς δημότας καὶ πένητας X.Mem.1.2.58,
τὸν δημότην ὅμιλον a la masa del pueblo Ar.Pax 921, cf. Aen.Tact.11.11, POxy.3758.6 (), cf. POxy. 3758. 13 ()
; plebeyo
Πούπλιος δὲ Ἀφράνιος Ποτῖτος δ. ὤν D.C.59.8.3,
οὔχ ὅτι δημότας ἀλλὰ καὶ ἐκ τῶν ἱππέων τῶν τε βουλευτῶν τινας, ἐβασάνιζον torturaban no sólo a plebeyos sino también a algunos caballeros y senadores D.C.60.15.6, cf. D.C.48.49.1.
2 profano, no experto
γνωστὰ λέγειν τοῖσι δημότῃσιν decir cosas inteligibles para los profanos Hp.VM 2,
δι' ἀμαθίην τῶν δημοτέων Hp.Art.67.
3 ciudadano miembro de un colegio munic. de notables por debajo de los curiales, con diversas responsabilidades públicas
τῆς ἡμετέρας πόλεως δημόται op. πολιτευόμενοι SB 7518.17 (),
τῆς Ἀρσινοεί[των πόλεως PLond.113.1.116 (),
τοῖς αἰδεσιμωτάτοις καὶ θαυμασιωτάτοις δημόταις PLond.1708.265 (), cf. PHeid.356.14 (), SB 10926.14 (), SB 10805.4 ().
II
1 miembro de un demo, vecino de un demo
IG 13.258.33 (),
δεδ]όχθαι τοῖς δημόταις IG 22.1174.4 (), IG 22. 1200.2 (ambas ),
ἀρετῆς ἕνεκα καὶ δικαιοσύνης εἰς τοὺς δημότας Ath.Agora 19.L13b.37 (), cf. IG 22.1198.13 (), SEG 28.102.7 (todas ),
Δ [δ]ραχμὰς ἀπὸ τῆς προσόδου τῶν δημοτῶν IG 22.1198.18 (),
ὅπως ἂν τὰ ἐψηφισμένα ὑπὸ τῶν δημοτῶν κύρια εἶ SEG 28.103.46 (Ática ),
ἡ ἀγορὰ τῶν δημοτῶν Ath.Agora 19.L13b.27 (), cf. IG 22.1183.20 (), SEG 24.151.2 (todas ),
τοὺς προκριθέντας ὑπὸ τῶν φυλετῶν καὶ δημοτῶν a los elegidos por los miembros de cada tribu y de cada demo Isoc.12.145, cf. D.18.261, Arist.EN 1160a18,
φυλέται δὲ καὶ φράτορες καὶ δημόται Luc.Tim.43,
, S.OC 78,
, Sus.1,
, Theoc.4.21
; miembro del mismo demo o pueblo, e.d. paisano, vecino
δ. μὲν τουτωνὶ τῶν διωκόντων, κηδεστὴν δ' ἐμαυτοῦ del mismo demo que (mis) acusadores, y pariente mío por matrimonio Antipho 6.12,
Κρίτων ... ἐμὸς ἡλικιώτης καὶ δ. Pl.Ap.33e, cf. Cratin.Iun.9, Is.3.80, Is.8.18,
ἡμεῖς δὲ οἱ πάλαι συνήθεις ... καὶ δημόται Luc.Tim.48, cf. D.Chr.43.12, D.Chr.74.3, TAM 3(1).665.13 (Termeso )
;
οἱ Δημόται Los paisanos , Ath.285e,
, Phot.s.u. νεανισκεύεται.
2 ciudadano, habitante de la ciudad
op. ξένος E.Supp.895,
ἂν δέ τις ἀδικεῖ ἑν τι ἱερι ἢ ξένος ἢ δ. IG 7.235a.10 (Oropo ),
πολλῶν εἰς τοὺς ἐσχ[ά]του[ς] κινδύνους ἐμπεσόντων οὐ μόνον τῶν δαμετᾶν, ἀλλὰ καὶ τῶν παροικεύντων IG 12(1).1032.9 (Cárpato )
; conciudadano
ἔν τε δαμόταις ὄμματι δέρκομαι λαμπρόν Pi.N.7.65, cf. E.Alc.1057, Lyc.470.
δημοτικός, -ή, -όν
I popular, democrático
τὸ σόφισμα Ar.Nu.205,
γνώμη Ar.Ec.631,
παρανομία Th.6.28,
οὐδὲν πώποτε δημοτικὸν οὔτε αὐτοῦ οὔτε τοῦ πατρὸς πράξαντος no habiendo hecho jamás ni él ni su padre nada en favor del sistema democrático X.HG 2.3.39,
δημοτικωτέρα πολὺ τῆς Σόλωνος ἐγένετο ἡ πολιτεία Arist.Ath.22.1, cf. Arist.Pol.1292b13,
νόμοι Arist.Pol.1310a17,
θαρροῦντες τῇ τε φύσει τοῦ βασιλέως δημοτικωτέρᾳ οὔσῃ Philostr.VS 560, cf. Philostr.VS 583
; partidario del partido popular, democrático
ὄρνεα Ar.Au.1584,
δ. ἐξ ὀλιγαρχικοῦ γεγονώς Pl.R.572d,
δημοτικοὺς μὲν εἶναι νομίζοντες τοὺς συκοφάντας considerando que los sicofantas eran amigos del pueblo Isoc.8.133,
Κάτων ... δημοτικώτατος ... τῶν καθ' ἑαυτὸν ἀνθρώπων D.C.43.11.6,
βουληθεὶς ... ὣς δ. τις εἶναι δόξαι D.C.53.12.1
; el partidario del partido popular D.18.122,
οἱ δημοτικοί los demócratas Isoc.16.37, Arist.Pol.1298b18.
II
1 del pueblo, público
τὸ δ. δικαστήριον el tribunal público, e.e., que juzga los pleitos entre ciudadanos, Milet 1(3).136.17 ()
;
δημοτικῆς ὢν τύχης POxy.1101.24 (), cf. SB 7261.6 (),
τὴν ὑπὲρ ἑαυτοῦ ἐνιαύσιον δημοτικὴν λιτουργίαν ἀποπληρῶσαι PSI 86.11 (), cf. PLips.65.12 (ambos ),
ἐκτελοῦντα τὴν ἐγχειρισθεῖσαν τῷ υἱῷ αὐ[τ]οῦ δημοτικὴν λειτουργί[αν PVindob.Sijpesteijn 3.12 ()
; los asuntos públicos Alciphr.1.4.1, Hsch.
2 que pertenece a un demo, propio de un demo
ἱερόν Ley en D.43.71, cf. Hsch.s.u. δημοτελῆ,
δεῖπνα Ath.185c.
III
1 del pueblo, de extracción popular
Σωκράτης ... πένης ἀνὴρ καὶ δ. D.Chr.54.2
; plebeyo
ἄνθρωπος ... πένης καὶ δ. Plu.Mar.44
; los de las clases populares, la gente del pueblo, los ciudadanos comunes
δύο μυριάδ'... τῶν δημοτικῶν Ar.V.709,
τῶν μετρίων τινὰ καὶ δημοτικῶν D.21.183,
καί τις ὑμῶν τῶν πολλῶν καὶ δημοτικῶν D.21.209, cf. Arist.Pol.1266a22, IG 22.1329.13 (),
ὅπως] ... τῷ δημοτικωτάτῳ πρὸς τὸν εὐπο[ρώ]τατον ἡ ἴση ὑπάρ[χῃ δικα]ιο[δ]ο[σί]α IG 4.1.16 (Egina ), cf. D.Chr.31.74, D.Chr.50.2, Zos.5.23.5
; el pueblo
τοῦ μὲν βουλευτικοῦ καὶ δημοτικοῦ μέσον τάττεται τὸ πολεμικόν el ejército se sitúa equidistante del Senado y el pueblo Aristid.Quint.107.1,
Διονύσιος δὲ τὸ δ. εἶχεν εὔνουν Charito 5.4.1,
πᾶν δὲ τὸ δ. ... ἐφίλει D.C.37.22.2,
ἔπειτα ἐπιμελήσεται (el gobernador de Arabia) καὶ τοῦ δημοτικοῦ καὶ τῆς εὐταξίας Iust.Nou.102.2,
ἀπαριθμεῖσθαι προστέταχε τὸ δ. Cyr.Al.M.68.845B, cf. Iust.Nou.102.2.
2 popular, común de escritura y lengua
διφασίοισι δὲ γράμμασι χρέωνται, καὶ τὰ μὲν αὐτῶν ἱρά, τὰ δε δημοτικά καλέεται (los egipcios) hacen uso de dos tipos de escritura, a una la llaman sagrada (la jeroglífica) y a la otra demótica Hdt.2.36, cf. Hld.4.8.1,
ποιήματα D.Chr.2.5,
ὀνόματα δημοτικά palabras comunes , Luc.Hist.Cons.22,
ἡ γὰρ Ἀττικὴ γλῶσσα συνεστραμμένον τι ἔχει καὶ δημοτικόν Demetr.Eloc.177
; opinión popular, común Arist.Metaph.989a11,
ἐπὶ πράγμασι μικροῖς καὶ δημοτικοῖς Plu.2.408c,
ἐκ δημοτικῆς καὶ ταπεινῆς ὑποθέσεως Plb.15.35.2,
οἶνος ... δημοτικός vino común Plu.Mar.44,
ὕλη Max.Tyr.4.7,
ἐν ταῖς δημοτικαῖς καθέδραις Synes.Ep.66 (p.119),
δημοτικοὶ θόρυβοι disturbios populares Iust.Nou.13.4.1, cf. Iust.Nou.103.3.1
; populachero
δημοτικοί, ὀχλαγωγοί , Vett.Val.15.22.
3 llano, amable, civil
Σωκράτης ... δ. καὶ φιλάνθρωπος ὤν X.Mem.1.2.60, cf. Numen.24.78,
πρᾷόν τινα καὶ δημοτικόν Plb.10.26.1,
δημοτικόν τι καὶ πρᾷον ἐν τοῖς λόγοις Pl.Euthd.303d,
δημοτικόν γε τοῦτο δρᾷ Antiph.188.19,
πολλὰ δημοτικὰ καὶ φιλάνθρωπα διαλεχθείς Plu.Oth.1,
τρόπος Eun.VS 481,
ψυχή IEphesos 43.21 (),
δ. παιδεία una educación cívica, UPZ 144.18 ()
;
δημοτικώτερον ἐξελαύνειν marchar con un aspecto más amable Plu.Demetr.42.
IV
1 democráticamente
καλῶς καὶ δ. λέγων D.24.59,
φιλανθρώπως καὶ δ. ... πράττειν actuar humanitaria y democráticamente D.24.24,
πολιτεύεσθαι Arist.Pol.1292b14,
τῷ χρῆσθαι ἀλλήλοις δ. Arist.Pol.1308a11,
πεπαιδευομένοι ἐν τῇ πολιτείᾳ ... δ. Arist.Pol.1310a17,
διαιτᾶσθαι Plu.Ant.21,
αὐτοῦ ... δ. ἐρίζοντος Luc.Ner.9.
2 a la manera del pueblo, como un hombre del pueblo, sencillamente
γέροντα ... δ. ἐσταλμένον Luc.Scyth.5,
ἔσκωπτε δ. καὶ ἀντεσκώπτετο ἡδέως D.C.66.11.1.
Δημότιμος, -ου, ὁ
: dór. Δαμ- Th.4.119, D.35.34
Demótimo
1 , Th.4.119
2 , D.35.34
3 , D.L.5.53, D.L. 5. 55, D.L. 5. 56.
δημότις, -ιδος, ἡ
: dór. δᾱμ- Theoc.28.22
1 mujer del pueblo, de la clase popular Philic.SHell.680.59,
op. βασίλισσα Plb.22.20.2, cf. Plu.Art.5, I.AI 4.248,
op. εὐγενέσταται D.C.62.15.4.
2 mujer del mismo demo, vecina
ταῖσιν ἐμαῖς δημότισιν καομέναις φέρουσ' ὕδωρ βοηθῶ Ar.Lys.333,
ὡς εὐαλάκατος Θεύγηνις ἐν δαμότισιν πέλῃ Theoc.28.22
3 del pueblo
ἦκτο ... γυναῖκα δημότιν se había casado con una mujer del pueblo I.AI 14.300, cf. GVI 1232.6 (Miconos )
; vulgar, común
καλιή SEG 26.683.3 (Tesalia ).
Δημοτίων, -ωνος, ὁ
Demotión , X.HG 7.4.4, Timocl.9.1, D.S.11.60.
Δημοτυνδάρεως, -εω, ὁ
Demotindáreo , Sud.s.u. Πολύζηλος.
Δημούσαρις,
Demúsaris , Gal.14.526.
δημοῦχοι, -ων
: dór. δᾱμ- S.OC 1087, Hsch.
I
1 protectores del pueblo , S.OC 458.
2 que gobiernan el país, jefes del pueblo , D.S.4.29, cf. Hsch.s.u. δαμοῦχοι
II dueños del país, habitantes
γᾶς τᾶσδε δαμοῦχοι S.OC 1087, cf. S.OC 1348, Hsch.s.u. δαμοῦχοι
Δημοῦχος, -ου, ὁ
Demuco troyano, hijo de Filétor Il.20.457.
δημοφάγος, -ον
: [-ᾰ-]
devorador del pueblo fig.
τύραννος Thgn.1181.
δημοφάλιον·
ἑτεροῖον, ἀλλοῖον Hsch.
δημοφᾰνής, -ές
: dór. δαμ- Hsch.
1 público
ἑορτή Ph.2.169.
2 evidente, notorio
πρᾶγμα Trag.Adesp.340a.
3 manto Hsch.s.u. δαμοφανής
Δημοφάνης, -ους, ὁ
Demófanes
1 , Lys.25.25.
2 , Plb.10.22.2, Plu.Phil.1.
3 , Harp.s.u. Ἀραφήνιος.
δημόφαντος, -ον
público Hsch.
Δημόφαντος, -ου, ὁ
: dór. Δαμ- Plu.Phil.7
Demofanto
1 , And.Myst.96, D.20.159, Lycurg.127.
2 , Plu.Phil.7, Paus.8.49.7.
3 , Luc.DMeretr.8.2.
δημοφθόρος, -ον
destructor del pueblo
τοῖς ἐξ Ἐρινύων δείμασιν δημοφθόροις Callistr.14.1 (cód.).
Δημοφίλη, -ης, ἡ
: dór. Δαμ- Alciphr.1.6.1
Demófila
1 , Hyg.Fab.170.
2 , Alciphr.1.6.1
δημοφιλής, -ές
amigo del pueblo
, Sch.Ar.Pl.550D.
δημοφίλητος, -ον
amado por el pueblo
ἀρχιατρὸς καὶ δ. IGBulg.12.150 (Odeso ),
τὸν βασιλέα καὶ τροφέα καὶ δημοφίλητον IPrusias 18.13 ().
Δημόφιλος, -ου, ὁ
: dór. Δᾱμ- Pi.P.4.281, D.S.20.93, D.S.34.2.10, Paus.9.13.6, Posidon.59, Euagr.Schol.HE 6.1, St.Byz.s.u. Ψιττακή; lat. Damophilus Plin.HN 35.154
Demófilo
1 , Pi.P.4.281
2 , Hdt.7.222.
3 , Plin.HN 35.154
4 , D.S.15.22.
5 , Aeschin.1.86.
6 , Plu.Phoc.38, Ath.696b, Fauorin.Fr.68.
7 , D.41.11.
8 , Sud.s.u. Ἔφιππος (pero v. ap. crít.).
9 , D.S.16.14, Ath.232d, Sch.Er.Il.13.302a.
10 , Plaut.As.proem.11.
11 , Paus.9.13.6.
12 , D.S.20.93.
13 , D.S.19.104, D.S.20.56.
14 , Posidon.59, D.S.34.2.10.
15 , Euagr.Schol.HE 6.1, St.Byz.s.u. Ψιττακή
16 , Lyd.Mens.4.2, Demophilus, I.
Δημοφῶν, -ῶντος, ὁ
: Δημοφόων h.Cer.234, Call.Fr.556, Q.S.12.325, dór. Δᾱμ- Pi.Fr.176, Paus.2.4.3, Paus.4.31.6, Paus.6.22.3, Iambl.VP 265, lat. Damophon Verg.Aen.11.675, Demiphon Phylarch.69
Demofonte
A
1 h.Cer.234, Apollod.1.5.1, Hsch.s.u. Βαλλητύς.
2 Il.Paru.20, Stesich.16.18, Stesich. 16. 23, Pi.Fr.176, E.Heracl.115, E.Heracl.213, Phanod.11, Call.Fr.556, D.S.4.62, Apollod.Epit.1.18, Apollod.Epit.5.22, Nic.Dam.Vit.Caes.48, Plu.Sol.26, Q.S.12.325,
IG 13.369.70 (), IG 13. 383.159 (ambas ).
3 , Paus.2.4.3.
4 , Verg.Aen.11.675.
5 , Phylarch.69
B
I
1 , Pl.Ly.207b.
2 , D.27.4, Plu.2.844d.
3 , D.18.75.
4 , Macho 422.
5 , D.S.15.26.
6 , Theopomp.Com.44.
II
1 , Paus.5.16.5, Paus.6.22.3.
2 , Iambl.VP 265
3 , Paus.4.31.6, Paus. 4.31. 7, Paus. 4.31. 10.
4 , Ephipp.16.2.
5 , Arr.An.7.26.2, D.L.9.80, S.E.P.1.82,
D.S.17.98.
6 , LXX 2Ma.12.2.
7 AP 6.92 (Phil.).
III mostaza silvestre Ps.Dsc.2.156.
Δημοφώντειος, -α, -ον
de Demofonte Hdn.Gr.1.136.
Δημοφωντίδαι, -ῶν, οἱ
los Demofóntidas, e.e. los hijos de Demofonte , Plu.2.643a.
δημοχαρής, -ές
1 grato al pueblo
διὰ τίνας αἰτίας δημο[χ]α[ρῆ] ὄντ' αὐτὸν πάτ[ριο]ν ἂν ἠ[γό]ρε[υ]εν Ἐπίκουρος; Phld.Epicur.Tract.16.2,
καὶ δημοχαρεῖς καὶ περιωνύμους ἀποδείκνυσιν Paul.Al.67.3
; que gusta a la gente
ἵπποι ICil.49B.6 ().
2 que busca el favor del pueblo
ἄνθρωποι Ephr.Syr.3.450D,
ὁ δὲ τῆς κενοδοξίας πλάνος δ. Nil.M.79.1121C.
Δημοχάρης, -ους, ὁ
: dór. Δαμ- Plu.Agis 18, Plu.Agis 19
: [-χᾰ-]
Demócares
1 , D.47.22, D.59.30, Ath.593f.
2 , D.27.14, D.28.3.
3 , Plu.Dem.30, Plu.Demetr.24, Plu.2.847c, Plu. 2. 850f, Ath.252f, Ath.508f, Plb.12.13.4, D.L.4.41, D.L.7.14, Democh., I.
4 , Plu.Demetr.27.
5 , Is.10.4.
6 , Ath.234f, D.58.29.
7 , Plu.Agis 18, Plu.Agis 19.
8 , App.BC 5.83.
9 , D.C.49.2.1.
10 AP 14.127 (Metrod.).
δημοχᾰριστής, -οῦ, ὁ
adulador del pueblo
Λαερτιάδης E.Hec.132, cf. Eust.201.24, Eust.221.9, Eust.737.45.
δημοχαριστικός, -ή, -όν
1 adulador del pueblo neutr. sg. como adv.
δημοχαριστικώτερον como el mayor adulador del pueblo , Eust.221.2.
2 como un adulador del pueblo
ὁ μὲν Ὀδυσσεὺς δ. δημηγορῶν Sch.Er.Il.2.350, cf. Eust.232.45.
Δημύλος, -ου, ὁ
Démilo
1 , Paus.6.10.1.
2 , Plu.2.1051c, Plu. 2. 1126d, Ath.345c.
3 , Sosip.1.2, quizá tb. Luc.Philops.25.
4 , Ael.Ep.18.
†δῆμψος·
†ὠνάρχος Hsch.
Δημώ, -οῦς, ἡ
: dór. Δᾱμώ D.L.8.42, Iambl.VP 146, AP 7.473 (Aristodic.), Hsch.
Demo
1 h.Cer.109.
2 , Hyperochus 2.
3 , D.L.8.42, Iambl.VP 146
4
, Plu.Demetr.24, Plu.Demetr.27, Heraclid.Lemb.4, Ptol.Megalop.4
; AP 5.160, AP 5. 172, AP 5. 173, AP 5. 197 (Mel.)
; AP 5.244 (Paul.Sil.), AP 5.115 (Phld.), AP 12.173 (ambos Phld.).
5 AP 6.174 (Antip.Sid.).
6 ,
ἡ γραμματική Sch.Er.Il.2.205b, Demo Hom., I.
7 AP 7.711 (Antip.Sid.), AP 7.473 (Aristodic.).
δημώδης, -ες
I
1 del pueblo
πλῆθος Charito 3.2.15, Eus.PE 11.7.10,
γυναῖκες Hld.3.3.8,
θορύβου τε δημώδους ἐκτός fuera del alboroto de la muchedumbre Hld.2.26.1
;
τὸ δ. πλῆθος la multitud civil Hdn.1.4.8
; la plebe Iust.Nou.13.1.1,
οἱ δημώδεις los ciudadanos corrientes Hdn.1.15.7.
2 popular, vulgar, corriente
μουσική δ. música popular Pl.Phd.61a,
σωφροσύνη Pl.Lg.710a,
ἀρεταὶ καὶ κακίαι Phld.Rh.1.217,
μικρόν τι καὶ ταπεινὸν καὶ δ. περὶ τῆς ἀρετῆς Attic.2.65,
λέξις Iambl.VP 104,
τὸν δημώδη καὶ ἰδιωτικὸν βίον Eus.Is.34.5,
δόξαν ... δημώδη καὶ βάναυσον Eun.VS 496,
δ. γὰρ οἶμαι ... μὴ οὐχὶ καὶ τὴν περὶ ἀλλήλων γνῶσιν ἔχοντας ἀπελθεῖν Hld.4.16.5,
λογιστική Agath.5.14.2
; vulgar en el sent. peyor. de grosero, impúdico
γέλωτες Gr.Nyss.Eun.1.550, cf. Hsch.δ 865
;
τὸ λαϊκὸν καὶ δημῶδες καὶ <τὸ> ἄναγνον Clem.Al.Paed.2.10.93,
τὰ δημωδέστερα las cosas más vulgares , Hld.5.16.3
; pública, prostituida
οὖκ ἦν ἐς ἄνδρας μάχλος οὐδὲ δημώδης Aeschrio SHell.4.6.
3 público, conocido por todos, usado por todos
στιχίδια Plu.Per.30,
κοινοῖς καὶ δημώδεσι τοῖς ὀνόμασι Longin.40.2,
ταῦτα μὲν οὖν δημώδη καὶ εἰς πολλοὺς ἐκπεφοίτηκεν Ael.VH 3.3,
λόγος Ael.VH 3.45,
τὰ δημώδη καὶ τὰ κοινὰ ταῦτα Luc.Zeux.3,
ἑστιάσεις Clem.Al.Paed.2.1.11, cf. Vett.Val.14.28,
γράμματα escritura demótica D.S.3.3,
τὸ δ. ῥῆμα el dicho popular Dion.Alex. en Eus.HE 7.22.7
; refrán popular Heraclit.All.6,
λέγων καὶ βοῶν τὸ δ. ὅτι ... D.C.69.22.4, cf. D.C.64.7.1, D.C.77.16.8.
II en público, a la vista de todos
τῆς ἀρθρεμβολήσεως δ. πρασσομένης Apollon.Cit.1.1,
μὴ δ. αὐτοῦ ὀφθέντος Origenes Cels.2.63.
*δήμωκς
de-mo-qe (?).
δημώματα, -ων, τά
: dór. δᾱμ- Stesich.35.1, Hsch.
cantos populares
Χαρίτων δαμώματα ... ὑμνεῖν Stesich.35.1 (=Ar.Pax 796), cf. Hsch.
Δήμων, -ωνος, ὁ
Demón
1 , D.27.4, D.28.15.
2 , D.59.30, Timocl.4.5, Duris 39, Plu.Dem.27.
3 , Plu.Thes.19, Plu.Thes.23, St.Byz.s.u. Δωδώνη, Demo, I.
4 , Phld.Acad.Hist.M.12.
5 , Iambl.VP 267.
6 , Plin.HN 34.87.
7 , Aeschin.1.125, AP 12.87; cf. Δάμων.
Δημῶναξ, -ακτος, ὁ
Demonacte
1 , Call.Fr.75.66.
2 , Hdt.4.161, Hermipp.Hist.83, D.S.8.30.
3 , Plu.Luc.9.
4 , Luc.Tox.13, Luc.Tox.17.
5 , Luc.Demon.passim.
6 , Stob.3.22.16, Apostol.7.7, Demonax, I.
7 , Thgn.1085, AP 11.329 (Nicarch.).
Δημώνασσα, -ης, ἡ
: ΔαμοϜάνασσα IKor.Vas.122.2 (); Δαμώνασσα Sch.Pi.O.2.76a
Demonasa
I
1 IKor.Vas.122.2 (), Paus.3.15.8, Paus.9.5.15, Sch.Pi.O.2.76a
2 , Hyg.Fab.14.
3 , Hyg.Fab.71.
4 , Sch.Er.Il.6.206.
5 , Hyg.Fab.97, Hyg.Fab.102.
II
1 , Fauorin.Fort.3.
2 , Luc.DMeretr.5.2, Luc.DMeretr. 5. 3.
δημωφέλεια, -ας, ἡ
utilidad al pueblo, provecho público, Anecd.Ludw.207.3.
δημωφελής, -ές
: [ac. sg. no contr. δημωφελέα Democr.B 282]
I
1 útil a la sociedad, al pueblo
, Phld.Rh.2.92,
ἡγεμών Plu.Sull.30, cf. Hsch.
2 de utilidad pública, de interés general
χρημάτων χρῆσις ξὺν νόῳ μὲν χρήσιμον εἰς τὸ ἐλευθέριον εἶναι καὶ δημωφελέα Democr.B 282,
οἱ λόγοι Pl.Phdr.227d,
δημωφελέστερα γενέσθαι πολιτεύματα Plu.2.784d,
τὸ σύγγραμμα Str.1.1.22,
ἔστι δέ τι καὶ δημωφελὲς ὑπ' αὐτοῦ πραχθέν D.C.72.7.4
; el bien común Hdn.2.3.8,
ἐπὶ συγχύσει τοῦ κρατίστου καὶ δημωφελεστάτου Ph.2.177
; de forma que se obtuviese la mayor utilidad pública
φρονιμώτατα καὶ δημωφελέστατα αὐτοὺς διέθηκεν D.C.56.37.2.
II de manera provechosa para el pueblo en inscr. honoríf.
ζήσαντα καλῶς καὶ δ. IPE 12.39.36 (Olbia ), cf. SEG 35.1407 (Pisidia ),
στρατηγήσαντα τῆς πόλεως δ. Laodicée p.265.4 (),
πρυτα]νεύσαντα δ. JRCil.2.152 (Iotape), cf. CIG 4415b.4 (Iotape), MAMA 7.11.6 (Laodicea Combusta, ).
*δήμωψ
de-mo-qe (?).
δήν
: dór. δοάν Alcm.132, A.D.Adu.160.18, el. δάν Hsch., A.D.Adu.160.17
I
1 mucho tiempo, durante mucho tiempo
ἀκέων δ. ἧστο Il.1.512, cf. Il.5.412,
οὐδὲ ... δ. ἦν no vivió mucho tiempo, Il.6.131,
οὐ γὰρ Ὀδυσσεὺς δ. ἀπάνευθε φίλων ὧν ἔσσεται Od.2.164,
οὐ γὰρ δ. ... ὕβριος ἔργα πέλει Sol.1.16, cf. Q.S.13.248,
κεινὴν δ. ... δόξαν ... ἔχει Sol.1.34,
ἀλλήλων ἔριδος δ. ἀπερυκόμενοι Thgn.494,
δ. δὴ καὶ φίλοι ὦμεν seamos amigos por mucho tiempo Thgn.597, Thgn.1243,
δ. οὐκέτι περσονομοῦνται A.Pers.584,
σ μὲν δὴ πατρὶς δ. ... ἕξει ἄχος φθιμέν CEG 631.1 (Beocia ),
δ. ἀποτεμνόμενοι γαίης ἅλις A.R.2.794, cf. Call.Del.216, Hsch.s.u. δάν
;
ἐπεὶ νύ τοι αἶσα μίνυνθά περ, οὔ τι μάλα δ. Il.1.416,
οὐδ' ἐπὶ δ. μετέπειτα A.R.1.516,
οὐκ ἐπὶ δ. A.R.4.740, Euph.9.8, Nonn.D.23.11,
μὴ μετὰ δ. Call.SHell.287b.12.
2 hace mucho tiempo, desde hace mucho tiempo
νόστον πευσόμενος πατρὸς δ. οἰχομένοιο a preguntar por el regreso de mi padre perdido hace mucho tiempo, Od.2.215, cf. Od.18.313,
Ὀδυσσεὺς ... δ. ἀπεών Od.13.189, cf. Q.S.6.73.
II mucho trecho, mucho espacio
οὐδὲ δ. χάζετο φωτός ni un ápice se apartaba del hombre, Il.16.736,
οὐδέ τι κῆρυξ †δ. ἔσεται† Nic.Al.396, cf. Sch.Nic.Al.396
da-wa-no.
: De un tema *du̯ā- < *du̯°H₂°- (cf. Alcm. δόᾱν) ‘lejos’, que da lugar a δηθά, δηρός, etc. y a het. tuwaz y, c. vocalización *duH₂-, a lat. dūdum, etc.
δηναιός, -ή, -όν
: dór. δᾱναιός A.Eu.879, Hsch.δ 239
: [dór. plu. gen. fem. δαναιᾶν A.Eu.879; dat. masc. δηναιοῖσι AP 8.33 (Gr.Naz.)]
I
1 que dura mucho tiempo, de larga duración, de pers. longevo
οὐ δ. ὃς ἀθανάτοισι μάχηται Il.5.407
; perdurable, imperecedero, eterno
κλέος Theoc.16.54
; prolongado, largo
χρόνος A.R.4.1547,
γῆρας A.R.2.183,
ὁδοιπορίη IUrb.Rom.1254 (),
πόνοι AP 8.33 (Gr.Naz.),
AP 9.25 (Leon.)
;
δηναιοὶ ... εἰσαφίκοντο llegaron tras largo tiempo A.R.4.645, cf. A.R.3.53, Opp.H.4.154.
2 que dura desde hace tiempo, antiguo, inmemorial de cosas y abstr.
τιμαί A.Eu.879,
θρόνοι A.Pr.912,
Ἅλς Lyc.145,
τεθμός Call.Fr.100.2
; viejo, estropeado
σαγηναίοιο λίνου ... λείψανα AP 6.192 (Arch.),
δένδρα Hsch.
; anciano, de edad
κόραι , A.Pr.794.
3 que vivió hace mucho tiempo, antiguo
δηναιοὶ δ' οὐ πάμπαν ἀληθέες ἀοιδοί los antiguos aedos no eran totalmente veraces Call.Iou.60.
II
1 durante largo tiempo A.R.3.590,
ἀχνύμενος δ. ἀνεψίοιο δαμέντος llorando largo tiempo la muerte de su primo Q.S.3.295, cf. AP 6.39 (Arch.), Man.3.143, Gr.Naz.M.37.1325A,
δ. ἔχεσθαι demorarse largamente A.R.1.334.
2 hace mucho tiempo
<πα>τ<ρ>ὸς δ' οἱ δ. πατὴρ ἐκόμισσεν ἀπ' αὐτῆς Μέμφιδος Maiist.37.
III Tardanza, Demora
Θόωσα , Emp.B 122.3.
: Deriv. de δήν q.u.
δηναιότης, -ητος, ἡ
larga vida, longevidad Democr.B 201.
δηνάριον, -ου, τό
: δειν- IG 9(2).415b.89 (Tesalia ), IG 9(2). 1104.14 (ambas Tesalia ), διν- ID 1439Abc.1.83 (), ID 1441A.1.89 (), ID 1449Aa.2.23 (), ID 1449Aa.2. 36 (todas )
denarius
I denario
1 IG 9(2).415b.89 (Tesalia ) + IG 9(2).1104.14 (Tesalia ), Hero Mens.60.23, Plu.Cam.13, Plu.Cic.8, Arr.Epict.1.4.16, Apoc.6.6, Placit.4.11.5, Hierocl.Facet.86, Nonn.Par.Eu.Io.6.7,
δραχμὴν λέγομεν ... ὅπερ Ῥωμαῖοι δηνάριον ὀνομάζουσιν Gal.13.160,
ἀργυρίου δηνάρια IIasos 248.15 (), cf. IEphesos 21.1.31 (), IEphesos 21. 2.12 (), IAssos 25.5 (), IAssos 25. 7 (), BGU 276.13 (), IG 10(2).1.609.7 (), POxy.1414.9 (), PSI 289.12 (ambos ), BGU 1049.13 (), BGU 694.3 (),
ἔλαβον [τὸ] ἀνὰ δηνάριον tomaron el denario que le correspondía a cada uno, Eu.Matt.20.10, cf. IG 12(5).667.21 (Siro )
;
κήρυκα ... γενόμενον ἐπὶ δ[η]ναρίοις δυσί IG 22.3546.11 (), cf. IStratonikeia 701.11 (Lagina ),
PAbinn.43.20 (), POxy.1431.3 ().
2 denarius aureus romano
δ. χρυσοῦν Peripl.M.Rubri 8, Peripl.M.Rubri 49,
χρυσᾶ παλαιὰ δηνάρια IGR 3.1050 (Palmira ), cf. Res gestae Saporis 9.
3
δ. καττιτέρινον ἱστιαιικόν ID 1439Abc.1.83 (), ID 1441A.1.89 (ambas ).
II denario
, Hero Mens.60.1,
ὄνυχος τέσσερα δηνάρια ὁλκῆς POxy.1142.4 (),
σταθμὸν δηναρίου ἑνός Hippiatr.22.51.
δηναρισμός, -οῦ, ὁ
evaluación en denarios, equivalencia con el denario de bronce,
op. ἀργυρισμός Epiph.Const.Exc.Mens.p.267.6.
†δηνάσας·
διεξελθών. διεξῆλθες Hsch.
δήνεα, -ων, τά
: [tb. sg. δῆνος Hsch.; δήνεον Sud.δ 480]
1 pensamientos, deliberaciones, proyectos en sent. posit.
τοι θυμὸς ... ἤπια δ. οἶδε Il.4.361,
ποικίλα δ. pensamientos astutos Thgn.222, cf. A.R.3.661, AP 9.405 (Diod.), AP 11.356
; designios, decisiones
θεῶν Od.23.82, cf. Hes.Th.236,
Μοίρης AP 2.75 (Christod.), cf. Orác. en Porph.Fr.338.29, A.R.4.559, Sulp.Max.6
; ardides, maquinaciones
ὀλοφώϊα δ. Κίρκης Od.10.289,
δ. πάντα καὶ τρόπους ἐπίσταται ὥσπερ πίθηκος Semon.8.78, cf. A.R.4.1,
πάντα φρονέει δ. μαχλοσύνης tiene en mente todos los ardides de la lujuria, AP 5.302 (Agath.),
αἰόλα δ. Κάδμου Nonn.D.2.28, cf. Colluth.61.
2 recursos
ἁλίης τε πολύτροπα δ. τέχνης los variados recursos del arte de la pesca Opp.H.1.7, cf. Opp.H.4.636, Opp.C.1.16, AP 1.10.68, AP 16.342.
: Dud.: ¿rel. ai. dáṃsas- ‘poder milagroso’, av. daŋhah ‘habilidad’, e. e. de *δενσος > *δανσος analóg. c. δαῆναι, etc.? ¿o rel. δήω?
Δῆνσος, -ου, ὁ
lat. Densus, Denso , Plu.Galb.26, D.C.64.6.4.
δήξ, δηκός, ὁ
gusano de la madera, carcoma prob. calidio, Callidium uariabile L., Hdn.Gr.1.396, Tz.ad Hes.Op.418, Eust.249.35.
: Prob. formado sobre la r. de δάκνω q.u., sobre el modelo de σφήξ.
δηξίθῡμος, -ον
: [-ῐ-]
que muerde el alma, que roe el corazón
ἔρωτος ἄνθος A.A.743, cf. Eust.1506.64
; que devora el estómago, picante
ὀξάλμη Sopat.21.
δῆξις, -εως, ἡ
: [jón. plu. nom. δήξιες Hp.VM 19]
I
1 mordedura, picadura
, Arist.HA 623a1,
, Teles p.9, Paul.Aeg.3.50.3.
2 dolor agudo o punzante semejante a un mordisco, sensación de mordisco
σπλάγχνων Hp.VM 19,
περὶ στῆθος Hp.Coac.43, cf. Gal.8.42, Gal.17(2).669, Gal.17(2).677, Alex.Trall.1.537.8
; comezón, picazón, irritación
δῆξιν παρέχει τῷ ἐντέρῳ Hp.Aff.26,
δ. γαστρός ardor de estómago Gal.6.497, cf. Hp.Fist.7, Hp.Aff.47, Mnesith.Ath.51.36, Sor.44.12, Gal.6.459, Aret.SA 2.2.13, Aët.1.52, Pall.in Hp.2.27,
, Alex.Trall.2.11.26, producida por substancias, Hp.Aff.38, Alex.Trall.2.561.1, Steph.in Hp.Progn.272.5,
δ. καὶ ἄλγημα Sor.122.15, producida por el abono sobre las raíces, Thphr.CP 3.17.6.
3 capacidad de irritar
τὸ ἔλαιον ... ἀσθενῆ ἔχον δῆξιν Arist.Pr.925b3.
II
1 mordacidad, sarcasmo plu.
αἱ δὲ μετὰ παιδιᾶς καὶ σκωμμάτων δήξεις Plu.Lyc.14.
2 sufrimiento, remordimiento
τὰ ἀληθῶς ἐπανορθώσεως δεόμενα καὶ δήξεως Plu.2.35e,
, Zeno Stoic.1.51, Chrysipp.Stoic.3.119, Phld.D.3.fr.22.
: Nombre de acción en -σις sobre *δᾱκ-, de la r. de δάκνω q.u.
δῆος·
βωβός Hsch.
Δήουα, -α, ἡ, ὁ
: Δηοῦα Ptol.Geog.2.3.11
Deva
I
1 , Ptol.Geog.6.7.42.
2 , Ptol.Geog.2.3.11.
II
1 , Ptol.Geog.2.3.2, Ptol.Geog. 2.3. 4.
2 , Mela 3.15, Ptol.Geog.2.6.8.
Δηουάνα,
Devana , Ptol.Geog.2.3.9.
Δηούονα,
Devona , Ptol.Geog.2.11.14.
δῃόω
: poét. y jón. δηϊόω Il.17.566, Od.4.226, Sol.1.21, Hdt.7.133; δᾳόω Pi.N.1.66, IG 13.1353.2 ()
: [Hom. usa formas contr. en δῃ- cuando tras la -ι- hay sílaba larga]
: [ép. pres. opt. 3a plu. δηϊόῳεν Od.4.226, part. c. diéct. δηϊόων Il.17.566, A.R.4.489; ép. impf. δῄουν Il.11.71, v. pas. c. diéct. 3a plu. δηϊόωντο Il.13.675; aor. opt. 3a plu. δῃώσειαν A.R.1.244]
I
1 matar, masacrar, exterminar
Ἕκτορα Il.22.218,
Τρῶας Il.4.416, cf. Lyc.986,
ἐλπόμενος Διὸς υἱὸν χαλκῷ ... δῃώσειν Hes.Sc.67,
δᾳώσας ἑπτὰ μ<ὲ>ν ἄνδρας IG 13.1353.2 (), cf. Od.4.226, Q.S.1.94,
Λίγυν στρατόν A.Fr.199.9 (cód.),
δῃώσας σακέεσσιν Ἰσαυρίδος ἔθνεα γαίης AP 2.406 (Christod.),
Il.17.65,
AP 5.10 (Alc.Mess.)
;
ἄχρι καμόντες εἷς ἕνα δῃώσωνται Q.S.2.654, cf. Q.S.5.567,
κήτεα μὲν τοίοισιν ἐδῃώσαντο πόνοισιν Opp.H.5.350
; causar bajas, hacer una matanza, Il.11.71,
οὐδ' ἀπολήγει χαλκῷ δηϊόων Il.17.566,
ἔγχει δηϊόων περὶ Πατρόκλοιο θανόντος haciendo una matanza con su lanza en torno al cadáver de Patroclo, Il.18.195
; ser asesinado, morir, perecer a manos de alguien
θάνον ... Κικόνων ὕπο δῃωθέντες Od.9.66,
δηιόωντο λαοί Il.13.675, cf. A.R.1.81, A.R.4.1044, Q.S.2.15.
2 sacrificar, inmolar
ἐμοὶ μενέαινον ὄλεθρον, ὄφρά με δῃώσωσι ... δαίμοσιν εἰναλίοις deseaban mi muerte, para sacrificarme a los dioses del mar Q.S.12.381.
3 mutilar en v. pas.
Οὐρανὸς ... ὑπαὶ παλάμῃσι Κρόνοιο δῃωθείς Urano, mutilado a manos de Crono Orph.L.647.
II
1 desgarrar, destruir, destrozar
βοείας ἀσπίδας Il.5.452,
διὰ δ' ἔντερα χαλκὸς ἄφυσσε δῃώσας y el bronce le vació las vísceras al desgarrarlas, Il.14.518,
ἄνεμος ... δηιώσας καλὰ ἔργα Sol.1.21, cf. Lyc.383, I.AI 5.210, Luc.Gall.21,
τὸν πώγωνα δεδῃωμένος que tiene la barba arrancada Luc.DMort.20.11
;
δ. μόρον acabar con el destino matar Pi.N.1.66
2 arrasar, saquear, devastar
Θήβης ἄστυ δῃώσειν πυρί S.OC 1319, cf. Nonn.D.28.87,
τῆς Ἀττικῆς τὰ παραθαλάσσια Hdt.5.89, cf. Hdt.8.33, Th.1.65, Th. 1. 114,
τὴν νῆσον Hdt.6.135, cf. Hp.Ep.8,
τὴν γῆν Th.1.81, Plb.2.32.4, cf. X.Cyr.3.3.18, X.Mem.3.5.4, A.R.1.614, I.BI 1.51, Q.S.14.3,
χώραν Th.1.96, Ar.Lys.1146, X.HG 1.2.2, D.59.100, Hp.Or.Thess.408, D.S.11.13, Plu.Per.33, Sopat.Rh.Tract.193.14, Sopat.Rh.Tract.240.10,
δόμους A.R.1.244,
ἡ χώρη καὶ ἡ πόλις ἐδηιώθη Hdt.7.133, cf. Th.2.54, X.An.5.5.7, Lyc.251, Plb.2.64.6, D.S.12.61, I.BI 7.143, D.C.53.29.2, Luc.Par.40, App.Hann.16, Eus.Is.6.11 (p.43), Eun.VS 475.
†δήπογε
S.Fr.511.
δήποθεν
: [tb. δή ποθεν]
1 de cualquier procedencia, de alguna parte, de donde sea
οὐ ... ἑταίρων ἀνδρῶν, οὔτε ἄλλων δή ποθεν ὀθνείων οὔτε ἀδελφῶν ni de amigos, ni de extranjeros de cualquier procedencia, ni de sus hermanos Pl.Ep.331e,
ὅθεν δ. τοῦ ἀπείρου de un punto cualquiera del infinito Epicur.Ep.[2] 47,
οἱ ὁπόθεν δ. ἄνθρωποι D.Chr.31.54 (var.),
ἔκ τε μεταλλείας καὶ εἰ δή ποθεν ἄλλοθεν de la mina o de cualquier otra fuente D.C.52.28.4.
2 sin duda, indudablemente Orác. en Phleg.1.6.11, cf. δήπουθεν.
δηπορτατίων, -ωνος, ἡ
: δεπ-
lat. deportatio, destierro, exilio Ath.Scholast.Coll.10.2 (p.114).
δηπορτᾶτος, -η, -ον
lat. deportatus, desterrado, exiliado Hsch.
δηπόσιτον, -ου, τό
: δεπ- Ign.Pol.6.2, δηπώσετον PSI 1063.40 ()
lat. depositum, e.e. depósito monetario, consignación
ἔλαβον παρά σου δηνάρια ... ὑπὲρ δηποσίτου [τ]ιρώνων Ἀσιανῶν PSI 1063.5 (), cf. PSI 1063. 12 (), PSI 1063. 19 (), PSI 1063. 25 (), PSI 1063. 40 (), PCol.221.4 (), PCol. 221. 18 (), PCol. 221. 31 (), PMich.514.10 ()
;
τὰ δεπόσιτα ὑμῶν τὰ ἔργα ὑμῶν Ign.Pol.6.2
δήποτε
: jón. δήκοτε Hdt.5.80, Herod.7.81
: [tb. diuisim δή ποτε, δή κοτε, δή ποκα]
I
1 algún día, en algún momento
ἄλλοτε δή ποτε μᾶλλον ἐρωῆσαι πολέμοιο μέλλω en algún otro momento puedo preferir apartarme de la guerra, Il.13.776,
δή ποτ' Ἀριστόδαμον φαῖσ' οὐκ ἀπάλαμνον ... λόγον εἴπην dicen que una vez Aristodamo dijo una frase no sin sentido Alc.360.1,
εἶπε δή κοτε μαθών τις alguien que en algún momento lo entendió dijo Hdt.5.80, cf. Il.14.234, Od.6.162, Sapph.22.15, Ar.Au.1251,
αἰεὶ δ. siempre en un momento u otro Th.8.73
; si alguna vez ref. al pasado Il.1.40, cf. Od.19.22, Ar.Ra.242,
ἢν ἄρα δ. ἐδητύος ἄμμι λίπωσι si alguna vez me dejan algo de comida A.R.2.228, cf. A.R.3.1069,
εἰ δέ κεν ... δή ποτ' ... δὴ τότε si alguna vez ... entonces A.R.4.1419
; antaño, una vez en otro tiempo, un día
πρὶν δή ποτε S.Ai.612,
ἐπειρήθην δὲ δή ποτε ... Hp.Art.47,
δή κοτε ἀπιούσῃ ἐκ τοῦ ἱροῦ Hdt.6.61,
ποῦ τὴν ἄνασσαν δή ποτ' οὖσαν Ἰλίου Ἑκάβην ἂν ἐξεύροιμι; ¿dónde podría encontrar a Hécuba, que fue antaño reina de Ilión? E.Hec.484,
τὸν ἁβρὸν δ. ἐν Τροίᾳ πόδα mi pie, que un día en Troya fue delicado E.Tr.506,
Δηὼ γὰρ κείνῃ ἐνὶ δή ποτε νάσσατο γαίῃ A.R.4.988,
ἇς δή ποκ' ἀπὸ ψυχὰν ἐρύσαντο ὠδῖνες a la que un día los dolores de parto quitaron la vida, AP 7.730 (Pers.), cf. Pi.O.9.9, A.R.3.1095, A.R.4.1131, Plu.Art.17
;
δ. Κῦρος ἄναξ βασιλήϊον ὡς ἀνέῳξεν τύμβον AP 8.214 (Gr.Naz.), cf. Call.Lau.Pall.70, A.R.2.477, A.R.3.997, AP 9.482 (Agath.), D.S.16.55.
2 alguna vez, a veces
καί μοι δ. καὶ λοιδορίαι ... ἥδισται δοκοῦσι Aeschin.Ep.5.6, cf. Nic.Al.383,
πολλάκι ... δ. unas veces ... otras Nic.Al.133, cf. Nic.Th.683.
3 por fin, finalmente, de una vez
Τροίαν ἑλόντες δ. A.A.577,
ὦ θεοί, γενέσθω δή ποτ' εὐτυχὲς γένος τὸ Ταντάλειον E.Hel.855,
ἐπὶ χρόνον ἄφθογγος ἦν· μόγις δὲ δή κοτε ... εἶπε permaneció mudo un tiempo; finalmente con esfuerzo habló Hdt.1.116,
ἵν[α] δ. τὸ πρᾶγμα πέρας λ[ά]βῃ PFam.Teb.15.41 ().
II
1 sea quien sea, sea lo que sea
ὅστις δ. ὤν Pl.Phdr.273c,
ὅτου δ. εἵνεκα por la razón que haya sido D.18.21,
ὅτι δ. lo que sea , algo Hp.Ep.17.3, Hdt.6.134, D.21.32, Arist.Xen.979a6,
ὅ τι δή κοτέ ἐστι τὸ ἐπιφαινόμενόν τοι ἐν τῷ ὕπνῳ Hdt.7.16γ,
ὅ τι μοι λοιπὸν ψυχῆς, ὅ τι δ. lo que me queda del alma, sea lo que sea, AP 12.166 (Asclep.),
ἐλάσας ἐπὶ τὰς Σάρδις τοῦ Κύρου στρατοῦ μοῖραν ὅσην δή κοτε ἔχων conduciendo hacia Sardes una parte -lo que tenía- de las tropas de Ciro Hdt.1.157,
δώσω ὅσον τις καὶ ἄλλος πλεῖστον δ. ἔδωκε X.Cyr.3.2.26,
πρὸς ἑαυτὸν ὅντινα δ. ὕμνον περαίνων Eun.VS 475,
χαλκοῦ ῥίνημ' ὂ δήκοτ' ἐστί la raspadura de una moneda sea cual sea su tamaño Herod.7.81,
καθ' ἥ[ντινα] δ. αἰτ[ίαν PLond.904.22 (),
ὁπόθεν δ. de donde sea D.35.6, cf. ὁσδήποτε, ὁτιδήποτε, etc.
2 ¿qué en general?, ¿qué, sea lo que sea? X.Mem.3.2.2, Pl.Euthphr.15a, Pl.Grg.450b,
διὰ τί δὲ δ.; Hp.Flat.10,
διὰ τίνα δή ποτ' αἰτίαν; ¿por qué causa, sea cual sea? Arist.Pol.1280b24,
πόσοι δή ποτ' εἰσίν; ¿cuántos son en verdad? D.20.21
; ¿por qué razón?, ¿a santo de qué? en interr. dir. o indir. D.6.7, D.8.8, D.10.71, Arist.de An.408a25, I.BI 5.462, Plu.2.723b, Plu.Phoc.18, Luc.IConf.16, Luc.Hes.1, Luc.DDeor.23.1, Max.Tyr.1.5, Ep.Diog.1, Eun.VS 466.
δηποτοῦν
: [tb. escrito δήποτ' οὖν, δή ποτ' οὖν]
adv. forma reforzada de δήποτε q.u. que aumenta la indefinición de un pron. o adj. relat. sea quien sea, sea cual sea, cualquiera
ὅντινα δή ποτ' οὖν τρόπον del modo que fuera D.40.8,
καθ' ἣν δ. οὖν αἰτίαν bajo cualquier pretexto I.BI 5.482, cf. Plb.13.4.3, LXX Sap.17.15, PTeb.381.14 (),
ὑφ' ἧς δ. φαρμακείας por una preparación médica cualquiera Gal.12.845,
οἷος δή ποτ' οὖν Dsc.5.10,
ἐφ' ὁποῖα δ. τῶν κλιμάτων τῆς γῆς hacia una región de la tierra, sea cual sea Cleom.1.1.178, cf. Origenes Io.19.23, Origenes M.12.1489D, Ath.Al. en Epiph.Const.Haer.77.3.1, cf. ὁσδηποτοῦν, οἱοσδηποτοῦν, etc.
δήπου
: jón. δήκου Herod.3.90, Herod.5.24
: [tb. escrito δή που, δή κου]
1 sin duda, seguramente, presumiblemente, supongo, o c. mayor énf. por supuesto, desde luego, en verdad
a)
καὶ μὲν δή πού τις μέλλει βροτὸς ἀνδρὶ τελέσσαι, ὅς περ θνητός τ' ἐστι incluso un mortal, supongo, está dispuesto a cumplir lo que pueda para otro hombre, Il.18.362, cf. Il.16.746, Il.21.583, Od.1.161,
καὶ δή κου μάλιστα τῶν μνηστήρων ἠρέσκοντό <οἱ> οἱ ἀπ' Ἀθηνέων ἀπιγμένοι de los pretendientes, los venidos de Atenas parecían complacerle más Hdt.6.128, cf. Hdt.6.11, Hdt.9.113,
εἰσὶ δ. πολέμιοι Th.4.92,
ὅθεν δ. καὶ κόθορνος ἐπικαλεῖται por ello seguramente recibió el sobrenombre de coturno X.HG 2.3.31, cf. Gorg.B 11a.11, Hp.Art.36, Hp.Acut.56, Hp.VM 19, Pl.Tht.159b, Pl.Prt.309c, Ar.Pl.491, Ar.Pl.582, Ar.V.663, Ar.V.1375, Isoc.16.44, X.Lac.7.1, Alex.7.2, Antiph.220.1, Men.Sam.486, Satyr.Vit.Eur.39.7.16, Plb.18.14.10, Charito 1.12.3, I.BI 2.36, D.C.38.20.3, Philostr.VS 482,
δεῖ δ. X.Eq.Mag.2.1, cf. X.Oec.17.12, X.An.5.7.6, Plb.2.58.5,
εἰκὸς δ. es sin duda lógico Ar.Fr.572, X.HG 6.1.12,
ἀνάγκη δή που D.19.102,
ἄδικον δ. Porph.Abst.2.22
;
νῦν δή που Ἀχιλλῆος ὀλοὸν κῆρ γηθεῖ ἐνὶ στήθεσσι ahora seguramente el funesto corazón de Aquiles se regocija en sus entrañas, Il.14.139,
τῶν Λαΐου δ. τις ὠνομάζετο era sin duda de los de Layo S.OT 1042,
τῇ γε εὐψυχίᾳ δ. περιεσόμεθα Th.1.121, cf. Plu.2.1146a,
ἐμὲ μὲν δ. ἀπέλυον a mí por supuesto me excluyeron Antipho 6.32, cf. Herod.5.24,
καὶ ἐκεῖνος δ. Ael.NA 16.29,
ταῦτα δ. μανθάνω esto de verdad que lo entiendo Men.Asp.443,
πᾶσι δ. φανερὸν ὑμῖν ἐστιν ὅτι Is.1.26,
πολὺ δ. I.Ap.1.127;
b)
οὐκ ἔνι δ. Plot.4.4.7,
οὐδεὶς ἀγνοεῖ δήπου D.21.156,
τῆς γῆς ὄγκος καὶ τὸ μέγεθος οὐδέν ἐστι δή που πρὸς τὸν ὅλον οὐρανόν la masa y la magnitud de la tierra desde luego no son nada en relación a las del universo Arist.Mete.352a28, cf. Arist.Pol.1288a25
;
οὐ γὰρ δ. ... τλητὸν ... ἔπος palabra en verdad no tolerable A.Pr.1065,
οὐ δή που πάτριον Isoc.4.63,
οὐ δ. βουλητόν Plot.1.4.6,
οὐ δή που πιστός ἐστι Plu.Art.28,
οὐ μία δ. ... κάτθανεν ὠκύμορος sin duda no es la única que murió de forma súbita, AP 7.700 (Diod.Tars.), cf. Plb.6.4.2;
c)
χωόμενος, ᾧ δή που ἀδελφεὸν ἔκτανεν Ἕκτωρ enfurecido, sin duda porque Héctor había matado a su hermano, Il.24.736,
πάντως γὰρ δή κου τόν γε ἑωυτῆς ἀδελφεὸν γινώσκει Hdt.3.68.
2 quizá, tal vez, acaso
εἰ δή που por si acaso, Od.4.739,
εἰ δή που τις ἐπουράνιος θεός ἐστι Od.17.484.
3 ¿no es así?, ¿no es cierto?
τὴν αἰχμάλωτον κάτοισθα δήπου; conoces a la cautiva, ¿no es cierto? S.Tr.418,
οὐχ οὗτος οὖν δ. 'στὶν ὀρνίθων πόλος; Ar.Au.179, cf. S.Ant.381, Ar.Ec.327, Anaxandr.1.4,
οὐ δή που; ¿no es así? Ar.Ra.526,
ὁδὶ δὲ τίς ποτ' ἐστίν; οὐ δ. Στράτων; ¿y éste de aquí quién es?, ¿no es Estratón? Ar.Ach.122, cf. Ar.Eq.900, Pl.Men.72c, Pl.Smp.194b.
δήπουγε
: [tb. δή πού γε D.20.167, δήπου γε D.57.65]
adv. forma reforzada de δήπου q.u. por supuesto, desde luego D.20.167 + D.57.65, Phlp.Aet.468.21.
δήπουθεν
: -θε Philetaer.13.4, Bato 7.3, jón. δήκουθεν Herod.2.2
: [frec. usado por δήπου ante vocal, -θε ante consonante Bato 7.3]
adv. forma reforzada de δήπου q.u., reforzando la verosimilitud de la afirmación sin duda, seguramente o c. mayor énf. por supuesto, desde luego, en verdad
ὅταν μὲν ἐπὶ τοῦ ἵππου γένωμαι, τὰ τοῦ ἱπποκενταύρου δ. διαπράξομαι cuando esté sobre el caballo, realizaré sin duda lo mismo que un hipocentauro X.Cyr.4.3.20,
ἐν μέσῳ δ. ἀήρ ἐστι γῆς Ar.Au.187,
οἶμαι δέ σ' ἐρεῖν ἀστραγάλους δ. creo que dirás que unas tabas, sin duda Ar.V.296, cf. D.8.8, D.18.127, Alex.279.2, Philetaer.13.4, Philetaer.19.40, Men.Sam.647, Plb.21.10.8, Herod.2.2, D.S.14.66, Phld.Hom.41.20, Plu.2.130e, Luc.Lex.14, Numen.26.92, D.C.38.23.6, Hld.2.18.4, Iul.ad Them.260b, Iambl.Myst.5.20,
ἀποσφαγείην πρότερον ἂν δ. ἢ ... desde luego antes me dejaba degollar que ... Men.Epit.401, cf. Pl.Io 534a, D.14.34, Bato 7.3, Men.Pc.521, Men.Sam.597, I.BI 4.255, I.Ap.1.8, Plb.12.25k.9, Plu.Lyc.1, Plu.Ant.83, Plu.Ages.6, Plot.2.3.3
;
A.- ἀλλὰ τίς; (sc. ἔφασκε) B.- Φιλόξενος δ. A.- ¿Y entonces quién (lo dijo)? B.- Desde luego Filóxeno Antiph.205.9, cf. Is.8.33, Ar.Pax 1019, Ar.Pl.140
; , Pl.Phlb.62e,
οὐ δ., ἀλλά ... Lys.6.36, cf. Is.7.32,
οὐδαμῶς δ. absolutamente no , del todo imposible D.27.59, Is.11.12.
δηπουτᾶτος, -ου, ὁ
: δεπουτ- Iust.Nou.85.1, δε{σ}πο<υ>τ- IApameia 8.5 (), δεπωτ- Et.Gud.
deputatus
1 diputado, delegado , Lyd.Mag.1.46, Lyd.Mag.3.10, Et.Gud.,
ἑκατόνταρχος δ. centurio deputatus , centurión delegado, IApameia 8.5 ()
; , Theodorus Libell.p.16.2.
2 armero militar, maestro armero
ὁπλοποιούς, οὓς καὶ δεπουτάτους καλοῦσι Iust.Nou.85.1, cf. Iust.Nou.85.3, PMasp.321B.10 ().
Δῆρα, -ας, ἡ
Dera , Ptol.Geog.6.3.5.
Δηρά, -ᾶς, ἡ
Dera , St.Byz.
Δήραινος, -ου, ὁ
: Δηρηνός Pi.Fr.52b.5
Dereno , Pi.Fr.52b.5, Lyc.440.
Δηραῖος, -α, -ον
dereo , St.Byz.s.u. Δηρά.
δηρεῖος, -α, -ον
adj. deriv. de
δῆρις , Hdn.Gr.2.439.
Δηρείτης, -ου, ὁ
Derites
, Paus.7.18.5.
Δηριάδης, -ου, ὁ
: [-ᾰ-]
: [gen. -ῆος Nonn.D.14.279, -αο Nonn.D.28.46; dat. -ῆι Nonn.D.17.273; ac. -ῆα Nonn.D.17.281]
Deríades , Nonn.D.21.324, Nonn.D.14.279 + Nonn.D.28.46 + Nonn.D.17.273 + Nonn.D.17.281, St.Byz.s.u. Βλέμυες, St.Byz.s.u. Γήρεια, etc.
δηριάζομαι
rivalizar, contender, disputar con c. dat. y περί c. gen.
ἀμφιπόλοις δὲ κυριᾶν περὶ τιμᾶν Pi.Fr.52f.119.
δηριάω
: [frec. ép. formas c. diéct.: pres. part. δηριόων A.R.1.493, A.R.1.752, Opp.C.2.247, Q.S.4.472, Q.S.4.465, Nonn.D.36.466, en v. med. ind. 3a plu. δηριόωνται A.R.4.1729, Opp.H.2.555, Q.S.5.170, 3a du. δηριάασθον Il.12.421, A.R.2.89, imperat. 3a plu. δηριαάσθων Il.21.467, inf. δηριάασθαι Il.17.734, Q.S.1.333, Q.S.2.188, Q.S.5.421; impf. iter. δηριάασκον Opp.C.1.230, Q.S.5.443, en v. med. δηριόωντο Od.8.78, A.R.4.1767 (var.), Q.S.2.538, Q.S.4.255]
1 combatir, luchar
περὶ νεκροῦ δηριάασθαι Il.17.734,
δυσμενέεσσι Q.S.2.188,
ἐμοὶ οὐ τλήσονται ἐναντία δηριάασθαι contra mí no osarán combatir Q.S.1.333, cf. Q.S.4.164, Q.S.5.421,
οἱ δ' αὐτοὶ δηριαάσθων que combatan ellos mismos, Il.21.467, cf. Il.16.96,
νύκτας τε καὶ ἤματα δηριόωντες Q.S.10.14,
Ἰνδοὶ ... μᾶλλον ἀριστεύουσι θαλάσσῃ ἢ χθονὶ δηριόωντες Nonn.D.36.466,
ἵστασο δηριόων ponte en pie y lucha Nonn.D.17.253,
ἄλλον δηριόωντα μόθος κτάνεν Gr.Naz.M.37.1482A
;
φορβάδος ἀμφὶ βοὸς ... δηριάασθον , A.R.2.89,
κατ' ἀντία δηριόωνται , Opp.H.2.555,
εὐνῆς δὲ γάμων πέρι δηριόωνται (οἱ σαργοί) Opp.H.4.375,
Βουκεφάλας ὅπλοισιν ἐναντία δηριάασκεν Opp.C.1.230
;
εὖτ' ἂν ... τρίβωνται πατάγοισιν ἐναντία δηριόωντες cuando choquen con estrépito en su lucha frontal Orác. en Porph.Fr.338.16.
2 discutir, altercar
ἀμφ' οὔροισι Il.12.421,
τεύχη, ὧν ἕνεκ' ἀφραδέως μέγ' ἀμείνονι δηριάασκες las armas por las cuales insensatamente disputaste con uno mucho mejor que tú Q.S.5.443,
οἱ γὰρ ἄριστοι ἐπὶ σφίσι δηριόωνται Q.S.5.170,
δη[ρ]ιᾷ δὲ Κύπρις ποτὶ παρθένον Ἀτρυτώνην Orác. en ZPE 8.1971.94 (Mileto )
;
ἄριστοι Ἀχαιῶν δηριόωντο Od.8.78,
βιβλιακοὶ χαρακῖται ἀπείριτα δηριόωντες Timo SHell.786.2.
3 rivalizar, contender en un concurso deportivo o poético competir por un premio subst. οἱ δηριόωντες los contendientes
κάλλιον ἂν δηριώντων ἐνόστησ' ἀντιπάλων Pi.N.11.26, cf. Q.S.4.465, Q.S. 4. 472,
δύω δίφροι ... δηριόωντε A.R.1.752
;
κατ' ἀγῶνα ... νίκης πέρι δηριόωνται A.R.4.1772,
ὑπὸ χείρεσι δ. luchar con las manos Q.S.4.255,
γυναῖκες ἀνδράσι δηριόωνται A.R.4.1729.
Δηρῐμάχεια, -ης, ἡ
: [-ᾰ-]
Derimaquia , Q.S.1.45, Q.S. 1. 260.
Δηρῐνόη, -ης, ἡ
Derínoa , Q.S.1.42, Q.S. 1. 230, Q.S. 1. 258.
δῆρις, -ιος, ἡ
: [sólo sg.; gen. δήρεως Eust.872.3, Sud.; chipr. dat. δίρι (ti-ri) dud. en IChS 165a]
I
1 lucha, combate gener. c. dat.
ἀνδράσι δυσμενέεσσι πόνον καὶ δῆριν ἔθεντο Il.17.158,
πόλιν ..., ἧς πέρι δῆριν ἔθεντο ... ἀλλήλοισι Euph.122, cf. Choeril.13a.6,
δῆριν ἔχειν Hes.Sc.241,
ξα]νθᾶς Ἑλένας περὶ εἴδει [δῆ]ριν πολύυμνον ἔχ[ο]ντες Ibyc.1(a).6, cf. Ibyc.30(b),
στυγερὰν δῆριν ... στασάμεθ' B.5.111, cf. Amyntas SHell.44.2, Epic.Alex.Adesp.7.23, IMEG 10.1 (), AP 9.397 (Pall.), AP 16.44, AP 9.285 (Phil.), Orph.H.65.5, Orph.L.579, GVI 670.5 (Misia ),
δ. ἀείρεσθαι Opp.C.2.63,
ἔπεσε τᾷ δίρι cayó en combate, dud. en IChS 165a,
Ἀμαζόσι δ. ἀμείλιχος ... εὔαδεν Q.S.1.456,
ἄγεν ... Δηιφόβου ποτὶ δῆριν lo llevó a luchar con Deífobo Triph.163, cf. Triph.430, Q.S.8.263, ép. en REG 49.1936.435, Nonn.D.39.279,
δ. Ἀχαιμενίη la campaña contra los Aqueménidas, AP 6.332 (Hadr.), cf. Nonn.D.5.302, Nonn.D.40.293,
ἐνφύλιος IAphrodisias 2.64.7 (),
ἄρσην δ. lucha contra hombres Nonn.D.45.92
; , Opp.H.2.359.
2 querella, discordia, disputa
Κῆρες ... δῆριν ἔχον περὶ πιπτόντων las Keres ... disputaban por los que iban cayendo Hes.Sc.251,
δῆριν ἔχουσι μετὰ ἀδελφῶν Hp.Ep.17.5,
πόλεμόν τε κακὸν καὶ δῆριν ὀφέλλει Hes.Op.14, cf. Q.S.5.575,
οὐ στάσις οὐδέ τε δ. ni disensión ni querella Emp.B 27a, cf. A.A.942,
δῆριν ἔθεντο ... ὑπὲρ μούνης ... σανίδος AP 9.269 (Antip.Thess.), cf. Q.S.5.144, Q.S.5.419
; desafío, apuesta
υἱὸς καὶ γενετὴρ δῆριν φιλόνεικον ἔθεντο AP 11.357 (Pall.).
3 competición, concurso, certamen deportivo o poético
ἀμφὶ δ' ἀέθλῳ δῆριν εἶχον καὶ μόχθον Hes.Sc.306,
περὶ νίκης δ. ICil.49B.4 (), cf. Lyc.428, Q.S.4.233, Q.S. 4. 537,
(ἐμέ) ἐν [ἀ]έθλοις δ. ὑπὲρ νίκης ὤ[λεσε] πανκρατ[ί]ου IEphesos 3446.6, cf. Nonn.D.37.750
;
ὑδρείης πέρι δῆριν ἀμεμφέα δηρίσαντο para conseguir agua libraron una competición leal A.R.4.1767,
ἐπέων πέρι δ. Q.S.4.124.
II la Discordia, la Querella A.Supp.412, Emp.B 122.2,
Δῆριν ... κασιγνήτην Πολέμοιο Q.S.8.426.
: Del grado alargado de *der- (cf. δέρω, etc.), como ai. -dāri ‘que hiende’, a partir de un sent. originario ‘separación’.
δηρίττω
discutir, disputar Hsch.
δηρίφατος, -ον
matado en combate, AP 7.722 (Theodorid.).
δηρίω
: [-ῐ- en tema de pres., -ῑ- en temas de fut., aor. y perf.]
: [v. pas. aor. 3a du. δηρινθήτην Il.16.756, inf. δηρινθῆναι A.R.2.16, Orph.L.676, part. masc. plu. δηρινθέντες Euph.122]
1 combatir, luchar contra, luchar por c. dat.
σμίνθοισι Lyc.1306,
Ἡρακλῇ Orph.A.418,
οἱ ... περὶ τιμῆς Theoc.25.82
;
περὶ Κεβριόναο Il.16.756,
ἔντεσι ... ἀμφ' Ἀχιλῆος Orph.L.676,
θηρσὶν φονίοισιν Opp.C.1.52, cf. Opp.C.2.184,
Γηρυονῆϊ Opp.C.2.111
; mantener un combate
νεῖκος οἷον ὑπὲρ θαλάμοιο δηρίσαντο Opp.C.2.45,
ἄκριτα δηρινθέντες Euph.122
2 discutir, disputar, altercar
δήρισαν ἀελλοπόδων ὑπὲρ ἵππων Ζεὺς ... καὶ πόντιος Εἰνοσίγαιος Orph.A.1277
;
ὥς ποτε δηρίσαντο ... ἐκπάγλοις ἐπέεσιν Od.8.76,
ἄλλῳ ἀμφ' ἐμεῦ ... δηρίσασθαι altercar con otro en mi defensa A.R.1.1343, cf. AP 15.5.
3 rivalizar, competir en un concurso deportivo, poético o musical,
σοφίης πέρι Thgn.995,
Χείρωνι διωλύγιον κιθαρίζων Orph.A.408
; ,
(μοι) πυγμαχίῃ ... δηρινθῆναι combatir (conmigo) en el pugilato A.R.2.16,
δηρίομαι πολέσιν περὶ πλήθει καλῶν Pi.O.13.44, cf. IAphrodisias 3.72.2.20 (),
ἦ καὶ ἄεθλον ἑτοῖμον ἐφ' ᾧ δηρισόμεθ' ἄμφω; ¿hay algún premio dispuesto por el cual ambos vamos a competir? Theoc.22.70,
ὑδρείης πέρι δῆριν ἀμεμφέα δηρίσαντο A.R.4.1767.
δηρός, -ά, -όν
: dór. δᾱρ- Ibyc.2, Pi.N.9.30, Pi.Fr.52a.9, A.Pr.940, A.Supp.516, S.Ai.414, S.Tr.65, E.IT 1339, Lyc.188
I de larga duración, largo
χρόνος γὰρ ἤδη δαρὸς ἐξ ὅτου ... κοσμεῖσθε σῶμα ya es mucho el tiempo que lleváis adornando vuestro cuerpo E.HF 702,
δαρὸς χρόνου πούς el largo caminar del tiempo E.Ba.889
; durante largo tiempo
ἤδη γὰρ δηρὸν χρόνον ἀλλήλων ἀπέχονται Il.14.206, cf. h.Hom.28.14, Ibyc.2, A.Supp.516, S.Ai.414, AP 9.559 (Crin.),
δηρὸν δ' ἄφθογγος γένετο χρόνον h.Cer.282,
τὰς Ἀθήνας δαρὸν οἰκοῦντες χρόνον E.Heracl.69, cf. E.IT 1339, E.Or.55, E.IA 680, A.R.4.1328, AP 7.371 (Crin.), Opp.C.2.291.
II ac. adv. δηρόν (sc. χρόνον) durante largo tiempo, largamente
αἰσχρόν τοι δ. τε μένειν κενεόν τε νέεσθαι es vergonzoso llevar aquí largo tiempo y emprender el regreso con las manos vacías, Il.2.298, cf. Il.12.300,
δ. γὰρ μάρναντο Hes.Th.629, cf. Hes.Th.646, Hes.Fr.1.11,
ὦ ... κόρη, τί παρθενεύῃ δ.; A.Pr.648, cf. Emp.B 112.12, Pi.N.9.30 + Pi.Fr.52a.9, Thgn.567, Lyc.188, Orác. en Plu.2.399b, AP 5.250 (Paul.Sil.), Q.S.3.535,
ὄψεσθαι ... φάος ἠελίοιο Il.5.120,
ζώειν h.Ven.105, h.Ven.260, Col.Memn.72.4 (),
δ. δὴ μετὰ ταῦτα καὶ ἄκριτον largo e incalculable tiempo después de eso, h.Merc.126,
οὕτω δ. S.Tr.65
;
οὐδέ σέ φημι δ. ... ἀλύξειν αἰπὺν ὄλεθρον Il.10.371,
οὐκέτι δ. ἔκειτο μένων ἱερῷ ἐνὶ λίκνῳ h.Merc.21,
δ. γὰρ οὐκ ἄρξει θεοῖς no reinará mucho tiempo entre los dioses A.Pr.940, cf. Il.2.435, Od.1.203, Thgn.47, Thgn.1303, E.Hec.183, A.R.3.729, Mosch.2.72, Orác. en IGR 4.360.21 (Pérgamo ), Colluth.227,
οὐ μετὰ δ. no mucho tiempo después A.R.2.449, Opp.H.1.267, Opp.H.3.499, Q.S.7.525,
δ. δ' οὐ μετέπειτα A.R.1.8, A.R.3.1330, Orph.L.526
; por largo tiempo
ὤλετό μοι κλέος ἐσθλόν, ἐπὶ δ. δέ μοι αἰὼν ἔσσεται Il.9.415, cf. A.R.1.615, Mosch.2.18, Orac.Sib.13.27, AP 7.609 (Paul.Sil.), Triph.246, Procl.H.4.11, Musae.291,
ποτὶ δ. Q.S.10.28,
τό νυ δᾶρον ἀτά[ρβης] τὰν σέμναν κατέχες (sic) ... ἄλοχον demasiado tiempo habías retenido, audaz, a su augusta esposa Balbill.30.5.
: De *du̯āró, deriv. de *du̯ā- < *du̯H₂-, cf. δήν.
†δηρότη·
κακουργία Hsch. (prob. error por δηϊότης).
Δηρουσιαῖοι, -ων, οἱ
: Δηρούσιοι St.Byz.
derusieos , Hdt.1.125.
Δηρώ, -οῦς, ἡ
Dero , Apollod.1.2.7.
δησέρτωρ, -ορος, ὁ
: δεσ- Ign.Pol.6.2
lat. desertor, desertor, fugitivo Ign.Pol.6.2, Basil.Ep.268, PFlor.362.3 (), Zonar.
δησιγνατεύω
: δισιγν- Io.Mal.Chron.M.97.289C
designar
ὑπάτους δύο Io.Mal.Chron.M.97.289C
δησιγνᾶτος, -η, -ον
: δεσ- Marcian.Imp.Const.Flau.p.121.16
: δισ- Phot.Bibl.59a36
lat. designatus, designado
ὕπατος Marcian.Imp.Const.Flau.p.121.16, Phot.Bibl.59a36
δησιστᾰχύς, -ύος, ὁ
el que ata las espigas de trigo, gavillador Orác. en Paus.8.42.6.
δῆτα
δή q.u.; frec. en diál. y Pl.; nunca a comienzo de frase o verso (pero v. S.Ai.986)
A
1 entonces, pues bien, así pues
a)
-οὐ μεγαίρω τοῦδε τοῦ δωρήματος. -τί δ. μέλλεις μὴ οὐ γεγωνίσκειν τὸ πᾶν; no intento negarte este favor. -¿por qué entonces demoras anunciármelo todo? A.Pr.627,
-τί δῆτ' ἐκεῖνον τὸν Θαλῆν θαυμάζομεν; ¿por qué, entonces, admiramos al Tales aquel? , Ar.Nu.180,
τί δ., ἐμαυτῆς καταγέλωτ' ἔχω τάδε; A.A.1264, cf. A.A.1211, A.Ch.916, A.Ch.1075, Hdt.3.6, Hdt.7.147, Lys.8.3, X.Cyr.6.1.13, X.Lac.2.8,
-τί δ. ποίμναις τήνδ' ἐπεμπίπτει βάσιν; S.Ai.42,
-τί δῆθ' ὁ πρωκτὸς ἐς τὸν οὐρανὸν βλέπει; Ar.Nu.193, cf. E.Supp.734, E.Supp.937, E.Supp.946, Pl.Phdr.236e,
τί δ., ἔφη, οἰόμεθα, εἰ ...; Pl.Smp.211d, cf. Thphr.Fr.124, Theoc.30.12, Plot.1.6.7, Eun.VS 458,
-παρὰ τοῖσι θεοῖς (ἐστὶν ἡ δίκη). -πῶς δ. δίκης οὔσης ὁ Ζεὺς οὐκ ἀπόλωλεν; -en los dioses (está la justicia) -¿cómo entonces, si hay justicia, Zeus no pereció-? Ar.Nu.904, cf. E.Ba.1273-77, Hld.4.16.8,
-αἰαῖ, δυστάλαινα, ποῦ δῆτ' ...; S.OC 1735,
ποῦ δ. σου τὰ μαντεύματα; D.C.44.18.4, cf. Them.Or.1.3b
;
τί δ.; Ar.Nu.1105, Plu.2.874b, Aphth.Fab.24, Aphth.Fab.30,
τί δῆτ' ἄν; ¿y qué pasaría? Eup.53
-πῶς δ., ὦ Σώκρατες; Pl.Grg.469b
-ποῖ δ.; D.C.55.1.3
;
πάλιν ... λέγωμεν τί δ. ἐστι τὸ ἐν τοῖς σώμασι καλὸν πρῶτον de nuevo digamos primero, pues, qué es la belleza en los cuerpos Plot.1.6.2;
b)
πόσον τιν' ἤδη δῆθ' ὁ Λάϊος χρόνον ...; S.OT 558,
ποῖ φύγω δ.; E.Io 1253;
c)
πότερα δῆτ' ...; A.Th.95,
κότερα δ. τοῦτον ἐῶμεν ...; Hdt.2.114, cf. X.Cyr.5.2.27,
ἦ ταῦτα δῆτ' ἀνεκτὰ ...; S.OT 429,
ἆρα δῆτ' ἔγνωκας ...; Ar.Nu.1094, cf. E.Io 547;
d)
οὐχ ὅσον τάχος δῆτ' αὐτὸν ἄξεις δεῦρο; S.Ai.986,
τοιούσδ' ἐπαινεῖς δ. σὺ κτᾶσθαι φίλους; ¿son éstos, entonces, los amigos que aconsejas tener? S.Ai.1360,
τὴν Εὐρυτείαν οἶσθα δ. παρθένον; S.Tr.1219,
σὺ τοῖς ἐκείνου δ. πήμασιν νοσεῖς; E.Hel.103, cf. E.Io 538,
ἔνεστι δ. σοι λέγειν ἐν τῇ φύσει; Ar.Nu.486, cf. Eup.210, Pl.Phlb.62c,
βούλει δ. ... συμφήσωμεν ...; Pl.Phlb.28e, cf. Pl.Sph.218d, Pl.Plt.272b.
2
a)
ὦ Λημνία χθὼν ... ταῦτα δῆτ' ἀνασχετά, εἰ ...; S.Ph.987,
ταῦτ' οὐχ ὕβρις δῆτ' ἐστίν; Ar.Nu.1299, cf. Ar.Ach.618;
b)
πὼς ἂν οὖν ποτε εἴποιμ' ἂν αὐτὸ δ. κομψευριπικῶς; Ar.Eq.18,
ἔγνωκας οὖν δῆτ' αὐτὸν ...; Ar.Eq.871, cf. Ar.Au.27, Hdt.2.22, Pl.Tht.164c,
τί δῆτ' οὖν γένοιτ' ἂν ἔτι δεινόν; E.Med.1290, cf. Ar.Nu.423,
δὴ ... δῆτα sólo en τῷ δὴ δοκεῖ σοι δ. τῶν λοιπῶν; Ar.Pax 929 (cód.);
c) y ... entonces
καὶ δ. ... τί καὶ βούλεσθε, ὦ νεώτεροι; Th.6.38,
-ᾔδη (κηρυχθέντα μὴ πράσσειν τάδε) ... -καὶ δῆτ' ἐτόλμας τούσδ' ὑπερβαίνειν νόμους; S.Ant.449;
d) pues entonces
τί γάρ ἐστιν δῆθ' ὁ κεραυνός; pues ¿qué es el rayo entonces? Ar.Nu.403;
e) pero entonces, bien, entonces
οὐκ ἔστι τοὔργον τλητόν. ἀλλὰ δῆτ' ἰὼν πρὸς ἔρυμα Τρώων ... εἶτα λοίσθιον θάνω; no es cosa soportable (volver a casa). Entonces, ¿debo ir a la fortificación de los troyanos ... para finalmente morir? S.Ai.466,
ἀλλὰ τί δῆτ' ᾄδω; ¿bien, qué he de cantar, entonces? Ar.Pax 1279
;
ἀλλ' ἐκδιδαχθῶ δ. δυσσεβεῖν, πάτερ; , S.Tr.1245,
ἔπειτα δοῦλον οὐδὲ εἶς κεκτήσετ' οὐδὲ δούλην, ἀλλ' αὐτὸς αὐτῷ δῆτ' ἀνὴρ γέρων διακονήσει; Crates Com.16.2,
ἀλλ' ἐμοὶ δ. τί παραφυλάττειν ἐπιστέλλεις; ¿pero qué recomendación tienes que hacerme? Hld.7.5.5, cf. Gal.8.157.
B
I por supuesto que no, claro que no, desde luego que no, sin duda no
1
a)
-ταῦτα δῆτ' ἀνασχετά; -οὐ δῆτ' -es esto tolerable? -por supuesto que no Ar.Ach.619,
-ἔσθ' ὅστις βούλεται βλάπτεθαι; -οὐ δ. -¿hay alguien que quiera ser maltratado? -claro que no Pl.Ap.25d, cf. Ar.Eq.870, Pl.Grg.453d, Pl.R.472e, X.Mem.2.2.9
;
τί δεῖ με ... δὶς τόσα κτᾶσθαι κακά; οὐ δῆτ' ἔγωγε E.Med.1048,
ἔστιν οὖν ὅστις ...; οὐ δ. Aeschin.1.88, cf. E.Heracl.507, Antipho 5.63;
b)
-ἦ κἀν δόμοισι τυγχάνει τανῦν παρών; -οὐ δῆτ' -¿por causalidad se encuentra ahora en palacio? -no, por cierto S.OT 758,
-ἔχομεν φράζειν; -οὐ δ. ... σαφῶς γε ¿podemos decirlo? -con seguridad ciertamente no Pl.Lg.962c,
-ἔχεις τι; -μὰ Δί' οὐ δῆτ' ἔγωγε ¿tienes algo? -no, por Zeus, yo no Ar.Nu.733, cf. S.Ph.735, Men.Pc.786;
c)
-σὺ δ' οὐχὶ πείσῃ καὶ συναινέσεις ἐμοί; -οὐ δ. -¿y tú no vas a convencerte y a estar de acuerdo conmigo? -desde luego que no S.El.403,
-τί δ'; οὐχ ὁ πρέσβυς Πόλυβος ἐγκρατὴς ἔτι; -οὐ δῆτ', ἐπεί νιν θάνατος ἐν τάφοις ἔχει ¿cómo?, ¿es que ya no está en el poder el anciano Pólibo? -no, ya que la muerte lo tiene en su tumba S.OT 942, cf. A.Pr.770, Ar.V.1496, Pl.Grg.470e, Arist.Pol.1313a33, Arist.Rh.1419a34
; , Sch.D.T.432.2.
2
a)
-οὐ μὴ θάνωσι ... -οὐ δῆτ' -no hay miedo de que mueran ... -no ciertamente S.Ph.419,
-οὐκ ἄρα ... ὀδύροιτ' ἄν. -οὐ δ. Pl.R.387d, cf. S.Tr.1127, E.Hel.1228, Ar.Eq.1309
; , A.Pr.347, Antipho 6.15;
b)
ἁνὴρ ὅδ', ὡς ἔοικε, ἐς τριβὰς ἐλᾷ. -οὐ δῆτ' ἔγωγε -este hombre, según parece, se encamina a la dilación. -no, yo desde luego no S.OT 1161, cf. E.Heracl.61, Pherecr.5.2, Ar.Eq.1110, Ar.V.169, Pl.Grg.473b
;
εἴποις ἂν ὡς ... οὐ δ. podrías decir (como objeción) ... pues no es así S.OC 433, cf. D.58.64;
c)
-ἄπελθε πρὸς θεῶν δεξιᾶς τ' ἐμῆς μέθες. -οὐ δῆτ' -apártate, por los dioses y suelta mi diestra. -no, no lo haré E.Hipp.334, cf. E.Med.1378, Ar.Eq.1229.
II
-μὴ δ. τὸν δύστηνον ὧδέ γ' αἰκίσῃ no maltrates así al desgraciado S.Ai.111, cf. S.El.1206, E.Med.336, Ar.Eq.960, Ar.Lys.36, Ar.Nu.696,
-δεῦρ' ἧκε πρὸς ἐμέ. -μὴ δ., ἀλλὰ σὺ πρὸς ἐμέ D.C.65.13.2,
μὴ δ., ὦ Ἀθηναῖοι Aristid.Or.5.45
;
μηδὲ ... μέμψησθε τύχην, ... μὴ δῆτ', αὐταὶ δ' ὑμᾶς αὐτάς nada reprochéis a vuestra suerte, ... desde luego no, sino a vosotras mismas A.Pr.1076,
μὴ δ., μὴ δῆτ', ὦ θεῶν ἁγνὸν σέβας, ἴδοιμι ταύτην ἡμέραν no, no, sagrada majestad de los dioses, que no vea yo ese día S.OT 830, cf. E.Med.646, And.Myst.149, D.21.183, Lycurg.116, Luc.Am.35.
III , sin duda, desde luego, eso o intrad.
1
-εἴη δ' ἄνατον πρᾶγμα ... -ἴδοιτο δῆτ' ἄνατον φυγὰν ... Θέμις ojalá no sea un asunto dañino ... -ojalá vea Temis este auxilio como no dañino A.Supp.359,
-φεῦ. -φεῦ δ. -¡ay de mí! -sí, ¡ay! S.El.844,
-κόμιζέ με. -κομιζέτω δῆθ' S.OT 445,
-ἴσασιν ὅστις ἦρξε ... -ἴσασι δ. E.Med.1373
;
-καλά γε. -καλὰ δῆτ', ὦ θεοί Antiph.59.3,
-μισῶ δ' ἅπαντας τοὺς θεούς ... -νὴ τὸν Δί' ἀεὶ δ. θεομισὴς ἔφυς Ar.Au.1548, cf. Ar.Eq.6, Ar.Ach.1228, Pl.R.333a
;
-οἴκτιρέ γ' ἡμᾶς ... -οἴκτιρε δ. σοῦ ... ἐκγόνους compadécete de nosotros ... -compadécete más bien de tus descendientes E.El.673, cf. E.El.676, Pl.Lg.636a
;
δι' εὐωνύμων τετυμμένοι, τετυμμένοι δῆθ' A.Th.889,
ὥς μ' ἀπώλεσας· ἀπώλεσας δῆτ', ὦ κασιγνητὸν κάρα ¡cómo me has perdido, sin duda me has perdido, hermano! S.El.1164,
ἰὼ ἰὼ δύστηνε σύ, δύστηνε δ. desgraciado tú, desgraciado sin duda S.Ph.760,
ἑσπέρας γε ... ἑσπέρας δ. por la tarde ... pues bien, por la tarde Pl.Prt.310c, cf. Ar.Nu.269, Ar.Ec.1122.
2
βούλῃ θίγω σου κἀνακουφίσω δέμας; -λαβοῦ λαβοῦ δ. -¿quieres que te coja y te ayude a incorporarte? -sí, cógeme, cógeme E.Or.219,
Μύσιδδέ τοι ὅ τι λῇς ποθ' ἁμέ. -νὴ Δί', ὦ φίλη γύναι, λέγε δ. -cuéntanos lo que quieras. -por Zeus, amiga, sí, dinos Ar.Lys.96, cf. A.Pers.988, Pl.Alc.1.130b.
IV
1 sin duda, efectivamente o intrad., en exclamaciones e imprecaciones
ὤμοι μοι, τί πάθω; τάλας δῆτ' ἐγὼ σύ τε, μᾶτερ E.Andr.514,
ὦ μακάριοι δ., οἳ ἂν ἡμῶν νικήσαντες ἐπίδωσι τὴν πασῶν ἡδίστην ἡμέραν X.HG 2.4.17, cf. Ar.Nu.6,
νὴ τὸν Δί', εὖ δῆθ' οὑτοσί ¡por Zeus, muy bien hecho! Men.Georg.63.
2 precisamente c. pron.
ὁρᾷς ὅσον καὶ τοῦτο δ. κερδανεῖς ve cuánto provecho, precisamente en esto, vas a sacar Ar.V.796,
ἐκεῖνος αὐτὸς δ. Ar.Ra.552.
3 verdaderamente, absolutamente c. adj.
ἅπασι δ. absolutamente a todos Ar.Ec.1144,
μετὰ τοῦτο δ' ἤδη καὶ γέλοιον δ. τι ἐπόησα tras esto hice una cosa verdaderamente divertida Ar.Pl.697,
ἀλλά με πικρὴ δ. ... ἴσχει ἀνάγκη pero a mí me retiene una necesidad realmente amarga A.R.2.232,
ἄκουσον τὰ Βότρυος περισσὰ δ. κήδη AP 13.23 (Asclep.)
;
καλῶς δ. ἔφησθα ἐμὸς εἶναι φίλος has hecho muy bien en decir que eres amigo mío D.Chr.59.7.
4 precisamente el que
ἢ ... κλαύσω πολεμάρχους, οἳ δῆτ' ὀρθῶς ... ὤλοντ' ἀσεβεῖ διανοίᾳ; o ¿he de llorar a los jefes guerreros, los que precisamente han perecido con razón por su forma impía de pensar? A.Th.829, cf. A.Eu.399, S.Ph.130.
5
αὐτὸς (ὁ δαίμων) δ' ἀναλοῖ δ. δύσποτμον γένος el (dios) que precisamente está llevando a la perdición a ese linaje infortunado A.Th.813,
σκόπει δ., ὦ Σώκρατες mira bien, Sócrates Pl.Grg.452c, cf. Ar.Nu.1058.
6
a)
ἀλλὰ δ., ὦ Σώκρατες, πολὺ ἐπιδίδως verdaderamente, Sócrates, haces grandes progresos Pl.Cra.410e, cf. Pl.Tht.171d, X.Oec.11.4,
ἀλλ' ἀπ' ἐχθρῶν δ. πολλὰ μανθάνουσιν οἱ σοφοί pero precisamente de sus enemigos los sabios aprenden muchas cosas Ar.Au.375;
b) y efectivamente, y precisamente, y en verdad uniendo or.
πρότερον δέ μοι θυμὸς εἰπεῖν θέσιός τε πέρι τοῦ νηοῦ καὶ μεγέθεος, καὶ δ. ἐρέω primero deseo hablar de la situación del templo y de su tamaño, y así lo voy a hacer Luc.Syr.D.27,
καὶ δ. καί τοτε ... λαμπρὸν ἔργον διεπράξατο y en verdad incluso entonces realizó una brillante labor D.C.60.34.5, cf. Ph.1.169, D.Chr.7.82, D.Chr.7.101, Plu.2.1117d, Plu.Cam.12, Luc.Syr.D.47, Gal.10.268, Aristid.Or.48.43, Philostr.Her.22.7, Them.Or.14.181a, Lib.Ep.95.5
;
τῶν τε ἄλλων νοσημάτων καὶ δ. ἀσθενείας τε καὶ ὄκνου καὶ μαλακίας y entre otras enfermedades debilidad física, en particular, pereza y flojera D.Chr.7.112,
Σμύρνα καὶ Χῖος, καὶ δ. σὺν ταύταις καὶ τὸ Ἄργος Esmirna y Quíos, y por supuesto con ellas Argos D.Chr.7.119.
C
1 sin duda, al parecer, evidentemente, como es lógico
ἁ δ' ἄλλον ἄλλῃ δ. μαστεύει τινά y ella (la mujer vieja abandonada por un joven) busca sin duda a otro en otro lugar Epich.267.4,
ἀλλὰ δ. οὐ χρὴ τὸν νομοθέτην μόνον τῶν γραφόντων ... συμβουλεύειν ... Pl.Lg.858d, cf. D.19.287,
ὁ δὲ ... ταχὺ μὲν ἐξεῦρε λῃστὰς ἁλιεῖς ... καὶ δ. ἀνέπλευσεν ἐπὶ τὴν Τύρον éste rápidamente reclutó como ladrones a pescadores y al parecer volvió a Tiro Ach.Tat.2.17.3
;
καὶ Ἀρταξάτης κατεσιώπησεν, ὡς δ. μὴ θαρρῶν ἐν κινδύνῳ τοῦ δεσπότου καθεστηκότος παιδιᾶς ἐρωτικῆς μνημονεύειν también calló Artajates, no atreviéndose sin duda, cuando su amo afrontaba peligros, hablarle de juegos amorosos Charito 6.9.4, cf. Charito 8.2.7.
2 supuestamente, en apariencia, aparentemente c. ὡς y part. como si
οὗτος δ' αὖ τοὐναντίον τὸν δεσπότην ὁ δοῦλος ἐξετάζει, ὡς δ. πονηρὸν ... ἐπιδείξων este esclavo por el contrario controla al amo, queriendo mostrar(lo) como si fuera malvado D.45.76,
ὑπὸ τῶν μίμων ὁ βασιλεὺς εἰσεφέρετο ὅλος κεκαλυμμένος καὶ εἰς τὴν γῆν ἐτίθετο ὡς εἷς ὢν δ. τῶν μίμων el rey era llevado por los mimos y, completamente tapado, se le depositaba en el suelo como si fuera uno de los mimos Plb.30.26.7, cf. δῆθεν I 1 .
: Forma enfática de δή q.u.
†δητός·
ὕστερος Hsch.
Δητοῦνδα
Detunda , Ptol.Geog.2.4.9.
δητταί, -ῶν, αἱ
cebada aventada Hsch., cf. δηαί.
δητύω
dividir Hsch.s.u. ἐδήτυεν.
δηφήνδευσις, -εως, ἡ
: δηφηντ- SB 13173.68 ()
defensa legal
τῆς παρούσης πράσεως SB 13173.68 ()
δηφηνδεύω
: δεφενδ- Greg.Cor.in meth.1121
defender, proteger Greg.Cor.in meth.1121
δηφηνσίων, -ωνος, ἡ
: δεφεν- Iust.Nou.88.1, Iust.Nou. 88. 2 (ap. crít.), Ath.Scholast.Coll.6.3, δηφεν- Sud., Zonar., Et.Gud.
: [tb. masc. Sud., Zonar.; gen. graf. -ονος Iust.Nou.88.2 (ap. crít.)]
lat. defensio jur. alegato, defensa , Iust.Nou.88.1 + Iust.Nou.88.2 (ap. crít.), Ath.Scholast.Coll.6.3, Sud., Et.Gud., Zonar.
δηφηνσόριος, -α, -ον
lat. defensorius, relativo al defensor de la ciudad
ἡ δηφηνσορία τάξις el cargo del defensor ciuitatis, PRainer Cent.81.2 ().
δηφήνσωρ, -ορος, ὁ
: δεφην- PRoss.Georg.5.27.1 (), δεφεν- Iust.Nou.15 proem., δηφεν- Hsch., Sud.δ 495
: [ac. plu. graf. -ωρας Iust.Nou.15 proem.]
lat. defensor, funcionario municipal en biz. con responsabilidades administrativas y judiciales, tb. llamado σύνδικος y ἔκδικος, en lat. defensor ciuitatis, esp. competente como defensor del ciudadano en cuestiones fiscales y de propiedad PLips.34.10 (), PLips.35.12 (ambos ),
ὁ λαμπρότατος δ. PHerm.Rees 19.4 (), cf. Mitteis Chr.71.15 (),
ὁ λαμπρότατος ἀπὸ δηφηνσόρων el ilustrísimo ex-defensor, PHerm.Rees 69.3 (),
κύριε PHarris 135.8 (),
τῇ πατρίῳ φωνῇ δεφένσωρας αὐτοὺς καλοῦμεν, ὅπως ἂν ἀπαλλάξαιεν κακῶν τοὺς ἀδικουμένους Iust.Nou.15 proem.,
δ.· ἔκδικος Hsch., Sud.δ 495
;
δ. Ἑπτανο[μίας PRoss.Georg.5.27.1 () (cf.BL 8.292).
1 δήω
: lesb. δέω Alc.375
: [sólo pres., frec. c. sent. fut., excep. impf. 3a sg. ἔδηεν Hsch., tes. 1a plu. ἐδήεμμεν Mnemos. 23.1970.251.27 (Larisa )]
encontrar, hallar, descubrir tras búsqueda, ,
δούρατα δ', αἴ κ' ἐθέλῃσθα, καὶ ἓν καὶ εἴκοσι δήεις Il.13.260,
μηκέτι ... πολὺν χρόνον ἀσκελὲς οὕτω κλαῖ', ἐπεὶ οὐκ ἄνυσίν τινα δήομεν no consumas más tiempo obstinado en tu llanto, pues no hallaremos remedio con ello, Od.4.544,
ἡμεῖς δὲ καὶ ἄλλοθι δήομεν ἕδρην Od.16.44, cf. Od.13.407, Alc.375, Call.Epigr.10.4, A.R.3.941, A.R.4.1460, Arat.161, Arat.436,
εἰ δὲ Μένανδρον δίζηαι, δήεις ἐν Διὸς ἢ μακάρων AP 7.370 (Diod.),
εἴ γε μὲν ... βήσεαι ... δήεις κεγχρίνεω δολιχὸν τέρας Nic.Th.463, cf. AP 9.586 (Cometas)
;
ἐξ ἀστερᾶς χερρὸς ἐδήεμμεν κίονα[ς] ... μεθ' ἃ εὕραμεν ἐν τοῦ αὐτοῦ τόπου [κί]ον[ας Mnemos. 23.1970.251.27 (Larisa )
; acabar descubriendo, llegar a la conclusión
πάντων ἀντίλυτρον δήεις κρατερώτατον εἶναι encontrarás que es el más poderoso antídoto de todos (el coral contra los maleficios), Orph.L.593, cf. Nic.Th.714, AP 10.76 (Paul.Sil.)
; encontrar, tropezarse con
ὀψὲ κακῶς νεῖαι ... δήεις δ' ἐν πήματα οἴκῳ volverás más tarde, en desgracia, ... y encontrarás nuevos males en tu casa, Od.11.115,
εἴ νύ τι τέκμωρ δήωμεν κομιδῆς ojalá encontremos un signo para guiar nuestra ruta A.R.4.1336, cf. Od.6.291, Od.7.49, A.R.4.591, AP 9.297 (Antip.Thess.), Hsch., Eust.760.31
; Corn.ND 28, Eust.760.32.
: Dud. ¿rel. ai. abhi-dā́sati ‘perseguir’?
2 δήω
quemar
δῆμος EM 265.8G.
Δηώ, -οῦς, ἡ
: [voc. Δηοῖ h.Cer.492, IG 13.953.1 (), AP 6.36 (Phil.); dat. Δηοῖ Call.Ap.110, Theoc.7.3, IG 22.3575.3 ()]
Deo
h.Cer.47, S.Ant.1121, S.Fr.754.3, E.Supp.290, E.Hel.1343, Ar.Pl.515, Antiph.1.3, Xenarch.1.5, Call.Cer.132, Call.Ap.110, Call.Fr.63.10, Euph.9.14, Theoc.7.3, A.R.4.896, Orph.H.29.5, RKilikien 58.4 (), Orác. en ZPE 1.1967.185.13 (Hierápolis ), Orác. en ZPE 7.1971.207 (Mileto ), Orác. en Didyma 504.31 (), Orác. en Porph.Fr.309, Orác. en Theos.Tub.41, Opp.H.2.19, Opp.H.4.497, Nonn.D.12.210.
Δηωΐνη, -ης, ἡ
Deena, la hija de Deo , Call.Fr.302.2.
Δηωΐς, -ίδος
de Deo (Deméter)
κούρη Δ. la hija de Deo , Orác. en ZPE 7.1971.207 (Mileto ).
Δηῷος, -η, -ον
1 de Deo, e.e. de Deméter, quercus Ou.Met.8.758,
ἄλφιτον Orác. en Porph.Fr.314.34,
χθών Orác. en Porph.Fr.347.40
;
ἡ Δηῴη , Nonn.D.6.3.
2 consagrado a Deméter
Δηῳοῖο ... Τριόπαο Marc.Sid. en IUrb.Rom.1155.64.
δῄωσις, -εως, ἡ
destrucción, saqueo, devastación c. gen. obj.
τῆς χώρας Arr.Post Alex.21,
τῶν ἀγρῶν Sopat.Rh.Tract.189.4, Sopat.Rh.Tract.193.10, Polyaen.1.36.2,
χωρίων Ph.2.548, Eus.Is.1.1.
διά
: eol. ζά Alc.45.3, Theoc.29.6, IG 12(2).484.3 (Mitilene ), Phlp.Comp.3.3, v. ζά-; tes. διέ SEG 31.572.15 (Cranón ), ISE 99.10 (Cranón ); διιά IPamph.3.5 (); διαί A.A.448, A.Fr.132c.8, A.Fr. 132c. 296.
: [δῐᾰ pero δῑᾰ a veces al comienzo de verso Il.3.357, Il.4.135]
: [no en anástrofe]
A mientras
ἡ δὲ δ. πρὸ σμικρὴν παῖδ' ἀτίταλλε h.Ven.114, v. διαμπερής II , διαπρό.
B
I
1 a través de un obstáculo, gener. c. gen. de:
a)
δι' ὤμου ... ἔγχος ἦλθεν Il.4.481,
δι' αὐχένος Il.22.327, Od.22.16,
δ. δὲ στήθεσφιν Il.5.41,
δι' οὔατος ἦλθ' ἑτέροιο αἰχμή Il.20.473,
δ. χειρός ἐλήλατο ... ἔγχος Il.13.595, cf. Hes.Sc.461, Theoc.25.230,
δ. νευρῆς Meropis 2.2,
ἔπαξε δ. φρενῶν ... ξίφος Pi.N.7.26, cf. A.Th.888, Plb.2.69.2
;
(χρή) ταμόντα δ. τῶν πλευρέων ἰᾶσθαι Hp.Morb.2.61
;
δ. μὲν ἀσπίδος ἦλθε ... ἔγχος, καὶ δ. θώρηκος Il.3.357, cf. Il.4.135, Il.5.189,
κυνέης δ. χαλκοπαρῄου Il.12.183, cf. Od.24.523,
δ. στέρνοιο καὶ ἀσπίδος ... καὶ δ. θώρηκος Tyrt.8.25, cf. E.Heracl.738, E.Ph.1292
;
χροὸς ἀντετόρησεν ... δ. πέπλου Il.5.338, cf. Il. 5. 113,
ξηραλοιφῶν εἵματος δ. πτυχῶν S.Fr.494
;
ἓξ δὲ δ. πτύχας ἦλθε ... χαλκός el bronce llegó a través de las seis capas (del escudo) Il.7.247
;
(πέλεκυς) ὅς τ' εἶσιν δ. δουρός (el hacha) que hiende el tronco, Il.3.61;
b)
ὀδύνη δ. χροὸς ἦλθε el dolor le atravesó el cuerpo, Il.11.398,
πεπαρμένος δι' ὀστέων Archil.95.3, cf. Hp.VC 4,
(ἔρως) δ. πάσης ψυχῆς ... εἰσιών Pl.Smp.196a
; a través, por
δι' ὤτων A.Ch.56, S.OT 1387, S.El.737,
δι' ὠτός Theoc.14.27
;
δ. φρένας ἤλυθ' ἰωή h.Merc.421
;
δ. ῥινοῦ βοὸς ἔρχεται atraviesa la piel de vacuno , Hes.Op.515, cf. Hes.Op.519,
βροντὴ δ' ἐρράγη δι' ἀστραπῆς S.Fr.578,
δ. τοῦ ὀρόφου ἐφαίνετο πῦρ X.An.7.4.16
;
(τὰ δοκοῦντα) δ. παντὸς πάντα περῶντα (las apariencias) atravesando todas a través de todo Parm.B 1.32,
ὁ δ. παντὸς τεταμένος πόλος el polo tendido a través del todo Arist.Cael.293b31,
(Δίκη) δ. σκότου βλέπει E.Fr.555.2,
δ. τοῦ ὕδατος ὁρῶν τὸν ἥλιον Pl.Phd.109c, cf. Pl.Phd.82e.
2 a través de, por gener. c. gen. (a veces ac.) de:
a)
δ. Σκαιῶν ἔχον ... ἵππους por las puertas Esceas condujeron los caballos, Il.3.263, cf. Il.5.752,
οἳ μέν κ' ἐλθῶσι δ. ... ἐλέφαντος los (sueños) que pasen por la (puerta) de marfil, Od.19.564, cf. Od. 19. 566,
δ. προθύροιο περῆσαι h.Merc.271,
δ. πυλᾶν A.A.407,
δ. θυρέων Hdt.1.9,
θυρῶν S.Ai.301, cf. Theoc.14.42,
δ. τᾶς θυρίδος Carm.Pop.7.6, Lyr.Alex.Adesp.5.8, UPZ 15.27 (),
δ. Συμπληγάδων E.IT 260,
δ. τῶν στενῶν Plb.1.40.4,
βιάζεσθαι δ. τοῦ πτώματος forzar el paso por la brecha Plb.5.4.9,
δ. τ' ἄγκεα καὶ δ. βήσσας por barrancos y valles, Il.22.190, cf. Il.17.283,
δ. πόρον A.Pers.501
;
δ. ... κελε[ύ]θου B.9.47, E.Io 549,
δ. δρυμ Milet 1(3).133.28 (), cf. PSI 1239.11 ()
;
οὔτε σῖτα δ. δέρης ἐδέξατο ni recibió alimento por la garganta E.Or.41,
ῥεῖ δ. τῶν φλεβῶν Hp.Nat.Hom.12,
δ. τοῦ βρόγχου Hp.Loc.Hom.14;
b) a través, por incluso sobre
διὰ ... πεδίοιο por la llanura, Il.11.754, cf. X.An.4.4.7, Plb.1.75.10,
δ. χώρου Hes.Th.806,
δ. ὄρεσφι por las montañas, Il.10.185, cf. h.Merc.231, h.Ven.69,
δ. τῶν Πυρηναίων Plb.3.35.7,
δ. ἄστεος por la ciudad, Od.10.118, Semon.8.74, E.Ba.840,
δ. Θρῄκης Hes.Op.507,
δ. χιόνος ... βαδίσαντες Hp.VM 16,
δ. τοῦ κρυστάλλου Pl.Smp.220b
;
πεδίοιο δ. ῥωπήϊα Il.23.122, cf. h.Merc.75,
δι' ἄκριας ἔρχεαι marchas por las alturas, Od.10.281,
ᾤκεον ... δι' ἄκριας Od.9.400, cf. S.Fr.535.3,
δ. ἄλσος E.IA 185
;
ῥέει ... δ. γαίης Il.5.545,
δι' Ἐρχομένου ... εἶσι , Hes.Fr.70.23,
ἐρευγόμενος ζὰ γαίας , Alc.45.3, cf. A.Supp.1026,
ῥέων ... δ. πάσης Εὐρώπης , Hdt.2.33, cf. Call.Del.105
;
δι' Ὠκεανοῖο περήσῃς Od.10.508, cf. Stesich.8.2,
δι' ὕδατος ἀμβροσίοιο Titanomach.4,
δ. πόντου Thgn.691,
πέταται ... δ. θαλάσσας ... ὄνυμ' αὐτῶν su fama vuela sobre el mar Pi.N.6.48, cf. Pi.N. 6. 64, SIG 814.23 (Acrefia ),
δ. πόρου Plb.1.39.6, cf. Plb. 1. 42.7, astrol. en PMich.148.2.1
;
δ. πόντον Hes.Op.635, Pi.I.3/4.59,
δ. κῦμα Mimn.10.5, cf. A.Supp.14, E.HF 838, E.Hipp.753
;
δι' ἠέρος Il.14.288, Eumel.19.5, cf. E.Hel.1479,
δι' αἰθέρος Pi.O.1.6, E.Ba.1099, E.Hel.216,
δι' αὔρας al viento S.OC 1261,
δ. οὐρανοῦ Pl.Ti.39d,
δ. τοῦ φωτός Apoc.21.24;
c)
δι' οἴκου Hes.Fr.271.1, cf. S.Tr.864, E.Andr.710,
δι' αὐλίου S.Ph.19
; por la(s) casa(s), por la(s) habitacion(es)
δ. δώματα ποιπνύοντα Il.1.600, cf. Od.18.341.
3 a través de, entre, por entre colectivos y plu.
βῆ δὲ δ. προμάχων Il.4.495, Il.5.562,
δ. δὲ Τρώων πέτετ' volaba a través de los Troyanos, Il.13.755,
δι' ὁμίλου por entre la multitud (de combatientes) Il.6.226, Il.12.191, Il.13.204, E.IA 1030, E.Rh.698, Choeril.20,
οἵ μιν ἄγον δι' ἀγῶνος Il.23.696,
δ. στρατοῦ E.Hec.889,
θορύβου ... δ. τῶν τάξεων ἰόντος propagándose el rumor por las filas X.An.1.8.16, cf. X.An.2.4.26
;
ἴθι δ. Λυδῶν ve a través del pueblo de los lidios Hippon.7.2,
ἐπορεύθησαν δ. Χαλύβων X.An.4.7.15,
ἀπελεύσομαι δ. ὑμῶν εἰς Σπανίαν marcharé a Hispania pasando entre vosotros, e.d. por vuestra ciudad, Ep.Rom.15.28
;
δ. σκηνῶν E.Rh.61,
δ. τῶν διαστημάτων Plb.3.65.7,
δ. πασῶν τῶν ἐκκλησιῶν 2Ep.Cor.8.18,
δ. βοστρύχων (dirigir la mirada) por entre los rizos E.Or.1267,
δ. νήσων X.HG 4.8.7
;
δ. τε σκόλοπας καὶ τάφρον ἔβησαν φεύγοντες Il.8.343, cf. Il.12.62,
πέτεται δ. βοῦς Il.23.846,
δ. σέλματα νηός por entre los bancos de remeros Archil.11.7,
δι' ὅμιλον Pi.P.9.123,
δ. Ὑπερβορέους Pi.I.6.23,
δ. πόλεας E.Hel.223
;
θήσειν ... ἔμελλεν ... δ. κρατερὰς ὑσμίνας Il.2.40, cf. Hes.Th.631, Hes.Th.712,
ἀρετὰ βαίνει δ. μόχθων E.Heracl.625,
δ. πένθους τὸ γῆρας διάγειν X.Cyr.4.6.6.
4 mús. en giros elípticos διὰ πασῶν (sc. χορδῶν) a través de todas las cuerdas, diapasón, e.e. la octava Pherecr.31, Pl.R.432a, Arist.Ph.194b28, Arist.Ph.195a31, Aristox.Harm.52.13,
δι' ὀξειᾶν la quinta Philol.B 6
;
δ. τέσσαρα la cuarta Io Phil.B 5
; Aristox.Harm.30.19, Aristox.Harm.57.1, Aristox.Harm.71.8, Theo Sm.51, Ptol.Harm.83.4, Macr.Comm.2.1.18, Macr.Comm. 2.1. 19, Mart.Cap.9.950, Mart.Cap. 9. 951,
τὸ δὶς δ. πασῶν Plu.2.1019b,
ἁρμονία ... ἡ δ. πασῶν Nicom.Harm.9
;
τὸ Διὰ τεσσάρων Diatessaron o Armonía , Eus.HE 4.29.6, Thdt.M.83.372A, v. διαπασῶν, διατεσσάρων.
5 de un lado a otro, al o del otro lado incluso alrededor, por ép. c. ac.
μέσον δ. κίον' ἐλάσσας habiendo pasado (una cuerda) por el centro de un pilar Hes.Th.522
;
δ. ... ὀχάνοιο χεῖρα τιθέμενοι colocando la mano al otro lado de la abrazadera del escudo, e.e. pasando la mano Anacr.47,
αἰώρημα δ. δέρης ὀρέξομαι pasaré un dogal por el cuello E.Hel.353,
λόφος ... δι' οὗ τὸ ἔξω σταύρωμα περιεβέβληντο altura alrededor de la cual habían trazado la empalizada exterior X.HG 7.4.22.
II
1 a través de, desde, a partir de, por c. gen. y frec. poét. c. ac. de:
a)
ἄραβος ... δ. στόμα γίγνεται ὀδόντων Il.10.375,
(μῦθον) δ. στόμα ... ἄγοιτο Il.14.91,
δ. στόμα ὄσσαν ἱεῖσαι μέλπονται Hes.Th.65,
οἶκτος δ' οὖτις ἦν δ. στόμα A.Th.51, cf. A.Th.579,
δ. στόμα χωροῦντα ... ἀφρόν E.Med.1173, cf. Call.Fr.24.20
;
ἔπος ... ἦλθε δ. στομάτων Thgn.18, cf. LXX De.8.3, Eu.Matt.4.4,
αἰὼν δὲ δι' ὀστέων ἐρραίσθη la vida se le fue por los huesos Pi.Fr.111.5,
δ. ὄμματος ... λείβων δάκρυον S.OC 1250,
ὅσοισιν ἂν ... ῥεῦμα κινηθῇ δ. τῶν ῥινῶν Hp.VM 18, cf. Hp.Prog.24,
δ. χροὸς ἔρρεεν ἱδρώς Call.Del.211;
b)
(νόμοι) δι' αἰθέρα τεκνωθέντες leyes nacidas a partir del éter S.OT 867,
δ. βασιλέων πεφυκώς nacido de reyes X.Cyr.7.2.24, cf. Didyma 356.9 (),
δ. προγόνων desde sus antepasados , por tradición, ISmyrna 632.4 ()
;
ἄλλος δι' ἄλλου un (rey) procedente del otro , uno tras otro E.Andr.1248;
c)
δ. τούτου καὶ ἡ μαντικὴ πᾶσα χωρεῖ de ése (el Amor) procede toda la mántica Pl.Smp.202e, cf. Pl.Smp.203a,
δ. τῶν εἰκότων τὰς ἀποδείξεις ποιουμένοις λόγοις con argumentos que crean las conclusiones a partir de verosimilitudes Pl.Phd.92d,
φαίνεται δὲ δ. τε τῶν ἄλλων ζῴων ἐπισκοποῦσι καὶ δ. τῶν ἐθνῶν parece a los que hacen investigaciones a partir de los demás animales y razas humanas ... Arist.Pol.1336a5,
δ. τῶν κειμένων a partir de las premisas Arist.Top.100a26
;
οὐ γὰρ μόνον τῶν δ. τοῦ σώματος ἡδονῶν ἐκράτει, ἀλλὰ καὶ τῆς δ. τῶν χρημάτων (Sócrates) dominaba no sólo los placeres que se producen a partir del cuerpo, sino el procedente de las riquezas X.Mem.1.5.6;
d) de, que dependen de, de parte de
οἱ δ. Ἀνδρονίκου κυνηγοί los cazadores de Andrónico, PEleph.28.3 (), cf. PTeb.61(b).290 (), PSI 1098.43 ()
; de parte de, POxy.2193.6 ().
2 a partir de, a base de a veces determina a un n., o a verb. como εἰμί, γίγνομαι c. gen. de:
a)
βένθος ὁμοῦ καὶ ἄρουρα δι' ὕδατος soy (habla el río Estrimón) caudal y sementera a la vez a partir del agua por la producción de una planta comestible AP 9.707 (Tull.Gem.),
δ. καλάμας ἄρνες a base de paja (criar) carneros Hsch.δ 1041
;
δι' ἐλπίδος ζῆ καὶ δι' ἐλπίδος τρέφου E.Fr.826, cf. E.Fr.898.13;
b) a base de, de
μὴ δ. ξύλων ... χρῆσθαι no servirse de palos (para hacer tiendas), Plb.14.1.15,
εἴδωλα δι' ἐλέφαντος imágenes de marfil D.S.17.115,
(θυσίαι) δι' ἀλφίτου καὶ σπονδῆς ... πεποιημέναι Plu.Num.8, cf. AP 6.282 (Theodorus),
βρώματα δ. μέλιτος καὶ γάλακτος γιγνόμενα alimentos hechos a base de miel y leche Ath.646e,
οἶνος δ. βουνίου vino (perfumado) con castañuela Dsc.5.46,
τροχ(ίσκος) δ. δορυκνίου pastilla a base de correhuela Medic.Fr.Pap. en PSI 1180.53,
ἄμυλον διὰ θερμοῦ ὕδατος almidón (disuelto) en agua caliente, ICr.1.17.17.11 (Lebena ),
δ. τεσσάρων compuesto de cuatro substancias Cass.Fel.28, Cass.Fel.66, Cass.Fel.78, cf. en n. de específicos como διαμίσυος, διατεσσάρων, etc. q.u.;
c)
δ. τάξεως δεῖν γίγνεσθαι, ζῆν δ. νόμων Pl.Lg.780a,
ὅτι δι' ἐπιθυμίας ἐστίν (la filosofía descubre) que (el encierro) es de deseo, e.e. está hecho de deseo Pl.Phd.82e, cf. Arist.Pol.1270a19,
ἡ μὲν (πολιτεία) ... δ. πλουσίων la (constitución) basada en los ricos Arist.Pol.1283b6,
δ. τούτων ... ὁ βίος καὶ ὑγιαίνοντι ... καὶ κάμνοντι Hp.VM 14;
d)
αἱ δὲ δ. καρτερίας ἐπιμέλειαι X.Mem.2.1.20,
δ. γραμμῆς παίζοντες jugando al juego de la raya Pl.Tht.181a,
ὥσπερ ὁ δ. πάντων κριτὴς ἀποφαίνεται como demuestra el juez a partir de todos los datos Pl.R.580a, cf. Pl.Sph.253c.
III
1 a través de, por medio de, por, con a veces indicando transgresión de cierto límite c. gen.
δ. δίκης ἰὼν πατρί enfrentándote a tu padre con una querella S.Ant.742, cf. Th.6.60,
δ. τύχης τοιᾶσδ' ἰών pasando por tal trance S.OT 773,
ἥκω δι' ὅρκων καίπερ ὢν ἀπώμοτος vengo violando los juramentos aunque sea perjuro S.Ant.394,
δι' ἐλευθερίας ... ἐξῆλθες llegaste a la libertad S.El.1509,
δι' ὀργῆς ἧκον llegué con ira S.OC 905,
πατρὶ ... δ. φιλημάτων ἰών cuando llegues con tus besos a tu padre E.Andr.416,
δεῖ δ. δικαιοσύνης πᾶσαν ἰέναι Pl.Prt.323a,
δ. μάχης ἰέναι llegar a la guerra , enfrentarse Hdt.1.169,
δ. μάχης ἐλθεῖν E.Hel.978, cf. E.HF 220,
αὐτοῖς δ. φιλίας ἰέναι ir a la amistad con ellos X.An.3.2.8,
ἔρχομαι δ. λόγων llego con palabras , dialogo E.IA 1194, cf. E.Med.872,
δι' ὀδύνας ἔβας llegaste a través del sufrimiento , pasaste por el sufrimiento E.Alc.874, cf. E.Hipp.541,
δ. φόνου ... χωροῦσι E.Andr.175, cf. E.Ph.1051
; esp. en la frase δ. τοῦ πυρός pasar por el fuego como situación extrema
δ. πυρός ἦλθ' ἑτέρῳ λέχει pasó por el fuego por la otra mujer, e.e. fue capaz de todo por celos E.Andr.487, cf. E.El.1183,
μετὰ Κλεινίου κἂν δ. πυρὸς ἰοίην con Clinias, aunque hubiera de pasar por fuego X.Smp.4.16, cf. X.Oec.21.7, Ar.Lys.133, Ar.Lys.136, Posidipp.1.10,
οὗτός ἐστιν ἐλθὼν δι' ὕδατος καὶ αἵματος ése es el que pasa por el agua y la sangre el que pasa por el bautismo y la muerte 1Ep.Io.5.6
;
τὸν δ. πάσης πολειτίας al que (pasó) por toda magistratura, SEG 32.1414 (Siria, ).
2 en situación de, en estado de, en, con esp. grupos adv.:
a)
τὸν τροχηλάτην, παίω δι' ὀργῆς golpeo con ira al cochero S.OT 807, cf. S.OT 344,
δι' ἀσφαλείας ... τὰς πόλεις ᾤκουν Th.1.17,
δ. μέθης ποιήσασθαι ... τὴν συνουσίαν celebrar la reunión en estado de embriaguez Pl.Smp.176e,
παρασκευασθῆναι δι' ἀσεβείας Isoc.9.25,
περαίνοιτο ἂν δ. σιγῆς se realizaría en silencio Pl.Grg.450c
;
σε ... δι' οἴκτου ... ἔχω te considero digna de lástima E.Hec.851,
ταῦτ' ... δ. αἰσχύνης ἔχω E.IT 683,
οὐ δι' ὀργῆς τὸν πέλας ... ἔχοντες no enfadándonos con que el vecino (haga lo que le plazca), Th.2.37,
τὰ κατὰ τὸ στρατόπεδον δ. φυλακῆς ... ἔχειν Th.7.8,
ἐμὲ ... δι' αἰτίας ἔχετε me consideráis responsable Th.2.60, cf. Ael.VH 9.32;
b)
ἀγὼν ... δ. πάσης ἀγωνίης ἔχων certamen que se celebra en todas las modalidades Hdt.2.91,
ὑφ' αὑτῇ δοῦλα δι' ἑκόντων ἀλλ' οὐ δ. βίας ποιοῖτο (todas las cosas) serían esclavizadas por ella (la persuasión) voluntariamente, no por la fuerza Pl.Phlb.58b;
c)
ἀλλὰ (χρᾶσθαι) πάντως μᾶλλον ἢ δι' ἡσυχίης εἶναι sino (actuar) de cualquier forma que no sea estar en paz Hdt.1.206,
δ. κενῆς en vano , para nada E.Tr.758, Ar.V.929, Pl.Com.188.21, Plb.2.50.5, LXX Ps.24.3 (v. διακενῆς);
d) próximo a un sentido ‘temporal’ (v. D II ) δ. τέλους hasta el fin, totalmente
μάθετε A.Pr.273,
δ. τέλους ... τελεῖσθαι S.Ai.685,
δ. τέλους εἶναι σοφούς ser sabios hasta el final E.Hec.1193, cf. Hp.Acut.7
; continuamente Hp.Acut.(Sp.) 15
; hasta el final
νικᾷ ... δ. παντός A.Eu.975,
ἀκοῦσαι A.Pr.282, cf. PCair.Zen.107.7 ()
; con rapidez, en seguida
δ. τάχους θανεῖν morir lo antes posible S.Ai.822,
ἐλεύσεται S.Tr.595,
πάρεστι Hp.VM 16, cf. Th.1.63, Th. 1. 80, X.HG 7.5.6
; con prisa, apresuradamente E.Ba.212, X.HG 6.2.28, Ael.NA 7.45;
e) ser (propio) de
δι' ὄχλου τοῦτ' ἐστί τοῖς θεωμένοις eso es propio del populacho para los espectadores, vulgar Ar.Ec.888,
δι' ὄχλου σοι γεινόμενος siendo motivo de molestia para ti, PSI 1334.3 (),
δ. χαρίτων εἶναι ser, llegar a ser motivo de agradecimiento X.Hier.9.2,
δ. φόβου εἶναι estar asustado Th.6.59
; rogar
τοῦτο ... μοι δι' εὐχῆς ἐστιν PBremen 20.6 (),
ἐ]στ[ί]ν μοι δι' εὐχῆς τὸ [ὑγιαίνειν] σε ruego por tu salud, SB 8002.3 ().
IV entre, en medio de gener. c. gen. de:
a)
ἔπρεπε καὶ διὰ πάντων Il.12.104,
τετίμακεν δι' ἀνθρώπων Pi.I.3/4.55,
εὐδοκιμέων δ. πάντων sobresaliendo entre todos por su buena fama Hdt.6.63, cf. Hdt.1.25
;
κεῖτ' ... τανυσσάμενος δ. μηλῶν yacía tendido en medio de sus rebaños, Od.9.298,
δ. πόνων πάντων φανείς S.Ph.760,
ὄμμα δ. καλυμμάτων ἔχουσ' E.IT 372
; entre, en medio de esp. la(s) mano(s)
αἰχμὴ δ. χεροῖν αὐτοῖς πρέπει A.Pers.239, cf. A.Supp.193, A.Th.433,
δ. χειρὸς ἔχειν S.Ant.1258, E.Ba.1071, E.Hipp.165, Democr.B 279,
δ. χερῶν ... λαβῶν habiéndome tomado en sus manos, e.e. en su poder S.Ant.916, cf. Arist.Pol.1308a27, LXX Ge.33.10,
δ. στέρνων ἔχειν tener en medio del pecho S.Ant.639,
δ. μέσης τῆς κεφαλῆς Hp.VC 1,
ἡ γυνή σ' ἔχει δ. στόμα la mujer siempre te tiene en la boca, e.e. siempre habla de ti Ar.Lys.855, cf. X.Cyr.1.4.25,
πᾶσι δ. στόματος estar en boca de todos Theoc.12.21,
τἀκίνητα δ. φρενῶν φράσαι decir lo que está quieto dentro de la mente S.Ant.1060,
δ. μνήμης ἔχειν tener en la memoria Luc.Cat.9;
b)
Ἡρόδοτος ἱστορεῖ δ. τῆς δευτέρας Heródoto registra en la segunda (de sus Historias), Ath.438b
; en la oficina del registro, en el registro
κατὰ συγγραφὴν ... τὴν ἀναγραφεῖσαν διὰ τοῦ γραφίου según contrato registrado en la oficina del registro, UPZ 118.9 (), cf. UPZ 136 (), PAmh.110.21 (ambos ), PRyl.65.4 (), POxy.3560.5 (),
καθ' ὁμολογίαν τελειωθεῖσαν διὰ γραφείου κώμης Καρανίδος PSI 1324.17 ();
c)
δι' ὅλου ἵδρωσε rompió a sudar por todas partes Hp.Epid.3.17.1, cf. Arist.Mete.387b28
; en medio
τὸ δ. μέσου ἔθνος el pueblo que está en medio Hdt.1.104,
δ. μέσου τούτων ῥέοντες Hdt.4.48
;
οἱ δ. μέσου los del partido moderado Th.8.75, X.HG 5.4.25,
τὸ δ. μέσου la clase media Arist.Pol.1296a8.
V
1 por medio de, por, con poét. c. ac. de pers.
με δ. δμῳὰς ... εἷλον con el auxilio de las criadas me cogieron, Od.19.154
; ,
δι' ἀγγέλων ἐπικηρυκεύεσθαι anunciar a través de, por boca de mensajeros Hdt.1.69, cf. E.Hec.1004, IEryth.9.25 (),
δι' ἑρμηνέως λέγειν X.An.2.3.17, cf. BGU 1567B.15 (),
δ. τοῦ προφήτου Eu.Matt.1.22,
ἐγράψαμεν τὴν ἐπιστολὴν ... δ. χειρὸς Φλαουίου ... δ. τὸ μὴ ... ἡμᾶς ἐπίστασθαι γράμματα SEG 36.590.31 (Berea )
; por medio de
δ. Εὐφρανίου ὑμῖν ἔγραψα os mandé una carta por Eufranio, POxy.2151.3 (), cf. SB 12594.5 (ambos )
; por persona interpuesta, por medio de un representante, BGU 1343.3 (), BGU 1292.3 (), PTeb.367.13 ()
; por mediación
δ. ... τοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ, δόξα, τιμή, κράτος Mart.Pol.20.2, cf. A.Io.18.10,
ἄνθρωπον αὐτὸν δ. παρθένου γεννηθῆναι Iust.Phil.Dial.75.4
- por medio de, con el auxilio de, mediante:
a)
ἣν δ. μαντοσύνην mediante su mántica (condujo las naves) Il.1.72
;
(γνώμη) ἐκυβέρνευσε πάντα δ. πάντων Heraclit.B 41,
δ. μούσας καὶ μετάρσιος ᾖξα por medio del saber me alcé sublime E.Alc.962,
δι' ἁρπαγῆς Hdt.1.3,
μὴ ... ἔφυγον δ. ἀνάγκας no se exiliaron por obligación, e.e. por la fuerza, SIG 306.53 (Tegea ),
ἡ τροφὴ γὰρ δ. μάχης τούτοις su alimentación (de los carnívoros) es por medio de la lucha Arist.PA 655a13,
ὀμνύειν δ. τοῦ πυρός jurar mediante el fuego del altar, e.e. por el fuego D.54.40,
οὐδέποτε ... οἱ θεοὶ ἐνφανεῖς δι' ἐπιστάσεων γεγένηνται nunca los dioses se han hecho visibles mediante apariciones, Didyma 496A.4 (), cf. Didyma 496A. 5 (), Didyma 496A. 6 (),
δ. ὁράματος TAM 5.1055.14 (Tiatira),
ἐὰν ... δι' ὅπλων γένηται καὶ δ. φόβον si se produce por las armas y a causa del miedo Pl.R.557a
;
(τό) μεταβλητικόν ὂν δ. τε δωρεῶν καὶ μισθώσεων καὶ ἀγοράσεων el intercambio que es por medio de dones, pagos y adquisiciones Pl.Sph.219d,
δ. χάριτος καὶ ... δι' ἡδονῆς Pl.Sph.222e, cf. Pl.Smp.191c;
b)
δι' ἀγγελίας ὀρθάς Pi.P.4.279,
πέρας γὰρ οὐδὲν μὴ δ. γλώσσης ἰόν E.Supp.112, cf. E.Andr.95, Emp.B 39.2,
δ. λόγου κάμψαι κακά E.Supp.748, cf. Pl.Plt.272b, Pl.Prt.347c, Plb.3.58.8, SEG 8.531.21 (), Act.Ap.15.27,
δ. λόγων ἀγῶνες Gorg.B 11.13
;
τέρας ... δ. κακῶν ἐθέσπισας relatas enigmáticamente un prodigio con (palabras) funestas S.Tr.1131, cf. E.Hel.309,
δ. παύρων λέγω A.Fr.99.4,
δ. βραχέων ποιεῖσθαι τοὺς λόγους hablar con brevedad , decir en pocas palabras Isoc.14.3,
δ. μακρῶν Gorg.B 11a.37, Pl.R.378a,
δ. βραχυτάτων Pl.Grg.449d,
δι' ἀπορρήτων en secreto Plb.2.48.4,
δ. δισσῶν ... ἐπιδείξω τρόπων Gorg.B 11a.5,
δ. γραμμάτων Hdt.2.102,
δ. τῆς ἐπιστολῆς Plb.5.102.2, cf. 2Ep.Cor.10.9, POxy.1070.15 (),
δι' αἵματος, οὐ δ. μέλανος con sangre, no con tinta Demad.23
;
δ. θεσπισμάτων Hdt.2.29, cf. Hdt.8.134,
δι' αἰνιγμῶν ἐρῶ Ar.Ra.61,
συνέστησαν δ. τῶν χρησμῶν ICr.1.19.2.8 (Malla ),
προδηλοῦντος δ. τοῦ μαντείου SIG 1157.12 (Demetríade )
;
εἰ πάντα δ. τοῦ λόγου ἐγένετο, οὐχ ὑπὸ τοῦ λόγου ἐγένετο Origenes Io.2.10
; , E.IA 1036
;
δ. ἀμοιβαίων por medio de estrofas alternadas Theoc.8.61.
2 por medio de, de, con c. gen. y tard. c. ac.:
a)
χερσὶ ... Κρονίων ῥίψαις δι' ἀμφοῖν disparando el Cronión con sus dos manos Pi.P.3.57,
δ. ψήκτρας καθαίρονθ' ἵππον con almohaza limpiando la yegua S.Fr.475,
δ. δορὸς ... ἢ λόγων ξυναλλαγαῖς E.Supp.602, cf. E.Supp.905,
δ. σφραγισμάτων E.Fr.1063.9,
δ. ψηφισμάτων Didyma 281.16 (), Didyma 343.22 (),
δ. προκλήσεως ἐνεβάλοντο D.45.31, cf. Hyp.Lyc.13,
δ. τῶν ἔργων πολιορκεῖν sitiar con máquinas de guerra Plb.1.48.10,
διώρυγες, δι' ὧν ποτίζεται ἡ γῆ pozos con los que se riega la tierra, PSI 1143.15 (),
γραφόμενον ... διὰ τοῦ π escrito con la pi Gal.16.729,
δ. χειρός en mano PMich.189.8 ();
b)
δ. πλείονος ἀκριβείης ἐστί necesita de mayor exactitud (la medicina), Hp.VM 9,
δι' αἰδοῦς εἶπον dije con respeto E.Ba.441,
δι' ἀκριβείας Pl.Tht.184c,
οἳ δ. πίστεως αὐτοῖς ἑαυτοὺς ἐνεχείρισαν los que confiados se entregaron a ellos X.An.3.2.8,
οἱ μὲν δι' ἐμπειρίας συντετάχθαι δοκοῦσι los que parecen haber escrito tratados con experiencia Onas.proem.7,
δ. τέχνης Arist.Pol.1281b12,
μὴ κρίνειν δ. μάχης τὰ πράγματα Plb.1.15.4,
δ. τέχνην ... ποιοῦνται Chrys.M.62.203.
C
I
1 por causa de, por c. ac. y poét. c. gen.:
a)
Ἴλιον ... ἕλοιεν Ἀθηναίης δ. βουλάς Il.15.71,
κυλίνδετο πήματος ἀρχὴ ... Διὸς ... δ. βουλάς Od.8.82, cf. Hes.Th.465, Hes.Th.572, Hes.Op.71, Hes.Op.122, Hes.Sc.318,
δ. μῆτιν Ἀθήνης Il.10.497,
δ. μήδεα πατρός Hes.Th.398,
μὴ δι' ἐμὴν ἰότητα Ποσειδάων ... πημαίνει Τρῶας Il.15.41,
γυναικείας δ. βουλάς Od.11.437, E.Andr.362
; por, a causa de, gracias a o por culpa de, merced a
δ. μεγάθυμον Ἀθήνην Od.8.520, Od.13.121,
δ. χρυσέην Ἀφροδίτην Hes.Th.822, Hes.Th.962, Hes.Th.1005, cf. Ibyc.1(a).9,
δι' Ἔριν A.A.697,
δι' Ἥραν E.Hel.261, cf. SIG 552.10 (Fócide ),
δ. τς θες τ[σ]δε νικντι τοὶ Σελινόν[τιοι gracias a estos dioses vencen los selinuntios, IGDS 1.78.1 (Selinunte ),
δι' ὑβ[ρ]ιστὴν βασιλῆα Hes.Fr.30.17,
δ. ... Ὅμηρον Pi.N.7.21,
δ. γυναῖκα E.Andr.649,
δ. ἕνα ἄνδρα Hdt.3.82,
δ. Περικλέα Pl.Grg.515e, cf. Pl.Grg.516e,
δ. παῖδα Theoc.20.41,
δ. τοὺς ... πονηρούς UPZ 16.12 (),
δ. σέ Timocr.5.3, S.OC 1129, E.Andr.158, Ar.Au.1546, Ar.Ec.972, PEnteux.3.8, PEnteux.9.10 (ambos ), UPZ 14.32 (),
δι' ἐμέ E.Hel.198,
δι' ἡμᾶς Πελοποννησίους Th.1.41, cf. X.An.7.6.33,
οὐ δι' ἐμαυτόν And.Myst.144,
εἰ μὴ δ. τὸν πρύτανιν, ἐνέπεσεν ἄν si no hubiera sido por el prítanis, hubiera caído Pl.Grg.516e, cf. Lys.12.60, Isoc.5.92, D.19.74
;
δ. ὑμετέρην κακότητα Sol.11.1, cf. Sol. 11. 4,
σὴν δ. μαργοσύνην Anacr.44,
ζὰ τὰν σὰν ἰδέαν Theoc.29.6,
σὴν δ. καμμονίην Eleg.Alex.Adesp.SHell.962.14,
δ. τεὰν δύναμιν Pi.P.2.20,
γῆμεν ἑὸν δ. κάλλος Od.11.282,
ὃν ... κτεῖνε δι' ἀφραδίας Od.19.523,
δι' ἀτασθαλίας Od.23.67, cf. h.Ven.203,
δι' εὐσέβειαν B.3.61, cf. Didyma 367.9 (),
δι' αἷμ' ἄνιπτον A.A.1460,
δ. ἀπειροσύνην E.Hipp.195, cf. E.Hel.304,
δ. τὴν Ἰλίου ἅλωσιν Hdt.1.5,
δ. εὐηθίην Hdt.3.139,
οὐ γὰρ δ. δόξαν, ἀλλὰ δι' ἀλήθειαν Antipho Soph.B 44A.2.21,
τοῦ καλοῦ τοῦ δ. τὸν νόμον κρινομένου Gorg.B 11.16,
δ. τὸν ἔρωτα Pl.Smp.179c, cf. Theoc.10.10,
δ. τὴν ἀδικίαν Pl.Smp.193a, Pl.Prt.360b,
δ. τὴν τοῦ γένους ἀγχιστείαν Is.1.37,
δι' ὀργάν Call.Lau.Pall.97,
δ. τὰς ἐπιφερομένας δίκας Arist.Pol.1302b24, Arist.Pol.1304b29,
πάντα ταῦτα ἔχω δ. τὴν θάλατταν tengo todo eso gracias al mar , X.Ath.2.12,
ἀπορίαι ... αἱ μὲν δι' ἄγνοιαν ... αἱ δὲ δι' ἔνδειαν dificultades, unas a causa de la ignorancia, otras de la necesidad X.Mem.2.7.1, cf. Plb.1.19.7,
δι' ἐμὲ γελῶντες riéndose a causa mía X.Smp.1.15,
ἠναγκασμένους ... δ. τὸν καιρὸν ἐκχωρῆσαι obligados a salir a causa de la ocasión, e.e. por causa mayor Plb.3.28.2, cf. IG 22.1329.16 ()
;
δι' ἣν αἰτίαν συνήσχημαι καὶ ἵνα PEnteux.84.15 (), PEnteux.9.10 (ambos )
;
δ. θεῶν πόλιν νεμόμεθ' ἀδάματον A.Th.233,
πέσοντ' ἀλλοτρίας διαὶ γυναικός A.A.448,
κακῶν γὰρ δ. A.A.1133,
ποιμένος κακοῦ διαί A.Fr.132.c.8,
Ἕκτορος τύχης διαί A.Fr.296,
τὴν τῶν ὥρκων ... σύγχυσιν ... δι' Ἀθηνᾶς τε καὶ Διὸς γεγονέναι que la ruptura de los juramentos se produjo por culpa de Atenea y Zeus Pl.R.379e,
δ. τῆς ἐνδείας Didym.M.39.612A;
b)
οὐ δ. τὸ θερμὸν ... πυρεταίνουσιν Hp.VM 17,
βαρυφώνους εἶναι δ. τὸν ἠέρα Hp.Aër.6,
ῥυφέοντες δι' οὐδὲν ἄλλο ἢ δ. τὴν ἰσχὺν τοῦ βρώματος Hp.VM 6,
δ. τὴν ... κίνησιν Pl.Ti.57c,
δ. καῦμα X.An.1.7.6
;
διὰ δὴ ταύτην τὴν χρείην Hp.VM 3,
δι' οἵας προφάσιας Hp.VM 2, cf. Hp.Aër.15,
δ. τὴν αὐτὴν ἀνάγκην Hp.VM 10,
δ. τύχην καὶ δ. τὸ αὐτόματον Arist.Ph.195b31
;
δ. τὸ μὴ ἀφίστασθαι Hp.Fract.33, cf. Pl.Prt.317c, Pl.Phlb.42b, X.Cyr.1.4.5, Arist.Mete.384b28, Plb.3.90.3, PCair.Zen.66.5 (), Epiph.Const.Haer.52.2.2
;
δ. τοῦτο Emp.B 67.2, Hp.VM 12,
δι' ἅ νιν εἰσιδεῖν θέλω los motivos por los que quiero verlo S.OT 768,
δι' ὅ Hp.Acut.55,
δι' ὅπερ Th.6.84 (tb. en crasis διόπερ q.u.),
δ. τόδε Hp.Acut.60,
δ. τί Hp.VM 20
;
τὸ δ. τί el por qué , la causa Arist.APo.85b28, Arist.Ph.194b19, Plot.4.4.31,
δι' ὅτι Hdt.2.24, Th.1.77, frec. escrito διότι q.u.
2 con el fin de, para
δι' ἀχθηδόνα con el fin de molestar Th.4.40,
δ. τὴν τούτου σαφήνειαν con el fin de aclarar ese punto Pl.R.524c, cf. Arist.EN 1172b21.
3 por, en favor de, en provecho de
ἔγραψα ... δ. ἐμοῦ ... ἵνα ... escribí defendiendo mi causa, para que ..., Melit.Fr.Pap.82.18, cf. Melit.Fr.Pap. 82. 20, Melit.Fr.Pap. 82. 23,
δ. τοὺς στρατιότας (sic) PAbinn.37.7 ().
II por medio de, por c. gen. de pers. o asimilados
ἧς ... τάφος πάντων Ἀχαιῶν δ. χερὸς σπουδὴν ἔχειν cuyo enterramiento es apresurado por mano de todos los aqueos E.Hec.673, cf. Plb.1.9.6,
τί ποιοῦσα ἑκατέρα ... αὐτὴ δι' αὑτήν qué efecto produce cada una (justicia e injusticia) por sí misma Pl.R.367b,
τῶν δι' ἑαυτῶν κτησαμένων (diferente) de los (reyes) que han conquistado (el poder) por sí mismos X.Cyr.1.1.4, cf. D.18.249,
ἔπειθε ... τά τε φανερὰ δι' αὑτοῦ ποιεῖσθαι convenció (al anciano) de que pusiera sus inmuebles en sus manos Is.8.37
; estar, tener en su poder
ἐσκόπουν ὅπως ... δι' αὑτῶν ἔσοιτο ἡ οὐσία estudiaban de qué manera estaría la propiedad en su poder Is.6.35, cf. Arist.Pol.1301b12,
δι' αὑτῶν ἔχειν τὴν πόλιν tener la ciudad en su poder D.15.14,
αἱ γὰρ ἀρχαὶ ... δ. τῶν βελτίστων ἔσονται Arist.Pol.1318b34
;
ἀλλ' αὐτὸν δι' αὑτὸν τὰ αὑτοῦ πράττειν; ¿o (debe) él ocuparse por sí mismo de sus cosas? Pl.R.370a
;
κρίνεται δ' ἀλκὰ δ. δαίμονας ἀνδρῶν Pi.I.5.11,
τὴν ἐπαχθεῖσαν δι' ὑμᾶς πρώτην ὑπομονήν Phld.Cont.18.11.
D
I a una distancia de
δ. σταδίων ὡς πέντε Hdt.7.30,
δ. εἴκοσί κου σταδίων Hdt.7.198,
φόρετρον ... δ. σχοί(νων) γ' precio del transporte (de tantas artabas) a una distancia de tres esquenos, mat. en PMich.145.3.5.9,
δ. πολλῶν ἡμερῶν ... ὁδοῦ a muchos días de camino Th.2.29
;
δ. πολλοῦ a gran distancia Th.3.94,
ὕδατα ... δ. μακροῦ ... ἀγόμενα aguas traídas de muy lejos Hp.Aër.9,
δι' ἐλάσσονος a menor distancia Th.3.51,
δι' ἐγγυτάτου Th.8.96,
δι' ἴσου δὲ τὰ πεφυτευμένα (árboles) plantados a la misma distancia X.Oec.4.21.
II
1 durante poét. e inscr. dialectales c. ac. de:
a)
ἐπελθὼν νύκτα δι' ἀμβροσίην Il.10.41, cf. Il. 10. 142, Il.2.57, Alcm.1.62, Thgn.672, Emp.B 84.2,
διὰ νύκτα de, por la noche, Il.10.297, Hes.Th.481, Hes.Th.788, Carm.Naup.7,
δ. πέδε καὶ δέκα Ϝέτ[ι]ια durante quince años, IPamph.3.5 (), cf. Schwyzer 665A.13 (Orcómeno )
;
δ. πάσης τῆς νυκτός Hdt.8.12, cf. X.An.4.6.22, Plb.2.59.2, Act.Ap.5.19, PRyl.138.15 (), POxy.2153.21 (),
ζὰ νυκτός Phlp.Comp.3.3,
δι' ἡμέρας durante el día Hdt.1.97, Ar.Nu.1053, Telecl.30, Hermipp.73.6, Th.7.82, X.Cyn.4.11,
δι' ἔτους al año Hdt.2.22, Ar.V.1058, Pl.Ti.23a, X.Lac.2.4, PTor.Choachiti 12.5.36 (),
δ. χειμῶνος Pl.Ti.74c,
δ. τῆς ἑβδόμης durante una semana Luc.Hist.Cons.21;
b)
δ. ζωήν Hes.Th.606,
δ. γλυκὺν ... ὕπνον Mosch.4.91
;
πάντα δ. αἰῶνος παρέσονται Emp.B 110.3, cf. Simon.36.12, A.A.554, S.El.1024, LXX De.5.29,
δ. ζωῆς A.Fr.187a, Call.Fr.67.4,
δ. τοῦ πλοῦ τούτου τῆς ζωῆς Pl.Lg.803b,
δ. βίου A.Ch.611, Pl.Phd.75d, cf. X.Mem.1.2.61, Didyma 50.2A.68 (), IPE 12.32.7 (Olbia ), IManisa 36.8 ().
2 pasado un tiempo, a lo largo del tiempo, con el tiempo
a)
φυομένους παντοῖα δ. χρόνου εἴδεα θνητῶν Emp.B 115.7, cf. S.Ph.758, Hp.Acut.45,
ἰδοῦσα δ. χρόνου τὸ ὄν Pl.Phdr.247d,
δ. χρόνου τοσούτου Hdt.4.1
;
δ. χρόνου cada cierto tiempo Hp.Aër.4
; durante largo tiempo
ηὔχουν A.Pers.741, cf. E.Hec.320, Hp.Prog.5, Pl.Ti.22d,
δ. πολλοῦ Luc.Nigr.2,
δι' ὀλίγου por poco tiempo , al poco tiempo Democr.B 235, Hp.VM 16,
δ. παντὸς τοῦ χρόνου Hdt.2.25
; todo el tiempo, perpetuamente
ἐμοὶ ξυνείη δ. παντὸς εὔφρων S.Ai.705,
ἀτέκνους ἀγάμους τ' εἶναι δ. παντός E.Alc.888, cf. Th.1.38, Hp.Epid.3.17.16, Arist.HA 564a11, LXX Ps.15.8, LXX Ps.68.24, UPZ 59.6 (), BGU 1078.2 (), PLund Univ.Bibl.2.1.3 (), PMag.7.234, Eu.Matt.18.10, Eu.Marc.5.5;
b) después de mucho tiempo, pasado el tiempo
μῶν τἀμὰ δ. χρόνου σ' ἀνέμνησεν κακῶν; E.El.504, cf. X.Cyr.5.5.13,
παραγεγονότες Plb.1.66.8,
χρόνος δὴ δ. χρόνου προὔβαινέ μοι tiempo tras tiempo pasaba para mí, e.e. tiempo y tiempo S.Ph.285.
III de ... en, cada
δ. τριήκοντα δόμων de treinta en treinta hiladas de ladrillos Hdt.1.179,
δ. δέκα ἐπάλξεων cada diez almenas Th.3.21,
δ. τεσσάρων de cuatro en cuatro , en filas de cuatro Treb.Gall.18.5
; cada
δι' ὄρθρων γ' οὔποτ' ἐξελίμπανον θρυλοῦσ' no dejaba de repetir cada mañana E.El.909,
δ. τρίτου ἔτεος Hdt.2.4,
δι' ἔτους πέμπτου cada cuatro año , Ar.Pl.584, cf. Pl.Criti.119d, X.Ath.1.16, X.Ath.3.5, X.Cyn.6.3, Arist.HA 546b10,
κλυσμῷ ... χρῆσθαι διὰ τρίτης ἡμέρης Hp.Acut.(Sp.) 3, cf. Hp.Acut.(Sp.) 62,
δ. τρίτης cada tercer día Hp.Fract.6,
δ. τεσσάρων Hp.Prog.20,
δ. δύο ἐσθίοντες comiendo un día sí y otro no Epiph.Const.Haer.29.5.3.
di-*65-pa-ta.
: Rel. lat. dis, aaa. zi-; ¿de *δισ-α?
Δία, -ας, ἡ
: ép. y jón. Δίη Od.11.325, A.R.4.425, A.R. 4. 434, Call.Fr.601; ΔιϜία IPamph.3.1 (); Δῖα St.Byz.
Día
I
1 IPamph.3.1 ()
; , Str.8.6.24, Paus.2.13.3.
2 , D.S.4.69, Nonn.D.7.125, Sch.Pi.P.2.40b.
3 , Sch.Hes.Sc.178.
4 , Sch.Od.10.6, Apostol.1.83.
5 , Sch.Lyc.480, Sch.A.R.1.1212-19d.
6 , Sch.Er.Il.2.212b.
7 , Sch.Pi.O.1.144.
II
1 , A.R.4.425 + A.R.4.434, Call.Fr.601, D.S.4.61, D.S.5.51, Plin.HN 4.67.
2 Od.11.325 (cf. Sch.Od.11.325), Str.10.5.1, St.Byz.
3 , Sch.Theoc.2.45-46b, St.Byz.
4 , Sch.Theoc.2.45-46b.
5 , Sch.Theoc.2.45-46b.
6 , St.Byz.
7 , Peripl.M.Eux.9., St.Byz.
8 , Hierocl.Gr.722.
9 , Str.16.4.18.
10 , St.Byz.
11 , St.Byz.
12 , St.Byz.
13 , St.Byz.
14 , St.Byz.
15 , St.Byz.
16 , St.Byz.
di-u-ja.
Δῖα, -ων, τά
fiestas Diasias en honor de Zeus SIG 38.34 (Teos ).
*Δῖα
di-u-ja.
διαβαδίζω
1 transitar, pasar
ἐπ' αὐτῶν διαβαδίσαντες pasando sobre ellos (tablones sobre una zona pantanosa), Th.6.101,
κατὰ τὴν ὁδόν Hecat.Abd.21.202, cf. D.C.37.53.2.
2 pasear
ἄχρι τῆς δεξαμενῆς Gal.6.185, cf. Luc.Dem.Enc.1, App.BC 1.25, Ach.Tat.1.16.1
;
διεβαδίζομεν τοὺς ὀρχάτους paseábamos por los jardines Ach.Tat.5.17.3
;
ἐν ἀγορᾷ Them.Or.21.253a.
διαβάθρα, -ας, ἡ
1 escala de asalto, Ph.Mech.95.42, Str.16.2.40, D.H.5.41,
δόρυ ὡς ξύλον διαβάθρας lanza como la zanca de una escala (aunque tb. entendido como el enjullo de un telar), LXX 2Re.23.21,
, Poll.1.93
; escalera
, Aristeas 106,
δ. καγκελλωτή PRyl.233.3 ().
2 pasarela, pontón
δ. τοῖς ἵπποις PSI 543.16 (), cf. PSI 543. 39 (), PCair.Zen.542.3 (ambos ), BGU 551.5 (),
, Sch.Er.Il.15.729
; puente levadizo Apollod.Poliorc.170.1
; puente , Thdt.HE 3.25.2.
διαβαθράριος, -ου, ὁ
zapatillero, sedentarii ... diabathrarii Plaut.Aul.513.
διάβαθρον, -ου, τό
: [-ᾰ-]
zapatilla plana
μακρά τις· δ. λεπτὸν φορεῖ ¿que es demasiado alta? Se pone una ligera zapatilla Alex.103.8, cf. Herod.7.61, Naeu.Trag.7.4, Fest.74,
, Alciphr.3.10.3,
περιπατοῦντος ... μου ἀποπίπτει τὸ δ. τοῦ ἑτέρου ποδός Aristid.Or.47.12, cf. Poll.7.90.
διαβαίνω
: [aor. imperat. 2a pers. διάβα PFay.110.15 (), ép. inf. διαβήμεναι Od.4.635, lesb. part. nom. sg. masc. ζάβαις Alc.38a.3, dór. διαβαίς Pi.Fr.140a.65, tard. en v. pas. fem. διαβαθεῖσα Gr.Naz.M.36.592D]
A
I
1 adelantar un pie, abrir las piernas de una zancada, en actitud belicosa plantarse a pie firme
εὖ διαβάς Il.12.458, Tyrt.6.31, Tyrt.7.21, Tyrt.8.16, cf. Thgn.1006, Ar.V.688, X.Eq.1.14, A.R.1.1199, A.R.3.1294, Opp.C.2.477,
, X.Cyn.10.12, Ael.VH 4.15,
τοσόνδε δ' αὐτοῦ βῆμα διαβεβηκότος él, plantado con una zancada así de grande Ar.Eq.77,
οἱ κολοσσοὶ ... διαβεβηκότες σφόδρα Plu.2.779f,
, Arist.IA 709a21
; apoyarse firmemente, basarse
διαβεβηκόσι δυνάμει ψυχῆς Gr.Thaum.Pan.Or.3.15.
2 abrir, separar las piernas
προσδῆσαι μὲν τοὺς πόδας ... μὴ διαβεβῶτας Hp.Art.43, cf. D.S.4.76,
εἰ ὀρθὸς ἂν διαβεβηκὼς εἴη τοῖν σκελοῖν X.Eq.7.5,
, Arist.HA 540a22
; abrirse de piernas
ἐπὶ τῶν κελήτων διαβεβήκασ' ὄρθριαι de madrugada ellas cabalgan sobre corceles Ar.Lys.60.
3 ser abierto, amplio, extenso
δόμοι Corn.ND 15,
ὀνόματα διαβεβηκότα εἰς πλάτος palabras despatarradas en una gran extensión, e.e. muy largas D.H.Comp.22.3, cf. Longin.40.4,
ποὺς διαβεβηκὼς ἐπὶ πολύ pie métrico de gran longitud , D.H.Comp.17.8,
τοῦ διαβήτου ... ἐπὶ τὸ ἄκρον αὐτῆς διαβαίνοντος con el compás abierto hasta el extremo de la misma Gr.Nyss.Ep.25.8
; abarcar
διαβεβήκασιν αἱ τῶν ὀνομάτων ἁρμονίαι διαβάσεις εὐμεγέθεις las junturas de palabras abarcan intervalos considerables D.H.Comp.20.13.
II
1 cruzar c. ac. de direcc. y n. de lugar c. prep. εἰς, πρός, ἐπί cruzar una extensión (esp. acuática) hasta, pasar a
Ἤλιδ' ἐς εὐρύχορον διαβήμεναι Od.4.635,
ἐς Εὔβοιαν Th.1.114,
κυθηροδίκης ἀρχὴ ἐκ τῆς Σπάρτης διέβαινεν αὐτόσε κατὰ ἔτος Th.4.53,
πόλεμος ξενικὸς διαβέβηκεν εἰς τὴν νῆσον Arist.Pol.1272b21, cf. PLille 6.3 (), Act.Ap.16.9
;
διαβέβηκε εἰς τὴνδε τὴν ἤπειρον , Hdt.4.118,
εἰς τὴν Εὐρώπην Isoc.4.117, cf. Isoc. 4. 104, X.HG 4.3.15, Plb.18.47.2,
οἱ ... στρατιῶται οἱ διαβάντες ... εἰς τοὺς κατὰ Χερρόνησον καὶ Θράικην τόπους OGI 330.2 (Misia ),
διέβα ... Φρυγῶν πρὸς ... γύας E.Andr.1044,
εἰς, ἐπὶ (τὴν) Ἀσίαν Isoc.5.62, cf. Isoc.4.164, Th.8.14, Pl.Alc.1.105c
; pasan a Asia
πρεσβευταὶ εἰς Ἀσίαν διαβάντες OGI 436.10 (Frigia ), cf. IMSipylos 3.4 (), IMylasa 109.15 (),
τοὺς τῶν Ῥωμαίων στρατηγοὺς ἐπὶ τὴν Ἀσίαν διαβεβηκότας Memn.18.6,
οἱ διαβαίνοντες ... ὕπατοι CRIA 6.8 (Tabas ),
ὡς βασιλέα δ. pasar a Asia , a la corte del rey de Persia Th.2.67,
οἱ διαβάντες κατὰ συμμαχίαν πρὸς βασιλέα Εὐμένη los que pasaron (a Asia) de acuerdo con la alianza para auxiliar al rey Éumenes, IP 64.4 (), cf. Eu.Luc.16.26
; cruzar contra, atacar
ἐπ' αὐτούς Luc.Anach.32, cf. Plu.2.174e, Lyd.Mag.3.67
; cruzar por
διὰ οὗ (ποταμοῦ) X.An.4.8.2,
εἰς τὸ μέσον διέβη pasó por en medio (de los átomos de Epicuro) , AP 11.93 (Lucill.)
; pasar un río , X.An.4.3.3, X.An. 4.3. 7,
πλοίῳ διαβαίνειν Hdt.1.186,
διέβα ταναοῖς πο[σί Alcm.3.70,
, Call.Fr.384.33, Call.Fr. 384. 34 (en tm.)
;
πρὸς τὸ τῆς Ἄγρας διαβαίνεσθαι cruzar el río en dirección al templo de (Ártemis) Agra Pl.Phdr.229c.
2 pasar, extenderse, llegar a
εἰς πλείονας διαβέβηκε τὰ βοηθήματα Diog.Oen.3.5.9
; referirse
τῷ λόγῳ διαβαίνειν ἐς Εὐρυβιάδην hacer referencia de palabra a Euribíades Hdt.8.62,
διαβαίνειν ... ἐπὶ τὰ μείζω pasar a cosas más importantes Arr.Epict.1.18.18, cf. Steph.in Rh.281
; pasar, cambiar
διαβαίνουσα (φωνή) ... ἵστησιν αὑτὴν ἐπὶ μιᾶς τάσεως (la voz) al cambiar se coloca sobre una sola nota Aristox.Harm.13.16
; pasar
, Arist.APo.84b17, cf. Origenes Cels.8.22, Eus.VC 1.19.1
;
ἐξ ἱεροῦ διαβαίνεις εἰς ἱερόν pasas de una cosa santa a otra también santa Aen.Gaz.Ep.21.
3 abogar por, defender c. περί y gen.
περὶ ἰδίου πράγματος διαβαίνων καὶ ἡμῖν ἔσει μεγάλως κεχαρισμένως al tiempo que defiendes tus intereses nos harás también a nosotros un gran favor, UPZ 64.12 ().
III
1 avanzar
ἐπὶ τὸν ὕστατον αὐτοῦ τῆς ζωῆς διαβησόμεθα χρόνον Eus.VC 4.39.3
; avanzado, perfeccionado
λόγος ... δεόμενος σοφοῦ ... καὶ ἐπὶ πλεῖον διαβεβηκότος doctrina que necesita de un sabio y muy avanzado Origenes Cels.7.32,
διαβεβηκόσι ... ἀθληταῖς Origenes Or.29.2
; continuar bien, ir por buen camino
ἂν διαβῇ τὰ ἐκεῖ πολλά BGU 816.9 ().
2 salir
ἀναγνῶναι ... πόθεν ... διαβέβηκε τὸ ἀργύριον conocer de dónde ha salido el dinero Plu.2.829e.
B
1 cruzar, atravesar, salvar obstáculos
τάφρον Il.12.50, Th.3.22, X.An.6.5.2,
πέραν ἰσθμὸν διαβαίς Pi.Fr.140a.65,
τὴν Ἐλωρίνην ὁδόν Th.6.66,
τὰ ὅρια X.Cyr.2.1.1,
τὴν τετράγωνον πλευράν Vett.Val.128.32
;
πόρον Ὠκεανοῖο Hes.Th.292, cf. A.Pers.865,
τὸν καθ' Ἡρακλείους στήλας πόρον Plb.3.39.4, cf. LXX Ge.32.23,
τὴν γέφυραν Th.4.103, Plb.4.71.4,
, Hdt.1.75, Th.2.5, Pl.Lg.892d, Pl.Phdr.242a, Plb.5.104.1, LXX Ge.31.21, IPr.37.170 (), AP 11.405 (Luc.), Babr.40.1,
Ἀχέροντα Alc.38a.3, cf. E.Alc.902, Pl.R.621c,
ὠκυρόαν ... Ἀξιόν E.Ba.569,
τὸν Ἀχελῷον Th.3.106, cf. Call.Cer.13,
τὸν Ἴβηρα ποταμόν Plb.2.13.7, Plb.3.15.5,
τοὺς λιμένας Pl.Criti.117d,
τὴν ἐρυθρὰν θάλασσαν Ep.Hebr.11.29, cf. Anon.Hist.151.1.2,
τὸν Εὐφράτην ποταμὸν καὶ τὴν Μεσοποταμίαν καὶ Βαβυλωνίαν ... ἕως Βακτριανῆς IAxoum 276.17 (Adulis )
;
διαβὰς βυρσῶν ὀσμὰς ... κἀπειλὰς βορβοροθύμους Ar.Pax 753.
2 montar, cabalgar
μέσον διαβᾶσά με ποσσὶν ἤνυεν ἀκλινέως τὸν Κύπριδος δόλιχον montándome con sus piernas recorrió sin desmayo la carrera de Cipris, AP 5.55 (Diosc.).
3 sobrepasar, trascender
νῷ ... ἀγγελικὴν φύσιν Thdt.M.81.116C, cf. Eus.DE 1.8.
4 visitar
τὴν σὴν ἑστίαν Stud.Pal.1.p.8.3.6 ()
;
διαβαθεῖσα κλίμαξ escalera (muy) transitada Gr.Naz.M.36.592D.
διαβάλλω
A
I
1 pasar, cruzar c. ac. de espacio
δέπας ἐν τῷ διαβάλλει ... πόρον , A.Fr.69.3,
γεφύρας E.Rh.117,
τὸν Ἰόνιον Th.6.30,
διεβάλομεν τὸ πέλαγος εἰς Μεσσαπίους cruzamos el mar para llegar al país de los mesapios Demetr.Com.Vet.1.2.
2 hacer cruzar, pasar
ἐκ τῆς Χίου τὰς νέας ἐς τὴν Νάξον Hdt.5.34.
3 echar, tirar
ἅττα διαβάλοι τις αὐτῇ, ταῦτ' ἂν ἥδιστ' ἤσθιεν lo que uno le echase se lo comería (la ciudad) muy gustosamente Ar.Pax 643, cf. Ar.Eq.496
;
ἄπωθεν ἡμᾶς πρὸς ἐκεῖνα τὰ πάθη Plu.2.727d.
4 pasar, introducir, meter
διαβαλόντα τῆς θύρας τὸν δάκτυλον metiendo el dedo por la ranura de la puerta D.L.1.118,
τύλος διαβεβλημένος διὰ τοῦ ῥυμοῦ clavija introducida en el timón del carro Aristobul.7a, cf. prob. ID 1441A.2.57 (),
δι' ἀλλήλων διαβεβλημένων (eslabones) engarzados entre sí D.Chr.30.20, cf. Hero Bel.101.10,
δ. τὴν κρόκην tejer Poll.7.35.
II
1 cruzar al otro lado, cruzar c. prep. y ac. de direcc.
πρὸς Ἄργος E.Supp.931,
ἐς τὴν Νάξον Hdt.5.33,
πρὸς τὴν ... ἤπειρον Th.2.83,
πέρην Hdt.6.44.
2 tirar en el juego o en comparaciones con él, jugar
(ἀστραγάλοις) διαβάλλεται πρὸς τοὺς ἐντυχόντας Plu.2.148d,
τοῖς κύβοις πρὸς αὐτόν Plu.2.272f.
B
I
1 denigrar, desacreditar, acusar falazmente, calumniar c. ac. de pers.
τὸν Κλεομένεα Hdt.6.51, cf. Hdt. 6. 61,
Ἕλληνας Hdt.7.10η, cf. Hdt.6.94, Ar.Eq.288, Ar.Ach.380, Ar.Th.390, Ar.Th.411, Ar.Pl.204, Ar.V.950, Pl.Ep.317c,
με E.Hipp.932, Pl.Ep.319c,
τοὺς ... ἔνδον ... ψευδῆ διαβάλλει Ar.Eq.64, cf. Aeschin.2.44, LXX Da.6.24θ,
μάτην διεβλήθης Babr.75.21, cf. Aesop.157
; ,
διαβαλόντα μιν πρὸς Ὑδάρνεα habiéndole denigrado ante Hidarnes Hdt.6.133,
τοὺς Ἀθηναίους πρὸς τὸν Ἀρταφρένεα Hdt.5.96,
με ... στρατῷ a mí ante el ejército S.Ph.582, cf. Pl.R.566b,
τοὺς Ἰουδαίους τῷ βασιλεῖ LXX Da.3.8θ,
Ἀχαιοῖς ... διαβληθήσομαι E.Hec.863, cf. E.Heracl.422, E.IA 1372, E.Ep.5.85, Ar.Ach.630,
ἐς τοὺς ξυμμάχους Th.4.22, cf. Lys.7.27, Lys.8.7
; acusar de c. dat. de cosa
ἀτυχία ᾗ με διαβάλλουσιν el infortunio por el que me acusan Antipho 2.4.4,
ἄλλος πρὸς ἄλλον ... ὡς λυμαινόμενον τὴν πολιτείαν X.HG 2.3.23
; acusar de que
διέβαλλον τοὺς Ἴωνας ὡς δι' ἐκείνους ἀπολοίατο αἱ νέες Hdt.8.90,
διαβαλὼν αὐτοὺς ὡς οὐδὲν ἀληθὲς ἐν νῷ ἔχουσιν acusándoles de no tener propósitos sinceros Th.5.45,
Λακεδαιμονίους ... διαβαλεῖν ἐς τοὺς ... Ἕλληνας ὡς καταπροδόντες τὸ ἑαυτῶν προυργιαίτερον ἐποιήσαντο Th.3.109, cf. Pl.Ep.334a, I.AI 12.176,
με ... διαβαλεῖ ... ὅτι ... Ar.Ach.502, cf. Lys.12.58,
διαβάλλοντες ἵν' ἔχωσι δημεύειν τὰ κτήματα Arist.Pol.1305a6,
Θασίους διαβληθέντας ὑπὸ τῶν ἀστυγειτόνων ὡς ἀπόστασιν μηχανῴατο Hdt.6.46, cf. Hdt.9.17, Eu.Luc.16.1,
ἐπὶ βίῳ μὴ σώφρονι διαβεβλημένων de los acusados de vida desordenada Hdn.2.6.6,
εἰς κιναιδίαν Luc.Demon.50,
τι πρὸς τὴν ὠμότητα ... διαβληθείς Luc.Macr.14
; lanzar calumnias o infundios, introducir falacias, mover a sospecha
εὖ δὲ διαβαλών Th.3.42, cf. Aeschin.3.226, Men.Dysc.463,
διαβάλλειν τε καὶ ἀπολύσασθαι διαβολάς introducir falacias y a continuación refutarlas , Pl.Phdr.267d, cf. Arist.Rh.1415b18, Arist.Rh. 1415b 37, D.18.14, D. 18. 20,
ὁ διαβάλλων calumniador Hdt.7.10η, Th.3.4, Pl.Ap.19b
; elevar una queja ante
Δημητρίῳ PTeb.23.4 ().
2 referir maliciosamente c. ac. de cosas y abstr.
ἃ ... ὑποικουρεῖτε ... διαβαλῶ contaré lo que hacéis a escondidas Ar.Th.1169,
τοὺς νόμους Is.11.4,
διαβαλεῖν τὸ πρᾶγμα D.28.2 (pero v. B III 2 ),
διαβάλλοι ... ἄν τις τὰ πολλὰ τῶν ἰδίων alguno podría interpretar falazmente la mayor parte de las propiedades , Arist.Top.133b21,
τὸ πράγμα ἐς βασιλέα διέβαλλον implicaron maliciosamente en el asunto al emperador Procop.Arc.22.19
; ser interpretado torcidamente
ἢ ἔπειτε ... διαβληθῇ (γράμματα) πρὸς Ξέρξην Hdt.8.22,
τὰ περὶ τὴν καπηλείαν καὶ ἐμπορίαν ... διαβέβληται las clases que se dedican a la venta al por menor y al comercio son mal vistas Pl.Lg.918d
; discutir, poner en tela de juicio, censurar
ἔπος , Plu.Thes.34, cf. S.E.M.7.90,
οὓς ... διαβάλλων τὴν φλυαρίαν Str.1.3.1
; rechazar, derribar, refutar , Gal.5.289,
τοῦ Χρυσίππου διαβληθήσεται δόξα Gal.5.480, cf. Plu.2.930b.
3 estropear, echar a perder c. ac. y dat. instrum.
ὀνοματίοις τισὶ τὰ ὅλα διέβαλε Longin.43.2.
II malquistar
ἐμὲ καὶ Ἀγάθωνα Pl.Smp.222d, cf. Pl.R.498c,
πρὸς τὴν κακίαν διαβαλοῦμεν αὐτούς los malquistaremos con la maldad Plu.2.809f,
ἀλλήλοις Arist.Pol.1313b16
; estar indispuesto con, avenirse mal c. dat. de pers., asimilados y abstr.
θυγατρὶ ... διαβεβλημένος Hdt.1.118, cf. Hdt.5.35, Hdt.6.64,
τῷ Τισαφέρνει Th.8.81, Th. 8. 83,
μοι And.2.24,
τῷ σώματι Pl.Phd.67e
; estar mal dispuesto hacia, mirar con malos ojos
πρὸς αὐτήν (τὴν φιλοσοφίαν) Isoc.15.175,
πρὸς ἐπιβουλεύοντα Arist.Rh.1404b20, cf. Plb.30.19.2,
πρὸς τὴν ἀποικίαν διεβέβλητο Plu.Cor.13,
ψυχὴ διαβέβληται πρὸς μάχην Arr.Epict.2.26.3,
περὶ τὰς φιλίας Vett.Val.39.12
; hacer irreconciliable
τὸν ἰχθῦν διέβαλεν πρὸς τὴν βρῶσιν Plu.2.730f.
III
1 seducir, embaucar, engañar
ἐκεῖνον εὖ Hdt.5.50, cf. Hdt.5.97, E.Fr.435, Cratin.436, POxy.1665.25 (), POxy.900.13 ()
;
Ξέρξην διεβάλετο Hdt.9.116, cf. Ar.Au.1648, Ar.Th.1214, Crates Com.54,
τὸν γέροντα διαβαλοῦμαι Archipp.38,
διαβεβλημένος ὑπὸ Ἀμάσιος Hdt.3.1,
κεῖναι διεβλήθησαν τρόπῳ τοιῷδε Hp.Nat.Puer.30, cf. Pl.Phdr.255a, Plu.2.563c
;
διαβαλόμενος complicado en fraude, ICr.4.72.9.26 (Gortina ) (aunque se ha interpr. como el que está comprometido (a pagar) por escrito op. διαϜειπάμενος ‘el que está comprometido (a pagar) de palabra’).
2 dar largas con pretextos
διαβάλλων με μίαν (ἡμέραν) ἐκ μιᾶς dándome largas cada día, PFam.Teb.43.41 (), cf. PFlor.36.23 ()
;
διαβαλλόμενος aduciendo pretextos, BGU 1105.14 ().
†διάβαλον·
μέλι καὶ <γάλα>, μελίκρατον Hsch.δ 1477.
διαβαπτίζομαι
I bañarse Polyaen.4.2.6.
II
1 dar un remojón, un baño
τούτῳ D.25.41.
2 hundirse , Tit.Bost.Man.M.18.1145B.
διαβασανίζω
probar a conciencia, examinar concienzudamente c. ac. de pers.
τοὺς κακούς Pl.Lg.736c,
Pl.Lg.961a
;
τούτων τινὰ τῶν φαντασιῶν Arr.Epict.3.26.13, cf. Simp.in Ph.259.9
;
ταῖς ἐμπειρίαις por medio de la experiencia Pl.Lg.957b,
τῷ λογισμῷ por la reflexión I.AI 5.266.
διαβᾰσῐλίζομαι
rivalizar para ser rey, Com.Adesp.203.
διαβάσιμος·
διαβατός Hsch.
διαβάσιος, -ου, ὁ
fiador, garante, Gloss.5.496.
διάβασις, -εως, ἡ
A
I
1 acción o hecho de atravesar, cruce, paso de un lado a otro para salvar extensiones acuáticas, fosos,
ἡ Ξέρξου δ. el paso (del Helesponto) por Jerjes Pl.Ax.371a, Arist.Fr.70, D.L.1.2, Paus.8.42.8,
ἡ Ἀλεξάνδρου δ. el paso de Alejandro a Asia, Aeschin.3.238, cf. D.L.5.83,
δ. τοῦ Ἑλλησπόντου , Hdt.8.51,
ποταμῶν Hp.Vict.4.93, Plu.2.968e, cf. X.HG 7.2.10, D.S.17.55, Philostr.VA 2.17,
τοῦ Ἴβηρος ποταμοῦ paso del río Ebro , Plb.3.6.2,
τῶν ὀχετῶν Arist.Pol.1303b12,
χειμάρρων Str.15.3.18
;
ἐπ' ὧν τὴν διάβασιν ἐποιεῦντο οἱ Βαβυλώνιοι (planchas de madera) sobre las que los babilonios efectuaban el paso de un lado a otro Hdt.1.186, cf. Th.6.601,
κωλυτὴς ... τῆς διαβάσεως Th.3.23, cf. D.23.158, Plu.Pyrrh.16, Plu.Sull.27, Ach.Tat.3.15.1, Aesop.65,
μέχρι τῆς διαβάσεως hasta el momento del paso (del Helesponto por los persas) , Fauorin.Fort.5,
ἡ θεῖσα τὰ βάθη τῆς θαλάσσης ὁδὸν διαβάσεως la que convirtió los abismos del mar en camino de paso , LXX Is.51.10, cf. Ph.1.106
; paso, cambio
ἡ τῶν ὡρῶν δ. Ael.NA 9.46.
2 fiesta del paso o travesía de la estatua de Amón por el Nilo
ἐν ταῖς κατ' ἐνιαυτὸν γινομέναις τοῦ Ἄμμωνος διαβάσεσιν εἰς τὰ Μεμνόνεια PTor.Choachiti 12.8.20 (), cf. PTor.Choachiti 12.3.2 ()
; celebración del Paso del Mar Rojo, la Pascua
ἐπὶ τῆς διαβάσεως αὐτῶν, ὃ καλεῖται Πάσχα Ph.1.117, cf. Clem.Al.Strom.2.11.51, Gr.Naz.M.36.636B, Cyr.Al.M.68.1073C
;
δ. θαλάσσης , Cosm.Ind.Top.5.6.
3 hecho de pasar o recaer la acción, transitividad
ἡ δ. τοῦ ῥήματος A.D.Pron.45.8, A.D.Pron.47.12, cf. A.D.Adu.119.13,
τὸ ἐν διαβάσει el término transitivo A.D.Synt.280.7, A.D.Synt.281.2.
II
1 curso, corriente
Vit.Prophet.8.4.
2 curso, discurso
ἡ γραφὴ βραδείας τὰς διαβάσεις τῇ γνώμῃ παρασκευάζουσα Alcid.1.17,
ἡ τοῦ λόγου δ. Chrys.M.49.37.
B
I
1 medio o forma de paso, paso construido
γεφύρας ζευγνύων ἐπὶ τοῦ ποταμοῦ διάβασιν τῷ στρατῷ ... οἰκοδομεόμενος Hdt.1.205, cf. X.An.3.4.20,
ἐποιοῦντο διαβάσεις ἐκ τῶν φοινίκων hicieron pasos con troncos de palmeras X.An.2.3.10, cf. CID 2.43.65 (), CID 2. 93.44 (ambas ), Hsch.
2 vado
τῶν ῥείθρων καὶ ποταμῶν Th.7.74, cf. X.An.1.5.12, Aen.Tact.1.2, LXX Io.2.7, LXX Id.3.28, Plb.10.6.7, Str.3.4.6, Str.10.2.22, I.AI 5.269, D.C.40.18.4.
3 cañada, lugar de paso de animales
τὰς διαβάσεις τῶν ναπῶν εἰς τοὺς δρυμούς X.Cyn.10.19.
II
1 puente de un barco, Hp.Ep.14, Plu.Cim.12
; transbordador, nave
διέβη ἡ διάβασις LXX 2Re.19.19.
2 desembarcadero, puerto
τριάκοντα σταδίων ὄντων ἀπὸ τῆς διαβάσεως πρὸς τὴν πόλιν Hyp.Fr.70.3,
τῆς θαλάττης διαβάσεις , Pl.Criti.116a, cf. Plb.5.78.5.
III espacio, intervalo
διαβεβήκασιν αἱ τῶν ὀνομάτων ἁρμονίαι διαβάσεις εὐμεγέθεις las junturas de palabras abarcan intervalos considerables D.H.Comp.20.13.
διαβασκαίνω
envidiar continuamente, tener mala voluntad , Origenes Fr.in Ps.5.9 (p.455).
διαβάσκω
pavonearse Ar.Au.486.
διαβασταγμός·
cunctatio, Gloss.2.270.
διαβαστάζω
1 sopesar
διαβαστάσαντα τὴν ὁλκὴν τοῦ χρυσίου σκέψασθαι Plu.Dem.25, cf. Luc.Sat.33,
τὸ ἀνθηρότατον Vett.Val.211.5
; alzar, levantar en brazos A.Andr.et Matt.16
; llevar, transportar
ἡ κινητικὴ τοῦ ἐλέφαντος αἰτία, τηλικοῦτόν γε ὄγκον διαβαστάζουσα S.E.M.9.116, cf. Aq.Is.51.18, Sm.Ex.15.13,
τὸ ὕδωρ διαβασταζόμενον ἐκ τῆς γῆς Vett.Val.154.11, cf. Eus.M.23.373A.
2 sostener, sustentar
ἐν τῇ ἀλγηδόνι ὄντα τὸν ἀδελφὸν διαβαστάζων Ath.Al.M.28.585C,
τὴν τοῦ θεοῦ ἐκκλησίαν Eus.Is.49.23, cf. Chrys.M.51.51,
(στύλοι) οἱ τὸν τῆς σοφίας οἶκον διαβαστάζοντες Gr.Nyss.Hom.in Cant.417.19
; soportar, aguantar
τὰ ἀσθενέστερα (τῶν μελῶν) Basil.M.31.1421B
;
τὸ σῶμα ἀναπαύλαις διαβασταζόμενον παρίεται el cuerpo marcha aguantando a base de momentos de reposo , Clem.Al.Paed.2.9,
ἂν ... ἐκεῖνα βλαβῇ, καὶ διαβαστάζεται καὶ πρὸς ὑγιείαν ἐπάνεισι si aquéllos (el ojo o la nariz) son dañados, resisten y sanan Chrys.M.61.259, cf. Epiph.Const.Haer.59.4.8.
Διαβαταῖος, -α, -ον
diabateo , St.Byz.s.u. Διαβῆται.
διαβατέον
hay que atravesar, hay que pasar
τὸν Τίγριν Plb.5.51.5,
ὃν (ποταμόν) Plu.Luc.31,
πάλιν ἐπὶ τὸ ἕτερον μέρος δ. Antyll. y Heliod. en Orib.44.20.19.
διαβατέος, -α, -ον
que ha de ser atravesado
ποταμός X.An.2.4.6,
τὸ νάπος X.An.6.5.12.
Διαβατή, -ῆς, ἡ
: Διαβήτη St.Byz.
Diabate , Ptol.Geog.3.3.8, St.Byz.
διαβατήριος, -ον
I
1 favorable a la travesía
, Ctes.13.21.
2 del cruce, del paso
τὰ διαβατήρια ἱερά sacrificios ofrecidos al cruzar la frontera Th.5.116 (v. tb. II 1 ),
ἑορτὴ ... δ. Gr.Naz.Ep.120.1.
II
1 sc. ἱερά sacrificios que se ofrecen al cruzar la frontera
τὰ δ. θυομένοις οὐ προυχώρει Th.5.54, cf. Th. 5. 55,
ἐπεὶ τὰ δ. ἐγένετο αὐτῷ cuando los sacrificios por el paso de fronteras le resultaron favorables X.HG 3.5.7, cf. X.HG 3. 4.3, X.HG 4.7.2, X.HG 5.4.47,
ἔθυσε δὲ καὶ τῷ Εὐφράτῃ ταῦρον διαβατήρια y también sacrificó al Éufrates un toro en agradecimiento por el paso Plu.Luc.24,
τὰ διαβατήρια τά τε ἀπόβαθρά σφισι δυσχερέστατα ἐγένετο D.C.40.18.5.
2 fiestas del Cruce del Mar Rojo en explicaciones del sign. de πάσχα:
τὰ διαβατήρια ... τὸ Χαλδαϊστὶ λεγόμενον Πάσχα Ph.2.169, cf. Ph. 2. 292, Origenes Cels.8.22, Eus.M.24.696A, Cyr.Al.M.68.1073C
;
τὸ παλαιὸν Πάσχα, ὃ καὶ διαβατήριον εἴρηται Eus.M.24.697A, cf. Cosm.Ind.Top.10.18, Gr.Naz.Ep.120.1.
διαβάτης, -ου
: [-ᾰ-]
1 el que cruza, el que atraviesa Ar.Fr.806, Et.Gen.β 62,
δια]βάται[ς cf. διάβασις A I 2 ), dud. en UPZ 203re.25 ().
2 v. διαβήτης.
διαβατικός, -ή, -όν
1 sagaz, perspicaz
διαβατικοὶ τὴν διάνοιαν Gr.Naz.M.35.664C, cf. Thdt.M.84.41A, Io.Diac.p.546
; escurridizo, tortuoso Sch.Ar.Nu.449a.
2 que pasa de uno a otro, gram. transitivo
διάθεσις A.D.Synt.43.18,
τὸ δ. πρόσωπον el pronombre reflexivo A.D.Pron.44.11.
3 motor, del movimiento y esp. de andar, de caminar
αἱ διαβατικαὶ ἡμῶν δυνάμεις Didym.in Iob 226.1,
ὁρμαί Didym.in Ps.105.3.
διαβατός, -όν
1 que se puede atravesar, vadeable
, Hdt.1.75, Th.2.5, Pl.Lg.892e, X.An.1.4.18, X.An.2.5.9, I.BI 4.437, I.AI 5.16, Luc.VH 1.8, Aristid.Or.48.61, D.C.37.2.7, Gr.Nyss.V.Gr.Thaum.35.11, Procop.Pers.2.21.22, Poll.2.200,
, Hdt.1.191, Dam.Isid.131,
, Arr.An.7.7.3.
2 que se puede alcanzar, al que se puede cruzar a pie
νῆσον ... διαβατὸν ἐκ τῆς ἠπείρου Hdt.4.195,
νῆσος γεφύρᾳ διαβατὸς ἐξ αὐτῆς Paus.5.24.8.
διάβατος, -ον
: lesb. ζάβᾰτος Sapph.181
1 que se puede atravesar, vadeable
, Sapph.181,
(ποταμός) Procop.Aed.4.6.12.
2 esclusa, PIand.52.14 ().
διαβεβαιόω
A
I confirmar, ratificar
ταῦτα ἃ λέγω ἐπαινῶν Isoc. en Anon.in Rh.189.28,
τὴν δὲ δοκιμασίαν D.S.15.44, cf. SB 10537.8 (),
Phld.Rh.5.fr.2.3F., Phld.Sign.17.8,
οἱ ... κάσοι διαβεβαιωθήσονται πρὸς τὰ δοκοῦντα τοῖς ... κειμένοις νόμοις cada caso debe ser confirmado de acuerdo con lo establecido en las leyes vigentes Mitteis Chr.290.2.23 (),
διαβεβαιοῦται οὐδέν· ἀντὶ τοῦ ἀσύμφωνον nada está confirmado, en lugar de «es discutible» Hsch.
II
1 asegurar, afirmar rotundamente
(οἱ πρεσβύτεροι) διαβεβαιοῦνται οὐδέν Arist.Rh.1389b17,
ἃ μὴτ' εἶδον μὴτ' ἤκουσαν Ph.2.203, cf. Vett.Val.318.16,
διαβεβαιούμενος ἀσφάλειαν τὰ ὅπλα ῥίψασιν dando seguridades a los que dejaran las armas I.BI 3.314.
2 asegurar, dar testimonio, testimoniar c. complet., de inf.
διαβεβαιωσαίμην ἂν ... ἀσφαλέστατα χρήσεσθαι D.17.30, cf. Aristeas 99,
τὸν ταῦρον ὁ Τίμαιος ... διαβεβαιωσάμενος μὴ γεγονέναι D.S.13.90, cf. D.H.2.39, D.H.Orat.Vett.4.3, D.Chr.31.41, Plu.2.731a, S.E.P.1.4, S.E.M.8.474,
τὰ Ἀρείου μὴ φρονεῖν Ath.Al.M.26.1188A, cf. Gr.Nyss.Ep.5.2,
ἐκείνο[υ]ς προτετελευτηκέναι τῆς μητρός BGU 19.1.17 (), cf. Stud.Pal.20.4.29 (), Stud.Pal. 20. 361.3.9 (ambos )
;
ὅτι ... συγγενὴς ἑαυτοῦ ἐ[κεῖνος] οὔκ ἐστιν BGU 361.3.9 (), cf. Plu.Fab.14,
οὐ διαβεβαιούμενοι εἰ ... D.L.9.103
;
ὥς γε τὰ ὑποτεταγμένα διαβεβεοῦται (sic) como testimonian los documentos adjuntos, POxy.67.10 ().
3 asegurar, afianzar
τὰ κατὰ μέρος ὑπὲρ τῶν συνθηκῶν Plb.21.44.2, cf. Ath.162d.
B aportar testimonios, pruebas como método cien., c. περί y gen.
διοριζόμενος καὶ διαβεβαιούμενος περὶ τούτων delimitando y aportando pruebas de lo relativo a esos datos Plb.12.11.6, cf. D.S.1.40, S.E.P.1.191, D.L.9.92,
ματαιολογία 1Ep.Ti.1.7,
(Σίβυλλα Ἐρυθραία) περὶ ἧς Ἀπολλόδωρος ... διαβεβαιοῦται Orac.Sib.proem.43.
διαβεβαίωσις, -εως, ἡ
1 seguridad, confirmación
ὁ τῶν φαινομένων λόγος [ἔδ]ωκε διαβεβ[αίωσι]ν Phld.Sign.24.36, cf. Phld.Sign.35.35, Eus.M.22.901B, Basil.M.29.260C.
2 afirmación resuelta, aseveración contundente Hdn.Fig.p.96.
διαβεβαιωτικός, -ή, -όν
I
1 seguro
θέσις S.E.P.2.244,
(θεωρία) οὐ δ. op. εἰκαστική Ptol.Tetr.1.2.15.
2 aseverativo, afirmativo
σύνδεσμοι A.D.Synt.245.6, A.D.Coni.235.26, EM 415.42G., Sch.Er.Il.1.77-78a, Sch.Er.Il.15.288a,
, Origenes M.12.1141D.
II
1 con seguridad
κατὰ τὸ φαινόμενον ἡμῖν ... καὶ οὐ δ. S.E.P.1.233, cf. S.E.P.2.28.
2 con resolución, con firmeza Sch.Er.Il.3.46-52.
3 afirmativa, aseverativamente A.D.Synt.318.28.
διαβεβλημένως
διαβάλλω
1 calumniosamente, con vituperación Basil.M.29.296C, Simp.in Cael.377.32.
2 en situación de desavenencia
δ. ἔχουσι πρὸς τὸ σῶμα Sch.Pl.Phd.67e.
διαβέτης, -εος, ὁ
oficial espartano, quizá rel. c. los certámenes gimnásticos de los efebos IG 5(1).65.19, IG 5(1). 676.4, IG 5(1). 679.5, IG 5(1). 680.7 (todas Esparta ),
δ. Λιμναέων IG 5(1).32A.2 ().
: Comp. de διά y segundo término dud.: ¿ἔτος o ἔτης, qq.u.?
διάβημα, -ματος, τό
I
1 paso gener. en plu.
κατηύθυνεν τὰ διαβήματά μου LXX Ps.39.3, cf. LXX Ps.139.5, LXX Ib.31.4, LXX Pr.4.12, Porph.in Harm.95.16, Origenes M.17.109C, Gr.Naz.M.35.801C
; , Origenes en Cat.Ps.118 Pal.p.358, Pion.V.Polyc.16.
2 momentos sucesivos
ἡ ... διακόσμησις τρισὶ διώρισται διαβήμασιν Dam.in Prm.423.
II plomada Hsch.s.u. στάθμη.
διαβηματίζω
avanzar
διεβημάτισαν ... ἓξ βήματα Aq.2Re.6.13.
Διαβηνός, -οῦ, ὁ
Diabeno , Sud.
διαβησείω
querer atravesar D.C.40.32.2, Agath.2.4.7.
Διαβῆται, -ῶν, αἱ
Diabetas , Plin.HN 5.133, St.Byz.
διαβήτης, -ου, ὁ
: -βάτης Hsch.
: [jón. gen. διαβήτεω Aret.SD 2.2.1, Aret.CD 2.2.1]
I
1 compás Ar.Nu.178, Ar.Au.1003, Vett.Val.347.20, Porph.in Harm.18.25, Iambl.VP 115, Dor.Ab.Doct.78, Phlp.in APo.128.11, Leont.in Arat.1.5, Sud.
; dud. (tal vez sent. 2 ) en Pl.Phlb.56b,
πρὸς κανόνα καὶ διαβήτην ἀπηκριβωμένος Plu.2.802e.
2 nivel de albañil
ξύσας ὀρθὸν πρὸς διαβήτην tallando recto con el nivel, SEG 38.801.19 (Mitilene ), cf. IG 22.1665.8 (), IG 22. 1668.10 (), IG 22. 1678aA.7 (todas ), SEG 39.442.11 (Oropo ), SEG 39. 175.9 (Atenas ), ID 507.10 (), Hsch., Sch.Er.Il.2.765d, Sch.Ar.Ra.800D.
3 sifón recipiente con un tubo por el que sale el líquido por un punto superior a su nivel,
, Hero Spir.1.3, Hero Spir.2.19,
, PLaur.14A.18 ()
; , Colum.3.10.2.
4 gnomon de un reloj de sol, Sud.
II diabetes Gal.8.394, Aret.SD 2.2.1 + Aret.CD 2.2.1, Philagr. en Orib.5.19.9, Aët.5.137.
διαβητίζομαι
nivelar, poner a nivel
διαβητιζόμενος κατὰ κεφαλὴν ἀπὸ τῆς ὑ[παρχού]σης περιτενείας τῶν καταστρωτήρων nivelando en su cara superior partiendo del nivel existente de las baldosas, IG 7.3073.186 (Lebadea ).
διαβητικ(ός), -ή, -όν
para pasar a través, de paso
Stud.Pal.20.211.9 () en BL 9.348.
διαβήτρια, -ας, ἡ
la que camina a través de las brasas, la que pasa descalza sobre las ascuas,
SEG 42.1290 (Mopsuestia ).
διαβιάζομαι
1 forzar hasta el fondo esp. aor.
διαβιάσασθαι γὰρ τὴν γῆν se abren paso en la tierra Thphr.CP 2.17.7, cf. Thphr.Ign.23
; forzar hasta el fondo, vencer, dominar
διαβιασάμενος δὲ τὴν ἀσθένειαν y habiendo vencido su debilidad Plb.23.12.2
; presionar sobre
τὰ δὲ τῶν φλεβῶν διαβιαζόμενον (πνεῦμα) Pl.Ti.84d, cf. Thphr.CP 6.2.4
; obligar, forzar c. inf.
πρὸς σ' ἕπεσθαι διεβιαζόμεσθά νιν le obligamos a seguirle E.IT 1365,
διαβιασάμενος τὸν κόσμον τῶν νόμων I.AI 19.173.
2 obstinarse
διαβιασάμενοι ἀνέβησαν ἐπὶ τὴν κορυφὴν τοῦ ὄρους LXX Nu.14.44.
διαβιβάζω
: [fut. διαβιβῶ Pl.Lg.900c, D.23.157, Moer.115, διαβιβάσω X.An.4.8.8, X.An.5.2.10, Moer.115]
I
1 hacer pasar, hacer cruzar, transportar por mares o ríos, c. ac. compl. dir. y giro prep. local
κατὰ τὰς ἐούσας γεφύρας ... τὸν στρατόν Hdt.1.75,
ὁπλίτας ... ἐς αὐτήν (τὴν νῆσον) Th.4.8, cf. Th.1.105,
εἰς δὲ τὰς ἱερὰς τῶν νήσων οὐδὲ διαβιβάζειν οἷόν τε κύνας X.Cyn.5.25, cf. X.An.5.2.8, X.HG 3.4.12, Lys.2.28, Antipho 5.52, LXX Nu.32.30,
εἰς τὴν Μεσσήνην τὰς δυνάμεις Plb.1.20.13, cf. I.AI 7.9, Plu.Phoc.32, Paus.3.9.1,
ἐξ Ἀσίας ... στράτευμα Plu.Brut.36, cf. Luc.Hipp.2, D.C.40.35.4,
(τὸν Χαρίδημον) D.23.157,
τοὺς Φωκικοὺς ξένους Aeschin.3.87,
ὀλίγῳ πλείους τούτων διαβιβάσας Isoc.4.144, cf. Isoc. 4. 166,
τὸν βασιλέα LXX 2Re.19.19,
πρώτην ... τὴν Δηιάνειραν D.S.4.36.4, cf. D.H.5.14,
τὸν ποταμόν Pl.Lg.900c, D.S.4.36.3, Aesop.65,
μὴ διαβιβάσῃς ἡμᾶς τὸν Ἰορδάνην LXX Nu.32.5, cf. LXX Sap.10.18, LXX 2Re.19.16, D.H.20.3,
τοὺς πολίτας ... τὸν Εὐρώταν Plu.Pel.24,
νομαὶ πολλαὶ βοσκημάτων διαβιβαζόμεναι εἰς τὸ πέραν τοῦ ποταμοῦ X.An.3.5.2.
2 conducir, hacer entrar
εὐθὺς διαβιβάζει ὁ Κῦρος τοὺς Πέρσας πρώτους X.Cyr.4.1.9.
II
1 conducir, llevar
ἔλαθες γάρ με μικροῦ καὶ εἰς πέρας τῷ λόγῳ διαβιβάζων pues has estado a punto de llevarme hasta el final con tu relato sin que yo me dé cuenta Hld.2.24.4.
2 transferir, traspasar
διαβιβάζειν ἐπὶ τὰ ὁμοειδῆ τὸ χρήσιμον llevar lo útil junto a sus semejantes Chrysipp.Stoic.2.31,
τὸν λόγον ἐπὶ τὰ λοιπὰ μέρη τῆς Εὐρώπης D.S.19.10,
τοῦτο δὴ τὸ οἴκοθεν ἔθος διαβιβάζει καὶ ἐπὶ τὸν Ὀδυσσέα este hábito suyo lo transfiere incluso a Odiseo Aristid.Or.28.29,
εἰς τὸ γένος τὴν τιμωρίαν Hld.4.20.2
;
διαβιβάζοντα τὸ μέλος πολλάκις ἐπὶ τὴν διάτονον παρυπάτην haciendo que con frecuencia la melodía pase a la segunda cuerda diatónica Plu.2.1134f.
3 superar las distintas fases de una competición deportiva
διαβιβάσαντα κλήρους βʹ JRS 3.1913.291.19 (Antioquía de Pisidia ), cf. JRS 3.1913.291. 20 (Antioquía de Pisidia ), JRS 3.1913. 295.23 (todas Antioquía de Pisidia ).
4 pasar
τὸν χειμῶνα διαβιβάσασαι Sch.Th.3.69
; pasar el tiempo
μετὰ ῥίγους διεβίβασα Sch.Ar.Pl.846D.
5 determinar en v. pas.
ἡ ἐνέργεια ὡς πρὸς ὑποκείμενόν τι διαβιβάζεται A.D.Synt.277.10.
διαβιβάσκω
hacer pasar
ἐπὶ ἧσσον πιέζων, καὶ ἐπὶ μέζον διαβιβάσκων (ὀθόνιον) presionando cada vez menos y haciendo pasar (la venda) en intervalos cada vez más amplios Hp.Fract.4, cf. en Erot.33.8.
διαβιβασμός, -οῦ, ὁ
transición
αἱ πλάγιοι σύνταξιν ποιοῦνται ἐν διαβιβασμῷ προσώπων πρὸς τὴν εὐθεῖαν A.D.Pron.113.21.
διαβιβαστικός, -ή, -όν
1 transitivo
ἐγκειμένης διαβιβαστικῆς διαθέσεως ἐπὶ πρόσωπον ὑποκείμενον A.D.Synt.298.15
; recíproco
διαβιβαστικὴν σχέσιν ἐμφαίνει An.Ox.1.48.25.
2 transmisor
καὶ τὸ ὕδωρ ... διαβιβαστικὸν τοῦ ψόφου Simp.in de An.138.31, cf. Simp.in de An.163.18, Phlp.in de An.367.2.
διαβιβρώσκω
: [aor. 3a plu. διέβρον Call.SHell.259.31]
devorar, corroer, consumir
ἄμφ[ιά] οἱ σισύρην [τ]ε κακοὶ κίβισίν τε διέβρον royeron los malvados sus vestidos, su pelliza y su zurrón Call.SHell.259.31,
ἡ τῆς θαλάττης ἅλμη διαβιβρώσκουσα τὰς πέτρας Phlp.in de An.438.3, cf. Sch.A.R.1.995,
τὸ φύλλον ... διαβεβρωμένον ὑπὸ τῆς ἅλμης Thphr.HP 4.6.10,
ὑπὸ ... [τ]ῶν κοράκω[ν διαβεβρ]ωμένην PEnteux.70.8 (),
δα]κτύλιος ἔχων τὴν σφενδόνην διαβεβρωμένην ID 1417B.2.43 (),
(φιάλη) διαβεβρωμένη ID 1441A.1.47 (),
τὸν δὲ μηρὸν (τοῦ σκύφου) τὸν δεξιὸν διαβεβρωμένον ID 1450A.156 (),
ὕλης διαβιβρωσκομένης I.BI 5.471,
εἰ μὴ τῷ διαβεβρῶσθαι καὶ κατακεκόφθαι αὐτὰ τεκμαίροιο a no ser que los juzgues por el hecho de estar comidos y cortados (los libros), Luc.Ind.1
; corroer, erosionar
τὸ οὖρον οὕτω δριμὺ ... ὡς ... διαβιβρώσκειν τὴν κύστιν Gal.3.384,
μέλαινα ... χολή, δακνώδης μὲν οὖσα διαβιβρώσκει τὸ ... δέρμα Gal.7.726, cf. Alex.Aphr.Pr.1.79, Aët.7.34, Alex.Trall.2.205.8,
ὀστέον ... διαβεβρωμένον πρὸς τὸν ἐγκέφαλον Hp.Morb.2.24,
κατιδὼν τὸ διαβεβρωμένον τοῦ ἀρχοῦ Hp.Fist.3,
πρόσθεν ἢ τὴν σύριγγα διαβρωθῆναι antes de que la fístula se haya corroído Hp.Fist.4, cf. Gal.13.655,
διὰ δὲ τὸ πάντῃ διαβεβρῶσθαι por estar totalmente corroída (la carne más vieja), Pl.Ti.83a,
ἡ κιονὶς διεβρώθη Aret.CA 1.9.3
;
τὸ νοερὸν τῆς ἀνθρώπου Clem.Al.Paed.3.2.5, cf. Max.Tyr.35.4,
διαβιβρώσκονται ὑπ' αὐτῶν son devorados por ellos (los secretos), Plu.2.508d.
διαβιόω
: [aor. inf. διαβιῶναι E.Fr.1052.9, Pl.Grg.526a, part. διαβιούς X.Mem.4.8.2, Luc.IConf.17]
1 pasar la vida
ἡ δ' εὐλάβεια ... τὸ διαβιῶναι μόνον ἀεὶ θηρωμένη E.Fr.1052.9,
ἐν ᾗ γὰρ ἂν ... διαβιῷ pues si (la música) en la que ha pasado la vida ocupado Pl.Lg.802c,
τοὺς δὲ ἀνθρώπους ἀθλίους ἐν σκοτεινῷ διαβιοῦν Luc.DDeor.14.2,
ἐν ἰδιωτείᾳ διαβιοῦν I.AI 18.242,
μετ' εὐνούχων καὶ παλλακῶν ἔνδον διαβιοῦντι D.Chr.4.113,
γενεαὶ διαβιοῦσαι πολλαὶ τοῦτον τὸν τρόπον Pl.Lg.679d, cf. Ael.NA 7.48, TAM 3(1).927.5 (Termeso, ),
δικαίως διαβιῶναι Pl.Grg.526a, cf. Clem.Al.Strom.5.14.122,
ἐμαυτὸν οὕτω περιφράξας διαβιῶ Pl.R.365b, cf. Pl.Grg.473c, Pl.Lg.875b,
οὐ γὰρ δοκῶ σοι ἀπολογεῖσθαι μελετῶν διαβεβιωκέναι; X.Ap.3, cf. X.Mem.4.8.4
;
τῶν δὲ χαλεπῶν ἄπειρος διαβιώσῃ X.Mem.2.1.23
; vivir, pasar
ὡς ὁσιώτατα διαβιῶναι τὸν βίον Pl.Men.81b, cf. Pl.Lg.662d,
τὸν ἐνθάδε χρόνον εὐτυχέστερον καὶ θεοφιλέστερον ἐκείνων διαβεβίωκεν Isoc.9.70, cf. X.Mem.4.8.2, Luc.IConf.17,
ἵνα ὡς πλεῖστον χρόνον ἀληθὴς ὢν διαβιοῖ Pl.Lg.730c, cf. Plu.2.660e
;
πάνυ μετρίως καὶ μουσικῶς διαβιώσεται τὸν βίον Arr.Epict.Fr.8.
2 vivir de, mantenerse de c. giro prep.
τὰ χρήματα καὶ τὰς οὐσίας ... ἀφ' ὧν διαβιώσονται Plu.Publ.3,
κεκολασμένῃ τροφῇ διαβιώσας Ael.VH 11.3.
3 sobrevivir
ἐὰν δὲ διαβιώσῃ ἡμέραν μίαν ἦ δύο LXX Ex.21.21, cf. Plu.2.438b, Procop.Pers.2.5.33.
διαβίωσις, -εως, ἡ
curso de la vida
μόλις φέρουσι τὴν ἐν τῷ αἰῶνι τούτῳ διαβίωσιν Mac.Aeg.Serm.B 5.2.6,
ἐρημικὴ δ. vida eremítica Gr.Nyss.M.46.825A,
τὴν διαβίωσιν ἔχειν Epiph.Const.Haer.24.1.4.
διαβιώσκω
sobrevivir
ᾧ μόνῳ (τρόπῳ) δύναται τὰ θνητὰ ἐς ἀεὶ διαβιώσκειν Agath.1 proem.3,
τὸ πλῆθος οὕτω διαβιώσκειν Cat.Apoc.6.6 (p.269.21),
ἀπανθρώπως καὶ θηριωδῶς Sch.Luc.Tox.7.
διαβιωτέον
hay que pasar la vida
παίζοντά ἐστιν δ. τινὰς δὴ παιδιάς Pl.Lg.803e.
διαβλάπτομαι
perjudicar, dañar c. ac.
ὁ ἥλιος ... τὰ τῇδε οὐ διασπᾶται οὔτε διαβλάπτεται τῇ ἐνεργείᾳ αὐτοῦ Ascl.in Metaph.438.29.
διαβλαστάνω
brotar, germinar
ἃ καὶ σπειρόμενα διαβλαστάνει παραχρῆμα Thphr.CP 4.6.8, cf. Thphr.CP 3.20.6, Thphr.CP 4.8.1, Thphr.HP 7.5.2
;
ἀπὸ μιῆς πολλαὶ (φλέβες) διαβλαστάνουσαι brotando muchas venas a partir de una sola Hp.Oss.11
; echar brotes
ἐκείνη (φλέψ) δὲ ἀφ' ἑωυτῆς διέβλαστε Hp.Oss.16.
διαβλάστησις, -εως, ἡ
germinación Thphr.CP 2.17.10, Thphr.CP 4.6.2.
διαβλασφημέω
pronunciar blasfemias c. ac. int.
πολλὰ κακὰ διαβλασφημοῦντες εἰς αὐτὸν ἔλεγον Hippol.Ben.Iac.26 (p.104.6).
διαβλέπω
1 mirar fijamente
διαβλέψας οὖν ὁ Σωκράτης ... καὶ μειδιάσας Pl.Phd.86d,
οὐδὲ διαβλέπειν συμφέρει πολὺν χρόνον Hp.Vid.Ac.9,
ἐνίοις γε τῶν νεωτέρων καὶ πάμπαν διαβλέπουσιν a algunos de los más jóvenes que miran con los ojos muy abiertos Arist.Insomn.462a13,
εἰς τὸν Ἀλέξανδρον Plu.Alex.14,
ἐπιστάντες σιωπῇ καὶ πρὸς ἀλλήλους διαβλέψαντες Plu.2.548b, cf. Plu. 2. 735c, Plu. 2. 760a, Plu.Phil.20
;
ἀλύπως διαβλέπειν τὰ τοιαῦτα afrontar tales hechos sin desasosiego Plu.2.36e.
2 ver con claridad
θαυμάζοντα, πῶς ἐν μὲν τοῖς σκοτεινοῖς καὶ δυσκόλοις δύνανται διαβλέπειν Phld.Rh.1.252, cf. Luc.Merc.Cond.22,
οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν ... φυλάττοντος Plu.2.135b, cf. Eu.Marc.8.25,
διαβλέπω σχεδόν τι λοιπὸν συνήθως casi veo bien como de costumbre Hld.7.16.3
;
διαβλέψαι τί που Dionys.Com.2.13,
ὁ τεχνίτης διαβλέπων ἐν τοῖς τεχνικοῖς θεωρήμασι S.E.M.1.32.
3 intentar, ver de
διαβλέψεις ἐκβαλεῖν τὸ κάρφος ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ τοῦ ἀδελφοῦ σου Eu.Matt.7.5, cf. Eu.Luc.6.42.
διάβλεψις, -εως, ἡ
1 apertura de los ojos , Aq.Is.61.1.
2 clarividencia
τῆς τοῦ νοῦ αἴτιον διαβλέψεως Origenes Comm.in Mt.11.14 (p.58), cf. Basil.M.30.568A.
διάβλημα, -ματος, τό
correa que atraviesa una hebilla Lyd.Mag.2.13.
διαβλητέον
es necesario acusar abs.
τῷ δὲ διαβάλλοντι ἐν τῷ ἐπιλόγῳ δ. Arist.Rh.1415a34,
οὔτε τὴν νύκτα δ. Chrys.M.56.152, Alex.Aphr.in Top.431.2,
ὡς πρόχειρον τὴν πίστιν δ. Clem.Al.Strom.2.6.30.
διαβλητέος, -α, -ον
que ha de ser censurado
ὁ γάρ πάντων ἀνενδεὴς οὐ δ. ὑφ' ἡμῶν ὡς ἐνδεής Tat.Orat.4.
διαβλητικός, -ή, -όν
I
1 calumnioso, Epist.Char.18.5, Epist.Char.30.8, Poll.5.118, Eust.1308.23.
2 el arte de la calumnia Aristo Phil.14.9.
II calumniosamente Poll.5.118.
διαβλήτωρ, -ορος, ὁ
calumniador Man.4.236.
διαβλύζω
verter, derramar
ὕδωρ Ps.Callisth.3.22.5,
γλεῦκος Nonn.D.22.21,
ἡ δὲ (πλευρά) τὸ αἷμα διέβλυσε Cyr.Al.M.74.677B
;
ἀγαθά Thdt.Ep.Sirm.26.
διαβοάω
I
1 proclamar a gritos, hacer público c. ac.
παντάλαν' ἄχη διαβοάσω A.Pers.638,
διαβοήσετε ἄφεσιν LXX Le.25.10,
τῶν ... ἐχθρῶν διαβοώντων ὡς δεινὸν εἴη εἰ τοὺς νόμους βιασάμενος κάτεισι Th.8.53, cf. Th. 8. 78,
ὅτι ὁ Κόμοδος μὲν τέθνηκε Hdn.2.2.2,
ἐκεῖσε χωρεῖν τοὺς διαλλάττοντας διεβόησαν proclamaron que los que mueren fueran allí Corn.ND 35
; difundirse c. suj. de cosa
ταῦτα δὴ διαβεβόηται Pl.Ep.312b,
διεβοήθη ἡ φωνὴ εἰς τὸν οἶκον Φαραω LXX Ge.45.16,
διαβοηθέντος δὲ τοῦ πάθους ἀνὰ τὴν πόλιν ὅλην D.H.7.26,
διαβεβοῆσθαι γὰρ ὅτι πυρίπνοοι ταῦροι περὶ τὸ τέμενος ὑπῆρχον D.S.4.47, cf. D.S. 4. 17,
Str.3.5.5
; ser famoso, ser conocido
ἄνδρες ἐπὶ στρατηγίᾳ διαβεβοημένοι D.S.12.1, cf. D.S.15.80, D.H.2.76, Parth.4.1, I.Ap.2.131,
διεβοήθη μᾶλλον ἐν τοῖς Ἕλλησιν εἰπών ... Plu.Sol.11,
διεβοήθη πρὸς τοὺς ἐκτὸς ἀνθρώπους Plu.Per.19,
μετὰ πολλῶν καὶ σοφῶν καὶ σφόδρα ἐπὶ συνέσει διαβεβοημένων Luc.Nec.6, cf. Ant.Lib.12.4, Ant.Lib.22.2, Synes.Ep.43,
τὸν διαβεβοημένον Καλυδώνιον ὗν el famoso jabalí de Calidón D.S.4.34,
τὸ διαβεβοημένον τοῦ κριοῦ δέρος χρυσόμαλλον D.S.4.40, cf. D.S.5.10,
λαμπρᾷ τε πόλει καὶ παρὰ πᾶσιν ἀνθρώποις διαβοηθείσῃ I.BI 7.4, cf. I.AI 15.315,
τῆς δὲ πράξεως διαβοηθείσης Plu.Tim.5,
τῆς Μιλτιάδου στρατηγίας διαβοηθείσης Plu.Them.3,
διαβεβόηται ... παρὰ παντὸς ἀνθρώπου ἡ ... ὑμῶν εὐεργησία PLond.1677.5 (), cf. Hsch.s.u. Κυζικηνοὶ στατῆρες.
2 hacer resonar
πᾶσαν ... Ἑλλάδα ... ψευδέσι φήμαις διαβοῶσιν Const.Or.S.C.10.
II gritar a porfía D.26.19.
διαβόησις, -εως, ἡ
vocerío, clamor
ῥιπτασμὸς καὶ δ. Plu.2.455b, cf. Const.Or.S.C.11,
τῶν πολλῶν Aristid.Quint.68.16.
διαβοητικός, -ή, όν
de hablar o pronunciar, elocutivo
δύναμις Eus.M.23.1385D.
διαβόητος, -ον
1 conocido, célebre, famoso ref. a cosas y abstr.
χρησμός Plu.Lyc.5,
ὁ μέλλων γάμος X.Eph.1.7.3, cf. X.Eph.5.9.8,
διαβόητα δ' ἐστὶν καὶ τὰ ἐπὶ Κρατίνῳ τῷ Ἀθηναίῳ γενόμενα Ath.602c,
τὰ διαβόητα τρία βιβλία D.L.8.15,
τοῦ φόνου διαβοήτου γενομένου Hdn.4.4.8,
ἡ φήμη Hdn.5.3.10, cf. Didym.Gen.211.1, Sch.A.R.1.1068-9
;
ἐπὶ δικαιοσύνῃ I.AI 9.182,
ἐφ' ὥρᾳ καὶ λαμυρίᾳ Plu.Luc.6, cf. Luc.Alex.4, D.Chr.3.72, A.Io.20.3,
ἐπ' εὐταξίᾳ καὶ σωφροσύνῃ δ. ἦν ὑμῶν ἡ πόλις D.Chr.33.48, cf. D.Chr.31.39,
ἐπὶ κακίαις CPR 5.4ue.1 (),
ἐπὶ καλοῦ καὶ ἐπὶ κακοῦ Lex.Vind.s.u. ἐπιβόητος.
2 celebrado
ἦν δὲ δ. τοῖς θεωμένοις ἅπασιν Ἀνθία ἡ καλή X.Eph.1.2.7,
νίκη I.AI 7.309, I.AI 8.284.
διαβολεύς, -έως, ὁ
: lacon. διαβολεύρ Hsch.
1 lanzadera del telar, Hsch.s.u. διαβολεύρ
2 calumniador Hdn.Epim.19, Sch.Luc.Peregr.15, Eust.106.15, Eust.128.39, Tz.Comm.Ar.1.187.27.
διαβολή, -ῆς, ἡ
I
1 acusación
διαβολαῖς τε ταῖς ἐμαῖς κακῶς ὀλεῖται E.Andr.1005,
εὐλαβοῦ τὰς διαβολάς, κἂν ψευδεῖς ὦσιν ten cuidado con las acusaciones, aunque sean falsas Isoc.1.17, cf. Men.Fr.82.1, Men.Mon.845, Arist.Rh.1416b16, Anaximen.Rh.1436b40, Plb.5.29.9, Plb.30.13.11, Plb.33.11.5, Ph.2.569,
τοὺς ἀδίκοις διαβολαῖς περιπεσόντας los que son objeto de acusaciones injustas D.S.3.12, cf. D.S.11.54, D.S.19.59,
τοῦ πλήθους πιστεύοντος ταῖς διαβολαῖς D.S.13.74, cf. Philostr.VA 7.36
; reproche, crítica
διὰ γὰρ ἱκανὴν ἀξυνεσίην διαβολὴν κέκτησαι Hp.Praec.10, cf. D.H.1.1,
διαβολὴν καθ' ἑαυτοῦ παρέσχεν, ὡς ... Plu.Them.4,
κατηγορίας ἄξιος καὶ διαβολῆς Chrys.M.62.634, cf. Chrys.M.63.165,
ταῖς ἐκ νόμου διαβολαῖς ὑπενηγεγμένοι sometidos a acusaciones legales Cyr.Al.M.68.924C
; motivo de reproche
ἡδονὴ δέ, ᾗ μὴ πρόσεστι τὸ χρειῶδες, ἤθους ἐστὶν ἑταιρικοῦ δ. Clem.Al.Paed.2.8.68, cf. Chrys.M.60.511.
2 acusación falsa, calumnia, tergiversación
διαβολαῖς νέαις κλέψας τὰ πρόσθε σφάλματ' E.Supp.415, cf. E.Fr.56, Ar.Eq.491, Hdt.7.10η, Antipho 2.4.1, Antipho 5.91, Pl.Ap.28a, Pl.R.489d, X.An.2.5.5, X.HG 2.1.2,
δ. ... τοῦ λόγου calumnia de palabra, pura calumnia Th.8.91,
op. πεῖρα Gorg.B 11a.34,
τὴν μὲν πόλιν διαβολὰς ἔχουσαν ὡς ... Isoc.8.125,
περὶ τῆς ἐμὴς διαβολῆς Th.6.89, cf. Pl.Ap.19b, Arist.GA 724a29, Men.Cith.fr.10,
τὴν εἰς ἐμὲ διαβολήν And.Myst.30, cf. Isoc.15.18, Lys.9.19, D.59.5, Aeschin.2.10, cf. Phryn.Com.61,
δ. πρὸς Σελήνην conjuro calumnioso contra Selene, PMag.4.2622, cf. PMag. 4. 2475,
ἐπὶ διαβολῇ εἰπεῖν Hdt.3.66, cf. Pl.Ap.20e,
διαβολὰς ... ἐνδέκεσθαι Hdt.3.80, cf. D.H.3.2,
δ. πόλεως murmuración de la ciudad LXX Si.26.5, cf. Ph.2.161,
συνέπλεκον δ' ἐν ταῖς κατηγορίαις καὶ διαβολαῖς τὸν Περικλέα D.S.12.39,
οὐ προσίεμαι τὴν διαβολήν Hdt.6.123, cf. I.BI 1.72, Str.14.5.14, D.Chr.2.75, Plu.2.61e, Plu. 2. 232f, Luc.Merc.Cond.40, Ath.220d, Ath.335c, Babr.44.4,
τοὺς μηδὲν ἀδικοῦντας ὀνείδους καὶ διαβολῆς τυγχάνειν Lys.25.6,
ποιεῖσθαι κατ' αὐτοῦ τὰς διαβολάς Plb.16.22.10,
διαβολὴν εἰσῆγε κατὰ τοῦ Τληπολέμου Plb.15.25.37
; deshacer la calumnia
διαλύσειν τὴν διαβολήν Th.1.131, cf. Isoc.8.142, Isoc.15.16,
ἀπολύεσθαι πρὸς αὐτοὺς τὰς διαβολάς Th.8.87, cf. Pl.Ap.37b, Pl.Phdr.267d, Thrasym.B 6, Isoc.15.56, D.37.47, D.H.6.59, Str.13.4.9, I.BI 1.452,
λεχθέντος δὲ τοῦ αἰτίου ἐλύθη ἡ δ. Arist.Rh.1400a27, cf. I.AI 16.113, Vett.Val.37.1, Vett.Val.112.6, S.E.M.2.42, Philostr.VA 5.14, Philostr.VS 517, Ach.Tat.6.10.4, D.C.68.6.4, D.L.1.94, Hierocl.Facet.36, Aen.Gaz.Ep.14, Eun.VS 495, Ath.Al.Apol.Const.2.1, Chrys.Virg.20.4, Melamp.Sal.A 26, Vit.Aesop.W.55.
3 descrédito, mala reputación
διαβολὴν οἴσειν αὐτῷ πρὸς τὴν πόλιν Th.1.127,
διαβολήν γε ἔχει ὅλη ἡ τέχνη πρὸς τῶν δημοτέων Hp.Acut.8,
ὃ ἐμοὶ πεποίηκεν ... τὴν διαβολήν Pl.Ap.20d,
τῆς δὲ κοινῆς ... περὶ τοὺς σοφιστὰς διαβολῆς Isoc.15.168,
op. δόξα Men.Fr.753,
παρὰ τοῖς κεραμεῦσιν διαβολὴν ἔχοντα PCair.Zen.481.19 (),
τὰ πρὸς διαβολὴν κυροῦντα las cosas que contribuyen al descrédito Plb.12.15.9,
ἐν τοιαύταις δὲ ὢν διαβολαῖς hallándose en tal descrédito D.49.11.
4 sospecha
δ. ... καὶ τὰ τοιαῦτα πάθη τῆς ψυχῆς Arist.Rh.1354a16, cf. Arist.Rh.1382a2, Arist.Rh.1415a28,
ἄλλοι δ' ἐν διαβολαῖς ὄντες y otros, encontrándose bajo sospecha D.S.20.14,
τὴν Καίσαρος ... γυναῖκα καὶ διαβολῆς ἔδει καθαρὰν εἶναι Plu.2.206b,
φαρμακείας Plu.Cat.Ma.9, cf. Hsch.
II
1 enemistad, desavenencia, disputa
κατὰ τὰς ἰδίας διαβολάς Th.2.65,
ἡ πρὸς τὸ συγγενὲς δ. la enemistad hacia quien pertenece a la misma familia Plu.2.479b,
δ. τῶν φιλτάτων εἶναι δοκούντων Plu.2.643e,
ἡ δὲ δ. χωρίζει φίλους Ps.Democr.B 302.189,
ὅταν ... εἰς ὀργὴν καὶ διαβολὴν ἐμπέσωσι πρός τινας cuando se encolerizan y enemistan con alguien Plb.1.67.6,
ἐν διαβολῇ γε<νέσθαι πρὸς αὐ>τόν encolerizarse con él Plu.2.623f, cf. Plu.Luc.22.
2 aversión, repugnancia c. πρός:
διαβολαὶ πρὸς ἄλειμμα καὶ λουτρὸν καὶ τὴν ἄλλην δίαιταν Plu.2.610a,
πρὸς τὰ μήκη τῶν λόγων Plu.Lyc.20,
τὴν πρὸς τὰ λυποῦντα διαβολήν Basil.Hex.9.4,
εἰς διαβολὴν τοῦ πάθους para la aversión hacia esa pasión Plu.2.456b
; , Plu.2.468e
; desprecio, menosprecio
τῶν αἰσθήσεων S.E.M.7.54.
3 aprensión, temor
ἡ πρὸς τὸν θάνατον δ. Plu.2.110a
; oposición, resistencia
ἐγὼ ἐξῆλθον εἰς διαβολήν σου yo salí para oponerme a ti LXX Nu.22.32.
III engaño
δ. γλώσσης ἀλλοτρίας LXX Pr.6.24, cf. Epicur.Fr.[20.4] 5a.9
; fraude, ICr.4.72.9.35 (Gortina ), cf. Sch.Ar.Pl.373D.
διαβολία, -ας, ἡ
: διαιβολίη Thgn.324
: [dór. plu. gen. διᾱβολιᾶν Pi.P.2.76]
calumnia
πειθόμενος χαλεπῇ ... διαιβολίῃ Thgn.324,
ἄμαχον κακὸν ἀμφοτέροις διαβολιᾶν ὑποφάτιες Pi.P.2.76,
δεινόν ἐστιν ἡ δ. Hippias B 17, cf. Hsch.
διαβολικός, -ή, -όν
1 calumnioso
δ. ... κακοτεχνία el malvado arte de la calumnia Ph.Fr.98.
2 propio del diablo, diabólico
ἡ ὑλικὴ οὐσία ... καὶ δ. Hippol.Haer.6.34.4,
ἀκρασίαν ... καὶ πορνείαν διαβολικὰ εἶναι πάθη Clem.Al.Strom.3.12.81,
ἐνέργεια Phys.G 100.20, PLond.1731.11 (),
φύσις Gr.Nyss.M.46.609C,
ἀπάτη Origenes M.17.61A,
δύναμις Cyr.H.Myst.4.7,
ἐπιχείρημα Ath.Al.Fug.23.1,
δαίμων Ath.Al.Apol.Const.7.15, cf. Nil.M.79.353C,
παράπτωμα διαβολική (sic) un pecado diabólico, Melit.Fr.Pap.82.14,
ἐπίνοια Basil.M.31.1365B,
πειρασμοί Const.Ep. en Eus.VC 2.71.1,
βίος Chrys.M.60.417,
κακία Olymp.M.93.708B,
πανουργία ISyène 239.3 (),
ἔργον A.Pil.B 1.1, cf. Chrys.M.62.417, Chrys.M.63.182
; hombre diabólico
κἂν μαίνωνται οἱ διαβολικοί Ath.Al.M.26.337A.
3 diabólicamente
συμβουλεῦσαι Chrys.M.61.238.
διάβολος, -ον
I
1 divulgador indiscreto, difamador, calumniador, charlatán
, Pi.Fr.297,
πανουργότατος καὶ διαβολώτατος , Ar.Eq.45,
δ. καὶ φέναξ Arist.Top.126b9, cf. Ph.2.268,
τυραννικοὶ καὶ ... δ. Ath.508d, cf. Vett.Val.70.17,
ἄνθρωποι Plu.2.490e, 2Ep.Ti.3.3, cf. Vit.Aesop.G 110,
οἰκέτης Plu.2.479a,
γραῦς Men.Fr.803, cf. 1Ep.Ti.3.11, Ep.Tit.2.3,
χήρα Const.App.3.12.3,
, Phld.Lib.fr.50.3,
, Polyc.Sm.Ep.5.2,
οἱ ἀεὶ διαφθείροντες ἡγεμόνας ... διάβολοι Plu.2.778d,
ἵνα μὴ ὡς διάβολοι λογισθῶμεν Corp.Herm.13.22,
ἵνα μὴ ὦμεν διάβολοι τοῦ παντὸς εἰς τοὺς πολλούς para que no seamos indiscretos charlatanes del Todo ante todos, Corp.Herm.13.13
;
τοὺς ... διαβόλους ... ἐμίσει X.Ages.11.5,
Αμαν ὁ δ. Amán el calumniador de los judíos, LXX Es.8.1, cf. LXX Es.7.4
; El Calumniador , Stob.3.6.11,
, Ath.474b.
2 Diablo
a) falso acusador o calumniador por excelencia:
, LXX Ib.1.6, LXX Za.3.1, LXX Ps.108.6, Eu.Matt.25.41, Ep.Iud.9,
φθόνῳ δὲ διαβόλου θάνατος εἰσῆλθεν εἰς τὸν κόσμον LXX Sap.2.24, cf. Ep.Hebr.2.14,
, Iren.Lugd.Haer.1.5.4,
, Procop.Gaz.M.87.45B
;
Δράκων ὁ μέγας καὶ ὁ Σατανᾶς Apoc.12.9, cf. Thdt.Affect.3.100,
ὁ ἀρχηγέτης τῶν κακῶν δαιμόνων ... καλεῖται καὶ Σατανᾶς καὶ δ. Iust.Phil.1Apol.28.1, cf. Clem.Al.Strom.5.14.92, Gr.Nyss.Eun.2.539,
μέγας δαίμων ὁ δ. Ath.Al.M.25.540B
; , Didym.Trin.1.17.4,
, Gr.Nyss.M.46.456B,
ἄρχων τοῦ κόσμου Hippol.Haer.6.34.1,
Σοφία , Cyr.H.Catech.6.18,
, Epiph.Const.Haer.66.8, Synes.Ep.42 (p.74)
;
δ. ... ἐκλήθη, ἀπὸ τοῦ διαβάλλειν Cyr.H.Catech.2.4, cf. Chrys.M.49.260, cf. διαβάλλω B I 1 ;
b) el engañador por excelencia que induce al cambio moral negativo
ἔστη δ. ἐν τῷ Ἰσραὴλ καὶ ἐπέσεισεν τὸν Δαυίδ se alzó el Diablo en Israel e incitó a David LXX 1Pa.21.1,
ὁ Ἰησοῦς ἀνήχθη ... πειρασθῆναι ὑπὸ τοῦ διαβόλου Eu.Matt.4.1, cf. Eu.Luc.4.2,
τοῦ διαβόλου ... βεβληκότως εἰς τὴν καρδίαν Eu.Io.13.2,
καὶ ἐξ ὑμῶν εἷς δ. ἐστιν Eu.Io.6.70, cf. Epiph.Const.Haer.38.4.10, Ammon.Io.236,
παγίδες τοῦ διαβόλου 1Ep.Ti.3.7,
προορῶν τὰς ἐνέδρας τοῦ διαβόλου Ign.Tr.8.1,
ἡ πολυπλοκία τοῦ διαβόλου Herm.Mand.4.3.4,
, Origenes M.13.796D, Basil.M.31.348A
;
οἱ καταδυναστευόμενοι ὑπὸ τοῦ διαβόλου Act.Ap.10.38, cf. T.Nephth.8.6,
1Ep.Io.3.8,
, Diodor.T.Rom.7.8
;
μηδὲ δίδοτε τόπον τῷ διαβόλῳ Ep.Eph.4.27, cf. Ep.Iac.4.7, Apoc.12.9.
II
1 censurable
διάβολόν τι algún motivo de censura And.2.24.
2 engañoso
φωναί Hom.Clem.3.46
; la tergiversación Plu.2.61c, cf. LXX 1Ma.1.36.
III con intención de censurar, injuriosamente
αὐτοῦ δ. ἐμνήσθη Th.6.15, cf. D.C.46.1.2,
δ. ... τῇ μητρὶ χρῆσθαι Procop.Arc.2.5, cf. Poll.3.139.
διαβολότης, -ητος, ἡ
forma propia del diablo
οὐ προσῆλθε τῇ Εὔᾳ γυμνῇ τῇ ἑαυτοῦ διαβολότητι Ath.Al.M.28.793C.
διαβομβέομαι
resonar sin sentido
λέξεις Dion.Ar.DN 4.11.
διαβορβορυγμός, -οῦ, ὁ
borborigmo Steph.in Hp.Aph.2.400.20.
διαβορβορύζω
producir borborigmos , Hp.Aph.4.73, Hp.Aph.5.64, Hp.Acut.(Sp.) 27, Steph.in Hp.Aph.2.398.25.
διαβόρειος, -ον
norteño
μερίδες Str.2.1.33.
διάβορος, -ον
consumido
τοῦτ' ἠφάνισται διάβορον πρὸς οὐδενός S.Tr.676,
σῶμα D.L.4.20
; erosionado, corroído
λίθος , Thphr.Lap.20,
φάραγξ Thdt.Is.6.55.
διαβόρος, -ον
devorador, que consume
νόσος S.Tr.1084, S.Ph.7, cf. Tz.H.12.793.
διαβόσκω
: [fut. διαβοσκήσω Socr.Ep.19]
1 dar de comer, alimentar
ὥστε ἡμᾶς διαβόσκειν τοὺς ἐργάτας PCair.Zen.838.7 (),
τὰ παιδάρια [διαβό]σκειν PCair.Zen.509.13 (),
ἐπὶ θύμοις καὶ ἀλφίτοις διαβόσκειν τὴν γαστέρα Alciphr.3.4.6
; alimentar, sustentar
τὰ ὄντα ἡμᾶς διαβοσκήσει los (alimentos) que hay nos procurarán el sustento Socr.Ep.19,
ὄροβοι δ' ὤνιοι καὶ τὰ ἐς βρῶσιν ἀναγκαῖα διέβοσκεν αὐτούς Philostr.VA 1.15
; apacentar el ganado, PMichael.45.43 (), PMasp.112.15 (ambos ).
2 alimentarse
ἀπὸ τῶν ἰχθύων, οὓς διαβόσκεσθαί φασι ῥύδην καὶ ἀγεληδόν Harp.s.u. ἀγελαίων.
διαβοστρῠχόομαι
hacerse rizar los cabellos
διαβεβοστρυχωμένος de cabello rizado Archil.231.
διαβουκολέω
1 embaucar
αὐτούς Luc.DMort.15.2.
2 entretenerse, dejarse seducir
ἐάν τις ... διαβουκολῆται Ἀριστοτέλει καὶ Θεοφράστῳ Them.Or.21.255d.
διαβουλεύω
: dór. διαβωλ- IG 5(2).343.29 (Orcómeno )
: [aor. part. plu. ac. masc. δ[ι]αβωλευσαμίνς IG 5(2).343.29 (Orcómeno )]
I
1 deliberar, discutir abs.
οὐδ' ἂν διαβουλεύσασθαι ἔτι ἔφη Th.7.50, cf. Th.2.5, Th.6.34,
εἰς ὃν διαβουλευόμενοι ἐλοιδόρουν LXX Ge.49.23,
ἀκμὴν τοῦ πέμπειν τὴν ... βοήθειαν Plu.2.346c,
περὶ τοιούτων ἔργων And.3.21,
περὶ τῶν ἐν χερσίν I.AI 19.249,
τί δεῖ πράττειν Plb.3.84.5,
εἴτε Νίκαιαν αὐτὴν ... χρὴ ὀνομάζεσθαι εἴτε ... Luc.Hist.Cons.31, cf. Hsch.s.u. ἀγοράζειν.
2 decidir abs.
ἐν τῷ παραχρῆμα νῦν διαβουλεύσασθαι And.2.19, cf. D.C.78.26.4,
ἀφεῖναι ... αὐτόν Luc.Pisc.24,
περὶ τὸν ἀ[π]υδοσμὸν ... χρόνον τάξασθαι IG 5(2).343.29 (Orcómeno ),
εἴτε πολεμητέον εἴτε διὰ φιλίας ἀπαλλακτέον ... Pl.Plt.304e.
II agotar la legislatura
βουλή Arist.Ath.32.1.
διαβουλή, -ῆς, ἡ
reflexión, pensamiento Sch.Opp.H.1.231.
διαβούλιον, -ου, τό
1 deliberación, discusión
οὐ ... δ. ἦγον Plb.3.20.1,
περὶ τῆς ... διαλύσεως Plb.5.102.2,
συντελεσθέντος τοῦ διαβουλίου Plb.11.10.7, cf. Plb.29.10.2, LXX Ps.9.23.
2 decisión, designio, resolución
ἐκυρώθη τὸ δ. στρατεύειν Plb.5.49.6,
δ. [περὶ τᾶς διοικήσιος IG 5(1).1379.19 (Mesenia ), cf. Plb.1.3.9, Plb.18.42.7, LXX Ps.5.11, LXX Os.11.6, LXX Ez.11.5, LXX Si.44.4, IG 5(1).1390.172 (Andania )
; consejo Plb.5.5.10.
3 discernimiento
δ. καὶ γλῶσσαν καὶ ὀφθαλμοὺς ... ἔδωκεν LXX Si.17.6, cf. LXX Si.15.14.
διάβουλοι·
διπλοῖ. δίβουλοι Hsch.
διαβούλομαι·
ἀναπείσω Sud.
†διαβουνίν, τό
dulce , Hsch.
διαβραβεύω
conceder, otorgar
ἃ μὴ τέχνη παρέσχε, ταῦτα τύχη διεβράβευσεν Aesop.21.
διάβραγχος, -ου, ὁ
gaznate, Hippiatr.20.7.
διαβραχέος
brevemente, Hdn.Epim.261, Anecd.Ludw.125.4.
διάβρεγμα, -ματος, τό
extracto obtenido por maceración Dieuch.15.30.
διαβρεκτέον
hay que macerar, aliñar
δ. αὐτὸν (τυρόν) τῇ ὠμῇ λύσει Gp.18.19.9.
διάβρεξις, -εως, ἡ
empapamiento Erot.85.1.
διαβρεχής, -ές
mojado, empapado
Κενταύρου πέπλος Luc.Trag.304 (cód.).
διαβρέχω
1 mojar, empapar
γλῶσσα ὑπὸ ξηρότητος ἐνίοτε ὑπότραυλος, ἕως διαβρέξειεν Hp.Epid.7.43,
τὸ δὲ ὀλίγον (ποτόν) ... διαβρέχει καὶ εἰς τὰς σάρκας χωρεῖ Arist.Pr.866a10,
ἐν οἴνῳ Thphr.HP 9.9.3,
δέρματα διαβρέχοντες ἤσθιον D.C.74.12.5, cf. Chrys.M.63.208.
2 inundarse, empaparse
ὁ ἐγκέφαλος Hp.Morb.Sacr.11,
πρὶν διαβραχῆναι πικροτάτους εἶναι (τοὺς θέρμους) Zeno Stoic.1.65,
διαβραχεὶς ἰχῶρι Κενταύρου πέπλος Luc.Trag.304,
τῶν σπογγῶν διαβραχέντων al empaparse las esponjas Babr.111.19,
ἄλφιτα αἰγείῳ ζωμῷ διαβραχέντα Ael.NA 1.23,
κράμβης διαβραχείσης ἐν ὄξει δέσμην φαγεῖν Gp.17.17.2
;
διαβρέχεις τ' ἀρτύματα A.Fr.306,
ἐν οἴνῳ καὶ μέθῃ διαβραχείς Porph.Chr.30.
διαβριθής, -ές
1 abundante, cargado de c. dat.
καρποῖς ὡραίοις δ. (ἡ γῆ) Cyr.Al.M.68.373C, cf. Hsch.
2 cruel, tremendo de pers. Cyr.Al.M.71.540A
;
δεινὸν καὶ διαβριθὲς ... ὁ παρὰ Κύρου κτυπήσει πόλεμος Cyr.Al.M.71.277A,
διαβριθοῦς· ἰσχυρᾶς Hsch.
διαβριμάομαι
temblar de arriba a abajo
ὁ διδάσκαλος ... διαβριμώμενός τε καὶ τὴν αἰγίδα πυκνὰ ἐπισείων Them.Or.21.261c.
διαβροχή, -ῆς, ἡ
mojadura
σωμάτων Antyll. en Orib.9.23.1,
στομάχου καὶ ἥπατος Aët.1.121,
πρὸς τὰς φλεγμονὰς κατὰ τῆς κεφαλῆς Paul.Aeg.3.7, cf. Hippiatr.Cant.108.2
; remojo, maceración Dsc.2.107 (cód.), Antyll. en Orib.4.11.2.
διαβροχισμός, -οῦ, ὁ
enmarañamiento, enredo, nudo
τὸ ἀνεύρυσμα πᾶν ἐν μέσῳ τῶν διαβροχισμῶν ἀμφοτέρων γενέσθαι Antyll. en Orib.45.24.5,
τριχῶν Gal.18(2).679.
διάβροχος, -ον
1 mojado, húmedo, humedecido, empapado
ἄγκος ... ὕδασι E.Ba.1051, cf. AP 7.388 (Bianor), AP 16.178 (Antip.Sid.),
γῆ Hp.Aër.10, cf. Arist.SE 167b7, Plb.5.22.6,
νῆες διάβροχοι barcos empapados, e.d. cuya madera está hinchada de agua Th.7.12, cf. Plu.2.641e, Plu. 2. 698b,
(ἡ ὑποχώρησις) Mnesith.Ath.51.41,
μαστός Call.Del.48,
διαβρόχους σίτου ῥίζας Babr.108.6,
GVI 1159.14 (Notion )
; bañado en lágrimas
ὄμμα E.El.503,
διάβροχον ... ποιήσασα τοῖς δάκρυσιν Hld.1.26.2
; sudoroso
σάρξ Arist.Pr.870a11
; teñido
κρόκῳ παστός ... δ. δ. una cortina teñida de color azafrán, IMEG 67.1 ().
2 empapado, lleno de
διάβροχον ἤδη τῷ ἔρωτι Luc.Tox.15,
οὐ γὰρ τέλεον ἦν δ. τῇ Μέθῃ Luc.Bis Acc.17.
διαβρύκω
engullir
μιν ἑλοῦσα γαλῆ μέσσον διέβρυξεν Galeom.6.
διάβρωμα, -ματος, τό
trozo roído
ζῆτων ἐπανόρθωσιν τῶν διαβρωμάτων εἰς ἀντίγραφα Str.13.1.54.
διάβρωσις, -εως, ἡ
: [jón. gen. -ιος Aret.SA 2.2.8]
1 masticación
εἰ δὲ καδμείη εἴη, ἀνέχεσθαι τῆς διαβρώσεως Dsc.5.74.5,
αἵ τε τῶν δυσφόρων ... διαβρώσεις καὶ διαιρέσεις el modo en que (las hormigas) mastican y despedazan los alimentos difíciles de transportar Plu.2.967f.
2 ulceración
τῶν ἐντέρων I.BI 7.453, cf. Gal.8.262,
βλεφάρων Dsc.1.105,
τῶν ὑμ[έ]νων ἐπ[ὶ σταφ]υλώματος Ophth.Fr.Pap.5.16, cf. Aët.7.27,
ἀπὸ ῥήξιος ἀγγείου, ἢ διαβρώσιος, ἢ ἀραιώσιος ἀνάγεται Aret.SA 2.2.8, cf. Aret.SD 2.11.4, Plu.2.1087e, Aët.5.101, Paul.Aeg.3.31.1
; corrosión
ἡ ὑπὸ δριμέος χυμοῦ δ. Gal.8.81.
διαβρωτικός, -ή, -όν
corrosivo, que corroe
χυμός Gal.1.280, cf. Gal.7.377,
αἱ ... τῶν ἱεράκων καὶ ἀετῶν (χολαί) Aët.2.106, cf. Paul.Aeg.7.3.22, Alex.Aphr.Pr.1.99,
ὕλη Steph.in Hp.Progn.252.15, cf. Steph.in Hp.Progn. 252. 38
; el carácter devorador
, Chrys.M.63.144.
διαβρωτός, -όν
1 corrosivo
χυμός Steph.in Hp.Fract.79.17.
2 corroído
ὀδόντες Hippiatr.Cant.24.12.
διαβύζω
taponar Hsch.s.u. διαβύσει.
διαβυνέομαι
meter, clavar
διὰ τῆς ἀριστερῆς χειρὸς ὀϊστούς Hdt.4.71.
διαβύνω
meter, introducir
τὸν δάκτυλον ... ἐς τὸ στόμα (τοῦ παιδίου) Hp.Superf.5
;
πηδάλιον ... διὰ τῆς τρόπιος διαβύνεται Hdt.2.96.
διαγᾰληνίζω
serenar, poner en calma
τὰ πρόσωπα Ar.Eq.646.
διαγανακτέω
1 indignarse fuertemente, mostrar gran indignación
πῶς οὐκ ἄξιον διαγανακτεῖν; D.27.63, cf. Lys.Fr.1.4,
ψόγου τυγχάνοντες διαγανακτοῦσι D.S.14.1,
πρὸς ἀπόθεσιν τῶν ὅπλων I.BI 4.270,
πρὸς ταῦτα Plu.2.74b,
διαγανακτῶν πρὸς Αἰγεάτην indignado contra Egeata, A.Andr.Gr.53.11.
2 estar seriamente dañado
ὥστε ἢ διαφθαρῆναι μέρος τι αὐτοῦ (ὑμένος) ἢ διαγανακτῆσαι καὶ συμπαθῆσαι Antyll. en Orib.44.5.1
; irritarse
περιθλώμενα γὰρ τὰ οὖλα διαγανακτεῖ Sor.88.2.
διαγανάκτησις, -εως, ἡ
1 gran indignación
ὑπὸ τῆς νομίμου διαγανακτήσεως Ph.2.178,
διαγανακτήσεις τῶν στρατιωτῶν Plu.Mar.16.
2 irritación , Sor.58.19.
διαγαπάω
amar a lo largo de la vida
τὸν ἴδιον αὑτῆς ἄνδρα l. dud. PMasp.6ue.138 () en BL 1.101.
διαγαργαλίζω
titilar, tentar, seducir
ὑπερετίζει γὰρ ταῦτα καὶ διαγαργαλίζει Mac.Aeg.M.34.925B.
διαγαυριάω
pavonearse, presumir, EM 270.38G.
†διάγγαρον·
δικέφαλον Hsch.δ 968.
διαγγελία, -ας, ἡ
divulgación, notificación
εἰ προαποθάνοι τῆς διαγγελίας I.BI 3.361
; predicación
τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ Origenes M.12.84B.
διαγγέλλω
: [pres. part. fem. διαγγέλλοισα Pi.N.5.3]
I
1 informar de, dar noticias sobre, comunicar
πυλωρὸς ... ὅστις διαγγείλειε τἄμ' ἔσω κακά E.Hel.436,
τὸ Κύρου στράτευμα βασιλεῖ διαγγεῖλαι X.An.1.6.2,
ἕκαστα τῶν γινομένων λάθρα δ. αὐτῷ I.AI 7.201,
τοῦτό τις τῶν οἰκετῶν αὐτοῦ διαγγέλλει τῷ Τιβερίῳ I.BI 2.180,
τά τε βουλεύματα αὐτοῦ πάντα ... ἐκείνῳ διήγγειλε D.C.40.20.2,
Δαναΐδαι δ' ἀφιέναι ναῦς διήγγελλον E.IA 353,
διήγγειλα οὖν Ἰσίγγῳ ... ἀγοράζειν ... PSI 559.5 (),
γραμματοφόροι, μηδὲν ἄλλο διαγγέλλοντες ἢ ὅτι ... D.C.63.11.4,
ἃ ... οὔτι γε καὶ προσήκοντά ἐστιν οὔτε πολυπραγμονεῖσθαι παρ' ἐλευθέροις ἀνθρώποις οὔτε σοὶ διαγγέλλεσθαι cosas que no son adecuadas ni para que sean motivo de preocupación para hombres libres ni para que te sean comunicadas D.C.55.19.1
; comunicar la noticia, transmitir el mensaje
οἱ ἀκούσαντες διήγγειλαν τοῖς στρατηγοῖς τῶν Ἀθηναίων los que recibieron el mensaje se lo transmitieron a los estrategos atenienses Th.7.73,
ἐπειδὰν εἰς πλείους διαγγείλωμεν a medida que se lo hagamos saber a más personas X.Mem.3.11.3,
ἵνα μὴ διαγγέλλωσι Arist.Mir.837a5,
καλῶς ἂν οὖν ποιήσαις τοῖς τ[ε] παισὶ πᾶσι διαγγείλας PLugd.Bat.20.24.4 ()
; trasmitirse la orden , X.An.3.4.36.
2 proclamar, anunciar en público
οἱ γε πολλοὶ ... ἅττ' ἂν οὗτοι διαγγέλλωσι, ταῦτα ὑμνοῦσιν la muchedumbre corea lo que estos proclaman Pl.Prt.317a,
σὺ δὲ ἀπελθὼν διάγγελλε τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ Eu.Luc.9.60,
ἡ δὲ φήμη ταχὺ διαγγέλλουσα τὴν πρᾶξιν ἐπὶ τὰς πόλεις Plu.Cam.24,
γλυκεῖ' ἀοιδά, στεῖχ' ... διαγγέλλοισ' ὅτι ... ponte pues en camino, dulce canto, para proclamar que ... Pi.N.5.3,
τοῦ στρατηγοῦ ... διαγγέλλοντος πρὸς ἅπαντας ὅτι ... Philipp.Maced.2.16,
κατὰ δὲ τὴν Ἑλλάδα διαγγελθείσης τῆς ἀποκρίσεως τῆς τοῖς Ἀχαιοῖς δεδομένης Plb.30.32.11,
τὰ τῇ βουλῇ δόξαντα διηγγέλθη D.C.44.34.4
; pregonar, celebrar
τὸ ὄνομά μου ἐν πάσῃ τῇ γῇ LXX Ex.9.16,
τὴν ἀρετὴν καὶ χορηγίαν αὐτῆς (τῆς πόλεως) IClaros 1.P.5.9 ().
II transmitir
τοῦ μεταξὺ τῆς τε ὄψεως καὶ τοῦ ὁρωμένου διαφανοῦς ... τὸ εἶδος τὸ ἀπὸ τοῦ ὁρατοῦ τῇ ὄψει διαγγέλλοντος el espacio traslúcido que media entre la visión y el objeto visto trasmitiendo a la visión la forma procedente de lo visible Alex.Aphr.de An.141.36, cf. Alex.Aphr.de An.143.1,
Alex.Aphr.de An.143.3.
διάγγελμα, -ματος, τό
orden, mandato
πάντα τά διαγγέλματα ἐπὶ τὴν τράπεζαν τοῦ βασιλέως LXX 3Re.5.1,
τί γὰρ ἂν διαφέροι καπνῳδίας τὸ σὸν διάγγελμα; Nil.M.79.153C
; precepto
τὰ προφητικὰ διαγγέλματα Gr.Nyss.M.46.1176A.
διάγγελος, -ου, ὁ
1 mensajero secreto, espía
ἦσαν γάρ τινες τῷ Νικίᾳ διάγγελοι τῶν ἔνδοθεν Th.7.73
; enlace, correo
, Plu.2.678d
; speculator, observador
οἱ διαγγέλων καὶ διοπτήρων ὑπηρεσίας τελοῦντες Plu.Galb.24,
δοῦλόν τινα ἑαυτοῦ διάγγελον αὐτῷ παρέσχεν D.C.40.8.2.
2 el que anuncia o proclama
τοῦ λόγου Gr.Naz.M.37.720A,
ναῦς ναυπηγοῖο δ. οὐ λαλέουσα la nave es nuncio mudo de su constructor Gr.Naz.M.37.1556A
; predicador
τοῦ λόγου Gr.Naz.M.35.720C.
διάγγελσις, -εως, ἡ
anuncio, mensaje, noticia
ἡ ἐπὶ τούτῳ δ. Cyr.Al.Ep.Fest.11.2.1.
διαγγελτέον
hay que anunciar, hay que dar a conocer
τὰς παραινέσεις Ph.2.259.
διαγγελτήρ, -ῆρος, ὁ
mensajero
οἱ δὲ διαγγελτῆρες ὑπαὶ ποσὶ κοιμήσονται Orac.Sib.7.33.
διαγειτονία, -ας, ἡ
agrupación local prob. en IG 12(1).922.4 13 (Lindo II a.C.), pero cf. διαγονία.
διαγελάω
1 reírse de, burlarse de, ridiculizar
ὃν σὺ διαγελᾷς E.Ba.272, E.Ba.322,
οὕτω Μένων ἠγάλλετο ... τῷ φίλους διαγελᾶν X.An.2.6.26, cf. Plb.15.22.4,
ἀναθεωροῦντες τὴν κακίαν τῶν ποιημάτων, διεγέλων τὸν Διονύσιον D.S.14.109, cf. Luc.Nigr.33,
διαγελᾷ καὶ φλαυρίζει τὸν Σωκράτην ζητοῦντα Plu.2.1118c,
τῶν ἰαμάτων τινὰ διεγέλα ὡς ἀπίθανα καὶ ἀδύνα[τα ἐόν]τα IG 42.121.35 (Epidauro ),
τὰ διαδεδ[ο]μένα [ἱερ]ά Phld.Piet.729,
αἱ γυναῖκες ἀνέφερον τῷ βασιλεῖ, διαγελῶσαι τὴν ἀσχημοσύνην I.AI 16.223,
διεγέλα καὶ παιδιὰν ἐποιεῖτο τὴν σπουδὴν τοῦ δήμου Luc.Pseudol.16,
ἡδὺ διαγελῶν S.Fr.171.3.
2 reír, exultar, fig., de elementos de la naturaleza estar resplandeciente, brillar
διαγελώσης δὲ τῆς ὥρας Thphr.HP 8.2.4, cf. Thphr.CP 1.12.8,
ἡμέρας ἄρτι διαγελώσης Hld.1.1.1., cf. Procop.Aed.1.1.41,
περιλάμπεται καὶ διαγελᾷ Plu.2.950b,
βυθοὶ ποταμῶν διαγελῶσιν Plu.2.952f,
τῆς πολιτείας ὥσπερ θαλάττης τὰ διαγελῶντα el aire alegre de la política como el del mar Plu.Caes.4.
διαγέλως, -ωτος, ὁ
burla, mofa
μετὰ διαγέλωτος ἐπιφωνοῦντες Phld.Elect.17.18.
διαγενής·
εὐγενής Hsch. (aunque prob. por διογενής).
διάγευσις, -εως, ἡ
cata
οἴνου Gp.7.7 (tít.)
διαγεύω
I gustar, degustar, catar
πρὸς τὸ ἄριστον ὀξίνην ἐζήτει διαγευόμενος Plu.2.469c,
τοὺς οἴνους Gp.7.7.1
;
οἴνου Gal.8.944.
II
1 hacer gustar a uno de, dar a probar c. gen.
τῆς φωνῆς αὑτοῦ διέγευσε καὶ τοῦ μέλους Eun.Hist.48.1.
2 ingerir en v. pas.
τῆς τροφῆς ... διαγευθείσης Didym.in Eccl.324.27.
Διαγησβεῖς, -έων, οἱ
diagesbeos , Str.5.2.7.
διαγιγγράζω
dar el tono, afinar fig. de un cocinero
διεγίγγρασ' ὑποκρούσας γλυκεῖ dio el tono adecuado con un toque de mosto , Athenio 1.31.
διαγίγνομαι
: jón. y át. tard. -γίνομαι
: [aor. v. med. διεγενάμην PMasp.5.14 (), v. pas. διεγενήθην Phld.Piet.p.100S.]
I
1 conservar la vida, seguir viviendo
ὅποι καθιδρυθέντε διαγενοίμεθ' ἄν Ar.Au.45,
ὡς οὐδὲν σφήλας τὴν πόλιν διεγένετο Th.5.16,
τοσάδε ἔτη διαγενέσθαι Pl.Ap.32e,
ἢν δὲ πρὸς τὰς ἡμέρας διαγένωνται τὰς δύο καὶ εἴκοσι Hp.Morb.1.27,
ἐὰν ἄρα διαγενώμεθα si llegamos con vida , si vivimos lo suficiente Aeschin.1.24, cf. Diog.Oen.117.8,
τοῦ διαγενέσθαι καὶ περιποιῆσαι σφᾶς αὐτούς Isoc.6.91
; vivir de algo, subsistir gracias a algo
ἀπὸ τῆς τέχνης Arist.Pol.1268a31
; prosperar
καὶ πόλιν ... χωρὶς ἑνώσεως διαγενέσθαι que una ciudad ... prospere sin unidad Attic.8.22
; haber vivido
κολακεύων καὶ φενακίζων ὑμᾶς διαγέγονεν D.23.179.
2 pasar el tiempo c. part. pred.
οὐδὲν ἄλλο ποιῶν X.Mem.4.8.4, cf. Pl.Lg.954d,
τὴν νύκτα οὕτω X.An.1.10.19,
ἀπραγμόνως ... τὴν ἡμέραν Nicom.Com.1.42,
σμῆνος δ' ἂν διαμείνῃ ἔτη ἐννέα ἢ δέκα, εὖ δοκεῖ διαγεγενῆσθαι Arist.HA 554b8.
3 continuar, no cesar de c. part. pred.
κἂν ... ἄρχοντες διαγένωνται X.Cyr.1.1.1, cf. IEphesos 39.21 (),
καλῶς ἐν ταῖς τῶν ἀναγκαίων τελευταῖς διαγενομένων Plu.2.119d,
ὅπως ... ἡδέως διαγίνωνται LXX 2Ma.11.26
;
δ. ἐν τοῖς ἔργοις PLond.1349.22 ().
4 comportarse
τυραννικῶς Lyd.Mag.1.34, cf. Lyd.Mag.3.69.
II
1 pasado, transcurrido
χρόνων δὲ διαγενομένων Is.11.9, cf. Lys.1.15, I.AI 13.168,
διαγενομένων δὲ πάλιν ἐτῶν δέκα Plb.2.19.7, cf. Plu.Rom.22,
ὀλίγων δ' ἡμερῶν διαγενομένων Plu.Ant.22,
τριετοὺς δὲ διαγεγενημένου τοῦ σύμπαντος χρόνου D.S.3.65, cf. D.H.1.63, Eu.Marc.16.1,
οἴδαμεν ... ἤδη τῇ κρίσει ἐκείνῃ διαγεγονότα ἔτη ὀκτώ D.21.82, cf. Plu.2.162c, Phld.Piet.p.100S.
2 que se ha sucedido en un cargo
διαγεναμένων ὀκτὼ παγάρχων μέχρι νῦν PMasp.2.2.18 ().
III colocado, situado
ὁ ὑγρὸς οὗτος ἀτμός, ἐν τῷ φλογμῷ διαγενόμενος, εἰς τὴν γεώδη μεταβαίνει ποιότητα este vapor húmedo, tras haberse situado en la llama, se pasa al estado térreo Gr.Nyss.M.44.104C.
διαγιγνώσκω
: jón. y át. tard. -γῑνώσκω
: [lacon. aor. imperat. 3a plu. διαγνόντ Schwyzer 57B.11 (Tegea ), arcad. διαγνόντω Schwyzer 656.8 (Tegea ), ciren. διαγνόντωσαν SEG 9.1.29 (Cirene ), dór. inf. διαγνώμεναι Archyt.B 1, lacon. διαγνμεν Schwyzer 57A.7 (Tegea )]
I distinguir, discernir c. ac. de concr. y abstr.
ὀστέα Πατρόκλοιο Il.23.240,
πάντα ... ῥῖνες ἂν διαγνοῖεν Heraclit.B 7,
τά τε αἰσχρὰ καὶ τὰ καλὰ καὶ τὰ κακά Hp.Morb.Sacr.14,
τὸν καλόν τε καὶ αἰσχρὸν ἔρωτα Pl.Smp.186c,
τὴν θήλειαν καὶ τὸν ἄρρενα Arist.HA 613a16,
ὥστε μηδένα ἂν διαγνῶναι πρὸς τὰς κεραμέας (κύλικας) Thphr.HP 5.3.2,
τὸ ἀκέραιον καὶ τὸ πεπονηκός Plu.2.782e,
(τὸν χαλκόν) ὥστε μὴ διαγινώσκεσθαι τῇ χρόᾳ πρὸς τὸν χρυσόν de manera que no se distingue (el bronce) del oro en la superficie Arist.Mir.834a2,
τὸ καλὸν καὶ αἰσχρὸν διαγεινώσκεσθαι ... ἐποίησα Hymn.Is.32 (Cime)
; identificar, reconocer c. ac. de pers.
ἄνδρα ἕκαστον Il.7.424,
ἵνα μὴ διαγιγνώσκοιμι τούτων μηδένα Ar.Pl.91, cf. Plb.4.4.5
;
οὐδ' ἂν ... διαγνοίη λίνου ἢ καννάβιός ἐστι no distinguiría si es de lino o de cáñamo Hdt.4.74,
διαγιγνώσκειν τὴν βοὴν ὁποτέρα μείζων Th.1.87,
τῷδε ἄν τις διαγνοίη εἰ ὅμοιοί εἰσι en esto se podría discernir si son iguales Hdt.1.134,
περὶ δὲ τῶν ὡρέων ὧδε ἄν τις ἐνθυμεύμενος διαγινώσκοι ὁκοῖόν τι μέλλει ἔσεσθαι τὸ ἔτος Hp.Aër.10,
δ. πότερον ... ἢ ... distinguir si ... o si ... Arist.Mete.389a5
; discernir, dilucidar la intencionalidad y el grado de participación en casos de homicidio
δικάζν δὲ τς βασιλέας ... τς δὲ ἐφέτας διαγν[]ν[αι IG 13.104.13, cf. IG 13.104. 35 ().
II
1 observar, advertir, apreciar c. ac.
ἐν τῷ διέγνως τοῦτο τῶν εἰρημένων; S.El.1186,
ὑμᾶς τε πάλαι διαγιγνώσκων ἐπετείους τὴν φύσιν ὄντας dándose cuenta de que vosotros sois de natural inconstante Ar.Eq.518,
διάγνωθι πῶς διῆλθες τὴν ἔρημον LXX De.2.7,
διεγνωκότες ὅτι Isoc.3.47,
διεγνωκότες διότι Arist.Pol.1266b16.
2 adquirir un conocimiento exacto
περὶ τὰ μαθήματα διαγνώμεναι Archyt.B 1,
τὸν κάνονα προσφέρομεν, ᾧ διαγιγνώσκεται aplicamos la plomada, con la que se obtiene un conocimiento exacto Aeschin.3.199
; diagnosticar abs.
ὥστε διαγνῶναι τοῖς φυσικοῖς καλὸν ἦν AP 11.241,
διαγνώσεσθαι καλῶς ... τὸ πάθος Gal.8.14.
3 decidir, resolver, determinar c. inf.
εἰ δὴ διαγινώσκοιεν σφίσι τε βοηθέειν Hdt.6.138,
καὶ ἔσται καθότι διεγνώκειν ποιῆσαι αὐτούς LXX Nu.33.56,
οὓς διεγνώκει μηδὲ ταφῆς ἀξιῶσαι los que había decidido que ni siquiera eran dignos de enterramiento LXX 2Ma.9.15,
περὶ τὸν Κλεομένη διέγνω ποιεῖσθαι τὴν μάχην Plb.2.66.8, cf. Luc.Am.9, Hdn.4.4.2,
διέγνωστο λελύσθαι τε τὰς σπονδάς se había resuelto considerar que el tratado había sido roto Th.1.118,
διέγνωσται τὸν ἐπιμελητὴν παραγίνεσθαι ... εἰς Βερενικίδα PTeb.17.2 (),
εἰ δ' ἄλλως διέγνωσται, καί μοι δι[ασα]φήσατε PTeb.712.15 (),
τὸ διεγνωσμένον lo decidido LXX 2Ma.3.23
;
διαγνώσομαι τὰ καθ' ὑμᾶς resolveré lo que os concierne, Act.Ap.24.22.
4 sentenciar, juzgar, resolver
ὀρθοῦσθαι δὲ χρὴ καὶ ψῆφον αἴρειν καὶ διαγνῶναι δίκην A.Eu.709,
τὰς φονικὰς δίκας ὀρθῶς διαγιγνώσκειν Antipho 6.3,
οἱ τριακάσιοι διαγνόντω τί δεῖ γίνεσθαι Schwyzer 656.8 (Tegea ),
ὁπό]σα μὲν ἂν ᾖ ἐντὸς δέκα δραχμῶν, κύριοι ὄ[ντων οἱ ἄ]ρχοντες διαγιγνώσκειν, τὰ δὲ ὑπὲρ [δ]έ[κ]α [δραχμὰς] ἐσαγόντων ἐς τὸ δικαστήριον SEG 26.72.24 (Atenas ),
διεγνωσμένη κρίσις veredicto emitido Th.3.53,
μενέτωσαν ἐν τοῖς ὑπὸ τούτου διαγνωσθεῖσι que se atenga a lo resuelto por él (el árbitro), Ley en D.21.94
; decidir y esp. dictar sentencia
<τ>οὶ Τεγεᾶται διαγνόντ κα<τ> τὸν θεθμόν Schwyzer 57B.11 (Tegea ), cf. Schwyzer 57 A.11 (Tegea ),
ἵν' ἀκούσαντες παρ' ἀμφοτέρων ἄμεινον διαγνῶτε Lys.6.35,
περὶ δὲ σφῶν τὰ ὅπλα παραδόντων τὸν Ἀθηναίων δῆμον διαγνῶναι y que la asamblea popular ateniense decidiría sobre ellos una vez entregadas las armas Th.4.46,
ἵνα ... ἀκριβέστερον διαγιγνώσκωσι περὶ αὐτῶν D.28.10, cf. Lys.3.2,
περὶ τοῦ πράγματος Lys.7.22,
(οἱ ἀθλοθέται) διαγνώσονται περὶ τῶν γεινομένων τισὶν ἐν τῇ πανηγύρει ζητήσεων IG 5(1).18B.9 (Esparta ),
περὶ αὐτῶν ὁ βασιλεὺς διαγνώσεται el rey decidirá sobre su caso PPetr.3.42.F.(c).14 (), cf. COrd.Ptol.21.10 (), PRev.Laws 14.1 (ambos ),
οἱ δικασταὶ περὶ τούτου δ[ι]αγιγνωσκέ[τω]σαν PHal.1.135 (),
περὶ δὲ τῆς ὕβρεως Διοφάνην διαγνῶναι PEnteux.75.14 (),
(ὁ ἐπιστράτηγος) περὶ τοῦ πράγματος δια[γν]ώσετ[α]ι POxy.1132.53 ().
III leer de punta a cabo
βίβλους τετταράκοντα Plb.3.32.2 (cód., pero v. διαναγιγνώσκω).
διαγκυλέομαι
tener el codo en alto para disparar un arma, de donde blandir
κεραυνόν , Luc.IConf.15
; estar tensado o dispuesto
τόξον διηγκυλημένον Hdn.1.14.9.
διαγκυλίζομαι
pasar los dedos por la jabalina
, Hsch.
διαγκυλόομαι
tener el codo en alto para lanzar la jabalina, e.e. estar dispuesto a disparar
διηγκυλωμένους τοὺς ἀκοντιστὰς καὶ ἐπιβεβλημένους τοὺς τοξότας X.An.4.3.28,
πελτασταί X.An.5.2.12,
λόγχην διηγκυλωμένος preparado para lanzar la jabalina Chio 4.3.
διάγκυλος, -ον
con dos lazos
βρόχος Heracl. en Orib.48.16.1
; doble lazo Sor.Fasc.160.14.
διαγκωνίζομαι
apoyarse en el codo
διαγκωνισάμενος ἐπὶ τοῦ σκίμποδος ἔφη Dam.Isid.134
; pulso acodado , Archig. en Gal.8.651, Archig. en Gal.8.662.
διαγκωνισμός, -οῦ, ὁ
acción de darse codazos
ἁρπασμὸς καὶ χειρῶν ἅμιλλα καὶ δ. Plu.2.644a.
διαγλαίνειν·
διαλυμαίνεσθαι Hsch.
διαγλαύσσω
brillar con vivo resplandor
ἀταρποί A.R.1.1281.
διαγλάφω
excavar
εὐνὰς δ' ἐν ψαμάθοισι διαγλάψασ' ἁλίῃσιν Od.4.438.
διαγλυκαίνω
producir una sensación de dulzura, resultar agradable, seducir , Phot.Bibl.164a26.
διαγλύμματα, -ων, τά
raspaduras, astillitas, virutas
σμιλεύματα Hsch., Sch.Ar.Ra.819.
διάγλυπτος, -ον
tallado
AP 6.227 (Crin.).
διαγλυφή, -ῆς, ἡ
incisión, relieve
καὶ τὰ λοιπὰ τῆς ῥαβδώσεως καὶ διαγλυφῆς Aristeas 64,
ἐκ διαγλυφῆς χηνίσκων προτομαὶ μεμόρφωνται ξύλιναι Orib.49.4.28.
διάγλυφος, -ον
tallado
κεφαλίδες διάγλυφοι κατὰ τὸ Κορίνθιον εἶδος capiteles tallados en el orden corintio Gr.Nyss.Ep.25.13,
ὁ δ. ἄργυρος χρυσῷ καὶ λίθοις ἐπανθιζόμενος Gr.Nyss.Mort.59.9
; tallado con huecos, artesonado
στέγη EM 789.18G.
διαγλύφω
: [-ῠ-]
1 esculpir, grabar
λίθους LXX Ex.28.11,
ἄγαλμα Ael.VH 2.33,
τοὺς δακτυλίους Ael.VH 12.30,
τὸν ἄργυρον Thdt.M.86.661A,
ὀροφὴ φάτναις διαγεγλυμμένη D.S.1.66,
οἱ φοίνικες διαγεγλυμμένοι palmeras representadas o grabadas LXX Ez.41.20
; tener estrías
οὐ διέγλυπται δὲ ἀλλὰ λεῖον τὸ ὄστρακον ἔχει καὶ δασύ Androsth.1.
2 dar forma, moldear
παραπλήσιόν τι κολλυρίῳ Gal.12.348
;
διαγλυφέντες καὶ διατορευθέντες , Ael.VH 14.7,
διαγεγλυμμένα bien formadas Adam.2.29, Polem.Phgn.28 (p.381).
3 raspar, arañar, escarbar
Ἐρινὺς ἀρχεκάκοις ὀνύχεσσι διαγλύψασα κονίην Nonn.D.44.271, cf. Hsch.,
δ. τοὺς ὀδόντας escarbarse , mondarse los dientes , Clem.Al.Paed.2.7.60.
δίαγμα, -ματος, τό
esquirla
διάγματα· διακλάσματα Hsch.
διαγνεύω
purificar totalmente
τὴν καρδίαν Meth.Symp.119.
διαγνίζω
limpiar totalmente en v. pas.
διαγνίζεται ... τὰ ταῖς θυσίαις ... σκεύη Cyr.Al.M.68.832A.
διαγνοέω
ignorar Mich.in EN 486.19,
τι ... διηγνοημένον αὐτοῖς περὶ τῶν Τρωικῶν Philostr.Her.6.27.
διαγνοία, -ας, ἡ
duda
περὶ αὐτοῦ I.AI 17.231.
διάγνυμι
: [dud. aor. inf. διαϜάκσαι ICr.4.46B.1 (Gortina )]
romper, destrozar bienes muebles ICr.4.46B.1 (Gortina )
διαγνώμη, -ης, ἡ
1 deliberación, debate
προθέντας τὴν διαγνώμην αὖθις περὶ Μυτιληναίων Th.3.42.
2 decreto, resolución, sentencia, veredicto
τῆς ἐκκλησίας Th.1.87,
διαγνώμας ποιεῖσθαι emitir sentencias Th.3.67.
3 diagnóstico
αἱ δὲ ἄλλαι νοῦσοι οὐκ ἔχουσι διαγνώμην ... ἀποφαίνεσθαι Hp.Carn.19.
διαγνωμονέω
considerar, deliberar
διαγνωμονοῦντος Ἀχιλλέως ὅτι ... Eust.1237.21.
διαγνώμων, -ον
: [gen. -ονος]
1 que distingue, que da pruebas de atención c. gen.
ὁσίων δὲ διαγνώμονες Antipho 3.3.3.
2 árbitro
κριτήν τε καὶ διαγνώμονα ποιεῖσθαι τὸν ἱερουργόν Cyr.Al.M.68.884A,
γίνου δ. μοι Rom.Mel.49.ιθʹ.6,
δοκιμασία τοῦ κοινοῦ διαγνώμονος PMich.659.56 (), cf. PMich. 659. 81 (), PMich. 659. 99 (), Cod.Iust.8.10.12.7a, Iust.Nou.125.1.
διαγνωρίζω
1 divulgar una noticia
περὶ τοῦ ῥήματος Eu.Luc.2.17 (var.)
; dar a conocer
ὡς καὶ αἱ παρ' αὐτοῦ τρεῖς παραιτητικαὶ ἐπιστολαὶ διεγνώρισαν CAnt.(445) Act.44.
2 reconocer
ἐν τούτοις μόνοις ... τὴν ἐντὸς ἡσυχίαν Gal.8.821,
τὸ γὰρ ἑκουσίως διαμαρτάνειν ταύτῃ μάλιστα διαγνωρίζεται Ph.1.210.
διαγνώρισμα, -ματος, τό
indicación, señal, manifestación
ὀνόματα διαφόρων ... καταστάσεων ἡγοῦμαι διαγνωρίσματα Euagr.Pont.Schol.Pr.153.21
; indicio, signo Gal.7.562.
διάγνωσις, -εως, ἡ
I
1 capacidad de discernir, distinguir o reconocer c. gen. subjet.
τὸ γὰρ δάκνον σου τὴν διάγνωσιν κρατεῖ E.Hipp.696,
χρῆν βροτοῖσι τῶν φίλων ... κεῖσθαι ... δ. φρενῶν los mortales deberían tener un modo de distinguir los corazones de los amigos E.Hipp.926,
σαφὴς δ. Archyt.B 1,
ὁ δᾶμος, περὶ τῶν ἀγαθῶν ἔχων μνᾶμαν καὶ διάγνωσιν el pueblo, que sabe recordar y reconocer las buenas acciones, SEG 32.1243.20 (Cime )
;
τὸ γὰρ ἀφανὲς ἐκ τοῦ φανεροῦ ταχίστην ἔχει διάγνωσιν lo oscuro muy pronto se puede aclarar a partir de lo claro Isoc.1.34.
2 distinción, discernimiento sensorial o mental, reconocimiento c. gen. obj.
τοῦ καιροῦ Democr.B 226,
ἢ καλῶν ἢ μὴ τοιούτων τίς δ.; D.18.128,
φωνῆς καὶ σιγῆς Arist.Cael.290b27,
τῶν φθόγγων Aristox.Harm.11.19,
τοῦ πόσου Plot.2.8.1,
τῆς τροφῆς Plu.2.990a,
τῶν ἑκάστῳ προσώπῳ πρεπόντων λόγων Phld.Po.5.35.4, cf. Longin.6, Vett.Val.79.21,
τῶν μεγίστων καὶ κυριωτάτων Porph.Marc.18,
τῶν ποιητέων καὶ οὐ ποιητέων Basil.M.31.400A, cf. Metrod.27,
οὐ ῥᾳδίως τὴν διάγνωσιν ἐποιοῦντο ὁποῖοι ἐκράτουν ἢ ἐκρατοῦντο Th.1.50.
3 diagnóstico
διάγνωσιν ποιεῖσθαι hacer un diagnóstico Hp.VC 10, Gal.1.272, Gal.8.766 (tít.),
ἡ δὲ τοῦ πάθους δ. Aen.Gaz.Ep.20.
II
1 decisión
τῆς δὲ ἀξίας (τῆς δίκης) οἱ δικασταὶ διάγνωσιν ποιείσθωσαν Pl.Lg.865c,
ἐξ αὐτῶν τῶν λόγων ... διάγνωσιν ποιεῖσθαι Antipho 6.18, cf. D.18.7, Is.1.21,
ἡ τοῦ Σεβαστοῦ δ. Act.Ap.25.21.
2 rogatio, consulta al pueblo o al senado
προθεῖναι τῷ πλήθει τὴν περὶ τοῦ νόμου διάγνωσιν D.H.10.15.7, cf. D.H.11.62.2,
περὶ τῶν νόμων ... διάγνωσιν ἀπέδωκαν τῇ βουλῇ D.H.10.50.3.
3 cognitio, vista judicial con toma de declaración a ambas partes
δικολόγῳ ... μισθὸς ... διαγνώσεως salario para el abogado en una vista, DP 7.73,
δεή[σ<ε>ι] ἀφικέσθαι πρὸς τὴν αὐτοῦ διάγνωσιν PSI 1100.4 (),
π]ερὶ ἀπελασίας ἐστὶν ἡ δ. POsl.84.4 (), cf. SB 7472.13 (), BGU 19.1.20 (todos ), POxy.3094.14 (), Lyd.Mag.3.8, Lyd.Mag. 3. 15, Lyd.Mag. 3. 19,
ἐπίτρο[π]ος ... ἐπὶ διαγνώσεων procurator a cognitionibus, IEphesos 813.7 (), cf. IUrb.Rom.59.5 (), IP 8(3).44 (), IEphesos 3051.6 (ambos ),
δικαστὴς θείων διαγνώσεων iudex sacrarum cognitionum, IEphesos 1316.9 ().
4 resolución, decisión judicial emitida por el prefecto o sus subordinados tras la cognitio
ἡ τοῦ κρατίστου ἡγεμόνος Οὐϊβίου Μαξίμου δ. POxy.2852.26 (),
κυρίᾳ ἔν τινι διαγνώσει PSI 281.34 (), cf. SB 7462.19 (), PThmouis 1.77.7 (), PMich.526.18 (), PYoutie 30.17 (todos ), POxy.1881.13 ().
5 juicio final
ἐν ἡμέρᾳ διαγνώσεως en el día del juicio LXX Sap.3.18, cf. Nil.M.79.445A, Thdt.M.81.116A.
διαγνωστέον
1 hay que distinguir
δ. ἡμῖν ... τίς ἡ ἀρίστη φιλοσοφία Luc.Herm.16, cf. Arr.Cyn.p.74.12, Cyr.Al.M.72.604D, Phlp.in APr.13.17.
2 hay que diagnosticar
δ. οἷός τίς ἐστιν ὁ πυρετός Gal.11.17, cf. Paul.Aeg.2.30, Paul.Aeg.3.50, Paul.Aeg. 3. 54,
δ. δὲ τὸν πεπονθότα τόπον Alex.Trall.2.211.24, cf. Alex.Trall. 2. 417.15.
διαγνώστης, -ου, ὁ
magistrado encargado de examinar las sentencias, Gloss.2.270.
διαγνωστικός, -ή, -όν
I
1 capaz de discernir o reconocer
πότερόν ἐστι δ. ἡ ἁρμονικὴ πραγματεία Plu.2.1143C,
καὶ ᾀσμάτων καὶ μελῶν τῶν ἀρίστων διαγνωστικόν Luc.Salt.74, cf. Luc.Herm.69,
μέθοδος ... δ. τῶν ... πρώτων καὶ ἀσυνθέτων Nicom.Ar.1.13
; relativo al diagnóstico
τὸ δ. ... κίνημα τῆς διανοίας Aristaenet.1.13.15
; capaz de diagnosticar c. gen.
ἵν' ᾖ (τὰ νεῦρα) διαγνωστικὰ τῶν λυπησόντων Gal.3.380,
δ. θεωρία ἁπασῶν τῶν διαθέσεων Gal.1.271
; que sirve para diagnosticar
(σημεῖα) τῆς τε παρούσης ὑγιείας ... διαγνωστικά Gal.1.313.
2 relativo a una vista judicial (cf. διάγνωσις II 3 )
διαγνωστικὰ ὑπομνήματα actas judiciales emitidas de resultas de una διάγνωσις PLips.34.15 (), PSI 768.13 (),
διαγνωστικοὶ ἀγῶνες conflictos legales resueltos en virtud de una διάγνωσις PMich.Gagos 20 (), Iust.Nou.115.2.
II mediante una cognitio o vista judicial
δ. διακρῖναι τὰ μεταξὺ τῶν δικαζομένων Iust.Nou.86.1.
διαγνωστός, -ή, -όν
reconocible, identificable
διαφορὰ ... αἰσθήσει δ. Gal.8.683, cf. Gal. 8. 940,
ἡ συστολή Gal.9.466,
σημεῖα Basil.Ep.204.2.
διαγογγύζω
1 murmurar como signo de desaprobación
διαγογγύζετε ἐν ταῖς σκηναῖς ὑμῶν LXX De.1.27, cf. Ast.Am.Prod.p.107.7,
διεγόγγυζον ... λέγοντες ὅτι ... Eu.Luc.15.2, Eu.Luc.19.7
; murmurar contra
καθ' ἡμῶν LXX Ex.16.8, cf. LXX Nu.14.36,
ἐπὶ Μωυσῆν LXX Nu.14.2,
ἐπὶ τοῖς ἄρχουσιν LXX Io.9.18,
τι πρὸς τοὺς παρόντας ἠρέμα διαγογγύσαντα Hld.7.27.4
; protestar por
πονηρῷ ἐπ' ἄρτῳ LXX Si.31.24.
2 rechazar c. ac.
τὴν εἰρημένην λέξιν Clem.Al.Strom.3.4.38.
διαγογγυσμός, -οῦ, ὁ
murmuración 1Ep.Ti.2.8 en Eus.M.24.44B.
διαγονή, -ῆς, ἡ
excrecencia
τὸ μόρον ... σπερματικὰς ἔχει τὰς συκαμινώδεις †διαγονάς† Phan.42.
διαγονία, -ας, ἡ
agrupación familiar rodia,
πάτρα Annuario 2.1916.140.39 (Rodas ), Lindos 219.7 (), Lindos 454.9 (), Clara Rhodos 2.175.4, Clara Rhodos 2. 203.37 (ambas ), NSRC 18.21 (),
IG 12(1).922.4 (Lindos ), IG 12(1).922. 13 (Lindos ) pero cf. διαγειτονία.
†διαγοράζει
διαπρίεται Hsch.
Διαγόρας, -ου, ὁ
: [gen. -α Sch.Pi.O.7.159a]
Diágoras
1 Vit.Is.2.
2 , Pi.O.7.13, Th.8.35, X.HG 1.1.2, Arist.Fr.569, Plu.Pel.34, Paus.4.24.3, Paus.6.7.2, Sch.Pi.O.7.159a
3 , Paus.10.9.9.
4 , Ar.Au.1072, Phld.Piet.525, Cic.ND 1.2, Cic.ND 1. 63, Cic.ND 1. 117, D.S.13.6, S.E.P.3.218, S.E.M.9.51, Ath.611a, Diagor., I.
5 , Dsc.4.64.6, Plin.HN 20.200, Orib.Syn.3.158, Aët.7.110.
6 , Mnasalc. en PKöln 204.1.3.
διαγορεία, -ας, ἡ
declaración, Anecd.Ludw.207.5.
Διαγόρειοι, -ων, οἱ
parientes o familiares de Diágoras
, Aeschin.Ep.4.4.
διαγόρευσις, -εως, ἡ
prescripción c. gen.
τῶν νόμων δ. Porph. en Stob.2.8.42,
τῶν θείων Γραφῶν Thdr.Mops.M.66.1017B
; precepto
τῆς νομικῆς ... διαγορεύσεως Thdt.M.82.792A, cf. Gr.Nyss.M.46.1156C,
τῶν θείων γραφῶν CEph.(431) 76.8 en ACO 1.1.7 (p.98.15).
διαγορευτικός, -ή, -όν
anunciador
τιμωριῶν Chrys.M.62.511.
διαγορεύω
1 prescribir, ordenar, estipular esp. ref. a mandatos legales o relig.
ὡς ὁ νόμος διαγορεύει LXX Su.61, cf. Anaximen.Rh.1422b3, Iul.Or.1.3d,
τόσας γὰρ διαγορεύει τὸ νόμιμον la costumbre prescribe este número (de días), I.AI 17.200,
ἐπεὶ θάνατον ἦν διαγορεύοντος ἡ πρόσταξις pues sería el mandato de alguien que ordenase morir Ph.1.437,
τῶν θείων διατάξεων ... σαφῶς διαγορευουσῶν ... BGU 473.16 ()
;
ζώσας κατορύττεσθαι τὰς τοιαύτας ὁ τῶν ἱερῶν διαγορεύει νόμος D.H.1.78 (var.),
τῷ δὲ μειρακίῳ καὶ διηγόρευσεν ἐπὶ τούτοις κατιέναι πάλιν ἢ μὴ κατιέναι ordenó al joven que volviese bajo estas condiciones o que no volviese Plu.CG 16,
νόμος διαγορεύει τὰ τοιαῦτα ἄδοτα γράμματα ἀνίσχυρα εἶναι PStras.560.6 ()
; prohibir que
νόμου τινὸς παλαιοῦ διαγορεύοντος μὴ δανείζειν ἐπὶ τόκοις aunque una antigua ley prohibía los préstamos a interés App.BC 1.54, cf. PGrenf.1.37.24 (),
λύτρα παρὰ ἀνδροφόνου ... διαγορεύει ὁ νόμος μὴ ἐξεῖναι λαμβάνειν ἐπὶ μειώσει τῆς τιμωρίας Ph.2.324
;
οὐδὲ ἐν ἴσαις τιμαῖς διαγορευόμενοι φαῦλοι καὶ σπουδαῖοι ni aunque se estipule que buenos y malos tienen los mismos derechos Pl.Lg.757a,
καθ[ό]τι ἐν τῷ διαγράμματ[ι] διηγόρευται COrd.Ptol.21.31 (),
τοῖς πάλαι διηγόρευται νόμοις, ὥστε ... en las antiguas leyes se prescribe que ... Iust.Nou.58
;
τὰ περὶ τούτων θείως διηγορευμένα PAgon.3.46 (),
ἀκολούθως τοῖς διηγορευμένοις PAgon.9.12 (),
παρὰ τὰ διηγορευμένα IEphesos 215.10 (),
τὰ θειωδῶς ὑπὸ τῶν νόμων διηγορευμένα PMasp.151.57 ()
; estipular
τῆς διαγραφῆς τῆς μισθώσεως διαγορευούσης «ἀκίνδυνον πλὴν ἀβρόχου καὶ καταβρόχου» pero al estipular el contrato de arriendo «a salvo de todo riesgo, excepto los de inundación insuficiente o excesiva», PEnteux.59.4 (),
ὡς ἡ συγγραφὴ διαγορεύει como estipula el contrato, PPetr.2.32.1.26 () en BL 1.368
;
ἀκ[ο]λούθ[ω]ς τοῖς διὰ τῆς μισθώσεως διηγορευμένοις PUniv.Giss.5.13 (),
ἐπὶ τοῖς διηγορευμένοις según los términos PTeb.105.30 ().
2 declarar, afirmar c. ac. y pred.
κἀκ τῶν σφυγμῶν, ὧν τὴν μὲν εὔτακτον κίνησιν ὑγίειαν τοῦ ζῴου διαγορεύουσι Aristid.Quint.89.19,
διηγόρευον ἑαυτοὺς εἶναι τῶν τὰ Δίωνος φρονούντων declaraban ser partidarios de Dión D.S.16.17
; explicar, exponer en v. pas.
αἱ πλείους γνῶμαι διηγορεύθησαν la mayor parte de las opiniones fueron expuestas D.H.11.19
; hablar
μεγάλῃ τῇ φωνῇ διαγορεύει κακῶς Πλάτωνα Luc.Pisc.26 (cód.).
3 decir algo diferente
Ἰσαῖος ... κέχρηται τῷ διαγορεύων ἀντὶ τοῦ διάφορα καὶ οὐ τὰ αὐτὰ λέγειν Is.Fr.20B.-S.
Διαγορίδαι, -ων, οἱ
parientes o familiares de Diágoras
, Paus.4.24.3.
διάγραμμα, -ματος, τό
I
1 diagrama, figura geométrica, gráfico Pl.R.529e, Pl.Phd.73b, Pl.Euthd.290c, Pl.Tht.169a, X.Mem.4.7.3, Arist.Cael.279b34, Arist.Cael.280a2, Arist.Mete.375b18, Eudem.140, Thphr.Fr.29, D.L.8.83, Origenes Cels.6.30, Papp.638, Papp.670, Procl.in Euc.190.22, Procl.in Euc.213.7.
2 diseño plano
τοῦ τῆς Ἀφροδίτης τῆς τε Ῥώμης ναοῦ τὸ δ. αὐτῷ πέμψας D.C.69.4.3.
3 mapa
συντιθέασιν εἰς ἓν δ. τὴν τῆς ὅλης οἰκουμένης ὄψιν Str.2.5.11, cf. Iul.Ep.10.403c.
4 sistema de notación musical equivalente a la tablatura Aristox.Harm.6.10, Aristox.Harm.42.14, Phan.32, Vitr.5.4.1, Vitr.5.5.6, Ph.1.26, Ph. 1. 27, Plu.2.55d, Cleonid.Harm.14, Aristid.Quint.19.1, Bacch.Harm.62.
5 horóscopo, carta astrológica D.C.78.2.3.
II
1 lista, registro, inventario oficial, esp. de los aparejos de los barcos en la flota aten.
τῶν σκευῶν D.47.36, IG 22.1623.108 (), IG 22. 1629.512 (ambas ), cf. D.14.21, Hyp.Fr.102, Hyp.Fr.152.
2
a) decreto, edicto
κατὺ τὸ δ. SIG 306.10 (Tegea ),
αὐτοὺς πρὸς αὑτοὺς διαλυθῆναι ἢ διακριθῆναι κ[ατὰ τοὺς ἑκατέρων ν]όμους καὶ τὸ παρ' ἡμῖν δ. Welles, RC 3.26 (Teos ), cf. D.S.18.55, IKyme 1.2 (), IIasos 82.44 (),
IG 10(2).1.3.1 (), IG 10(2).1.3. 10 ();
b) ordenanza real, sobre la constitución de Cirene
χρέσθωσαν δὲ τοῖς νόμοις τοῖς προτέροις, ὅσοι μὴ ὑπεναντίοι [τῷ]δε τῷ διαγράμματι SEG 9.1.38 (Cirene ),
ἐὰν δέ τις ... γράψηται δίκην κατὰ τὸ δ. PHal.1.46 (), cf. PHib.198.241 (), PHal.1.59 (), PPetr.3.36(a)ue.11 (todos ), PTor.Choachiti 8A.45 (),
ἐπὶ τὰς διὰ τοῦ διαγράμματος δηλουμένας [ἡμ]έρας δέκα UPZ 112.8.5 (), cf. COrd.Ptol.21.31 (),
ἡ πρᾶξις αὐτοῖς ἔστω κατὰ [τὰ] διαγράμματα καὶ τοὺς νόμους BGU 1971.19 (), cf. PHamb.26.3 ();
c) en el koinón cretense reglamento, ordenanza legal, común a las ciu. del koinón
τὸ δ. τῶν Κρηταιέων ICr.1.16.1.36 (Lato ), cf. ICr.4.174.53 (Gortina ), ICr.3.3.4.65 (Hierapitna ).
3 edictum, edicto Plb.22.10.6, Plu.Marc.24, Plu.Mar.42, cf. Hsch.
4 ley, reglamento sagrado,
IG 5(1).1390.5 (Andania ), IG 5(1).1390. 25 (Andania ), IG 5(1).1390. 28 (Andania ), IG 5(1).1390. 95 (Andania ).
III recinto
ξένον μηδένα ἐντὸς τοῦ διαγράμματος παρ[απ]ορεύεσθαι BCH 33.1909.23.2 (Ponto ).
διαγραμμίζω
dividir mediante líneas, de aquí jugar a las damas o un juego semejante
μεθύει, διαγραμμίζει, κυβεύει Philem.175, cf. Moer.290 (cj.), Poll.9.99, Eust.634.1.
διαγραμμισμός, -οῦ, ὁ
juego semejante al de las damas Suet.Lud.1.17, Poll.9.99, Hsch., Eust.633.65.
διαγραπτέον
hay que borrar Phryn.369, Eust.Op.77.23.
διάγραπτος, -ον
tachado, borrado de la lista
δίκη Hsch., Lex.Rhet.Cant.13.3.
διαγραφάριος, -ου, ὁ
recaudador de impuestos, PKlein.Form.31 (), cf. Hsch.
διαγραφεύς, -έως, ὁ
1 escritor
ἠθῶν δ. Marcellin.Vit.Thuc.51.
2 registrador de propiedades tasables, Hyp.Fr.152, cf. Harp.s.u. διάγραμμα, Sud.s.u. διάγραμμα.
διαγραφή, -ῆς, ἡ
I
1 esquema, dibujo, plano, croquis
ἡ δ. ἡ ἐν ταῖς ἀνατομαῖς Arist.HA 497a32, cf. Hsch.,
ἔνια δὲ καὶ μονόφυλλα φύεται διαγραφὴν ἔχοντα μόνον τῶν πλειόνων algunas flores crecen con una sola corola, que presenta sólo el dibujo de varios pétalos Thphr.HP 1.13.2, cf. Thphr.HP 3.13.1,
ἡ δ. τοῦ οἴκου el trazado del templo LXX Ez.43.12,
ἡ δ. καὶ διάταξις τῆς οἰκοδομίας τοῦ ναοῦ I.AI 7.10,
αἱ ἐπὶ τῶν πινακίων διαγραφαί Plu.Phil.4,
τῶν σχημάτων Porph.VP 49
; diagrama
ἡ καθ' ἡμιτόνιον δ. Aristid.Quint.95.30
; descripción
, Longin.32.5,
χωρογραφίαι τῆς Αἰγύπτου καὶ τῆς τοῦ Νείλου διαγραφῆς tratados topográficos sobre Egipto y sobre la descripción del Nilo Clem.Al.Strom.6.4.36.
2 plan, bosquejo
, Pl.R.501a,
, I.AI 15.331
; programa de trabajo PMich.Zen.84.17 ()
; presupuesto
οἱ δὲ ταμίαι δότω[σαν] παραχρῆμα τοῖς ἐπι[με]ληταῖς, οἱ δὲ ἐπ[ιμε]ληταὶ δότωσαν τοῖς ἐ[ργ]ώναις κατὰ τὰς διαγραφάς que los tesoreros paguen inmediatamente a los comisarios, y que los comisarios paguen a los contratistas de acuerdo con los presupuestos, OGI 46.3 (Halicarnaso ) (pero quizá pago por transferencia, cf. II 1 ).
3 lista, relación, enumeración
, Arist.EN 1107a33, cf. Arist.EE 1228a28,
, Arist.Top.105b13,
, Diph.42.7,
δ.· ἡ διατύπωσις τῶν πιπρασκομένων μετάλλων Harp., Sud.
; lista de siembra documento anual que estipulaba qué especies debían ser cultivadas y en qué cantidades
ἵνα δὲ καὶ τοῖς κατὰ τὴν διαγραφὴν τοῦ σπόρου γένεσιν ὁ νομὸς κατασπείρηται para que el nomo sea sembrado con las especies prescritas en la lista de siembra, PTeb.703.57 (), cf. PLille 26.4 (), SB 9257.9 (), PTeb.703.57 (todos ), UPZ 110.42 (), PTeb.808.12 (ambos ),
εἰς διαγραφὴν τοῦ ἐλαίου ... χάρτης α PZen.Col.4.15 () (pero tb. entendido como programa, plan de siembra, cf. I 2 )
; lista de recaudación sobre cereales documento que informaba a la admin. central sobre el montante de las próximas recaudaciones en cereales como pago de los impuestos sobre haciendas agrícolas PTeb.61(b).37 (), PTeb.72.449 (ambos ) (pero tb. entendido como directrices, plan sobre cereales, cf. I 2 ).
4 decreto, ordenanza real (cf. διάγραμμα II 2 ) IG 12(2).526a.35 (Ereso ), IG 12(2).526a. b.17 (Ereso ), IG 12(2).526a. d.10 (Ereso ), IG 12(2).526a.d. 23 (Ereso ),
αἱ διαγραφαὶ αἱ ὑπὲρ τᾶς ὁμοπολιτείας TC T12.17 (Cos )
; reglamento, normativa
τάδε εἰσήνεγκαν οἱ ν[εωποῖαι περὶ] τῶν καπηλείων, διορθωσά]μενοι τὴν διαγραφὴν τῶν καπη[λείων SEG 27.545.4 (Samos ),
Δ. Διονύσου Φλέου IPr.174.1 (), cf. IM 99.24 (), ISmyrna 736.10 (),
ὅ] τε ἱερεὺς καὶ τοὶ ἱεροποιοὶ συντελῶντι τ<ὰ>[ς] θυσίας κατὰ τὰν ἱερὰν διαγραφάν IC 383.15 (), cf. Sokolowski 3.155A.8 (Cos ), ICos ED 216.B.13 (),
κατὰ ... τὴν περὶ [τ]ῆς ἱερεωσύνης διαγραφήν Didyma 488.15 (), cf. SEG 36.1048.5 (Mileto ),
ὅπως ἄγωσιν τῷ θεῷ τοὺς [χ]οροὺς κατὰ τὰς πατρίους αὐτῶν διαγραφάς IIasos 152.16 (), cf. IG 12(9).207.57 (Eretria ),
αἱ περὶ τῶν ἱερῶν διαγραφαί D.H.3.36.
II
1 pago esp. por banco, transferencia tb. ref. al documento que lo acredita
τῶν εἴκοσι καὶ πέντε ταλάντων Plb.31.27.7,
διαγραφὰ Νικαρέτη διὰ τραπέδδας τᾶς Πιστοκλεῖος ἐν Θεισπιῆς IG 7.3172.93 (Orcómeno ),
ὧν τὴν διαγραφὴν ποιήσομαι κατὰ μῆνα τὸ αἱροῦν ἐξ ἴσου ἐὰν φαίνηται μισθῶσαι PFay.93.15 (),
δραχμὰς ὀγδοήκον[τα] ..., ὧν τὴν διαγραφὴν ποι[ήσ]ω κατὰ μῆνα PAmh.92.13 (),
δ. ἐπὶ τὴν δη(μοσίαν) τράπ(εζαν) ἀριθ(μήσεως) Φαῶφι καταβολ(ῆς) PBerl.Leihg.38.1 (),
δ. χαρτῶν PTeb.112.81 (),
εἰς διαγραφὴν τῶν ὄνων (τάλαντα) ς POxy.1288.3 ()
; notificación, autorización al banco para el cobro o el pago de una suma
δέ]ξαι τὴν ὑποκειμένην διαγραφὴν καὶ ἔμβαλε εἰς τὸν Ἀπολλωνίου λόγον acepta el pago infrascrito y cárgalo en la cuenta de Apolonio, PZen.Col.57.1 (),
τέτακται ἐπὶ τὴν ἐν Διὸς πόλει τῇ Μεγάλῃ τράπεζαν ... κατὰ τὴν παρ' Ἀδαίου τοῦ πρὸς τῇ ὠνῇ διαγραφήν UPZ 164.3 (), cf. PTor.Choachiti 2.12 (), PTor.Choachiti 10.16 (), PTor.Choachiti 11bis.51 (todos )
; contrato de compra-venta o de otro tipo, con valor notarial
οἱ δεδανεικότες ... κατὰ ... διαγραφάς IEphesos 8.51 (),
δ. μισθώσεως IG 12.Suppl.347.3.5 (Tasos ),
τὸ δὲ πέμπτον μέρος κρατεῖν τοὺς αὐτοὺς ἐωνημένους ἐκ τοῦ βασιλικοῦ κατὰ τὴν ὑποκειμένην διαγραφήν la quinta parte está en posesión de los mismos, que lo compraron al estado de acuerdo con el contrato adjunto, PTeb.88.9 (),
δ. πράσεως PLond.890ue (), cf. PLips.3.1.1 ().
2 impuesto de varios tipos:
, Procop.Arc.23.9,
κατέβαλε ... ὑ(πὲρ) διαγρα(φῆς) λαύρα(ς) SB 5132 (), cf. PGrenf.1.69.2 (),
ἀπὸ μερ(ισμοῦ) διαγραφῆς λαύρ(ας) PKlein.Form.651 (), cf. PKlein.Form.652 (ambos ),
ἀπὸ διαγρ(αφῆς) (καὶ) δημ(οσίων) λ(αύρας) PKlein.Form.709 (), cf. PLond.1674.23 (), PLond.1734.2 (),
descriptio Iust.Nou.131.5, Cod.Iust.10.56.1, Cod.Iust.12.63.2.
διαγράφιον, -ου, τό
impuesto, SB 4805ue. (), cf. διάγραφον.
διαγραφίς, -ίδος, ἡ
arte de grabar o tallar, Gloss.3.492, Gloss. 3. 515.
διάγραφον, -ου, τό
impuesto recaudado per capita POxy.127.2 (), POxy. 127. 9 (), PHamb.56.7.1 (), OLeid.373.2 (), OLeid.374.2 (todos ).
διαγράφω
: [perf. ind. διαγεγράφηκα PZen.Col.121.1 (), Ostr.6 (), Ostr.7 (), Ostr.10 (todos )]
I
1 trazar, dibujar, delinear
γραμμὴν ἐν ταῖσιν ὁδοῖς , Pl.Com.168.2,
διαγράψεις ἐπ' αὐτήν (πλίνθον) πόλιν LXX Ez.4.1,
διαγραψάτωσαν αὐτὴν (τὴν γῆν) ... καθὰ δεήσει διελεῖν αὐτήν , LXX Io.18.4,
ἔπεμπε τινας δ. τὸ στρατόπεδον envió un destacamente para que delimitase la ubicación del campamento App.Pun.40,
Ἰδαίην ἀροτῆρι διαγράψας κόνιν ὁλκῷ (trazó una ciudad) marcando el polvo del Ida con el surco del arado Nonn.D.3.192, cf. Nonn.D.5.75,
Νὺξ οὐρανὸν ἀστερόεντα διαγράψασα χιτῶνι Nonn.D.18.161,
ἠέρος ἄκρα κέλευθα διαγράψασα πεδίλῳ trazando los senderos del aire con su sandalia Nonn.D.2.206,
τὰ ἐν ταῖς ἀνατομαῖς διαγεγραμμένα las figuras dibujadas en las cuadros anatómicos Arist.HA 566a15
; pintar, pintarrajear
ἡ μὴ χρώματι διαγράφουσα τὸ πρόσωπον Chrys.M.62.524.
2 planear, diseñar el estado ideal
οὐκ ἄν ποτε ἄλλως εὐδαιμονήσειε πόλις, εἰ μὴ αὐτὴν διαγράψειαν οἱ τῷ θείῳ παραδείγματι χρώμενοι ζωγράφοι un estado en modo alguno podría ser dichoso a menos que su plano esté diseñado por los dibujantes que se apoyan en el modelo divino Pl.R.500e, cf. Pl.Lg.778a
; trazar, imaginar
ἄχρι τεῦ, ἆ δείλαιε ... θυμέ, ἄλλοις ἄλλ' ἐπ' ὄνειρα διαγράψεις ἀφένοιο; ¿hasta cuándo, desdichado corazón, trazarás sueño tras sueño de riqueza?, AP 9.234 (Crin.).
3 describir oralmente o por escrito
ποταμοῦ μέγεθος ἢ ὄρους κάλλος Arist.Mu.391a18,
τὸν οἶκον καὶ τὰς ἐξόδους αὐτοῦ LXX Ez.43.11,
διαγράφει δὲ αὐτὸν ὁ Ἡρώδης ἐν μιᾷ τῶν πρὸς τὸν Ἰουλιανὸν ἐπιστολῶν Philostr.VS 552,
τοῦτον τὸν τόπον οἱ παλαιοὶ μυστικῶς καὶ σκοτεινῶς διέγραψαν, ἡμεῖς δὲ τηλαυγέστερον Vett.Val.53.18,
οὐκ ἦν γὰρ τοιοῦτος ὁ Καπανεὺς οἷον ὁ καλὸς Χρύσιππος διαγράφει Ath.159a,
πῶς Ἀχιλλεὺς ἀπέθανεν Arr.Epict.3.23.35,
τίς ἐστιν ὁ ἔχων τοῦτο τὸ πῦρ ἐν τῇ καρδίᾳ Origenes Hom.20.9 in Ier. (p.191)
; explicar, exponer
διεγράψαμεν δὲ πρότερον πῶς τὴν ἀκολασίαν ὀνομάζοντες μεταφέρομεν anteriormente hemos explicado ya, de modo esquemático, cómo aplicamos análogamente el término ‘intemperancia’ Arist.EE 1230b12,
ὥσπερ καὶ ἐν τῇ διαιρέσει τῶν ἐναντίων διεγράψαμεν Arist.Metaph.1054a30,
ὡς Αὐτοκλείδης διέγραψεν ἐν τοῖς ἐξηγητικοῖς Plu.Nic.23,
κάκιστα δὲ τὰ μέλανα, ὡς διαγέγραπται los peores (esputos) son los negros, como ya ha sido descrito Hp.Prog.14, cf. Hp.Prog.24
; redactar, escribir
τὸν νόμον D.H.6.88,
τοιοῦτων τινῶν συνθηκῶν διαγραφεισῶν· ... mediante un tratado redactado como sigue: ... Plb.1.62.7.
4 anotar, apuntar, registrar en una lista (cf. διαγραφή I 3 )
; prescribir, asignar (cf. 5 ), sólo en v. pas.
προσπέπτωκ[έ μοι τὴν διαγεγραμ]μένην γῆν εἰς κνῆκον ... κατεσπαρκέναι σί[τῳ ha llegado a mis oídos que habéis sembrado con cereales tierra registrada para (ser sembrada con) azafrán, SB 4369b.43 (),
τοῦ [δ]ὲ διαγραφέντος σπαρῆ[ναι σησάμ]ου καὶ [κρότω]νος PRev.Laws 43.20 (),
ἐὰν δὲ ... μὴ παράσχηται τοὺς γεωργοὺς ἐσπαρτηκότας τὸ πλῆθος τὸ διαγραφέν PRev.Laws 43.7 ()
; alistar, reclutar
τοὺς στρατιώτας Plb.6.12.6,
ἡνίκα δὲ οἱ πολῖται βούλονται ἑαυτοὺς διαγράψαι τυχὸν ἢ εἰς ἔργον δημόσιον ἢ εἰς σιτωνίαν Cod.Iust.12.63.2.4, cf. Cod.Iust. 12.63.2. 5.
5 distribuir, repartir, asignar
διέγραψε τῶν ἀξιολόγων φίλων οἷς μὲν σατραπείας, οἷς δὲ στρατηγίας D.S.18.50,
χώρας τῆς αἰχμαλώτου καὶ δωρεὰς ἄλλας οἷς ἐβούλετο Plu.Pomp.31,
τῶν τοῖς παρ' Ἑρμοκράτει τατ[τομένοις στρατιώταις (?) δια]γραφέντων χρημάτων ὑπ' Ἀθη[ναίου IEryth.24.16 (),
διαγεγραμμένων σχεδὸν ἁπάντων τῶν βασιλικῶν Plu.Alex.15.
6 prescribir, ordenar (cf. διάγραμμα II 2 b)) solo en v. pas.
τὰ [ὤ]νια μὴ πλείονος πωλῆται τῶν διαγεγραμμένων τιμῶν PTeb.703.174 (),
αἱ διαγεγραμμέναι ἀγοραί PTeb.703.81 (), cf. PTeb. 703. 92 ().
II
1 tachar, borrar, suprimir
, Pl.R.387b,
οὐ πᾶσιν ὡμολόγει τοῖς ἐκείνου, ἀλλ' ἔστιν ἃ καὶ διέγραφεν οὐκ ὀρθῶς εἰρημένα no estaba de acuerdo con todos sus escritos, sino que hay cosas que suprimió por no estar expresadas correctamente Philostr.VS 621,
ταῦτα δ. Ἡσιόδου Aristid.Or.28.24, cf. Aristid.Or. 28. 11,
γυνὴ δ' ἀπόντος ἀνδρὸς ἥτις ἐκ δόμων ἐς κάλλος ἀσκεῖ διάγραφ' ὡς οὖσαν κακήν a la esposa que cuida de su belleza en ausencia del marido bórrala del número de las honestas E.El.1073,
μὴ διάγραφε τὰς Χάριτας τοῦ καταλόγου τῶν θεῶν Lib.Ep.221.4,
(με) διαγράψειν ... τοῦ πατρῴου κλήρου Them.Or.20.233d,
δ. ἡμᾶς τοῦ χοροῦ τῶν ἱερέων excluirme del rango sacerdotal Synes.Ep.105,
τὰ ἄλογα διαγράφουσι τῶν ζῴων excluyen a los animales irracionales (del derecho a la justicia), Porph.Abst.3.1
; tachar, anular, cancelar
τῶ γραμματέως τῶ δ[ι]αγράψαντος αὐτὰς (τὰς ὑπεραμερίας τὰς κὰτ τᾶς πόλιος) IG 7.3172.135 (Orcómeno ), cf. IG 7.3172. 123 (Orcómeno ),
τὸ δόγμα Plu.Mar.4,
δ.· διαξύειν. ἀπαλείφειν. ἀκυροῦν Hsch.,
διαγράφη τὰς οὑπερ[αμ]ερίας τὰς Νικαρέτας ... τὰς κατ' τᾶς πόλιος IG 7.3172.176 (Orcómeno )
; tachar, anular, sobreseer
τὴν ἀμφισβήτησιν D.48.26,
τὴν δίκην οἱ εἰσαγωγεῖς Poll.8.38,
πεντετάλαντος διαγέγραπταί μοι δίκη Ar.Nu.774,
ἡ φάσις D.58.8, cf. D.48.26,
ἡ μὲν λῆξις τοῦ κλήρου διεγράφη, ἡ δὲ τῶν ψευδομαρτυρίων δίκη εἰσῄει Is.5.17,
ἄγραπτος δὲ δίκη ἐκαλεῖτο ἡ ὑπὸ τῆς παραγραφῆς ἀναιρεθεῖσα καὶ διαγραφεῖσα Poll.8.57
; hacer sobreseer, hacer tachar
διεγράψαντό μου τὰς δίκας Lys.17.5.
2 pagar
εἰς τὸ γαζοφυλάκιον τοῦ βασιλέως ἀργυρίου τάλαντα μύρια LXX Es.3.9, cf. LXX 2Ma.4.9,
διαριθμῶν τοὺς στρατιώτας καὶ διαγράφων αὐτοῖς τοὺς ὀψωνιασμούς D.H.5.28,
ὃν ... διαγράφειν ἐπιχειροῦσι χρυσόν pretenden que pague un tributo en oro Gr.Naz.Ep.9.3
; pagar por banco, abonar mediante giro o transferencia
δ. δὲ τοῖς ἐπὶ τῆς δημοσίας τραπέζης παραχρῆμα στατῆρας ἑκατόν Milet 1(3).147.12 (), cf. Milet 1(3). 145.9 (), SEG 33.1039.52 (Cime ), cf. SEG 33.1039. 59 (Cime ),
διάγραψον Διοδώρῳ γραμματεῖ ὀψώνιον τοῦ Φαμενὼθ χαλκοῦ (δραχμὰς) ιε PZen.Col.45.2 (),
τὸ δὲ τέλεσμα τὸ εἰς τὴν στήλην διαγραψάτωσαν οἱ ταμίαι τῷ ... πρεσβευτῇ ἀπὸ τῶν κοινῶν προσόδων IAssos 8.37 (),
οὐ διαγεγραφηκότες τὰ προσοφειλόμενα πρὸς τὴν μίσθωσιν τοῦ παραδείσου PZen.Col.121.1 (), cf. UPZ 114.1.21 (),
(δραχμὰς) ια, ἃς διαγεγράφασιν ἐπὶ τὴν βασιλικὴν τράπεζαν PRyl.575.10 (), cf. PRev.Laws 32.11 (), POxy.3558.9 (), PBaden 19.28 (),
ἱκανοὺς φόρους διαγράφοντι εἰς τὸν κυριακὸν λόγον PMich.174.13 (),
τοὺς δὲ διαγραψαμένους τὰ διάφορα ἐπιτελεῖν τὰς θυσίας ἐν τῷ βουλευτηρίῳ SEG 33.1039.59 (Cime ), cf. SEG 33.1039. 54 (Cime ),
ἀπὸ τοῦ διαγραφέντος αὐτῷ ὀψονίου διὰ τῆς ἐν Φιλ(αδελφείᾳ) τραπέζης PZen.Col.89.2 (),
τοὺς δ' ἀργυρικοὺς φό[ρους] εἰς τὸ βασιλικὸν διαγράφεσθαι BGU 1216.101 (), cf. PZen.Col.76.16 ()
;
διαγέγραφας δι' ἐμοῦ τὸ ἔλαιον τοῦ νδ (ἔτους) χαλ(κοῦ) (δραχμὰς) ο PTeb.100.3 (),
διαγέγραφεν ἐπὶ τὴν ἐν Διὸς πόλει ... τράπεζαν ὑπὲρ οἰνικῆς λογείας λθ (ἔτους) ... ἀργ(υρίου) δραχμὰς τριάκοντα ἕξ OLeid.379 (), cf. Ostr.1371 (),
διαγέγρα(φεν) ἐπὶ τὴν Κεφάλου τράπ(εζαν) ... ὑπὲρ ἀπόρων ἀργ(υρίου) (δραχμὰς) πέντε OBodl.765.1 (),
διαγέγρα(φε) διὰ τῆς Ἑρμ(ίου) τρα(πέζης) ὑπ(ὲρ) τιμ(ῆς) ... OPetrie 195.1 (),
διαγέγρα(φε) ... ὑπ(ὲρ) τέλ(ους) γερδ(ίων) ... (δραχμὰς) δ OCair.GPW 87 (), cf. OOsl.7 (), OAshm.Shelton 7 (), OClaud.14 (),
διέγρ(αψεν) ... πράκτ(ορσιν) ... λαογρα(φίας) ... ἄλλας δραχ(μὰς) ὀκτώ OLund.6.2 (), cf. OElkab gr.83 (),
διέγραψεν ... ὑπὲρ λαογ(ραφίας) ἐπὶ λόγ(ου) (δραχμὰς) ὀκτώ OTebt.Pad.21 ().
διαγρηγορέω
estar desvelado
διαγρηγορήσαντες δὲ εἶδον se desvelaron y lo vieron (a Jesucristo transfigurado) Eu.Luc.9.32,
πάσης τῆς νυκτὸς ἐν φροντίσιν ... καὶ δέει διαγρηγορήσαντες Hdn.3.4.4, cf. Eus.M.23.892C, Nil.M.79.580D., Didym.in Zach.1.274.
διαγριαίνω
hacer feroz o cruel
μὴ διαγριαίνειν μηδὲ τυραννικὴν ποιεῖν τὴν ἡγεμονίαν Plu.Galb.17,
τὰ πάθη τὰ τῆς ψυχῆς διαγριαινόμενα Plu.2.465c
; exasperar, irritar
τῆς Κλεοπάτρας ἐκκαλουμένης αὐτὴν καὶ διαγριαινούσης provocándolo e irritándolo Cleopatra (al áspid), Plu.Ant.86,
τὸν ὄχλον ἤδη διαγριαινόμενον Plu.Brut.20.
διαγρύδιον, -ου, τό
bot.,
σκαμμωνία escamonea Diocl.Fr.62.
διαγρυπνέω
desvelarse o estar desvelado
σμικρὰ διαγρυπνήσασα teniendo algunos momentos de insomnio Hp.Epid.7.120,
διαγρυπνοῦσι δὲ τῶν ποιμνίων χάριν Str.16.4.17,
ὁ διαγρυπνῶν Ἀγαμέμνων Posidon. en Gal.5.400,
μοὶ διαγρυπνοῦντι τούτων ἕνεκα Luc.Nec.6, cf. Porph.Abst.1.27,
ὑπὸ τῶν συνεχόντων φροντισμάτων διαγρυπνοῦσα Hld.6.14.2
;
νυκτός Ar.Ra.931
;
τὰς νύκτας διαγρυπνῶν Plb.21.26.11, D.S.2.25
; mantenerse despierto, velar
ὁ διαγρυπνήσας Callippus 1,
διηγρύπνει δὲ καὶ Μωυσῆς ἀναδιδάσκων τὸν Ἰησοῦν I.AI 3.50,
ὥστε ... ἐνίους ἀσίτους διαγρυπνῆσαι μετ' ἀλλήλων Plu.Cat.Mi.27,
εἰς ὕπνον τρεπομένων αὐτὸς διαγρυπνῶν permaneciendo despierto mientras ellos se iban a dormir, A.Andr.Gr.8.12,
μέχρι τῆς ἕω Sch.Ar.Eq.277a
;
διαγρυπνεῖν τὰς τηλικαύτας ἡμέρας Crates Gr.Fr.37a,
τὴν ἡμέραν καὶ τὴν νύκτα διηγρύπνησεν ἐν τοῖς ὅπλοις permaneció día y noche despierto con las armas D.S.14.105,
ὥστε τὰς νύκτας ἅπαντας διαγρυπνεῖν φυλάττοντας τὴν πόλιν de forma que pasaban todas las noches en vela vigilando la ciudad D.S.11.24.
διαγρυπνητής, -οῦ, ὁ
el que pasa la noche en vela Sch.Ar.Eq.277a.
διάγυιος, -ον
de dos miembros o dos unidades de tiempo
παίων δ. e , Aristid.Quint.37.6, Aristid.Quint. 37. 15.
διαγυμνάζω
1 ejercitar asiduamente
τὸ σῶμα Polyaen.6.1.7
; ejercitar, preparar
ὅταν ... ὁ Θεὸς ... διαγυμνάζῃ τὴν Ἐκκλησίαν Cyr.Al.M.71.977C,
τοὺς λόγους Cyr.Al.M.76.745A, cf. Cyr.Al. M. 72.28A.
2 ejercitarse c. ac. int.
μὴ πολλὰ διαγυμνασάμενον Gal.5.907
; ejercitarse, adiestrarse
ταῦτα διαγεγυμνάσθαι estar ejercitado en esto , Hp.Hum.8,
ἐβούλετο ... διαγυμνάζεσθαι τὴν τῶν μαθητῶν ψυχήν Thdr.Mops.Mt.86.
3 discutir encarnizadamente , Cyr.Al.Nest.1.7 (p.27).
διαγυμνασία, -ας, ἡ
ejercicio
αὐτάρκης δ. Eus.HE 10.4.15
; práctica, actividad
διαστικὴ (l. δικα-) δ. SB 7033.29 ().
διαγυμνόω
desnudar fig. sacar a la luz
τὴν ἀλήθειαν δ. Eun.Hist.50.
διαγυρεύω
dar vueltas alrededor de, rodear
ἰχθύες ἐν τῇ θαλάσσῃ διεγύρευον αὐτόν Ephr.Syr.Ion.76.
διάγχω
ahogar, estrangular
δεδιότες μὴ ... διάγχητε ὑπὸ τὸ κράνος ὑποβαλόντες τὸν πῆχυν temerosos de que le estranguléis poniéndole el antebrazo bajo el casco Luc.Anach.31.
διάγω
: [perf. ind. διαγέωχα IPh.61.7 ()]
A
I
1 hacer atravesar, conducir a través, cruzar c. ac. de pers., anim. o equiv.
πορθμῆες δ' ἄρα τούς (βοῦν καὶ αἶγας) γε διήγαγον unos barqueros cruzaron (el ganado) al otro lado, Od.20.187,
ἐν πλοιαρίῳ ... σ' ἀνὴρ ... ναύτης διάξει Ar.Ra.140, cf. X.An.7.2.12,
ἀξιοῦντος διάγειν ἑαυτὸν καὶ τὴν στρατιάν Th.4.78,
αὐτοὺς ... διῆγον διὰ δυοῖν στοίχοιν ὁπλιτῶν los condujeron entre dos filas de hoplitas Th.4.47,
δι' ὄχλου διάγειν X.Eq.2.5,
διὰ τοῦ ζεύγματος τὴν δύναμιν διήγαγεν εἰς τὴν Εὐρώπην D.S.11.3, cf. D.S.15.68,
κτήνη ... διὰ τῆς Ἡρακλεωτῶν χώρας Milet 1(3).150.73 ()
; conducir
διάγετε αὐτοὺς ἐπὶ τὰς σκηνάς X.Cyr.4.5.2,
ἀσφαλῶς διῆγε τὴν στρατιάν Plb.3.52.2,
διήγαγε τὰ θηρία Plb.3.55.8,
εἴδωλα διήγετο , Plb.30.25.13
; arrastrar, llevarse
πόματι δὲ χρῆσθαι ὅ τι ... πλεῖστον οὖρον διάξει Hp.Salubr.7.
2 trazar una línea, trazar prolongando en v. pas.
διήχθω γὰρ ἡ ΒΔ ἐπὶ τὸ Ε prolónguese la (recta) BD hasta el punto E Euc.1.21
; mover trazando una línea
διαγαγόντα τὴν προβοσκίδα haciendo un movimiento con la trompa Plu.2.968d.
3 dilatar, alargar
τοὺς λόγους Philostr.VA 1.17.
4 llevar a juicio lat. deducere
μὴ διαγέτω τινὰ ἐπαρχεωτῶν ... ὁ κόμης Cod.Iust.1.33.4, cf. Iust.Nou.123.8, Iust.Nou.124.4.
II
1 abrir
τὸ στόμα Hp.Nat.Mul.3
; separar c. ac. de partes del cuerpo dobles
τὰ σκέλεα Hp.Steril.230, LXX Ez.16.25,
τὰ βλέφαρα IG 42.121.77 (Epidauro ),
τοῖς δακτύλοις ... τὰ ὄμματα IG 42.121.121 (Epidauro ),
τοὺς ὀδόντας Aret.SA 1.6.
2 apartar c. prep. c. gen.
αὐτὸν ... διῆγον ἀπὸ τῶν τοῦ προφήτου lo apartaron del círculo del profeta I.AI 10.105,
διάγοντά σε ἀπ' αὐτοῦ Philostr.Her.6.24
;
διῆγε τὰς βασιλείους φροντίδας apartaba las preocupaciones reales Philostr.VS 490.
III pasar c. un pred. del suj.
οὗ τετώμεναι τὸ λοιπὸν ἤδη τοῦ βίου διάξετον S.OC 1619,
ἀταυρώτη διάξω τὸν βίον Ar.Lys.217,
παρεὶς τὸ μόρσιμον λυπρὸν διάξω βίοτον E.Alc.940, cf. E.Med.1037,
μαχόμενος ... τὸν βίον Pl.R.579d,
ἕνδεκα ἔτη ... κακουργῶν D.40.43,
ἄριστον ἀνθρώπῳ τὸν βίον διάγειν ὡς πλεῖστα εὐθυμηθέντι lo mejor para el hombre es pasar la vida con la mayor alegría posible Democr.B 189,
ἀφνεὸν βιοτάν B.5.53,
βίοτον εὐαίωνα A.Pers.711,
τὸν πάντα χρόνον μετ' ἐμοῦ ζηλωτότατον βίον ἀνθρώπων διάξεις llevarás todo el tiempo conmigo la vida más envidiable de los hombres Ar.Nu.464,
μακάριον ... τὸν ἐνθάδε βίον Pl.Phdr.256b,
ἀβίωτον τὸ λειπόμενον τοῦ βίου Antipho 3.2.10,
ἐν εἰρήνῃ δ. τὸν βίον Ar.Pax 439,
μετὰ ποίας ἂν ἐπιμελείας ... εὔξαιο τὸν βίον διαγαγεῖν Isoc.5.68,
ἡδέως ... τὸν λοιπὸν χρόνον Ar.V.1006,
ἄλλως τὸν χρόνον Plu.Tim.10,
ποικίλως τὸν βίον Vett.Val.10.6,
τὸν] ... βίον ἀσέμνως BGU 1024.7.22 (),
βίοτον μυστικὸν εὖ διάγων IG 22.4841.6 (),
ἵνα ἤρεμον καὶ ἡσύχιον βίον διάγωμεν ἐν πάσῃ εὐσεβείᾳ 1Ep.Ti.2.2
; pasar ref. a un período limitado de tiempo, c. un pred. del suj.
ἁγνισθέντες ... τὸ σάββατον διήγαγον LXX 2Ma.12.38,
διὰ πένθους τὸ γῆρας X.Cyr.4.6.6,
τὴν μὲν νύκτα οὕτω X.An.6.5.1,
ἅδιον ... τὰν νύκτα Theoc.11.44,
τὰς ἑορτὰς κοσμίως καὶ σωφρόνως διῆγον celebraron las fiestas ordenada y moderadamente Ath.363f.
IV
1 conducir, administrar, dirigir c. ac.
γῆν καὶ πόλιν ὀρθοδίκαιον ... διάγοντες conduciendo al país y la ciudad en la justicia correcta A.Eu.995,
κάλλιστα πάντα διάγει Pl.Plt.273c,
τὰς πόλεις ἐν ὁμόνοιᾳ ... διάγειν Isoc.3.41, cf. Isoc.9.30, Plb.5.34.3, D.C.40.30.2
; ocuparse de
τὸν τὰς ἐπιστολὰς αὐτοῦ διαγαγόντα D.C.69.3.5.
2 mantener en sentido material, proporcionar recursos
ἐν πᾶσι τοῖς κατὰ τὸν βίον διῆγεν ... ὑμᾶς os mantuvo en todos los recursos de la vida D.18.89,
(στρατιώτας) ἀπὸ τούτων διάγει D.8.26
; alimentar
τραγήμασι ... διῆγε τὸν στρατόν Philostr.Her.43.8,
μελιττούταις διήγετο καὶ ἄρτοις , Philostr.VA 5.42.
3 distraer
τὸν δῆμον διάγουσιν D.Prooem.53, cf. Luc.Phal.1.3.
B
1 vivir, pasar la vida, el tiempo c. adv. o ac. adverb.
βέλτιον πρήσσει τε καὶ διάγει lo pasa y vive mejor Democr.B 191,
εὐσεβῆ διήγομεν τρόπον Ar.Ra.457,
ἐν εἰρήνῃ τε ἄριστα διάγει X.Mem.4.4.15,
βαρύτερον διάγουσι lo pasan peor Arist.HA 584a15,
ῥᾴστα διᾶγ' ὁ Κύκλωψ Theoc.11.7,
τρόπον ἑταιρῶν διάγουσαι Vett.Val.72.16,
ἵνα περὶ ὑμῶν εὐθυμότερον διάξω para que me quede más tranquilo respecto a vosotros, POxy.1666.22 (),
μηδετέρους ἀθύμως διάγειν que nadie se quede desanimado Isoc.4.44,
ἀκινδύνως διάγουσιν Arist.Pol.1295b33,
ἀφθ[ό]νως διάγ[ον]τος Epicur.Fr.[72b] 20,
ῥᾳθύμως Plb.2.5.6,
ἐπιπόνως D.S.1.8,
καλῶς διῆγες Manes 90.13,
πῶς διάγεις cómo te va, PRyl.235.9 (), cf. POxy.4002.9 (),
ἵνα ... περί σου ἀμερ[ί]μνως διάγωμεν PRyl.235.10 (), cf. PHaun.21.12 ()
;
τοιούτῳ τρόπῳ διάγειν ἐπ' ἔτεα δυῶν δέοντα εἴκοσι vivir de esta forma durante dieciocho años Hdt.1.94,
σιωπῇ διῆγεν X.Cyr.1.4.1
;
ἐν αἰσχίστῃ δυσκλείᾳ διάγοντα Gorg.B 11a.20, cf. Th.7.71,
ἐν εὐδαιμονίᾳ D.18.254, cf. D.10.46,
ὅσοι ἐν φιλοσοφίᾳ διάγουσι los que pasan la vida filosofando Pl.Tht.174a, cf. Pl.Phdr.259d,
ἐν πότοις διάγοντες Arist.EN 1114a6,
πάντα χρόνον ἐν εἰρήνῃ διάγουσιν Plb.4.74.6, cf. Ep.Tit.3.3,
ἐν ὑγιείᾳ διάγετε PSarischouli 14.2 ()
;
τοὺς Λυδοὺς ... διάγειν λιπαρέοντας Hdt.1.94,
εἰ ἐπιμελόμενος ὧν δεῖ διάξω si paso el tiempo ocupándome de lo que es necesario X.Cyr.7.5.85, cf. X.Cyr.1.2.6,
ἐπὶ πολὺ διῆγον τῆς ἡμέρας πειρώμενοι ἀλλήλων pasaban gran parte del día tanteándose mutuamente Th.7.39,
προσκυνήσας διαγέωχα τὴν κυρίαν Ἶσιν IPh.61.7 ()
; continuar
ἐὰν διάξῃ ἀντ[ι]ποιούμενος si continuara oponiéndose, PTeb.22.16 ()
;
ὅπως ἐθέλουσι διάγειν X.Cyr.1.2.2
;
ἐπὶ τοῖς ἀρχείοις διάγουσιν pasan el tiempo en los edificios del gobierno X.Cyr.7.5.85,
ἐπὶ τῶν τόπων ISyène 237 (),
ἐν τῷ δικαστηρίῳ Pl.Euthphr.3e,
ἐν τῷ ὑγρῷ Arist.HA 589a31,
διῆγον ἐν τούτῳ πρὸς τὰς ἁρπαγάς se quedaron en este (emplazamiento) para los pillajes Plb.4.6.3, cf. Plb.5.17.6,
διάγοντος ἐν προαστείῳ τοῦ Κομόδου viviendo Cómodo en las afueras Hdn.1.12.5,
ἐν τῷ ἐμῷ οἴκῳ SB 13274.17 (),
διάγων τὰ νῦν ἐνταῦθα PMasp.305.4 (), cf. PPalau Rib.14.5 ()
;
βίου διαγωγήν, ᾗ ἂν διαγόμενος Pl.R.344e,
τὰ πρὸς τοὺς θεοὺς εὐσεβῶς δια[γό]μενος viviendo piadosamente en lo relacionado con los dioses, IIasos 153.15 ().
2 comportarse
εὖ διάγωσι Arist.HA 625b23,
ὥσπερ ἐνθάδ' εἰώθειμεν, οὕτω διήγομεν καὶ ἔξω D.54.3.
3 encontrarse en un estado determinado c. adv.
ἀνόσως διῆγον Hp.Epid.1.1,
δυσφόρως Hp.Epid.1.3,
ἐπινόσως Hp.Epid.1.5,
ὑγιηρῶς Hp.Epid.3.2, cf. Hp.Epid.3.8.
4 dejar pasar el tiempo, aplazar, dar largas
διῆγε καὶ προυφασίζετο Th.1.90,
ἐλπίδας λέγων διῆγε dándoles esperanzas, daba largas X.An.1.2.11,
διέμελλε καὶ διῆγεν D.C.57.3.4.
5 ocurrir
ὡς εἴθισται διάγειν τὰ τοιαῦτα como suele ocurrir en estos casos Hp.Epid.1.2.
διαγωγεύς, -έως, ὁ
conductor
δ. τῶν ψυχῶν EM 268.24G.
διαγωγή, -ῆς, ἡ
: Hsch.
A
I transporte, conducción
πρόσοδος ... τῶν ἐμπορίων καὶ διαγωγῶν los ingresos procedentes del comercio y del transporte Arist.Oec.1346a7,
τῶν ἄλλων ἐξαγωγὴν εἶν καὶ διαγωγὴν τελέουσιν τέλεα pueden exportar y transportar otras mercancías pagando los impuestos, SIG 135.17 (Olinto ),
ὀχετὸς διαγωγῆς SEG 19.181 (Acarnas ),
δ. τῶν οἴνων BGU 1410.2 (), CPR 10.32.2 (), cf. CPR 10. 33.2 (ambos ),
τῶν τριήρων Polyaen.5.2.6, cf. Hsch.
II transcurso, discurso ref. a actividades mentales
ἡ δὲ διὰ πάντων αὐτῶν διαγωγή el discurrir por todas estas cuestiones Pl.Ep.343e,
συλλαλήσεως διαγωγὴν ἐχούσης καὶ μάλιστα τοῖς ἰδιώταις de la conversación que transcurre especialmente con los ignorantes Phld.Ir.21.24
; exposición, discurso
ἡ τοῦ μύθου αὐτῶν δ. Hippol.Haer.5.27.
B
I
1 forma de vida
ἡ τοιαύτη δ. Pl.R.8.558a,
ἡ τοῦ ἀπερίττου καὶ ἐλευθέρου βίου δ. Democr.B 5.3,
κακᾶν βίων δ. E.Fr.1117,
ὅλου βίου δ. Pl.R.344e, cf. Pl.Tht.177a, Isoc.Ep.4.2, Plu.2.158c, Chrys.Sac.6.6.9,
ἡ καθ' ἡμέραν δ. la forma de pasar el tiempo cada día D.S.1.70,
δ. ἡδεῖα καὶ ἀθόρυβος Str.10.1.11,
μεταβαλὼν ... ἐπὶ τὴν συνήθη καὶ κατὰ φύσιν σοι διαγωγήν cambiando a tu forma de vida acostumbrada y natural Plu.2.121f,
τῆς μετὰ θεοῦ ... διαγωγῆς ἀντιποιούμεθα nos dedicamos a la vida con Dios Iust.Phil.1Apol.8.2,
ἡ δ. ... τοῦ τυράννου D.S.15.81,
ἡ τῶν πενήτων δ. D.Chr.7.81.
2 sustento, subsistencia
τροφῇ καὶ τῇ διαγωγῇ mediante la comida y el sustento Thphr.Fr.171.1,
ποιεῖσθαι τὴν διαγωγήν asegurar la subsistencia Plb.5.2.10,
ἔχειν διαγωγήν subsistir D.S.1.43.
3 costumbre
ἀναχωρήσαντες εἰς τὰ σφέτερα νόμιμα καὶ τὰς διαγωγάς Plb.5.106.1
; comportamiento
δ. τῶν συσσίτων la conducta de los comensales Pl.Lg.806e, cf. D.C.57.3.5,
ἐγκρατὴς τῆς περὶ τῶν αἰτιῶν διαγωγῆς Vett.Val.371.19.
4 distracción, entretenimiento
οὔσης ... διαγωγῆς μετά παιδιᾶς Arist.EN 1127b34,
διαγωγαὶ τοῦ συζῆν Arist.Pol.1280b38,
εὐπαιδεύτους διαγωγάς recreaciones culturales D.H.Dem.42.3,
καθά φησι καὶ Διογένης ..., ὃς καὶ διαγωγὴν λέγει ἀγωγήν como dice también Diógenes, que llama a la educación recreación D.L.10.138, cf. Arist.Metaph.981b18, Arist.Metaph.982b23, Arist.Pol.1339b5, Thphr.Fr.84, Plb.5.75.6, Plb.3.57.9, Str.17.1.5, Plu.2.126b, Plu. 2. 713d, Ath.420d, Arr.Epict.4.8.33
; pasatiempo
τῇ πολιτείᾳ διαγωγῇ χρώμενοι usando la política como un pasatiempo Plu.2.798c, cf. Ph.2.477, Str.1.2.2,
δ. γάρ ἐστιν ... τὸ συμπόσιον Plu.2.621c,
ἀλλοιοτέρας αὐτῷ διαγωγῆς χρεία πρὸς παραμυθίαν Aristid.Quint.3.2.
II espacio de tiempo, tiempo de la vida, vida
ἔστιν ἡμῖν σὺν ἐκείνῳ τὰ πολλὰ ... ἡ δ. pasamos con él la mayor parte del tiempo E.Ep.5.10,
τὴν διαγωγὴν ... ἔχειν Pl.Plt.274d,
ποιοῦνται τὰς διαγωγάς Arist.HA 534a11, Arist.HA 589a17,
μετὰ τούτου τὴν πᾶσαν ἐποιεῖτο διαγωγήν Plb.5.27.3,
οὔσης κρείττονος τῆς ἐν τῷ τεθνάναι διαγωγῆς Plu.2.115e,
μελέτησόν ποτε διαγωγὴν ὡς ἄρρωστος ejercítate alguna vez en una vida de inválido Arr.Epict.3.13.21,
πρέπουσαν πεποίηται τὴν διαγωγὴν τοῦ βίου ha llevado una vida adecuada, OGI 308.12 (Hierápolis ),
ἔστιν ἔς τε βίου διαγωγὴν ... ἐπιτηδειότατα D.C.48.51.2, cf. Ath.204f,
τῆς ἐχθεσινῆς διαγωγῆς AP 10.79 (Pall.), cf. Ath.Al.M.26.153, Thdt.Ep.Sirm.14 (p.50.9),
τὸ τέλος τῆς ἐν σώματι διαγωγῆς Ath.Al.Inc.19.20,
μακαρία δ. Chrys.M.59.72
; vida digna
πρὸς διαγωγὴν ζῆν Str.3.4.16
; estado
διαγωγὴν ἔχουσαν μετρίαν disfrutando de un estado de calma , Pl.Ti.71d,
διαγωγῆς ἐλευθέρας Hld.9.2.1
; , Arist.Metaph.1072b14.
C
I administración, dirección
τῶν πραγμάτων D.C.48.5.1.
II división, distribución Hsch.
διαγωγικός, -ή, -όν
de peaje
τέλος δ. derechos de peaje Str.4.3.2.
διαγώγιον, -ου, τό
1 derecho de peaje
μηδένα πράττειν τὸ διαγώγιον τῶν εἰς τὸν Πόντον πλεόντων no exigirán a nadie derecho de peaje sobre las naves que se dirijan al Ponto Plb.4.52.5.
2 lugar de descanso, An.Par.2.166.
Διάγων,
Diagón , Paus.6.21.4.
διαγωνία, -ας, ἡ
pelea, lucha , Max.Tyr.30.1 (cód., pero v. διαφωνία).
διαγωνιάω
estar angustiado, estar inquieto
περὶ τῶν πλοίων D.S.20.88,
περὶ τοῦ μέλλοντος D.S.19.72, cf. Aristeas 124, IPE 12.32B.22 (Olbia )
; estar angustiado por el temor de que
διαγωνιάσας μὴ σφαλῶσι Plb.3.105.5, cf. Plb. 3. 102.10.
διαγωνίζομαι
1 luchar
μάχῃ δ. librar batalla Th.5.10, cf. Th.8.46
; luchar contra
, X.Mem.3.9.2, Pl.Alc.1.123d,
, X.Cyr.1.6.26, Plb.3.43.7,
πρὸς ἀλλήλους Plb.3.62.6,
πρός τε Προυσίαν ... καὶ τοὺς Γάλατας RFIC 60.1932.446 (Telmeso )
; luchar por
περὶ τοῦ κύριος ἑτέρων εἶναι δ. Aeschin.3.132,
περὶ τῶν πραγμάτων IIl.32.9 (),
περὶ τῆς ... χώρας καὶ πατρίδος Plb.2.35.8, cf. D.7.8, Luc.VH 2.8
; luchar en defensa de
πρὸς Καρχηδονίους ὑπὲρ τῆς Σικελιωτῶν ἀρχῆς διηγωνίζοντο Plb.2.20.10, cf. D.H.3.17
; hacer frente, arrostrar
πρὸς τὴν βίαν τῶν πνευμάτων Gr.Nyss.Mart.2.161.24.
2 disputar, luchar
λόγῳ δ. Pl.Grg.456b, Isoc.15.147,
διαγωνισάμενος μετὰ τῶν συμπρεσβευτῶν πρὸς τοὺς ἀντικειμένους τῶν ἐγχωρίων CRIA 167.10 (Apolonia Salbace ),
πράξεις ... τὰς ὑπὸ σοῦ διαγωνισθείσας Socr.Ep.28.9
; haber decidido un conflicto, zanjar una cuestión
ὁ λόγος ... διηγώνισται tu argumento zanja la cuestión Zach.Mit.Opif.M.85.1120B.
3 celebrar un certamen agonístico
περὶ τῆς τέχνης διαγωνιεῖσθ' ἔφασκε πρός γ' Εὐριπίδην , Ar.Ra.794,
, X.HG 6.4.16,
, Plu.2.556e.
διαγώνιος, -ον
: [fem. -α Gr.Nyss.Perf.193.17]
I
1 diagonal, oblicuo
παραλία ... δ. πως ἄγεται Str.2.1.36,
linea ab angulo ad angulum diagonios perducatur Vitr.9 praef.5, cf. Aristid.Quint.99.4,
διαγώνιοι πόδες patas diagonalmente opuestas , Antyll. en Orib.6.23.3,
δ. πεσσοί Gr.Nyss.Ep.25.5
; subst. ἡ δ. (sc. γραμμή) la diagonal Str.2.1.36, Procl.Hyp.3.16, Eustr.in Apo.XIII.39
ἡ δ. εὐθεῖα τὸ τετράγωνον χωρίον εἰς δύο τρίγωνα τέμνει Gal.1.429,
τὰ διαγώνια Simp.in Cat.50.20.
2 angular
οἰκοδομία Gr.Nyss.Perf.193.17
II en diagonal
δ. διαιρεθὲν εἰς δύο τρίγωνα Nicom.Ar.2.12, cf. An.Bachm.2.172.3.
διαγώνισις, -εως, ἡ
competición
ἀγών Sch.Er.Il.24.1b.
διαγωνισμός, -οῦ, ὁ
1 molestia, padecimiento medic.
δ. τῆς κοιλίας Aët.9.30.
2
δ.· dimicatio, Gloss.2.270.
διαγωνιστέον
1 hay que esforzarse Ph.2.471, Dsc.Ther.p.55,
σπουδαστέον καὶ δ. ... φυλάττειν Mac.Aeg.Ep.magn.245.6.
2 hay que combatir
τούτους Procl.Theol.Plat.1.33.13.
διαγωνοθετέω
ser árbitro en una discordia
τὰ κατὰ τοὺς Ῥοδίους καὶ Λυκίους Plb.25.4.7,
διαγωνοθετῶν τὰ μειράκια D.S.31.1.
διαδάκνω
1 luchar a dentelladas en metáf.
στάσεις πολλὰς καὶ διαφωνίας κυριττόντων ἀλλήλους καὶ διαδακνόντων Max.Tyr.35.2
;
τῷ Κερβέρῳ Plu.2.1105a,
κυνίδια διαδακνόμενα M.Ant.5.33.
2 morder, mordisquear
τὰ χείλη διέδακνεν ἀπορούμενος se mordía los labios sin saber qué hacer Eun.VS 484.
3 ser mordaz en relación a, criticar
Ἀλέξανδρον Plb.4.87.5,
βεβουλευμένα πράγματα καὶ δόγματα Iambl.Protr.21,
οὓς γὰρ ἂν φιλῶμεν σφοδρῶς, καὶ διαδάκνομεν πολλάκις Chrys.M.61.204.
διαδάπτω
desgarrar (en tm.)
διὰ δὲ χρόα καλὸν ἔδαψεν Il.5.858, cf. Il.21.398.
διαδᾰτέομαι
: [gener. aor. poét. διεδάσσ- Hes.Th.544, Hes.Th.885, Pi.O.7.75 (tm.), AP 14.118 (Metrod.), διεδάσαντο Pi.O.1.51, Hdt.8.121, iter. διαδασάσκετο Il.9.333 (tm.)]
1 repartir
διὰ παῦρα δασάσκετο Il.9.333 (tm.),
μοίρας Hes.Th.544,
τιμάς Hes.Th.885,
τὴν ληίην Hdt.8.121, cf. SEG 41.537 (Tesalia ),
τοὺς Μινύας ... ἐς φυλάς Hdt.4.145,
γῆς διαδατουμένης App.BC 1.1
; repartirse
διὰ κτῆσιν δατέοντο Il.5.158, cf. Hes.Th.606,
κρεῶν Pi.O.1.51,
ὀστέα τε σάρκας Q.S.8.144.
2 dividir
διὰ γαῖαν τρίχα δασσάμενοι Pi.O.7.75
; hacer el cómputo, establecer
ἁλὸς διὰ μέτρα δάσαντο han establecido las medidas del mar Opp.H.1.11.
διαδείκνυμι
: [aor. jón. διέδεξε Hdt.2.134]
I mostrar, hacer ver, demostrar c. ac.
φρόνημα καὶ μέγεθος ἀρετῆς διαδείκνυσι muestra nobleza de alma y gran virtud Plu.2.540c,
δεινότητα D.C.46.1.2
;
τοὺς τρόπους διαδείκνυνται Aeschin.Ep.12.5,
ἐπιμέλειαν BGU 778.6 (),
μεγαλοψυχίαν D.C.53.2.6,
ὑμᾶς ... τὴν ἑαυτῶν σπουδήν SB 11349.6 (),
τὴν Ἑλληνικὴν ἀλκὴν ἀπρόσμαχον οὖσαν Plu.Arat.9,
Hdt.9.58,
τὸ εἶδος ὅπως διαδείκνυται θεωροῦμεν Hermog.Inu.3.4 (p.134)
; , D.C.19.1, D.C.54.6.1.
II
1 demostrarse
ὡς διέδεξε τῇδε como quedó demostrado por lo siguiente Hdt.2.134, cf. Hdt.3.82,
ὡς διεδείκνυε Hdt.2.162.
2 mostrarse c. part.
νῦν τις διαδεξάτω ὑμέων βασιλέος κηδόμενος Hdt.8.118,
διαδεικνύσθω ... ἐὼν πολέμιος Hdt.3.72,
ζηλοῦντες ἀεὶ παῖδες πατέρας ... διεδείχθησαν Lib.Or.11.105
; exhibirse
μειρακίου διαδεικνυμένου D.L.6.48.
διαδεκτήρ, -ῆρος, ὁ
poste transmisor
σημείων Aen.Tact.6.4, Aen.Tact.7.2.
διαδεκτικός, -ή, -όν
uno tras otro, sucesivo, alterno
ἀμοιβαῖος Sch.Opp.H.3.226.
διαδέκτωρ, -ορος, ὁ
1 heredero
καμάτου κακοῦ Man.4.223.
2 heredado
πλοῦτος E.Io 478.
διαδέξιος, -ον
ofrecido en sacrificio como primicia
διαδέξιον ποιεύμενοι τὸν εἷλον τῶν Ἑλλήνων πρῶτον haciendo un sacrificio del primero de los griegos que capturaron Hdt.7.180.
διάδεξις, -ιος, ἡ
sucesión, transmisión, de enfermedades que son secuela de otras, c. gen.
τῶν ὑποχονδρίων Hp.Epid.6.2.14,
τὰ σμικρὰ μεζόνων ποιέεται διαδέξιας las (enfermedades) leves traen como secuela otras más graves Aret.CD 1.1.1,
ἐκ διαδέξιος νούσου Aret.CA 1.2.3,
δ. πατέρων transmisión hereditaria Aret.CD 2.12.1,
δ. γένεος procreación Aret.CD 2.5.1.
διαδέρκομαι
1 ver a través de
οὐδ' ἂν νῶϊ διαδράκοι Ἠέλιός περ ni Helios nos podría ver a través (de la nube) Il.14.344, cf. Gr.Naz.M.37.1560A.
2 escudriñar
πάντῃ δὲ διέδρακεν ὀφθαλμοῖσι σκεπτόμενος Theoc.25.233
; abarcar con la vista
νῆσον ἅπασαν Cypr.15.3.
διαδέρω
pelar, despellejar
τὸ ὑπερκείμενον δέρμα Paul.Aeg.6.50.2,
τοὺς ὑμένας Paul.Aeg.6.62.4,
οἱ δίδυμοι Paul.Aeg.6.68.
διάδεσις, -εως, ἡ
acción de vendar, vendaje
τῶν ἄκρων Herod.Med. en Aët.9.13, Gal. en Aët.9.5, cf. Antyll. en Orib.7.9.7, Herod.Med. en Orib.10.18.3, Paul.Aeg.2.58, Anon.Med.Acut.Chron.13.3.2.
διάδεσμα, -ματος, τό
malva, Lavatera arborea L., Zoroastres en Ps.Dsc.2.118, cf. Gloss.3.584.
διαδεσμεύω
atar
(τὰ ἄκρα) Gal.19.544, cf. Sor.37.1, Paul.Aeg.2.58.
διαδεσμέω
atar, ceñir, vendar
τὰ κῶλα Gal. en Aët.8.68,
χεῖρας καὶ σκέλη Aët.5.119,
τὰ ἄκρα Paul.Aeg.2.58,
τὴν κεφαλὴν ... δ. ταινίᾳ ceñirse una banda en la cabeza Lyd.Mens.1.20,
τὸν πόδα Lyd.Mag.1.17.
διάδεσμος, -ου, ὁ
1 punto de unión, diáfisis
(ὑμένες) ἐς ἀλλήλους διαδέσμους ἔχουσιν Hp.Nat.Puer.14, cf. en Erot.31.16.
2 venda, vendaje
διαδέσμοις δὲ τῶν ἄκρων εὐτόνως χρῶ Archig. en Gal.13.175, cf. Archig. en Gal.8.90, Aret.CA 1.9.1, Gal.11.181, Aët.8.49,
διαδέσμοις σφίγγειν τὰ ἄκρα Philum. en Aët.9.12, cf. Paul.Aeg.2.47.
διαδετέον
hay que ligar, atar alrededor
πᾶν μέρος Archig. en Orib.47.13.5,
τὰ ἄκρα Paul.Aeg.2.43, Paul.Aeg.3.27.1.
διάδετος, -ον
rodeado, ceñido
(δακτύλιον) τὸν μὲν κύκλον ἠλέκτρῳ διάδετον (anillo) con el aro ceñido por ámbar Hld.5.13.3,
δ. μὲν ταινίαις ... τὰς κόμας ceñidos los cabellos con bandas Lib.Decl.12.27
; cinta
, Anon.in Rh.168.23.
διαδέχομαι
A
I
1 recibir en herencia o por sucesión, suceder en, heredar frec. c. giro prep. c. gen. de pers.:
a)
τὴν βασιληίην Hdt.4.161, cf. Plb.2.4.7, Milet 1(3).139.27 (),
τὴν κατ' Αἴγυπτον ἡγεμονίαν D.S.1.51,
διεδέξατο παρ' αὐτοῦ τὴν ἀρχὴν Ἀλέξανδρος Plb.9.28.8,
οἱ τὰ Πύρρου διαδεξάμενοι los sucesores de Pirro , App.Ill.7,
ὅτε δὲ διαδέξαιντο πάλιν παῖδες παρὰ πατέρων τὴν ... ἐξουσίαν Plb.6.8.4,
κατὰ νόμον δὲ τὸν κελεύοντα τῶν τελευτώντων διαδέχεσθαι (τὰς ἀρχάς) τοὺς υἱεῖς según una ley que prescribe que al morir sus hijos hereden los cargos Arist.Pol.1293a29,
τὴν δὲ δυναστείαν D.S.20.77,
τὴν ἡγεμονίαν παρὰ τοῦ θεοῦ πατρός POxy.3781.6 (), cf. Eus.HE 6.29.1
;
οἱ διαδεχόμενοι los sucesores , Lys.13.62,
οἱ διαδεξάμενοι los sucesores , los diádocos Plb.9.34.11, Plb.18.3.5;
b)
Π[ο]λέμωνος τελευτήσαντος ὁ K[ράτ]ης δια[δ]εξάμενος ... τ[ὴν δι]ατριβ[ήν Phld.Acad.Hist.Q.8, cf. Phld.Acad.Hist.6.29,
διαδεξάμενος δὲ αὐτὸν Μαρκίων ... ηὔξησε τὸ διδασκαλεῖον le sucedió Marción, que desarrolló su escuela Iren.Lugd.Haer.1.27.2;
c)
τὴν λειτουργίαν αὐτῶν 1Ep.Clem.44.2,
τὴν ἐκκλησίαν μετὰ τῶν ἀποστόλων Hegesippus Fr. en Eus.HE 2.23.4,
τὴν ἐπισκοπὴν ... ἀπὸ τῶν ἀποστόλων Epiph.Const.Haer.27.6.3,
τοῦ ... ἐπισκόπου Ζεβέννου τὸν βίον μεταλλάξαντος, Βαβυλᾶς τὴν ἀρχὴν διαδέχεται Eus.HE 6.29.4;
d)
(τοὺς νόμους) παρὰ τῶν θεῶν καὶ τῶν προγόνων Antipho 1.3,
τὴν τάξιν ταύτην ἐκ προγόνων διαδεχόμενοι D.S.1.73,
Φίλιππος πατρικὴν ἔχθραν διαδεδεγμένος πρὸς Ἰλλυρίους D.S.16.69,
τοῦτον ... τὸν πλοῦτον παρὰ Ἀντισθένους , Luc.DMort.21.3,
τὸν δέ γ' κύκλον Ἥλιος διεδέξατο ἀπὸ Κρόνου Vett.Val.243.2.
2 relevar en, tomar el relevo en frec. milit.
οὔτε οὗτος ἤθελέ μοι τὴν ναῦν διαδέχεσθαι D.50.38,
νεαλεῖς διαδέχοντο τὴν μάχην tropas de refresco tomaban el relevo en la batalla D.S.13.56.
3 suceder en el uso de la palabra
ἀνάγκη, ἔφη διαδεξάμενος τὸν λόγον ὁ Γλαύκων necesariamente, dijo Glaucón tomando la palabra Pl.R.576b, cf. D.H.Rh.8.14
; tomar la palabra
ὡς δὲ ἐπαύσατο λέγων Ἀλέξανδρος, διαδεξάμενοι ἔλεγον οἱ ἄγγελοι Hdt.8.142, cf. Pl.Lg.900c.
4 heredar, recibir en herencia c. ac. de cosa
τὸν διαδεξόμενον δ' αὐτὴν (τέχνην) οὔπω δύναμαι κτήσασθαι Lys.24.6,
(σκηνήν) διαδεξάμενοι οἱ πατέρες ἡμῶν Act.Ap.7.45,
τὴν οὐσίαν Artem.2.26,
τὸν κλῆρον Iust.Nou.2.3 (p.14.28).
5 sustituir en, suplir en un cargo o función, c. carácter temporal o interino, siempre en part. pres. o aor.
διαδεξάμενος τὴν ἡγεμονίαν SB 11547B.21 (),
διαδεχόμενος τότε καὶ τὰ τῇ διοικήσει διαφέροντα asumiendo también en aquel momento las funciones de procurador financiero, PThmouis 1.68.4 (),
ἀρχιερω[σύ]νην τῆ[ς Ὀξυρ]υγχειτῶν πόλεως PSI 1069.3 ()
;
βασιλ(ικὸς) γραμματεὺς ... διαδεχόμενος τὰ κατὰ τὴν στρατηγίαν escriba real actuando como estratego en funciones o suplente, BGU 18.3 (), cf. SB 9312.16 (), SB 13175.4.1 (todos ),
ἀπαιτητής διαδεχόμενος τὴν στρατηγίαν Wilcken Chr.375.1 (), cf. BGU 199.3 (), PAmh.81.1 (), PRyl.596.4 ().
II
1 suceder, ser sucesor de
οἱ τούτους διαδεξάμενοι Plb.18.3.6,
διαδεξαμένου δὲ (τὸν πάππον) τοῦ πατρός μου Δημητρίου ἀκολούθως τε θεραπεύοντος τοὺς θε[ο]ύς IG 11(4).1299.7 (Delos ),
τῆς κατὰ Ῥώμην ἐκκλησίας Ποντιανὸν ἔτεσιν ἓξ ἐπισκοπεύσαντα διαδέχεται Ἀντέρως Antero sucede a Pontiano que había sido el obispo de la iglesia de Roma durante seis años Eus.HE 6.29.1,
Φίλων ... διαδεξάμενος Κλει[τό]μαχον Phld.Acad.Hist.33.2.
2 relevar, tomar el relevo de
τὰ πεζικὰ στρατόπεδα διαδεξάμενα τοὺς εὐζώνους Plb.3.115.4.
3 suceder legalmente, heredar a alguien
αὐτὴ (ἡ μήτηρ) διαδεχέσθω τοὺς παῖδας Iust.Nou.2.3 (p.15.18), cf. Iust.Nou.22.47.
4 sustituir, suplir, asumir las funciones de c. carácter temporal o interino
τοὺς προφήτας στολισταὶ διαδέχονται PGnom.193 (),
Διόφαντος ὁ διαδεχόμενος Διονυσόδωρον τὸν στρατηγόν SB 5238.13 (),
διαδεχόμενος τὸν Σεουηριανόν suplente de Severiano, PThmouis 1.84.10 ().
5 recoger, recuperar
διαδεξάμενος ... διὰ τῶν διαστημάτων ἐν ταῖς σημαίαις εἴσω τοὺς ἀκροβολιζομένους recogiendo a través de los intervalos entre los manípulos a los escaramuzadores Plb.11.22.10.
6 deponer, relevar c. suj. de la pers. que dispone el relevo y ac. de la pers. o el cargo reemplazado
τὸν Παρμένιον διαδέχεται (Ἀλέξανδρος) Ps.Callisth.2.8Β,
τῶν δὲ Ῥωμαίων τὸν ὕπατον διαδεξαμένων D.S.24.1,
διεδέχθη τῆς στρατηγίας fue depuesto del mando Eun.Hist.44.3.
7 relevarse
εἰ μὴ οἱ ἱππεῖς ... θηρῷεν διαδεχόμενοι a menos que los jinetes persiguiesen (a los onagros) relevándose (en la persecución), X.An.1.5.2,
(δεῖ) φρουροῦντας φρουροῦσιν διαδεχομένους Pl.Lg.758b,
φασὶν ... τῷ ἡμερινῷ ἀγγέλῳ τὸν νυκτερινὸν διαδέχεσθαι X.Cyr.8.6.18,
διαδεχόμενα τὰ ἄρρενα τοῖς θήλεσι Arist.HA 564a8.
B
1 acaecer, sobrevenir
διαδέξεται γὰρ ἡμᾶς σκυθρωπὰ πάντα pues nos acaecerá toda clase de desgracias Gr.Thaum.Pan.Or.16.48,
τὰ μετὰ τὴν ἐνθένδε ἀπαλλαγὴν διαδεξόμενα αὐτόν Eus.HE 1.8.3.
2 suceder, ir detrás de, venir a continuación de
τῶν ἤχων δι' ἀμεσότητος ἀλλήλους διαδεχομένων cuando los sonidos se suceden unos a otros con inmediatez Aristid.Quint.80.2,
ὁπόταν τὸ σκυθρωπὸν τοῦ χειμῶνος ὁ τοῦ ἔαρος καιρὸς διαδέξηται Amph.Or.7.2.
3 suceder, venir detrás
νὺξ γὰρ εἰσάγει καὶ νὺξ ἀπωθεῖ διαδεδεγμένη πόνον una noche trae el dolor y la siguiente se lo lleva a su vez S.Tr.30,
εὖροι καὶ ζέφυροι διαδεχόμενοι συνεχεῖς ἀεὶ πνέουσιν Arist.Mete.363a7.
διαδέω
I
1 atar c. ac. externo de cosas
δεῖ τὸ πλοῖον διαδήσαντας ἀμφοτέρωθεν ... πορεύεσθαι hay que avanzar sujetando la embarcación por ambas bordas Hdt.2.29,
ἂν δέ τις αὐτὰ ταινίᾳ διαδήσῃ Arist.Aud.802a40
;
σχοινίοισι αὐτὴν διαδήσας Hdt.4.154,
αὐτοῦ ... ἱμᾶσιν LXX 4Ma.9.11
; arrestar
δοῦλον ... δράσαντα δι[α]δήσας δέσμιον ἀγαγεῖν POxy.1423.9 ()
; aprisionar fig., en v. pas.
γιγνώσκουσι ... τὴν ψυχὴν ... διαδεδεμένην ἐν τῷ σώματι Pl.Phd.82e.
2 vendar
ἐρίοις δεσμοῖς τὰ κῶλα Gal.11.187, cf. Gal. 11. 191, Gal. 11. 235
;
καλὸν ... διαδεῖν καὶ κατειλεῖν Herod.Med. en Orib.10.18.2.
II ceñirse
διαδησάμενοι τὰ ἱμάτια ταῖς λαιαῖς ἀντὶ ἀσπίδων App.Mith.86
; ceñirse la cabeza c. dat. instrum.
διαδήματι Luc.DMort.25.3,
μίτρᾳ D.S.4.4.4
;
ἀμπεχόμενον καὶ διαδούμενον περιττῶς καυσίαις διμίτροις Plu.Demetr.41,
diadumenum ... iuuenem , Plin.HN 34.55
; coronar en v. pas.
Ἄτταλος ... βασιλεὺς ἀνηγορεύθη διαδησάμενος Plu.2.489e.
διαδηλέομαι
desgarrar, hacer pedazos c. suj. de anim. y ac. de pers.
ὀλίγου σε κύνες διεδηλήσαντο Od.14.37,
ἐπῶρσαν κνώδαλα ... βρέφος διαδηλήσασθαι Theoc.24.85,
βόες διαδηλήσονται ἄνδρα A.R.3.579
;
Ζήτης Κάλαΐς τε ... σφ' ἀέκητι θεῶν διεδηλήσαντο A.R.2.284
; herir, dañar
ἀνεπυνθάνετο ... τὰ τοῦ σεισμοῦ μή τι σφᾶς ... διεδηλήσατο Agath.5.7.5.
διάδηλος, -ον
: ζάδηλος Alc.208(a).7, hiperdor. διάδαλος Dialex.1.11
: [fem. -η Arist.HA 613b1]
I
1 distinguible, claramente reconocible, fácil de identificar por los sentidos, esp. la vista
αὐτοὶ δὲ διάδηλοι ἔμελλον ἔσεσθαι Th.4.68,
(τὰς θηλείας) διαδήλας εἶναι τῷ ἔχειν τὰ περὶ τὰ χείλη σκληρά Arist.HA 613b1,
διὰ τὸ μὴ σφόδρα διαδήλους εἶναι τὰς ὀσμάς Arist.de An.421a31,
περὶ δὲ τῆς λειότητος ... οὐ γὰρ ἄλλως διάδηλον γίνεται Hp.Mul.1.21, cf. Hp.Genit.6,
τῶν μὲν ἀρσένων σφόδρα διάδηλα γίνεται πάντα en los varones todas las partes (del feto) son muy reconocibles, Hp.Oct.1.10, cf. SEG 9.72.106 (Cirene ),
ἢν δὲ συμπεφύκῃ τῇ κύστει λίθος, δ. μὲν τῇσι μελεδόσι Aret.SD 2.4.3.
2 claro, manifiesto, evidente
ἔχει τινὰ ἕξιν τῆς ψυχῆς, ἣ δ. ἐκ τῆς ἀκοσμίας τοῦ τρόπου γίγνεται Aeschin.1.189,
καὶ πρὸς θεοὺς καὶ πρὸς ἀνθρώπους διάδηλον ἔσχηκε τὴν φιλοτιμίαν la generosidad que ha tenido para con los dioses y los hombres ha sido manifiesta, IClaros 1.M.3.5 (), cf. FD 1.480.13 (),
ἐπὶ μὲν γὰρ τῶν τῆς γῆς ἀγώνων δ. ἡ ἀρετὴ γίνεται D.S.20.51, cf. D.S.16.86,
ὅπως δὲ ᾖ δ. ἁ δεδομένα ὑπ' αὐτῶν τᾷ πόλει χάρις SEG 23.207.38 (Mesene )
; ,
ὥστε δ. εἶναι παρὰ τοὺς ἄλλους εὐτακτῶν hasta el punto de que destacaba sobre los demás en disciplina X.Mem.4.4.1,
ἵνα τοῖς ... ἡγεμόσι, προκινδυνεύοντες ἐρρωμένως καὶ μή, διάδηλοι γίνωνται Plb.6.22.3,
μηδενὶ πλὴν μόνῳ τῷ ἀναπνεῖν ὅτι ζῇ διάδηλον οὖσαν Arist.Fr.43, cf. LXX Ge.41.21.
3 famoso, renombrado en buen o mal sent.,
διάδηλοι ταῖς κακίαις γενόμενοι , LXX 3Ma.2.5,
ἐπὶ τῇ παιδείᾳ ... διάδηλον ἑαυτὸν πεποιηκέν[αι OGI 504.9 (Ezanos )
; conocido, identificado
ἵνα, διαδήλων γενομένων, δύνηταί τις ἀμύνεσθαι Pl.R.474b.
4 que deja ver a través por agujeros o transparencias
λαῖφος Alc.208(a).7, pero v. s.u. ζάδηλος.
II a las claras, claramente
τοῦτο ποιήσασθαι Eus.Theoph.7.13, cf. Eust.367.43, Sch.Er.Il.2.860.
διαδηλόω
I
1 mostrar, evidenciar, poner de manifiesto c. interr. indir.
(ἡ νοῦσος) ἐν ταύτῃσι ἡμέρῃσι διαδηλοῖ εἰ θανάσιμος ἢ οὔ Hp.Int.39
;
τὴν ἀκμὴν τῆς πόλεως διαδηλῶσαι Νέρωνι I.BI 6.422, cf. D.L.4.46,
ὥσπερ οὐδὲ ἐκεῖνα (τὰ ὑποκείμενα) τὴν ἀλλήλων διαδηλοῖ φύσιν S.E.M.7.87, cf. D.C.40.17.2, D.C.43.35.3,
ἡδεῖαν διαδηλοῖ φύσιν Aristid.Quint.116.23, cf. Aristid.Quint. 116. 19
; representar gráficamente
διεδήλου δὲ γράμμασι τὰ Κιμβρικὰ κατορθώματα Plu.Caes.6.
2 manifestar, dar a conocer
διαδηλοῦντες ὅσον ἦν τὸ π[εριὸν ἐκ] τοῦ ἐπάνω χρόνου PRev.Laws 16.17 (), cf. PVindob.Boswinkel 1.15 (),
πάντα ἀλλήλοις διεδήλουν D.C.46.36.5,
τὰ ... πλείω ἐς σανίδας γράφων διηδέλου D.C.60.13.5.
II manifestarse
διαδηλοῖ δὲ ταῦτα ἐν τῇσιν ἑπτὰ ἡμέρῃσιν Hp.Morb.1.26, cf. Hp.Morb.3.15.
διάδημα, -ματος, τό
I
1 diadema símbolo del poder real, banda que rodea la tiara
(Κῦρος) εἶχε δὲ καὶ δ. περὶ τῇ τιάρᾳ X.Cyr.8.3.13,
Ξέρξης ... θεὶς τὸ δ. καὶ καταβαλὼν τὴν τιάραν Plu.2.488d
; diadema, corona real
(Ἀριστόβουλος) περιτίθεται δ. πρῶτος I.BI 1.70,
διαδήματα βασιλείων Plu.2.753d, cf. Statius Silu.2.2.122, Statius Theb.9.55, Luc.Pisc.35, Arr.An.7.22.4, Ath.537f, Attic.2.68, Artem.2.30,
διαδήματι τὴν κεφαλὴν διεδέδετο Luc.DMort.25.3,
junto c. la καυσία , Arr.An.7.22.2, Hdn.1.3.3,
τῷ διαδήματι μετὰ τῆς ἄλλης κατασκευῆς κοσμήσαντες OGI 248.17 (Pérgamo ), cf. Plu.Dem.18,
τὴν εἰκόνα αὐτοῦ ... διαδήματι ἀνέδησαν D.C.44.9.2, cf. D.C. 44. 11.2,
δεσπότης διαδήματος señor de la diadema , Hermapio 19, cf. Hermapio 21,
PMasp.279.22 (), cf. Hsch.,
(Ἀγαθοκλῆς) δ. μὲν οὐκ ἔκρινεν ἔχειν· ἐφόρει γὰρ ἀεὶ στέφανον D.S.20.54
;
ἔχων ... ἐπὶ τὰς κεφαλὰς ... ἑπτὰ διαδήματα Apoc.12.3, Apoc.13.1.
2 poder real, imperio
παραδόντος τὸ δ. τῷ (παιδί) ἐκ Βερενίκης D.L.5.78,
ἐν τῷ διαδήματι ... δύο καὶ ἥμισυ διανύσαντα ἔτη Philost.HE 7.15
;
δ. τῆς ὅλης οἰκουμένης, Ἶσι μυριώνυμε Vit.Aesop.G 5.
3 diadema, corona fig. de dif. atributos
διαδήματα τῶν ... ὑπὸ τοῦ θεοῦ ... ἐκλελεγμένων Polyc.Sm.Ep.1.1,
τὸ δ. τῆς δικαιοσύνης Clem.Al.Paed.2.8.74,
τὸ δ. τῆς ἀϊδίου βασιλείας Hom.Clem.13.20,
, Chrys.Res.3.15.
II
1 orzaga, salado, Atriplex halimus L.
ἅλιμος· ... οἱ δὲ Ὀσίριδος δ. Ps.Dsc.1.91.
2 lechetrezna, titímalo, Euphorbia platyphyllus L., Ps.Apul.Herb.109.22.
διαδηματίζομαι
coronar
με Aq.Ps.21.13 (dud.).
Διαδημάτος, -ου, ὁ
: Διαδήματας Plu.2.318b
Diadémato , Plu.2.318b, Plu.Cor.11.
διαδηματοφόρος, -ον
ornado con la diadema real
Πτολεμαῖος ... καυσίᾳ διαδηματοφόρῳ κεκοσμημένος Plu.Ant.54, cf. Max.Epit.109.25.
Διάδης, -ου, ὁ
1 Díades , St.Byz.s.u. Διάς.
2 , Ath.Mech.10.10.
διαδιδασκαλία, -ας, ἡ
enseñanza, educación
ἐμοῦ κατὰ τὴν Ἀλεξανδρέων τὴν διαδιδασκαλίαν [ποιουμένου τῶν νέων PMasp.295.1.29 ().
διαδιδάσκω
enseñar Ath.Al.M.28.349B.
διαδιδράσκω
: jón. διαδιδρήσκω Hdt.3.135, Aret.SD 1.10.1
: [aor. sigm. subj. διαδράσῃ Arist.HA 613b20; perf. part. διαδεδρᾱκότας Ar.Ach.601]
I
1 huir
δουλεύσαντες καὶ διαδιδράσκοντες ὕστερον Th.7.85,
(γυναῖκες) διαδιδράσκουσι γάρ Ar.Lys.719, cf. Hld.8.16.4,
λήσεσθαι ... ἤλπιζον ... διαδιδράσκοντες I.BI 5.448, cf. I.BI 6.116, Plu.Luc.3, Ach.Tat.4.13.3, Hsch.δ 997,
ἄλλοι διαδιδράσκουσιν ἑλιγμόν τινα τοῦ Νείλου Hld.8.16.6,
εἰς ἀνυπονοήτους οἰκίας Plb.15.30.3,
πρὸς τὸν βασιλέα I.Vit.390, cf. I.BI 5.421, Luc.Herm.33
;
τῶν δ' ἀτάκτων ... διαδιδρασκόντων ἐκ τοῦ στρατοπέδου Plu.Phoc.12,
διαδιδράσκεις ἐκ τῶν χειρῶν Luc.Herm.59
; fugitivo
τοὺς διαδιδράσκοντας ... ἀπέσφαττον οἱ βάρβαροι I.BI 5.560, cf. I.BI 4.89,
τὸ ... τῶν διαδιδρασκόντων πλῆθος I.BI 4.111
;
τὸ διαδιδρᾶσκον la presa que huye Luc.Anach.29
; refugiarse
εἰς τὸ «τάχα δ' οὐδὲν ἔσται δυσχερέστερον» Plu.2.476c.
2 huir de, eludir, escapar c. ac. de abstr.
πόλεμον Ph.2.122,
(τὰς κρίσεις) Ph.2.319,
ὀργήν I.AI 18.144, cf. I.AI 19.108,
δουλείαν I.AI 19.228,
τὸ κάτοξυ τοῦ πάθεος Aret.SD 1.10.1,
λῃστρικὴν ... ἔφοδον Hld.5.22.6,
τὴν δίκην IEphesos 1324.4 (),
τὸν κίνδυνον Sch.A.Th.292c,
διαδιδρήσκει πᾶν ἔργον ἡ τροφή el alimento escapa a toda elaboración, , Aret.SD 2.10.2
; librarse de la enfermedad, sobrevivir
τὴν ... πνίγα Aret.SA 2.1.5,
, Aret.SD 1.14.5.
3 escapar, pasar inadvertido
τοὺς γὰρ τῶν λέξεων ἐχομένους ... διαδιδράσκει τὰ πράγματα los hechos escapan a los que se apegan a las palabras Clem.Al.Strom.2.1.3,
ὡς ἂν μηδὲν αὐτὸν διαδιδράσκοι τῶν γινομένων Eus.HE 2.2.1.
4 poner en fuga
ἑαυτούς LXX 2Ma.8.13.
II
1 escapar
ἢν μὴ περιίδητε διαδράντας αὐτούς Hdt.8.75,
(Λυκοῦργος) διαδρὰς ἔλαθεν αὐτόν Plb.4.81.7,
οὐ μὴ ἐκφύγῃς διαδράς LXX Si.11.10, cf. Plu.2.834f,
διαδρᾶναι μὴ οἷος D.C.Epit.9.21.7, cf. D.C.Epit.8.20.13, D.C.Epit.39.57.3,
μή τι]ς αὐτῶν (αἰχμαλώτων) διαδρᾷ PPetr.2.2e.4 (), cf. BGU 1147.29 (), BGU 1149.34 (ambos ),
ἕως ἂν διαδράσῃ τῶν νεοττῶν ἕκαστος Arist.HA 613b20,
διὰ τόπων ὑλωδῶν Plb.8.18.8,
ἐκ τῆς οἰκίας Plu.2.835f, cf. D.C.39.12.3.
2 escapar de c. ac. de pers., tb. v. med.
ὅκως τε μὴ διαδρήσεταί σφεας ὁ Δημοκήδης Hdt.3.135
;
(Εὐριπίδας) διαδρὰς τὸν ἐνεστῶτα καιρόν Plb.4.69.2,
τὴν θείαν διαδρᾶναι δίκην Meth.Fr.6 in Iob 25.4
;
ὁ λόγος ... τῆς ἀχαριστίας δόξαν διαδράς Gr.Thaum.Pan.Or.3.42.
III estar libre, a salvo
ὁρῶν πολιοὺς μὲν ἄνδρας ἐν ταῖς τάξεσιν, νεανίας δ' ... διαδεδρακότας Ar.Ach.601.
διαδίδωμι
: [pres. opt. διαδιδοῖ Hp.Morb.1.14, part. διαδίδων T.Beni.11.1; tes. aor. inf. διαδύμεν prob. en IG 9(2).1202.4 (Corope )]
I
1 dar, entregar
ἐμοὶ δὲ τοῦτο[ν δ]ιέδω[κεν] (uel -καν) ἀθάνατ[ο]ν πόνον pero a mí me otorgó (u otorgaron) esa inmortal tarea Pi.Fr.52h.22,
διαδοῦναι δίκας indemnizar Hsch.
2 transmitir, pasar de uno a otro,
ἀλλήλοισι διαδόντες κόρας pasando la mirada de uno a otro E.Ph.1371,
λαμπάδια ... διαδώσουσιν ἀλλήλοις Pl.R.328a,
διαδοῦναι νῶτον ... εἰς ἀμφοτέρους τοίχους μελέων pasar la espalda a un lado y a otro, revolverse E.Tr.117,
ἐς τὸ κάτω διαδίδωσι τὴν θερμασίην Hp.Nat.Puer.25.
3 distribuir, repartir c. dat. plu. o colect.
οἱ Ἀθηναῖοι ... τοὺς ἄνδρας τοῖς τριηράρχοις διέδοσαν ἐς φυλακήν Th.4.38,
μηνὸς μὲν τροφὴν ... πάσαις ταῖς ναυσὶ διέδωκε Th.8.29, cf. D.49.14, Plu.2.305f, Plu.Brut.39,
τὰς ἁμάξας μεστὰς ἀλεύρων καὶ οἴνου ... ἵνα ... διαδιδοίη τοῖς Ἕλλησιν X.An.1.10.18, cf. I.AI 7.86, I.BI 7.16,
(τὴν ὀρεινήν) διάδος αὐτὴν ἐν κλήρῳ τῷ Ισραηλ LXX Io.13.6,
πάντα ... πτωχοῖς Eu.Luc.18.22,
τὴν κλάσιν τοῖς κληρικοῖς Serap.Euch.15,
IG 92.609.20 (Naupacto ),
τὰ σκύλα αὐτοῦ διαδίδωσιν Eu.Luc.11.22,
διαδίδοσθαι τοῖς ἱερεῦσι ... προβάτων ... τὰ ἔκγονα Ph.2.233,
χρυσῶν δαρεικῶν καὶ διαδοθέντων τοῖς δημαγωγοῖς Plu.2.211b, cf. PLips.35.10 ()
; entregar
(ἐσθῆτα) ... ἐπὶ τῆς αὐτῆς Ἀλεξανδρέων PLips.58.14 ().
II
1 propagar, difundir
τὸν περὶ τῆς Ἀθηνᾶς διέδοσαν λόγον Plu.Them.19,
τῶν τοῦ Ξανθίππου λόγων διαδοθέντων εἰς τὰ πλήθη Plb.1.32.3,
περὶ τὴν αὐλὴν ὁ λόγος διαδοθείς I.AI 16.121, cf. Plu.Sol.8, Plu.Alex.27,
διαδοθείσης ἔξω τῆς φήμης LXX 2Ma.4.39, cf. LXX 4Ma.4.22,
τῇ σάλπιγγι σιωπῆς εἰς ἅπαντας διαδοθείσης Plu.Flam.10
; publicar
τὸ πλάσμα τῶν ... διαδεδωκότων lo espúreo de las (actas) publicadas Eus.HE 1.9.3.
2 propagarse
γεγωνυίας καὶ ἐναργεῖς τήν τε ἠχὴν ἄχρι τοῦ νοῦ διαδιδούσας Ph.1.123
; transmitirse
ἔοικε ... τοὔνομα παρὰ τῶν ἀρχαίων διαδεδόσθαι Arist.Cael.270b17 (cód.), cf. Demo 7.
III
1 excretar, evacuar
κοιλίης ὑδατόχολα πολλὰ διαδιδούσης Hp.Coac.67, cf. Hp.Coac.154, Hp.Coac.287, Hp.Epid.3.17.2, Hp.Epid. 3.17. 13
; verter
(κιρσός) διαδιδοῖ αἷμα Hp.Morb.1.14,
ἡ μὲν κοιλίη οὐ διαδιδοῖ τὸ ὕδωρ ἐς αὑτήν Hp.Aff.22.
2 distribuir a c. dat.
(τὰ φλέβια) τὸ πιαρὸν τοῖν μαζοῖν διαδιδόασι Hp.Nat.Puer.21, cf. Hp.Nat.Puer.23,
(δένδρον) οὐ δύναται πᾶν διαδόναι τοῖς καρποῖς Thphr.CP 3.9.1,
(αἱ ῥίζαι) οὐδὲ γὰρ τότε διαδιδόασι (ἰκμάδα) Thphr.CP 5.9.8, cf. Thphr.CP 2.1.3,
ἀπὸ τῆς εἰσιούσης τροφῆς τὸ διαδιδόμενον Arist.PA 678a19,
ἔχειν τὴν ἐκ τῆς γῆς ἰκμάδα διαδιδομένην Thphr.Fr.171.9,
(τὸ ὑγρόν) διαδοθὲν ἐπὶ τὰ μόρια τοῦ φυομένου Mnesith.Ath.25.14.
IV
1 extenderse a
τὸ ἐξεστηκὸς ... διαδιδοῖ γὰρ ἐς τὰς μήτρας Hp.Mul.1.2,
(ὀδύνη) διαδιδοῖ ἐς τὴν κύστιν διὰ τῶν φλεβίων Hp.Morb.1.26
; pasar
(οἴδημα) περὶ ἥβην διεδόθη Hp.Epid.2.3.18,
(λέπρα) εἰς σῶμα διαδοθέν Meth.Lepr.6.2.
2 verterse en, desparramarse
τὸ ῥεῦμα ... διαδιδοῖ ... ἐς τὰ στέρνα Hp.Flat.10,
ἐκ τῶν φλεβίων διαδιδοῖ ἐς τὸ ἕλκος αἷμα Hp.Morb.1.15,
διαδίδωσιν εἰς τὰ κοῖλα μέρη τοῦ πλεύμονος τὸ πνεῦμα Arist.HA 495b8, cf. Plu.2.951e
; verter
διαδιδοῖ ἡ φλὲψ τοῦ αἵματος ἐς τὴν σάρκα Hp.Morb.1.20,
(μῆτραι) διαδιδοῦσι τοῦ αἵματος ἐς τὰς φλέβας Hp.Nat.Puer.15.
3 remitir
οὐ γὰρ διαδιδοῖ ὠμὸν ἐὸν τὸ πάθος pues el mal todavía sin desarrollarse totalmente no remite Hp.Acut.(Sp.) 5.
διαδικάζω
: [aor. ind. 3a plu. διεδίκαξαν IG 7.21.10 (Mégara )]
I
1 juzgar c. ac. int.,
κρύβδην τὰς κρίσεις διαδικάζει Pl.Lg.876b,
διαδικάζει δὲ καὶ τοῖς γένεσι καὶ τοῖς ἱερεῦσι τὰς ἀμφισβητήσεις τὰς ὑπὲρ τῶν γερῶν (el arconte rey) juzga las disputas entre familias o sacerdotes relativas a sus privilegios Arist.Ath.57.2,
δίκας τινάς, ἃς πρότεροι οἱ ὕπατοι διεδίκαζον D.C.60.24.3,
τὰ ἀμφίλογα ... ἐν αὐτῇ τῇ πόλει X.HG 5.3.10, cf. Pl.Lg.916b,
ἐν τοῖς φίλοις διαδικάσασθαι τὰ πρὸς ἐμέ D.30.2,
ταῦτα γὰρ ἀμφότερα (ἡ πατρὶς καὶ οἱ νόμοι) διαδικάζεται νῦν πρὸς τὴν τούτων πονηρίαν pues ahora (la patria y las leyes) están siendo juzgadas contra la iniquidad de éstos Din.3.20,
ἐπιψηφίζν δὲ τὸν φρατρίαρχον περὶ ὧν ἂν διαδικάζν δέῃ κατὰ τὸν ἐνιαυτὸν ἕκαστον IG 22.1237.47 ().
2 decidir, dictar sentencia c. ac. int.,
δεῖ δὲ καὶ τάδε διαδικάσαι X.Ath.3.4, cf. X.Ath.3.6,
τὰς μὲν διεδίκασαν τῶν δικῶν καλῶς καὶ δικαίως ... τὰς δὲ καὶ διέλυσαν ISmyrna 579.9 (Cauno ), cf. IG 7.21.10 (Mégara ),
ἔδοξεν ... τοὺς μεμυημένους, ἀκούσαντας τὰς μηνύσεις ἃς ἕκαστος ἐμήνυσε, διαδικάσαι And.Myst.28, cf. IG 5(2).343.13 (Orcómeno ), D.C.36.41.2,
δικαστὰς ... ἐπειδὴ διαδικάσειαν , Pl.R.614c
; resolver
δεῖ δὲ ... χορηγοῖς διαδικάσαι εἰς Διονύσια ... πρὸς δὲ τούτοις ἀρχὰς δοκιμάσαι καὶ διαδικάσαι hay que resolver las adjudicaciones de los coregos para las Dionisias ... y además examinar a los magistrados y decidir las adjudicaciones X.Ath.3.4,
IG 22.1237.15 (),
διαδεδίκασται αἰ δίκαι Milet 1(3).152.20 ().
3 someter a examen en v. pas.
ὁπόσοι μήπω διεδικάσθησαν ... διαδικάσαι περὶ αὐτῶν τὸς φράτερας αὐτίκα μάλα los que no se hayan sometido al examen ... que los hermanos decidan sobre ellos inmediatamente, IG 22.1237.13 ().
II
1 someterse a juicio, comparecer en procesos legales de adjudicación, de donde litigar, pleitear
ὑπὲρ δὲ τῶν σύλων διεδικάσαντο Arist.Oec.1347b28, cf. Pl.Lg.926d,
διαδικασόμενος ἥκει τῇ ... βουλῇ περὶ ἀληθείας καὶ δικαιοσύνης viene a litigar con el consejo por la verdad y la justicia Din.2.1,
εἰ πρὸς τὴν αἰχμάλωτον βασιλεὺς ὢν διαδικάσομαι Hld.10.10.3, cf. Apollod.Hist.27a, IEphesos 7.2.26 (),
δεῖ τοὺς συλλεγέντας διαδικασαμένους εἰς ᾍδου πορεύεσθαι Pl.Phd.107d,
Καῖσαρ ἕτοιμος διαδικασθῆναι ἐγένετο D.C.48.12.3,
ἵνα κατὰ τὰ νομιζόμενα ἔθη ... διαδικάζωνται πρὸς αὑτούς I.AI 14.260,
οἱ διαδικαζόμενοι los litigantes ICr.3.4.9.27 (Itano ), D.H.2.75, BGU 19.1.4 (), BGU 361.2.2 (), PFam.Teb.24.90 (todos ),
οἱ Δ. , Sud.s.u. Διώξιππος
; litigar, debatir
διαδικασόμεθα ... περὶ τῆς σοφίας Pl.Smp.175e,
Ἀρετὴ καὶ Τύχη ... περὶ τῆς Ῥωμαίων ἡγεμονίας διαδικαζόμεναι Plu.2.316c.
2 entablar un proceso de adjudicación, c. ac. int.
διαδικασίας, ἣν διαδικάσατο πρὸς Θεοφάνην IG 22.1622.527 ().
III cumplir como juez todo el tiempo que dura el cargo, completar el tiempo de la judicatura Critias B 71.
διαδικαιόω
1 propugnar, proponer abiertamente c. ac. de abstr.
ἐκ τοῦ φανεροῦ διαδικαιούντων αὐτά Th.4.106, cf. D.C.40.62.2, D.C.46.32.2, Hsch.,
διεδικαίου δὲ τὴν πράξιν οὐδείς Plb.38.2.14.
2 salir en defensa de, defender
ὑπὲρ αὐτοῦ D.C.39.60.1.
διαδικασία, -ας, ἡ
1 proceso, pleito
IG 13.71.12 (), IG 13.71. 15 (),
διαδικασίαν γράφειν entablar un proceso de adjudicación Aeschin.3.146,
διαδικασίαν διαδικάσασθαι IG 22.1622.527 (),
ποιεῖν διαδικασίαν D.24.13, cf. IAdramytteion 16.48 (),
τὰς διαδικασίας εἰσάγειν Arist.Ath.61.1,
διαδικασίαν ἀπενεγκεῖν IG 22.1620.37 (),
καλεῖν ... εἰς διαδικασίαν D.H.4.35,
ἕλκειν ἐπὶ διαδικασίαν Polem.Call.53,
κλήρου δ. D.44.7, cf. Lib.Arg.D.56.3, Harp.s.u. ἀντιγραφή,
δ. ὑπὲρ τῆς ἱερωσύνης τοῦ Ποσειδῶνος D.H.Din.10.20, cf. D.H.Din.11.5, D.H.Din. 11. 9,
ἡ πρὸς Μακάρτατον δ. D.H.Dem.13.4,
περὶ τῆς γυναικός Charito 5.8.6,
περὶ τῆς Περσῶν ἡγεμονίας Plu.2.488c, cf. Lys.17.1, Hyp.Fr.70.2, IEphesos 7.2.23 (), Lib.Decl.26.6, Ath.425b, Gr.Nyss.Or.Dom.13.29, Sch.Aeschin.3.328a
;
δ. ... περὶ τῶν παθῶν Plu.Lib.2,
δ. ... τοῖς νόμοις πρὸς τοὺς λόγους Lib.Or.62.23,
, Basil.Ep.226.3.
2 sentencia, resolución de adjudicación
ἐπεὶ δὲ ἀκούσειεν αὐτῶν, πολὺν χρόνον ἀνεβάλλετο τὴν διαδικασίαν X.Cyr.8.1.18
; adjudicación judicial
διαδικασίαν τεύχεσθαι D.28.17,
(γραφαὶ δὲ καὶ δίκαι) εἰς ἐπιτροπῆς διαδικασίαν (acciones públicas y privadas) para la adjudicación de tutela Arist.Ath.56.6,
ἡ τῶν ἀριστείων δ. la adjudicación de recompensas , Pl.Lg.954d.
3 juicio o examen de aptitud al que se someten arcontes y trierarcos tras su elección,
sinón. de δοκιμασία Lex.Rhet.Cant.12.15
; IG 22.1237.26 (), IG 22.1237. 70 (), cf. Hsch.
;
διαδικασίαν ... προθεῖναι ταῖς γνώμαις proponer un escrutinio para las opiniones, someter a voto las opiniones D.H.11.21.
διαδίκασμα, -ματος, τό
adjudicación de propiedad
μοι ψηφίσασθαι τὸ δ. Lys.17.10.
διαδικασμός, -οῦ, ὁ
disputa Aq.Ez.48.28.
διαδικέω
pleitear, entablar un pleito
πρὸς αὐτὸν περὶ τῶν συναλλαγμάτων PLugd.Bat.22.11.25 (),
οἱ διαδικοῦντες los litigantes Plu.2.196b, D.C.40.55.2, POxy.1101.8 ()
; los adversarios, los contrarios, POxy.1101.8 (),
τὸ διαδικοῦν μέρος la parte contraria , el adversario, PKell.G.19b.5 (), PCair.Isidor.74.22 (), SB 8246.44 (ambos ).
διάδικος, -ου, ὁ
parte contraria, adversario en un litigio Cod.Iust.3.10.1.1, Bassian.Suppl.p.45.29, Iust.Edict.7.1, Iust.Edict. 7. 2,
ὡς καὶ δ. καὶ κριτὴς καὶ δήμιος αὐτῶν γενέσθαι Isid.Pel.Ep.M.78.537A, cf. MAMA 4.325 (Galacia ), Chrys.M.59.759.
διάδιπλος, -ον
doble
ἀσπιδίσκια διάδιπλα Dsc.3.91 (cód.).
διαδιφρεύω
atravesar en carro
Πέλοψ ὅτε πελάγεσι διεδίφρευσε E.Or.990.
διαδιψάω
estar completamente sediento, IChCr.33 ().
διαδοιδῡκίζω
imitar el gesto de moler en el almirez, bailar haciendo un gesto obsceno, Com.Adesp.312, Com.Adesp.497.
διαδοκιμάζω
distinguir por una prueba
τὰ καλὰ καὶ τὰ κίβδηλα ἀργύρια X.Oec.19.16.
διαδοκίς, -ίδος, ἡ
través Cratin.437, cf. Hsch.
διάδομα, -ματος, τό
reparto, distribución, de donde tb. donación en dinero o especie
τὸ ἐπὶ πόλεος δ. ... ἔδωκεν πᾶσι τοῖς πολείτας IG 7.2712.64 (Acrefia ), cf. Didyma 360.7 () en Hell.11/12.471,
διαδόματα ἔδωκεν [ἕ]νδεκα δ[η]ναρίων IG 7.2712.80 (Acrefia ),
διαδόματα πάνδημα SEG 17.315.19 (Berea ),
ἐκ τῶν βουλευτικῶν διαδομάτων IK 111.11 (), cf. UPZ 2.8 () en BL 8.499
;
διαδόματος a título de distribución, SEG 32.1306.7 (Cibira ).
διαδονέω
sacudir, zarandear
τὰ τοῦ τείχους θεμέλια Heraclit.All.38 cf. Dion.Ar.Ep.8.6 (p.191), Chrys.M.51.51,
ἰδεῖν ... τὸν οἶκον ... διαδονηθέντα Dion.Ar.Ep.8.6 (p.190).
διαδονίζομαι
agitar Dion.Alex.Fr.12.
διαδοξάζω
1 formarse una opinión
ἐκ μνήμης τε καὶ αἰσθήσεως δόξα ἡμῖν καὶ τὸ διαδοξάζειν ἐγχειρεῖν γίγνεθ' ἑκάστοτε Pl.Phlb.38b, cf. Antisth.53.9.
2 considerar, opinar
περὶ οὗ πάντες ... τἀναντία διαδοξάζουσιν Iambl.Myst.4.6, cf. Iambl.Myst.8.5,
πάντα γὰρ ταῦτα ἀλλοτρίως τῶν θεῶν διαδοξάζουσί τινες Procl.in Ti.3.176.15.
διαδορατίζομαι
luchar con lanza, alancear, luchar
οἱ πυργομαχοῦντες ἐκ χειρὸς ταῖς σαρίσαις διαδορατιζόμενοι Plb.5.84.2, cf. I.BI 5.119, cf. PKöln 186.1 (),
διαδορατισθέντες atravesados por la lanza M.Ant.4.3
; luchar abiertamente
(Πλάτων) πρὸς Ὅμηρον ... οἱονεὶ διαδορατιζόμενος Longin.13.4.
διαδοράτισις, -εως, ἡ
acción de alancear
κατὰ τῶν στέρνων Rh.3.596.14.
διαδορατισμός, -οῦ, ὁ
combate con lanza , M.Ant.7.3.
διαδόσιμος, -ον
transmisible
κλῆρός τις ἀναγκαῖος δ. Them.Or.23.285a,
τὸ σκῆπτρον αὐτῷ Them.Or.8.111d,
ψυχὴ ... διαδόσιμον ἔχει μέχρι τῶν ἔξω τὴν δύναμιν Synes.Dio 5,
ὁ γὰρ μολυσμὸς δ. γίνεται la infeccción se transmite Synes.Ep.42 (p.74), cf. Olymp.M.93.593C.
διάδοσις, -εως, ἡ
: [sg. gen. -εος IG 22.1749.76 ()]
I
1 distribución, reparto de dinero, alimentos, presentes,
, D.44.37,
τῆς χώρας Plb.2.23.1, Plb.3.67.6,
παισὶν εἰς διάδοσιν κερ(άμιον) α PLond.1930.158 (),
ἀργυρικαὶ διαδόσεις ... χρημάτων TAM 2.905.2B.7 (Rodiápolis ),
, I.BI 1.555, cf. IEphesos 295.9 (), D.C.60.25.8,
τοῦ σίτου D.C.39.24.1, cf. POxy.2892.1.16 (), POxy.2895.1.13 (), POxy.2913.2.15 (todos ),
καταλιπών τε πολλὰ χρήματα εἰς διάδοσιν τοῖς ἀδελφοῖς A.Io.59.2,
ἡ δ. καὶ ἡ μετάληψις ἀπὸ τῶν εὐχαριστηθέντων la distribución y el reparto del alimento eucarístico Iust.Phil.1Apol.67.5,
Μίκκαλος ἐπὶ διαδόσεως ἀννώνης Mícalo superintendente de la distribución de la annona, POxy.1115.9 (),
ἐλάβομεν παρὰ σοῦ εἰς διάδοσιν τῶν στρατιωτῶν ... POxy.43re.4.9 (), cf. PBeatty Panop.1.238 (ambos ), SB 9875.13 ().
2 entrega
στεφάνου Plu.2.257d
;
ἐπ' ἀλλήλους ἐγίνοντο ... μειδιαμάτων διαδόσεις intercambiaron sonrisas Plu.Sull.35
; entrega, plazo
ταῦτα (νομισμάτια) ἑτοίμως ἔχω ... παρασχεῖν σοι ... ἐν δυσὶ διαδόσεσι PMasp.309.17 ().
II
1 emisión, evacuación de fluidos corporales
οὔρων Hp.Epid.3.4,
τῶν περὶ πνεύμονα πάντων δ. la evacuación de todos los humores del pulmón en la tisis, Hp.Epid.3.13.
2 transmisión, distribución
αἱ διαδόσεις ταχεῖαι πάντων ἀπὸ τοῦ ἡλίου Thphr.CP 2.19.4,
τροφῆς , Arist.IA 705a32, cf. Arist.Spir.482b2,
ἀπὸ (τῶν ῥιζῶν) ἡ δ. es de las raíces de donde se transmite (el alimento al árbol), Thphr.CP 2.14.3, cf. Thphr.CP 6.11.4,
σπερματικὴ δ. Str.15.1.24,
, Ptol.Tetr.1.2.5,
ἵνα ἐκ διαδόσεως τῆς ἁφῆς γινώσκῃ ... τὸ πάχος Antyll. y Heliod. en Orib.44.20.59,
δ. καὶ ἀνάφλεξις ἀπὸ τῆς ὄψεως Plu.2.681c,
ἡ τοῦ θανάτου δ. καὶ κοινωνία la transmisión y contagio de la muerte , Dion.Alex. en Eus.HE 7.22.10
; comunicación
δ. εἰς ἀνθρώπους Arr.Epict.1.12.6, cf. Arr.Epict. 1. 14.10, M.Ant.1.17.
3 difusión, propagación
τῆς κινήσεως , Epicur.Ep.[3] 105, cf. Epicur.Ep. [3] 106,
ἡ τῆς ἡλιακῆς ἀκτῖνος δ. Dion.Ar.CH 13.3,
ἀντιλάμψεις καὶ διαδόσεις Plu.2.930d.
διαδοτέον
hay que entregar
τὰ (τέκνα) ... εἰς τὴν ἄλλην ... δ. πόλιν Pl.Ti.19a.
διαδοτέος, -α, -ον
que debe ser entregado Isoc.12.233.
διαδότης, -ου, ὁ
distribuidor, proveedor funcionario encargado del transporte de la annona a las guarniciones militares
τοὺς ἀπαιτητὰς ἑλέσθαι καὶ τοὺς διαδότας ἤτοι ἀποδέκτας τῆς ἀννώνης PBeatty Panop.1.265, cf. PBeatty Panop. 1. 357 (), PLips.97.12.20 (), PErl.52.39 (), PErl.106.65 (), Wilcken Chr.423.4 (todos ), PGrenf.2.95.3 (),
διαδότας οἴνου ἢ κρέως PRein.56.9 (), cf. ODouch 217.2 (),
δ. ἐλαίου OStras.516 (),
δ. Σοήνης BGU 1025.2.15 (),
δ. Μέμφ(εως) PVindob.Tandem 19.16 ().
διαδοτικός, -ή, -όν
que se difunde
ἐπιφάνεια Dion.Ar.CH 13.3.
Διαδουμενιανός, -οῦ, ὁ
Diadumeniano
, Hdn.5.4.12, D.C.78.4.1.
διαδοχεύω
transmitir
διαδοχεύσει ἐπ' αὐτὸν ὁ Θεὸς σοφίαν Gel.Cyz.HE 2.17.18, cf. Gel.Cyz.HE 2.17. 30.
διαδοχή, -ῆς, ἡ
I
1 sucesión generacional
τὴν χώραν ... ἀεὶ οἰκοῦντες διαδοχῇ τῶν ἐπιγιγνομένων μέχρι τοῦδε habitando siempre este país hasta el día de hoy mediante la sucesión de las generaciones Th.2.36,
ἡ τῶν τέκνων δ. Arist.Pol.1334b39,
οἱ γένους μακραῖς διαδοχαῖς εὐπατρίδαι aristócratas con largas genealogías Hdn.1.2.2,
εἰς τὴν διαδοχὴν τῶν ἐξ ἐκείνων γεννομένων IEphesos 17.59 ()
;
πίναξ Ῥωμαίων καὶ Ζμυρναίων· δ. κατὰ χρόνους relación de romanos y esmirneos: sucesión cronológica, ISmyrna 536.10 ()
;
τῶν τοῦ ἱεροῦ ἱερ(έων) κατὰ διαδοχήν POxy.3473.27 (),
τῆς κατὰ Ἀντιόχειαν Πέτρου διαδοχῆς δεύτερος τὴν ἐπισκοπὴν κεκληρωμένος Eus.HE 3.36.2,
τῆς Ἰακώβου διαδοχῆς ... ἄξιος Eus.HE 3.11
;
αἱ Διαδοχαί Las Sucesiones , Ath.162e, D.L.8.86,
αἱρέσεις τε καὶ διαδοχαί Phld.Acad.Hist.36.19.
2 continuación, perpetuación
γάμοι ... διαδοχῆς ἀναγκαίας εὕρηνται φάρμακα Luc.Am.33,
γένους δ. la perpetuación del linaje Hld.10.16.4,
τῆς ἐκ παίδων διαδοχῆς τὴν ἐπιθυμίαν ... λαμβάνων Hld.4.12.3,
γνησίας αὐτῷ παντελῶς γονῆς οὐκ ὑπούσης, παίδων φαμὲν ἢ ἐγγόνων ἢ τῆς ἐφεξῆς διαδοχῆς sin tener descendencia legítima, es decir hijos o nietos o descendientes ulteriores Iust.Nou.89.12.4
; continuación
ἡ δ. τοῦ χρόνου los tiempos venideros Synes.Ep.74,
εὐλόγησον αὐτὴν ἐσχάτην εὐλογίαν ἥτις διαδοχὴν οὐκ ἔχει bendícela con una bendición suprema más allá de la cual no hay ninguna otra, Proteu.6.2
; secuencia, serie sucesiva,
PAmh.75.31 () en BL 1.431, PStras.363.9 ().
3 relevo, acción de sustituir o tomar el relevo en la acción
ἄλλος παρ' ἄλλου διαδοχαῖς πληρούμενοι A.A.313, cf. Arist.Mu.398a33, Longin.12.4,
ἄλλος ἄλλ' ἐπωτότυζε διαδοχαῖς ἀνὰ πτόλιν E.Ph.1038,
διαδοχαῖς δ' Ἐρινύων ἠλαυνόμεσθα φυγάδες venimos huyendo perseguidos por relevos de Erinis E.IT 79, cf. E.Hec.1159,
ἡ λαμπὰς ἡ ἐκ διαδοχῆς la antorcha que pasa de mano en mano Arist.Ph.228a28,
βαρβάρων ἐκ διαδοχῆς ἀλλήλοις ὑβριζόντων ultrajándo(las) los bárbaros uno tras otro Paus.10.22.4, cf. Arist.SE 183b30
;
κατὰ διαδοχήν mediante relevos Th.4.8, Th.7.28,
ἡ δ. τῇ πρόσθεν φυλακῇ el relevo de la guardia anterior X.Cyr.1.4.17,
ὁ στρατηγὸς ... μετεπέμπετο τοὺς ... ἱππέας ἐπὶ τὴν διαδοχήν D.21.164,
δ. νεώς D.50.1,
ἐκ διαδοχῆς ἀλλήλοις relevándose unos a otros D.4.21,
ὀλίγος γὰρ χρόνος ὑμῖν ἐστιν, ἑτοιμάζεται γὰρ ἡ δ. PPetr.2.40a.15 ()
;
Τί σελήνη; ... ἡλίου δ. ¿Qué es la luna? El relevo del sol Secund.Sent.6.
4 transmisión sucesiva
ὡς ... μέχρις ἡμῶν διικνεῖσθαι τὸ ψεῦδος ἐκ διαδοχῆς hasta el punto de que sus mentiras han llegado hasta nuestros días transmitiéndose sucesivamente Luc.Philops.2,
πολυγονεῖται ἡ νόσος καὶ πολλὴ γίγνεται τῆς μανίας δ. Luc.Nigr.38
; paso sucesivo, etapa sucesiva en el desarrollo de una enfermedad
διαδοχαὶ νοσημάτων Hp.Epid.1.23.
5 alternancia, turno previsto de antemano
κατὰ διαδοχὴν χρόνου por turnos cronológicos Th.7.27,
δῆμος δ' ἀνάσσει διαδοχαῖσιν ἐν μέρει ἐνιαυσίαισιν el pueblo gobierna mediante magistraturas anuales alternas E.Supp.406,
ἐπῳάζει δ' ἐκ διαδοχῆς (los machos y las hembras) empollan por turnos Arist.Fr.347,
τὰ γένη ... ἐξ ὧν κατὰ διαδοχὰς οἱ ἀρχιερεῖς ἐπεδείκνυντο I.BI 4.148
; rotación o alternancia
ἡ γεωργία τῆς γῆς κατὰ τὴν τοῦ γένους διαδοχήν Stud.Pal.20.88.9 ().
II
1 sucesión, herencia, acción de suceder en o recibir en sucesión o por herencia
ἡ κατ' αὐτὴν (βασιλείαν) γνησίας διαδοχή la sucesión legítima al trono Hld.10.15.2,
ἡ τῆς ἀρχῆς δ. la sucesión en el cargo D.C.46.39.1, cf. D.C.45.41.3,
τὸν παρειληφότα κατὰ διαδοχὴν ἱερέα Ἀρτέμιδος Ἐφεσίας διὰ γένους SEG 42.1223.2 (Pisidia ),
ἐγ διαδοχῆς γονέων SB 12685.38 (), SB 12685. 97 (), cf. POxy.3758.109 (), POxy.1265.17 (ambos ), Chrys.M.48.922
; herencia
ἐκ διαδοχῆς Παραμόνου IEphesos 3469.4 (),
κατὰ διαδοχὴν κληρονόμος BGU 907.13 (), cf. POxy.1201.7 (), POxy.1206.9 (), POxy. 1206. 22 (),
ἐκ κλήρου διαδοχῆς D.C.40.51.3, cf. D.C.45.4.3,
νόμος ἐπὶ ταῖς τῶν παίδων διαδοχαῖς Iust.Nou.22.47, cf. Iust.Nou.118.4,
οἱ μεταπαραληψόμενοι τὴν σὴν διαδοχήν tus herederos legales, PMasp.167.56 ().
2 herencia filosófica, de donde escuela
οὐκ ἐνέμειναν τῇ πρώτῃ διαδοχῇ Numen.24.12,
ἐν Βαβυλῶνι Στωικὴν διαδοχὴν ἀπέλιπε Plu.2.605b,
ἡ τῶν περὶ Πλάτωνα δ. S.E.M.7.190,
τῷ διαδόχῳ, ὃς ἂν μέλλῃ τῆς Ἐπικούρου διαδοχῆς ἀφηγεῖσθαι τῆς οὔσης ἐν Ἀθήναις IG 22.1099.17 (), cf. Clem.Al.Strom.1.14.62.
Διαδοχηνός, -οῦ, ὁ
diadoqueno , St.Byz.s.u. Διαδόχου.
διαδοχικός, -ή, -όν
1 patrimonial de una escuela filosófica subst. τὰ διαδοχικά los bienes de escuela
σῴζονται τὰ διαδοχικὰ ... πολλῶν δημεύσεων γινομένων Olymp.in Alc.141, cf. Sud.π 1709.
2 sucesivamente, Disp.Phot.M.88.561A.
διάδοχος, -ον
I
1 que toma el lugar de
;
ὅπως θνητοῖς μεγίστων διάδοχοι μοχθημάτων γένοιντο para que en las más recias fatigas tomaran el lugar de los mortales A.Pr.464
; que sustituye o sucede
εἰ μή τινας ἄλλους πέμψετε διαδόχους τῆς τάξιος si no enviáis rápidamente a otros como relevo Hdt.9.21,
Μίνδαρος δ. τῆς Ἀστυόχου ναυαρχίας Th.8.85,
Ἀρίσταρχος ... δ. Κλεάνδρῳ X.An.7.2.5,
δ. γενόμενος Μεγαβάζῳ τῆς στρατηγίης sucedió a Megabazo en el mando de las tropas Hdt.5.26
; que sucede en el tiempo,
ὦ φέγγος ὕπνου δ. S.Ph.867,
τοῦ θαύματος θαῦμα δ. Bas.Sel.Or.M.85.29B,
κακὸν κακῷ δ. E.Andr.803,
ἀγὼν ὅδ' ἄλλος ἔρχεται γόων γόοις δ. este canto que sigue es de lamentos, continuador de lamentos E.Supp.72
; que sustituye
λύπη τις ἄλλη δ. κακῶν κακοῖς otra tristeza que sustituye unas desdichas por otras E.Hec.588,
ἑτέραν ἐν τῷ τεμνομένῳ διάδοχον κίνησιν γίγνεσθαι Plot.6.1.19.
2 que corresponde
ἔργοισι δ' ἔργα διάδοχ' ἀντιλήψεται recibirá el trato que corresponda a su trato E.Andr.743.
3 que hereda
παῖς δ' ἦν ἐγώ σοι τῶνδε δ. δόμων tenías en mí un hijo heredero de este palacio E.Alc.655.
4 que es por relevos, de relevo
τριήρεες ... διάδοχοι δ' ἐφοίτων trirremes que se relevaban periódicamente Hdt.7.22, cf. Th.1.110
; por turno
διάδοχα ... δακρύω en respuesta, lloro E.Andr.1200, cf. E.Tr.1307.
II
1 sucesor, heredero legal, ref. a familiares, por testamento, c. gen. de cosa o abstr.
γενέσθαι διαδόχους τῆς κληρονομίας Isoc.19.43,
καὶ τέχνης καὶ γενεῆς ἡμετέρης Hp.Or.Thess.424,
διαδόχους αὐτὸν κ[α]ταλελοιπέναι πάντων τῶν ἐν δόξ[ε]ι καὶ τιμεῖ αὐτῷ ὑπαρχόντων IG 22.1326.28 (),
οἱ κατὰ γένος μου διάδοχοι SEG 38.1462.38 (Enoanda ),
ὁ δ. αὐτῆς SEG 18.143.53 (Corinto ), cf. ISmyrna 208.4 (), IEphesos 2313E (ambas )
; biz., ref. a parientes cercanos en ausencia de testamento,
PSI 176.6 (), Stud.Pal.20.122.9 (ambos ), PMich.Gagos 42 (), PMonac.14.66 (ambos ), Iust.Nou.7.3.2, PBodl.45.30 ().
2 sucesor en cargos o funciones οἱ διάδοχοι los sucesores de Alejandro, los diádocos
Ἱερώνυμος ὁ τὰς τῶν διαδόχων ἱστορίας γεγραφώς D.S.18.42, cf. IPr.37.137 (),
διετίας δὲ πληρωθείσης, ἔλαβεν διάδοχον ὁ Φῆλιξ Πόρκιον Φῆστον Act.Ap.24.27,
IManisa 523.42 (),
δ. τῆς βασιλείας , Vett.Val.54.15
;
οἷς ἂν Ἕρμαρχος καταλίπῃ διαδόχοις τῆς φιλοσοφίας Epicur.[1] 49,
διακηκόει κ[αὶ] δ. ἐγένετο τῆς Ἀντιπάτρου σχολῆς fue discípulo y sucesor de Antípatro en la escuela Phld.Stoic.Hist.53.1,
κατέλιπεν ... διάδοχον τὸν συσχολαστὴν Κράτητα dejó como sucesor a su compañero de escuela Crates Phld.Acad.Hist.26.1,
τούτου δ. ... γέγονεν οὐδείς, ἀλλὰ διέλιπεν ἡ ἀγωγὴ ἕως αὐτὴν Πτολεμαῖος ... ἀνεκτήσατο D.L.9.115, cf. D.L.2.105,
δ. τῶν ἀπὸ Ζήνωνος λόγων IG 22.1801 (),
δ. ἐν Ἀπαμείᾳ τῶν Ἐπικουρείων ZPE 112.1996.120 (Apamea de Siria )
;
δ. ὁραπείας καὶ ἀρχιπροφητείας PGen.36.5 (),
προφητείας Wilcken Chr.77.2.8 (), BGU 2216.17 (ambos ),
στολ(ιστείας) PTeb.313.4 ().
3 sucesor en la expr.
τῶν διαδόχων uno de los sucesores OGI 100.4, ISyène 243.9, ISyène 302.15, IPh.20.8 (), UPZ 207.11 (), PAmh.36.5 (todos ),
τῶν περὶ αὐλὴν δια[δόχων OGI 735.4 (Tera ).
4 suplente, sustituto temporal o provisional de diversos funcionarios:
POxy.2714.2 (), POxy.3975.3 (),
βασιλικὸς γραμματεύς BGU 852.5 (),
ἐξηγητής POxy.54.7 (),
λογιστής POxy.3729.8 (), cf. POxy.2187.2 (), POxy.3755.28 (), PSI 767.3 (todos ).
III diadoquita , Plin.HN 37.157.
Διάδοχος, -ου, ὁ
Diádoco , Phot.Bibl.163b9, Diad., I.
Διαδόχου
Diadocu , St.Byz.
διαδραματίζω
representar en su totalidad una obra dramática
τὸν τραγῳδὸν ... πρὸ τοῦ τελέσαι καὶ διαδραματίσαι ἀπαλλάσσεσθαι M.Ant.3.8,
μόνος ὁ χωρὸς διεδραμάτιζεν D.L.3.56.
διαδραματικός, -ή, -όν
totalmente teatral
, anón. en POxy.3219.2.1.9 (dud.).
διαδρανής, -ές
de efecto opuesto, que influye de modo contrario
(ἀστέρες) κρύπτονται καὶ διαδρανεῖς εἶσιν τοῖς ἀποτελέσμασιν astrol. en PMich.149.11.17.
διαδρᾱσῐπολίτης, -ου, ὁ
: [-ῑ-]
ciudadano que se escaquea Ar.Ra.1014.
διάδρασις, -εως, ἡ
huida, evasión c. ποιέω y gen. huir de
τῶν ἀναγκῶν I.AI 17.76,
αὐτῶν I.AI 18.142,
δράσκασις Hsch.
διαδράσσομαι
agarrarse c. gen.
ἀλλήλων Plb.1.58.8,
τῶν τοῦ διαφερομένου γεννητικῶν Ph.2.328.
διαδρομή, -ῆς, ἡ
: [dór. plu. gen. διαδρομᾶν A.Th.351]
I
1 carrera
εὐνοῦχος ἐκ κυνηγεσίης καὶ διαδρομῆς ὑδραγωγὸς γίνεται Hp.Epid.7.122,
τῆς διαδρομῆς αἰτίας (θανάτου) ... γενομένης Antipho 3.4.4,
πλήρης ἦν ἡ πόλις θορύβου καὶ φώτων καὶ διαδρομῆς Plb.15.30.2, cf. D.S.20.15, Plu.Cor.30, Plu.Ages.31, Plu.Pel.12,
, Sud.
; ,
διαδρομὰς ἐτίθει τοῖς τε ἐφήβοις καὶ τοῖς νέοις ISestos 1.36, cf. ISestos 1. 69 (), SIG 694.56 (Elea, Misia ), OGI 764.48 (Pérgamo ), Milet 1(9).368.18 (),
ἐνόπλιοι διαδρομαί Sud.
; fuga
ἁρπαγαὶ δέ, διαδρομᾶν ὁμαίμονες A.Th.351
;
δ. ... σπιλάδος ráfaga de viento Plu.2.476a
;
αἱ διαδρομαὶ τῶν ἀστέρων las estrellas fugaces Arist.Mete.341a33, Ptol.Tetr.2.14.10
;
πνευμάτων διαδρομαί gases , borborigmo Dsc.5.45
;
φρικώδης δ. escalofrío Philum.Ven.17.1,
νυγματώδης Sor.105.15, Sor.114.10.
2 difusión, propagación, contagio
ἐν σώματι προσκρουμάτων διαδρομὰς ὀξείας ἐχόντων Plu.2.825d.
3 lapso de tiempo
τί ἡμέρα; ... δωδεκάωρος δ. Secund.Sent.4,
μετὰ τὴν τοῦ εἰρημένου χρόνου διαδρομήν Cod.Iust.1.3.45.1b.
II
1 paso
ὅπως ἂν ᾖ αὐτῷ ἱκανὴ δ. X.Cyn.10.8
; conducto
τὰς διαδρομὰς τῶν πόρων ὀνομάζει στενωπούς Longin.32.5.
2 estanque usado como vivero de peces
ἰχθυοτρόφος Plu.Luc.39.
Διαδρόμης, -εω, ὁ
Diádromas
, Hdt.7.222.
διάδρομος, -ον
I que corre
διάδρομοι φυγαί huidas a la carrera A.Th.191,
κίοσιν ἔμβολα διάδρομα entablamento que se desploma sobre los pilares E.Ba.592
;
ὑπάγεται δίκα διαδρόμου λέχους E.El.1156.
II
1 pasillo
ὁ θερμὸς ... δ. Νομάδι λίθῳ διακεκολλημένος Luc.Hipp.6.
2 paso , D.S.3.38.
3 cerrojo, pestillo Eust.1900.59.
διαδύνω
I
1 introducirse, penetrar
αὗται (αἱ φῦσαι) ... πολλὸν διαδύνουσαι Hp.Flat.13,
τὸ φάρμακον διαδῦναι Arist.Mir.837a17,
τὸ ῥᾳδίως διὰ λεπτότητα διαδῦνον Arist.Pr.934a10,
παντελῶς διαδῦνον τὸ φῶς Arist.Col.791a26,
οἳ διαδύντες διὰ τοῦ ... τείχους Th.4.110,
(πνεῦμα) διαδύνει διὰ τῆς σαρκός Hp.Flat.9, cf. Hp.Flat.14,
διαδὺς διά τινος ὑδρορροίας Plb.4.57.8,
διέδυ ὁ λίθος διὰ τῆς περικεφαλαίας LXX 1Re.17.49,
διὰ τῶν μαχομένων Plu.2.870b,
κοὐκ ἔστιν ὀπῆς ... διαδῦναι Ar.V.352,
ἥτις διαδῦναι μὲν τῶν ἐπὶ γῆς πραγμάτων ... ἐδύνατο Attic.9.10,
διαδὺς λέχριος ἐν θαλάμῳ AP 5.294 (Agath.),
διαδὺς ταύτῃ Plb.8.30.6,
ἡ φλόξ ... κατωτάτω διαδῦσα Ph.2.21
;
ταχὺ καὶ πάντη διαδύνεσθαι Thphr.Sens.65.
2 hacer un trayecto
ἄγγελον ἢ γραμματοφόρον διαδῦναι ... χρόνῳ πολλῷ Plu.Caes.26.
3 escapar
οὐ λέξεις οἷον δράσας διέδυς ἔργον Ar.Th.712,
κατά τινας διαδὺς τῶν ὑπονόμων I.BI 7.215.
II
1 introducirse en o entre
οἱ αἰέλουροι διαδύνοντες ... τοὺς ἀνθρώπους ἐσάλλονται ἐς τὸ πῦρ Hdt.2.66,
τὸν κισσὸν διαδύς Theoc.3.14,
(Ζεύς) διαδὺς ... χαλκελάτους θαλάμους AP 5.217 (Paul.Sil.),
κώνωψ ἡμετέρης διαδὺς πλέγμα λινοστασίης AP 9.766 (Agath.),
διέδυ ῥαφίδος τρῆμα AP 11.110 (Nicarch.).
2 esquivar, rehuir
κοὐκ ἔσθ' ὅπως διαδὺς ἂν ἡμᾶς ἔτι λάθοι Ar.V.212,
τὸ δίκην δοῦναι διαδύς D.18.133,
διαδῦναι κίνδυνον Hld.8.6.7.
διαδύομαι
I introducirse, colarse, penetrar c. adv. o constr. local
μῶν ὁ γέρων πῇ διαδύεται <αὖ>; Ar.V.396,
ὁ ἥλιος ... δύναται διαδύεσθαι εἰς τὴν σάρκα Arist.Pr.967a25,
διαδυόμενον εἰς τὸ ἔκκαυμα Thphr.Ign.73,
ὑφ' ὧν ἀναλίσκεται τὸ σῶμα διαδυομένων εἰς τὰ ἐντός Plu.Art.16,
τὰ σώματα διαδυόμενα δι' αὐτῶν Alex.Aphr.Quaest.73.2
; introducirse
διὰ τούτων πάντων ἡ φιλία διαδυομένη X.Mem.2.6.22.
II
1 introducirse en, penetrar
τὰς βώλους Thphr.CP 5.13.7,
ταύτην (ἁλυκότητα) Thphr.CP 2.5.4.
2 eludir, esquivar, rehuir
ἡμᾶς Ar.V.282, Pl.Ly.216d,
τὸν λόγον Pl.Sph.231c,
τὰς λῃτουργίας Lys.21.12,
D.42.23.
διάδυσις, -εως, ἡ
I
1 traspaso, penetración
ἐὰν μή τις τὸν τρόπον τῆς διαδύσεως ... δεικνύῃ Epicur.Fr.[24.50] 4,
ἐς τὼς πόρως δ. Ti.Locr.100e, cf. Thphr.Od.50, Gr.Nyss.Or.Dom.53.10
; interpenetración
συνεχὴς ἔσται ἡ διαίρεσις τῷ κατὰ πᾶν τὴν διάδυσιν γίνεσθαι θατέρῳ εἰς θάτερον Plot.2.7.1.
2 escapatoria
πρὸς τὰς διαδύσεις τῶν ἀδικημάτων νομοθετεῖσθαι D.24.139, cf. D. 24. 94,
διαδύσεις καὶ παλινδικίαι Plu.Dem.6,
διαδύσεως οὐκ οὔσης καλεῖ ... τὴν θεόν Lib.Or.18.32.
II pasadizo
ἵνα ... μὴ κατὰ διάδυσιν ... εἰσέλθοι Aen.Tact.24.5
; galería, túnel
διαδύσεις μεταλλουργοῦντες D.S.5.36,
(ὕδωρ) κατὰ διάδυσιν ὑπεκρέον Str.13.1.43 (cj.).
διαδυτικός, -ή, -όν
penetrante
διαδυτικώτερος μᾶλλον ὁ λεπτός (ἀήρ) Thphr.CP 5.14.1.
διᾴδω
: [fut. διαείσομαι Theoc.5.22]
1 competir en el canto
ῥαψῳδοῦντα ... καὶ διᾴδοντα Arist.Po.1462a7,
τοι διαείσομαι Theoc.5.22, cf. Phryn.PS 65,
<πάντως δὲ> διέπταισαν οὗτοι, διᾴδοντες ἀλλήλοις Ptol.Gnost.Ep.3.3.
2 disonar
op. συνᾴδω Heraclit.B 10.
διαδωρέομαι
distribuir, regalar c. ac. de cosa y dat. de pers.
ὅ τι που καλὸν ἴδοι ... ταῦτα κτώμενος διεδωρεῖτο τοῖς ἀεὶ ἀξιοτάτοις X.Cyr.3.3.6, cf. Posidon.68
;
(τοὺς στασιώδεις) πλείστους δ' εἰς τὰς ἐπαρχίας διεδωρήσατο I.BI 6.418.
διαειδής, -ές
transparente
ὕδωρ Theoc.16.62.
διαείδομαι
: διείδομαι Call.Del.191, A.R.1.546
1 hacerse visible, mostrarse, verse
ἔνθα μάλιστ' ἀρετὴ διαείδεται Il.13.277, cf. Aret.SD 1.1,
διὰ πλατὺς εἴδετο Πόντος A.R.2.579,
ἔστι διειδομένη τις ἐν ὕδατι νῆσος Call.Del.191,
ἀτραπὸς ... διειδομένη πεδίοιο A.R.1.546, cf. Hsch.δ 1010.
2 dejar ver, mostrar algo propio
ἣν ἀρετὴν διαείσεται Il.8.535.
διαέριος, -ον
: poét. διηέρ- A.R.2.227, A.R.4.954, Triph.644, Q.S.11.456
: [fem. -ίη A.R.2.227 + A.R.4.954, Q.S.11.456]
que atraviesa el aire, aéreo
ὧδ' αἶψα διηέριαι ποτέονται tan rápidamente vuelan a través de los aires A.R.2.227,
, Ach.Tat.1.12.3, Ach.Tat.2.22.3,
ταινίαι Opp.C.3.77, Opp.C.4.391, Opp.C. 4. 410,
νῆα ... ἄλλοθεν ἄλλη πέμπε διηερίην A.R.4.954,
πύργοι Triph.644
;
τῶν Νεφέλης παίδων ἐπὶ τοῦ κριοῦ τὴν διαέριον φυγήν Luc.Salt.42,
μὴ θαυμάσῃς ... εἰ μετέωρα καὶ διαέρια δοκῶ σοι λαλεῖν Luc.Icar.1,
οἶμος Q.S.11.456
διαερόομαι
evaporarse
τὸ ὑγρόν Thphr.Ign.69.
διαζάω
: jón. διαζώω A.R.1.1074
: [ép. impf. iter. 3a plu. διαζώεσκον A.R.1.1074]
1 vivir, pasar la vida
εὐαίωνα διαζῆν vivir feliz E.Ba.426,
καλῶς X.HG 7.1.8,
γυμνοί Str.15.1.70,
ἐν ἀβιώτῳ βίῳ Ph.1.678,
ἀτίμως Ath.509a,
ἀνεπηρεάστως ἐν τῇ ἰδίᾳ PMich.174.21 (),
ὀρθῶς ... τὸν βίον γνώμης μέτα E.IA 923,
τὸ καθ' ἡμέραν ... χαριζόμενος Pl.R.561c,
τὸν λοιπὸν βίον ... κακοπαθοῦντες X.Mem.3.12.2
;
τὸ βρέφος οὐ πολλὰς ἡμέρας μετὰ τὴν μητέρα διαζῆσαν ἐτελεύτησε la criatura murió habiendo vivido pocos días tras (la muerte de) su madre Plu.Caes.23, cf. Plu.Pel.7, I.AI 10.216.
2 vivir, subsistir, mantenerse
πῶς οὖν διέζης ἢ πόθεν μηδὲν ποιῶν; ¿cómo o de qué vivías si no hacías nada? Ar.Pl.906,
ποιηφαγέοντες διέζωον Hdt.3.25, cf. A.R.1.1074,
ὥς με καὶ μάθῃς ἀφ' ὧν διέζων ὥς τ' ἔφυν εὐκάρδιος S.Ph.535, cf. Ar.Au.1434,
ἀφ' ὧν ἐπαιτῶ ἐν τῷ ἱερῷ UPZ 2.3 (),
ἐξ ὀλίων (sic) BGU 1256.16 (),
ἐξ ἑταίρας ἐργασίας Chrysipp.Stoic.3.187,
(νομή) ᾗ δὴ τὸ πλεῖστον διέζων (el pastoreo) del que vivía la mayoría Pl.Lg.679a
;
οἱ δὲ ... τοῖς ἀπὸ τῶν βοσκημάτων κρέασι καὶ γάλακτι ... τὸν πάντα βίον διαζῶσι D.S.3.8.
3 vivir, habitar
τὰ ἔνυδ[ρα ο]ὐκ ἐν παντὶ ὕδατι ... διαζῇ los seres acuáticos no viven en cualquier clase de agua, Erot.Fr.Pap.Tefn.A.2.67, cf. LXX 2Ma.5.27, D.S.2.57, Vett.Val.66.23.
διαζευγίζω
desuncir, separar c. gen., fig. ref. la muerte
ἣν καὶ μεσηλικίης διεζεύγισε βάσκανος Ἅδης MAMA 7.263 (Frigia).
διάζευγμα, -ματος, τό
1 malecón, muelle exterior
, Thphr.Char.23.2.
2 partidor, repartidor en arco constr. que permite que un canal de irrigación se bifurque en dos SB 9699.205 ().
3 puente
, Sch.Ar.Eq.84c.
διαζευγμός, -οῦ, ὁ
separación, desunión Plb.10.7.1.
διαζεύγνῡμι
: [pres. 3a plu. διὰ ... ζευγνῦσι E.El.1323]
I
1 desunir, separar c. ac. y gen.,
διὰ γὰρ ζευγνῦσ' ἡμᾶς πατρίων μελάθρων μητρὸς ... κατάραι (en tm.) pues las maldiciones de nuestra madre nos separan del hogar paterno E.El.1323,
μηκέτι με Χαιρέου διαζεύξῃς Charito 8.8.16, cf. I.BI 1.441, Ph.2.298 (p.148),
λίθους ἀλλήλων Lib.Or.30.38
;
ἐπάνω διαζεῦξαι τ[ὰς] ἀφέσεις πάσας τὸ πλάτος η̅ abrir todas las esclusas en su parte superior hasta una anchura de ocho codos, PPetr.3.43.2re.4.25 (), cf. PPetr.3.43.2re.3.24 (), PPetr. 3.43.2re.3. 29 (ambos )
;
op. ζεύγνυμι Polyaen.3.11.3,
ἵνα τὸ ἀγρικὸν πήγανον διαζεύξῃς τοῖς φοίνιξι POxy.1675.5 (),
πῶλος ἥτις ἂν διαζυγῇ τῆς συντραφείσης E.Tr.669, cf. Aeschin.2.179, I.AI 5.107, Ph.1.437,
διεζεῦχθαι ἀπὸ τῶν ἄλλων Ἑλλήνων X.An.4.2.10,
ἐνδέχεται γὰρ διαζευχθῆναι τὸν τόπον καὶ τοὺς ἀνθρώπους pues puede darse que se hayan dividido el territorio y la población Arist.Pol.1276a21,
ἐργασαμένῳ ... τὸν τ[ρύ]φα[κ]τον πά[ν]τα τὸν διεζευγμένον IG 11(2).165.25 (Delos ),
ἡ ἡνωμένη γῆ τῷ ... πορθμῷ διεζεύχθη la tierra, que estaba unida, fue dividida por un brazo de mar Ph.2.514
;
τὸ μήτε πάσας ἀλλήλων διεζεῦχθαι τὰς ἑβδομάδας, ἀλλὰ καί τινας ... συνάπτεσθαι el hecho de que no todos los períodos de siete días están separados entre sí, sino que algunos se juntan Gal.9.901
; separar, distinguir
διαζεύξω τὴν συμπλοκὴν τῶν προφάσεων I.BI 2.348.
2 poner fin a, acabar
(γάμος) ὃν οὐδὲν ἄλλο τι ἢ θάνατος διαζεύξει Ph.2.311,
ὅπως ἂν ... αἱ συνήθειαι διαζευχθῶσιν αἱ πρότερον Arist.Pol.1319b26.
II
1 separarse los esposos, divorciarse Pl.Lg.784b, Arist.HA 585b10, Arist.HA 585b 13, I.AI 4.253
;
ἐὰν δὲ διαζυγῶσιν ἀλλή(λων) οἱ γαμοῦντες POxy.3491.1.18 ().
2 estar en disyuntiva
διεζευγμένον ἀξίωμα proposición disyuntiva Chrysipp.Stoic.2.71, cf. Gell.16.8.12,
λῆμμα Gal.2.106,
διέζευκται ἡ ἀντωνυμία A.D.Synt.126.10.
3 estar en disyunción
τὰ ἑξῆς τετράχορδα ἢ συνῆπται ἢ διέζευκται los tetracordios contiguos o están en conexión o están en disyunción Aristox.Harm.73.4,
διεζευγμένα (sc. τετράχορδα) tetracordios disjuntos Aristox.Harm.74.7, cf. Cleonid.Harm.4, Plu.2.1029a, Vitr.5.4.5,
νήτη μὲν διεζευγμένων la nota más aguda de un tetracordio disjunto Euc.Sect.Can.15,
σύστημα ... διεζευγμένον escala disjunta Aristox.Harm.23.1, Cleonid.Harm.10, Aristid.Quint.13.11.
4
διεζευγμένη ... μεσότης proporción discreta Nicom.Ar.2.21.
διαζευγνύω
separar
εἰ δὲ καὶ ἕτερόν τι ... εἴη διεζευγνῦόν σε ἐμοῦ A.Andr.Gr.23.13,
θάτερον ... θατέου οὐ χρὴ δ. Nil.M.79.280A,
τῆς θυγατρὸς αὐτόν Tz.H.6.436
;
abgrego, Gloss.2.271.
διαζευκτικός, -ή, -όν
1 disyuntivo
σύνδεσμος Chrysipp.Stoic.2.68, A.D.Coni.216.5, A.D.Synt.265.15, Plu.2.1026b, Gramm.Pap.2.108,
συλλογισμός Chrysipp.Stoic.2.88,
πρὸς τοὺς Ἀμεινίου διαζευτικούς (sc. λόγους) , D.L.7.196,
ὁ ‘ἢ’ δ. Steph.in Hp.Aph.3.152.5.
2 disyuntivamente A.D.Synt.9.27,
κατὰ τοὺς τοιούτους ἅπαντας λόγους οἱ σύνδεσμοι οὐ δ., ἀλλὰ παραδιαζευκτικῶς εἰσιν Gal.7.537, cf. Phlp.in APr.17.29.
διάζευξις, -εως, ἡ
1 desunión, separación
(ἡ ψυχή) μὴ ἐν τῇ νῦν τοῦ σώματος διαζεύξει ... ἀπόληται Pl.Phd.88b,
τῶν μέρων σύνθεσις τε καὶ δ. Pamph.Mon.Solut.6.121, cf. Gr.Naz.M.35.988C, Hsch.
; separación, alejamiento
ἡ τοῦ ἠγαπημένου δ. Gr.Nyss.M.46.108A
; separación, divorcio
τῆς συγκαταγηράσεως ἕνεκα καὶ ἐπιμελείας ἀλλήλων τὴν διάζευξίν τε καὶ σύζευξιν ποιεῖσθαι χρέων Pl.Lg.930b, cf. Arist.Pol.1272a23, I.AI 11.195, Iust.Nou.22.20
;
ἀριθμεῖσθαι τὰς ἑβδομάδας ... κατὰ διάζευξιν op. συνάφεια Gal.18(2).232, cf. Gal. 18(2). 233.
2 disyunción
(σύνδεσμοι) κατὰ διάζευξιν παραλαμβανόμενοι (conjunciones) utilizadas como disyunción, e.e. disyuntivas A.D.Synt.125.12, cf. Gramm.Pap.1.57
;
συνδέσμων δεῖσθαι πρὸς τὰς τῶν ἀξιωμάτων συναφὰς καὶ συμπλοκὰς καὶ διαζεύξεις Plu.2.1011a.
3 disyunción
, Aristox.Harm.73.7, Cleonid.Harm.10,
, Aristox.Harm.22.17, Plu.2.491a, Aristid.Quint.14.3, Anon.Bellerm.65.
διαζέω
1 hervir, poner a hervir diversos componentes en una receta Hippiatr.15.8.
2 hervir
διαζέσας ... τῇ χολῇ hirviendo de cólera Ps.Callisth.1.18.9.
διαζηλεύομαι
admirar
(κατήχησις) ἰδιωτέων ... λόγους ἐκ μεταφορῆς διαζηλευομένων (adoctrinamiento) de profanos que se admiran ante discursos metafóricos Hp.Praec.13.
διαζηλόομαι
envidiar, sentir envidia de c. dat.
αὐτοῖς Zos.Alch.Comm.Gen.1.134, cf. Zos.Alch.Comm.Gen. 1. 130.
διαζηλοτυπέομαι
mantener enemistad con, rivalizar
οἱ δὲ διαζηλοτυπούμενοι πρὸς τὸν Σκιπίωνα Plb.36.8.2
;
ἡ Λαὶς Φρύνῃ Ath.588e.
διαζήμιον, -ου, τό
multa
διαζημί(ου) ἱματί(ου) ἐπιριφ(έντος) τῇ λαύρᾳ en concepto de multa por haber arrojado una túnica en la calle, PKlein.Form.699 ().
διάζησις, -εως, ἡ
medios de vida, recursos Hierocl.2.56, Porph. en Stob.2.8.40.
διαζητέω
investigar, examinar
διεζήτηχ' ὅποθεν ... ἐσθίει Κλεώνυμος Ar.Eq.1291,
τὸν πολιτικὸν ἄνδρα Pl.Plt.258b,
ἐντιθεὶς εἰς βάθος τὴν χεῖρα χάριν τοῦ διαζητῆσαί τι τῶν ἐν αὐτῷ Gal.18(1).552,
λόγους ἀνηῦρεν εὖ διεζητημένους Ar.Th.439
; realizar una investigación, POxy.237.8.21 (), PMerton 101.3 (ambos ).
διαζήτησις, -εως, ἡ
1 persecución, búsqueda
τῶ[ν ὑ]πογεγραμμένων δου[λικῶν] σωμάτων PHarris 62.8 ().
2 investigación Origenes Fr.64 in Io.9.8.
διάζομαι
1 colocar la urdimbre en el telar, comenzar el tejido
ὁ δ' ἐξυφαίνεθ' ἱστός, ὁ δὲ διάζεται Nicopho 13,
καὶ ἐδιάσατο τοὺς ἑπτὰ βοστρύχους τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ , LXX Id.16.14,
οἱ διαζόμενοι los tejedores LXX Is.19.10, Sch.Ar.Au.4b, cf. Hsch.s.u. διήντετο, Sud.s.u. ᾆσμα.
2 urdir, configurar
ἐδιάσω με ἐν γαστρὶ μητρός μου Aq.Ps.138.13.
: Comp. sobre la r. que da lugar a ἄττομαι q.u., c. -ζ- analóg. de los verbos en -ζω.
διαζυγή, -ῆς, ἡ
1 divorcio, disolución
τοῦ γάμου POxy.266.15 () en BL 8.234, cf. PHamb.220.16 (), Gloss.2.503, Gloss. 2. 548.
2 pareja, unión de dos, Corp.Herm.13.12.
διαζῠγίη, -ης, ἡ
separación
σεῖο AP 5.9 (Rufin.),
διωρία Hsch.
διαζύγιον, -ου, τό
1 divorcio, lat. repudium
πέμπειν δ. notificar el divorcio, Cod.Iust.5.17.12 (ap. crít.), cf. Iust.Nou.140.1.1, Sopat.Rh.ad Hermog.107.17, Anecd.Ludw.118.12, Eust.893.55, Eust.1667.33.
2 soporte
SEG 40.1127.23 (Cícico ).
διάζυξ, -υγος
de bancos separados, pero tal vez par, pareja de otro igual, uno de dos, de un par
τριή]ρης Κουφοτάτη, Τολ]μαίου ἔργον, και(νή), δόκ(ιμος), δ. IG 22.1629.2 (), cf. IG 22. 1628.19 (), IG 22. 1632.123 (todas ),
τετρήρης IG 22.1629.276 (),
σὺν ταῖς διάζυ[ξι] (sc. τριήρεσι) δυοῖν τ[α]ῖς Ἁρπαλείοις IG 22.1631.170 ().
διαζωγραφέω
1 pintar, dibujar
ἐκεῖνο Pl.Ti.55c,
τὸν Ἰάλυσον Ael.VH 12.41,
ὡς κύνα τὸν Σείριον Dam.Isid.70,
, Ph.2.146
; adornar con bordados
χρυσῷ τὸν χιτῶνα Lyd.Mag.2.4.
2 describir con colorido
τὰ τοιαῦτα Anon.Hier.Luc.13.7,
τὸν Ἕκτορα ... ὁ ποιητὴς οὕτω διαζωγραφεῖ Eust.644.33.
διαζωγράφησις, -εως, ἡ
dibujo, pintura Sch.D.T.490.19.
διαζωγράφος, -ον
ilustrado, que tiene dibujos o pinturas
, Ps.Agenn.p.7.21.
διάζωμα, -ματος, τό
1 banda envolvente, ceñidor , Hp.Fist.9, Hp.Haem.2,
, Str.11.5.1
; suspensorio, taparrabos
περὶ τὰ αἰδοῖα Th.1.6, I.AI 3.152, cf. Luc.Alex.13, Philostr.VA 4.42.
2 tabique que separa dos partes u órganos del cuerpo
λεπτόν Arist.PA 681a35
; diafragma
τοῦτο δὲ τὸ δ. καλοῦσί τινες φρένας Arist.PA 672b11,
τὸ δ. τοῦ θώρακος Arist.HA 497a23.
3 zona o parte transversal
τῶν δ' ὄπισθεν (μορίων) δ. μὲν ἡ ὀσφύς la zona trasversal de las (partes) traseras es la cadera Arist.HA 493a22
; zona, estrato, nivel
αἱ μὲν (ψυχαί) ἀπὸ βασιλικοῦ διαζώματος καταπηδῶσι Corp.Herm.Fr.26.8.
4 friso Thphr.Lap.7
; moldura o reborde , I.AI 12.78.
5 filón, veta
, Dsc.5.74.4
; vena, veta , Dsc.5.126.
6 pasillo ancho que dividía las gradas e iba concéntrico con ellas
τὸ τρί]τον δ. τοῦ θεάτρου SEG 41.915 (Afrodisias ),
τὸ δὲ ἑνδέκατον τοῦ δευτέρου διαζώματος βάθρον TAM 2.408.15 (Patara ), cf. Vitr.5.6.7.
7 lengua de tierra, istmo
βραχὺ δ. τῆς νήσου, σφιγγομένης ἑκατέρωθεν ταῖς θαλάσσαις Plu.Phoc.13.
8 sustento, sostén
(κρεωφαγία) ... οἷον ὑπέρεισμα καὶ δ. τῆς τροφῆς Plu.2.132a.
9 canal de irrigación empleado tb. para la navegación fluvial BGU 1188.8 () en BL 6.15, POxy.3462.6 ().
διαζωματικός, -ή, -όν
que compone un friso
πίνακες μακροὶ διαζωματικοὶ γραφὰς ἔχοντες ID 1442B.42 (), cf. ID 1443B.2.110 (ambas ).
διαζώνη, -ης, ἡ
cinturón Aq.Ex.29.9.
διαζώννυμι
: [v. med. perf. διέζωσμαι Arist.Mu.392a12, pero διέζωμαι Th.1.6, X.Mem.3.5.25, ID 104.103 ()]
1 ceñir la cintura, rodear con un ceñidor venda, cinturón, cuerda, etc.
διαζώσας ἐν τῇσι λαγόσι Hp.Fist.9, Hp.Haem.2,
λαβὼν λέντιον διέζωσεν ἑαυτόν Eu.Io.13.4
; ceñir a modo de cinturón en v. pas.
κλιμάκιον ... ὄφεσιν ἀργυροῖς διεζωμένον ID 104.103 (), cf. IG 22.1491.33 (), IG 22.1491. 36 (), IG 11(2).161B.35 (Delos ),
νῶτα λιθοτμήτοισι διαζωσθέντα γεφύραις , Paul.Sil.Soph.932
; ceñirse
τὸν ἐσθῆτα Luc.Somn.6,
τὸ τριβώνιον Luc.Hist.Cons.3,
ξίφος Lyd.Mag.2.9, cf. Lyd.Mag.1.44,
δερμάτινα αἰδοῖα οἱ κωμικοί Sch.Ar.Nu.538b
;
διεζωμένοι llevando el διάζωμα o suspensorio Th.1.6
;
ἀρχὴν διεζωσμένος investido del poder I.AI 14.165.
2 rodear, circundar
ὅταν τὸν Ὕμηττον ... νεφέλη διαζώσῃ Thphr.Sign.24, cf. en v. pas., Thphr.Sign.22,
τὸ κῶλον ... διαζῶσαν τὸ ἐπιγάστριον ὅλον Gal.14.715,
φλὸξ ... διαζώσασα πανταχόθεν τὴν πόλιν Plu.Brut.31,
(τὰς ναῦς) διαζῶσαι τὰς νήσους Plu.Them.12,
(ἡ ψυχή) τὸν ὅλον ἄνθρωπον διέζωσεν Diog.Oen.37.1.8,
ἔζωσε διὰ μέγαν οὐρανὸν ἶρις Arat.940
;
(Περικλῆς) τὸν αὐχένα διαζώσας ἐρύμασι (Pericles) habiendo rodeado el istmo con fortificaciones Plu.Per.19,
τὴν γαστέρα ... ταῖς χερσί Hld.10.32.2,
(χώρα) διέζωται ὄρεσιν , X.Mem.3.5.25,
(τόπον) ῥάχει δυσβάτῳ καὶ τραχείᾳ διεζῶσθαι Plb.5.69.1
;
διαζωννύμενοι τὰ σκάφη rodeando (con cuerdas) las quillas de sus barcos App.BC 5.91
;
ὧν (τῶν ἄστρων) μέσος ὁ ζῳοφόρος ... κύκλος ... διέζωσται en medio de las cuales (estrellas) se encuentra rodeando el círculo del Zodíaco Arist.Mu.392a12
διάζωνον, -ου, τό
banda
ἄνω δ. banda superior , moldura Ps.Callisth.3.28Γ (p.418).
διάζωσις, -εως, ἡ
banda, cinturón
τὴν τοῦ ζῳδιακοῦ †διάζωσιν† Eudem.145.
διάζωσμα, -ματος, τό
1 banda, cinturón
, Hp.Haem.2 (cód., cf. διάζωμα), cf. Gal.3.671,
, Aq.Ex.28.27
; faldellín I.BI 5.231
; taparrabos , Clem.Al.Paed.3.5.33
; cinturón, ceñidor
δύναμις ... ἐστι καθαρτικὴ τῶν ἁμαρτιῶν τὸ τοῦ κυρίου δ. , Gr.Nyss.Hom.in Cant.330.21.
2 friso
δ. ... περιφανῆ ζῴδια ἔχον Callix.1 (p.164.8), cf. Plu.Per.13.
3 pasillo ancho que dividía las gradas del teatro e iba concéntrico con ellas
τὸ δ. τοῦ θεάτρου SEG 41.912.12 (Afrodisias ), cf. ISmyrna 717.4 (); cf. διάζωμα.
διαζωστήρ, -ῆρος, ὁ
duodécima vértebra de la columna vertebral Poll.2.179.
διαζώστρα, -ας, ἡ
1 faldellín
ὀρχηστρίδες ... ἐν ταῖς διαζώστραις γυμναὶ ὠρχοῦντο Pers.Stoic.Fr.Hist.4, cf. A.Paul.et Thecl.33,
διάζωμα Hermog.Meth.3.
2 cadena
μασχαλιστήρ Sch.A.Pr.69H.
διαζωτικός, -ή, -όν
vital
ἰδίωμα Procl.in Prm.746.
διάημι
: lesb., chipr. ζάημι Inc.Lesb.35.7, Hsch.s.uu. ζάεντες y Hsch.s.u. ζάει, pero v. διΐημι
: [impf. διάη Od.5.478, Od.19.440]
soplar el viento a través de, traspasar soplando
τὴν μὲν (λόχμην) ἄρ' οὔτ' ἀνέμων διάη μένος ὑγρὸν ἀέντων Od.19.440, cf. Od.5.478,
πώεα ... οὐ διάησι ἲς ἀνέμου Βορέω Hes.Op.517,
τῶν (θηρῶν) ... διάησι (Βόρεας) Hes.Op.514,
διὰ παρθενικῆς ἁπαλόχροος οὐ διάησιν Hes.Op.519
; ser traspasado por el viento
ὄφρα (ἕρπυλλος) κλάδοις μακροῖσιν ἐφερπύζων διάηται Nic.Fr.74.41.
διαθαλάμευσις, -εως, ἡ
reclusión en una habitación Eust.782.48.
διαθαλασσεύομαι
estar separado por el mar Alciphr.4.18.12.
διαθάλπω
calentar enteramente, penetrar de calor
οἶνος ... ἡσυχῆ δὲ διαθάλπων Plu.2.799b,
ἡ μὲν (sc. τῆς ζωῆς δύναμις) διαθάλπει τὸ πᾶν τῇ θερμότητι Gr.Nyss.M.44.241C,
ὅταν μὲν γὰρ ἡ θέρειος (sc. ὥρα) ... διαθάλπηται (por el sol), Heraclit.All.8,
(τὸ ὄστρεον) ἐν ἀπηνέμοις χωρίοις ... διαθαλπόμενον Basil.Hex.7.3.
διαθαρρέω
cobrar valor, llenarse de coraje
ἐπὶ τὴν μάχην Ael.NA 4.14 (cód.).
διαθεάομαι
examinar con detenimiento, considerar cuidadosamente
ταῦτα πάντα Pl.Cra.424d, cf. Pl.Prt.316a, Gal.10.476,
(λόγους) Pl.Ti.59c,
ὅσην μὲν χώραν καὶ οἵαν ἔχοιεν X.An.3.1.19,
τὰ κατὰ τὸν ἴδιον οἶκον Ph.1.465,
τοὺς νοῦς τῶν ἀνθρώπων Philostr.VA 2.30,
πρώτην οὖν διαθεῶ μὲν τὴν λύραν Philostr.Im.1.10.
διαθεατέον
hay que examinar con detenimiento
οἷόν ἐστιν καθαρὸν γιγνόμενον, τοιοῦτον ... λογισμῷ δ. Pl.R.611c.
διαθειόω
fumigar de arriba a abajo, completamente
μέγαρον καὶ δῶμα καὶ αὐλήν Od.22.494.
διαθέλγω
adular constantemente
τὸν βασιλέα Anon.Hist. en Sud.s.u. κατεπᾴδουσα.
διάθεμα, -ματος, τό
disposición
, Thrasyllus en Cat.Cod.Astr.8(3).101.17, S.E.M.5.53,
τῆς γενέσεως ... δ. disposición (de las estrellas) en el nacimiento, Hom.Clem.14.6,
δ. στρατιωτικόν disposición que da lugar al nacimiento de guerreros Vett.Val.75.19,
βασιλικὰ καὶ τυραννικὰ διαθέματα Vett.Val.101.30.
Διάθεμα, -ματος, τό
Diátema , I.AI 12.330.
διαθερίζω
1 pasar el verano Lyd.Mag.1.46.
2 cortar en pedazos Hsch.s.u. διάμησε; cf. διαθρίζω.
διαθερμαίνω
I
1 calentar del todo, penetrar el calor como proceso fisiológico, natural o patológico, que se produce en el cuerpo
τὴν κοιλίην δ. καὶ τὴν κύστιν Hp.Aër.9, cf. Pl.Ti.65e, Arist.Pr.880b11,
διαθερμαίνεται ὑπ' αὐτοῦ (τοῦ πύου) τὸ σῶμα πᾶν Hp.Morb.1.15,
αἳ δὲ ὑπὸ τοῦ ἡλίου διαθερμαινόμεναι Democr.B 5.2
; producir calor
πόνοι ... ἡσυχῇ διαθερμαίνοντες Hp.Vict.1.32,
(ὁ ἥλιος) ἀπὸ δὲ μέσου ἡμέρας ... συμμετρότατα ἔχει πρὸς τὸ διαθερμᾶναι Arist.Pr.944a19, cf. LXX Ex.16.21,
(τὸ δίκταμνον) διαθερμαίνει γὰρ ἀπὸ μικροῦ σφόδρα Thphr.HP 9.16.2.
2 encender el ánimo, exaltar, inflamar
τὴν ψυχήν Pl.Phdr.253e,
ἐκείνους ὁ μὲν Κάτων ... διεθέρμαινεν Plu.Cat.Mi.61
;
οἴνου πολλοῦ διαθερμαίνοντος αὐτοῦ τὴν ψυχήν Aristaenet.1.25.17,
τὸν Αἰσχύλον φασὶ τὰς τραγῳδίας πίνοντα ποιεῖν καὶ διαθερμαινόμενον Plu.2.622e, cf. D.19.197.
II
1 calentarse, entrar en calor, recobrar el calor
ἐκ μὲν τῆς ψύξιος διαθερμανθῆναι Hp.VM 18,
ὅταν τὰ σιτία διαθερμαίνηται Hp.Vict.3.78,
ὅπως μὴ βιαίως διαθερμαίνονται (σάρκες) Hp.Vict.2.66,
(τὰ ξηρά) διαθραυόμενα ... καὶ διαθερμαινόμενα Thphr.CP 6.9.3, cf. Hp.Epid.1.26.11, Hp.Int.51, Hp.Nat.Puer.12,
καὶ διεθερμάνθη ἡ σὰρξ τοῦ παιδαρίου y el cuerpo del niño entró en calor LXX 4Re.4.34,
ἕως διεθερμάνθη ἡ ἡμέρα LXX 1Re.11.11
; calentarse en exceso
τὸ ὀστέον Hp.Art.50.
2 inflamarse, conmoverse
ἐρωτικῶς διεθερμάνθη Aristaenet.2.18.7,
διεθερμάνθητε νῦν, ἐδακρύσατε Chrys.M.54.694, cf. Chrys. M. 60.614.
διαθερμασία, -ας, ἡ
calentamiento, ardor
ὑπὸ τοῦ οἴνου Epicur.Fr.[21.1] 3 (=Plu.2.1109e).
διάθερμος, -ον
1 totalmente caliente
ὁ πυρετός Hp.VM 16,
πόδες Hp.Acut.(Sp.) 13,
ἡ γῆ Arist.Pr.906b12,
ὁ νότος Arist.Pr.943a23,
διατινθαλεός Sch.Ar.V.329a
; de naturaleza muy caliente
, Antig.Mir.82.
2 encendido, exaltado
διάθερμοι καὶ θαρραλέοι Arist.Pr.947b24,
, Arist.Rh.1389a19.
διαθέρω
poner muy caliente en v. pas.
τοῦ ὕδατος διαθερομένου καὶ ἀνακαχλάζοντος Agath.5.7.4.
διάθεσις, -εως, ἡ
: [jón. plu. nom. διαθέσιες Hp.Morb.3.15; dór. ac. διαθέσιας Diotog.Pyth.Hell.75.9]
A
I
1 disposición corporal, condición natural, estado físico del organismo, constitución física
ὑγραὶ ... αἵ τε φύσιες καὶ αἱ διαθέσιες τοῦ σώματος Hp.Morb.3.15,
ὅσοι δ' ἂν τῶν ἀνθρώπων ἐν ταύτῃ τῇ διαθέσει ἐόντες Hp.VM 6, cf. Hp.VM 7,
ἀλυποτάτη Mnesith.Ath.36.9,
(τῶν σπερμάτων) Mnesith.Ath.26.1,
τὴν μὲν ἐξ ἀρχῆς διάθεσιν οὐχ ὕπνον el estado inicial (del ser vivo) no es el sueño Arist.GA 778b34,
διαφορὰν ἐχούσης τῆς περὶ αὐτὸ διαθέσεως teniendo respecto a eso (el sueño) una condición diferente (al resto de animales), D.S.3.27, cf. Ocell.22,
πνευματώδης Mnesith.Ath.38.20,
ὑγιεινή Gal.5.826,
νοσώδεις διαθέσεις Gal.17(2).238
; estado de salud, estado físico
συνπαραλαβὼν δημόσιον ἰατρὸν καὶ ἐπιδὼν τὴν περὶ τὸν ἄνδρα ... διάθεσιν POxy.3926.39 (), cf. POxy.52.13 (), POxy.3729.16 (ambos ),
μαῖαν ἀπαντῆσαι καὶ σημιώσασθαι τὴν διάθεσιν αὐτῆς POxy.3620.19 (),
ἐγγράφως προσφωνῆσαι τὴν ταύτη[ς] διάθεσιν hacer un informe escrito del estado en que éste se encuentra, POxy.53.8 ().
2 enfermedad, afección
εἰς αἵματος ἀναγωγὴν καί τινα τοιαύτην διάθεσιν ἐμπεσών Plb.2.70.6,
παρενοχληθέντα αὐτὸν ὑπὸ νευρικῆς διαθέσεως Welles, RC 65.7 (Pérgamo ),
λοιμικᾶς τε διαθέσιος γενομένας IG 12(1).1032.7 (Cárpato ),
καρδιακαὶ διαθέσεις Vett.Val.378.13, cf. Marcell.Emp.8.195, Cass.Fel.23
;
διαθέσεις θανάτου καὶ τραυμάτων situaciones, e.d. modalidades o tipologías de muerte y heridas D.S.17.84.
3
δ. τοῦ σώματος καὶ τόνου φωνῆς la disposición del cuerpo y la expresión oral, la expresión corporal y oral Longin.Rh.194.
II
1 disposición del ánimo, talante, actitud, estado anímico
ἕξις ψυχῆς καὶ δ. Pl.Phlb.11d,
dif. de ἕξις , Arist.Cat.8b28, Arist.de An.417b15,
μόνιμος δ. equivale a ἕξις Gal.5.824,
διάθεσιν καὶ κίνησιν ἔχουσα ψ[υ]χή Epicur.Fr.[34.24] 9,
τὴν ἀρετὴν τοῦ ἡγεμονικοῦ τῆς ψυχῆς διάθεσίν τινα que la virtud (es) una disposición de la parte rectora del alma Chrysipp.Stoic.3.111, cf. Diotog.Pyth.Hell.74.17, Diotog.Pyth.Hell. 74. 23,
τὸ κεφαλαῖον τῆς εὐδαιμονίας ἡ δ., ἧς ἡμεῖς κύριοι Diog.Oen.112.2,
ὑβριστικὴ δ. disposición a la arrogancia Arist.Rh.1385b31,
τραχεῖα Phld.Ir.27.21,
ἁμ]αρτωλός Phld.Lib.17.2,
φιλότεκνος IG 5(1).957b (Laconia, ),
ἐγένετο ἐν διαθέσει μανικῇ TAM 5.318.5 (Lidia ),
ἀγαθή Pythag.Ep.1.2, PMasp.21re.1 (),
odorare tamen Antoni διάθεσιν sin embargo percibes el estado de ánimo de Antonio Cic.Att.357.2,
ἡ μὲν οὖν κατὰ τὰς πολιτικὰς ἀρετὰς δ. ἐν μετριοπαθείᾳ θεωρεῖται Porph.Sent.32, cf. Origenes Or.2.3
; actitud externa
ψυχικὴ ἢ σωματική δ. A.D.Synt.278.10,
ἀνὴρ ... ἐν τραγικῇ διάθεσει καὶ προσώπῳ Ath.198a
;
οἷς ὑπάρχει ... διαθέσεις εὔποροι aquellos que son de muy variadas disposiciones, e.d. que son dados a cambiar fácilmente su talante Arist.Rh.1372a33,
ἔχοντι γὰρ τὰς διαθέσιας τοιαύτας καὶ οἱ θεοί Diotog.Pyth.Hell.75.9, cf. A.Io.29.4
; condición
εἰς τὴν ἐσχάτην παραγενόμενοι διάθεσιν Plb.23.17.1,
τὰ πράγματα ἐν ... τῇ βελτίστῃ διαθέσει κατασταθήσεσθαι LXX 3Ma.3.26,
τῶν δὲ ἐν ἐλάσσονι [δ]ιαθέσει φανέντων BGU 1047.4.13 (),
τὴν ἐναντίαν λαμβάνειν διάθεσιν adoptar la condición contraria (a la de ser sabio), Epicur.[1] 117,
τὸ δὲ ἄστυ τοῦτο Ἱερόσυλα ἀπὸ τῆς ἐκείνων διαθέσεως ὠνομᾶσθαι esa ciudad se llamó Jerusalén a causa de la condición (sacrílega) de aquéllos I.Ap.1.311.
2 buena disposición hacia, inclinación, simpatía, afecto seguido de constr. prep.
κἀκείνου πρὸς ἡμᾶς δ. I.AI 15.131,
τὴν τοῦ βασιλέως πρὸς ὑμᾶς διάθεσιν I.AI 16.54,
πρὸς μὲν γὰρ τὰ τέκνα ... φυσικήν τινα κέκτηται διάθεσιν Fauorin.de Ex.16.43, cf. BGU 248.18 (), A.Thom.A 117,
περὶ τὸν ἐπίσκοπον Basil.Ep.227,
διάθεσιν ἐσχηκυῖα πρὸς αὐτόν enamorada de éste Sch.E.Hec.886,
διὰ πολλῆς ἀγάπης καὶ διαθέσεως A.Thom.A 74, cf. A.Thom.A 132,
προσκυνῶμεν αὐτῷ ... τῇ ψυχικῇ διαθέσει A.Io.103.4
; benignidad, afabilidad
χάριν ἔχω τῇ διαθέσι σου CPR 8.28.4 (), cf. PAmh.145.23 ().
B
I
1 organización, orden, distribución
sinón. de διοίκησις Antipho Soph.B 63,
τῶν ξενίων σοι δ. ... ᾗ διέθεμεν Pl.Ti.27a,
κόσμου Hp.Ep.18,
δ. λέγεται τοῦ ἔχοντος μέρη τάξις Arist.Metaph.1022b1,
ἡ δὲ τῶν ἰδίων οἰκήσεων δ. Arist.Pol.1330b22,
ἡ δ. τοῦ ἄστεως la distribución (topográfica) de la ciudad Aen.Tact.1.1,
τῶν τόπων Plb.10.11.1, cf. Ptol.Geog.1.15.1,
χορηγιῶν δ. planificación de provisiones Plb.1.71.6,
τῶν πραγμάτων Plb.9.22.7,
ὃν τρόπον ἔχουσι τὴν ὅλην διάθεσιν τοῦ βίου de qué manera tienen organizado el conjunto de su vida D.S.3.21
; disposición de algo en rel. a otra cosa, relación
ὅταν ἐν ... διαθέσει πρὸς ἄλληλα γένηται cuando se ponen en relación unas cosas con otras Thphr.Ign.4
;
ἡ τῶν τετραχόρδων δ. la disposición del tetracordio, su organización interna Aristid.Quint.8.12
; disposición de los astros en rel. c. el nacimiento
τῶν ζωνῶν Vett.Val.25.19, cf. Procl.in Cra.10.
2 organización, sistema político πολιτείας δ. sistema político, constitución Pl.Lg.710b, cf. Pl.R.597e,
τίνα πολιτείαν θετέον καὶ ποίαν διάθεσιν πόλεως ἀρίστην Arist.Pol.1324a17
; estado, situación polít.
τὰς τε πόλεις εἰς εἰρήνην καὶ τὴμ βασιλείαν εἰς τὴν ἀρχαίαν διάθεσιν κατέστησεν IIl.32.11 (), cf. IIl. 32. 14 (),
συναύξειν τὸ πολίτευμα καὶ εἰς βελτίονα διάθεσιν ἀγαγεῖν IIasos 4.10 (), cf. Didyma 493.16 ().
3 estructuración, composición elaborada, buena disposición
τῶν ἐπῶν Phryn.Com.58,
ᾠδῆς Eup.326.1,
τῇ διαθέσει ἐχρήσατο ἐπὶ γνώμης ἢ διανοίας Antipho Soph.B 24a,
μετ' αὐξήσεως καὶ διαθέσεως ἐξηγήσατο narró con énfasis y elaboración retórica Plb.2.61.1,
προφορὰ καὶ δ. τῶν λεγομένων Plu.Dem.7,
εὖ πεπλεγμένη δ. μυθολογίας Plu.2.16b,
(ὁ Δημοσθένης) ταῖς δὲ διαθέσεσιν ἐξακριβῶν τὰς πιθανότητας Luc.Dem.Enc.14,
εὕρεσις Pl.Phdr.236a,
ἱστορία Plb.34.4.1
; exposición de temas equivalente a la obra narrativa de los hist.
ἐξετάσαντες οὖν τὰς ἑκάστου τούτων διαθέσεις tras haber examinado las narraciones de cada uno de éstos D.S.1.3, cf. I.BI 1.9
; trama de un argumento
διαθέσεις ... ἐνδημιουργοῦσαι φάσματα καὶ εἴδωλα tramas que hacen intervenir fantasmas y apariciones Plu.2.17b.
4 composición temática, disposición de los temas, o simpl. tema
ταῖς πόλεσι πρὸς τοὺς ἀληθινοὺς φιλοσόφους τὴν διάθεσιν ἔοικεν (εἰκών) (símil) que representa en su composición temática a las ciudades con relación a los verdaderos filósofos Pl.R.489a,
ὁ ζωγράφος ἐποίησεν ἐμφαντικῶς τῇ διαθέσει τὴν μάχην ἔχουσαν Plu.Arat.32,
ἐφαπτίδες ... ἔχουσαι ... ἐνυφασμένας ... μυθικὰς διαθέσεις Ath.196f, cf. Ath.201f, Ath.210b, Plu.Brut.23
; descripción
ἔστι δὲ μῦθος καὶ ἡ δ. es la historia y la descripción (de las estatuas que hay en Nauplio), Hero Aut.20.2
; descripción geográfica
ἡ τῆς οἰκουμένης δ. Ptol.Geog.1.18.2, cf. Str.1.1.16.
5 disposición, distribución, colocación de los diferentes elementos de una obra arquitectónica ordenados entre sí
τὸ δ' ᾨδεῖον, τῇ μὲν ἐντὸς διαθέσει el Odeón en cuanto a la distribución interna ... Plu.Per.13, cf. Vitr.1.2.1,
ἡ δ. τοῦ κατασκευάσματος AB 450.16
; plano de una obra arquitectónica
ἐποιήσατο ... τοῦ ἱεροῦ καὶ τοῦ ναοῦ τὴν διάθεσιν I.BI 1.25
; montaje de ciertos adornos
ὑπὸ δὲ τὸν στέφανον ὁμοίως ἡ τῶν ὠῶν δ. πεποίητο I.AI 12.69
; formando un todo, haciendo cuerpo con
οἰκ(ία) ἐπιγώνιος ἐν διαθέσει πύργου PBerl.Borkowski 10.8 (),
ἐν διαθέσει οἰκ(ιῶν) β̅ PBerl.Borkowski 9.24 (),
ἐν] διαθέσει δυὸ τόπ(ων) PBerl.Borkowski 4.23 ().
II
1 distribución, venta
τῶν περιόντων Isoc.11.14,
τῶν ἁρπαζομένων Str.11.2.12,
δ. πρὸς ξένους ἐλαίου Plu.Sol.24, cf. Plu.Sol.2,
παρεῖχεν ἀγορὰν καὶ διάθεσιν πᾶσι τοῖς πολίταις Plu.2.297f
; venta al por menor esp. de aceite
ὅσον δ' ἂν ἔλαιον ὑποκηρύξωμεν λήψεσθαι ἐξ ἑκάστου νομοῦ εἰς τὰς ἐν Ἀλεξανδρείᾳ διαθέσεις PRev.Laws 53.19 (),
οἱ ἐλαιοκάπηλοι οἱ τὴν διάθεσιν ἐξειληφότες PRyl.562.19 (), cf. PLille 9.3 (), PTeb.38.10 (), PTeb.1094.2 (ambos ).
2 testamento
δ. τοῦ τετελευτηκότος ... ἣν ἐκεῖνος διέθετο Lys.Fr.28, cf. Pl.Lg.922b.
3 diátesis, en el verbo voz
ἐνεργητικὴ καὶ παθητικὴ δ. A.D.Synt.210.21,
διαθέσεις εἰσὶ τρεῖς D.T.638.8,
τοῦ ὀνόματος διαθέσεις εἰσὶ δύο D.T.637.29,
διαβατική A.D.Synt.43.18,
χρονική A.D.Synt.251.1.
διαθεσμοθετέω
ordenar, prescribir, disponer normas con autoridad el demiurgo
διαθεσμοθετήσας δὲ πάντα αὐτοῖς ταῦτα Pl.Ti.42d, cf. Hierocl.in CA 19.4, Procl.in Cra.49,
βασάνους τε ποικιλωτάτας τε κολάσεις ... τοῖς χρωμένοις Iambl.VP 68,
θεὸς διαθεσμοθετεῖ ... τῶν ἀνθρώπων τὰς ῥήσεις Gr.Nyss.Eun.2.263,
οἱ τὰ περὶ τὰς Ἐκκλησίας ἐξαρχῆς διαθεσμοθετήσαντες ἀπόστολοι καὶ πατέρες Basil.Spir.27.66.53.
διαθεσμοθέτησις, -εως, ἡ
prescripción, disposición
διαθεσμοθετήσεις καὶ νόμοι Herm.in Phdr.149, cf. Procl.in Ti.3.303.24.
διαθετέον
hay que ordenar, hay que organizar
πῇ δ. τὰ ἁπλᾶ ταῦτα φάσματα Dam.Pr.38.
διαθετήρ, -ῆρος, ὁ
el que pone en orden, organizador
ὁ δὴ χορῶν ἄρχων καὶ δ. Pl.Lg.765a,
δ. καὶ δημήγορος Them.Or.26.321d.
διαθέτης, -ου, ὁ
el que pone en orden, sistematizador o recopilador
χρησμῶν τῶν Μουσαίου Hdt.7.6,
(λόγων) Phld.Po.5.17.1
; organizador
σοφὸς οἴκου δ. Dam.Isid.24,
συνουσίας Procl.in Prm.627.
διαθετικός, -ή, -όν
que pone en determinada disposición
(πάθος) δ. ψυχῆς ... παρὰ φύσιν Anon.Lond.2.14,
PTeb.847 introd. ().
διαθετόω
: διεθ-
hacer testamento en part.
ὁ διεθετῶν el testador, PYadin 19.18 ().
διαθεύω
correr en competición
ὁ δὲ ἵππος ἕξει σταδίῳ διαθεύσας ἀγάλλεται Vett.Val.332.8.
διαθέω
I
1 correr por todas partes, de acá para allá
διακωλυόντων τοὺς ἐν τῷ ἄστει διαθέοντας Th.8.92, cf. X.Cyr.3.1.3,
ἄνω κάτω διαθεόντων Ph.2.534, cf. Ph. 2. 541, Ach.Tat.2.32.1, Hsch.,
διαθέοντας ἀνόπλους ἥρπασεν Plu.Brut.8, cf. Plu.Aem.32,
διαθεόντων ... τῶν φθειρῶν ὥσπερ ἐν λόχμῃ τῶν θηρίων Iul.Mis.338c,
κύνας ὁρῶ ... διαθέοντας D.Chr.7.4, cf. Longus 2.13.4, D.C.76.1.5, D.C.78.11.3,
ἀστέρες διαθέοντες estrellas fugaces Arist.Mete.342b21,
νέφη ... διαθέοντα D.C.65.13.1,
ὑδάτων δὲ διαθεόντων πλῆθος habiendo gran cantidad de agua corriente I.AI 12.231,
σπινθῆρες ἰσχυροὶ διαθέοντες D.Chr.36.44
; correr
ἐπὶ τὰ θλιβόμενα τῆς μάχης Plu.Ages.34,
ἐπὶ τῆς κεραίας ἄνω Luc.Nau.4
; discurrir
ὁ μακρὸς διαθέων χρόνος Sch.Pi.N.4.66a.
2 competir corriendo
οἱ τοῖς Λουπερκαλίοις γυμνοὶ διαθέοντες Plu.2.280b, cf. Plu.Rom.21,
εἶτα διαθέων τοῦ ἀκμάζοντος ... ἡττήθης Pl.Tht.148c,
τῶν δολιχοδρόμων τῳ ... διαθεῖν Pl.Prt.335e,
πρὸς Ἀλέξανδρον Plu.2.58e
; competir en, disputar una carrera
οἱ τὴν ἱερὰν λαμπάδα διαθέοντες Plu.Sol.1,
οἱ τοὺς ταχεῖς διαθέοντες δρόμους Philostr.VA 5.8.
3 extenderse, difundirse
ἡ δὲ ἐρυθρὰ πλείστη περὶ αὐτὰ χρόα διαθεῖ Pl.Ti.80e,
φόβος διαθέων ἐν τῇ στρατιᾷ X.Cyr.6.2.13,
διέθει ... θόρυβος ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ X.HG 6.5.36,
λόγου οὕτω διαθέοντος X.Oec.20.3,
ἡ φήμη διαθέουσα Hdn.2.4.2
; expandirse
(ὀσμᾶν) διὰ γὰρ στενῶν πόρων διαθεῖσθαι Ti.Locr.101a.
II correr a lo largo de, recorrer, surcar
ἄνω καὶ κάτω τὴν Σκυθίαν Luc.Tox.56,
νῆα ... ἁλὸς διὰ μέτρα θέουσαν Opp.H.1.222,
διὰ πλατὺ κῦμα θέοιεν Opp.H.4.414,
πέλαγος διὰ ποσσὶ θέουσιν Q.S.8.156
;
διὰ ... τὸ τὴν φωνὴν διαθεῖν μὲν τὰς βραχείας op. ἀναπαύεσθαι Aristid.Quint.35.20.
διαθεωρέω
examinar detenidamente
τὴν φύσιν] ... αὐτῶν Epicur.Fr.[72] 9,
ὅθεν ἂν μάλιστα τὸ πλεῖον αὔξοι[το Phld.Oec.19.6,
τὴν πιθανὴν φαντασίαν S.E.M.7.438,
, Gal.8.944.
διαθήγω
estimular, exhortar
ὁ διαθήγειν εἰδώς Cyr.Al.M.77.709C.
διαθήκη, -ης, ἡ
: dór. IMaff.31.4.7 (Tera )
I disposición física del organismo
τοῦ σώματος δ. Democr.B 9.
II
1 disposición testamentaria, testamento
διαθήκην διαθέσθαι disponer por testamento Pl.Lg.922c, Pl.Lg.923e,
διαθήκην γράφειν redactar un testamento Pl.Lg.923c, Is.6.27,
διαθήκας γράφειν Hyp.Ath.18,
οὐδενὶ ἐν διαθήκῃ γράφει δόσιν οὐδεμίαν Is.6.28,
διαθήκην καταλιπεῖν dejar testamento Isoc.19.47, cf. Plb.4.87.7, AP 11.168 (Antiphan.),
διαθήκην σφραγίσαι sellar un testamento Heph.Astr.App.2.1,
ποιήσασθαι διαθήκην hacer testamento Iust.Nou.115.3.9,
τῆς δ' ἐπικλήρου τὴν διαθήκην ἀδικεῖς Ar.V.589, cf. Ar.V.584,
διαθήκην τινὰ παρανέγνωσαν Plb.15.25.3,
τὴν ... διαθήκην ἐκεῖ θέσθαι depositar allí el testamento D.S.20.81,
ἐν διαθήκαις αὑτὸν τῶν ἰδίων ἔγραφε κληρονόμον AP 11.171 (Lucill.),
ἐν αἷς ἔθετο διαθήκαις IIasos 392.3 (),
ταῦθ' αἱ διαθῆκαι διασαφοῦσιν Macho 81,
ὁπόσα αἱ διαθῆκαι διηγόρευον I.AI 17.322,
διαθήκης ἀναγνωσθείσης IG 5(2).274.7 (Mantinea )
; de acuerdo con el testamento D.27.13, IMaff.31.4.7 (Tera ), OGI 753.8 (Hierápolis Castabala ), IMaced.11 (Elimea ), IG 7.3426.14 (Queronea ), POxy.3756.5 (),
ἐκ διαθήκης κληρονόμοι γενόμεναι Mitteis Chr.89.30 (),
διαθῆκαι ... ψευδεῖς Arist.Pr.950b7,
κεκυρωμένη δ. testamento legitimado, Ep.Gal.3.15,
δευτέρα δ. un segundo testamento, PWash.Univ.13.4 (),
δ. Ῥωμαική BGU 1113.5 (), SB 13129.3 (),
ἐνέδραι διαθηκῶν Longin.44.9
;
αἱ Διαθῆκαι Los Testamentos , Stob.4.55.5
; Testamento (v. 2 )
ταῖς θεοπνεύστοις γραφαῖς διττῶν διαθηκῶν Amph.Seleuc.186,
ἐπὶ τῇ ἀναγνώσει τῆς παλαιᾶς διαθήκης 2Ep.Cor.3.14, cf. Clem.Al.Strom.3.6.54,
ἡ καινὴ δ. Origenes Io.2.33, Eus.E.Th.2.9.
2 acuerdo, trato, tratado
ἢν μὴ διάθωνταί γ' οἵδε διαθήκην ἐμοί Ar.Au.439,
ἐπιτελεῖσθαι ... διαθήκας D.S.12.13,
εἴδη μὲν διαθήκης ἐστὶ πάμπολλα Ph.1.587
; alianza de Dios c. Israel y el pueblo judío
καὶ στήσω τὴν διαθήκην μου πρὸς σέ LXX Ge.6.18, cf. LXX De.5.2,
καὶ λαβὼν τὸ βιβλίον τῆς διαθήκης LXX Ex.24.7,
τοῦτο γάρ ἐστιν τὸ αἷμά μου τῆς διαθήκης Eu.Matt.26.28,
διαθήσομαι τῷ οἴκῳ Ισραηλ ... διαθήκην καινήν , LXX Ie.38.31, cf. Eu.Luc.22.20, Ep.Hebr.9.15
; alianza del hombre c. el diablo
ἡ πρὸς αὐτὸν ... δ. la alianza con él (Satanás), Cyr.H.Myst.1.9,
πρὸς τὰ εἴδωλα Thdt.Is.10.99.
III colirio , Aët.7.117.
διαθηκημιαῖος, -α, -ον
: -κιμ- PMasp.333.6 (), PMasp.151.9 (), PMasp. 151. 32 (ambos )
testamentario
ἀσφάλεια Mitteis Chr.319.4 (),
βούλησις PMasp.151.9 (), PMasp. 151. 32 (),
γράμμα PMasp.333.6 ().
διαθηκογράφος·
testamentarius, Gloss.2.271.
διαθηκῷος, -ον
testamentario
ὑποτύπωσις Eust.1949.53.
διαθηλύνω
afeminar, debilitar
διαθηλύνουσι γὰρ αἱ κατεργασίαι καὶ αἱ τροφαί Thphr.CP 1.16.6.
διάθημα, -ματος, τό
1 alianza, testamento
καλλείψας κόσμῳ εὐαγγελίης δ. Orac.Sib.1.382.
2
δ.· ἐπιτήδευμα Phot.δ 321.
διαθηράω
cazar
τὸ θηρίον Philostr.Im.1.6,
τὴν ὥραν ἐκείνου τοῦ μειρακίου διαθηρῶντας Philostr.Im.1.28.
διαθηριόομαι
hacerse completamente salvaje, enfurecerse
, Plu.2.330b.
διαθιγγάνομαι
estar en contacto
<τῷ> διαθιγγάνεσθαι ἀεί al estar constantemente en contacto Arist.HA 634a9.
διαθιγή, -ῆς, ἡ
contacto mutuo de los átomos, organización como sinón. de τάξις:
διαφέρειν γάρ φασι τὸ ὂν ῥυσμῷ καὶ διαθιγῇ καὶ τροπῇ μόνον· τούτων ... ἐστιν, ἡ δὲ δ. τάξις Arist.Metaph.985b16 (=Leucipp.A 6), cf. Arist.Metaph.1042b14, Simp.in Ph.28.18 (=Democr.A 38),
ὁρῶμεν δὲ τὸ αὐτὸ σῶμα συνεχὲς ὂν ... οὐ ... τοῦτο παθὸν οὐδὲ τροπῇ καὶ διαθιγῇ Arist.GC 327a19 (=Democr.A 38), cf. Arist.GC 315b35,
ὠνόμαζε ... διαθιγὴν δὲ τὴν τάξιν τῷ τὰς μὲν εἶναι πρώτας Democr.Fr.O.
διαθλάω
1 aplastar a golpes completamente
λίθῳ ... διαθλῶσιν αὐτάς (τὰς οὐράς) Ael.NA 4.21,
ὀφρυόεντα ... ἄκρα μετώπου Nonn.D.17.167,
στήθεα Nonn.D.39.284, cf. Nonn.D.43.44,
ἡ διαθλασθεῖσα σάρξ Gal.18(2).882,
διαθλασθέντος γὰρ ἀπευθύνεται τὸ νεῦρον por el magullamiento continuo (del ganglio) el nervio se endereza Antyll. en Orib.45.10.4.
2 partirse en pedazos
ὡς ... τὸν σίδηρον ... διαθλᾶσθαι de tal manera que el hacha se partió en pedazos Eus.HE 8.9.4.
διαθλεύω
1 disputar hasta el final c. ac. int.
πολλοὺς ἀγῶνας Vett.Val.344.31.
2 llevar una vida de lucha Euagr.Schol.HE 1.13 (p.23), Vett.Val.238.3.
διαθλέω
1 combatir constantemente, luchar enérgicamente
ἀσκητικὸς γὰρ ὢν καὶ ἔτι διαθλῶν Ph.1.552
;
πρὸς Πῶρον καὶ Ταξίλην καὶ Δαρεῖον διήθλησεν Ael.VH 5.6,
ὑπὲρ τοῦ γάμου διαθλῶν Cono 1.10,
οἱ ὑπὲρ Χριστοῦ διεθληκότες , anón. en AfP 21.1971.78.11,
οἱ ἀγῶνες ἐπὶ νεκροῖς διαθλούμενοι las competiciones que se celebran en honor de los muertos Clem.Al.Prot.2.34
;
ὑπὲρ κτήσεως ἀρετῆς πόνος διαθλεῖται Ph.1.196.
2 combatir, luchar hasta el final
διαθλήσεις βίον pasarás la vida luchando Hld.7.5.5,
ἀνήνυτον καὶ ἀτελῆ πόνον διαθλεῖν realizar esforzadamente un trabajo vano y sin fin Ph.1.570,
τοὺς ἀρετῆς ἄθλους διαθλῶν Ph.1.369,
πολλὰ διαθλήσας χειρὶ σὺν οὐρανίῃ habiendo combatido mucho con ayuda del poder celestial Gr.Naz.M.37.1358A,
διαθλεῖ ... πάντας τοὺς ὑπὲρ ἀρετῆς ἀγῶνας Hierocl.in CA 14.1.
διαθλητέον
hay que luchar hasta el fin
δ. δὲ ὅμως καὶ διαγωνιστέον Ph.2.471.
διαθλίβω
: [-ῑ-]
1 atribular totalmente, destrozar
φῶτα διαθλίβουσιν ἀνῖαι Call.Fr.714.1,
σάρκα , Origenes M.17.224B.
2 apretar, presionar
τὸ ταῖς χερσὶ διαθλίβειν glos. a βλιμάζειν Harp.,
ἐμβαλεῖν ταμίσου τὸ σύμμετρον καὶ διαθλῖψαι τοῖς δακτύλοις Orib.Inc.32.12
;
(ὄγκος) διαθλιβόμενος Aët.16.103.
διάθλιψις, -ιος, ἡ
magullamiento
τὸ τρῶμα, ἀξύμβατον ἐκ τῆς διαθλίψιος ἐόν la herida que no cierra a causa del magullamiento Aret.CA 2.2.9.
διαθολόω
oscurecer, nublar
τὰς ὄψεις Plu.Eum.16,
τὸ φέγγος (τῆς σελήνης) Plu.Fr.157.4,
θαλάττης διαθολωθείσης oscurecido el mar (por la tinta de la sepia), Plu.2.978b,
τὸ σχῆμα καὶ τὸ χρῶμα τέλεον διατεθολωμένοι καὶ ῥυπῶντες Origenes Comm.in Mt.10.7
; enturbiar en metáf.
τὸν ἐν τῇ ψυχῇ αἰθέρα Philostr.VA 1.8.
†διάθονται·
διαθρήσαντα· διϊδόντα Hsch.
διαθορυβέω
1 intranquilizar, turbar
τὴν Πελοπόννησον Th.5.29,
τοὺς πλείστους Luc.Alex.31,
τὸν Καίσαρα Eun.Hist.20.4,
τὰς ἐκκλησίας Cyr.Al.Ep.107.2 en ACO 1.1.7 (p.148.9)
; , Chrys.M.55.82.
2 producir un gran tumulto, alborotar
διεθορύβησαν οἱ πολλοὶ τὸ πρῶτον Plu.Galb.18
; agitarse
ἡ ἐκκλησία διετεθορύβητο la asamblea había estado muy agitada Luc.Icar.33.
διάθραυστος, -ον
que se rompe fácilmente, frágil
μαλακωτέρους καὶ διαθραύστους μᾶλλον Thphr.Lap.11.
διαθραύω
1 fragmentar fig.
τὴν ἀλήθειαν κατὰ σμικρὰ διαθραύοντες ἐν τοῖς λόγοις Pl.Sph.246c.
2 hacerse pedazos pequeños, fragmentarse
ὀλίγα διαθραυόμενα Pl.Ti.57b,
ταχὺ διαθραύεται , Arist.HA 616a27,
διαθραυόμενα ... τῇ μασήσει Thphr.CP 6.9.3,
μὴ πεσὼν διαθραυσθῇς Sch.Ar.Pax 147a
; fragmentarse, descomponerse
τοῦ φωτός ἐστι τὸ ἀνακλᾶσθαι καὶ διαθραύεσθαι Emp.A 57.
διάθρεψις, -εως, ἡ
alimentación, nutrición Sor.2.38.2.
διαθρέω
mirar atentamente, examinar minuciosamente c. ac.
ἔργα γυναικός h.Cer.144,
συμφορὰς τὰς τῶν πέλας E.Fr.102,
τοὺς ἀνέμους Ar.Eq.543,
τὰς σκηνὰς καὶ τὰς διόδους Ar.Th.658,
τοὺς ἀγρούς Ael.VH 3.28,
τὰ δὲ σύμβολα καὶ τὰ μαρτύρια Ph.1.598,
τὴν ὄπισθεν εὐμορφίαν Luc.Am.13,
τὰς μείζους ... βίβλους διαθρεῖν leer atentamente la mayoría de los libros Epicur.Ep.[2] 35
;
διαθρήσας εἰς τὸν οὐρανόν Eun.VS 472
;
φρόντιζε δὴ καὶ διάθρει Ar.Nu.700, cf. Hsch.s.u. †διάθονται.
διάθρησις, -εως, ἡ
minuciosidad, observación atenta
τῆς ψυχῆς Eun.VS 476.
διαθρητέον
hay que observar atentamente, hay que considerar
τὴν πίστιν Clem.Al.Strom.5.1.1.
διαθριαμβεύω
celebrar con pompa
πολύχρυσον θρίαμβον App.Pun.135.
διαθρίζω
segar, cortar
διέθρισε δ' αὐχένος ἶνας ἄντικρυς ἀίξας Q.S.8.322,
ἀγκύλα νεῦρα Q.S.11.53,
ἀνθερεῶνα Nonn.D.15.33, Nonn.D.28.93,
αὐχένα Nonn.D.14.371, Nonn.D.46.216; cf. διαθερίζω.
διαθροέω
divulgar, extender una noticia, hacer público c. ac.
ταῦτα Th.8.91, D.C.56.46.1,
πολλὰ καὶ ἄτοπα D.C.78.1
;
διεθρόησαν ὡς χρήματα πολλὰ ἴδοιεν Th.6.46,
X.HG 1.6.4, D.C.44.15.3, D.C.73.14.4
;
πάντα ... διαθροεῖται D.C.53.19.4,
ὡς γεγονότα διεθροεῖτο D.C.61.8.5.
διαθροίζω
1 reunir, recaudar
χρυσίον ... διαθροίσαντες Lyd.Mag.3.35.
2 reunirse, concentrarse
βραχύ τι σχεῖν τῆς διαθροιζομένης οὐσίας Gal.12.185.
διαθρυλέω
: tb. διαθρυλλ- por geminación expresiva
I
1 divulgar, hablar constantemente de
ἐκεῖνα D.C.78.35.2,
ταῦτα Ath.Al.H.Ar.44.9, cf. Hsch.,
οἶμαι αὐτοὺς ἤδη κατατετρῖφθαι διαθρυλουμένους ὑπὸ σοῦ creo que éstos están totalmente desgastados de lo que han sido mencionados por tí X.Mem.1.2.37, cf. Theo Prog.64.24.
2 llenar de noticias, ensordecer
ἀνδρῶν, οὓς διατεθρυλληκέναι ἐς ἑαυτὸν φής los cuales dices te estaban ensordeciendo con noticias Amel.Ep. en Porph.Plot.17.
II
1 estar extendida una noticia, divulgarse c. ὡς:
διετεθρύλητο γὰρ ὡς ... X.Mem.1.1.2
; estar muy difundido, ser muy popular, estar muy divulgado
λόγους ... λέγω τοὺς πάλαι παρ' ὑμῖν διατεθρυλημένους Isoc.15.55,
τὰ Εὐπόλιδος διατεθρύληται περὶ Κίμωνος Plu.Cim.15,
ἐμοὶ πάνυ διατεθρύλλητο τὰ τοιαῦτα περὶ αὐτοῦ Iul.Ep.79,
διατεθρύλληται ἡ πίστις ὑμῶν Chrys.M.62.399.
2 estar ahíto de noticias de donde estar ensordecido
ὑπ' ἐμοῦ ἀεὶ ἀκούων διατεθρύληται Pl.Ly.205b,
διατεθρυλημένος τὰ ὦτα, ἀκούων ... Pl.R.358c, cf. Aen.Gaz.Thphr.12.4,
ἐκκλησία ὑπὸ τῆς νέας ταύτης ... προφητείας ... διατεθρυλημένη Anon.Antimontan. en Eus.HE 5.16.4
; ser aturdido
βασιλέα ὑπὸ πολλῶν τὰ ὦτα διαθρυλλούμενον Chrys.M.58.571.
διαθρύλλητος, -ον
famoso
βασιλεύς Ps.Caes.173.6.
διαθρυμμᾰτίς, -ίδος, ἡ
pastel
Σικελῶν δὲ τέχναις ἡδυνθεῖσαι δαιτὸς διαθρυμματίδες Antiph.90.
διαθρύπτω
: [pas. aor. ind. διεθρύβησαν LXX Na.1.6, part. διατρῠφέν Il.3.363, Q.S.1.549, διαθρυφθέν D.L.7.153]
I
1 hacer pedazos, romper en pedazos
ἕνα γῆς ... βῶλον D.Chr.3.33,
τὸ κρανίον Luc.DMort.6.2,
ἔργα ... μελίσσης Nic.Al.445,
τὴν τῶν λίθων ἰσχύν Procop.Pers.2.17.24
; partir en pedazos
(τὸν ἄρτον) Hp.Vict.3.75, LXX Is.58.7, Ast.Am.Hom.3.12.3,
διαθρύψεις αὐτὰ κλάσματα , LXX Le.2.6, cf. Hsch.,
ξίφος ... τριχθά τε καὶ τετραχθὰ διατρυφέν espada hecha tres o cuatro pedazos, Il.3.363, cf. X.Ages.2.14, D.H.9.21, Q.S.1.549,
νέφος ... ὑπὸ πνεύματος διαθρυφθέν D.L.7.153,
αἱ πέτραι διεθρύβησαν ἀπ' αὐτοῦ LXX Na.1.6
2 romperse
διαθρύπτονται ἐν ταῖς χερσίν , Thphr.Lap.21,
τὸν στέφανον ἐκπεσόντα ... διαθρυπτόμενον Plu.Sull.11.
3 machacar, triturar los ingredientes en una receta de cocina
τὸ ἔντερον καὶ τὸ αἷμα διαθρύψαντα Epaenetus en Ath.662e,
, Hp.Mul.1.74.
II
1 destrozar, echar a perder a causa de una vida muelle, e.d. enervar, debilitar, corromper
(τὰ παιδικά) Pl.Ly.210e,
σώματα X.Lac.2.1,
τοὺς στρατιώτας D.Chr.1.29,
τῶν πλούτῳ διαθρυπτομένων A.Pr.891,
Ἀλκιβιάδης ... ὑπὸ πολλῶν καὶ δυνατῶν ἀνθρώπων διαθρυπτόμενος X.Mem.1.2.24,
πολλοὶ δὲ διὰ τὸν πλοῦτον διαθρυπτόμενοι X.Mem.4.2.35,
ἀνὴρ ... διατεθρυμμένος ... κολακείαις un hombre corrompido por adulaciones Plu.Dio 8,
ὁ Μέτελλος ... διετέθρυπτο τῷ βίῳ Plu.Pomp.18,
διατεθρύφθαι τὸν βίον llevar una vida relajada Ael.VH 13.8.
2 tratar de atraer, coquetear c. dat. de pers.
ἃ δὲ καὶ αὐτόθε τοι διαθρύπτεται Theoc.6.15
; comportarse con afectación Gal.17(2).148.
διάθρυψις, -εως, ἡ
1 rotura, fragmentación
χάλαζαν ὑετοῦ πεπηγότος διάθρυψιν Ar.Did.35.
2 blandura, molicie, relajación
τῶν γυναικῶν Chrys.Virg.75.28
; afectación
προσώπων εὐμορφία καὶ κινημάτων δ. Chrys.Sac.6.2.25.
διάθρωσις, -εως, ἡ
parto, nacimiento
τὰς διαθρώσεις τῶν θηλέων ἐμβρύων βραδυτέρας γίνεσθαι ἢ τῶν ἀρρένων Plu.Fr.105.
διαθρῴσκω
1 atravesar, traspasar, pasar a través de
φῶς δ' ἔξω διαθρῷσκον Emp.B 84.5,
ὠὰ διαθρώσκουσιν los huevos se deslizan fuera , Opp.H.1.549
; deslizarse de, salir fuera de
πυκνὰ διαθρῴσκοντες ... Ὀλύμπου ἀστέρες Nonn.D.2.191,
κόλπου ... διαθρῴσκοντα ... Βάκχον Nonn.D.8.397, cf. Nonn.D.9.2
; lanzarse la chispa como símbolo de una idea repentina
διὰ τὴν εἰς αὐτὸ ἀπ' ἐκείνου διαθρώσκουσαν ἀστραπήν Dam.Pr.81.
2 brincar en medio
μιν (ἔλαφον) ... διαθρῴσκοντα κιχ[όντες] σφάξαν Dionysius 19ue.2.
διάθυρον, -ου, τό
portillo, puertecilla , Vitr.6.7.5.
διαθωκέω
separar Hsch.s.u. διατεθώκηται.
διᾱΐγδην
impetuosamente
ὁρμηθεῖσαι Opp.H.3.119.
διαίθομαι
mantenerse caliente
ἐν εἰρίοισι πνεύμων Aret.SD 1.11.2.
Δίαιθος, -ου, ὁ
Dieto
1 , Eust.400.33.
2 , Sch.Bek.Il.3.175.
Διαίθουσα, -ης, ἡ
Dietusa , Plin.HN 4.74.
διαιθριάζω
hacerse claro, sereno, serenarse el tiempo
ἐδόκει διαιθριάζειν X.An.4.4.10.
δίαιθρος, -ον
claro, límpido
ἐξ ἀνεφέλου καὶ διαίθρου τοῦ περιέχοντος del espacio sin nubes y límpido Plu.Sull.7, cf. Hsch.δ 1038.
διαιθύσσω
: [dór. pres. 3a plu. διαιθύσσοισιν Pi.O.7.95]
1 moverse en todas direcciones
διαιθύσσοισιν αὖραι los vientos soplan en todas las direcciones Pi.O.7.95,
δαίμων ... πτερόεντι διαιθύσσασα πεδίλῳ Nonn.D.3.130 (cód.).
2 mover en todas direcciones, sacudir
πέπλου ... ὀδμήν Nonn.D.11.498,
λόφον εὐπήληκα Nonn.D.20.190
;
εὖτε ... Κύπριδός τ' ἐλπὶς <δι>αιθύσσῃ φρένας B.Fr.20B.8.
δίαιμος, -ον
lleno de sangre, ensangrentado
ὄνυξ E.Hec.656
; sanguinolento
, Hp.Dent.17,
τὰ δὲ ἐκκρινόμενα Antyll. en Aët.9.40,
τι τῶν ... πτυσμάτων Plb.8.12.5,
, Gal.19.594, cf. Gal. 19. 607,
βρέγμα POsl.96.7 (), cf. Erot.14.20, Erot.Fr.4, Hippiatr.Lugd.179
;
ἀναπτύσας δίαιμον escupiendo sangre Plu.Arat.52.
διαινέω
decretar, decidir
τὸ ψαφισθὲν ἢ τὸ διαινεθὲν ἄκυρον καὶ ἀτελὲς ἔστω SIG 672.18 (Delfos ),
διαι[ν]είσθω περὶ τοῦ καταγοράξα[ι IG 5(1).1379.15 (Mesenia ) en SEG 11.973.
διαίνω
: [aor. ind. ἐδίηνε Il.22.495, Opp.C.1.232, inf. διῆναι Hp.Int.12, διᾶναι Ath.45d, Hsch.s.u.]
I
1 mojar, humedecer, empapar
δίαινε δέ μιν μέλαν ὕδωρ Il.21.202,
χείλεα μέν τ' ἐδίην', ὑπερῴην δ' οὐκ ἐδίηνε Il.22.495,
χθόνα Emp.B 73,
(ἄνθεα) τούτῳ τῷ συγκεκρημένῳ Hp.Int.12,
στεφάνην Opp.C.1.232,
τὴν ἀρτηρίαν διαίνουσι Plu.2.699d,
τὸ σῶμα Ath.45d,
τὰ μὲν (ὀστέα) ἀμβροσίῃ καὶ ἀλείφασι ... δίηναν Q.S.3.733,
ἡ ἔκκρισις ... διαίνει Arist.Mete.387a28,
τὰ νότια ... διαίνει Thphr.Vent.58, cf. Hsch.s.u. διᾶναι
;
χρύσεα μαζῶν ... μῆλα διαινομένη mojando las manzanas doradas de sus pechos, AP 5.60 (Rufin.),
λιπαρὸν κόμμι διηνάμενος Androm.152
;
κάχληκες Opp.H.3.376,
σῶμα διαινόμενον , Orác. en AP 14.74,
ὕδασιν Εὐφρήταο διαινόμενον ζαμίλαμπιν Orph.L.263.
2 mojar, bañar en lágrimas
ὄμμα Heliod.SHell.472.14,
στήθεά τ' ἠδὲ χιτῶνας Q.S.3.475
;
διαίνου δ' ὄσσε baña tus ojos en lágrimas A.Pers.1065
; llorar
δίαινε διαῖνε πῆμα llora, llora tu pena A.Pers.1038,
, S.Fr.210.35
;
διαίνεσθε Πέρσαι llorad, persas A.Pers.257,
διαίνομαι γοεδνὸς ὤν lloro profiriendo gemidos A.Pers.1047, cf. Hsch.δ 1025
II mojarse, empaparse
οὐδ' ὑπένερθε διαίνετο χάλκεος ἄξων Il.13.30,
τὰ πλεῖστα ... διαινόμενα la mayoría (de las plantas) empapándose (con el rocío), Plu.2.939e,
οὐκ ὄμβροισι διαίνομαι, ἀλλὰ δάκρυσι GVI 1651.5 (Sidón ),
πορφυρέοιο διαινόμενοι κορέσαντο αἵματος ... θάμνοι Orph.L.564, cf. Hsch.δ 1040.
: Et. dud.; la rel. c. δεύω presenta problemas.
Δίαιξις, -εως, ὁ
Diexis , A.Pers.995.
διαιολάω
adular, embaucar Hsch.
*ΔιϜαῖον
di-u-ja-jo-qe.
Δίαιος, -ου, ὁ
Dieo
1 , Plb.38.10.8, Plb. 38. 14.3, Plb.39.4.3, Paus.7.12.3, Paus. 7. 16.6.
2 , Paus.8.30.5, Paus. 8. 51.1.
di-wa-jo.
διαιπετής, -ές
caído del cielo c. gen.
ἀστὴρ ὠρανῶ δ. Alcm.3.67.
: Forma correspondiente a διιπετής por intermedio de *διειπετής.
διαϊπ[νίτης], -ου
totalmente horneado
τυρός Sokolowski 3.90.5 (Calatis ).
διαιρέσιμον·
diuiduum, Gloss.2.271.
1 διαίρεσις, -εως, ἡ
: [gen. -ιος IG 42.102.166 (Epidauro ); plu. gen. διαιρέσιων Archim.Con.Sph.19]
I
1 incisión, corte
ἐν οἷς μὲν γάρ ἐστι διὰ μιῆς τομῆς ἡ χειρουργία, χρῆ ποιέεσθαι ταχεῖαν τὴν διαίρεσιν (en las intervenciones) en las que la cirugía es por medio de un único corte, es necesario que la incisión se haga rápidamente Hp.Medic.5,
διαδετέον τὸν βραχίονα πρὸ τῆς διαιρέσεως τελαμῶνι εὐτόνῳ Antyll. en Orib.7.9.1, cf. Claud.Herm.Mul.141, Cass.Fel.18
; disección
ἐν ταῖς διαιρέσεσι τῶν ζώων Gal.4.664,
τῶν ἐμβρύων Gal.4.239
; operación quirúrgica
σ[οφ]οὺς ἰατροὺς ἐπὶ διαίρεσιν παρακαλοῦντες Phld.Lib.17.5
; corte, herida
κατὰ δὲ τὴν αὐτὴν διαίρεσιν en la misma herida D.S.17.20,
μεγάλης δὲ γενομένης διαιρέσεως D.S.18.31,
διαιρέσεις τοῦ σώματος Diod.Rh.53.
2 corte, división, hoyuelo
, Adam.2.23.
3 división, separación de las palabras al final de pie, e.d., coincidencia del final de palabra c. el final de pie, diéresis
ἡ γὰρ εἰς ὅμοια μέρη δ. μᾶλλον ἢ τομὴ καλεῖται pues la división en partes iguales es llamada diéresis mejor que cesura Aristid.Quint.47.23.
4 acción de deshacer un diptongo en dos sílabas, diéresis A.D.Pron.87.2, An.Bachm.2.367.3.
5 división, separación entre los diferentes sonidos,
διάστημα , Aristox.Harm.21.20, Aristox.Harm.64.8.
II
1 acción de dividir, distribuir o repartir, reparto, distribución
, Hdt.7.144,
, Hdt.8.123, X.Cyr.4.5.55, LXX Iu.9.4,
τῆς ... ἀρχῆς Plb.3.2.8,
τῶν ἀνδρῶν Plb.5.63.11,
τῶν δυνάμεων Plb.6.19.7,
, Plb.31.10.6,
τῶν σατραπειῶν D.S.18.12,
χαρισμάτων 1Ep.Cor.12.4,
διακονιῶν 1Ep.Cor.12.5,
ἐνεργημάτων 1Ep.Cor.12.6,
, Gr.Nyss.Flacill.488.17, cf. Hsch.,
δ. τῶν κατὰ τὴν κληρονομίαν PEnteux.19.5 (), cf. Stud.Pal.20.101.6 (),
κρίσεως ... περὶ διαιρέσεως ἀμπελῶνος PEnteux.65.2 (),
τῶν δούλων POxy.3197.20 ()
; división, reparto de tierras IEphesos 4.13 (), Plb.3.40.9, D.H.3.70,
διαιρέσεις ἀπὸ τῶ[ν] ἀγρῶν καὶ τῶν ἀργῶν Maier, GMBI 51B.16 (Quíos ),
δ. κατὰ κληρουχίαν PBouriant 42.455 ()
; recuento de los votos y distribución a una y otra parte
ἐν διαιρέσει A.Eu.749.
2 acción de separar, separación, división , Plb.32.11.3,
ἀποστροφῇ καὶ διαιρέσει τοῦ ποταμοῦ Luc.Hipp.2,
τῶν δυσφόρων ... διαιρέσεις despiece de las cosas dífíciles de transportar Plu.2.967f,
ξύλων σ[υνθέσ]ιος καὶ διαιρέσιο[ς por el ensamblaje y desensamblaje de maderas, IG 42.102.166 (Epidauro ), cf. 205 (Epidauro IV a.C.),
κατὰ διαίρεσιν por separado Luc.Herod.1
; separación de los cónyuges
οὐ διαιρέσεως παρακολουθησάσης Sophr.Alex.Libell.64 (p.23).
3 acción de repartir o distribuir, división en partes
τὰ πρὸς βορρᾶν ἐστὶ πρῶτα τῆς εἰς δύο διαιρέσεως las partes del norte son las primeras de la división en dos Str.11.1.5,
τοῦ λόγου Luc.Macr.7, cf. D.L.7.44,
τῆς φιλοσοφίας D.L.10.29,
μέγιστον εἶναί μοι δοκεῖ τὸ περὶ [τῆς] διαιρέσεως [αὐτῶν καὶ ἀποδείξεως Hermog.Stat.1, cf. Hermog.Prog.7,
περὶ ἀγαθοῦ στρατηγοῦ δ. capítulo acerca del buen general Onas.2 tít.
4 división, período de tiempo
δ. Μεχὶρ ἕως Ἐπείφ PHib.116.3 ()
; división militar, cuerpo de tropas
τοὺς ἡγεμόνας τῶν διαιρέσεων I.AI 7.370
; división de una frase por la puntuación, pausa entre las palabras, Arist.Po.1461a24,
sinón. de ἀνάπαυσις Anaximen.Rh.1435b19,
ἀνομοίους τε καὶ ἀνίσους ποιούμενοι τὰς διαιρέσεις haciendo divisiones irregulares y desiguales , D.H.Comp.26.5
; diéresis Aristox.Rhyth.7, Aristox.Rhyth.18, Aristox.Rhyth.19.
5 división, clasificación
, Thphr.HP 1.3.5, Thphr.HP 1.4.3,
ἔστησαν τοὺς ἱερεῖς ἐν διαιρέσεσιν αὐτῶν colocaron a los sacerdotes según sus divisiones LXX 2Es.6.18,
τῆς διαιρέσεως καὶ τομῆς τῶν κεφαλαίων Ph.1.371,
τῶν πολιτευμάτων Plu.Comp.Lyc.Num.2,
δ. τῆς πολιτείας clasificación de la ciudadanía , D.S.1.74,
ἐν διαιρέσεσι en lotes Ph.1.574.
III
1 acción de distinguir, distinción, diferenciación
καίτοι τίνα μείζω διαίρεσιν ἀγνωσίας τε καὶ γνώσεως θήσομεν; ¿y qué mayor diferenciación podemos establecer que la de la ignorancia y el conocimiento? Pl.Sph.267b,
ληπτέον γὰρ τὴν τούτων διαίρεσιν hay que captar la distinción entre éstas (la democracia y la oligarquía), Arist.Pol.1294a34, cf. Arist.Rh.1369a24,
αἱ καθ' ἕκαστον διαιρέσεις οἷον ἡ θερμότης καὶ ἡ ψυχρότης Thphr.CP 2.7.1,
τῆς θ' ἡδείας ... καὶ τῆς καλῆς D.H.Comp.11.5,
ἀκριβῆ ποιήσασθαι τὴν διαίρεσιν que se haga la diferenciación exacta , Luc.Herm.52
; acción de dividir o diferenciar, división, diferenciación
, Pl.Phlb.15a,
, Pl.Phlb.20c, cf. Pl.Plt.265b, Pl.R.534a, Plu.2.1025e,
μετὰ διαιρέσεων καὶ τεχνολογίας Ἑλληνικῆς Origenes Cels.3.39, cf. Ph.1.321,
κιβδήλῳ τῇ διαιρέσει χρώμενοι Luc.Hist.Cons.9,
ὁ τρόπος τῆς διαιρέσεως el modo de la división, el método analítico o dicotómico Pl.Cra.424b,
op. συναγωγαί Pl.Phdr.266b,
τῶν γενῶν κατ' εἴδη de los géneros en especies Pl.Sph.267d,
ἡ διὰ τῶν γενῶν δ. Arist.APr.46a31, cf. D.L.7.61,
ἄλλος (τόπος) ἐκ διαιρέσεως otro tópico surge de la división Arist.Rh.1398a30, cf. Arist.Rh.1401a37
; acción de separar, separación ref. a las palabras dichas aisladamente y que expresan un concepto,
op. σύνθεσις Arist.Int.16a12, Arist.Int. 16a 14, Arist.SE 177a33, Arist.Rh.1365a17
; posibilidad de división o diferenciación
ὅσα μὴ ἔχει διαίρεσιν cuantas cosas no admiten división Arist.Metaph.1016b4, cf. D.L.3.107,
τὰ ἑπτὰ ... περιέχει δὲ καὶ διαιρέσεις ἄλλας el siete admite otras divisiones Ph.1.22
; división, desmembramiento uno de los procedimientos de la destrucción
(φθορά) Posidon.96, Ph.2.503.
2 división
, Euc.10.42,
δ. λόγου descomposición de una proporción Euc.5 Def.15,
κατὰ διαίρεσιν mediante división o descomposición , Archim.Sph.Cyl.2.6
; puntos de división
, Euc.4.16,
, Archim.Con.Sph.19.
3 división
εἰς πέντε ζώνας Posidon.49.10, Str.2.2.2, cf. Str.2.3.1, Str.2.5.3,
ἡ τοῦ περιέχοντος ἡμᾶς δ. Plb.3.36.6.
4 dos, Theol.Ar.8.
5 división del tiempo como concepto abstr.
τῶν χρόνων τῶν πρακτικῶν Vett.Val.92.11,
τῶν χρόνων Vett.Val.278.19,
περιόδων Vett.Val.150.3.
6 diversidad, separación de las pers. de la Trinidad
δεικνύντας ... τὴν ἐν τῇ τάξει διαίρεσιν mostrando la diversidad en el rango Athenag.Leg.10.5,
δ. τοῦ ἁγίου πνεύματος παρὰ τὸν υἱόν Origenes Io.2.10,
μία φύσις ἐστίν, ἐπειδὴ πρόσωπον ἓν οὐκ ἔχον εἰς δύο διαίρεσιν Apoll.Ep.Dion.2.
7 corte, descomposición
κατὰ διαίρεσιν ἀναγνωστέον Ath.492a, cf. Donat.Ter.An.486,
κατὰ διαίρεσιν Trypho Trop.p.196.
διαιρετέον
1 hay que abrir
ποῖα ... ἀγγεῖα δ. Antyll. en Orib.7.7 (tít.),
σμιλίῳ δ. τὸν κορυφωθέντα τόπον Aët.16.90.
2 hay que dividir, hay que clasificar cosas y abstr.
τὰ τραύματα Pl.Lg.874e,
τὴν ποιητικὴν δίχα Pl.Sph.265a,
τὰς διαλέκτους Str.14.5.26,
δ. οὖν αὐτὸν (λόγον) εἰς κεφάλαια προηγούμενα Ph.1.179,
τὸ ποιόν Plot.2.6.1, cf. Plot.6.1.8
; hay que distribuir pers.
δίχα δ. αὐτοὺς ἐπὶ τὰς οἰκίας Plu.2.577c.
3 hay que distinguir
τί ... δ. Pl.R.412b,
πρώτας ἀπ' ἀλλήλων δ. Pl.Plt.287b,
δ. πόσαι διαφοραὶ τῶν πολιτειῶν Arist.Pol.1289b12, cf. Arist.Rh.1366a8,
δ. τῶν ἐνθυμημάτων τά τε εἴδη καὶ τοὺς τόπους Arist.Rh.1358a29, cf. Arist.Rh.1359a27,
τὰ συναπτόμενα τούτῳ δ. D.L.10.88,
δ. οὖν τὸν τρόπον τοῦτον hay que hacer la siguiente distinción Porph.Abst.2.38.
διαιρετέος, -α, -ον
que debe ser dividido
ὁ χρόνος Them.in Ph.141.25, cf. Gloss.2.278.
διαιρετήρ, -ῆρος, ὁ
1 liquidador, tal vez una especie de perito contable
διὰ ψή]φους ποεῖσθαι διαιρ[ετῆρα] τῷ πλήθ[ει τὸ]ν Ἀν[τιπά]τρου σύμμαχον dud. en Phld.Acad.Hist.8.15.
2 el que reparte, el que distribuye
διαιρετῆρες· μερισταί EM 249.47G.
διαιρέτης, -ου, ὁ
el que divide o distribuye
διαμερίζει τὸ ἐπιβάλλον ἀγαθὸς δ. ὑπάρχων Corn.ND 27,
κληρούτωσαν ... ἄνδρας πέντε διαιρέτας τῶγ κτημάτων IEphesos 4A.9 (),
δικαιοσύνη ... τοῦ πρὸς ἀξίαν δ. la justicia que reparte premio y castigo Gr.Naz.M.36.129C,
διαιρέται γὰρ οἱ δεύτεροι τρεῖς τῶν προτέρων τριῶν Dam.in Prm.273,
δ.· diuisor, expunctor, Gloss.2.271
;
οἱ τῆς ἀτμήτου φύσεως διαιρέται los que dividen la naturaleza indivisible Gr.Naz.M.37.1109A,
διαιρέται ... τῆς θεότητος Chrys.M.50.704.
διαιρετικός, -ή, -όν
I
1 capaz de romper, destructivo
πνεῦμα Chrysipp.Stoic.2.319,
πῦρ , Plu.2.952b
;
τὰ διαιρετικὰ τῶν λίθων (τῶν ἐν νέφρῳ) Gal.19.694
; que puede hendir o herir
, Arist.Pr.884b35.
2 capaz de separar gram.
παρὰ μόνοις Ἴωσιν ... διαιρετικωτάτοις οὖσι sólo entre los jonios que son los más aficionados a hacer diéresis, , A.D.Pron.95.4.
II
1 que divide, divisorio
διαιρετικὰ ... τὰ λεχθέντα εἴρηται σύμπαντα todas las palabras que hemos dicho son con idea de dividir o separar Pl.Sph.226c,
ἐν τοῖς διαιρετικοῖς ὅροις en las definiciones que se hacen mediante divisiones Arist.APo.91b39,
ἡ διαιρετικὴ δύναμις la capacidad de dividir Plu.2.1026d,
κατὰ τὰς διαιρετικὰς μεθόδους según los métodos divisorios Gal.10.115,
ἡ τοιαύτη ὁμολογία δ. ... τῶν ὑπὸ τῆς ἑνώσεως συνημμένων , Pamph.Mon.Solut.6.6
; el arte de dividir , Ammon.in APr.7.31,
ἐπειδὰν ἡ διαιρετικὴ τῆς μαθηματικῆς διέλῃ κατὰ γένη καὶ εἴδη Iambl.Comm.Math.20
;
δ. συλλογισμός silogismo disyuntivo , Chrysipp.Stoic.2.87.
2 que puede dividir, divisor subst.
τὸ φύσει δ. ἀριθμοῦ la capacidad natural de dividir de un número Plu.2.429e.
3 el arte o ciencia de la distribución
, Hermog.Inu.3.4 (p.132), plu., Lib.Decl.49.proem.1.2.
III divisible subst.
τὰ διαιρετικά las cosas divisibles Arist.Cael.313b7.
IV mediante divisiones y subdivisiones, con matices excesivamente sutiles
, Plu.2.802f
; mediante la división
ἐπισκοπεῖ (la dialéctica) ... αὐτὸ ... ὁ ἔστιν ἕκαστον ἀναλυτικῶς , Alcin.156.27.
διαιρετός, -ή, -όν
: [-ός, -όν S.Tr.163]
I
1 desunido, separado, descompuesto
op. σύνθετος X.Cyr.4.3.20,
ἀμφορεῖς δύο ... διαιρετοί dos ánforas separadas , Arist.Ath.68.3.
2 dividido, distribuido
μοῖραν πατρῴας γῆς διαιρετόν S.Tr.163,
διαιρεταὶ τυραννίδες tiranías repartidas , Arist.Pol.1312b37.
II
1 que se puede dividir, divisible
οὐδὲ διαιρετόν ἐστιν, ἐπεὶ πᾶν ἐστιν ὁμοῖον Parm.B 8.22,
ψυχή Arist.de An.411b27, cf. Ph.1.209,
σύνθετον εἰς ἅπερ (μέρη) καὶ δ. Aristox.Harm.75.16, cf. Numen.11.13,
τριχῇ τὸ στερεὸν δ. lo sólido es divisible en tres Ph.1.44,
πᾶν συνεχές Arist.Ph.231b16, Arist.EN 1106a26,
τὴν δὲ ἀρχὴν ἐπ' ἄπειρον διαιρετήν Thphr.Fr.25
; la divisibilidad
op. τὸ ἀδιαίρετον Arist.APo.92a23
; la divisibilidad
τῆς ὕλης Aristid.Quint.111.26
; divisible, desmontable en piezas
ποτάμια πλοῖα D.S.2.16,
ναῦς D.S.2.17.
2 que se puede definir o determinar
νομίζειν τὰς προσπιπτούσας τύχας οὐ λόγῳ διαιρετάς Th.1.84.
III
1 de manera indivisible Dam.in Prm.179, Gr.Thaum.Fid.Cap.p.146.18, Felix III Ep.P.p.20.30.
2 de forma diversa
τὴν ἔλλαμψιν ... συναπτομένην δ. Gr.Naz.M.36.28A.
διαιρέω
A
1 atravesar, abrir brecha c. ac.
διελόντες τὴν ὀροφήν habiendo hecho un agujero en el tejado Th.4.48, cf. X.HG 6.5.9, Polyaen.5.1.3,
τὴν ... πυλίδα διῄρουν forzaban el postigo Th.4.110, cf. Th.6.51, Plb.8.37.11,
τοὺς ... σταυρούς X.An.5.2.21,
τὸν τοῖχον IG 11(2).199A.112 (Delos ),
τὸν θεμέλιον Apollod.2.5.5
;
διελὼν τοῦ τείχους Gorg.B 11a.12, cf. Th.2.75
;
τὸ διῃρημένον la brecha Th.2.76, Th.5.3.
2 cardar el lino PSI 599.6 ().
B
I
1 cortar, partir en trozos o partes, despedazar
κατὰ μέλεα διελών (τὸν παῖδα) Hdt.1.119,
τὸν λαγόν Hdt.1.123,
σπλάγχνα E.El.839,
τὰ ὅλα κατὰ μέρεα Hp.Vict.1.15,
τὰς ἐγχύλους ... τῶν ἀκανθῶν διαιροῦσι κατ' ἄρθρον D.S.3.16,
διαιροῦντες τοῖς δρεπάνοις ... τινας τῶν φίλων Luc.Zeux.10,
τὸ μῆκος ... εἰς τρία μέρη I.AI 3.122,
ἄρτον ... εἰς πολλά Dion.Ar.EH p.92.19,
τὸν στύρακα ... [τοῖ]ς ὄνυξιν Medic.Fr.Pap. en PSI 297.13,
φλέβα τε καὶ ἀρτηρίην οὐδεμίαν διαιρεθῆναι y que ninguna vena y arteria había sido seccionada Hp.Epid.5.46,
Πενθέα διαιρούμενον a Penteo despedazado Longus 4.3.2,
πελέκεσι διαιρουμένους ἢ ὑπὸ μαχαιρῶν Paus.10.21.3
;
διαιρῶν τὸν ἄνθρωπον κατὰ μέλη πρὸς τοσούτων θεῶν εἰκόνας repartiendo al hombre por sus miembros en relación (e.d. según el parecido) con las imágenes de tales dioses Luc.Pr.Im.25
; descomponer en v. pas.
διαιρεθῆναι ser descompuesto Pl.Phd.78c
; partir, destrozar
μὴ διέλῃς μου τὴν ψυχήν Amph.Or.6.104,
διαιρούμενος τὴν καρδίαν Phld.Sign.1.36,
μητέρα Μοῖρα διείλετο la Moira partió a la madre, e.d. el corazón de la madre, AP 9.292 (Honest.).
2 dividir, repartir, distribuir
τὰν πολέμοιο δόσιν Pi.O.10.57,
διαιρεῖ δὲ τὸ Λιβυκὸν καὶ τὸ Σαρδῷον πέλαγος ... Λιλύβαιον (el cabo) Lilibeo divide el mar de Lidia y el de Cerdeña Plb.1.42.6,
δύο μοίρας διελόντα Λυδῶν habiendo dividido a los lidios en dos grupos Hdt.1.94,
διεῖλον ἐγὼ δύο μερίδας D.48.12,
σφέας αὐτοὺς ἓξ μοίρας διεῖλον Hdt.4.148,
διεῖλεν αὐτὰ μέσα los dividió por la mitad LXX Ge.15.10,
τριχῇ ... ψυχὴν ἑκάστην Pl.Phdr.253c,
τὴν διακεκαυμένην ... δίχα Str.2.3.2,
τριχῇ καὶ τετραχῇ ... τἀγαθά Attic.2.122,
διεῖλεν αὐτοῖς τὸν βίον repartió su hacienda entre ellos, Eu.Luc.15.12,
πάντα δὲ ταῦτα ... ἰδίᾳ ἑκάστῳ 1Ep.Cor.12.11,
τὰ λοιπὰ διαιρείτωσαν τῷ δήμῳ IMylasa 914.6 (),
ταῦτα ... ὅσα ἐνδέχεται διελεῖν εἰς τὰ ἐλάχιστα esas cosas cuantas es posible dividirlas en partes muy pequeñas Arist.Sens.440b5, cf. D.L.7.132,
τοὺς δὲ τοξότας καὶ σφενδονήτας ... ἐπὶ τὰ κέρατα D.S.20.11, cf. Babr.31.9,
διαιρείτω δ' ὁ ἱερεὺς τὰ <ε>ἰσφερόμενα τῷ θεῷ OGI 573.24 (Cilicia ),
τ]ὸ λεύ[κω]μα διῖλον (sic) εἰς τὰς δύο φυλάς POxy.2407.33 ()
; separar, apartar de
οὗτοι (los fariseos) διαιροῦσιν ἑαυτοὺς ἀπὸ παντὸς ἔθνους τῶν Ἰουδαίων Origenes Fr.34 in Io.3.1
; dividiendo, separando, e.d. por separado
ἑψεῖν διελών cocer por separado Hp.Int.12
;
ἐὰν δέ τι περιλε[ί]πηται ... διαιρεθήσεται εἰς μέ[ρη] ἴσα si quedase algo, se repartirá en partes iguales, BGU 1123.8 (),
διαιρουμένης γὰρ αὐτῆς ὑπὸ ὄρους τοῦ Ταύρου δίχα Str.2.5.31,
τοὺς Μακεδόνας διῃρημένους κατόπιν Plb.4.78.7,
οἶκος ... εἰς ποικίλα τέγη διῃρημένος I.BI 5.165,
χείλη ... διῃρημένα separados, e.e. abiertos los labios Aristaenet.1.1.10.
II
1 distinguir por medio de divisiones o clasificaciones c. idea alternativa,
τυραννίδος δ' εἴδη δύο μὲν διείλομεν Arist.Pol.1295a8,
Προδίκου μυρία τινὰ ... περὶ ὀνομάτων διαιροῦντος Pl.Chrm.163d,
μὴ διαιρήσεις τὸ δοξαζόμενον καὶ τὸ προσμένον ... κατὰ τὴν αἴσθησιν Epicur.Sent.[5] 24,
οὐ γὰρ διῄρηχ' ὁ θεός, οὔτε ... εἰ ... οὔτε ... E.Ba.206,
διελεῖν πότερα ... X.Oec.7.26
;
ὀρθῶς διαιρῶν καὶ σκοπῶν Ar.Nu.742
;
ἀμφοτέρας ... διειλόμεθα κινήσεις Pl.Tht.182c,
διαιροῦνται τοὺς ἀμείνους τῶν ἀνθρώπων καὶ τοὺς χείρονας Pl.Lg.950c,
διαιρήσομαι δὲ αὐτάς , D.H.Lys.16.5.
2 decidir, determinar, resolver c. ac. sg. de abstr.
εἰ δὲ ἄρα μή ἐστι τοῦτο τοιοῦτον οἷον ἐγὼ διαιρέω pero si el asunto no es tal como yo entiendo Hdt.7.16γ,
διαιρεῖν τοῦτο πρᾶγμ' ἐτητύμως A.Eu.488
;
κλήρῳ διελόντας τὸν νικῶντα decidiendo por sorteo el vencedor Pl.Lg.946b
;
ψήφῳ διαιρεῖν τοῦδε πράγματος πέρι decidir mediante voto sobre este asunto A.Eu.630,
περὶ οὗ διείλομεν Arist.Ph.239b13
;
τὰς διαφορὰς διαιρέοντες zanjando, resolviendo las diferencias Hdt.4.23,
διαιρεῖν ... δίκας sentenciar pleitos A.Eu.472,
ὅστις ... διαιροίη τὰ ἀμφίλογα quien resolviese las cuestiones dudosas X.Vect.3.3
;
χαλεπὸν οὖν ἔργον διαιρεῖν Ar.Ra.1100
;
τὸ τῶν ἐπιθυμιῶν ... διῃρῆσθαι Pl.R.571a,
τοσοῦτον πράγμα διελέσθαι Pl.Prt.314b,
διαιρέσθω πόσα εἴδη δικαστηρίων Arist.Pol.1300b18.
3 explicar, sostener
οἵην περ σὺ διαιρέαι εἶναι como tú explicas que es Hdt.7.47, cf. Hsch.,
διαιρούμενος τὸν λόγον, ὡς ἀπαγγέλλειν τἀληθῆ βουλόμενος, ὑπ' ἐμοῦ καὶ Φιλοκράτους κωλυθείη sosteniendo el argumento de que, cuando quería contar la verdad, yo y Filócrates se lo impedíamos Aeschin.2.121.
III
1 dividir, distinguir, clasificar
διελεῖν τὸ γένος ... τῷ εἴδει Arist.APo.96b15,
τὸ διῃρημένον συντιθέντα λέγειν ἢ τὸ συγκείμενον διαιροῦντα decir en síntesis lo que estaba dividido o como dividido lo que era compuesto Arist.Rh.1401a25
;
κατ' εἴδη τε διαιρεῖσθαι τὰ ὄντα distinguir las realidades según las especies Pl.Phdr.273e,
διαιρούμενοι τὸ γένος εἰς δύο διαφοράς Arist.PA 642b5,
πρὸς τοὺς μὴ διαιρουμένους contra los que no hacen divisiones o clasificaciones , D.L.7.193.
2 dividir en v. pas.,ref. a figuras que se subdividen en dos o más partes:
ἐὰν συγκείμενα μεγέθη ἀνάλογον ᾖ, καὶ διαιρεθέντα ἀνάλογον ἔσται si las magnitudes compuestas son proporcionales, también divididas serán proporcionales Euc.5.17,
διαιρήσθωσαν δὴ αἱ γωνίαι αἱ τέσσαρες ὀρθαί Archim.Spir.21,
κύκλου εἰς εἴκοσι τέσσαρα διῃρημένου de un círculo dividido en 24 partes Papp.1112.
3 dividir
μέλος ὃ ἡ φωνὴ μελῳδοῦσα μὴ δύναται διαιρεῖν εἰς διαστήματα melodía que la voz no puede dividir en intervalos Aristox.Harm.38.2.
4 hacer pausas
τοὺς λόγους ... οὐκ ὀρθῶς Isoc.12.17.
5 deshacer
, Corn.ND 5,
, A.D.Pron.38.17, Hdn.Fr.Philet.3, Hdn.Fr.Philet.6.
C
I
1 repartirse
τιμάς Hes.Th.112,
τὴν ληίην Hdt.9.85,
τἀδικήματα D.45.38,
ὠδῖνα διείλατο πῦρ τε καὶ ὕδωρ AP 9.56 (Phil.),
εἷς γὰρ ἕν, οὐ πάντες πάντα, διειλόμεθα cada uno de nosotros nos repartimos una cosa y no todos todo, AP 11.328 (Nicarch.)
;
κατὰ πόλεις διελόμενοι τὸ ἔργον Th.7.19,
οἰκόπεδον πατρῷον ἡμῶν ... διαιρήκαμεν πρὸς ἑαυ[το]ύς PAbinn.62.5 ().
2 interpretar
διελεῖται τὸ τέρας interpretará el prodigio D.H.4.60,
τὸ ... σημεῖον D.H.9.6.
II
1 dividirse
πᾶν ... διαιρήσεται δίχα Pl.Plt.261c,
τῆς δὲ ῥαφάνου τριχῆ διαιρουμένης Thphr.HP 7.4.4,
διῃρέθη τὸ ὕδωρ ἔνθα καὶ ἔνθα el agua se dividió a un lado y otro LXX 4Re.2.8,
τριχῇ ... διαιρουμένης τῆς ἐντελοῦς φιλοσοφίας Attic.1.8,
διῃρημένοι κατ' ἀναπαύλας repartiéndose por turnos Th.2.75,
κατ' ὀλίγας ναῦς διελόμενοι repartiéndose en pequeños grupos de naves Th.4.11,
ὅσα διαιρεῖται εἰς ὁμοιομερῆ cuantas se dividen en partes semejantes Arist.HA 486a6,
εἰς δύο ... διῄρητο τὰ τῶν Ἑλλήνων D.10.51,
κατὰ δὲ τὸ ποσὸν καὶ εἰς ἃ διαιρεῖται κεχωρισμένα según la extensión y las partes separadas en las que se divide (la tragedia), Arist.Po.1452b15,
εἰς πολλὰ γὰρ μέρη ... διαιρεῖσθαι τὰς ἑταιρίας D.S.19.5,
εἰς ταῦτα τὰ ζῷα τὴν Τυφῶνος αὐτοῦ διῃρῆσθαι ψυχήν que el alma del propio Tifón estaba repartida entre esos animales Plu.2.380c.
2 dividirse, separarse c. ac. de rel.
διῃρημένοι εἰσὶ τὸ ὑπόζωμα (el cuerpo de las cigarras) esta dividido por la cintura Arist.HA 556a18.
3 ser divisible
ἀριθμὸς διαιρούμενος εἰς ἴσα δύο μέρη número divisible en dos partes iguales Pl.Lg.895e,
εἰς δύο τρίγωνα διαιρεῖται (un cuadrilátero) es divisible en dos triángulos Euc.4.3,
πᾶσα πυραμὶς τρίγωνον ἔχουσα βάσιν διαιρεῖται εἰς δύο πυραμίδας Euc.12.3
; descomponerse
τὰ ἑπτὰ ... διαιρεῖται ... εἰς μονάδα καὶ ἑξάδα Ph.1.22
; διελόντι (expresión equivalente a κατὰ διαίρεσιν, v. 1 διαίρεσις III 2 ) mediante división o descomposición
, Archim.Spir.27, Archim.Sph.Cyl.1.6, Aristarch.Sam.3.
4 resolver una larga en dos breves
διῃρημένου τοῦ αʹ ποδός Sch.Pi.O.10T.
διαίρημα, -ματος, τό
: διαίρεμα Simp.in Ph.492.16, Eust.735.45
1 parte dividida, uno de los fragmentos divididos que componen un todo
φακῶν ἐρέγματα· ἀντὶ τοῦ διαιρήματα Erot.90.6,
ἀλλ' ὅμως ἔδει τῶν διαιρημάτων εἶναι τῶν ἐκεῖ ἀριθμόν Dam.in Prm.201.
2 división lógica
ἀντιδιαίρεσις μέντοι ἐστὶν ἡ κατὰ τὴν αὐτὴν καὶ μίαν τομὴν γινομένη τῶν διαιρημάτων ἀντίθεσις Simp.in Cat.425.1, cf. Eust.735.45
διαίρω
: διαείρω Orác. en Porph.Fr.314.28
I
1 levantar, alzar
ἄνω δὲ τὸν αὐχένα διαίρειν levantar el cuello hacia arriba , X.Eq.10.3 (cód.),
τῶν διηρμένων πρὸς ὕψος Ph.2.510
;
τὴν βακτηρίαν διαράμενος Plu.Lys.15,
διηρμένοι τοὺς ἄκοντας Luc.Tox.40.
2 exagerar
τὰ πράγματα Ph.2.575
; excelso, sublime
ἡ ἀπαγγελία D.H.Rh.6.6,
, D.H.Imit.5.3,
, Hermog.Id.22.9 (p.371),
λέξις Hermog.Id.1.1 (p.219),
, Luc.Hist.Cons.45
;
ἐν τοῖς παθητικοῖς καὶ διηρμένοις en las emociones y en las sublimidades Longin.2.2
; elevarse, remontarse
ἡ φιλοσοφία ... διαραμένη πρὸς τὴν τῶν ὅλων θέαν remontándose la filosofía a la contemplación del todo Arist.Mu.391a3,
διαίρεσθαι πρὸς ἀλαζονείαν elevarse hasta la jactancia, e.e. ensoberbecerse Plu.2.116e.
3 aumentar de volumen, hincharse
διαίρεται ὁ σπλὴν ὑπὸ τοῦ ποτοῦ Hp.Mul.1.61.
II cruzar, atravesar
τὸ πέλαγος Arist.Fr.344,
τὸν πόρον Plb.1.37.1,
τὴν ἀκτήν D.H.1.35
; ,
εἰς Σαρδόνα Plb.1.24.5,
εἰς Βυζάντιον Plb.4.44.3, cf. Plb.16.15.4, D.S.19.71,
ἐκ τῆς Αἰγύπτου ... εἰς τὴν Κύπρον D.S.19.79,
πανταχόθεν διῆραν ἐπὶ Ταίναρον D.S.17.111,
διαίρων ἐπ' Ἀκράγαντος D.S.19.70
; hacer la travesía Plb.10.42.1, Plu.2.196c, Epiph.Const.Haer.66.9.8.
III
1 llevar lejos, apartar, alejar
τὸν πόλεμον ... ἀπὸ τῆς Ἑλληνικῆς θαλάττης Plu.Ages.15 (cód.).
2 abrir
τὰς γναθούς Hp.Epid.5.23,
τὰ βλέφαρα Hp.Epid.7.5,
τὸ στόμα D.19.112, D. 19. 207, D.21.67, Ph.1.196, Ph.2.71, Basil.Ep.226.1, Chrys.M.49.34
; abrir las piernas, dar grandes zancadas Thphr.Char.3.5
; abrirse de piernas
τῆς δὲ διαιρομένης φοινίσσετο χιονέη σάρξ AP 5.35 (Rufin.).
3 separar, repartir
διάειρε τριχῇ θυσίας separa en tres grupos las víctimas Orác. en Porph.Fr.314.28 (quizá por confusión c. διαιρέω q.u.).
διαισθάνομαι
percibir claramente, distinguir, discernir
μίαν ἰδέαν Pl.Sph.253d,
τά τε ἀδύνατα ... καὶ τὰ δυνατά Pl.R.360e,
τῶν στοιχείων ἕκαστον Pl.Plt.277e, cf. Pl.Ti.87c,
τὰς διαφοράς Arist.GA 780b17, cf. Plu.2.562b,
τὰ διαπεφορημένα καὶ διεστραμμένα τῶν εἰδώλων Arist.Diu.Som.464b13,
ὁπόσα τῶν Ἀχαιῶν ἐν Αὐλίδι διῄσθετο Philostr.Her.24.20
;
διὰ τὸ μὴ ἱκανῶς διαισθάνεσθαι por la insuficiencia de sus percepciones Pl.Phdr.250b.
διαίσθησις, -εως, ἡ
percepción aguda, discernimiento
τοῦ μηκέτ' ὄντος Phld.Sens.18.11,
πολλὴν δῆτ' ἔχων ... τὴν διαίσθησιν Numen.28.10.
διᾰΐσσω
: át. -ᾴσσω o -ᾴττω
1 lanzarse a través de, atravesar, recorrer c. ac.
Λύκι' ὄρεα διᾴσσει S.OT 208,
(σπασμός) διῇξε πλευρῶν S.Tr.1083,
ὀδύναι διαίσσουσιν ἄλλοτε ἄλλῃ τοῦ σώματος los dolores surgen en el cuerpo cada vez en un sitio diferente Hp.Morb.1.22,
λαγὸς ἐς τὸ μέσον διήιξε Hdt.4.134,
τὸ αἷμα ... διαΐσσει διὰ παντὸς τοῦ σώματος Hp.Flat.8,
φρίκη διαΐσσει διὰ τοῦ σώματος escalofríos recorren el cuerpo Hp.Morb.4.46, cf. Hp.Mul.1.35
; precipitarse
ἐπεὶ δεινο[ῦ π]υρὸς λαμπρὸν διάϊ[σσεν μέ]νος cuando del terrible fuego la brillante fuerza se precipitó B.3.54
; atravesarse
εἰ ... διᾴξειεν γαλῆ si una comadreja se atravesara (en el camino), Ar.Ec.792
; penetrar c. ac.
ἀχὼ χάλυβος διῆιξεν ἄντρων μυχόν A.Pr.133,
μοι ... διῇξε φωνή me llegó una voz Pl.Ax.364a
;
διᾴττοντες (ἀστέρες) estrellas fugaces Arist.Mu.395a32, D.L.2.9, Gem.17.47, Plu.Lys.12, Iul.Gal.87.356c, cf. Arist.Mete.341b35,
ἀστραπὴ διαΐξασα Luc.Icar.4, cf. IStratonikeia 10.12 (Panamara ), Eus.M.23.1228,
διᾴττοντες ῥυμοί estelas fugaces Ach.Tat.Intr.Arat.32.
2 expandirse un rumor
ταχεῖα γὰρ διῇξε φήμη E.IA 426.
διαϊστόω
hacer desaparecer por completo, hacer perecer
αὑτὴν διηίστωσεν S.Tr.881.
διαισχύνομαι
avergonzarse mucho
ἐσιώπησα διαισχυνθείς Luc.Electr.3, cf. PMich.Zen.46.4 ().
δίαιτα, -ης, ἡ
I
1 vida, género de vida, modo de vivir
ἀμόχθητος Alc.61.12,
πτωχὸς δ. vida de mendigo S.OC 751,
σκληρά E.Fr.525.5,
ἡ εἰωθυῖα δ. la vida habitual Pl.R.407d, Pl.Lg.797d,
ἡ καθημερινὴ δ. LXX Iu.12.15,
εὐτελής X.Cyr.1.3.2,
ἡ ὕπαιθρος ... δ. la vida al aire libre Luc.Demon.1,
ἀποιχομένων ἀνδρῶν δ. Pi.P.1.93,
ἔρως βίου διαίτης τέ σου el amor por tu vida y tu forma de vida Ar.Au.413, cf. Critias Eleg.4.24, Hyp.Eux.31, Men.Fr.622.4, Aesop.131,
δίαιταν ἔχειν tener un género de vida, llevar una vida A.Pr.490,
δίαιταν τῆς ζόης μεταβάλλειν cambiar el género de vida Hdt.1.157,
ξυνήθη τὴν δίαιταν μεθ' ὅπλων ποιεῖσθαι hacer la vida ordinaria armados Th.1.6,
unido a φύσις Pl.R.407c,
ζῷα ... οὔτε ἰδέαν ἀλλήλοις ἐοικότα οὔτε δίαιταν Diog.Apoll.B 5,
ἡ κατὰ τὴν δίαιταν ἐπιμέλεια el cuidado conforme al régimen establecido Plb.1.59.12
;
φιλοτάσιος δ. amorosa convivencia S.El.1073.
2 dieta, régimen de alimentos y ejercicios
, Hp.Vict.1.1, Hp.Acut.3, Pl.R.404a
; dieta alimenticia Hp.Fract.36, Hp.Aph.1.7, Hp.Aph. 1. 8, Hdt.3.23, Arist.Phgn.808b23, Plu.Alex.8, Gal.5.872,
περὶ διαίτης ἢ διαιτητικόν , D.L.9.48,
περὶ διαίτης , Hp.Vict.,
περὶ διαίτης ὀξέων , Hp.Acut.
3 sustento
οὐδὲ (ταράσσοντες) πόντιον ὕδωρ κεινὰν παρὰ δίαιταν ni (removiendo) el agua del mar para su escaso sustento Pi.O.2.65
; comida
παρὰ τὴν δίαιταν durante la comida Athenodor.Tars.3, cf. Hsch.
4 estado, situación
τοῦ ἕλκεος Aret.SD 2.4.6.
II
1 alojamiento, residencia
ὁδούς, πόλεις, διαίτας, πανδοκευτρίας Ar.Ra.114
; alojarse
ἐν Κροίσου Hdt.1.36,
παρὰ τῇσι γυναιξί Hdt.1.136, cf. Hdt.2.2,
ὠστρακισμένος καὶ ἔχων δίαιταν ἐν Ἄργει Th.1.135
; pasar la vida o parte de la vida
ἐν ὕδατι , Hdt.2.68,
ἐν τῷ ἀέρι Arist.Iuu.470b3,
ποιεῖσθαι ... τὸ καθ' ἡμέραν τὴν δίαιταν ἐπὶ τῶν πυλώνων pasar el día en los portillos Plb.4.18.2
; morada
ἀδικία δὲ ἐν διαίτῃ σοῦ μὴ αὐλισθήτω LXX Ib.11.14,
ἡ δ. τῆς σκηνῆς σου LXX Ib.5.24,
κοινὴ θεῶν ἁπάντων ... δ. IGLS 1.27 (Comagene )
; refugio, guarida
, Arist.Mu.398b32.
2 habitación, estancia
διακοσμῶν (τὴν πόλιν) βασιλείοις ... καὶ διαίταις πολιτικαῖς adornando la ciudad con un palacio y estancias oficiales I.AI 15.331,
αἱ τῶν θεραπόντων δίαιται Plu.2.515e,
παλλακίδων δ. Plu.Publ.15
; sala
MAMA 6.239 (Acmonia),
ISmyrna 195.4 (), IEphesos 2435.2 (ambas )
; cabina, camarote
, Moschio Hist.3.1, Petron.115.1.
III juicio arbitral, arbitraje
τὰς δὲ δίκας καὶ τὰς διαίτας κυρίας εἶναι Ley en And.Myst.87, cf. Ley en D.24.56, Lys.25.16, Isoc.18.13,
op. δίκη Arist.Rh.1374b20,
op. κρίσις IEphesos 4.8 (),
ἐμμένειν τῇ διαίτῃ permanecer fiel al arbitraje Ar.V.524,
ἐπιτρέψαι δίαιταν someterse a un arbitraje Lys.32.2, cf. Is.5.31,
ὀφλεῖν τὴν δίαιταν recibir sentencia condenatoria en un arbitraje D.29.58,
διέτης (l. διαί-) γενομένης μεταξὺ Θαήσιος ... καὶ τῶν κληρο[ν]όμων Βησαρίωνος PLips.43.3 (),
ὑπὲρ λόγου διαίτης PSI 830.10 (),
Κυριακὸν ... ἀπελθεῖν εἰς δίαιταν μετὰ τῆς γραμματηφό[ρου γυναικό]ς que Ciriaco se someta a arbitraje con la portadora de esta carta, POxy.1839.1 (),
ἀπαντῆσαι αὐτοὺς εἰς δίαιταν παρὰ Σερὴν τῷ ... πρεσβυτέρῳ τῆς ἁγίας ἐκκλησίας PMonac.14.32 (), cf. PLond.992.12 (ambos ),
δίαιταν κινῆσαι κατὰ σοῦ ταύτης ἕνεκεν τῆς ὑποθέσεως PMonac.11.55 (), cf. PMonac.14.67 (ambos ),
τὰ ἀπὸ διαίτης ποιεῖν cumplir lo decidido en el arbitraje, PGrenf.2.99(a).7 () en BL 5.38.
IV discusión, investigación
ταῦτα μὲν μακροτέρας ἐστὶ διαίτης esto merece una investigación más amplia Str.1.1.7,
ἐποιησάμεθα δ' ἡμεῖς ... περὶ γεωγραφίας δίαιταν Str.15.1.10.
διαιτάριος, -ου, ὁ
: διητ- IKalchedon 98 (), ζητ- SB 13953.9 ()
lat. diaetarius, camarero, servidor, encargado de los aposentos o del comedor, Dig.33.7.12.42, Lyd.Mag.3.8, Lyd.Mag. 3. 21, Theod.Lect.Fr.52a (p.133), Theod.Lect.Epit.465, SB 13953.9 () (pero quizá graf. por ζυτ-), IKalchedon 98 (), Gloss.2.22.
διαιτάρχης, -ου, ὁ
: lat. diaetarchus, CIL 6.8644 (Roma); diaetarcha, CIL 6.8666 (Roma); dietarcha, CIL 6.8818 (todas Roma)
camarero, servidor encargado de los aposentos o del comedor, CIL 6.8644 (Roma) + CIL 6.8666 (Roma) + CIL 6.8818 (Roma), Gloss.2.22
; camarero de un barco, Dig.4.9.1.3
; BGU 1761.5 ().
διαιτατρ, -ρος, ὁ
juez, árbitro en los juegos olímpicos SEG 42.375 (Olimpia ), SEG 42. 376 (ambas Olimpia ).
διαιτάω
: [impf. c. doble aum. 2a sg. ἐδιῃτῶ Lib.Or.64.93, jón. v. med.- pas. impf. sin aum. διαιτώμην Hdt.3.65, διαιτᾶτο Hdt.4.95; dór. aor. ind. διαίτᾱσεν Pi.P.9.68, v. pas. sin aum. διαιτήθη Hdt.2.112; perf. inf. c. doble red. δεδιῃτηκέναι D.33.31, v. med.-pas. δεδιῄτημαι Th.7.77]
A
I
1 pasar la vida, vivir de una determinada manera:
a)
δίαιταν διαιτᾶσθαι μοχθηράν llevar un régimen de vida penoso Pl.Ep.330c, cf. Plu.Per.34,
πολλὰ μὲν ἐς θεοὺς νόμιμα δεδιῄτημαι he pasado la vida realizando muchos actos piadosos en honor de los dioses Th.7.77, cf. Th.1.6,
ἀδεῶς Hdt.3.65,
ἀκριβῶς διαιτᾶσθαι vivir con austeridad And.4.32,
ἀνειμένως διαιτᾶσθαι llevar una vida relajada Th.2.39,
μὴ ἀκολάστως διαιτᾶσθαι no llevar una vida disipada Arist.Pr.949a25,
αὐ[τοτε]λῶς Phld.D.1.22.13,
ἀθρύπτως διαιτᾶσθαι vivir con austeridad Plu.2.180e;
b) vivir en, habitar en
ἐπ' ἀγροῦ Hdt.1.120,
ἐν δόμοισιν S.OC 769,
ἐν τοῖς ἀγροῖς Th.2.14,
ἐν Πειραιεῖ Lys.32.8,
ἐν ᾧ (πύργῳ) Aen.Tact.11.3,
ὑπὸ φρύγανα ἄγρια LXX Ib.30.7,
ὑπὸ γῆς Lib.Or.64.93,
διαιτήθη Ἑλένη παρὰ Πρωτέϊ Helena vivió en casa de Proteo Hdt.2.112, cf. S.OC 928, Pl.Phd.61e
; vivir en el piso superior, en el inferior
ἐγὼ μὲν ἄνω διῃτώμην, αἱ δὲ γυναῖκες κάτω Lys.1.9, cf. Hdt.4.95
;
ἐν ὅπλοις ἀεὶ καὶ πολεμικοῖς ἔργοις διαιτᾶσθαι vivir siempre en las armas y en trabajos guerreros, e.d. vivir dedicado a ... Hdn.6.9.5.
2 alimentarse de c. ac. int.
τἄλλα, ὅσα διαιτώμεθα todo aquello que nos sirve de alimento Hp.Vict.3.67, cf. Hp.VM 3
; ser mantenido o alimentado
τούτου δὲ τελευτήσαντος ... ὁ υἱὸς αὐτοῦ παρ' ἐμοὶ διαιτᾶται PBaden 14.14 (), cf. POxy.495.10 (), POxy.497.13 (), POxy.906.6 (todos ),
τήν γε ὁμογνησίαν μου ἀδελφὴν ... παραμεῖναι θέλω τῇ εὐνο[υσ]τάτῃ μου συμβίῳ ... διαιτωμένην POxy.2474.33 (), cf. Hsch.
; sobrevivir, salir adelante
διαιτώμενον ... ἐξ ὧν ἐλόγευεν διὰ δομάτων UPZ 2.7 ().
II
1 seguir una dieta
ἐνδέχεται ἁδροτέρως διαιτᾶν Hp.Aph.1.7,
διαιτᾶν ὡς ἤθελες Hp.Epid.3.9, cf. Arist.Top.110b19.
2 someter a un régimen, tratar
δ. τοὺς νοσοῦντας οἴκοι tratar a los enfermos en casa Plu.Cat.Ma.23,
(σκέλος) ἔν τε γὰρ τῇ φύσει διαιτᾶται pues (a la pierna) se la trata en su forma natural Hp.Art.58, cf. Porph.Abst.1.2.
III
1 tratar, investigar, estudiar c. ac.
οὐκ ἄτοπον οὖν ἔνια καὶ τῶν ὑπὸ τούτου λεγομένων διαιτῆσαι Str.2.2.1,
ταῦτα Numen.25.1,
περὶ τῆς γραφῆς τῆς Κρατητείου διῃτήσαμεν Str.2.3.8.
2 tratar de forma crítica, criticar, censurar
ἐκείνους Str.1.2.1.
B
I
1 arbitrar, ser árbitro c. dat.
δ. ἡμῖν servirnos de árbitro D.21.84
;
δ. δίαιταν ejercer un arbitraje Arist.Ath.53.5,
κρίσεις I.AI 14.117
;
οἱ γὰρ τὴν Οἰνῇδα καὶ τὴν Ἐρεχθῇδα διαιτῶντες los que actúan como árbitros de la(s tribus) Eneida y Erecteida D.47.12,
νείκη δ. dirimir querellas D.H.7.52,
δ. τὴν ἀντινομίαν dirimir el conflicto Plu.2.742a,
ὄλβιος ὅστις παισὶ φιλήματα κεῖνα διαιτᾷ Theoc.12.34, cf. Plu.Cor.35
;
ἐπιτρέψαι τῷ τε κηδεστῇ τῷ τούτου ... διαιτῆσαι Is.2.29, cf. Is.12.11, IG 22.2834 (), PLips.43.7 ()
; dirimir, resolver
ἐν τῷ μεταξὺ τῆς ψυχῆς τὸ αἰδούμενον Hld.4.6.1,
τὸ δεδηγμένον τῆς ψυχῆς Hld.7.28.1
; decidir mediante arbitraje, fallar o sentenciar
παρὰ τὴν ἀπόρρησιν ... δεδιῃτηκέναι haber fallado, en contra de la prohibición D.33.31,
δ. ἡμᾶς ἀποστῆναι Is.2.31
;
ὁ Διαιτῶν El Árbitro , Poll.7.168
; actuar de mediador
αὐτοῖς App.BC 5.93
;
οὐ <δε>διῄτησαι ἡμᾶς no has llegado a un acuerdo con nosotros, POxy.1061.3 () en BL 7.134.
2 juzgar en v. pas.
οὐδ' ὡς υἱὸς ἀνθρώπου διαιτηθῆναι LXX Iu.8.16.
II
1 culminar, cumplir
κεῖνο Pi.P.9.68
2 gobernar
πόλιν ... λαόν τε Pi.O.9.66
; administrar, encargarse de, organizar
τὰ ἐκ τῶν διαθηκῶν Luc.Tox.23,
τἄλλα οἷς τὸ πολυτελὲς τῶν ἐδεσμάτων ὁ Θεαγένης διῄτησεν Hld.3.10.3.
: Comp. de διά y de *αἰτάω, deriv. de la r. de αἶσα q.u.
διαιτέομαι
: [v. διαιτάω; jón. pres. ind. διαιτεῦνται Hp.Aër.18, Hp.Aër.19]
llevar un régimen de vida c. ac. int.
τἄλλα διαιτέονται Hp.VM 3,
δίαιταν τὴν αὐτὴν ἐκείνῳ διαιτέοντο Luc.Syr.D.26
; habitar, vivir
ἐνταῦθα καὶ οἱ Σκύθαι διαιτεῦνται Hp.Aër.18, cf. Hp.Aër.19.
διαίτημα, -ματος, τό
I
1 régimen, género de vida, esp. ref. a la dieta dieta alimenticia
τὰ δὲ νῦν διαιτήματα εὑρημένα Hp.VM 3, cf. Hp.VM 13,
ὑγιαίνουσι φαίνονται διαφέροντα μεγάλα τὰ τοῖα ἢ τοῖα διαιτήματα Hp.Acut.28, cf. Hp.Epid.1.25, Hp.Vict.1.32, Gal.6.381.
2 víveres, provisiones
διαιτήματα ... σπανιώτερά τε καὶ πολυτελέστερα X.Mem.1.6.5
;
τὸ καθ' ἡμέραν δ. ración diaria de alimentos Arist.Pr.866b3.
3 modos de vida, costumbres Th.1.6, X.Ath.1.8, D.H.1.21, Plu.2.123c, Iambl.Fr.100, D.C.73.5.5
;
πολυδάπανον δ. vida dilapidadora D.S.17.108.
II morada, residencia
ἡ πόλις δ. κρειττόνων ἔδοξε Hld.2.26.2
;
ὁ δὲ νοῦς ἐμόν ἐστιν δ. Ph.1.160.
διαιτήσιμος, -ον
arbitral
, Is.Fr.155B.-S.
διαίτησις, -εως, ἡ
1 modo de vida Hp.Vict.1.27 (cód.), PLips.64.58 () en BL 1.210
; conducta
ὁ τρόπος τῆς διαιτήσεως Procl.in Alc.155
; hábitos Plu.2.500b.
2 dieta Basil.M.31.1352B.
3 arbitraje, SEG 23.180.9 (Cleonea ), cf. Gloss.2.50, Sud.η 5.
διαιτητέον
1 hay que poner una dieta, hay que tratar
πῶς δ. τὴν τροφόν Sor.71.5, cf. Gal.11.35, Paul.Aeg.6.93.3.
2 hay que juzgar
μετ' εὐνοίας δ. αὐτοῖς Agath.4.4.1.
διαιτητήριον, -ου, τό
habitaciones , X.Oec.9.4
; residencia, morada Procop.Aed.1.9.9, Sud.
διαιτητής, -οῦ, ὁ
I dietista Gal.12.630.
II
1 árbitro, mediador
a) , Hdt.5.95, FD 4.355.25 (),
ἐκρίνοντο γὰρ τοῖς ὅπλοις, οὐκ ἔχοντες διαιτητάς , Str.10.2.19;
b) ,
, Lys.10.6, Arist.Ath.53.5, IG 22.1926.1 (), CEG 891 (), Ath.Agora 19.L4a.3 (), Ath.Agora 19.L4a. 5 (todas ),
οὔτ' ἐπὶ τοῖς δικαστηρίοις οὔτε πρὸς τοῖς διαιτηταῖς Isoc.15.38, cf. TDA 49.19 (Atenas ),
ὁ γὰρ δ. τὸ ἐπιεικὲς ὁρᾷ, ὁ δὲ δικαστὴς τὸν νόμον el árbitro observa la equidad, el juez la ley Arist.Rh.1374b21, cf. Ammon.Diff.133, Hsch.
;
ὁ τῶν διαιτητῶν νόμος D.21.94, cf. Lys.Fr.37.2,
δ. περὶ τῶν καρπῶν SEG 29.127.2.42 (Atenas )
;
IEphesos 4A.6 (), IEphesos 4A. 18 (),
IMylasa 101.42 (), IMylasa 141.1 (), IMylasa 127.8 (todas ),
PHal.1.26 (), PHamb.168.11 (ambos ),
, D.H.10.32
; , Pl.Lg.956c;
c) , D.21.83, D. 21. 93, D.27.49, D.59.47, Is.5.31, Is. 5. 32, Isoc.18.14,
PLond.992.17 (), PMonac.14.45 (ambos ),
iudex pedaneus, Cod.Iust.4.20.15 proem.
2 mediador, reconciliador Arist.Pol.1297a6, Luc.Tox.62, Plu.2.750a, Plu.Mar.27,
εἴ τις δικαστὴς ἢ δ. θεῶν Men.Fr.316,
, Origenes Cels.3.37.
διαιτητικός, -ή, -όν
1 dietético
τὸ δ' ἑξῆς (μέρος τῆς ἰατρικῆς) δ. Plb.12.25d.3,
δ. ἰατρός dietista , médico especializado en el régimen alimenticio Gal.5.846, Scrib.Larg.200
; la dietética
, Hp.Acut.(Sp.) 54, Scrib.Larg.200, D.L.3.85, Cael.Aur.TP 2.12.145, Cels.1 proem.9,
τρίτον ἄλλο μόριον ἰάσεως ... τὸ δ. Gal.5.869,
Περὶ διαίτης ἢ διαιτητικόν , D.L.9.48.
2 de arbitraje, arbitral
νόμος IG 22.179a.8 (),
λόγος δ. palabra mediadora Str.10.2.24
; arbitraje, sentencia arbitral, PLips.43.5 ().
διαιτητός·
ὁ μὴ κατὰ κλῆρον δικαστής Hsch.
διαιτός, -οῦ, ὁ
árbitro, mediador, SEG 13.397 (Dodona ), FD 4.355.11 (), BCH 59.1935.96 (Delfos ), Hsch.
δίαιτρον·
δίοπτρον διαφανές Hsch. (pero quizá por δίαιθρον).
διαιτοχορηγία, -ας, ἡ
suministro de alimentos
ἡ τῶν ἀρρώστων φιλοκαλία καὶ ἐπιμέλεια καὶ δ. PMasp.151.186 ().
διαιωνίζω
1 ser eterno
, Ph.2.190
; vivir o durar eternamente
σὺν τῷ Πατρὶ διαιωνίζειν Ath.Al.Gent.47, cf. Basil.M.31.245D, Pamph.Mon.Soter.145,
τοῦ μὲν σοφοῦ ἡ ζωὴ διαιωνίζει διὰ τῆς μνήμης, τὸν δὲ ἄφρονα διαδέχεται λήθη Gr.Nyss.Hom.in Eccl.365.20, cf. Rom.Mel.74.γʹ.7,
σχοίημεν ... τὴν χάριν διαιωνίζουσαν Didym.M.39.769A
; perpetuarse
ἄρτοι διαιωνίζοντες panes que se perpetúan, e.d. que se distribuyen con regularidad Io.Mal.Chron.12.289, cf. Io.Mal.M.97.484A
;
τὸ διαιωνίζον la perpetuidad Procl.in Euc.90.8
;
τὰ πράγματα διαιωνίζεται Ph.Fr.64
;
διαιωνίζουσα ἄτη Sch.A.Ch.68a.
2 perpetuar
τὸ γένος Ph.2.318,
τὴν μνήμην Eus.VC 3.41.
διαιώνιος, -α, -ον
: [tb. -ος, -ον Ph.2.569]
1 eterno
φύσις Pl.Ti.39e,
θυσίαι Ph.2.569,
ζῷα Phld.Piet.693
; la eternidad Iul.Or.11.144c
; por siempre
δ. ἔχειν τὴν τελείαν εὐδαιμονίαν Phld.Piet.352.
2 eternamente, perpetuamente
δ. ἵδρυσαι Procl.Theol.Plat.5.37 (p.137), cf. Syrian.in Metaph.103.28, Iul.Or.11.145a, Didym.M.39.832B.
διαιωρέομαι
moverse en todas las direcciones
(τὸ πῦρ) Pl.Ti.78e.
διακαής, -ές
I
1 muy caliente, ardiente
, Hp.Coac.176 (cód.),
(πυρετοί) Gal.11.65, cf. Gal.10.759, Alex.Aphr.Pr.1.83, Simp.in Cael.602.9,
καῦσοι Alex.Trall.1.325.22
; el ardor Gal.11.21
; incandescente
πῦρ Plu.2.935a,
ἀὴρ ... δ. aire abrasador Luc.Anach.16,
σῶμα δ. cuerpo incandescente Plu.2.940b.
2 incendiado, encendido
συρφετός Plu.2.824f
; encendido
δ. ἦν ὁ σατράπης θυμοῦ καὶ ἐπιθυμίας Hld.8.2.3,
τῷ ζήλῳ δ. inflamado por los celos Luc.Dom.31,
ξηρότητι διακαεῖς inflamados por la sequedad Adam.2.36,
δ. χρῶμα color vivo Plu.2.934b.
II ardientemente ref. al amor
φλεγόμενος Alciphr.2.6.2,
πυρέττειν Alex.Trall.1.327.1,
δ. περὶ τὴν ἱππικὴν ... διακείμενος Tz.Comm.Ar.2.384.5.
διακᾰθαίρω
I
1 purgar a fondo, limpiar medic.
τά τε αἰδοῖα καὶ τὰ ἕλκεα Hp.Mul.1.64,
τὴν σύριγγα Hp.Fist.4,
τὸ ὀστέον Hp.Morb.2.23,
τὰ στόματα τῶν φλεβῶν Hp.Vict.2.56,
(τὸ οὖς) διακαθαίρειν δὲ εἰρίῳ limpiar (el oído) con lana Hp.Epid.5.66, Hp.Epid.7.63
;
τὰ τῶν γυναικῶν ... τρύβλια Ar.Ec.847,
τοὺς κρουνοὺς ... τοὺς ἐν τῇ σκηνῇ IG 11(2).287A.79 (Delos ),
ἅλωνα Eu.Luc.3.17,
διεκάθαιρε τὴν βάσιν τῆς οἰκοδομίας Agath.1.10.3
; purificar por completo
πόλιν Pl.R.399e,
τὰς ἀκοάς Apollod.3.6.7,
τὴν γινομένην βαρύτητα Chrys.Scand.7.22
; depurar
ἄν τις τὰ ὑπάρχοντα μὴ διακαθαίρηται Pl.Lg.735c,
τὰ δὲ νέα σπέρματα ... διακαθαίρεται Petr.I Al.Fr.M.18.513B
;
φροντίδος ... τὸ λογιστικὸν καὶ πρακτικὸν ... διακαθαιρούσης Plu.2.788b,
θεωρητικὰς τέχνας Iambl.Comm.Math.16,
αὐτὸν διακαθᾶραι τοῦ αἰσχροῦ ὀνόματος Procop.Goth.1.4.6,
διακαθαιρόμεναι αἰσθήσεις sensaciones purificadas Pl.R.411d.
2 escamondar, podar Thphr.HP 2.6.5, Thphr.HP 2. 7.2, Ph.2.207, PStras.872.8 (),
ἡ διακαθαρθεῖσα γῆ Str.14.6.5.
II
1 aclarar, explicar
δ. ... οἷα Λακεδαιμόνιοι κακὰ πεπόνθασιν Diog.Oen.23.11,
δ. τῷ λόγῳ τὸν πλοῦτον Chrys.M.61.292.
2 ordenar, arreglar en v. pas.
μήτε τῇ τάξει μήτε τῇ φράσει διακεκαθαρμένοι Clem.Al.Strom.6.1.2
; despejar
τὰ ἐμποδών Clem.Al.Strom.5.1.11.
διακαθαρίζω
limpiar a fondo
τὴν ἅλωνα Eu.Matt.3.12,
, Olymp.Iob 27.21.
διακάθαρσις, -εως, ἡ
1 purificación completa, plu. formas de depuración
πολλῶν οὐσῶν τῶν διακαθάρσεων , Pl.Lg.735d,
τοῦ ὄμματος Procl.in Ti.1.30, cf. Dam.Pr.49
; purgación
ὤτων Erot.34.5, Gal.12.649, Paul.Aeg.7.11.17.
2 poda, escamonda
τῶν δένδρων Thphr.CP 2.12.6, cf. Thphr.CP 3.7.5, Thphr.HP 2.7.1, Thphr.HP 2.7. 3,
τοῦ ὅλου φοινικῶνος PSoterichos 4.26 ().
διακαθαρτέον
hay que purificar completamente
τὸν τρόπον τῆς παραγωγῆς Dam.Pr.39.
διακαθαρτικός, -ή, -όν
purificador Orib.Syn.2.23 (tít.)
διακαθέζομαι
1 asentarse, tomar posiciones un ejército
ἐπὶ τῶν ὀρῶν I.BI 1.300.
2 ocupar cada cual su propio asiento, sentarse en su puesto
ὡς οὖν ἀνεμίχθημεν διακαθεζόμενοι Plu.2.412f.
διακάθημαι
1 asentarse, tomar posiciones un ejército
πρὸς τῷ βορείῳ τείχει τῆς πόλεως I.AI 14.469
; posarse
ἐπὶ τῆς θυρίδος Plu.Cic.47.
2 sentarse aparte
οἱ δοῦλοι αὐτοῦ διακάθηνται κραυγάζοντες Arr.Epict.3.4.4.
διακαθιζάνω
apartarse para ponerse en cuclillas e.e. para evacuar
ὅταν διακαθιζάνῃς ἔξω LXX De.23.14
; ocupar un lugar apartado e.d. pasar a un nivel inferior Ph.1.72.
διακαθίζω
1 hacer sentar aparte, separadamente
διακαθίσας τις τοὺς γεωργοὺς καὶ τοὺς τεχνίτας X.Oec.6.6.
2 asentarse, tomar posiciones un ejército
ἐπὶ Ῥαββαθ LXX 2Re.11.1
;
διφρεύω Hsch.
διακαινήσιμος, -ον
(sc. ἑβδομάς) semana de renovación, e.e. semana de Pascua, Poen.App.1.1.
διακαινίζομαι
entregar
τὰ ἱερὰ τοῖς βαρβάροις PMasp.4.9 () (pero cf. BL 3.33).
διακαίω
1 calentar a fondo el sol
τὴν διέξοδον Hdt.2.26
; calentado, caliente
ὑμένες διακαυθέντες , Democr.B 5.1,
ἡ ἀκαθαρσίη τοῦ ὑγροῦ ἐν τῷ ἀνθρώπῳ Hp.Hebd.23,
γῆ διακεκαυμένη Arist.Pr.906b13, cf. Arist.Mete.345a17,
ἀήρ Arist.Mu.392b7, cf. Arist.Col.791b18, Thphr.Vent.21,
ψάμμος Gr.Nyss.V.Mos.16.18,
ὥρα ἔτους ... διακεκαυμένη ὑφ' ἡλίου la estación del año calentada por el sol Ar.Did.26,
κύκλος διακεκαυμένος el círculo tórrido Placit.2.30.1
; ἡ διακεκαυμένη (sc. ζώνη o γῆ) la zona tórrida entre los trópicos,
, Posidon.209, Str.2.1.13, Hyg.Astr.1.8.2, Gem.15.3, Ach.Tat.Intr.Arat.29.
2 quemar en v. pas.
σπυρίδιον διακεκαυμένον λύχνῳ cestillo quemado por la lámpara Ar.Ach.453,
τὰ ξύλα ἀθρόον ἔχει τὸ ὑγρὸν ... ὥστε διακαίεσθαι Arist.Mete.387b28,
καπνώδεις φλόγες καὶ οἱ ἄνθρακες, ὅταν ὦσι διακεκαυμένοι Arist.Col.792a14,
ὑπὸ τοῦ πυρὸς διακαυθῆναι Arist.Mir.823a18,
διὰ χειρὸς ἔχων τοῦ μὴ διακαῆναι sujetando con la mano para que no se queme Dieuch.15.93
;
διακεκαυμένος ἐς τὸ μελάντατον tostado hasta ponerse negro Luc.Herc.1
; cauterizar a fondo
τὰς φλέβας Hp.Morb.2.12,
(τὸ δέρμα) διακαῦσαι ἐς τὸ πέρην Hp.Art.11, cf. Hp.Int.25,
καυτῆρι τὸ πρόσωπον Gp.17.20.4,
πέρην διακαυθῆναι ser cauterizada de un extremo a otro Hp.Art.40
; irritar hasta quemar
τὰς κόρας Gp.2.26.2.
3 inflamar, abrasar
δ. τὰ σπλάγχνα abrasar las entrañas LXX 4Ma.11.19,
τὸν δὲ ... διέκαιεν ἡ δόξα τῆς Ἡρακλέους ἀρετῆς a él le inflamaba la fama del valor de Heracles Plu.Thes.6,
δ. τὴν φιλοτιμίαν despertar la ambición Theopomp.Hist.328,
διακεκαυμένον ὑπὸ τῆς ὀργῆς πρόσωπον rostro encendido por la ira I.AI 11.236,
ὑπὸ τοιούτων ἐγὼ λόγων διακεκαυμένος Plu.2.1059c, cf. Luc.Cal.14.
διακαλέομαι
1 llamar, excitar
(σε) κυνορτικὸν σύριγμα διακαλούμεν[ος llamándo(te) con un silbido que excita a los perros S.Fr.314.173.
2 ser denominado, llamado
τὰ ὑπαγκώνια διακαλούμενα Gal.18(2).503
; ser llamado, proclamado
τὴν πρώτην τῆς ἑβδομάδος ἡμέραν, ἁγίαν ἔφη διακεκλῆσθαι δεῖν Cyr.Al.M.68.1076D, cf. Cyr.Al.Inc.Unigen.704d,
εἰς τὸ μόλις ὑπάρξαι διακεκλῆσθαι τότε ὅτε (creen) que es llamado apenas a la existencia en el momento en que ... Cyr.Al.Inc.Unigen.679b.
διακαλίνδω
: [aor. part. -καλίσας IG 22.1672.158 ()]
transportar mediante rodillos o simpl. hacer rodar
ξύλα IG 22.1672.158 ()
διακάλισις, -εως, ἡ
transporte por medio de rodillos, IG 4.742.12 (Hermíone ).
διακαλλύνω
adornar mucho
τοὺς οἰκείους λόγους Thdt.Affect.2.73.
διακαλλωπίζω
adornar en v. pas.
†στολὴ διακεκαλλωπισμένη τὰς ὄψεις Hsch.s.u. πρῷρα.
διακαλοκἀγαθίζομαι
rivalizar en virtud
διαπαλαιόντας μὲν πολλοὺς ὁρᾶν ..., διακαλοκἀγαθιζομένους δὲ οὔ Diog.450.
διακάλυμμα, -ματος, τό
velo que se interpone Meth.Sym.et Ann.M.18.348A.
διακαλύπτω
1 descubrir, dejar a la vista, revelar
βουλεύματα D.H.5.54,
τὰ λείψανα τοῦ τέκνου I.BI 6.209,
τὰ σύμβολα Ph.2.484, cf. Plu.2.764a, Plu.Alex.17, Lib.Ep.410.3,
διακαλυφθήσεται ταῦτα πάντα D.11.13,
τὰ τοιαῦτα στρατηγήματα Ph.2.344, cf. I.BI 4.268, I.BI 1.606.
2 desnudarse, quitarse
τὸ ἱμάτιον Ael.VH 5.19.
διακαμμύω
taponar
διαβύσει Hsch.
διακάμνω
esforzarse mucho, empecinarse
ἐλέγχει τοὺς κατὰ τοῦτον τὸν τρόπον διακαμό[ν]τας Demetr.Lac.Herc.1012.69.10.
διακάμπτω
1 doblarse, inclinarse
διέκαμψεν ἐπ' αὐτόν LXX 4Re.4.34,
(ἡ κοίλη φλέψ) ἐπὶ τὴν ῥάχιν διακαμπτομένη Gal.16.137.
2 girar, torcer Epiph.Const.Haer.59.12.2.
διακαμπυλόομαι
encorvarse Sud.s.u. διερικνοῦντο, Zonar.s.u. διερρικνοῦντο.
διάκαμψις, -εως, ἡ
flexión
, Archig. en Aët.12.1 (p.21)
; inflexión Gr.Naz.M.36.433B.
διακᾰνάσσω
1 atravesar gorgoteando
τὸν λάρυγγα E.Cyc.157.
2 sacudir, agitar Hsch.δ 1549.
διακαπηλεύω
vender al por menor, ser vendedor ambulante
οὐκ ὀλίγων δὲ καπήλων διακαπηλευόντων ὅτι τύχοιεν ἕκαστος D.Chr.8.9.
διακαπνίζομαι
disputar fervorosa o acaloradamente
διὰ μέτρα τῆς γῆς Chrys.M.55.560.
διακᾰρᾱδοκέω
esperar pacientemente
τὴν νύκτ' ἐκείνην Diph.34,
τὸν πόλεμον Plu.Ant.56.
διακάρδιος, -ον
que traspasa el corazón
ὀδύνη I.AI 19.346.
διακαρτερέω
1 resistir, aguantar, permanecer firme hasta el final
διακαρτερέων ἐν τῇσι στοιῇσι ἐκαλινδέετο manteniéndose firme en su actitud, erraba por los pórticos Hdt.3.52,
λιμῷ Ephor.175,
ἡμέρας δέκα σαλεύων ... ἐπιπόνως διεκαρτέρησεν Plu.Sert.7,
δέον τοὺς θεατὰς τῶν Ὀλυμπίων διακαρτερεῖν διψῶντας Luc.Peregr.19
;
ἐς τὸ ἔσχατον Hdt.7.107,
εἰς τὴν πατρίδα por la patria Lycurg.85,
ἐν τῇ συμμαχίᾳ X.HG 7.2.1,
πρὸς τὴν μετὰ τῶν ἄλλων τύχην I.BI 6.280,
διακαρτερεῖς πρὸς τὸ κρύος Luc.Gall.23,
πρὸς τὸν ἀέρα Gr.Nyss.Bas.113.5,
ἐπὶ τοιούτῳ πάθει I.AI 16.379,
μέχρι πολλοῦ διακαρτερήσαντες D.H.9.57
;
οὐ δυνήσομαι διακαρτερῆσαι τηλικαύτην ἡμέραν Alex.235, cf. Isoc.17.55,
ἔτι πέντε ἡμέρας LXX Iu.7.30,
ὀλίγον διακαρτερήσας Luc.Asin.9,
τὸ λειπόμενον μέρος τῆς ἡμέρας Plu.Crass.30, cf. Plu.Crass.2.47a, Pythag.Ep.6.7, Ath.412c, D.H.1.27, D.C.51.8.5.
2 soportar pacientemente
τοὺς αἰκισμούς LXX 4Ma.6.9,
κακοπάθειαν Plb.36.16.4
; perseverar, obstinarse en
ἐὰν διακαρτερῶμεν πολεμοῦντες X.HG 7.4.8
;
δ. μὴ λέγειν τἀληθῆ obstinarse en no decir la verdad Arist.Rh.1377a4, cf. PSI 392.2 ().
διακαρτέρησις, -εως, ἡ
aguante, perseverancia
, Marin.Procl.26.
διακαταλείπω
legar, dejar en herencia
δια[κ]ατέλειψέ μοι ... κ[α]τὰ τὴν ἐπί σαι (l. σε) διαθήκην ... ἀρούρας τρεῖς PHamb.70.9 ().
διακαταπονέομαι
estar molesto o afligido Chrys.M.60.696.
διακαταρρέω
descender , Anecd.Erm.239.
διακατασπεύδω
apresurarse
†διακατασπεύσαντες† τοῦ πολεμεῖν ἀπήρξαντο Rom.Mel.58.ιεʹ.9.
διακατάσχεσις, -εως, ἡ
ocupación
(τῆς γῆς) Iust.Phil.Dial.139.4.
διακατελέγχομαι
refutar por completo, rebatir
τοῖς Ἰουδαίοις διακατηλέγχετο δημοσίᾳ Act.Ap.18.28,
διακατελεγχόμενος ὑπὸ τῶν ἐμῶν ὑποθηκῶν Felix III Ep.P.p.14.9.
διακατέχω
: [fut. 1a plu. διακαθεξίομεν ICr.3.3.2.3 (Hierapitna ); aor. inf. med.-pas. διακατεισχῆσθαι ICr.3.4.9.105 (Itano )]
1 tener el mando sobre, tener el control o la dirección de
ὁ τὴν Ἀσίαν ἐπαρχείαν διακατέχων IKnidos 31.3.23 (), cf. IStratonikeia 505.117 (Lagina ),
δυ' ἔτη διακατασχόντος (τὴν σχολήν) habiendo mantenido la dirección (de la escuela) durante dos años Apollod.Hist.55.4, cf. Phld.Stoic.Hist.29.3,
τὴν ἱερωσύνην διακατέσχον ostentaron la dignidad sacerdotal Decr. en I.AI 14.199
; conservar, retener
τὴν ἀρχήν Plb.2.70.3
; mantener, prolongar
τὸν πρὸς Ἠλείους πόλεμον D.S.15.82.
2 adueñarse de, ocupar, hacerse con el control de
τὰς ἀναβάσεις τῆς ὀρεινῆς LXX Iu.4.7,
ὀχθώδεις ... τόπους Onas.18,
ξενικοῖς ὅπλοις διακατεῖχον τὴν πόλιν D.S.14.32,
(τὰ οἰκίδια) PWash.Univ.20.8 (),
φάσκοντε[ς διακ]ατέχειν με τὸ χρυσίον PLips.34.13 ()
; ocupar, habitar un territorio
τὰ δὲ πρὸς τὸν Ἀδρίαν ἤδη προσήκοντα ἄλλο γένος πάνυ παλαιὸν διακατέσχεν Plb.2.17.5.
3 poseer conforme a derecho, tener la propiedad de, ser el propietario de
τοὺς προειρημένους τόπους ICr.3.4.9.42 (Itano ),
μενουσῶν τῶν ... διακατοχῶν παρὰ τοῖς νῦν διακατέχουσιν quedando las propiedades en poder de los actuales propietarios, IEphesos 8.53 (), cf. PBeatty Panop.2.143 (),
ἃ πρ]ότερο[ν] εἰργάζετο βασιλεὺς Ἄτταλος, οὔτε διακατέχει ὁ δῆμος ἡμῶν ... IPr.111.112 (),
πόθεν διακατέχεις τὸ οἰκόπεδον; ... ἀπὸ διαδοχῆς τοῦ πατρός POxy.3758.108 (),
(τὴν οἰκίαν) PTor.Choachiti 12.9.18 (), cf. PTor.Choachiti 12. 10.5 (), PStras.4.8 () en BL 1.404, PStras.310.11 (, cf. BL 7.248), SB 7519.5 (), PStras.248.4 (ambos ),
τὴν χώραν τὴν ὑπὸ τὴν διαμφισβήτησιν ἠγμένην διακατεσχημένην τε ὑπὸ Ἰτανίων ICr.3.4.9.55 (Itano ), cf. ICr. 3.4.9. 105 (Itano ),
οἰκόπεδον ... διακατεχόμενον ὑπὸ τῶν ἀντιδίκων ἀπὸ πατρῴας αὐτῶν διαδοχῆς SB 8246.44 ().
4 retener, confinar
τριῶν ἡμερῶν γὰρ σήμερον διακατέχει μοι (l. με) ἐπὶ τῆς κώμης hoy hace tres días que me tiene retenido en el pueblo, POxy.3417.29 ()
; poseer, dominar en v. pas.
ἀκμὴν διακατεχομένη τῇ νωθρίᾳ que se encuentra todavía dominada por la enfermedad, PWisc.84.6 ().
5 sujetar, contener manteniendo unido
τὴν ἐξηρθρηκυῖαν χεῖρα Apollon.Cit.1.6,
δευτέρα (μῆνιγξ) ... ἡ ... διακατέχουσα τὴν σύστασιν (τοῦ ἐγκεφάλου) Ruf.Anat.4,
, Aët.15.14 (p.59)
; mantener, retener , Heraclid.204.
6 contener, mantener a raya
τὰς τῶν ἐν Μακεδονίᾳ βασιλέων ἐπιβολάς Plb.2.51.2,
τὴν ἐπιφορὰν τῶν ἐχθρῶν Plb.6.55.2.
διακατοχή, -ῆς, ἡ
posesión, acción de poseer
ἡ χρῆσίς ἐστι πλοῦτος, οὐχ ἡ δ. μόνον καὶ ἀχρησία Anon.in Rh.17.37
; ocupación
τῆς Σπανίας καὶ τῆς Γαλλίας Epiph.Const.Haer.66.83.9
; posesión conforme a derecho IEphesos 8.53 (),
δ. ὑπαρχόντων bonorum possessio ἐρωτῶ ... δοῦναί μοι διακατοχὴν ὑπ[αρ]χόντων ... πατρός μου τετελευτηκότος ἀδιαθέτου POxy.1201.11 (), cf. POxy. 1201. 6 (), cf. SB 9298.9 (), SB 9862.11 (), SB 1010.10 (), PAmh.72.9 (), POxy.1725.4 (todos ), Iust.Nou.18.5, Iust.Const.δέδωκεν 7, Cod.Theod.5.14.30.
διακάτοχος, -ου, ὁ
poseedor, propietario trad. de lat. (bonorum) possessor ref. a la pers. designada como heredero en ausencia de testamento y de parientes cercanos
οὐκ ἐγώ, οὐ κληρονόμοι μου, οὐ διάδοχοι, οὐ διακάτοχοι PMich.Gagos 43 (), cf. PSI 183.12 (), POxy.2270.10 (), Stud.Pal.1.p.7.2.21 (todos ), PMonac.1.38 (), PBodl.45.30 (), Tav.Lign.Cer.2.8 (ambos ), Cod.Theod.10.16.1.
διακαυλέω
echar tallos
ἅπαντα γὰρ ἀποδενδροῦται τῇ ὄψει διακαυλήσαντα Thphr.CP 2.12.4.
διακαυλίζω
echar tallos
πρὸ τοῦ διακαυλίσαι (ῥαφάνον) Thphr.HP 7.2.4.
διακαυνιάζω
determinar por sorteo
διακαυνιάσαι πότεροι κλαυσούμεθα μεῖζον Ar.Pax 1081, cf. Hsch.
διάκαυσις, -εως, ἡ
1 uso del cauterio, cauterización Hp.Art.40, Archig. en Aët.12.1 (p.18).
2 recalentamiento fuerte medic.
op. διάψυξις Aët.5.44
; , Ath.Al.Gent.27.
3 combustión, ignición
ἀστέρος Placit.3.1.2, cf. Plu.2.911e
; incendio Eus.M.23.137D.
διακαυτέον
hay que cauterizar
δ. τοὺς βοῦς τῶν σκελῶν ἕως τῆς ὁπλῆς Gp.17.25, cf. Anat.Bub.25.1.
διακεάζω
: [sólo en tm.]
1 partir en dos, dividir en pedazos
διά τε ξύλα δανὰ κεάσσαι Od.15.322,
διὰ δὴ πάλαι ἥδε κεάσθη νηῦς ἱερή A.R.4.1267.
2 consumir por el fuego (quizá por una antigua interpr. de Od.15.322)
διά τ' ἀμφαδὰ πάντα κεάσσαι A.R.4.392.
διακεδάννυμι
: [sólo en tm.; v. tb. διασκεδάννυμι]
1 esparcir, desparramar
ἄελλαι νηὸς ... διὰ δούρατα πάντ' ἐκέδασσαν A.R.2.1126, cf. Q.S.12.567.
2 destrozar, hacer trizas
κείνην (νῆα) ... διὰ κῦμ' ἐκέδασσε A.R.2.1189,
σε Τρῶες ἀμφιτόμοις ξιφέεσσι διὰ μελεϊστὶ κέδασσαν Q.S.5.208, cf. Q.S.6.380
; asolar
τὰ μὲν διὰ πάντα κέδασσεν ἥδ' ὀλοὴ βούβρωστις Epic.Alex.Adesp.4.19.
3 alejar, disipar
ὀλοὸν ... κῶμα Nic.Al.458.
διάκειμαι
: διάκημαι Sapph.3.9 (pero v. διακέομαι)
: [pres. ind. 3a plu. διακέαται Hdt.1.105; tes. perf. inf. διεκείσθειν SEG 31.575.30 (Larisa )]
I
1 hallarse en una determinada disposición de ánimo, estado fís., circunstancias,
, Sapph.3.9,
εὐνόους διεκείσθειν ποτ' τὸς πολίτας SEG 31.575.30 (Larisa )
;
ἄνδρα ... οὕτω αἰσχρῶς λύμῃ διακείμενον Hdt.2.162,
ὡς διάκειμαι ¡en qué estado me encuentro! E.Tr.113, cf. Hdt.1.105, Th.7.77, And.Myst.5,
μοχθηρῶς διακείμενος que se halla en una situación penosa Pl.Grg.504e,
οὕτω διακειμένης τῆς Ἑλλάδος Lys.2.30, cf. Aeschin.3.60,
ἄμεινον ὑμῖν διακείσεται X.An.7.3.17,
ὁ εὖ διακείμενος op. ὁ διαβεβλημένος que goza de la simpatía , Anaximen.Rh.1441b37,
αὕτη συνύφαινεν ῥυπαρῶς διακειμένη Men.Fr.130,
ἀσθενῶς Thphr.CP 5.8.3, cf. IGENLouvre 11.2 (),
ἐσχάτως ... διακείμενοι que están reducidos al extremo Plb.1.24.2,
διάκειται παραπλησίως ἡ χώρα πᾶσα Str.17.1.53,
ἀνασκήτως διακείμενοι Plu.2.112d,
ἀπεχθῶς Aesop.129,
φύσει γὰρ διάκεινται πρᾴως καὶ ἡμέρως Str.15.1.42,
πάντα τὰ ἔργα εὖ διάκειται todos los trabajos están bien, e.e. en situación favorable, BGU 821.9 (),
χαριέντως ... τὸ σωμάτιον διάκεισαι tu cuerpecito no está nada mal Lync. en Ath.584b,
ἐρωτικῶς διάκειται τῶν καλῶν está enamorado de los jóvenes bellos Pl.Smp.216d
;
οὕτω διάκεισο τὴν γνώμην dispón tu espíritu de esta manera Isoc.2.13,
μὴ ὁμοίως διακεῖσθαι τὴν ἕξιν καὶ ὅθ' ὑγίαινον Arist.Metaph.1063b1
;
γελοίως ἀπὸ τούτων διάκεισθε ὑμεῖς D.Chr.11.40, cf. D.Chr.34.24,
ὁρᾶς γοῦν ὅπως δ. ἀπὸ τῶν ἐγκαυμάτων Luc.DMar.10.2
;
οὕτω δ. ὑφ' ὑμῶν estoy en tal situación por vuestra culpa X.HG 4.1.33,
ὡς διάκεινται ὑπὸ τῆς ἀμαθίας Luc.Fug.5
;
πρὸς δὲ τὸν Ξενοφῶντα ... οἰκείως δ. tratar familiarmente a Jenofonte X.An.7.5.16,
πρὸς μίαν ἡδονὴν ἀπλήστως διακεῖσθαι ser insaciable de un solo placer X.Cyr.4.1.14,
οὐχ ὑγιεινῶς διάκειται πρὸς τὴν ἀλήθειαν Arist.Metaph.1008b30,
ὡς διάκεινται πρὸς τὰς ἑαυτῶν πατρίδας cómo se comportan respecto a su propia patria Aeschin.Ep.12.6,
πρός με ... ἀηδῶς διακείμενος que está mal dispuesto hacia mí Lys.16.2, cf. Isoc.3.10, LXX 3Ma.3.23,
(φιλοτίμως) ... διέκειντο πρὸς τὴν εἰρήνην se tomaban gran interés por la paz Plb.4.32.1,
πρὸς τὸν Διόνυσον ... ὁσίως διακείμενος lleno de devoción hacia Dioniso, OGI 51.7 (Ptolemaide ),
εὐσεβῶς μὲν διακείμενος ποτὶ τὸς θεός, φιλαγάθως δὲ ποτὶ τὸς πολίτας ICos ED 146.5 (),
ἀπλήστως πρὸς χρήματα ... διακειμένους Aristid.Or.35.31,
οὐκ ἐρρωμένως πρὸς τὴν ἀποδημίαν διακείμενος Philostr.VA 5.43, cf. Ph.2.575, I.AI 12.327, D.H.2.20, Plu.Nic.5
;
οὕτω περὶ ἐμὲ διακειμένην Hld.1.11.1,
ὅπως διακείμεθα περὶ τὴν τιμιότητά σου Constantius Ant.Ep.M.52.746,
σφόδρα περὶ ὑμᾶς διακείμεθα Chrys.M.52.640,
(οἱ) περὶ τὸ δόγμα διακείμενοι los que se mantenían en el dogma Soz.HE 2.13.6,
περὶ ψιλοῦ ἀνθρώπου δ. tomar postura sobre la mera humanidad , Pamph.Mon.Solut.16.32
;
αὐτὸς ἐπ' Ἀνθίᾳ διέκειτο πονήρως X.Eph.1.15.4
;
ἐνδόξως κατὰ τὸ κοσμικὸν ... διακείμενοι Vett.Val.369.20
;
τοῖς Ἕλλησι ... ἐπιφθόνως διακεῖσθαι ser objeto de envidia para los griegos Th.1.75,
ὑπόπτως τῷ πλήθει ... διακείμενος siendo sospechoso a los ojos del pueblo Th.8.68,
φιλικῶς ... διακεῖσθαι τῷ Τισσαφέρνει hallarse en relaciones amistosas con Tisafernes X.An.2.5.27,
ὅ τι λέγωσι τοὺς ἀπεχθῶς ὑμῖν διακειμένους D.Chr.33.38
; estar bien dispuesto
ὄρνιθες ... πρὸς τοὺς ἀνθρώπους Philostr.VA 1.7.
2 estar regulado, determinado, decidido
τὼς γὰρ οἱ διέκειτο Hes.Sc.20
; las condiciones estipuladas
μουνομαχῆσαι ἐπὶ διακειμένοισι Hdt.9.26.
3 intransitivo
op. τὸ ποιοῦν Arist.SE 166b14.
II
1 ser o estar colocado, dispuesto, de la comida estar servida en la mesa
ἐπὶ κανῶν διακειμένους ... ἄρτους Ph.1.679, cf. Philostr.VA 2.28,
καθύπερπε διακείμενος colocado encima LXX 3Ma.4.10,
τετραχῆ τῶν στίχων διακειμένων estando dispuestos en filas de a cuatro , Gr.Nyss.V.Mos.25.11
; estar depositado en archivos públicos
μὴ διακε[ῖσθ(αι)] ἐν ὀνόμ[ατ(ι)] αὐτῆς POsl.107.4 (), cf. PLond.908.24 (), PLips.9.32 ().
2 estar situado
διάκειται μὲν οὕτως ἡ Κύπρος τῇ θέσει Str.14.6.4, cf. Cyr.Al.M.71.1005D,
ἀρούρας δύο ὄγδοον ... διακειμένας ἐν τῷ ἕλει περὶ Θῦνιν CPR 5.16.9 (), cf. BGU 2181.12 (), PYoutie 90.13 (ambos ),
οἰκία διακειμένη ἐπὶ ταύτης [τῆς Ἑρμουπο]λιτῶν ἐπ' ἀμφόδου Πόλεως PBaden 30.15 (), cf. PStras.471bis.13 (ambos ), PBodl.45.6 (), Cod.Iust.10.11.8.5.
3 estar estacionado
οἱ ἐκεῖσε διακείμενοι στρατιῶται POxy.1204.7 (),
οἱ ἐν Βαβυλῶνι διακείμενοι ... στρατιῶται POxy.1261.8 (), cf. POxy.1077.6 (), Stud.Pal.20.91.4 (), SB 9875.12 (todos )
; estar destacado, estar destinado
Αὐρήλιος Ἄγαθος (ἑκατοντάρχης) διακείμενος ἐν Ἀκῶρι BGU 1612.1 (),
ὁ ἐπὶ τόπων διακείμενος β(ενεφικιάριος) PLond.342.1 () en BL 1.258, cf. PSI 807.2 ().
4 haber, existir
ὁ διακείμενος πόρος los ingresos existentes, BGU 11.17 (), cf. BGU 5.2.5 (ambos ).
διακείρω
: [c. tm. Q.S.1.241, Q.S. 1. 616, Q.S.6.628]
I
1 despojar en v. pas.
τὰ σκευάρια διακεκαρμένος Ar.V.1313.
2 cortar de un tajo, desgarrar
τένοντας A.R.1.430,
νεῦρα D.H.14.10,
νῶτα βοείης Nonn.D.4.452,
φλέβας Q.S.1.241, cf. Q.S.1.241 + Q.S.1.616 + Q.S.6.628,
στῖφος Opp.H.4.482,
στεφάνην διέκερσεν ἀμφιβόλων ὀρέων Opp.C.2.132,
τὴν «τιθηνοκόμον καὶ κουροτρόφον» τοῦ Θεοῦ ἐκκλησίαν Pall.V.Chrys.20.464
; destrozar
τάφον AP 8.245 (Gr.Naz.).
II frustrar, anular
μήτε τις ἄρσην πειράτω διακέρσαι ἐμὸν ἔπος Il.8.8, cf. Hsch.
διακεκομμένως
διακόπτω
1 entrecortadamente
ἐλλιπῶς ἀναπνέουσιν καὶ οἱονεὶ δ. , Steph.in Hp.Aph.3.270.26.
2 separadamente
οὐ πάντη δ. , Cyr.Al.M.73.493B.
διακεκριμένως
διακρίνω
1 de manera diferente
φωλοῦσι δ' οὐδὲν δ. καὶ τῶν γαμψωνύχων καὶ τῶν εὐθυωνύχων Arist.HA 600a18
; por separado Iul.Or.8.164d,
κατὰ γένος Euthal.Epp.Paul.M.85.749D,
Procl.Inst.176, Const.Diac.Laud.M.88.501B.
2 de forma estructurada
ἀναγέγραπται Plu.2.629d.
διακέλευμα, -ματος, τό
exhortación, orden Pl.Lg.805c.
διακελεύομαι
: [tard. v. act. POxy.2919.7 (), Sud.]
1 exhortar vehementemente, requerir c. ac.
οὐ τοῦτό σοι διεκελευόμην yo no exhortaba a eso Pl.Euthphr.6d,
διακελευσαμένου τοῦτο τοῦ ... Ἀδριανοῦ βασιλέως Ath.574f,
ἀνθάπτεσθαι τῶν πραγμάτων Th.8.97,
σπουδάσαι ... περὶ τὸν αὑτοῦ λόγον Pl.Tht.168d,
τῶν ... πόλεων ... ἀπέχεσθαι Plb.18.47.1,
τὴν ἡσυχίαν ἔχειν Plu.2.1047c, cf. Plu.2.453b,
ἀνέχεσθαι τὰς περιωδυνίας D.H.20.5,
μηδένα παριέναι D.H.4.4,
λῃστὰς ... διακελεύσασθαι τὰς κόρας ἁρπάσαι D.S.4.27, cf. D.S.13.2,
διακελεῦσαι καταταγῆναί μ[ε POxy.2919.7 (),
τοῖσι ἰοῦσι εἶναι ὡς προθυμοτάτοισι Hdt.1.36,
διακελευσάμενος ἑαυτῷ τολμᾶν X.Cyr.1.4.13,
τῷ ὑμετέρῳ πλήθει ... ἐμμένειν Lys.25.28, cf. D.17.12,
τοσοῦτον ὑμῖν ἔτι διακελεύομαι μνημονεύειν Isoc.18.45,
αἷς (κοιναῖς ὁμολογίαις) ἐγὼ διακελεύομαι, ... πείθεσθαι D.17.30,
τοῖς ... ἡγεμόσιν κτείνειν ... τοὺς ἐντυγχάνοντας τῶν Ῥωμαίων Plb.8.30.4,
σοι ... ἀντέχεσθαι Anaximen.Rh.1421a16, cf. D.S.2.16, D.S.4.51, D.S.13.71, I.AI 19.285,
οὐτ' ἄλλου ἀκοῦσαι λέγοντος οὕτως ὡς σὺ διακελεύῃ Pl.Tht.148e,
σοι διακελεύομαι περὶ τῶν αὐτῶν Isoc.9.78,
τοῖς μαθηταῖς τίνων ἀφεκτέον Clearch.78
; , Pl.R.549e, Anaximen.Rh.1421a28.
2 dar ánimos sólo c. dat. de pers.
τοῖς θέουσι Pl.Phd.61a,
ἀλλήλοις X.An.4.8.3, Paus.6.23.8, Philostr.VA 1.15,
ἑαυτοῖς Plu.2.549b
; darse ánimos
(φασί) τοὺς Φοίνικας διακελευσαμένους ὁρμῆσαι ἐπ' αὐτάς Hdt.1.1.
διακέλευσις, -εως, ἡ
exhortación, orden Did.in D.13.60, Philost.HE 7.6a, Sud.s.u. Λεόντιος.
διακελευσμός, -οῦ, ὁ
exhortación, ánimo, aliento
πολλῇ κραυγῇ καὶ διακελευσμῷ χρώμενοι Th.7.71,
προθυμίᾳ τε καὶ διακελευσμῷ ... χρωμένων I.AI 3.53, cf. I.AI 17.216.
διακελευστέον
hay que ordenar
τὰς ἄλλας προστάξεις τοῖς πολίταις εἰς ταῦτα βλεπούσας αὐτοῖς εἶναι δ. Pl.Lg.631d.
διακενῆς
: gener. diuisim διὰ κενῆς
inútilmente, en vano, sin resultado
θηρεύων Hp.Epid.7.5,
δ. δ' ἕστηκ' ἐγὼ ἔχων μάχαιραν Alex.179.10,
συνιεὶς ... οὐδὲν εἰκότως ἐγὼ ὧν ἔλεγεν ἐπένευον δ. Timocl.29.5,
πολλοὶ σφόδρα ἐλέχθησαν ... λόγοι δ. D.H.11.52.2,
δ. καλλωπίζομαι Gr.Naz.Ep.29.3,
δ. ἐμβοῶν Lib.Or.25.16
; vanidad, inutilidad, futilidad Plu.2.514f; v. διά B III 2 c), κενός.
διάκενος, -ον
I
1 vacío, hueco
κρίκοι Democr.B 130,
λυχνία I.AI 3.144,
σφαῖρα Sor.71.25,
κύαμοι Luc.Herm.61
; espacio vacío, sin vigilancia
, Th.4.135, cf. Th.5.72, D.C.49.37.4,
, D.C.68.25.3,
τὸ δ. τοῦ ὀδόντος el intersticio del diente Antyll. en Orib.10.36.3
; los espacios vacíos, los intersticios , Pl.Ti.58b,
τὸ δὲ ἁλμυρὸν μεγάλα ἔχει τὰ διάκενα Arist.Pr.932b12,
τὰ διάκενα τῆς τέφρας Arist.Pr.938b27, cf. Arist.Pr. 938b 36,
τὰ διάκενα τῶν κλάδων las cavidades de las ramas Plot.3.3.7
;
διάκενον δεδορκέναι mirar con las cuencas vacías , Luc.Nec.15.
2 vacío, vano, inútil
ἵνα μὴ διάκενα ἡμῖν ᾖ τὰ τῶν νόμων Pl.Lg.820e,
δ. ἑλκυσμός tracción vana, trabajo inútil Chrysipp.Stoic.2.22,
ἡδονή Plu.2.1089c,
δ. λόγος discurso vacío, e.e. sin contenido Plu.2.803e, cf. D.H.Imit.2.11, Origenes en Cat.Ps.118 Pal.140a.8.
3 delgado, flaco ref. a pers.
αἱ γὰρ ἰσχναὶ καὶ διάκενοι ... ἕξεις Plu.Lyc.17, cf. Plu.Publ.15, Plu.2.237f, Philostr.Gym.37.
4 poroso
σώματα διάκενα λέγουσιν Gal.8.672
; ligero, de poca consistencia LXX Nu.21.5.
5 libre, sin trabajo
αἱ διάκενοι ἡμέραι PBremen 15.19 ().
6 intervalo
δ. δ' οὐδέν ἐστιν τοῦ λιχανοειδοῦς τόπου Aristox.Harm.34.6.
II
1 en vano, inútilmente
οὕτω δ. ἕλκει τὴν διάνοιαν Iambl.Myst.2.10.
2 con calados
ζώνη ... δ. ὑφασμένη I.AI 3.154.
διακενόω
vaciar del todo en v. pas.
διακενουμένων τῶν φλεβῶν ὑπὸ τῆς καθάρσιος τῶν λοχίων Hp.Nat.Puer.30.
διακεντέω
1 pinchar, hacer una punción
κατὰ τὸ ὀξὺ τῆς ἄνω τάσιος τοῦ βλεφάρου ἐς τὸ κάτω διακεντήσας Hp.Acut.(Sp.) 61, cf. Gal.10.416, Paul.Aeg.6.52.2, Hsch.s.u. διαπείραντες,
δεῖ δὲ τούτους δ. γραφείῳ ζῶντας Aët.8.10.
2 adornar con calados en v. pas.
ἱμὰς διακεκεντημένος Corn.ND 24, cf. EM 506.53G.
διακέντησις, -εως, ἡ
I
1 despunte de la dentición, salida de los dientes Hp.Dent.11.
2 acción de clavar, pinchazo
, Cyr.Al.Nest.4.6 (p.89.33)
; incisión, punción con aguja
τί ἐστιν δ.; [ἔστι]ν ἡ διὰ βελόνης τῶν [σ]ωμάτων τομή medic. en AfP 2.1903.2.9, cf. AfP 2.1903.2. 14.
3 interpunción, puntuación, Gloss.2.271.
II auditoría de cuentas
βοηθὸς διακεντήσεως asistente auditor praefectus annonae PTurner 45.13 (), POxy.2408.7 (), SB 12580.5 (todos ),
οἰκονόμος διακεν[τήσεως PVindob.inv.G 25835.a.6 () en ZPE 112.1996.170.
διακεντητέον
hay que punzar
(τὰς φλυκταίνας) Anon.Med.Acut.Chron.5.3.11,
τὴν σάρκα τὴν περὶ τοὺς ὄνυχας δ. ὥστε ἀφαιμάξαι Gp.17.19.2, cf. Anat.Bub.19.2.
διακέντητος, -ον
punzante
δ. κολλύριον Dem.Ophth. en Aët.7.114, Aët.7.79, Orib.Syn.3.134, cf. δικέντητον.
διακένωμα, -ματος, τό
espacio, abertura Pall.in Hp.Fract.66.13, Steph.in Hp.Fract.67.8.
διακένωσις, -εως, ἡ
acción de evacuar, evacuación Hsch.δ 1581.
διακέομαι
: lesb. dud. διάκημαι Sapph.3.9 (v. διάκειμαι)
reparar
, Sapph.3.9,
τὴν ὀροφὴν τῆς οἰκίας IG 11(2).199A.69 (Delos ),
τοῦ γυμνασίου ... τὸν κέραμον τὸν κατειαγότα IG 11(2).287A.112 (Delos ), cf. IG 11(2). 154A.10 (Delos ), IG 11(2). 199A.104 (Delos ), IG 11(2). 219A.31 (todas Delos ).
διακεράννυμι
mezclar Sch.Theoc.7.154,
ἡδονῶν λιβάδες διακεκραμέναι τοῦ λόγου gotas de placer mezcladas con el discurso Philostr.VS 592.
διακερμᾰτίζομαι
: [act. tard. Gr.Nyss.Eun.2.180]
1 cambiar en calderilla
(δραχμήν) Ar.V.789.
2 fragmentar, hacer pedazos en v. pas.
(ὁ χρυσός) κἂν εἰς πολλοὺς διακερματίζηται τύπους Gr.Nyss.Tres dei 53.16
;
τὴν ἐπίνοιαν ἡμῖν ὁ σοφὸς διακερματίσας Gr.Nyss.Eun.2.180
διακερτομέω
burlarse, mofarse de
τὴν παρὰ τῷ τῆς Βιθυνίας βασιλεύσαντι διατριβὴν ... διεκερτόμησαν D.C.43.20.2.
διακεφαλαιόω
disfrazar, caracterizar con una peluca, engañar Hsch.s.u. διαπηνηκίσαι, Eust.1422.3.
διακεχωρισμένως
adv. sobre el part. perf. pas. de διαχωρίζω por separado, separadamente
πρώην δ. ἐχόρευον ἄνδρες τε καὶ γυναῖκες Porph.ad Il.p.231,
διακεκριμένως Sud.,
διακριδόν Sch.Opp.H.1.498,
δ.· separatim, Gloss.2.271.
διακηρυκεύομαι
entablar negociaciones mediante heraldo, parlamentar
πρὸς τοὺς ... Λακεδαιμονίους Th.4.38, cf. D.S.16.50,
περὶ τούτων Hld.8.1.3,
, D.S.17.25,
διαπρεσβευόμενοι δὲ καὶ διακηρυκευόμενοι συνηλλάγησαν D.C.78.27.1.
διακηρυκτικός, -ή, -όν
concerniente a una subasta
ὁ δ. subastador, Gloss.2.271.
διακήρυξις, -εως, ἡ
subasta, Gloss.2.271.
διακηρύσσω
: át. -ττω
1 proclamar
δ[ι]εκήρυξεν ἀσεβὲς εἶναι τὸ ποιεῖν ἄλλως Anon.Herc.862.12.15,
τὸ εὐαγγελικὸν ... κήρυγμα Cyr.Al.Luc.1.95,
τὸν ἀρχιερέα Cyr.Al.M.68.492B, cf. Gr.Nyss.Eun.3.9.15,
διακηρύσσοντες mediante proclamaciones I.BI 1.93
; declarar en v. pas.
πρὸς τοῖς κακοῖς ἀδρανῆ καὶ ἄτολμον καὶ πανοῦργον τὸν πάσχοντα διακηρύσσεσθαι Vett.Val.236.5
; los hechos de dominio público
ἐν τοῖς ὑπαίθροις καὶ διακεκηρυγμένοις Plu.Arat.10.
2 vender en subasta pública
τὴν ... οὐσίαν Plu.Cic.33,
τῆς οἰκίας διακηρυττομένης Philostr.VS 603.
3 celebrar
ἡ παροιμία τὸν ἐκ Σάμου κομήτην ἐπὶ τῷ σεμνοτάτῳ διακηρύττει Iambl.VP 31.
4 enviar un heraldo
ὁ δὲ Πείθων νικήσας τῇ μάχῃ διεκηρύξατο πρὸς τοὺς ἡττημένους D.S.18.7.
διακιβδηλεύω
corromper en v. pas.
ἤρξατο φύσις ἡ τῶν ἀνθρώπων παραχαράττεσθαι καὶ διακιβδηλεύεσθαι Sud.s.u. Ἀδάμ.
διακιγκλίζω
mover, agitar
ὀσφὺν δ' ἐξ ἄκρων διακίγκλισον ἠΰτε κίγκλου ἀνδρὸς πρεσβύτου Ar.Fr.29, cf. Hsch.,
τὰ ἄρθρα ... προαναμαλάξαι καὶ διακιγκλίσαι flexibilizar previamente y mover las articulaciones , Hp.Art.79.
διακίδνημι
disipar, dispersar , Eun.VS 499,
τὰ νέφη ... ὑπ' αὐτοῦ (τοῦ ἡλιακοῦ φωτός) διακίδναται Iul.Ar.242.9, cf. διασκίδνημι.
διακιθαρισμός, -οῦ, ὁ
competición de cítara, prob. en IC 59.3 (), cf. Ziebarth, Gr.Schulwesen2 p.145.
διακινδυνευτέον
hay que arriesgarse
τὸ φάναι Pl.Ti.72d
;
ἐδόκει διακινδυνευτέα Arr.An.1.1.8.
διακινδυνεύω
arriesgarse, correr peligro
με δεῖν διακινδυνεύειν Pl.Ap.32c, cf. Aeschin.3.180,
καὶ μὴ διακινδύνευε ἐκεῖσε ἄγων (ἀργύριον) D.50.28, cf. LXX 2Ma.11.7, I.BI 1.135
;
διακεκινδυνευμένα φάρμακα remedios muy arriesgados, e.e. desesperados Isoc.11.22
; arriesgarse a combatir, arriesgarse
οὐδέποτε τῷ αἰσχρῷ ὀνείδει εἴξας ἀλόγως διακινδυνεύσειν Th.8.27,
ἔκρινε δ. καὶ πρῶτον ἐγχειρεῖν τοῖς Συρακοσίοις Plb.1.11.12,
δ. καθ' ἑαυτούς arriesgarse a combatir por sí solos Plu.Caes.43,
παρασκευῇ τῇ πάσῃ διακινδυνεῦσαι Paus.5.4.1, cf. Plb.2.64.4
; arriesgarse (a ir) a
ἐς τὰς Ἐπιπολάς Th.7.47
; arriesgarse a combatir contra
πρὸς μὲν γὰρ ὀλίγας ἐφορμούσας (ναῦς) Th.1.142,
πρὸς] τοὺς πειρατάς IEphesos 5.23 (),
πρὸς πλείονας IGBulg.12.388bis.20 (Apolonia ),
πρὸς πολλοὺς μετ' ὀλίγων Plu.2.225b,
πρὸς τοὺς πολεμίους κατὰ γῆν καὶ κατὰ θάλατταν Plu.2.230e, cf. Plb.2.13.6, Str.15.1.40, Luc.Dem.Enc.38,
πρὸς ἀνθρώπους ἀπονοίᾳ χρωμένους D.C.Epit.7.25.7, cf. D.C.Epit.8.26.13
; arriesgarse por c. ὑπέρ y gen.
ὑπὲρ ἁπάσης τῆς Ἑλλάδος πρὸς πολλὰς μυριάδας τῶν βαρβάρων Lys.2.20,
ὑπὲρ τῆς Μακεδόνων ἀρχῆς Plb.2.49.6,
ὑπὲρ ἀδελφῶν καὶ συγγενῶν I.AI 12.338,
πρὸ βασιλέως X.Cyr.8.8.4,
δ. περὶ τῶν ὅλων jugarse el todo por el todo D.Ep.3.12, Plb.2.18.7,
τῷ σώματι ... δ. arriesgar la vida Antipho 5.63
; arriesgarse a
εἴτ' ... κατὰ τὰς Ἐπιπολὰς ... διακινδυνεύσωσιν ἐσπλεῦσαι Th.7.1,
διακινδυνεύοντα (τὸ σῶμα) ἢ χρηστὸν αὐτὸ γενέσθαι ἢ πονηρόν arriesgándose (el cuerpo) a devenir malo o bueno Pl.Prt.313a.
διακῑνέω
I
1 mover
τὸ δὲ ἄρθρον δ., μὴ βίῃ mover la articulación sin forzarla Hp.Art.9,
τὰ ὦτα X.Cyn.3.4, cf. X.Cyn.4.3.
2 remover, agitar
τὰ πεπραγμένα Th.5.25,
τὰ συμμαχικά δ. crear agitación entre los aliados Plu.CG 10,
Ζεὺς ... τὰ σμικρότατα τοῦ ἀέρος Plu.2.722d
; remover, despertar
τὴν μνήμην Ph.2.374
; alterar, excitar
αὐτὸ τὸ ἥδεσθαι διακινεῖ τὴν γνώμην la propia euforia les altera el juicio Philostr.VA 2.36,
πρὸς τοῦτο (τὸ φίλτρον) διακινηθέντος I.AI 15.225.
3 examinar, escudriñar
διακίνει τὸν νοῦν αὐτοῦ sondea su inteligencia Ar.Nu.477,
μικρὰ διακινήσω σε περὶ τοῦ πράγματος te voy a hacer un pequeño examen sobre el asunto Sosip.1.22.
4 suscitar, incitar a
ὡς μὴ ... ἐπὶ τὴν τοῦ ὀνόματος διακινῶμεν βλασφημίαν para no suscitar la blasfemia contra el nombre (de Cristo), Clem.Al.Strom.4.77.3.
5 recorrer
διακινήσωμεν τὴν ἔρημον Apoph.Patr.M.65.85D.
6 pulsar en v. pas.
(φόρμιγξ) Sch.Pi.P.1.7b.
II
1 moverse, removerse
ἐπεὰν ὁ σκύμνος ἐν τῇ μητρὶ ἐὼν ἄρχηται διακινεόμενος cuando el cachorro comienza a moverse dentro del cuerpo de su madre Hdt.3.108,
ὅσα (νεῦρα) ἐν τῇ χρήσει πλειστάκις διακινεῖται Hp.Art.30,
διακινηθεὶς τῷ σώματι cimbreando su cuerpo , Ar.V.688
; moverse, desplazarse
, Arist.Aud.801a25,
μέχρις ἂν (ἡ ἀκοή) ὑπ' ἀέρος πληχθεῖσα διακινηθῇ Ph.2.186,
ἅμα τῷ διακινηθῆναι, τὸν ἀφ' ἡλίου φλογμὸν ... πάντα καίειν Ph.2.99,
, Plu.2.454f.
2 caminar, pasear
ἐν τῇ πλατείᾳ A.Phil.128,
ἀνὰ τὴν ἔρημον Pall.H.Laus.18.24,
διακινῶ μηθὲν ποιῶν PMich.465.16 (),
διακινήσωμεν ἅμα demos un paseo juntos, Vit.Aesop.G 76.
διακίνημα, -ματος, τό
dislocación, luxación parcial
τῶν ὀστέων Hp.Fract.37, cf. Gal.19.461,
ἡ τῶν κατ' ἀγκῶνα διακινημάτων θεραπεία ῥᾴστη Gal. en Orib.47.5.1.
διακίνησις, -εως, ἡ
1 movimiento ligero
τὴν ἐπὶ βραχὺ γιγνομένην διακίνησιν Gal.18(1).742.
2 paseo, acción de pasear
περίπατοι· τόποι διακινήσεων Hsch., cf. Gloss.3.305.
διάκινον·
δυσκίνητον Hsch.δ 1042 (var, cf. διάκονιν).
διακίχρημι
prestar a varias personas dinero,
τάλαντον D.27.11.
διάκλασις, -εως, ἡ
1 ruptura, refracción de los rayos de luz
κατὰ διάκλασιν τῶν ἀκτίνων Procl.Hyp.7.14,
δ. τῆς ὄψεως Damian.Opt.14,
τὴν μὲν ἶριν λέγει γίνεσθαι κατὰ διάκλασιν Olymp.in Mete.210.16, cf. Simp.in de An.142.39.
2 inflexión
φωνῆς Chrys.Sac.6.2.26.
διάκλασμα, -ματος, τό
esquirla Hsch.δ 971.
διακλάω
: [aor. part. διακλάσσας Il.5.216]
I
1 partir en dos, partir
τόξα ... χερσὶ διακλάσσας Il.5.216, cf. Q.S.10.107,
(ἄρτον) LXX La.4.4,
ἄρτους διακλᾶν Cyr.Al.Luc.1.70.17,
οἱ διακλώμενοι τῶν ἄρτων D.S.17.41, cf. Chrys.M.61.200
; ,
τὴν αὐστηρὰν ἐκλύει ψυχὴν καὶ διακλᾷ καὶ διαχεῖ Chrys.M.63.206, cf. Chrys.M.62.228.
2 refractar en v. pas.
διακλωμένας ... ἀκτίνας Damian.Opt.13.
II
1 hacerse blando, muelle, flojo
ὄμμα διακεκλασμένον Zeno Stoic.1.59,
ἀνὴρ διακλώμενος afeminado D.Chr.33.60, cf. Luc.Demon.18, Gr.Nyss.Hom.in 1Cor.6.18 (p.215.16).
2 romperse
διακλώμενοι ῥυθμοί D.H.Dem.43.13.
διάκλειμα, -ματος, τό
sent. dud.
τόμια <ἀ>ργυρᾶ καὶ διακλείματα ID 104.17 ().
διάκλεισις, -εως, ἡ
acción de cerrar, de bloquear I.AI 18.164.
διακλείω
1 cerrar c. ac. de cosa
τὸ στόμα τοῦ Πόντου App.Mith.12,
ὅπλοις τὰς ἐξόδους D.H.8.82, cf. I.AI 19.102,
τὰς ἐπὶ τὴν κώμην ὁρμὰς αὐτῶν διακλείειν I.BI 4.426
; impedir
διακλείων τὰς χορηγίας τοῖς περὶ τὸν Μάθω καὶ Σπένδιον Plb.1.82.13,
, Sch.Pi.P.8.3a.
2 cerrar el paso, prohibir el acceso, estorbar c. ac. de pers. y gen. separat.
ἀπὸ τῆς χώρας τοὺς Καρχηδονίους Plb.1.73.6,
με τῆς εἰσόδου D.H.11.14, cf. D.H.9.66,
πολλοὺς ... τῆς φιλανθρωπίας IPr.112.59 ()
; ser impedido c. gen.
διακλεισθησόμενον τὸν Μόλωνα τῆς εἰς τὴν Μηδίαν ἐπανόδου Plb.5.51.10,
διεκλείσθη ... συμμετασχεῖν I.BI 1.365.
διακλέπτω
I
1 robar
ἔνια κρύπτουσαν καὶ διακλέπτουσαν Plu.Ant.83,
τὸ δὲ διακλαπὲν πολύ Th.7.85,
ὅσα δ' αὐτῆς (οὐσίας) διακέκλεπται cuanto (de su riqueza) fue robado D.27.12,
μήτε διακλαπῆναι ῥᾳδίως μηδέν Plb.2.62.11,
τὰ διακλεπτόμενα PTeb.703.140 ().
2 salvar la vida, sustraer a un peligro
ἐπὶ τῆς ἐμῆς σε ζόης διακλέψαι salvarte mientras yo esté vivo Hdt.1.38,
διακλέψασα ἑαυτὴν καὶ τοὺς παῖδας Plu.Sull.22,
πολλοὶ διεκλάπησαν ὑπὸ τῶν στρατιωτῶν Plu.Nic.27
; sustraer a hurtadillas
τὴν γυναῖκα Charito 5.2.9.
3 eludir, esquivar
διακλέπτοντα τῇ ἀπολογίᾳ τὴν κατηγορίαν Lys.26.3
; disfrazar, disimular
τοῖς ἑαυτοῦ λόγοις τὴν ἀλήθειαν D.29.5,
διακλέπτειν τῇ χάριτι τῆς συνθέσεως τὴν ἀνάγκην D.H.Comp.18.2.
II esconderse, ocultarse
διεκλέπτετο ὁ λαός LXX 2Re.19.4.
διακληρονομέομαι
sucederse, propagarse
διακληρονομούμενον ἄλλοτ' ἀλλοίως , Longin.12.4.
διακληρόω
: dór. -κλᾱρόω SEG 30.990.21 (Delos ), SEG 40.394.29 (Dime ), Dialex.7.4
I
1 asignar por sorteo
ἐφ' ἑκάστῃ διεκλήρωσεν Δαναὸς θεραποντίδα a cada una asignó Dánao una sirvienta A.Supp.978,
δύο τράγους Ph.1.338,
διακληρωθήτω τὰ μόρια τῆς χώρας Pl.Lg.760c, cf. SEG 41.282 (Argos, ),
τὰν δὲ βουλὰν διακλαρῶσαι (αὐτούς) εἰς ἡμιόγδοον καὶ τριακάδα καὶ φυλὰν καὶ φάτραν SEG 30.990.21 (Delos ), cf. SEG 40.394.29 (Dime ).
2 designar por sorteo empleos, cargos, misiones en la admin.
δέκα ἄνδρας δια]κλ[ρσαι] ἐκ τν δ[ικα]στν IG 13.82.18 (), cf. IG 13.82. 19 (),
τέτταρα μέρη ... διακληρῶσαι Arist.Ath.30.3, cf. Arist.Ath.50.2,
οἱ τῶν ἁρμάτων ἡγεμόνες διακληρωσάμενοι X.Cyr.6.3.34, cf. SEG 30.990.23 (Delos )
;
αὐτούς X.Cyr.6.3.36,
ἐκ τῶν ἐννέα τὸν ἄριστον Aristodem. en Plu.2.1107f,
τὰ δὲ ἔθνη App.BC 2.18,
τὰς παρθένους πάσας Parth.35.2
;
τὸ δέκατον διακληρώσω θανεῖν condenaré mediante sorteo a morir a la décima parte, diezmaré al ejército App.BC 2.47.
II
1 sortear, echar suertes
ἐβούλοντο διακληρωσάμενοι ἐπὶ μὲν τῇ Μιλήτῳ τῷ ναυτικῷ ἐφορμεῖν, πρὸς δὲ τὴν Χῖον ... πεζὸν πέμψαι quisieron, tras hacer el sorteo (de los mandos), atacar Mileto por mar, y enviar infantería a Quíos Th.8.30, cf. D.59.103,
διελόντες τρία μέρη διακληροῦνται πρὸς τὸν ἥλιον haciendo tres partes (de una cosecha), echan suertes teniendo en cuenta el sol Thphr.HP 9.5.2
; repartirse por sorteo fig.
τὰς κακώσεις Ph.2.111.
2 obtener por sorteo fig.
τῦφον ἐξ αὐτῶν (νόμων) διεκληρώσασθε Diog.Ep.28.1,
ὧν ἑκάστη διακεκλήρωται μίαν τῶν εἰρημένων φαντασιῶν Ph.2.19.
διακλήρωσις, -εως, ἡ
sorteo
PDura 19.6 (),
(ἠξίουν) αὖθις ἐς ἅπαντας τὴν διακλήρωσιν περιιέναι (opinaban) que había que efectuar de nuevo el sorteo entre todos App.BC 1.14,
ἐκ διακληρώσεως Gr.Nyss.Eun.1.526, cf. Gr.Nyss.Ref.Eun.331.6, Gr.Nyss.Ref.Eun. 331. 19, Porph.Abst.1.41, Procl.in Ti.3.219.24
; lote
κατὰ τὴν ὑπάρχουσαν διακλήρωσιν Iambl.Myst.2.3.
διακλῑμᾰκίζω
intentar derribar de una zancadilla Pl.Com.132, cf. Hsch.
διακλιματέω
luchar en la palestra Zonar.128.15C.
διακλίνω
I desviarse, alejarse de
ἀπὸ τῶν πυλῶν Plb.6.41.11,
τῆς ἀγορᾶς Plb.11.9.8.
II
1 evitar, esquivar
τὴν φυγήν Plb.11.15.5,
τὴν ἀπάντησιν Plb.38.11.3,
τὰς καταγραφάς Plb.35.4.6,
τὴν ὀξεῖαν καὶ ἐλαφρὰν κίνησιν πρὸς τὸ διακλῖναι D.Chr.2.61,
τὸ φίλημα Chares 14a,
κατὰ στόμα μὲν παρατάττεσθαι διέκλινον evitaban tener un encuentro frontal D.S.11.77.
2 doblar
πῆχυν Philostr.Im.2.18.
διάκλισις, -εως, ἡ
retirada
οἱ δὲ Ῥωμαῖοι τὰς διακλίσεις ... οὐκ ἔχοντες Plu.Pyrrh.21.
διακλονέω
sacudir, agitar
ψόφος πρὸ τῶν θυρῶν ... ἐξαίφνης τὴν ψυχήν διεκλόνησε Gr.Nyss.Virg.262.23, cf. Hsch.
; tambalearse
ὅλος διακλονούμενος Vit.Aesop.G 18,
οἱ σφόνδυλοι τοῦ νώτου μου διεκλονήθησαν Manes 57.8.
διακλύζω
I
1 bañar, mojar
κατ' ἄντρ' ἃ πόντος νοτίδι διακλύζει E.IT 107,
(τὸν χοῖρον) οἴνῳ Ath.381b,
τὰ ὦτα ... ὕδατι καθαρῷ Hp.Morb.2.14,
(ἄγγεα) ὅταν θερμῷ διακλυσθῇ Arist.GA 739b12.
2 poner un enema
ἢν διακλύσῃς χυλῷ φακῶν ἢ ἐρεβίνθων Hp.Aff.27.
3 Hsch.
II
1 lavarse a fondo, enjuagarse bien esp. la boca
γλῶσσα ἐκ τοῦ ὕπνου, εἰ μὴ διακλύσαιτο, ὑπότραυλος ὑπὸ ξηρότητος Hp.Epid.7.2,
οἴνῳ ἀκρήτῳ χλιερῷ διακλυζέσθω Hp.Morb.2.32, cf. Hp.Nat.Mul.60,
ὀδόντας Archig. en Gal.12.855, cf. Gal.12.879,
διακλύζονται καὶ ἐπιρροφοῦσιν , Arist.Pr.948a2.
2 ser usado como enjuagatorio
ὠφελοῦσι (οἱ βάτραχοι) καὶ ὀδονταλγίας συνεψόμενοι ὕδατι καὶ ὄξει καὶ διακλυζόμενοι Cyran.2.5.31, cf. Cyran.5.20.6,
τὸ δὲ γάρος αὐτῆς (τῆς μαινίδος) ... διακλυζόμενον Cyran.4.41.11, cf. Cyran.5.11.5.
διάκλυσμα, -ματος, τό
loción para lavarse la boca, colutorio
ὀδονταλγίας Dsc.1.43, cf. Dsc. 1. 96, Apollon. en Gal.12.864, Gal.11.839, Gal. 11. 879, Sor.3.10.4, Paul.Aeg.2.46.1
; líquido para humedecer la boca, refresco Cyr.S.V.Sab.58.
διακλυσμάτιον, -ου, τό
diaclismosis, enema
δ. ἔδωκεν αὐτῇ Gal.17(1).610.
διακλυσμός, -οῦ, ὁ
enema, lavativa
πρὸς ἰσχιάδα Dsc.2.156.
διακλύστηρον, -ου, τό
: -στερ- Sch.A.R.2.569-70b
vaso para refrescar el vino Sud.s.u. κύλιξ ῥοπαλωτή, Sch.A.R.2.569-70b
διακλώθω
tejer en v. pas.
βύσσος διακεκλωσμένη Gr.Naz.M.35.1052B.
διακναίω
I
1 desgarrar, hacer pedazos, destrozar
ὄψιν , E.Cyc.486,
ψόφοι διακναίουσι καὶ τῶν ἀψύχων σωμάτων τοὺς ὄγκους Arist.Cael.290b34, cf. Arist.Cael.291a22,
διακναιομένης τ' ἐν προτελείοις κάμακος , A.A.65,
πόλις τάλαινα διακναισθήσεται Ar.Pax 251
; destrozar
μὴ διακναίσῃ τοὺς προλόγους ἡμῶν Ar.Ra.1228,
διακέκναικ' αἴσχιστα Pherecr.155.20,
διέκναισ' Ὀρέστην destrozó el Orestes (de Eurípides), Stratt.1.
2 consumir, desgastar abs.
ἡ ἀσιτίη διακναίει la falta de alimentación consume Hp.Morb.1.13,
τὸ χρῶμα διακεκναισμένος que se ha quedado pálido Ar.Nu.120
; consumir, atormentar
πόθος ... με διακναίσας ἔχει Ar.Ec.957,
μία δ' ἀμφοτέρους ἄτη πατέρων διέκναισεν E.El.1307,
ἀνθρώπων γνῶμαι ... δυσάρεστοι διέκναισαν E.IA 27,
τὸ σῶμα καὶ τὰς ψυχὰς αὐτῶν διακναίοντες ψευδεργίᾳ καὶ ψευδολογίᾳ Clem.Al.Paed.3.4.27,
αἰκείαισιν διακναιόμενος siendo atormentado por los ultrajes A.Pr.94,
τῶν ἀγαθῶν διακναιομένων cuando los buenos sufren E.Alc.109, cf. Hsch.,
διακναιόμενος καὶ διεσθιόμενος τὴν ψυχήν Ph.2.541.
II
1 desgarrarse
ἡ δὲ νοῦσος γίνεται μάλιστα, ἢν ἐν αὐτῇσί τι διακναισθῇ Hp.Mul.2.120.
2 frotarse, restregarse
(ἀθληταί) ῥοδοδάφναις ἐνίοτε τὰ νῶτα διακναίονται Gal.1.29.
διακνημόομαι
destruir Hsch.s.u. διεκνημώσατο.
διακνίζω
1 rajar, hacer una incisión, abrir con el dedo o la uña,
, Arist.HA 570a18,
, Thphr.HP 3.10.5
; hacer incisiones o cortes en v. pas.
φοίνικες ... διακνισθέντες καὶ οἴνῳ βρεχθέντες Orib.9.40.2
; rasgar, desgarrar , Arist.HA 583b16
; trocear
ἐλάτην θλάσας καὶ διακνίσας Dsc.1.44.
2 cortar
ἄνθεα AP 4.1.32 (Mel.).
3 morder el cebo, picar
ἄκροισι διακνίζει στομάτεσσι δαῖτα περιξύων Opp.H.3.524.
4 criticar incisivamente
ἔστιν ἃ διακνίζει καὶ συκοφαντεῖ D.H.Dem.35.3.
διακοιλαίνω
excavar
διαγλάφω Apollon.Lex.δ 958, Sch.Od.4.438
; ser labrado, esculpido en hueco
ἂν αἱ φλιαὶ ... σιδήρῳ διακοιλαίνοιντο si las jambas fueron labradas con herramienta Cyr.Al.M.71.1028C
;
ἡ καρδία φόβῳ Θεοῦ διακοιλαίνεται su corazón se ahueca con el temor de Dios Anon.Hier.Luc.34.6.
διάκοιλος, -ον
hueco
Σειρῆνες , D.S.17.115,
καυλός Dsc.4.114.
διακοινοποιέω
usar indistintamente
τὰ τῶν χωρῶν ... καὶ τὰ τῶν ἡρωΐδων ὀνόματα Sch.Pi.P.4.25b.
διακοινώνησον·
διασείσθητι ἐν τῇ πορείᾳ. ἔνιοι πόνησον Hsch.δ 1067.
διακοιρανέω
comportarse como un caudillo (por falso corte de
πολέας διὰ κοιρανέοντα Il.4.230), Hsch.
διακόκκω·
ὁ μεταξὺ χρόνος Pherecr.235.
διακολακεύομαι
1 rivalizar en lisonjas Isoc.12.159.
2 adular
τὸν τῶν Ἀργείων ὄχλον Sch.E.Or.714D. (ap. crít.).
διακολαπτηρίζω
labrar de parte a parte a cincel
τού[ς λίθους] κύκλῳ πάντας IG 7.3073.185 (Lebadea ) en C&M 8.1946.34.
διακολάπτω
abrirse camino perforando
τῶν πέτρων ὅ τι ἀντίξουν διακολάπτων Agath.2.19.6.
διακολλάω
1 encolar, pegar
τὰ βιβλία Luc.Ind.16
; poner seguido, unir
διακολλῶν τὴν συμβολὴν τῶν ῥημάτων Gr.Nyss.Eun.2.128, cf. Gr.Nyss.Eun.3.5.24.
2 revestir con una decoración en v. pas.
διάδρομος Νομάδι λίθῳ διακεκολλημένος un corredor revestido con mármol númida Luc.Hipp.6, cf. POxy.3473.12 ().
διακόλλημα, -ματος, τό
material de relleno Eup.445.
διακόλλησις, -εως, ἡ
1 soldadura de objetos de metal deteriorados, con ayuda de estopa y otros materiales
μοτώματος εἰς δια[κ]όλ(λησιν) [κ]άδων χαλκ(ῶν) PLond.1177.303 (), cf. PLond. 1177. 300 (),
δ. σωλήνων PLond.1177.305 (), cf. PLond. 1177. 310 ().
2 acción de pegar documentos en un mismo rollo
δ. τῶν βιβλίων PFam.Teb.15.102 (), cf. PFam.Teb.24.87 (ambos ), PVindob.Salomons 2.3 ().
διακολοβόω
acortar, reducir
τῆς θείας οὐσίας τὴν τελειότητα Gr.Nyss.Eun.1.316,
διακολοβοῦσαν ἢ ὑπερτείνουσαν τὰ ὡρισμένα μέτρα τῆς φύσεως Gr.Nyss.Eun.2.180, cf. Gr.Nyss.Eun. 2. 190.
διακολουθέω
acompañar S.E.M.7.275 (cód.).
διακόλουθος, -ον
siguiente, consecutivo Sch.Euc.Def.16.
διακολπιτεύω
hacer contrabando, PTeb.709.9 (), PTeb. 709. 14 ().
διακολυμβάω
1 hacer una travesía a nado, irse nadando c. giro prep.
εἴς τινα τόπον Palaeph.27,
εἰς τὸ πέραν LXX 1Ma.9.48,
πρὸς αὐτὸν ἀπὸ τῆς ... στρατοπεδείας Plb.5.46.8,
ἀπὸ τῶν πειρατῶν IG 12(5).653.29 (Siro ),
περιτραπείσης δὲ τῆς νηὸς καὶ πάντων διακωλυμβώντων Aesop.75, cf. Cyr.H.Catech.5.7, Pall.H.Laus.19.2, Hsch.s.u. διανηξάμενοι, Sch.Pl.Phdr.264a.
2 cruzar a nado
τὸν Τίβεριν D.S.14.116.
διακομιδή, -ῆς, ἡ
: dór. ICr.3.3A.23 (Hierapitna )
transporte c. gen. obj., gener. ref. superficies acuáticas
τῶν ἀνδρῶν ἐς τὴν νῆσον Th.3.76,
εἰς Ῥώμην τοῦ σίτου SEG 34.558.39 (Larisa ), cf. Plb.4.10.4,
τῶν θηρίων Plb.3.45.6,
τῶν ξύλων dud. en PLille 25.3 ()
; envío
τῶν στρατιωτικῶν ἀννώνων SB 9597.3 (),
, Synes.Ep.19, Basil.Ep.198.1
; traslado sólo c. giro prep.,
ἐκ Κρήτας εἰς Ῥόδον ICr.3.3A.23 (Hierapitna ),
εἰς Αἴγυπτον Eus.DE 9.3 (p.409).
διακομίζω
: -ττω ICr.4.184a.14 (Gortina )
I
1 trasladar, conducir c. ac. de vehículos
(τὴν ἅμαξαν) σταδίους ... πέντε καὶ τεσσεράκοντα Hdt.1.31,
μίαν καὶ εἴκοσι ναῦς Th.8.8,
, Pl.Lg.898e
; transportar, llevar
αὐτοὺς ἐς τὴν ... νῆσον Th.3.75,
τὴν δύναμιν ... διὰ τῶν στενῶν Plb.3.94.5, cf. D.S.17.41, Apollod.2.7.6,
τὸ βρέτας Menodot.Sam.1, cf. Aesop.75,
λίθους LXX Io.4.3,
παροδίτην ... ὀλέσαντα ὃ διεκόμιζεν a un viajante que había perdido lo que transportaba Hp.Ep.17.2,
οὓς ταριχεύοντες ... διακομίζουσιν εἰς Καρχηδόνα Arist.Mir.844a32, cf. Arist.HA 570a1,
διὰ τοιούτων τόπων δαψιλῆ τὰ πρὸς τὴν τροφήν Plb.3.60.4, cf. I.Ap.1.291,
ἀφικνεῖσθαι καὶ διακομίζειν , Ph.1.21, cf. Hld.10.13.4,
εἰς ἀπώτερον ἔτι διακομισθεὶς τόπον Pl.Lg.905b, cf. Ephem.Alex.3a,
ἐφ' αἷς (σχεδίαις) διεκομίσθησαν sobre las cuales (balsas) fueron transportados (cuerpos de ejército), Plb.3.42.8, cf. D.S.12.70,
(οἶνον) εἰς τὴν πόλιν τοῖς πλοίοις διακομίζεσθαι Timae.50,
ἀπὸ τοῦ διακομισθέντος ἐξ Ἡρακλέους πόλεως PCair.Zen.791.3 (),
ἵνα διακομισθῇ ὁ σίτος εἰς Ῥώμην SEG 34.558.46 (Larisa ),
πάντα σκεύη διεκομίσθη LXX 1Es.2.11
; traer c. dat. de 1a pers.
αὐτὸ (τὸ σῶμα) ἡμῖν PHib.54.22 (),
μοῖράν τινα ... ὡς ἐμοὶ διακομίσειεν Luc.Symp.27,
αἰσχρῶς διεκομίσθησαν οἱ σωθέντες αὐτῶν los que de ellos se salvaron fueron repatriados deshonrosamente And.3.30
; escoltar en barco
τοῦ ἔθν[ους] το[ὺς] ἡγεμόνας IEphesos 1487.9 (), cf. IEphesos 1488.9 (ambas ).
2 llevar, ser portador de, transmitir como correo
πρεσβεία ἡ διακομιοῦσα εἰς Ἐπίδαυρον τόδε τὸ ψήφισμα IG 42.84.39 (Epidauro ),
τὸ ἀντί[γραφον IG 7.2711.122 (Acrefia ),
γραμματίδια ὑπὸ κόλπου Luc.Merc.Cond.27, cf. I.AI 11.284,
τὰ βασιλικὰ γράμματα Hdn.3.5.4, cf. Synes.Ep.133,
ἐ]νεχειρ[ί]σθην ... χρυσοῦ νομισμ[άτ]ια δι[α]κόσια τριάκοντα ὀκτώ, ὥστε [δ]ιακομίσαι καὶ παραδοῦναι Διοσκουρίδῃ τινί se me confiaron doscientos trienta y ocho sólidos de oro, para que los llevase y entregase a un tal Dioscórides, PLips.34.5 ()
; trasladar, transmitir
τὰ τῶν ἄλλων τεχνῶν ἔργα διακομίζοντες ἐπ' ἀλλήλους Pl.Plt.289e,
τὴν δ' εὐδαιμονίαν τὴν ἐκ τῆς Ἀσίας εἰς τὴν Εὐρώπην Isoc.4.187,
(ἄσκησις) τὸν κόσμον ... ἐκεῖ διακομίζουσα la disciplina de vida que transmite al más allá el ornato (de aquí), Meth.Symp.10.6,
λόγους περὶ τῶν ἐκείνῃ σοφῶν Philostr.VA 6.16,
ἓν νεῦρον οἷόν τ' ἐστὶ διακομίζειν τοῖς κάτω μέλεσι τὰς ἀπὸ τῆς ἀρχῆς δυνάμεις Gal.5.617,
γραμμάτων Ἑλληνικῶν χρῆσιν εἰς Ἰταλίαν ... διακομίσαι D.H.1.33, cf. D.L.3.18.
3 llevarse, llevar consigo
παῖδας καὶ γυναῖκας Th.1.89,
τοὺς νεκροὺς διεκομίσαντο Th.4.38, cf. Plu.2.659a,
, Cyr.Al.M.68.133A.
4 restablecer, reconstituir
σιτίοισι διακομίζειν αὐτὸν μαλθακοῖσιν Hp.Morb.2.51.
II pasar
ὁ διακομιζόμενος el que pasaba , Th.3.23,
οὗτοι μὲν νυκτὸς διακομισθέντες X.HG 6.2.11,
εἰς τὸ Λιλύβαιον Plb.1.38.4,
εἰς τὴν Αἴγυπτον LXX 3Ma.2.25,
πρὸς τὸν Ἔρυκα Plb.1.60.3,
πρὸς τὸν βασιλέα διεκομίσθη se hizo llevar ante el rey LXX 2Ma.4.5,
πέραν τοῦ ῥεύματος Plu.2.590d
;
τὸν βίον ἄριστα διὰ τοῦ πλοῦ τούτου τῆς ζωῆς διακομισθησόμεθα Pl.Lg.803b
; pasar, regresar
ἐκ Λιβύης Plu.Mar.12.
διακομιστής, -οῦ, ὁ
portador
γραμμάτων Synes.Ep.8, Synes.Ep.13, cf. Synes.Ep.69, Cyr.Al.Ep.128.1 en ACO 1.1.4 (p.20.23),
τῶν παρὰ Θεοῦ νόμων Cyr.Al.M.69.497B,
ἱερῶν κηρυγμάτων Cyr.Al.M.69.1061B,
τῆς δάφνης anón. en St.Byz.s.u. Δειπνιάς.
διάκομμα, -ματος, τό
1 corte, herida Hp.Prorrh.2.15, Gal.12.816.
2 brecha, abertura en un canal de irrigación
τὰ διακόμματα τῆς ... διώρυγος PPetr.3.38(a).2.19 (),
διὰ τὸ μὴ ἐπικεχῶσθαι τὰ διακόμματα PPetr.2.37.1b.14 (),
τὰ διακόμματα παλαιῶν χωμάτων PPetr.3.45.2.4 (), cf. PTeb.781.14 (), Ostr.1025 ().
διακομπάζω
alardear, presumir de
πολλὰ δὲ διεκόμπασας σὺ κἀγώ Ar.V.1248.
διακομπέω
jactarse de
χρήματά μοι διακομπέων Pi.Fr.157,
τὴν Ῥωμαίων ἡγεμονίαν καταλελύσθαι Posidon.253.31.
Διακόν, -οῦ, τό
Díacon , Ptol.Geog.3.10.5.
διακονάω
aguijonear, estimular, excitar
τὴν ψυχήν Clem.Al.Strom.7.3.19.
διᾱκονέω
: jón. διηκ- Hdt.4.154
: [formas c. aum. silábico ἐδιακ- E.Cyc.406, D.50.2, Alc.Com.13, Nicostr.Com.34; formas c. aum. temporal διηκ- Eu.Matt.4.11, 2Ep.Ti.1.18, Luc.Philops.35, Luc.Tyr.22; perf. δεδιακονηκ- D.51.7, Arched.3.8, I.AI 18.293; διακεκονηκ- Thdt.Qu.in Ex.29]
A
I
1 proveer, proporcionar, procurar
πάντα τὰ περὶ τὸν πόλεμον Pl.R.467a,
πάντα τὰ πρὸς τὰς χρείας ... ἡμῖν Nil.M.79.248A,
τὴν ὁμιλίαν Hld.7.20.2,
πολιτείαν ... ἀγαθήν Clem.Al.Strom.1.26.168, cf. Eus.Marcell.1.1 (p.3)
;
τοῖς ... τὰ ἐρωτικὰ ταῦτα διακονουμένοις Luc.Merc.Cond.27.
2 suministrar, transmitir
οὐδὲ μὴν ὁ λύχνος διακονήσει τὸ φῶς Clem.Al.Paed.2.3.37,
ὁ ἀὴρ ἔξωθεν διακονεῖ καὶ ὀσμὰς καὶ χροιὰς καὶ ψόφους el aire transmite afuera los olores, los colores y los sonidos Phlp.in de An.449.22
;
φλεβός, τῆς ἐν καρδίῃ ἀπὸ τοῦ ἥπατος διακονευμένης τὸ αἷμα Aret.SA 2.2.6,
(εἰκόνα) ψυχὴ διακονησαμένη Plot.5.8.7,
τὰς τροφὰς ἄμφω μία διακονεῖται οὐσία Clem.Al.Paed.1.6.45.
II
1 prestar como servicio o favor por algún tipo de obligación, religiosa o social
Ἐτέαρχος ... ἐξορκοῖ ... οἱ διηκονήσειν ὅ τι ἂν δεηθῇ Etearco (le) obliga bajo juramento a hacer cualquier favor que le pidiera Hdt.4.154,
ὅσα ... διηκόνησεν cuantos servicios me prestó 2Ep.Ti.1.18,
διακονοῦσα κρυπτά estando bajo una obligación secreta E.Io 396
; poner al servicio
εἰς ἑαυτοὺς αὐτὸ (χάρισμα) διακονοῦντες 1Ep.Petr.4.10,
οὐχ ἑαυτοῖς ὑμῖν δὲ διηκόνουν αὐτά 1Ep.Petr.1.12,
ἕκασται καὶ χρήσιμοι (πράξεις) τῇ πόλει ἐδιακονήθησαν D.50.2,
χάρις ... καλῶς δεδιακονημένων agradecimiento de los buenos servicios prestados D.51.7.
2 desempeñar, ejecutar una función
οἱ τὰ τοιάδε διακονοῦντες ἡμῖν , Pl.Plt.290a,
πολλὰ τῶν ... διακονικῶν ἔργων ... διακονεῖν Arist.Pol.1333a8,
ταῦτα δὲ τῶν πεμφθέντων διακόνησάντων I.AI 6.298
; administrar
τὸν λόγον Basil.Spir.79.15,
τὸ πνεῦμα ... τῷ βαπτιζομένῳ Origenes Comm.in 1Cor.1.14-17 (p.234)
;
τὰ τοῦ πατρὸς εἰς ἀνθρώπους διακονούμενος el que desempeña los (designios) del Padre ante los hombres , Eus.DE 5.10 (p.233)
;
ἃ (πράγματα) διακονοῦνται las funciones que son desempeñadas Origenes Cels.1.25.
3 servir esp. comida y bebida
τι νῦν μοι διακονοῦντι παρὰ τῷ δεσπότῃ ἀστεῖον Posidipp.2,
διακονοῦμεν νῦν γάμους ahora servimos un banquete de bodas Posidipp.28.19,
τὴν ἐπὶ τοῦ πότου διακονίαν I.AI 11.163
;
τὸν οἶνον ἡμῖν ... διακονούμενοι Luc.Asin.53
;
ὑπὸ ἀργυρωνήτων ... διακονεῖσθαι ser servidos por esclavos comprados Timae.11,
ὑπὸ τῶν νεωτάτων παίδων D.S.5.28,
τοῖς τε ἐκπώμασιν οἷς ἐγὼ καθιέρωσα διακονείσθωσαν y que sean servidos con las copas que he consagrado, IGLS 1.159 (Comagene ), Arsameia 139 ().
4 llevar, mandar como correo en v. pas.
ἐστὲ ἐπιστολὴ Χριστοῦ διακονηθεῖσα ὑφ' ἡμῶν sois como una carta de Cristo mandada por nosotros 2Ep.Cor.3.3.
B
I desempeñar una misión o encargo X.Cyr.8.3.8,
διακονησάμενος πρὸς ... Μαρίαν , Didym.Trin.2.4.7,
ἑτέρου μὲν πεποιηκότος, αὐτοῦ δὲ διακονησαμένου , Eus.E.Th.2.14.10.
II
1 hacer un favor o servicio por algún tipo de obligación social, no servil, c. dat. de pers.
ἠρώτα οὖν αὐτὴν εἰ ἐθελήσοι διακονῆσαι οἱ le preguntó si quería hacerle un favor (cometer un crimen), Antipho 1.16,
ἀλλήλοις D.S.2.59.
2 servir en una relación que implica subordinación, esp. a la mesa
Κύκλωπι E.Cyc.406,
τίνι ἐδιακόνεις; ¿a quien servías? Nicostr.Com.34, cf. Euphro 9.1,
δεσπότῃ D.19.69,
ἡμῖν UPZ 18.23 (), cf. Lib.Or.64.93,
ἄγγελοι ... διηκόνουν αὐτῷ Eu.Matt.4.11, cf. Eu.Luc.12.37, Clem.Al.Ex.Thdot.85
;
αὐτῷ διακονεῖται Ar.Ach.1017, cf. Ath.659d,
διηκονεῖτο ἡμῖν Luc.Philops.35
;
βλακικῶς Ar.Au.1323,
ὀξέως Pl.Tht.175e,
ἐπιπονώτερον Arched.3.8,
μηδὲν διαφερόντως τῶν δούλων Pl.Lg.805e,
προθύμως Bato Sinop.5,
ἐν τοῖς γάμοις διακονοῦντες Men.Fr.238.2, cf. Com.Adesp.1147.55, POxy.275.10 (),
παιδὸς ... ἁμαρτάνοντος ἐν τῷ διακονεῖν cometiendo el niño un fallo al servir , D.S.4.36
;
διακονοῦντες Ἀρμένιοι παῖδες X.An.4.5.33, cf. Pl.Grg.521a, Posidon.75,
οἱ διακονοῦντες οἰκέται D.S.5.40
;
ἡ διακονοῦσα la sirvienta Plu.2.628c, cf. Plu. 2. 677e,
ὁ διακονῶν el que sirve , Eu.Luc.22.26,
οἱ διακονούμενοι los sirvientes Chrys.M.58.671,
ὁ διακονῶν μοι mi fámulo , mi asistente, Apoph.Patr.M.65.257D
; hacer de mandadero, hacer el servicio de correo o recadero
διακονεῖ ἡμῖν καὶ ... θάλατταν ... ὑπομένει Aen.Gaz.Ep.12.
3 ponerse o estar al servicio de
a)
ταῖς ὑποθήκαις ... διακονοῦσα cumpliendo con las sugerencias , Antipho 1.17,
ταῖς ὑποθυμίαις Aristid.Or.2.198,
τῇ δικαιοσύνῃ Aristid.Apol.2.8;
b) atender a, encargarse de
τραπέζαις Act.Ap.6.2,
τῇ λειτουργίᾳ Eus.HE 6.29.1,
ταῖς βασιλέως ἐπιστολαῖς Lib.Or.62.14, cf. Thdr.Mops.Heb.proem.,
τινι πνευματικῷ πράγματι Chrys.M.57.84, cf. Thdt.Qu.in Ex.29,
ταῖς ἀποκρίσεσι Euagr.Schol.HE 2.2;
c)
οἱ πρὸς ὠνήν τε καὶ πρᾶσιν διακονοῦντες los que se dedican a la compra venta Pl.R.371d,
πρὸς εὐεργεσίαν καὶ τιμὴν τῆς εἰκόνος τοῦ Θεοῦ (los ángeles se niegan) a servir para beneficio y honra de la imagen de Dios (es decir el hombre después de la caída), Cosm.Ind.Top.2.84.
4
διακονῆσαι· κατεργάσασθαι. ἀπολέσαι. βλάψαι Hsch.δ 1068 (prob. por διακν-).
III
1 servir, socorrer, auxiliar
διακόνησόν μοι εἰς Ἀπλωνοῦν Suppl.Mag.39.2,
πότε σε εἴδομεν πεινῶντα ... καὶ οὐ διηκονήσαμέν σοι; Eu.Matt.25.44,
αἵτινες διηκόνουν αὐτοῖς ἐκ τῶν ὑπαρχόντων αὐταῖς Eu.Luc.8.3,
παρακαλέσασα αὐτὸν διακονῆσαι τοῖς ἐκεῖ ἀδελφοῖς pidiéndole que ayudara a los hermanos de allí Pall.H.Laus.58.2
;
τὰς διακονουμένας χεῖρας las manos que prestan ayuda Chrys.M.57.275
;
χήρα ... διακονουμένη ὑπὸ τῆς Ἐκκλησίας Basil.Ep.199.24,
σὺν τῇ χάριτι ταύτῃ τῇ διακονουμένῃ ὑφ' ἡμῶν con esa obra de caridad practicada por nosotros 2Ep.Cor.8.19.
2 servir, dedicarse al servicio divino
τῷ ἰδίῳ Κυρίῳ Nil.M.79.281C,
οἱ διακονούμενοι τῷ Θεῷ los que se dedican al servicio de Dios Origenes Cels.4.4, cf. Origenes Cels.6.79,
διακονοῦντας καὶ μὴ μεριμνῶντας Cyr.H.Procatech.13,
οὐκ ἦλθεν διακονηθῆναι ἀλλὰ διακονῆσαι Eu.Matt.20.28
; servir como diácono, diaconar
καλῶς 1Ep.Ti.3.13, cf. 1Ep.Ti. 3. 10, Herm.Sim.9.26.2, Herm.Vis.3.5.1.
IV
1 procurarse
τι ... μόνον διακονεῖσθαι procurarme todo yo solo S.Ph.287.
2 servirse
βιωσόμενοι διακονοῦντές τε καὶ διακονούμενοι ἑαυτοῖς Pl.Lg.763a,
Ἱερεμίας, τοῖς ... παρὰ Θεοῦ διακονούμενος λόγοις Jeremías, sirviéndose de las palabras de Dios Cyr.Al.M.70.141B.
διακόνημα, -ματος, τό
1 servicio
δουλικὰ ... διακονήματα Pl.Tht.175e, Iambl.Protr.14, Eus.PE 12.29.13,
ἐδίδασκε τὰ ἐγκύκλια διακονήματα τοὺς παῖδας enseñaba a los esclavos sus obligaciones cotidianas Arist.Pol.1255b25, cf. D.C.66.10.2, Basil.M.31.645B
; servicio , Iul.Or.3.68c,
πρὸς τὴν τῶν ψυχικῶν διακονημάτων εὐκολίαν a la comodidad de las funciones del alma Gr.Nyss.Virg.333.10.
2 utensilios para el servicio a la mesa, vajilla Diog.Ep.37.3, Ath.274b
; útil, utensilio metáf.
σύνηθές τι καὶ ἀφροδίσιον δ. , Hld.7.16.1.
διακόνησις, -εως, ἡ
servicio, acción de servir Pl.Lg.633c, Sch.E.Alc.98.
διακονητήρ, -ῆρος, ὁ
administrador, POxy.2480.215 ().
διακονητής, -οῦ, ὁ
: -νιτής Ephr.Syr.2.176D
1 servidor
οὐ λειτουργοῖς τισι καὶ διακονηταῖς ἐχρήσατο Gr.Nyss.Hom.creat.43a.6 (recensio C), cf. Mac.Aeg.M.34.237A,
, Ephr.Syr.2.176D
; el que tiene a su cargo un servicio , Dor.Ab.Doct.58
; fámulo, Apoph.Patr.M.65.104A, Apoph.Patr.Sys.7.60.2.
2 servidor, asistente de funcionarios o altos dignatarios seglares PMasp.2.3.19 (), cf. PMasp. 2. 60.1 (), PAnt.95.2 (todos ).
3 transmisor
οὐ διακονεῖ χροιάς, ἔστι δὲ ὁμοίως τῶν τοιούτων (ἀφῆς καὶ ὀσφρήσεως καὶ γεύσεως) δ. Phlp.in de An.449.25.
διακονητικός, -ή, -όν
1 que está al servicio de c. gen.
τούτων Alex.Aphr.de An.59.14.
2 para servir, de servir
ἡ δὲ οἰνοχόη διακονητικὴ ἡ τὸν οἶνον ἑκάστῳ διανέμουσα Sch.Hes.Op.744a
; de servicio, servicial
ἀρετή Ath.Al.M.27.453C.
3 transmisor
ὁ γὰρ ἀὴρ διαφανής ἐστιν, ἀχρωμάτιστος δέ, καὶ δ. ἐστιν τῶν ἄλλων χρωμάτων pues el aire es transparente pero incoloro, y transmite los otros colores Steph.in Hp.Aph.3.96.32.
διακονήτρια, -ας, ἡ
sierva
αὕτη τοῦ κυρίου δ. Leont.Const.Hom.6.136.
διᾱκονία, -ας, ἡ
: jón. διηκ- Hp.Ep.23, AP 12.194 (Strat.), MAMA 8.321 (Iconion, )
A
I
1 función de emisario, misión encomendada, encargo
αἱ πρὸς βασιλέα διακονίαι misiones ante el rey (de Persia), Th.1.133,
φυλάξασθαι τὴν διακονίαν Is.1.23
; misión
πνεύματα εἰς διακονίαν ἀποστελλόμενα Ep.Hebr.1.14,
βλέπε τὴν διακονίαν ἣν παρέλαβες ἐν κυρίῳ Ep.Col.4.17, cf. 2Ep.Ti.4.11,
ἕως ἂν ἐκτελέσω τὴν διακονίαν μου εἰς ἣν ἀπεστάλην A.Andr.et Matt.7, cf. Nil.M.79.189C, Origenes Io.1.14.
2 función de intermediario, trato
ἑαυτοὺς ἐπὶ τὴν διακονίαν τάττουσιν ταύτην se dedican a ese comercio , Pl.R.371c,
τὸ ἐς τὴν διακονίαν τόλμημα el atrevimiento (de la nodriza de Fedra) para la tercería Paus.1.22.1.
II
1 ejecución, desempeño
σκέλη δὴ καὶ βραχίονες ... διηκονίης πᾶσαν ἀρχὴν ... ἔχοντα piernas y brazos tienen a su cargo el principio de ejecución Hp.Ep.23,
τῆς μέντοι διακονίας τῆς ἐφ' ἑκάστοις τῶν πεπραγμένων καὶ ἐμαυτῷ μετεῖναι D.18.206,
εὔθετος πρὸς τὴν διακονίαν τῶν ἐπιτασσομένων pronto a realizar lo ordenado Basil.Eunom.620A.
2 función, ministerio
ἐξηγεῖτο καθ' ἓν ἕκαστον ὧν ἐποίησεν ὁ θεὸς ... διὰ τῆς διακονίας αὐτοῦ les fue contando cada una de las cosas que Dios había obrado por su ministerio, Act.Ap.21.19,
δ. τοῦ λόγου Act.Ap.6.4, cf. Marc.Er.Temp.M.65.1065D,
τοῦ θανάτου , 2Ep.Cor.3.7, cf. 2Ep.Cor.3.9
;
τὴν διακονίαν ἣν ἔλαβον παρὰ τοῦ κυρίου Ἰησοῦ Act.Ap.20.24, cf. Act.Ap.1.17, Act.Ap. 1. 25, 1Ep.Ti.1.12, Clem.Al.Strom.3.6.33, Origenes Io.32.17
; , Ign.Phil.1.1, A.Mart.5.1.29
; , 2Ep.Ti.4.5, cf. Origenes Io.1.12,
ἱερατική Clem.Al.Strom.5.6.34,
διαιρέσεις διακονιῶν diferentes ministerios, 1Ep.Cor.12.5, cf. 1Ep.Clem.40.5
; diaconado orden sacra a veces no distinguible del sacerdocio, Ep.Rom.12.7, Ign.Magn.6.1, Const.App.8.18.2, Hippol.Haer.7.36.3, Ath.Al.Syn.38.4, Gr.Nyss.V.Macr.402.15, Thdr.Mops.M.66.944A, Synes.Ep.67, Iust.Nou.6.6, MAMA 8.321 (Iconion, )
III asistencia, ayuda
ἱππέας εἴκοσιν ὅσον εἰς διακονίαν ἔχει Arr.Peripl.M.Eux.3.1,
, Aristid.Or.39.14.
B
I
1 favor que se presta, servicio público
δημιουργία ἢ πόλει δ. Pl.R.493d,
τίς δ. δι' ἣν ἡ πόλις ἐντιμοτέρα; D.18.311, cf. Aeschin.3.13, Poll.8.115,
IG 12(5).600.14 (Ceos ),
τοῖς παλαιοῖς Ἕλλησι Aristid.Or.32.10
;
ἐν ὑπουργίαις καὶ διακονίαις en ayudas y favores (a veces la adulación supera a la amistad), Plu.2.50c, cf. Plu. 2. 62d
;
ἡ ὑμῶν δ. el servicio prestado a vosotros 2Ep.Cor.11.8
; servicio, entrega, dedicación , Arr.Epict.3.22.69,
δ. τῷ κυρίῳ Clem.Al.Strom.3.12.79, cf. Marc.Er.Opusc.M.65.961A, Chrys.M.59.432,
δ. τῆς περὶ τοῦ φωτὸς μαρτυρίας Origenes Io.2.30.
2 suministro, asistencia, socorro basado en la colecta y distribución de bienes
ἀγάπη καὶ ἡ πίστις καὶ ἡ δ. Apoc.2.19,
τῆς λειτουργίας 2Ep.Cor.9.12,
τὴν διακονίαν τελέσαι Herm.Mand.2.6, Herm.Sim.9.26.2, Gr.Naz.M.37.389A, Clem.Al.QDS 35.2,
ἵνα ἀπέλθωμεν εἰς τὰς μακρὰς πόλεις ... καὶ τοῖς πένησιν δυνηθῶμεν ποιήσασθαι διακονίαν T.Iob 11.3,
εἰς διακονίαν πέμψαι Act.Ap.11.29,
ἡ δ. μου ἡ εἰς Ιερουσαλήμ Ep.Rom.15.31
; diaconía unido a una circunscripción PMasp.139.4re.4 (), PFlor.285.4 (ambos ), Cassian.Conl.18.7.8, Cassian.Conl.21.1.2
; gerencia de los ingresos
PBaden 4.94.1 (), PBaden 4.94. 35 ().
II servicio, tarea
μήτε διακονίαν ... κεκτημένος ἰδιώταις Pl.Lg.919d,
ἀνεπιστήμων ... διακονίας , X.Oec.7.41,
διακονίαι ἐγκύκλιοι tareas cotidianas Arist.Pol.1263a20,
ἐν ταῖς οἰκετικαῖς διακονίαις Arist.Pol.1261b37, cf. Arist.Pol.1255b27, D.S.11.57,
εἰς διακονίαν ... σωμάτιον Vit.Aesop.G 22,
χειρῶν δ. trabajo manual Dion.Alex. en Eus.PE 14.26.7,
δουλική Chrys.M.61.617,
, D.S.17.101, Plu.2.677e,
ἡ ἐπὶ τοῦ πότου δ. I.AI 11.163, cf. I.AI 2.65, AP 12.194 (Strat.),
ἡ δὲ Μάρθα περιεσπᾶτο περὶ πολλὴν διακονίαν Eu.Luc.10.40
; , Cosm.Ind.Top.2.96.
C
I
1 conjunto de los sirvientes, servicio
παρεισαγαγὼν ἐκ τῆς διακονίας καὶ τῆς ἄλλης ὑπηρεσίας τοὺς εἰκαιοτάτους Plb.15.25.24, cf. SB 12830.12 ().
2 conjunto de los diáconos
ὑπὲρ πάσης τῆς ἐν Χριστῷ διακονίας καὶ ὑπηρεσίας δεηθῶμεν Const.App.8.10.9.
II utensilio
ξυλοθῆκαι καὶ κρίβανοι ... καὶ ... ἕτεραι διακονίαι Moschio Hist.3.9
; servicio, vajilla
χρυσώματα καὶ δ. LXX 1Ma.11.58,
ἡ δ. <τοῦ> [δε]ίπνου IG 12(7).515.58 (Amorgos ).
διακονίζω
administrar en v. pas.
ἡ διακονισαμένη (χάρις) τῇ ἐν ἀνθρώποις αὐτοῦ (τοῦ Ὑιοῦ) παρόδῳ λέλεκται κεχαριτωμένη Origenes Fr.in Ps.44.3 (p.40), cf. Sch.Nic.Th.349b (cód.).
διακονικός, -ή, -όν
I
1 servicial , Ar.Pl.1170, Pl.Grg.517b, X.Oec.7.41.
2 subordinado, al servicio de otro, auxiliar
λειτουργίαι Plu.2.794a,
τὰ ... διακονικὰ ὑπηρετήματα op. τὰ στρατηγικά D.C.77.13.1,
τὸ μὲν θεῖόν ἐστι ἡγεμονικὸν ... διακονικὸν δὲ τὸ δαιμόνιον Iambl.Myst.1.20,
δυνάμεις Eus.M.23.701B,
τάξις Ath.Al.M.28.616B
;
τὸ τῆς κινήσεως διακονικὸν εἴς τε νεῦρα καὶ τοὺς μῦς (διατείνει) Alex.Aphr.de An.100.16
; el arte de servir Pl.Plt.299d.
3 servil, propio de un servidor gener. de abstr.
πράξεις Arist.Pol.1277a36,
ἔργα Arist.Pol.1333a7,
ἀρετή Arist.Pol.1259b23,
χρεία Ph.2.482,
φύσις Plu.2.416f
; , Olymp.in Grg.2.4, Olymp.in Grg.32.3,
op. πολιτικός Olymp.in Grg.42.1.
4 de servicio, doméstico
πῦρ ... τὸ δ. op. τὸ ... ἀεὶ καθιερωμένον τῇ Ἑστίᾳ Porph.ad Od.64.8
;
πῦρ δ. el fuego corriente Olymp.in Mete.40.25, Phlp.in GC 228.28, Phlp.in Ph.420.1,
op. πῦρ ζῳογόνον Olymp.in Mete.18.24,
op. τὸ ἐκ πάθους ἐν τοῖς μετεώροις γινόμενον (πῦρ) Eust.151.30.
5 diaconal, relativo al diaconado
ἐπιστολὴ τοῖς ἐν Ῥώμῃ ... διακονική Eus.HE 6.46.
II encargado del servicio de la mesa
ἀνδράποδα Ph.2.478, Ph. 2. 533.
III
1 santuario, parte de la iglesia que antecede al tabernáculo, Apoph.Patr.M.65.149A, Philost.HE 7.3.
2 sacristía, CLaod.(343-381) Can.21, Cyr.S.V.Euthym.39 (p.57), Cyr.S.V.Euthym.48 (p.69), IIasos 637.2 (),
, Cyr.S.V.Sab.18 (p.102)
; baptisterio, IJordanie 2.74.2 ().
IV
1 servicialmente
προελήλυθας , Men.Fr.100.
2 al modo de un servidor
τῶν ἐντεῦθεν ἀγγείων τὸ ἀπὸ τῆς κυούσης αἷμα καὶ πνεῦμα δ. ἐπικεχορηγηκότων τῷ σώματι τοῦ βρέφους Sor.58.28
;
ταρασσομένη δ. afanada en el servicio , Clem.Al.QDS 10.6,
ἐπλάττετο , Cyr.Al.M.70.1045C.
διακονίομαι
revolcarse en el polvo
, Hp.Ep.27.4
; prepararse para el combate
, Plu.2.970f.
διακόνιον, -ου, τό
pastel
, Pherecr.167, Amer.p.7, Menecl.8.
διακονίς
1 túnica de tejido irregular, Hsch.
2
δ· ἄνθρωπος ὁ μὴ πυκνός Hsch.
3
†δ· διακόσμησις Hsch.
διακόνισσα, -ης, ἡ
: διακονίσ(σ)η IKais.Lyk.250 (), IAphrodisias 2.114 ()
diaconisa, Epiph.Const.Haer.79.3.6, Epiph.Const.Exp.Fid.21.10, CNic.(325) Can.19, Hieron.Ep.51.2, Const.App.3.11.3, Const.App.6.17.4, Const.App.8.19.1, Pall.H.Laus.41.4, IAphrodisias 2.114 (), MAMA 7.69b.1 (), IChr.M.241.3 (), Cod.Theod.16.2.27, Callinic.Mon.V.Hyp.8.14, CChalc.(451) Can.15 (tít.), IChr.M.256B (), Iust.Nou.123.13, Cod.Iust.1.2.13, LW 980.5 (), TAM 5.643 (Daldis, ), MAMA 1.383 (Frigia)
;
op. πρεσβῦτις A.Matt.28.
διακονιστής, -οῦ, ὁ
servidor
τοῦ δικαίου καὶ πένητος Ast.Am.Hom.1.9.1.
διάκονος, -ον
: jón. διήκ- Hdt.4.71, Hp.Ep.23, AP 7.67 (Leon.)
: [-ᾱ-]
: [compar. διακονίστερος Phot.δ 346; sup. διακονίστατος Phot.δ 346]
A
I
1 auxiliar
ἐπιστήμη Pl.Plt.290c,
τέχνη Pl.Plt.290d.
2 suministrador, transmisor
τούτων (παθῶν) τοῖς μετ' αὐτὰ διάκονα γίνεται Alex.Aphr.in Mete.18.25.
II
1 de servicio
παῖς δ. D.40.14, D.47.52
; servicial prov.
Φρὺξ ἀνὴρ πληγεὶς ἀμείνων καὶ διακονίστερος Phot.δ 346
2 ejecutor
ἄγγελος δ. τῆς τιμωρίας Eus.DE 5.13 (p.237).
B
I
1 emisario, mensajero, correo
ὁ τοῦ τυράννου τοῦ νέου δ. , A.Pr.942, cf. S.Ph.497, S.Fr.137, Th.1.133, SEG 30.326.8 (Atenas ),
τῶν ἐπιστολῶν Basil.Ep.200, cf. Basil.Ep.232,
τῶν παρὰ θεοῦ δεδομένων λόγων Apoll.Io.90
; encargado, recadero X.Cyr.8.3.8
; la emisaria, recadera
, Ar.Au.1253,
ἐγὼ πρὸς τούτοισιν ἡ δ. yo ante éstos soy la recadera Ar.Ec.1116
; ministro, portavoz , Clem.Al.Strom.1.17.81,
πρώτης Χριστοῦ ἐπιδημίας , Origenes Hom.11 in Lc. (p.81), cf. Clem.Al.Strom.2.8.38.
2 tratante, corredor
τῶν εἰσαξόντων καὶ ἐξαξόντων Pl.R.371a, cf. Pl.Lg.831e.
II
1 asistente, ayudante real en ámbito iranio
θάπτουσι καὶ τὸν οἰνοχόον καὶ μάγειρον καὶ ἱπποκόμον καὶ διήκονον (junto al cadáver del rey) entierran al copero, al cocinero, al palafrenero y al ayuda de cámara los escitas, Hdt.4.71,
τοῦ βασιλέως , LXX Es.1.10, LXX Es.2.2,
unido a σατράπαι Cels.Phil.8.35
;
δ. εἰς τὴν ἐπιβουλήν asistente en la conspiración , cómplice Hld.6.2.3
; ayudante o lugarteniente
τοῦ κυβερνήτου δ., ὃς πρῳρεὺς τῆς νεὼς καλεῖται lugarteniente del piloto, que se llama oficial de proa X.Oec.8.14
;
Θανάτου κοινὸς νόμος ἐμάρανε, Βηχὶ χρησάμενος διακόνῳ la ley general de la Muerte me hizo desaparecer valiéndose de la Tos como ayudante, IMEG 97.15 ().
2 servidor
a) servidor público, funcionario
διάκονοι πόλεως Pl.Grg.517b;
b) servidor, persona dedicada a la divinidad, donado
σὸς δ. , I.BI 3.354,
ἡ ἐμὴ δ. Vit.Aesop.G 7,
Διός Arr.Epict.3.24.65,
προσκείσομαι δ. ἐκείνῳ (τῷ θεῷ) Arr.Epict.4.7.20,
τῶν θεῶν Ach.Tat.3.18.5
; IG 4.774.12 (Trecén ), Thasos 154B.2 (), IM 217 (), SEG SEG 27.159.10 (Tirreo, ), IEphesos 3417.2b.4 ()
; IEphesos 3418.4 (Metrópolis)
;
θεοῦ δ. 2Ep.Cor.6.4,
Χριστοῦ 2Ep.Cor.11.23, Ep.Col.1.7, Cyr.H.Procatech.4, cf. Polyc.Sm.Ep.5.2, Basil.Bapt.2.9.3,
πιστὸς δ. ἐν κυρίῳ Ep.Eph.6.21,
οἱ διάκονοι αὐτοῦ Dor.Ab.Doct.103,
τοῦ πονηροῦ Amph.Exerc.90,
ἀποστάτου Clem.Al.Strom.1.17.85.
3 servidor, sirviente, criado , E.Fr.375, Ar.Au.73, Pl.Lg.763a, X.Mem.1.5.2, Arist.EN 1149a27, PLond.2052.7 (),
, X.Oec.8.10, X.Oec.10.12, D.24.197
;
ἐγὼ ... Κύκλωπι δείπνων ἀνοσίων δ. E.Cyc.31, cf. Carm.Conu.23, X.HG 5.4.6, X.Hier.4.2, Nicom.Com.1.10,
οἱ διάκονοι ... τράπεζαν παραθέμενοι D.59.33, cf. Plb.30.26.6, AP 9.546 (Antiphil.), D.S.5.26, I.AI 6.52, Luc.Merc.Cond.26, PFlor.121.3 (), Eu.Matt.22.13
;
ποταμοὶ πάντες διάκονοι, ὗλαι τράπεζα los ríos todos son mis coperos, los bosques mi mesa , Anon.Gent.Ind.1.18,
θνητοῖς αὐτοδίδακτε διήκονε AP 6.248 (Marc.Arg.)
; servicio y misión crist.
ὃς ἂν θέλῃ ἐν ὑμῖν μέγας γενέσθαι ἔσται ὑμῶν δ. Eu.Matt.20.26, Eu.Marc.10.43,
δ. πάντων Polyc.Sm.Ep.5.2.
III
1 agente, ejecutor, ministro
τῶν τοιούτων (Δήμητρός τε καὶ Κόρης) δ. , Pl.Lg.782b,
Αἴδεω δ. AP 7.67 (Leon.),
, Arr.Epict.2.23.7
;
ὁ θυμὸς οὐκ ἀσφαλὴς δ. ἀλογιστίης γίνεται Hp.Ep.23,
δ. τῆς ὕβ[ρεως E.argumen. en POxy.2455.82,
πραγμάτων τηλικούτων Plu.2.63b,
δικαιοσύνης 2Ep.Cor.11.15,
οἱ τῆς ἀληθείας διάκονοι Ath.Al.Gent.41,
τῆς χάριτος τοῦ θεοῦ Ep.Eph.3.7,
ἁμαρτίας Ep.Gal.2.17,
καινῆς διαθήκης 2Ep.Cor.3.6,
τοῦ εὐαγγελίου Ep.Col.1.23,
δ. γενέσεως ministro de la generación , Clem.Al.Strom.3.12.87,
δ. ... τῆς εἰς ἀνθρώπους ἐκδόσεως (Moisés) encargado de la entrega (de la ley) a los hombres Eus.E.Th.2.14 (p.116)
;
πατρικῷ θελήματι δ. , Clem.Al.Paed.1.2.4.
2 ministro
ἧς (τῆς ἐκκλησίας) δ. Ep.Col.1.25
; diácono, 1Ep.Ti.3.8, Herm.Sim.26.2, Ign.Phil.10.1, Hippol.Haer.9.12.22, Iren.Lugd.Haer.3.12.10, Eus.HE 6.19.19, Const.App.2.55.2, CNic.(325) Can.18, Cod.Theod.12.1.49, Soz.HE 7.19.3, PBerl.Borkowski 1.19 (), PBerl.Borkowski 9.29 (ambos ), SEG 32.1411 (Siria ), POxy.2238.10 (), IChr.M.133.2 ()
;
Ep.Phil.1.1,
Ign.Phil.proem., Ath.Al.M.28.1157B, Origenes Or.28.4
;
δ. κὲ (sic) ἰατρός ICil.116 ()
; diaconisa, Ep.Rom.16.1, Const.App.2.26.6,
παρθένος καὶ δ. virgen consagrada y diaconisa, IChr.M.21 (),
γυνή Clem.Al.Strom.3.53.4, CChalc.(451) Can.15
; madre superiora , Pall.H.Laus.70.3.
: Nombre de agente sobre un tema verbal *ken- que hallamos en ἐγκονέω y quizá en mic. ka-si-ko-no, cf. DMic. s.u. La ᾱ puede deberse a alarg. de comp.
διακοντίζω
1 competir con la jabalina
διατοξευσόμενος ἢ διακοντιούμενος ἀπὸ τῶν ἵππων X.Cyr.1.4.4,
διακοντιζομένων ἔτι πόρρωθεν τῶν ταγμάτων ἑκατέρων I.BI 5.312, cf. I.BI 4.200, Poll.1.175, Synes.Regn.25
;
τῷ ... παιδαγωγῷ Thphr.Char.27.13.
2 traspasar con un dardo
Κάρνον Oenom.4.3.
διακοντισία, -ας, ἡ
competición de jabalina, ICos ED 145.40 (), cf. ICos ED 86.8 (ambas ).
διακοντισμός, -οῦ, ὁ
competición de jabalina, ISestos 1.82 ().
διακόντωσις, -εως, ἡ
pesca con arpón Ael.NA 12.43 (cód.).
διακοπή, -ῆς, ἡ
I
1 corte, fisura
ἐν τῷ ὀστέῳ Hp.VC 7,
ὀστέου Hp.Aph.7.24, cf. Hp.Prorrh.1.121, Hp.VC 9, Gal.7.38
; incisión, herida
θάνατον ἕπεσθαι ταῖς τῶν εἰρημένων μορίων διακοπαῖς Gal.18(1).27,
τῶν νεύρων τε καὶ μυῶν Gal.13.890, cf. Archig. en Gal.8.90, Aret.SD 1.7.8, Dsc.2.67, Porph.ad Il.214.10, Aët.1.293, Aët.15.14 (p.66),
τραύματα καὶ διακοπὰς σωμάτων ὑπομένουσαι Plu.Mar.19, cf. Plu.Brut.20.
2 corte completo, sección, rotura
, Gal.19.457,
, medic. en PMich.758A.ue.9,
, Theo Sm.71
; quebranto, destrucción
δ. καὶ συντριβὴ ἀνίατος LXX Pr.6.15.
II
1 tajo, garganta, barranco
, Str.12.2.4,
ἦλθεν Δαυιδ ἐκ τῶν ἐπάνω διακοπῶν LXX 2Re.5.20,
ὁ δὲ τόπος ... Ὀζᾶ δ. καλεῖται I.AI 7.82,
ἐν τῷ ὄρει διακοπῶν ἀναστήσεται κύριος Sm.Is.28.21, Thd.Is.28.21, cf. Aq.
<ibStart></ibStart>
Is.28.21
<ibEnd></ibEnd>
; desembocadura
, LXX Id.5.17.
2 canalización, canal , Plb.10.10.13, hecho a través de un istmo, Str.1.3.18,
δ. τῶν ὀρῶν TAM 3(1).16.5 (Termeso ), cf. ICil.105.2 (Anazarbo )
; ruptura, brecha, apertura voluntaria de los diques
τῶν χωμάτων POxy.1911.141 (), POxy.3804.189 (ambos ),
τῶν ὑδάτων POxy.1911.194 ().
3 cortadura de una mina, galería LXX Ib.28.4
; brecha , I.AI 9.201, Phot.s.u. θυραίαν.
III
1 corte, interrupción por introducción de un elemento ajeno,
, Hermog.Id.1.9 (p.266),
, Aps.Rh.282,
αἱ γὰρ διακοπαὶ πρόσφοροι τοῖς πάθεσι Sch.A.Eu.144
; tmesis Charis.275.10, Diom.460.25, Sch.Er.Il.5.161, Eust.1001.26.
2 refutación
ἡ δ. τῶν κατὰ μέρος λόγων Phld.Rh.1.21, cf. Phld.Rh. 1. 7, Phld.Rh.2.155Aur.
3 discrepancia, desacuerdo
ἡ δοκοῦσα δὲ δ. τῶν εἰς Ἰεροσόλυμα ἀνόδων τοῦ Ἰησοῦ , Origenes Io.10.31.
IV
1 ruptura, desavenencia
ἐποίησεν κύριος διακοπὴν ἐν ταῖς φυλαῖς Ισραηλ LXX Id.21.15,
δ. φίλων disputa entre amigos Vett.Val.3.3
; separación
τὴν ἀπὸ Θεοῦ διακοπήν Basil.M.30.269A
; divorcio Sm.De.24.3.
2 interrupción
οἱ τύποι (τῶν νούσων) ... διακοπὰς λαμβάνουσιν Herod.Med. en Orib.6.20.19,
ἔσχε μὲν οὖν διακοπήν τινα καὶ ῥῆξιν ὁ χρόνος διὰ τὰς κοινὰς συμφοράς Eun.VS 455, cf. Phlp.in APo.396.17,
δ. τῆς τοῦ κακοῦ συνεχείας Gr.Nyss.Or.Catech.89.8,
δ. τοῦ εἱρμοῦ τῆς γραφῆς Origenes Io.6.2, cf. Cyr.Al.M.70.449A, Simp.in Ph.1312.18.
V mitad, tajo, trozo resultante de cortar algo en dos
τὰς διακοπὰς ἐπ' ἄκραις ταῖς λόγχαις ἔφερεν D.S.33.14.
Διακοπηνή, -ῆς, ἡ
Diacopena , Str.12.3.39.
διάκοπον, -ου, τό
colirio Marcell.Emp.8.144.
διάκοπος, -ου, ὁ
I
1 abertura, corte, brecha
BGU 1188.8 () en BL 6.15, SB 9614.2 (), Dig.47.11.10,
ποταμείτας ... ἐργασαμέ(νοις) εἰς ἀνάλημψιν διακόπων PSI 83.11 (),
τοὺς διακόπους ἀποφραγῆναι πρὸ[ς τὸ δύνα]σθαι (τὰ χώματα) ἀντέχειν τῇ ἐσομένῃ πλημύρᾳ τοῦ ... Νείλου POxy.1409.16 (),
χῶμα ... δημόσιον ..., ἐφ' ᾧ δ. καὶ τόποι ἐκνεν[ι]μμένοι ἀ[ν]αβολῆ[ς] δεόμενοι POxy.1469.6 (),
ἔργα διακόπου PGoodsp.Cair.30.6.4 () en BL 1.175, cf. POxy.3475.16 (),
ὑδροφύλακας πρὸς [τ]ήρη[σι]ν τῶν διαφερόντων ἡμῶν διακόπου ὁρίων PLond.1248.8 () en BL 5.55, cf. PLond.1246.7 () en BL 1.290, SB 12385.8 (),
ἔκρηγμα διακόπου PPetaus 18.25 (), cf. POxy.3804.171 ()
; apertura
συκαμείνους β̅ ... ἀπὸ διακόπου γενομένου καταπεπτωκέναι PIand.139.21 (), cf. PIand. 139. 29 ().
2 ramal cerrado de un canal donde se almacena el agua procedente de una brecha en el dique, en forma de codo PPetaus 18.26 (),
γήδια τῆς κοιλάδος τοῦ διακόπου PMasp.109.21 ().
II separador
cf. διακόπτω A II 1 ) PMag.7.429.
διάκοπρος, -ον
bien estercolado Thphr.CP 4.12.3.
διακοπτέον
hay que cortar
τὰ ὀστέα Antyll. en Orib.44.20.20
; hay que cortar de raíz, hay que acabar con
πρεσβείας ... ἀκαίρους Plu.2.819a, cf. Origenes Io.10.18.
διακοπτικός, -ή, -όν
1 destructor, destructivo
ἡ δ. μάχαιρα Eust.836.55, cf. EM 263.34G., Sch.E.Andr.826,
πόλεμος Sch.Gen.Il.21.422
; capaz de romper
διακοπτικὴ εἱρμοῦ δύναμις la fuerza capaz de romper la cadena (de la existencia), Eus.PE 6.7.32,
(θάνατος) τῶν πρὸς ἄλληλα σχέσεών ἐστι δ. Dam.in Phd.110.
2 capaz de cortar o rebajar c. gen.
τοῦ φλέγματος Clem.Al.Paed.1.11.
διακόπτω
: [v. pas. aor. διεκόπη Hp.Morb.4.50, Hp.Aph.6.19, X.An.4.8.11, D.54.41, Arist.HA 519b5, PTeb.857.2 () en BL 3.246]
A
I
1 cortar en dos, partir gener. c. ac. externo
τὸν θῆρα Stesich.2.3A.,
διὰ δέρην ἔκοψε μέσσην le seccionó el cuello por la mitad Anacr.80,
τὸν μοχλόν Th.2.4, cf. Plb.4.57.9, Plb.8.29.9,
ταῖς ἀξίναις τὰ κλεῖθρα X.An.7.1.17,
ὡς διακόπτειν ὅτῳ ἐντυγχάνοιεν X.An.1.8.10,
SEG 26.72.11 (Atenas ), cf. Sud.s.u. διακέκοπται,
τοὺς δεσμούς Plb.3.46.8,
τὸν ἰσθμόν διακόψαι cortar el istmo, abrir un canal a través del istmo Str.1.3.18,
τὰ ... γέρρα D.H.20.2,
τὰ νεῦρα D.S.3.26,
ἓν τῶν ᾠῶν Luc.VH 2.40,
αὐτόν (μίτον) Paus.8.10.3,
τοῦ μοχλοῦ διακοπέντος Th.4.111,
τὰ ... ἐξιόντα γίνεται σκληρὰ οὕτως ὥστε μόλις διακόπτεσθαι καὶ σιδήρῳ Arist.GA 775b35, cf. Arist.HA 616a26,
(θάλαττα) μέχρι βυθῶν διακοπτομένη , Gr.Nyss.Bapt.Chr.226.20,
διακοπεὶς χεῖρας Ph.2.544,
διακέκομμαι τὸ στόμα me dejas sin habla , me quedo asombrado Men.Sam.679
; cortar una cosa separándola de otra
τὸν ... βλάστον Thphr.HP 4.15.1,
τὴν κεφαλήν Luc.DMeretr.13.5,
τὴν ῥίζαν , Plot.5.2.2,
ὅσα ... ἐκ τοῦ στελέχους καὶ διακοπτόμενα φυτεύεται , Thphr.HP 2.5.5
;
ἡ τῆς ἀγάπης θερμότης ... πάντα ... διακόπτει τὰ τῷ θείῳ λυμαινόμενα σπόρῳ el calor del amor siega todo lo que daña a la semilla divina Chrys.M.62.640.
2 hacer un corte en, herir
(τὸ ὀστέον) Hp.VM 11,
ὥστε τὸ ... χεῖλος διακόψαι D.54.8,
τὸ σκέλος Men.Georg.48,
τὸ δέρμα PCair.Zen.80.5 (),
ὅταν ... ὑποδήματα ... διακόπτῃ τοὺς πόδας cuando las sandalias te hagan heridas en los pies D.Chr.9.8,
ὁκόσοισιν ἂν ὁ ἐγκέφαλος διακοπῇ Hp.Aph.6.50,
ὅσα δὲ τῶν ὀστέων ... διακοπέντα πάνυ εὐρέα los huesos que presentan una fisura muy ancha Hp.VC 17,
διακοπεὶς ... ὑμήν Arist.HA 519b5,
διακοπτόμενοι acribillados , llenos de heridas Plb.2.30.7,
κύστιν διακοπείς Hp.Aph.6.18, cf. D.54.41,
ὑπὸ τραυμάτων μηροὺς καὶ βραχίονας διακεκομμένος Plu.Eum.7
; abrir en v. pas.
τῶν δὲ ἑλκέων, ὅ τι μὲν ἂν ὀξέϊ βέλεϊ ... διακοπῇ Hp.Vlc.1.
3 romper
τὸ μέτωπον Anaxandr.42.69,
τὰ ὦτα ... τὸ ὕδωρ ... διακόπτει el agua revienta los oídos , Arist.Pr.960b14,
διακόπτοντος τοῦ ἀέρος (τὰς πομφόλυγας) al romper el aire las burbujas Arist.Pr.936b5,
οὐ δυνάμενοι τὴν κάτω χιόνα διακόπτειν no pudiendo romper la nieve de debajo Plb.3.55.4
; destrozar, derrotar
ὁ θεός, ἀπεβάλου ἡμᾶς καὶ διέκοψας ἡμᾶς Sm.Ps.59.3
; ser destrozado, triturado
διακεκομμένα γλυκέα Hp.Nat.Mul.34,
πάντα ... διεκόπτετο καὶ ὅπλα καὶ σώματα X.Cyr.7.1.31
;
ἡ δὲ (δύναμις) τοῦ λέγειν ... διακόπτεται su capacidad oratoria queda resquebrajada D.19.340.
4 abrir una brecha o boquete en, horadar
τοῦ πλοίου τὸ ἔδαφος D.32.5, cf. D. 32. 16,
τὰ διακόπτοντα τὸ τεῖχος las (máquinas) que sirven para abrir brechas en la muralla Aen.Tact.32.7, cf. PErasm.4.11 (), I.BI 5.186, I.BI 6.158,
διακόπτοντες τὸν κρύσταλλον Arist.Mete.348b36,
τὸ χῶμα Wilcken Chr.11B.6 (),
ὑπονόμους ... διακόπτοντες horadando galerías subterráneas D.S.3.12,
διακοπῆναι τὸν ... θη(σαυρόν) que había sido abierto un boquete en el granero, PTeb.857.2 () en BL 3.246
5 atravesar, abrirse paso por
ἡ ... βαρύτης ... τοῦ γλεύκους ... διακόπτουσα τὴν κοιλίαν Arist.Fr.220, cf. Thphr.HP 4.4.2, Theopomp.Hist.40,
ὕδωρ ἐστὶ τὸ διακόπτον πᾶντα τὰ ἀγγεῖα el agua es lo que perfora todos los recipientes Call.Fr.413,
τὸν ... χειμάρρουν ... διακόπτοντα τόπους ἠλιβάτους Plb.4.41.9,
καὶ μὴ δύνασθαι τὰς τοῦ ἡλίου αὐγὰς διακόπτειν τὰ νέφη Gem.6.18,
ἀνὴρ ... πάντ' ἰσθμὸν διακόψει un hombre atravesará todo el istmo, Orac.Sib.11.180
;
τὰς τάξεις τῶν Ἑλλήνων X.An.1.8.10, cf. Arr.Tact.16.7,
τὴν φυλακήν D.S.15.68,
τὸ ... πλῆθος I.BI 2.329,
τὴν φάλαγγα I.BI 1.172, Plu.Pyrrh.7, Paus.4.25.8, Ach.Tat.3.13.5,
, X.An.4.8.11.
II
1 separar, dispersar
διέκοπτε γὰρ αὐτοὺς ... ὁ πολέμιος pues el enemigo los mantenía separados Plu.Pomp.19,
διάκοψον τὸν δεῖνα ἀπὸ τοῦ δεῖνα PMag.12.463, cf. Suppl.Mag.95re.14,
διεκόπησαν fueron dispersados Eus.M.23.560A
; crear separación, abrir brecha
οὐκ ... διέκοψεν ὁ θεὸς ἡμῶν ἐν ἡμῖν no abrió nuestro dios una brecha entre nosotros LXX 1Pa.15.13.
2 cortar, interrumpir, entrecortar
αἱ ἐπεμβολαὶ ... διακόπτουσαι τὸν λόγον Hermog.Id.1.11 (p.294),
ἐάν τις τὸν ἑστῶτα ... διακόψῃ ... λόγον Ph.1.93,
διακόπτει μου τὸν λόγον τὰ δάκρυα Lib.Decl.14.3,
τὰ ... ἀλλήλων διακεκομμένα las (frases) cortadas unas de otras, e.e. sin ningún nexo entre ellas Longin.19.2, cf. Corn.Rh.397,
ἡ τῆς φωνῆς συνέχεια ... διακόπτεται Aristid.Quint.49.8.
III
1 interrumpir, poner fin
τὴν ... συμμαχίαν Plb.4.36.2,
τὰς ῥύσεις D.S.5.37,
τὴν φλυαρίαν D.H.Comp.25.40,
τὴν φιλίαν Arr.Epict.2.22.33,
τὰς προφάσεις Plu.2.77a,
ἑορτήν Luc.Lex.11,
ῥῆσιν Luc.Dom.14,
ὕπνον Ael.NA 3.37,
εὔνοιαν Ael.NA 15.11,
τὴν κάκωσιν Vett.Val.110.24,
ἥν (τὴν ἡμέραν) Basil.M.30.260B,
τὴν ἀναγκαίαν ... γένεσιν Phlp.in Ph.267.11,
τὴν κίνησιν Simp.in Ph.1316.11,
ἡ περίοδος Arist.Rh.1409b9,
, Gal.8.459,
τὰ πρὸς τὰς ἑταίρας ... διακόπτεται σωφρονισμοῖς τισιν las relaciones con heteras se liquidan con algunos escarmientos Plu.2.712c,
τὴν θανάτῳ ... διακοπτομένην ζωήν Athenag.Res.16.1, cf. Chrys.Iob 14.4,
οὐ ... (ἡ ἡμέρα) διακόπτεται νυκτί Basil.M.30.584C.
2 obstaculizar, poner trabas
τὰς διαλύσεις Plb.1.69.5,
τὴν ἐπιβολήν Plb.28.13.14, cf. D.S.11.43,
τὴν κρίσιν I.BI 1.558,
τὰς συνθήκας Plb.18.42.3.
B
I
1 abrirse paso
παρὰ τὸ μὴ δύνασθαι τὰς ἀκτῖνας εἰς τὸ πέραν διακόπτειν Placit.3.5.10 (=Anaximen.A 18),
τὸ ἱππικὸν ἐπεὶ διακόψειεν X.HG 7.5.23,
πρὸς τὰς εἰσόδους τοῦ ἐρύματος X.Cyr.3.3.66,
πρὸς βασιλέα LXX 4Re.3.26,
διακόψαν ἄχρι τοῦ διελθεῖν , Luc.Nigr.37.
2 tener éxito un remedio
μέλι ἔμβαλλε εἰς τὸ γάλα, ἵνα δύνηται διακόπτειν IG 42.126.16 (Epidauro ).
II dispersarse
διεκόπτοντο ταραχῆς πεπληρωμένοι LXX 2Ma.10.30.
διακόρευσις, -εως, ἡ
desfloración, Lindos 487.12 (), Sor.1.16 (cód.).
διακορεία, -ας, ἡ
acción de desvirgar, desfloración, Anecd.Ludw.207.5.
διακορεύω
desvirgar, desflorar
, Plu.Vit.Hom.2.22,
, Sch.Ar.Au.212e.β,
τὰ σώματα Epiph.Const.Haer.25.4.2,
τὰς παρθένους PMasp.2.3.2 (), cf. Poll.3.42, Hsch., Sud.,
γυναῖκα διακεκορευμένην πρὸς γάμον λαμβάνειν Artem.2.65, cf. Luc.DMeretr.11.2,
ταῖς ... διακεκορευμέναις καὶ μᾶλλον ταῖς προκεκυηκυίαις en las no vírgenes y especialmente en las que ya han parido Sor.6.26
;
τὴν σὴν σεμνὴν καὶ ἀσφαλείαν παρθένειαν εὑρὼν διηκόρευσα PLond.1711.18 ().
διακορέω
desvirgar, desflorar
με διεκόρησεν οὖσαν ἑπτέτιν Ar.Th.480, Apolo a Evadne, Sch.Pi.O.6.46c, cf. Luc.Tox.25,
Ael.NA 11.16, Sch.Theoc.2.66-68b, Sch.Theoc.7.78-79a, Eust.643.23, Sud.
; Lex.Vind.s.u. διεκορήσατο.
διακορής, -ές
1 completamente saciado, harto ref. a pers. y anim.
τρέφειν καὶ διακορεῖς ποιεῖν Pl.Lg.810e,
ὑπὸ πλήθους ὧν ἐνεφορήσαντο διακορεῖς Ph.1.388, cf. Plu.Lyc.15,
αὐτῶν (τῶν ποιημάτων) Pl.Lg.629b,
ὄψεών τε καὶ ὀσμῶν Ph.2.479,
κρεῶν Plu.2.974c,
τοῦ χρήματος Max.Tyr.1.6,
δ. μέθης οὖσα completamente borracha D.C.61.13.3,
λαμπρᾶς ... πομπῆς Iul.Or.3.65d, cf. Poll.5.151
;
αὐτῶν Aristid.Or.9.14,
διακορεῖς ἐγένοντο ὑβρίζοντες Ael.VH 9.8.
2 colmado, culminado
κίνησις δ. καὶ πλήρης Plot.6.7.16,
ἐν τῷ ὄντι ... ὡς ... διακορεῖ τοῦ εἶναι ὅ ἐστι Dam.in Phlb.244
; muy versado
τῶν φιλοσόφων λόγων Marin.Procl.11, cf. Simp.in Cael.80.14.
διακόρησις, -εως, ἡ
desfloración I.AI 7.170, Sor.16.14, Sor.22.10, Orib.24.31.38, Sch.Il.18.493,
, Lollian.334.10.
διακορίζω
desvirgar
αὐτήν Sch.A.Th.532j, en v. pas. Hsch.
διακορκορῠγέω
rugir a través de
κλόνος ... αὐτήν (τὴν γαστέρα) , Ar.Nu.387.
διακορία, -ας, ἡ
saciedad, hartura, Anecd.Ludw.207.16.
διάκορος, -ον
I
1 saciado, harto
ἐπεὰν δ. ἡ γῆ ... γένηται πίνουσα τὸ ὕδωρ Hdt.3.117, cf. Thphr.CP 2.1.5 (cód.),
σῶμα Plu.2.995f
;
ἀλλήλων , X.Lac.1.5.
2 suficiente
διάκορον μὲν γὰρ ἤδη τοῦτο pues con esto ya es suficiente Gal.7.498.
II hasta la saciedad, inmoderadamente
τοῦ ... οἴνου δ. ἔπινε D.C.68.7.4,
ὁ ... Δημοσθένης ... φεύγει τὸ κεχρῆσθαι ταύταις δ. Syrian.in Hermog.1.64.24, cf. Poll.5.151.
Διακός, -ή, -όν
I de Zeus
ὁ Δ. νόμος ley sobre las fiestas en honor de Zeus, IG 12(2).58a.8 (Mitilene ).
II diaco
1 de los díos Th.7.27.
2 , Hdn.Gr.1.150, St.Byz.s.u. Δῖον.
διακοσιάκις
doscientas veces Herod.Med. en Orib.6.20.11, Phlp.in Mete.104.33.
διακοσιαπεντήκοντα
doscientos cincuenta Alex.Aphr.in Metaph.827.10.
διακοσιάπρωτοι, -ων, οἱ
los primeros doscientos contribuyentes en Afrodisias REG 19.1906.242.20 ().
διακοσιόδραχμος, -ον
suma de doscientas dracmas
κεφάλαιον ... διακοσιοδράχμων IG 13.248.36 (Ramnunte ).
διᾱκόσιοι, -αι, -α
: jón. y poét. διηκ- Il.8.233, Hdt.1.193, IGDOlbia 24.11 (), dór., locr. y beoc. διακάτιοι SEG 32.908 (Festo ), IG 92.609.8 (Naupacto ), tes. διεικάτιοι SEG 26.672.5 (Larisa ), chipr. δϜιyακάσιοι Test.Salaminia 2A.3 ()
: [cuadrisílabo en AP 11.146 (Ammian.)]
: [raro sg., Th.1.62, Thdt.M.81.212C; plu. ac. διακατίονς ICr.4.184.a.16 (Gortina )]
I doscientos, Il.9.383, Hdt.1.193, Th.1.104, Ar.Fr.68, X.Cyr.1.5.5, Is.8.86, Theoc.25.127, Plb.2.65.4, D.S.1.30, Eu.Io.21.8, AP 11.405 (Luc.), Nonn.D.2.621
;
δώδεκα καὶ δ. Th.3.24,
εἴκοσι καὶ δ. Plb.1.38.5,
τρεῖς καὶ τετταράκοντα καὶ δ. Pl.Ti.36b,
τρισχίλιοι καὶ δ. D.S.1.49,
ὀγδοήκοντα καὶ διακοσίας ἡμέρας Hp.Oct.4,
δ. καὶ χίλιοι Pl.Criti.119b, Is.Fr.74B.-S.,
χίλιοι καὶ δ. D.S.1.24
;
δ. τριήκοντα SEG 37.917B.10 (Eritras ),
δ. πεμπείκοντα SEG 26.672.5 (Larisa ),
δ. ἑξήκοντα ἑπτά Plb.34.12.8,
διηκόσιαι ὀγδοήκοντα Hp.Carn.19,
πεντάκι δ. mil, AP 11.146 (Ammian.).
II
1 formado por doscientas unidades
ἡ ... διακοσία ἵππος los doscientos soldados de caballería Th.1.62.
2 el doscientos en exégesis mística
ὁ δ. ἀριθμός Thdt.M.81.212C
διακοσιοκαιτετταρακοντάχους, -ουν
doscientas cuarenta veces mayor
τὸν ... καρπὸν διακοσιοκαιτετταρακοντάχουν ἀποδίδωσι Str.17.3.11.
διακοσιοντάκις
doscientas veces Alex.Aphr.in Top.586.8, Gloss.2.56.
διακοσιοντάχους, -ουν
doscientas veces mayor
καὶ διακοσιοντάχουν (κριθὴν ἐκτρέφειν) Str.15.3.11.
διακοσιοστοπεντηκοστόεκτος, -η, -ον
duocentésimo quincuagésimo sexto Procl.in Ti.2.180.25.
διακοσιοστός, -ή, -όν
: διακοσιαστ- PCair.Zen.15re.39 (), IKalchedon 10.22 ()
: διακοσσιαστοῦ Princeton Exp.Inscr.7972 ()
1 duocentésimo Str.3.4.5, Clem.Al.Strom.1.21.117,
πέμπτος καὶ δ. I.AI 1.83,
ἑξηκοστὸς καὶ δ. D.H.6.34,
ἑβδομηκοστός τε καὶ δ. D.H.8.83, Socr.Sch.HE 1.2.
2 la duocentésima parte
διακοσιασταὶ τρεῖς IKalchedon10.22 ()
; impuesto del 0'5 por ciento, PCair.Zen.15re.39 (),
ἡ (ἑκατοστὴ) καὶ (διακοσιοστή) impuesto del 1'5 por ciento, PHib.66.1 (),
(διακοσιαστὴ) ὄνων impuesto del 0'5 por ciento sobre los burros, PSorb.67.1 ().
διακοσιοστοτεσσαρακοστοτρίτος, -η, -ον
duocentésimo cuadragésimo tercero Procl.in Ti.2.184.
διακοσκινεύω
cribar, tamizar cuidadosamente
, Gal.14.293,
, Gal.10.355.
διακοσμέω
I
1 distribuir, agrupar, ordenar grupos de pers.
τοὺς ... ἔνθα καὶ ἔνθα Il.2.476,
κατὰ τὰς εἰθισμένας τάξεις ... τοὺς πεζούς Plb.2.28.2, cf. Plb.24.14.11, D.S.16.86, I.AI 3.71, Plu.Caes.53,
ἐς δεκάδας Il.2.126,
διὰ τρίχα κοσμηθέντες distribuidos en tres grupos, Il.2.655,
ἄνδρες οἱ πρῶτοι καὶ δοκιμώτατοι διεκεκόσμηντο los primeros y más honorables varones habían sido dispuestos en grupo Arist.Mu.398a19,
τινας ἄρχοντας καὶ ἀρχομένους διακεκοσμημένους εἶναι φύλακας que, ordenados por turnos, algunos de los mandos y de los subordinados estén de guardia Pl.Lg.625e
;
ὡς ἕκαστα ἐχρῆν τῆς πομπῆς προϊέναι Th.6.57,
τὴν Παναθηναϊκὴν πομπήν Th.1.20, cf. Plu.Cat.Mi.13, Sud.s.u. Δήμαρχοι.
2 arreglar, organizar, disponer
ταῦτα διεκόσμησε tomó esas disposiciones Hdt.1.100,
τἆλλα διεκόσμησε τά τε κατὰ τὸν πόλεμον Th.2.100, cf. Pl.Lg.758d, X.Cyr.3.3.11, Arist.Pol.1331a23, D.S.1.94
;
τὴν χώραν , Th.2.15,
τὰς ἐπαρχίας Plu.Pomp.38,
, X.Cyr.8.4.2,
τὴν πολιτείαν Plu.2.779d,
, Pamph.Mon.Solut.12.18
; arreglar, peinar
κόμας ... χρυσείῃ κερκίδι A.R.3.46
;
οἱ τότε διακοσμοῦντες los que entonces mandaban Pl.Lg.687a,
ὁ διακοσμῶν el legislador Pl.Lg.742e
;
γυμνάσια ... τοξικῆς ἕνεκα διακεκοσμημένα instalaciones deportivas dispuestas para la práctica del tiro con arco Pl.Lg.804c,
πῶς διακεκόσμηται τὰ τῶν πολεμίων ὅπλα Plu.Cor.9,
(ἡ χώρα) διεκεκόσμητο ... ὑπὸ γεωργῶν ... ἀληθινῶν la tierra estaba bien arreglada por agricultores de verdad Pl.Criti.111e
; arreglar, poner en orden
πᾶν μέγαρον Od.22.457,
πυρὴν διεκοσμήσαντο dispusieron ordenadamente la pira Q.S.3.694
;
τὸ ... Καμβύσου ... πρόσχημα εἰς σεμνότητος ... ὕψος ... διεκεκόσμητο el ceremonial (de la corte) de Cambises se había organizado para estar a la altura de su majestad Arist.Mu.398a13,
ἡ φλυαρολογία πρὸς τὰ μειράκια διακεκοσμημένη la palabrería adecuada a los jóvenes Pl.Ax.369d.
II
1 formar, estructurar
τὴν ... τοῦ στόματος ... δύναμιν ὀδοῦσιν ... διεκόσμησαν οἱ διακοσμοῦντες los que nos formaron dispusieron la fuerza de la boca en los dientes Pl.Ti.75d,
τὸ δὲ πῦρ ... διακοσμεῖται τὸ σῶμα κατὰ φύσιν Hp.Vict.1.9.
2 ordenar, dirigir, regir
a)
πάντα διέκοσμησε νοῦς Anaxag.B 12, cf. Pl.Phlb.28e, cf. Pl.Phd.98b,
τὴν τῶν ὅλων σύστασιν ... μία διεκόσμησεν ἁρμονία Arist.Mu.396b25,
Πλάτωνος λέγοντος τὴν ψυχὴν διακοσμεῖν τὰ πάντα Attic.8.4, cf. Plu.2.946f, Hippol.Haer.1.19.1, Plot.4.7.13,
οἱ φυσιολόγοι καὶ τὴν ὅλην φύσιν διακοσμοῦσιν los filósofos de la naturaleza dotan de un orden a toda la naturaleza Arist.EE 1235a10
; lo que impone un orden, principio rector Pl.Cra.419a
;
τὰ δὲ ἄλλα πάντα, καὶ ψυχὴ ἀνθρώπου ... διακοσμεῖται todo lo demás, incluida el alma humana, está sometido a un orden Hp.Vict.1.6,
τὸ ὅλον σῶμα ... ἐκείνως ... διακεκόσμηται Arist.Cael.280a21, cf. Ocell.9,
τὸν σύμπαντα κόσμον, εἶτ' αὖθις πάλιν διακοσμεῖσθαι luego de nuevo se restablece por completo el orden del universo Zeno Stoic.1.27
; ,
περὶ τῶν κατὰ τὴν ἄνω φορὰν διακεκοσμημένων ἄστρων Arist.Mete.338a22,
οἵ γε μὴν πλάνητες ... ἑπτὰ διακοσμοῦνται τάξεσι Ph.1.27;
b)
φύσιν δὲ πάντων θεοὶ διεκόσμησαν Hp.Vict.1.11,
αὐτὰ φάναι ὁ ... Ζεὺς ... διακοσμῶν πάντα καὶ ἐπιμελούμενος Pl.Phdr.246e, cf. Philostr.VA 2.22,
, 1Ep.Clem.33.3, Ath.Al.Gent.40, Ath.Al.Gent.47, Ath.Al.Inc.1.7.
3 informar
οἳ (νόμοι) ταύτας (πόλεις) διακεκοσμήκασιν las (leyes) que han informado esas (ciudades) Pl.Lg.685b,
ἐὰν (ἡ τοῦ ἀρίστου δόξα) διακοσμῇ πάντα ἄνδρα Pl.Lg.864a,
διακοσμοῦντα ταῖς ἰδέαις ταῖς εἰρημέναις disponiendo su vida conforme a los principios expuestos Anaximen.Rh.1445b31.
III
1 dar forma artística, organizar artísticamente
δάκτυλον καὶ ἡρῷον ... δ. organizar el dáctilo y el verso heroico, e.d. el hexámetro Pl.R.400b,
τὸν λόγον Pl.Phdr.277c,
ἕτερον ἐν αὐτῇ (ἀσπίδι) ... διακεκοσμῆσθαι ... χορόν D.H.7.72,
ὁ ... τοῦ αἰθρίου περίβολος τοῦτον τὸν τρόπον ἦν διακεκοσμημένος I.AI 3.114,
διακεκόσμηται ... οὕτω σφίσι τὰ ἀγάλματα Paus.5.22.6, cf. Luc.Sacr.8,
τοὺς ... Γίγαντας, ὑφ' ἑαυτῶν ... διακοσμουμένους τερατωδῶς ἐπὶ τῶν ἱερῶν los Gigantes, representados por ellos en los templos de forma monstruosa D.S.1.26.
2 adornar, ornar, embellecer esp. c. adv. de modo o dat. instrum.:
a)
τὸν πλακοῦντα κόμμιδι Crobyl.10,
τύχη διακοσμεῖται ταῖς ἐπιστήμαις la suerte se ve adornada con el saber, el saber es una ayuda para la suerte Aristaenet.1.13.2;
b)
τὴν ... πόλιν ... καλῶς Th.6.54, cf. Pl.Criti.115c, D.H.1.32, Procop.Aed.3.7.9,
γραφαῖς τὸν νεών Plu.Arist.20,
τὰ ἐδάφη ... πολυτελέσι λίθοις Ph.1.666, cf. Soz.HE 2.1.3,
(γῆ) ... πόλεσι καὶ γεωργίαις Luc.Prom.14,
τῆς ποιήσεως μέρος ... ταῖς θείαις εἰκόσι Luc.Pr.Im.26,
αἱ ... (τῶν κιόνων) κεφαλαὶ ... ἐλέφαντι καὶ χρυσῷ διακεκοσμημέναι Callix.1 (p.164.7), cf. SEG 37.1541.5 (Gerasa ),
ὁ δυτικὸς τοῖχος τοῦ ναοῦ IGLS 9139 (Bostra );
c) adornar, ornar, engalanar
καλλίστῃ σαγῇ , LXX 2Ma.3.25,
δροσεροῖς πετάλοισι δέμας διεκόσμεε ταύρου Nonn.D.11.175,
διακεκόσμηται στιγμαῖς πολλαῖς λευκαῖς está adornada con abundantes manchas blancas, e.d. tiene abundantes manchas blancas en la piel , Philum.Ven.21.1
;
τούτους ... ἐπαίνοις οὐκ ἔχει κόρον διακοσμεῖν Philost.HE 8.2,
λόγου δεινότητι τῇ Πλάτωνος φληναφόν τινα adornó a un charlatán con la habilidad dialéctica de Platón Numen.25.28,
ἐπεὶ ... διεκεκόσμητο εἰς βασιλέα cuando estuvo engalanado como un rey Ph.2.522, cf. Ph. 2. 557,
περιφανῶς ... τὰς ... τρίχας ... διακοσμούμενοι Ph.2.306
;
δίζυγες Ἀντίγονον διεκόσμεον dos piezas adornaban el Antígono, dos piezas ocupaban la casilla de Antígono AP 9.482 (Agath.);
d) ornar, honrar, dar lustre al trono ref. a altos cargos o dignatarios
ὁ διακοσμήσας τὸν θρόνον τῆς ἡγεμονίας el que dio lustre al trono de la presidencia praeses Aegyptus Iovia, POxy.3758.7 (), cf. POxy.3756.7 (ambos ),
ἡνίκα τὸν ἡμέτερον διεκόσμει θρόνον praefectus praetorio, IMylasa 613.8 (),
τὸν ἀρχιερατικὸν διακοσμήσαντα θρόνον Thdt.Eran.76.2.
διακόσμησις, -εως, ἡ
: hiperdor. διακόσμασις Aesar.Pyth.Hell.49
I
1 disposición, ordenación , Heraclit.B 65, Corn.ND 17 (bis)
; reordenación, nuevo orden tras la
ἐκπύρωσις Zeno Stoic.1.28, Ph.2.489, Plu.2.389c
;
εἰς πνεύματα ... τροπῆς αὐτοῦ καὶ διακοσμήσεως Plu.2.389a,
δ. εἰς ἦθος cambio de carácter Plu.2.563e,
Pl.Ti.24c, Plu.2.620a.
2 ordenación, regulación, organización, disposición c. gen.
τῶν νόμων Pl.Lg.853a,
τοῦ σώματος Arist.GA 740a8,
τοῦ πόλου del eje del universo, OGI 56.46 (), D.C.45.1.4,
τῶν ... ἄστρων D.S.1.1,
τούτων (τῶν οὐρανίων) I.AI 1.69,
τοῦ ἀλόγου τῆς ψυχῆς Plu.2.444d,
τᾶς ψυχᾶς Aesar.Pyth.Hell.49,
τῶν αἰσθητῶν Simp.in Cael.558.8,
λέγεται ... κόσμος ἡ τῶν ὅλων τάξις τε καὶ δ. Arist.Mu.391b11,
τῶν συμπάντων Ach.Tat.Intr.Arat.5
;
περὶ τὰ τῶν πόλεών τε καὶ οἰκήσεων Pl.Smp.209a,
περὶ τὴν γῆν Papias 4,
περὶ δεῖπνα Plu.Comp.Lyc.Num.4,
ὑπὸ τὸν οἰκονομικόν Phld.Oec.11.1,
, D.S.2.30, D.Chr.30.30, Luc.Icar.5, Hippol.Haer.7.29.22, Ath.Al.Gent.38, Simp.in Ph.157.5,
, Arist.Metaph.986a5, D.S.12.20, Plu.Per.4, Ocell.10, S.E.M.9.27, Porph.Antr.6
; organización
, D.S.17.87, D.H.4.18, Plu.Eum.15.
3 exposición ordenada
ἀληθείας Tat.Orat.27.
II orden, clase, categoría
, Procl.Inst.144, Dam.in Prm.301
; coro
, Gr.Nyss.Hom.in Cant.182.11.
III adorno, ornamentación, gala
τὰ ἐπιτήδεια πρὸς διακόσμησιν lo necesario para la decoración LXX 2Ma.2.29,
τοῦ θριάμβου Plb.2.31.6.
διακοσμήτειρα, -ας
ordenadora, restablecedora del orden
ῥάβδος χρυσέη Anon.Herm.re.4.
διακοσμητής, -οῦ, ὁ
el que ordena, regulador
τῆς κτίσεως Mac.Aeg.Serm.B 31.5.2,
τοῦ οὐρανοῦ Procl.in Ti.1.61.3.
διακοσμητικός, -ή, -όν
ordenador, regulador
ἡ δ. τῶν ὅλων (δύναμις) Iambl.Myst.10.6,
νοῦς Procl.in Ti.1.34.25,
αἴτια Simp.in Ph.287.15.
διακόσμιος, -ον
estructurador del universo
γένη Simp.in de An.28.3,
στοιχεῖα Simp.in Cael.401.9
; según el cual se estructura el universo
εἴδη Dam.in Prm.341.
διάκοσμος, -ου, ὁ
I
1 orden, disposición de combate
αὕτη μὲν Βοιωτῶν παρασκευὴ καὶ δ. ἦν Th.4.93, cf. Plu.Tim.27, Plu.Cat.Ma.13
; contingentes troyanos en exégesis de la Ilíada
ὁ Τρωικὸς δ. Porph.ad Il.48.16, Sch.Er.Il.17.73a,
, Ath.80d, Str.13.1.55,
Περὶ νεῶν καταλόγου Str.12.3.24,
ὁ Παφλαγονικὸς δ. (de Il.2.851-5), Str.12.3.10,
ὁ Δ. el contingente troyano y sus aliados D.T.Fr.33, Str.12.3.5, Sch.Er.Il.21.155-6 (p.89), Sch.Er.Il.11.422b, Sch.Er.Il.14.511.
2 ordenamiento, ordenación cosmológica
τόν σοι ἐγὼ διάκοσμον φατίζω Parm.B 8.60,
Μέγας δ. , Ath.168b, D.L.9.46, Anon.Herc.1788 (p.147), Ach.Tat.Intr.Arat.13,
Μικρὸς δ. , D.L.9.41, D.L. 9. 46, Anon.Herc.1788 (p.147),
ὁ Ἀναξαγόρειος δ. Satyr.Vit.Eur.37.3.18, cf. Plu.2.1114b, Eus.PE 7.10.3, Gr.Nyss.Pss.32.16,
μικρός δ. , Basil.M.31.216A,
ὁ λογικὸς δ. ... εἰκὼν ὅλου τοῦ δημιουργοῦ θεοῦ Hierocl.in CA 1.9.
3 organización, estructuración
ὁ τοῦ βίου δ. ὑπὸ ταύτης (ψυχῆς) ... διατέτακται , Arist.Mu.399b16
; ordenación cósmica
οὐρανοῦ καὶ γῆς Arist.Mu.400b32,
τῶν ἀπλανῶν ... ἄστρων Clem.Al.Strom.6.4.35
;
Διός δ. Aristid.Or.43.24.
4 modo, estructura de una escala
Δώριον εἰς διάκοσμον al modo dorio Orph.H.34.18.
II orden, clase
τῶν κρειττόνων Iambl.Myst.5.22,
οἱ θεῖοι διάκοσμοι los órdenes establecidos por la divinidad Procl.Inst.147,
τῶν ψυχῶν Syrian.in Metaph.4.18,
οἱ νοεροὶ διάκοσμοι los órdenes intelectivos Dam.Pr.81, cf. Simp.in Ph.404.23.
διακουράζομαι
mirar fijamente Sud., EM 267.24G.
διακουστής, -οῦ
que escucha, que presta atención c. gen.
θεῶν τε καὶ ἀνθρώπων PMag.12.220.
διάκουστος, -ον
muy renombrado, muy comentado
διάκουστα καὶ ἐν ταῖς πέρι[ξ] πόλεσιν τὰ δαπανήματα αὐτοῦ γενέσθαι IG 7.2712.78 (Acrefia ).
διακουφίζω
1 disminuir, remitir ligera o temporalmente
(οἱ πυρετοί) σμικρὰ διακουφίζοντες Hp.Epid.1.7, cf. Hp.Epid.1.26.13, Hp.Epid.3.17.1.
2 mejorar, aliviar
τὸ ἧπαρ καὶ τοὺς πυρετοὺς οὐδὲ σμικρὸν οἱ ὕδεροι διακουφίζουσιν Ruf. en Orib.45.30.69,
τοῖς ὀδοῦσι συμφέρει καὶ διακουφίζει τὴν κεφαλήν Ruf. en Orib.Syn.1.18.
διακούω
1 oír hasta el final, enterarse bien, o simpl. oír c. ac. del contenido
τὸν λόγον Pl.R.336b, cf. Men.Dysc.70, Plu.Alex.68,
ταῦτα δὲ ἃ πάμπολυν χρόνον διακήκοα Pl.Ti.26b,
τὰ τοῦ καλοῦ κἀγαθοῦ ἀνδρὸς ἔργα X.Oec.11.1,
πολλὰ ... μήπω ἡμῖν γιγνωσκόμενα Philostr.VA 4.15,
ἔδει αὐτὸν (Δία) καθεζόμενον διακοῦσαι τῶν εὐχῶν Luc.Icar.25,
εἴ τινων πολλάκις ἄρα διακήκοας Pl.Plt.264b,
διακούσας τῶν ἡγεμόνων τὰ κατὰ τὸν κίνδυνον Plb.2.4.6, cf. Plb. 2. 50.5,
ὅτι ... τάχα που καὶ τίτθης διακήκοας Philostr.Im.1.15,
τί τε καὶ πῶς καὶ παρὰ τίνων ὡς ἀληθῆ διακηκοὼς ἔλεγεν ὁ Σόλων Pl.Ti.21d,
διάκουσον σαφῶς παρὰ τῶν ἐκ Βαβυλῶνος ὃν τρόπον ... Theopomp.Hist.253,
ἐξ ὧν ἡμεῖς ἀνέγνωμεν ἢ διηκούσαμεν Plu.Dem.31
;
ἅπαντος τοῦ λόγου διακούσεται Aristid.Or.4.20
;
περὶ τούτων διακούσας D.S.17.107,
περὶ τοῦ γάμου σφῶν (τῶν φοινίκων) διακηκοώς, ὅτι ἄγονται ... Philostr.Im.1.9
;
ὁ δὲ διακούσας παραχρῆμα συνῆγε Plb.1.43.3, cf. Pl.Sph.217b.
2 aprender como discípulo, c. ac. del contenido
εἰ γάρ τις διακούσειεν ἅπαντα τὰ περὶ τοὺς λόγους Isoc.15.192, cf. Pl.Prm.126c,
τὰ μὲν γεωμετρικὰ Ἀρχύτα διήκουσε D.L.8.86,
τάδε παρὰ Τεύκρου ... διήκουσα Archyt. en D.L.8.82,
διακοῦσαι δὲ καὶ τῶν μαγικῶν λόγων Plu.Them.29, cf. Eus.Marcell.1.3.5,
, Onesicritus 17b
; ser alumno de, asistir a las lecciones de
διήκουσε ... Σπευσίππου Vit.Fr.Pap.Phil. en POxy.3656.1,
εἴκοσιν ἔτη διήκουσε Σωκράτους D.L.3.6, cf. D.L.4.24, Plu.2.419b
;
οὗ διηκουσάμην Str.14.1.48
;
εἰς ἐπιθυμίαν ᾔει τοῦ διακοῦσαι ἐναργέστερον Pl.Ep.338e
; discípulo
τινες ... ἦσαν Δίωνός τε ἄττα διακηκοότες Pl.Ep.338d,
οἱ Ἐπικούρου διακηκοότες Phld.Cont.fr.107.15, cf. Phld.Stoic.Hist.17.10, Arr.An.4.10.1.
3 escuchar los testimonios o realizar una investigación, entender en c. ac.
διακούσασα ἡ σύγκλητος τὰ κατὰ μέρος D.S.31.23,
διακούσας τὸ ζητούμενον Plu.Tim.38,
τούτων τῶν λόγων ἑκατέρωθεν διακούσας ὑπὲρ σεαυτοῦ δίκασον Clem.Al.QDS 23.5,
ἡ δὲ σύγκλητος διακούσασα περὶ τούτων Plb.21.24.13
;
τῶν πρεσβευτῶν ... διηκούσαμεν ὑπὲρ τῶν κατὰ τὴν χώραν SEG 39.1426.3 (Cilicia ), cf. IPr.37.20 (), ICr.3.4.9.29 (Itano ), Nicocl.2,
διήκουσε τῶν πρέσβεων ὁ δῆμος D.S.12.33,
ἀνακαλεσάμενός μου διάκουσον cítame y escucha mi caso, PCair.Zen.626.11 (),
(τὸν στρατηγόν) διακοῦσαί μου πρὸς αὐτόν que (el estratego) escuche mis alegaciones contra aquél, PMich.174.18 (), cf. PFouad 26.51 (),
διακούειν τινῶν D.C.55.33.5
;
διακούσομαί σου Act.Ap.23.35
; PMich.Zen.57.11 (),
διακούων ἰδίᾳ D.S.37.22a, cf. I.AI 20.129,
διακούετε ἀνὰ μέσον τῶν ἀδελφῶν ὑμῶν καὶ κρίνατε LXX De.1.16, cf. LXX Ib.9.33.
διάκοψις, -εως, ἡ
incisión hecha en una planta
τοῦτο γὰρ αἵ τε διακόψεις ποιοῦσι τῆς συκῆς Thphr.CP 5.9.11.
διακραδαίνω
sacudir con fuerza
, Tim.15.24,
τὴν ἀναθυμίασιν ... διακραδαίνειν τοὺς τόπους que la exhalación sacude con fuerza los lugares Ar.Did.13,
εἰ πνευμάτων ἐμβολαῖς ἀγριωτέραις διακραδαίνοιτο Cyr.Al.M.68.272D, cf. Hsch.
; blandir en v. pas.
τὸ δόρυ Sch.Er.Il.16.116a.
διακράζω
: [sólo perf. excep. διέκραζον PHerm.Rees 6.18 ()]
I
1 chillar, gritar
οἷα πιπίζουσι καὶ τρέχουσι διακεκραγότες Ar.Au.307,
διακεκραγότος a voz en grito Cyr.Al.Inc.Unigen.703d
; competir en gritos c. dat.
πόρναισι καὶ βαλανεῦσι Ar.Eq.1403.
2 predicar
ἆρα δυνήσονται ἀκούειν ... διακεκραγότος Μιχαίου; Gr.Nyss.M.46.1164A
; manifestarse públicamente
ὅπως ἂν ... ἐφ' οἷς ἐνδόξως διέκραζων (l. -ον) μέγιστα ἡσθῶ PHerm.Rees6.18 ()
II proclamar
ταῦτα διακέκραγεν ὁ γραμματεύς Cyr.Al.M.68.372B.
διακραῖος, -η, -ον
bifurcado, dividido
διακραίην ἐκφύσασα ἔναιμον dando lugar a (una vena) bifurcada llena de sangre Hp.Oss.18.
διακρᾱνάω
mezclar con agua
πῶμα διεκρανάσατε, Νύμφαι Theoc.7.154, cf. Sch.Theoc.7.154
διακρανόω
abrir, EM 273.48G.
διακρατέω
I
1 tener dominio pleno, poseer, ser dueño de propiedades y otros derechos, c. gen.
τῶν πατρικῶν BGU 1761.16 (),
τὴν κοινήν (ὀργάδα) D.H.1.79, cf. Cod.Iust.10.11.8.5
; ser propiedad de, pertenecer a
ὑπὸ τίνων νυνεὶ διακρατοῦνται αἱ ... (ἄρουραι) BGU 1047.2.6 ().
2 gobernar absolutamente, tener el poder absoluto esp. c. suj. de dioses y fuerzas sobrehumanas
(τὸν Ἥλιον) τὰ ὅλα συνέχοντα καὶ διακρατοῦντα Phylarch.25,
ἀρχὴν ... διακρατοῦσαν τά τε ὄντα καὶ τὰ γιγνόμενα Iambl.Myst.4.12, cf. Vett.Val.165.20, Meth.Res.2.10.5,
Ἀσσύριοι ... ἓξ γενεὰς κόσμοιο διακρατέοντες ἐν ἀρχῇ Orac.Sib.4.50.
3 controlar, contener, dominar
τὴν ἀνάβασιν LXX Iu.6.12,
ταῖς ἐλπίσι ... τοὺς ἐραστάς Alciphr.4.16.6,
, App.BC 5.88.
4 dominar un saber c. gen.
ἱκανῶς διακρατήσαντας τῶν περὶ τούτων λόγων Str.1.1.9.
II
1 sujetar, mantener
τὰς χεῖρας I.AI 3.54,
τὰ ... διακρατοῦντα ὀρθὸν τὸν ἱστὸν σχοινία Erot.67.2,
διακρατεῖσθαι τὸ δέπας ὑπὸ δυεῖν Πελειάδων ὑποκειμένων Ath.492b
; mantener, afirmar
ἵνα ... διακρατήσωμεν αὐτοῦ τὸ ἑνοειδές Dam.in Prm.439.
2 mantener junto, sujetar, atar en v. pas.
τῶν ἀποτιναττομένων ὅσα μὴ ἑνώσει διακρατεῖται πάντα ἐκπίπτει Ph.1.415
; oprimir en v. pas.
τῶν γὰρ τῆς ψυχῆς δεσμῶν χαλασθέντων, οἷς διεκρατεῖτο Ph.1.430.
3 retener
ἐν τῷ στόματι ὕδωρ θερμόν Archig. en Gal.12.585, cf. Archig. en Gal.12.862,
ὁ δὲ Καῖσαρ ... πρὸς τῶν χρήστων διεκρατεῖτο ἐν Ῥώμῃ App.BC 2.8.
4 conservar, mantener en cierto estado, c. pred.
ὁ θυμὸς Ἡρώδην ἄδακρυν διεκράτει I.BI 1.636,
τὰ σώματα ἡμῶν ἐν ἁγιασμῷ διακρατούμενα Meth.Res.1.61.3
;
τὸ ἀσθενὲς ... ὑμεῖς διακρατεῖτε ὀρθοῦντες Porph.ad Il.89.13
; mantener vivo
διεκράτησεν αὑτόν Hermipp.Hist.31, cf. Chrys.Virg.79.
διακράτημα, -ματος, τό
1 ente que se mantiene unido, estructura
τί ἐστι κόσμος; ... αἰώνιον δ. Secund.Sent.1.
2 medicamento que se retiene en la boca Gal.12.268.
διακράτησις, -εως, ἡ
1 propiedad
τὸ δίκαιον τῆς διακρατήσεως Sch.Th.1.139
; dominio Iambl.Myst.1.9
; control
τῶν ὄντων Chrys.M.63.516.
2 retención, contención
τοῦ σπέρματος Sor.26.1
; sujeción
καρφῶν τέ τινων διακρατήσεις Alex.Aphr.Fat.6.17,
τὴν ἀκροποσθίαν ... διὰ κροκύδος συνεχέτω πρὸς διακράτησιν Sor.79.2,
δ. καὶ διάδεσις τῶν ἄκρων Herod.Med. en Aët.9.13,
χειρῶν Anon.Med.Acut.Chron.13.3.11.
διακρατητέον
hay que sujetar, hay que vendar
τὰ ἄκρα ... ταινιδίοις Archig. en Aët.9.6, cf. en Gal.13.176, Paul.Aeg.3.9.3,
τοὺς δακτύλους Anon.Med.Acut.Chron.2.3.4.
διακρατητικός, -ή, -όν
1 capaz de gobernarlo todo
δυνάμεις ... διακρατητικὰς τῶν ὅλων οὔσας Porph.VP 50, cf. Didym.in Ps.140.17
;
τὸ δ. τῆς κτίσεως la capacidad de controlar la creación Chrys.M.63.23.
2 capaz de contenerlo todo
τὸ σῶμα διακρατητικὸν ἦν αὐτῶν S.E.M.9.72.
3 que liga o mantiene unido subst. τὸ δ.:
τὰ διακρατητικὰ τούτου (τοῦ σώματος) , Didym.in Iob 278.6.
διακρατυντικός, -ή, -όν
fortalecedor
(ἔλαιον) ὀδόντων δ. Dsc.1.30.
διακρατύνω
consolidar, endurecer en v. pas.
τὸ σπέρμα ... οὔπω διακεκρατυμμένον (sic) τῇ πήξει el esperma, aún no consolidado por la coagulación Sor.34.2.
Διακρεῖς, -έων, οἱ
: -κριεῖς EM 268.3G., St.Byz.s.u. Διακρία
diacrios, habitantes de Diacria , Hsch., EM 268.3G., St.Byz.s.u. Διακρία
διακρέκω
tañer
χόρδαισι διακρέκην Alc.303Aa.4 (ap. crít.),
μελίσδεται δὲ τὰν χέλυν διακρέκων AP 16.307 (Leon.).
Διακρία, -ας, ἡ
: Διάκρια Lyc.375, AB 242.14; Διακρίς Poll.8.109
Diacria
1 , Hsch.s.u. Διακρεῖς, AB 242.14
2 , Poll.8.109, St.Byz.
3 , Lyc.375, EM 268.3G.
διακριβάζομαι
esmerarse
ἐν ποιήσει νόμου διηκριβασάμην LXX Si.51.19.
διακρίβεια, -ας, ἡ
exactitud, plu. normas de exacto cumplimiento
διακριβείας μου καὶ κρίσεις μου Aq.3Re.11.33.
διακριβεύω
1 determinar exactamente
δεήσει διακριβεύειν τὰς οὕτω τῶν ἐνιαυτῶν εὑρισκομένας διαθέσεις Heph.Astr.2.11.120.
2 dibujar con detalle fig.
πάλαι μὲν ἐσκιαγράφησεν, ἔπειτα μέντοι διηκρίβευσε τὰ μέλη τῆς γνώσεως Synes.Hom.1.
διακριβολογέομαι
estudiar a fondo
ὄντος τε πέρι καὶ μή Pl.Sph.245e,
ὑπὲρ τῶν ὁλοσχερῶν ἀστέρων Heraclit.All.49.
διακριβόω
I
1 examinar o estudiar con detenimiento, conocer bien
τὰς τάξεις X.Cyr.2.1.27,
τοῖς μάγοις διηκρίβωται τὰ τῆς τέχνης Agath.4.25.4
;
τὴν παρασκευὴν διακριβούμενοι Lib.Or.59.64.
2 distinguir, definir con claridad o precisión
τὸ λεχθέν Arist.Pr.916a36,
τοῦ συλλογισμοῦ τὸν ὅρον Arist.SE 169b15,
διακριβοῦν τοὺς ὁρωμένους distinguir a las personas que veía Hld.7.15.3,
ἡ ὄψις ἀμβλύνεται διακριβοῦν τὰ ἐν αὐτῷ (ὕδατι) Philostr.Im.1.13,
τὰ τοῦ ἐλέγχου ... διηκριβωμένα D.H.Din.9.1
;
αὐτά σοι διακριβοῦμαι Pl.Tht.184d, cf. Pl.Plt.292c, Hld.7.7.3.
3 ajustar con exactitud, perfeccionar
τὰς ἐργασίας Thphr.CP 3.20.5
; perfeccionar, pulir
τοὺς λόγους Plu.2.848c,
ὅσα κατὰ τὰς ἀπεργαζομένας τέχνας διηκριβωμένα φαίνεται Aristox.Fr.50, cf. D.S.1.74,
κἀπειδὴ τὰ τῆς ὑποκρίσεως αὐτοῖς διηκρίβωτο después que se perfeccionaron en su papel Hld.6.12.1
; realizar exacta, fielmente
Πραξιτέλης ὃν ἔπασχε διηκρίβωσεν Ἔρωτα AP 16.204, cf. Agathem.1.1,
παίγνιον ... τορείαις διηκριβωμένον Plu.2.989e,
σφυρὰ διηκριβωμένα <στερεὰ> γενναίου ἀνδρός Adam.2.7,
(ἡδοναί) σφόδρα διηκριβωμέναι (placeres) muy refinados Aristox.Fr.50
; perfecto, exacto
ἔμειξεν ... διηκριβωμένην μᾶλλον ἐπανόρθωσιν realizó una corrección (del calendario) más exacta Plu.Caes.59
; lo exacto, lo ajustado
τὸ δ. τοῖς χρόνοις D.S.1.3,
τὸ δ. (τῆς διδασκαλίης) Gal.19.11.
4 enseñar con exactitud o dedicación
(τοὺς μαθητάς) ἐμπείρους δὲ τούτων ποιήσαντες καὶ διακριβώσαντες Isoc.15.184,
εἰ γάρ τις διακούσειεν ἅπαντα ... καὶ διακριβωθείη μᾶλλον τῶν ἄλλων Isoc.15.192.
II
1 ser estricto, preciso
τὸ μὲν διακριβοῦν περὶ ἑκάστων LXX 2Ma.2.28,
D.C.72.18.4
;
προσήκει διακριβοῦσθαι περὶ τῶν διαφερόντων conviene que sean precisos en relación con lo que les deben Isoc.13.6,
οὐκ ἂν σφόδρα διακριβώσασθαι περὶ τῶν ἑαυτῷ συμφερόντων; ¿que no habría sido sumamente preciso en cuanto le concernía? Is.3.39,
ἀλλὰ τά τε ἄλλα διηκριβοῦτο pero en lo demás era estricto D.C.43.21.4.
2 profundizar en un tema
διακριβῶσαι γὰρ μεῖζον τοῦ προκειμένου Arist.EN 1178a23
; perfeccionarse c. ac. de rel.
τὴν μὲν σκυτικὴν οὐ πάνυ τι διακριβωσάμενος Alex.Aphr.in SE 40.27.
διακρίβωσις, -εως, ἡ
investigación minuciosa
τῶν τὰς ἐκτετοπισμένας ἡμῖν χώρας περιελθόντων Ptol.Geog.8.1.1.
διακριβωτέον
hay que describir minuciosamente
ταῦτα μὲν οὖν ἑτέρῳ γένει γραφῆς δ. Plu.Lys.12.
διακρῐδά
: [-ᾰ]
claramente
σήματα δ' οὐκ αΐδηλα δ. τεκμήρασθαι Opp.C.2.496.
διακρῐδόν
I en alto grado, con mucho, c. sup. con diferencia
δ. εἶναι ἄριστοι Il.12.103, cf. Il.15.108,
τοῦτο δὲ δ. ... μέγιστον ὤπασε κακόν Semon.8.71,
παρέχεται ἰχθῦς ἀρίστους δ. Hdt.4.53.
II
1 sumamente
δ. δ' ἠσκημένης κόμης ἐπιμέλεια Luc.Am.3
; especialmente, sobre todo
ἀντ' ἀρετῆς σε δ. Ἆλις ἀείδει AP 7.541 (Damag.),
ἐπεβρωμᾶτο ... Λητοῖ δὲ δ. rugía especialmente contra Leto Call.Del.57, cf. AP 16.336.
2 con precisión
πλάστιγγι δ. ἄχθος ἐρύξας Nic.Th.955
; detalladamente
ναυτιλίην τε δ. ἐξερέεινεν A.R.4.721.
3 separadamente, por separado
ἐν δ' ἄρ' ἑκάστῳ τέρματι δαίδαλα πολλὰ δ. εὖ ἐπέπαστο A.R.1.729,
ἔστιχον ... δ. Nonn.D.34.349, cf. Agath.5.7.3,
πάντα ... ὑφάνασα δ. todas las cosas ... las urdí una por una, Hymn.Is.14 (Andros)
; de forma dispersa
κῦμα δ. ἄλλοθεν ἄλλα δοῦρα φέρῃ Opp.H.4.408
; en estado de distinción
op. ὁμοθυμαδόν Dam.Pr.59
; sin distinción
ὅ τι προστάξειεν, ἐγίγνετο, οὐ δ. ἔτι περὶ τῶν ὁσίων ἢ δικαίων App.BC 5.9.
διάκριμα, -ματος, τό
1 distinción concreta
op. ἕνωμα, συναίρεμα, σύγκριμα Dam.Pr.53, Dam.Pr.56.
2 peineta
Gloss.2.23, Gloss.3.33.
3 decreto, Gloss.3.136.
διακρίνω
A
I
1 separar físicamente a los guerreros
εἰς ὅ κε δαίμων ἄμμε διακρίνῃ Il.7.292,
εἰ μὴ νὺξ ἐλθοῦσα διακρινέει μένος ἀνδρῶν Il.2.387,
ὥς τ' αἰπόλια πλατέ' αἰγῶν ... διακρίνωσιν Il.2.475, cf. Plb.12.4.11,
τὴν στρατιὴν διέκρινε organizaba las tropas Hdt.8.114,
κατὰ φυλὰς διεκρίνομεν τὰ ἔπιπλα X.Oec.9.6,
τέτραχα ... ἅπαντας Orác. en IGR 4.360.24 (Pérgamo ),
ὁ γὰρ Ταῦρος ... διακρίνει τά τε τῇ ἄρκτῳ καὶ τὰ τῇ ἀνατολῇ ἔθνη προσκείμενα Hdn.3.1.4,
πολλὸν διακεκριμένον ἔχειν τὸ σῶμα τό τε προϋπάρχον καὶ τὸ ἐπιτραφέν Hp.Nat.Hom.12,
συνέμισγον ... οὐ διακεκριμένοις τοῖς ἱππεῦσιν, ἀλλὰ καὶ πρὸς τοὺς πεζούς (los jinetes) entablaron batalla no sólo con los jinetes por separado, sino también con la infanteria Plu.Marc.7, cf. D.S.17.91,
τὸ δ' εἰς πλῆθος ἤδη διακρινόμενον Iambl.Myst.1.5,
νύκτα ... ἀπ' ἤματος Hymn.Is.34 (Andros)
;
διακρίνειν τὰς κόμας peinar la cabellera Longus 1.24.3, cf. en v. med., D.Chr.21.7,
τὴν κόμην ... διακρίνεσθαι Plu.Rom.15, cf. Plu.Lyc.22
; separar
τῶν δὲ ψήφων διακρινομένων , Hld.1.14.1
; separar para alguien, asignar
τοιαύταν ... αἶσαν ἀστοῖς καὶ βασιλεῦσιν διακρίνειν Pi.P.1.68,
θέρος νεάταις διακρίνας Orph.H.34.22.
2 separar, disociar partículas
τὰ δὲ (μόρια) διακρίνοντα αὐτήν (τὴν ὄψιν) Pl.Ti.67d,
τὸ μὲν ὦν λευκὸν διακρίνει τὰν ὄψιν Ti.Locr.101c
; disociar, disolver
διακρίνουσαι τῇ θερμότητι τὰς συστάσεις Arist.Mete.340a29, cf. Arist.Metaph.985a24,
τῆς διακρινούσης αὐτὸν (τὸν ἀέρα) ἀλέας Plu.Caes.69.
3 delimitar un terreno
περὶ δὲ πάξαις Ἄλτιν μὲν ὅγ' ἐν καθαρῷ διέκρινε Pi.O.10.46,
οὔπω τῶν τόπων διακεκριμένων Plu.Sull.35, cf. Longus 4.2.5.
II
1 distinguir c. un ac.
καί κ' ἀλαὸς ... διακρίνειε τὸ σῆμα ἀμφαφόων hasta un ciego distinguiría, palpando, la marca, Od.8.195,
οὖς ... ῥήματα διακρίνει LXX Ib.12.11,
τὰ μὲν νόμῳ Hp.Morb.Sacr.14,
τὰ δίκαια D.57.6,
τί λίμνη καὶ τί πεδίον Ach.Tat.4.14.7
; discernir, distinguir una cosa de otra, c. dos ac. coord.
ὄψιν ... φίλην καὶ ἐχθρὰν διακρίνει Pl.R.376b,
τὸν προσποιούμενον ἰατρὸν εἶναι ... καὶ τὸν ὡς ἀληθῶς ὄντα ... δ. Pl.Chrm.170e, cf. Arist.Rh.1375b6, Plu.2.50b,
μὴ δ. μήτε χολώδεα μήτε φλεγματώδεα Hp.Morb.Sacr.2,
φίλον ἢ πολέμιον D.S.19.7, cf. D.S.13.57,
τὸ δίκαιον καὶ τὸ ἄδικον PMag.5.103
;
πῶς ἄν τις διακρίνειε τὸν κόλακα τοῦ φίλου Plu.2.48e (tít.), cf. Sor.107.18,
τὸν ἄνθρωπον διακρῖναι ... ἀπὸ τῶν ἄλλων ζῴων S.E.P.2.24,
ἐκ τῶν βελτίστων διακρίνει τὰ χείριστα Aristid.Quint.60.22
;
κατὰ γένος Pl.Sph.253e,
σαφηνίζων ἕκαστα τῶν ὄντων, καὶ διακρίνων ... εἰς τὰ πρώτιστα στοιχεῖα Gr.Thaum.Pan.Or.8.9
;
ἅμα μὲν διακρίνοντες, ἅμα δὲ μεταφέροντες ἐπὶ τὰ παραπλήσια Plb.12.25i.8,
ἡ διακρίνειν δυναμένη φιλοσοφία S.E.M.1.280
;
διεκέκριτο οὐδὲν ἔτι ya no hubo distinción Th.1.49
; hacer distinto
(Ζεύς) ἄστρα διακρίνας Arat.11
; ser distinguido
τῷ χλιαρῷ τῷ ἐν τῇ γλώττῃ ... διακρίνεσθαι τοὺς χυμούς Placit.4.18.1 (=Alcmaeo A 9).
2 hacer diferencias, distingos
ἔφερε δὲ καὶ ἦγε πάντας διακρίνων οὐδένα las saqueaba todas sin hacer ninguna diferencia Hdt.3.39,
οὐδὲν διέκρινεν μεταξὺ ἡμῶν τε καὶ αὐτῶν Act.Ap.15.9,
τίς γάρ σε διακρίνει; ¿quién te prefiere?, 1Ep.Cor.4.7.
3 examinar, reconocer c. ac.,
ὁ τὸν λίθον διακρίνων τεχνίτης D.S.3.12, cf. Poll.7.97
; someter a prueba
διέκρινεν δέ με ὥσπερ τὸ χρυσίον LXX Ib.23.10
; preguntar
τοὺς ἰατροὺς διακρίνοντος, εἰ ἤδη θανασίμως ἔχουσιν Arr.Epict.4.1.148.
4 examinar, interpretar
ὡς τοῦ Ποσειδῶνος αὐτοῖς βοηθήσειν μέλλοντος διέκρινον τὸ σημεῖον D.S.17.41,
τὰ τοῦ Ἀπόλλωνος μαντεῖα Iunc. en Stob.4.50.95
;
τὸ μὲν πρόσωπον τοῦ οὐρανοῦ γινώσκετε δ. Eu.Matt.16.3,
τὰς γραφάς Hom.Clem.3.49.
III
1 juzgar, dictar sentencia sobre, resolver mediante veredicto o decisión
διακρίνοντα θέμιστας ἰθείῃσι δίκῃσιν Hes.Th.85,
τὰς ἐσφερομένας (δίκας) Hdt.1.100,
σὺν δ' ἀέθλοις ... διακρῖναι ... ἅντινα σχήσοι τις ἡρώων dirimir mediante competiciones a cuál de ellas obtendría cada uno de los héroes Pi.P.9.115,
ὅ τι γὰρ πολὺ καὶ πολλᾷ ῥέπῃ, ὀρθᾷ διακρῖναι φρενί Pi.O.8.24,
ὅ τι δ' ἂν διακρίνωσι, κύριον ἔστω ID 502A.23 (),
θανάτου μὲν οὐκ εἰσι κύριοι, τὰ δὲ λοιπὰ πάντα διακρίνουσι D.S.5.42,
ἡμετέρην ἀρετὴν ἀνὰ δηιοτῆτα ... διακρινέει ... Ἄρης Q.S.7.669, cf. Q.S.6.55
;
τοὺς μὲν πλε]ίστους τῶν διαφερομένων ... διέλυον συμ[φερόντως, τοὺ]ς δὲ διέκρινομ μετὰ πάσης δικαιο[σύνης la mayor parte de los pleitos los resolvía amistosamente de modo provechoso, los demás los juzgaba con toda justicia, ICos ED 129.11 (),
τάς τε δίκας ... τὰς μὲν διέλυσε, τὰς δὲ διέκρινε δικαίως κατὰ τοὺς νόμους FD 3.220.18 (), cf. IIasos 608.7 (Teos ),
αἰ δέ τινι τᾶν πολίων ᾖ ἀμφίλλογα, ... αἴτε περὶ ὅρων αἴτε περὶ ἄλλω τινός, διακριθῆμεν Trat. en Th.5.79,
δίκῃ διακριθῆναι X.HG 5.2.10,
τὰ συμβόλαια [τὰ ὑπάρχοντα ἑκατέ]ροις ... διακριθῆναι κ[ατὰ τοὺς ἑκατέρων ν]όμους Welles, RC 3.25 (Teos )
; emitir veredicto, dictar sentencia y gener. decidir
ἡ ἐργασία τοῦ γραμματεύειν καὶ δ. LXX 1Pa.26.29,
περὶ τῶν ἀμφ[ισβητουμέν]ων συμβολαίων ICos ED 129.3 (),
διήκουε τῶν ... γινομένων συναλλαγμάτων καὶ διέκρινε μετὰ πολλῆς σπουδῆς Plb.26.1.6, cf. IG 7.3073.43 (Lebadea ),
δ. ἐν ἡμέραις πέντε Aristeas 110
; resolver, dirimir
διακρινώμεθα νεῖκος ἰθείῃσι δίκῃς resolvamos nuestro pleito con sentencias justas Hes.Op.35,
ταῦτα ... αὐτοὶ πρὸς ἑαυτοὺς ὑμεῖς ... διακρινεῖσθε D.32.28.
2 juzgar en juicio de arbitraje, someter a arbitraje sólo en v. pas.
Θασίους ... καὶ Μαρωνίτας ἀναγκάσαι περὶ Στρύμης διακριθῆναι λόγοις Philipp.Maced.2.17,
ἀποστεῖλαι αὐτοὺς διακριθησομένους μοι PEnteux.55.15 (), cf. PEnteux.53.8 (ambos ),
ὅπως διακριθῶ αὐτοῖς ἐπὶ Διοφάνους PEnteux.60.8 (),
ἡγούμενος δεῖν ἐπ' ἄλλου μὲν μηθενὸς αὐτῷ διακριθῆναι, ἐπὶ σοῦ δ' αὐτοῦ opinando que mi pleito con ellos no debe ser juzgado ante nadie más que ante tí mismo, UPZ 71.15 ().
3 decidir, resolver en razonamientos
τοιαύτην αἵρησιν Hdt.1.11,
πῶς τοῦτο ... διακρίνοις ἄν; Pl.Phlb.58a,
τί οὐ διακρίνεις ... ὁπότερος ... Ar.Eq.1207,
τὴν ... ἀντιπολιτείαν ... διέκρινε τὸ διαβούλιον Plb.29.10.2
; tomar una decisión
βούλει δῆτα ἐγώ σοι ... διακρίνω; Pl.Plt.272b, cf. X.Mem.1.1.9, X.An.6.1.22
;
διακρίνασθαι τὸ νῦν ζητούμενον Pl.Phlb.46b.
4 decidir la lucha, vencer
διὰ μὲν τῆς φάλαγγος τὰ ὅλα διακρίνας Plb.5.86.1
; luchar
αἱ χεῖρες αὐτοῦ διακρινοῦσιν αὐτῷ sus manos lucharán por él LXX De.33.7
; ser decidido
διακριθήσεσθαι τὸν ... πόλεμον Hdt.7.206, D.S.11.64.
5 tener una influencia decisiva
ὅσαπερ περὶ μαντείας διακρίνει cuanto tiene una importancia decisiva en la adivinación Ar.Au.719
; hacer crisis
τοὺς καυσώδεας διακρίνουσιν αἱ τεσσαρεσκαιδέκα ἡμέραι Hp.Coac.134,
ἡ δὲ νοῦσος μάλιστα διακρίνει ἐν οὐδενί Hp.Morb.2.71.
B
I
1 separarse, retirarse, alejarse esp. de los combatientes
ἄλλοι δὲ διακρινθεῖτε τάχιστα Il.3.102, cf. Il. 3. 98, Il.7.306,
οὐ γὰρ ἀναιμωτί γε διακρινέεσθαι ὀΐω μνηστῆρας καὶ κεῖνον no creo que se separen sin sangre los pretendientes y aquél, Od.18.149, cf. Od.20.180, Od.24.532,
διακεκριμέναι δὲ ἕκασται ἔρχατο Od.9.220, cf. Hdt.7.40, Th.4.14,
διακριθέντες ... ἐπαλάσσοντο , Hdt.7.219,
νυκτὸς ἡ μάχη διεκρίθη al llegar la noche la batalla se retiró, e.e. se interrumpió Plu.Pyrrh.29, cf. Plu.Pyrrh.21,
πολλάκις αἰσχύναντες τὸ βῆμα διεκρίθησαν Plu.Caes.28
;
ἐκ τῆς ναυμαχίας Hdt.8.18,
ἀπ' ἀλλήλων Th.1.105,
ἐπ' οἴκου Th.4.25
; hacer defección
ὕστερον οὐ πολλῷ διεκρίθησαν πρὸς Ἀθηναίους Th.1.18,
ἀφ' ὧν διακρίνοιντο Th.3.9.
2 divorciarse
αἰ κ' ἀνρ καὶ γυνὰ διακρ[ί]νν[τ]αι ICr.4.72.2.46 (Gortina ).
3 separarse de, distinguirse de en v. act. fig.
ὡς ἄστρων διακρίνει φάη ... σελάνα como la luna deja atrás la luz de los astros B.9.28,
ὀργαὶ μὲν ἀνθρώπων διακεκριμέναι μυρίαι B.Fr.34,
οὕτω διεκρίθη γεωμετρίας ἐκπεσοῦσα μηχανική Plu.Marc.14,
ἔχον δὲ τὰ μέγιστα διακεκριμένα Hp.Epid.2.2.19.
4 distinguirse, diferenciarse, destacar c. gen. o c. giro prep.
(ἡ χείρ) μελέων διακέκριται ἄλλων Arat.681,
μορφῇ δὲ διέκριθεν ἄλλη ἀπ' ἄλλης Q.S.10.339, cf. Sor.50.19
; estar reconocido
ποιητὴς ὢν κακὸς καὶ διακριθεὶς ἐν Ἀθήναις D.S.15.74.
5 dividirse en componentes esenciales
ἀπὸ ἐόντων χρημάτων συμμίσγεταί τε καὶ διακρίνεται Anaxag.B 17,
συνεκρίθη καὶ διεκρίθη Epich.223,
διακρινόμενον δ' ἄλλο πρὸς ἄλλου E.Fr.839.13, cf. en v. pas. Ar.Th.13, Hp.Vict.1.4,
οὔτε διακρίνεται οὔτε συγκρίνεται (τὸ ἕν) Pl.Prm.157a, Dam.Pr.37,
τηκόμενον καὶ διακρινόμενον (τὸ ὕδωρ) Pl.Ti.49b, cf. Arist.Mete.340a10.
6 diferenciarse, separarse
διακρίνεται τὰ μέλεα Hp.Vict.1.26, cf. Hp.Epid.2.3.17, Arist.GA 740a14,
διακρίνεται καθ' ἕκαστα τῶν μελέων τὸ σῶμα Hp.Oct.1
; disociarse
, Hp.Nat.Hom.12.
II
1 decidir, llegar a una decisión en combate
πρὸς τοὺς ... ἀρίστους ἀνθρώπων μάχῃ διακριθῆναι Hdt.9.58,
πρὸς τοὺς ἐλευθεροῦντας X.Ages.1.33,
πρὸς τούτους Plb.2.22.11,
πρὸς τοὺς πολεμίους Plu.Phil.9,
ἐξέταζεν ὡς μάχῃ διακριθησόμενος D.S.15.84,
διακριθῆναι περὶ τῶν ὅλων Plb.3.111.2, cf. D.S.18.17,
διακρίνεσθαι τοῖς πολεμίοις D.S.13.111.
2 promover pleitos
ἄνδρα δικαζόμενον καὶ διακρινόμενον LXX Ie.15.10
; entrar en juicio
διακριθήσομαι πρὸς αὐτοὺς ἐκεῖ ὑπὲρ τοῦ λαοῦ μου entraré en juicio con ellos por mi pueblo LXX Il.4.2, cf. LXX Ez.20.35.
3 discutir, debatir
περὶ τοῦ κάλλους X.Smp.4.20,
περὶ τὸ Μωϋσέως σώματος Ep.Iud.9,
διεκρίνοντο πρὸς αὐτόν discutían con él, Act.Ap.11.2, cf. Cyr.S.V.Sab.71 (p.174).
III tener dudas, dudar
ἐὰν ἔχητε πίστιν καὶ μὴ διακριθῆτε Eu.Matt.21.21, cf. Eu.Marc.11.23,
μηδὲν διακρινόμενος Act.Ap.10.20, cf. Ep.Iac.1.6,
εἰς τὴν ἐπαγγελίαν ... οὐ διεκρίθη Ep.Rom.4.20
;
μήπως σὺ περὶ τῆς παραδοθείσης σοι ἀληθείας διακριθῇς Hom.Clem.1.20
; entrarle a uno dudas, vacilar Cyr.S.V.Euthym.33, Cyr.S.V.Euthym.58.
Διάκριοι, -ων, οἱ
diacrios , Ar.V.1223, Arist.Ath.13.4, Plu.Sol.13.
διάκρισις, -εως, ἡ
: [gen. -ιος Hp.Cord.11; plu. nom. διακρίσιες Hp.Genit.3, Ti.Locr.94c]
I
1 separación c. gen. subjet.
τὴν διάκρισιν καὶ τομὴν αὐτοῦ (τοῦ πυρός) περὶ τὸ σῶμα ἡμῶν Pl.Ti.61d,
χρηστῶν καὶ πονηρῶν Plu.2.719b,
ῥινοῖο Opp.H.1.288,
ἀπὸ σώματος ψυχῆς Ph.1.410,
ἐτησίων ὡρῶν διακρίσεις Ph.2.115,
κόμης Plu.Crass.24,
ἔχει τριχῶν κατεψηγμένων διάκρισιν Poll.4.140
; ablación, amputación
(τῆς προσφύσεως) Sor.152.20.
2 separación de los primeros elementos
διάκρισιν ... ἀντὶ γενέσεως Anaxag.B 10,
κατὰ τὴν πρώτην διάκρισιν Placit.2.13.2 (=Emp.A 53), cf. Arist.Metaph.988b33,
ὁ τῶν στοιχείων χωρισμὸς καὶ δ. Hom.Clem.6.13
; separación
δ. καὶ διάλυσις ἡ παρὰ φύσιν Pl.Phlb.32a, cf. Dam.Pr.523,
, Diog.Oen.39.4.7,
, Plu.2.424e
; disgregación de los átomos al morir, de donde muerte Phld.Mort.8.22, Phld.Mort.37.34.
3 división
αἱροῦνται δὲ τρεῖς ἄνδρες ἐπὶ τὴν διάκρισιν καὶ διανομήν Plu.TG 13
;
τῶν πραγμάτων δ. separatio bonorum Iust.Const.δέδωκεν 7d.
II
1 exhalación
ἡ γὰρ ἀτμὶς ὕδατος δ. ἐστιν Arist.Mete.340b3,
ἡ καπνώδης δ. Arist.Mete.341b15.
2 diferenciación, distinción de los miembros, crecimiento
τῶν μελέων Hp.Nat.Puer.18,
(τὰ ἐπικυήματα) ἢν μήπω διάκρισιν ἔχῃ Hp.Superf.1,
ἐν τοῖς ᾠοῖς λαμβάνει τὴν διάκρισιν Arist.GA 740b2
; disgregación
τοῦ αἵματος Hp.Cord.11, Gal.9.602.
3 dilatación Pl.Ti.64e.
III
1 espacio de separación entre los ojos
μέτωπα πλατέα, τὰς διακρίσεις βαθείας X.Cyn.4.1, cf. Poll.5.57.
2 manera de vendar Gal.18(1).777, Sor.Fasc.159.7.
IV
1 distinción
διακρίσεως ἄξια γένη Pl.Lg.908b,
καλοῦ τε καὶ κακοῦ Ep.Hebr.5.14, cf. Ach.Tat.3.2.9,
διαίρεσις καὶ δ. τῶν ὀνομάτων Plu.2.23a,
ἵν' ὁμόλογοι ταὶ διακρίσιες τῶν σωμάτων γίγνωνται Ti.Locr.94c
; capacidad de distinción, discernimiento
τῆς τῶν ἀμφισβητουμένων διακρίσεως τέχνη Luc.Herm.69,
διακρίσεις πνευμάτων (facultad de) distinción entre los espíritus, 1Ep.Cor.12.10,
χάρισμα διακρίσεως πνευμάτων Ath.Al.M.26.876B, cf. Ath.Al. M.26. 900A,
δ. ὑποστάσεων Gr.Nyss.Or.Catech.8.10,
τοῦ νοῆσαι τὰς τέχνας αὐτοῦ Callinic.Mon.V.Hyp.24.102,
πάντα μετὰ διακρίσεως ἐποίει Ath.Al.M.28.1496D.
2 interpretación
τῶν σημείων D.S.17.10,
ὀνειράτων Paus.1.34.5, cf. Ph.1.660,
σοφὸς ἐν διακρίσει λόγων 1Ep.Clem.48.5, cf. Sm.Ge.40.8
; diagnóstico
αἱ ἐκ νούσων διακρίσιες Hp.Genit.3,
τῆς σημειώσεως Sor.107.30.
3 revisión, comprobación de libros de cuentas o documentos
ὁ στρατηγὸς] ... διάκρισιν πρακτόρων π[οιησάμενος Wilcken Chr.41.3.6 (),
τῆς γενομένης ὑπ' ἐμοῦ ... διακρίσεως, ὡς ἐνεδέχετο ἐκ τῶν ... βιβλίων PGiss.48.5 (), cf. BGU 1871.8 (), PTeb.302.21 (),
ἔσχον τούτου τὸ ἴσον εἰς διάκρισιν conservé un duplicado de este documento para su comprobación, PGot.4.30 (),
ἐν δὲ τῇ διακρίσει τασσόμενος, οὐ δεδύνημαι τὰς τοῦ γένους μου ἀποδείξεις παρασχέσθαι POxy.2898.12 ().
V
1 decisión, resolución
τοῖς ἁμιλλωμένοις τὴν διάκρισιν ἱκανῶς ἀποδιδούς Pl.Lg.765a,
παρέχειν εἰς τὴν τῶν ψευδομαρτυριῶν διάκρισιν Pl.Lg.937b,
δικαστὰς ἐπὶ τὴν διάκρισιν τῶν δικῶν IIasos 80.5 (), cf. PTor.Choachiti 12.4.11 (), BGU 1757.6 (),
δ. Ἀλκινόοιο A.R.4.1169
; juicio
τοὺς δεομένους διακρίσεως συντρέχειν τοῖς κριταῖς X.Cyr.8.2.27.
2 resolución final
τῶν τάξεων καὶ τῶν ἀνδρῶν πρὸς ἀλλήλους δ. Plb.18.28.3,
παρηγορία ... τὸ τάχος τῆς διακρίσεως D.Chr.38.21
; batalla, lucha
τὴν συνέχειαν τῶν ἐκ παρατάξεως διακρίσεων Plb.35.1.5.
VI
1 turbación interior, duda
τῶν διάκρισιν ὑποβαλλόντων ἢ τάραχον μηθέν Epicur.Ep.[2] 78,
λύσαντας πᾶσαν τῶν καρδιῶν τὴν διάκρισιν Basil.Ep.51.2,
unido a γογγυσμός Clem.Al.QDS 31, Chrys.M.62.241.
2 riña, disputa
διακρίσεις διαλογισμῶν Ep.Rom.14.1.
διακριτέον
I
1 hay que decidir
οὐδὲ δίκαις καὶ λόγοις διακριτέα μὴ λόγῳ καὶ αὐτοὺς βλαπτομένους Th.1.86.
2 hay que distinguir
ὃν δ. τῷ τῆς γεύσεως κριτηρίῳ Dsc.5.106, cf. D.L.9.92,
δ. ταῦτα ἀπ' ἀλλήλων Iambl.Myst.2.2,
περὶ ἑκάστου πράγματος τῆς οὐσίας τὰ συμβεβηκότα δ. Clem.Al.Strom.6.17.150.
II
1 hay que diagnosticar
τὸ ... ῥαφανηδὸν γινόμενον κάταγμα Sor.Fract.156.37,
αὐτὰ τοῖς ἐφεξῆς εἰρησομένοις σημείοις Paul.Aeg.6.113.
2 hay que separar, hay que amputar
τὴν πρόσφυσιν Sor.152.18.
διακριτέος, -α, -ον
que debe ser distinguido
διακριτέοι δ' ὅμως οἵ τε καθ' ἓν ἀγωνιούμενοι ταῦτα καὶ ὁμοῦ πάντα Philostr.Gym.33,
δ. μέλας ἀπὸ τοῦ φοινικοῦ Hippiatr.1.12.
διακριτήριον, -ου, τό
arbitrio
ἀκλινές Procl.CP Or.M.65.745B.
διακριτής, -οῦ
1 que discierne
(νοῦς) δ. ἀγαθῶν τε καὶ φαύλων Epiph.Const.Anc.76.
2 revisor, inspector funcionario litúrgico δ. ἐκθέσεων inspector de atrasos en el pago de impuestos
δ. ἐχθέσεων (sic) ὅλου νομοῦ PGiss.58.2.11 (),
διακριταὶ τοῦ νομοῦ SB 11381.2.4 (), cf. SB 7741.9 (), BGU 734.2.6 () en BL 1.440
;
διακριταὶ ἄρχοντες σιτηρεσ[ίου POxy.2913.2.2 (), cf. POxy.2899.6 (ambos ).
διακριτικός, -ή, -όν
I
1 separador, diferenciador
δίχα τέμνοντες τὴν ταλασιουργίαν διακριτικῷ τε καὶ συγκριτικῷ τμήματι dividiendo el trabajo de la lana en dos: una parte de separación y otra de unión Pl.Plt.282c
; subst. ἡ δ. (sc. τέχνη) el (arte) de separar
, Pl.Sph.226c,
, Pl.Plt.282b
; disgregador, disociador c. gen.
ἡ κρᾶσις ... δριμεῖα ... διακριτικὴ τοῦ ὀρρώδους Gal.19.696.
2 susceptible de diversificar o crear distinciones, diferenciador ref. a las causas de la sensación capaz de crear o apreciar matices
δ. χρῶμα , Arist.Metaph.1057b10,
δ. τῆς ἐν τῇ γλώττῃ συμφύτου ὑγρότητος Thphr.CP 6.1.3
;
τὸ δ. τῆς ὄψεως λευκόν lo que crea diferencias en el rayo visual (llamamos color) blanco Pl.Ti.67e, cf. Pl.Ti.60a
; , Simp.in Cael.564.28 (=Democr.A 120)
; que distingue
τὰ τῶν τριῶν γενῶν διακριτικά (ὀνόματα) A.D.Pron.12.16.
3 que posee capacidad de discernimiento
ἀνὴρ πνευματοφόρος καὶ δ. Pall.H.Laus.11.5,
τὸ δὲ τῶν ἡδέων ... ἀπέχεσθαι ... διακριτικώτατον Diad.Perf.44
; capacidad de discernimiento o interpretación
μήπω γὰρ τὸ δ. ἔχοντες φεύξονται ἡμᾶς Hom.Clem.2.39,
ἔχον καὶ τὸ δ. τῆς θείας γραφῆς Marc.Diac.V.Porph.8
; capacidad de distinguir
οἱ κύνες ... ἔχουσι τι ... διακριτικόν Ps.Nonn.Comm.in Or.4.25.
II
1 separadamente
δ. φακοὶ μετὰ φακῶν τάσσονται Democr.B 164.
2 distintamente
οὐκ ἄρα συγκριτικῶς ἐλέχθη τὸ «κρείττων», ἀλλὰ δ. Ath.Al.M.26.128C.
διακριτικότης, -ητος, ἡ
capacidad de análisis o clasificación
δ. ἐν ἑκάστῳ ὡρισμένης παραγραφῆς καὶ διαίρεσεως αἴτιον Procl.in Prm.1010.
διάκρῐτος, -ον
1 distinguido, ilustre
ἐν πάντεσσι διάκριτοι ἡρώεσσι Theoc.22.163, cf. Opp.H.3.441, IG 5(2).178 (Tegea ),
πολιητέων Hp.Ep.27.3,
διάκριτα φῦλα τεχνιτῶν, Ἀρχ.Ἐφ. 1931.117 (Mileto ),
σε ... διάκριτα πάντα λαχοῦσαν ZPE 7.1971.211.15 (Dídima ).
2 distinguido, perceptible
διάκριτοι εἰσορόωνται (κύκλοι λοξοί) Man.2.60.
3
λοιπαὶ νομικῆς διακρίτου PTeb.337.9 ().
διακριτός, -όν
1 que discierne
τὸ νοητὸν ... πάντη διακριτὸν ἑαυτοῦ Plot.5.4.2 (cód.).
2 distinguido, excepcional
ἐκνόμιος Hsch.
Διάκριτος, -ου, ὁ
Diácrito
1 , Th.2.12.
2 , And.Myst.52, And.Myst.67.
διακροάομαι
escuchar, seguir las lecciones de c. gen.
διηκροάσατο δὲ καὶ Εὐβουλίδου τοῦ διαλεκτικοῦ καὶ Πλάτωνος Sud.s.u. Δημοσθένης.
διακροβολίζομαι
escaramuzar
διηκροβολίζοντο τοῖς ὅπλοις I.BI 4.396,
δυνηθείς πῃ λαβεῖν αἰχμαλώτους ... διακροβολισάμενος Onas.14.3.
διακροβολισμός, -οῦ, ὁ
lanzamiento de proyectiles
τελοῦσι δὲ καὶ ἀγῶνας ... διακροβολισμῷ Str.3.3.7.
διάκροκον, -ου, τό
colirio hecho con azafrán
κολλύρια ... τὰ διάκροκα ... καλούμενα Gal.12.608, cf. Aët.7.22, Aët. 7. 114, Paul.Aeg.3.22.3.
διακροτέω
I
1 golpear atravesando, penetrar sent. sexual
οὔκουν ... ἅπαντες αὐτὴν διεκροτήσατε; E.Cyc.180.
2 separar a golpes
τῶν πεδῶν τοὺς κρίκους Plu.2.304b,
ταῦτα μέν μοι δοκεῖς ... ἀνδρείως πάνυ διακεκροτηκέναι Pl.Cra.421c.
II resonar
ἐν ψόφῳ διακένων ῥημάτων διακεκρότηται Gr.Nyss.Ref.Eun.409.27.
διακρότως·
σκληρῶς. ἀποκρότως Hsch.
διάκρουσις, -εως, ἡ
1 dilación de un proceso judicial
προκαλοῦνται ἐπὶ διακρούσει D.54.27, cf. Plu.Cor.19, Lib.Or.14.19,
τὴν κρίσιν ... διακρούσεσι πολλαῖς ... ἐκβαλλόντων Plu.Cic.7.
2 separación, evitación, rechazo c. gen. obj. o ἐκ y gen.
φυγὴ δὲ καὶ δ. ἀλλοτρίου Plu.Demetr.1,
ἐκ φυλακῆς καὶ διακρούσεως τῶν ἀναιρετικῶν Plu.2.420e,
διακρούσεις καὶ ἀποδράσεις ἐκ τῶν πραγμάτων Plu.2.449b
; alejamiento
ἐπὶ διακρούσει μόνῃ τῇ ἐμῇ ταῦτα πράττεσθαι que esto se hace sólo para alejarme Hld.7.28.6.
διακρουστέον
hay que alejar, hay que rechazar
τὰς διαβολικὰς μεθόδους Isid.Pel.Ep.M.78.1341C.
διακρουστικός, -ή, -όν
1 que expresa elusión o engaño
(ῥήματα) A.D.Synt.284.20.
2 capaz de alejar
λογικὴ διέξοδος ... δ. δὲ τῶν ἐπιφερομένων ἀποριῶν Clem.Al.Strom.6.17.156.
διακρούω
A
I
1 sacar golpeando en v. pas.
ὅταν οἱ σφῆνες διακρουσθῶσιν Thphr.CP 2.15.4.
2 golpear como medio de comprobación
εἴτε ὑγιὲς εἴτε σαθρὸν φθέγγεται Pl.Tht.179d, cf. Luc.Par.4, Sch.Ar.Ra.78D.,
διακρούων τὰ δ[ιάκε]να τῶν τριμμάτων IG 7.3073.164 (Lebadea )
; golpear el suelo con los pies
ζυγίην Γαλάτεια διακρούουσα χορείην zapateando Galatea una danza nupcial Nonn.D.43.390
; pulsar en v. pas.
(φόρμιγξ) Sch.Pi.P.1.7b.
3 quebrar, romper
ἡ τῶν φωνηέντων παράθεσις ... διακέκρουκε τὸ συνεχὲς τῆς ἁρμονίας D.H.Comp.22.39.
II
1 librarse, verse libre de
οὕτω διεκρούσαντο τοὺς Ἕλληνας Hdt.7.168, cf. Str.6.4.2,
πῶς ἂν διακρουσαίμην ... τὴν γυναῖκα Ach.Tat.5.23.1
; rechazar
ἀπὸ τοῦ σώματος διακρούονται ... πᾶν τὸ φερόμενον ... βέλος D.S.5.34, cf. D.S.15.87, Hsch.
2 evitar, eludir ref. a pers. y abstr.
ὡς δ' ᾐσθόμην αὐτὸν διακρουόμενόν με D.34.13,
τὰς ἄλλας ... φυλακάς D.24.36,
τὰς μὲν ἐργώδεις ... διακρούεσθαι στρατηγίας Plu.Nic.6, cf. I.BI 3.405, D.C.60.25.4,
κἂν ἀνθρώπους διακρουσώμεθα ἐπιορκοῦντες, θεὸν δὲ οὐδαμῶς Aesop.67, cf. Aesop.1,
διακρούεσθαι ἢ παρατείνειν τὴν ἀπόδοσιν ἐπιχειροῦσι intentan eludir o demorar el pago, POxy.237.8.10 (), cf. POxy.71.1.13 (),
, Plu.2.449f,
ψιλῇ παρατηρήσει τὰ τοιαῦτα διακρούεσθαι A.D.Pron.41.8,
ὅρα δὴ πῶς ἂν τοῦτο διακρούσαιο Hld.5.30
;
ἐφοβούμην ἂν μὴ ... διακρούσηται τούτῳ τὸ δίκην ... δοῦναι temería que por esto evitara pagar su castigo D.21.128
; verse privado de c. gen.
οὐκ ᾤετο δεῖν διακρουσθῆναι τῆς τιμωρίας D.24.132.
3 interrumpir c. ac. de pers.
ὅκως ... σὺ ἐλεγχθεὶς διακρούσῃ τοὺς ἀκαίρους γέλωτας Hp.Ep.17.4,
αὐτόν Philostr.VA 5.37,
ἑαυτὸν διέκρουεν ἐν τοῖς πράγμασι se interrumpía a sí mismo en medio del discurso Plu.2.80d, cf. Plu. 2. 577a.
4 colocar aparte, ocultar
διεκρουσάμην τὸν χόρτον ... ἵνα μὴ ἀπενεχθῆ<ι> PSI 354.6 ().
5 refutar
τοὺς λόγους A.D.Synt.131.19.
B zafarse, desentenderse
διεκρούσατο ... εἰς τὰ Παναθήναια φήσας ἀποπέμψειν se zafó diciendo que los devolvería por las Panateneas D.19.168, cf. D.21.186
; escabullirse, pasar inadvertido
τῷ μὲν ἠδικηκότι σιγᾶν ἐξήρκει καὶ διακρουσαμένῳ τὸν παρόντα χρόνον D.19.33.
διακρύπτω
1 ocultar
ἐν τοῖς στενωποῖς διέκρυπτεν ocultaba (dinero) en las callejuelas D.L.4.16,
τί διακρύπτεις τὴν τόλμαν; Chrys.M.54.610
; enterrar
(καλεῖν) καταχθόνιον δὲ τὸ διακεκρυμμένον ἤδη τοῦ σώματος Gr.Nyss.M.46.72A.
2 ocultarse c. ac.
ὡς λάθρᾳ καὶ διακρυψάμενοι τούτους ἐπράττομεν ταῦτα que furtivamente y ocultándonos de ellos hicimos estas cosas D.41.17, cf. Poll.6.209.
διακτάομαι
poseer sólo en v. pas. pertenecer
ταυτὶ πρέποι ἂν τῇ θείᾳ τε καὶ ἀκηράτῳ διακεκτῆσθαι φύσει Cyr.Al.Nest.3.2 (p.60.10).
διακτενίζω
repeinar en v. pas.
διεκτενισμένοι bien peinados Archil.41,
τὰ ξανθὰ καὶ διεκτενισμένα μειράκια Philostr.VA 8.7.6.
διακτενισμός, -οῦ, ὁ
peinado muy elaborado
τοὺς διακτενισμοὺς αὐτῶν τοὺς θηλυδριώδεις μεθετέον Clem.Al.Paed.3.3.16.
διακτέον
hay que llevar un género de vida
τῇ πρὸς πυρὸς ἐπιτηδεύσει δ. Hp.Vict.1.27.
†διακτήρ
sent. dud.
Ἄρευ Inc.Lesb.6 (cf. quizá διάκτωρ).
διακτηρία, -ας, ἡ
acompañamiento musical
ὃ πρὸς τὴν διακτηρίαν εἶναι χρήσιμον Thphr.HP 4.11.4 (cód., pero v. διατορία).
διακτορέω
cumplir las funciones de conductor o mensajero
ὁ ... Ἑρμῆς διάκτορος λέγεται, ἐκ τοῦ διακτορεῖν Tz.ad Hes.Op.67.
διακτορίη, -ης, ἡ
1 mensaje, recado
λύχνον ἀπαγγέλλοντα διακτορίην Ἀφροδίτης Musae.6, cf. Musae.301.
2 función, cometido
γλυπτῆρα σιδήρεον, ᾧ θρασὺς Ἄρης σὺν Μούσαις ἰδίην δῶκε διακτορίην AP 6.68 (Iul.Aegypt.),
Μάρθα διακτορίην ... εἶχε τραπέζης Nonn.Par.Eu.Io.12.2.
Διακτορίδης, -εω, ὁ
Diactórides
1 , Hdt.6.71.
2 , Hdt.6.127.
Διακτόριος, -ου, ὁ
Diactorio , Plb.23.18.5.
διάκτορος, -ον
I
1 mensajero o conductor de las almas
ἀργεϊφόντης Il.2.103, cf. Il.24.339, Od.1.84, Od.8.335, Hes.Op.68, h.Merc.514, IP 324.19 (), Orph.H.28.3, Colluth.122,
Ζηνὸς ὦ διάκτορε AP 13.2 (Phaedim.),
με διάκτορον εἵσατο (habla Hermes) IP 183.3 ()
; mensajero, servidor , Call.Fr.519,
AP 7.161 (Antip.Sid.),
Ζηνὸς ἐπειγομένοιο διάκτορον Nonn.D.31.107,
Ἑωσφόρος ὁ δ. ἁμέρας Synes.Hymn.8.42
;
πολέμων ... δ. , Luc.Alex.33,
βασιλῇ δ. ἦεν ὁδεύων AP 16.39 (Arab.),
θαλασσαίοιο διάκτορα δηιοτῆτος ἔγχεα Nonn.D.39.82,
(λόγος) ὁ δ' ἐν προφορᾷ δ. καὶ ὀργανικός Plu.2.777b
;
ὁ διάγων τὰς τῶν τελευτώντων ψυχάς Nessas 2 B,
ὁ διάγων τὰς ἀγγελίας Sch.Od.12.390,
δ. κέκληται ... ἀπὸ τοῦ διάγειν τὰ νοήματα ἡμῶν εἰς τὰς τῶν πλήσιον ψυχάς Corn.ND 16,
διάτορος Corn.ND 16, Sch.Od.5.43,
rel. c. κτέρεα Zonar.
;
δ.· εἰρηνικός Hsch.
2 servidor
πάντας ... νάματος ἐπλήσαντο διάκτοροι Nonn.Par.Eu.Io.2.7,
εὐσεβίης δ. IAphrodisias 2.155 ()
; discípulo
Χριστοῖο Nonn.Par.Eu.Io.18.26, cf. διάκτωρ.
3 intérprete Hsch., EM 268.10G.
: Dud.: ¿tematización de διάκτωρ metri causa? ¿o comp. sobre κτέρας q.u., c. el sent. ‘dispensador de riquezas’? ¿o sobre κτέρες· νεκροί Hsch.?
διακτυπέω
golpear, hacer ruido
(μῦς) καταδύεται δὲ τοὺς ἐν γῇ μυχούς, εἰ διακτυπήσειέ τις Cyr.Al.M.68.936A.
διάκτωρ, -ορος, ὁ
1 guía, conductor
(δάμαλις) βούταν μὲν τρομέουσα διάκτορα AP 10.101 (Bianor)
;
διάκτορσιν· ἡγεμόσι, βασιλεῦσιν Hsch.
2 mensajero
, Sch.Pi.O.8.106b,
Suppl.Mag.42.23, cf. Hsch., Sud.
διακυβερνάω
dirigir, gobernar con poder absoluto c. suj. de divinidades, fuerzas cósmicas o abstr.
τὸ θνητὸν διακυβερνᾶν ζῷον , Pl.Ti.42e,
καὶ μετὰ θεοῦ τύχη καὶ καιρός, τἀνθρώπινα διακυβερνῶσι σύμπαντα Pl.Lg.709b,
(τὰ σύμπαντα) νοῦς Pl.Phlb.28d,
θεὲ τὴν πᾶσαν διακυβερνῶν ... κτίσιν LXX 3Ma.6.2,
τήν γε Νομᾶ βασιλείαν ... εὐτυχία Plu.2.321b,
(Ἔρωτες) τὸ θνητὸν ἅπαν διακυβερνῶντες Philostr.Im.1.6,
ὁ δὲ ἄγγελος ... αὐτούς Herm.Sim.8.3.3,
νόμοις (Θεοῦ) ... τὸν σύμπαντα διακυβερνᾶσθαι Eus.PE 7.10.2, cf. Iambl.Myst.3.6, Iambl.Myst.8.3
;
διεκυβερνᾶτο παρ' ἡμῶν τὰς ὁρμάς , Gr.Thaum.Pan.Or.9.13
;
διακυβερνῶντα ... πολιτείαν Pl.Plt.301d,
τὸν πόλεμον Plu.Pyrrh.16
;
ἐκ τοῦ το<ιο>ύτου καιροῦ ἐμαυτὴν ... διακεκυβερνηκυῖα habiendo pilotado con firmeza mi vida hasta superar circunstancias tan difíciles, UPZ 59.16 ()
; controlar abs.
διὸ δεῖ ἐν ταῖς μεταβολαῖς μάλιστα διακυβερνᾶν por lo que en momentos de cambio (de clima) se debe tener el máximo control Arist.Pr.859a18
; presidir
οἴνου χωρὶς ... διακυβερνῆσαι τὸν πότον presidir el banquete ... sin vino Plu.2.712b.
διακυβέρνησις, -εως, ἡ
guía, dirección c. gen. subjet.
τοῦ θεοῦ Meth.Res.2.10.4,
τῆς ἑαυτοῦ ζωῆς Procl.in Alc.45.
διακυβερνητικός, -ή, -όν
director, rector c. gen.
ἡ αὐτῆς (ἀληθείας) δ. σοφία Epiph.Const.Haer.77.25.3.
διακυβεύω
1 jugar a los dados
πρὸς τὸν θεὸν διακυβεύειν Plu.Rom.5,
ἀσχημόνως τὸν βίον διακυβεύουσι Vit.Aesop.G 81,
οἱ διακυβεύοντες los jugadores , Sch.Ar.Pax 1244c
; , Eust.1396.52.
2 jugarse, arriesgar
ἔρχῃ περὶ βασιλείας καὶ τοῦ σώματος ὥρᾳ μιᾷ διακυβεύσων Plu.2.70c, cf. Plu. 2. 128a.
διακυβιστάω
lanzarse a través de, precipitarse por
τὸν ἀέρα Gr.Nyss.Ep.20.18.
διακυδόμεναι·
διαχεόμεναι Hsch.
διακυκάω
1 revolver, mezclar en desorden
(λόγοι) οὓς οὗτος ἄνω καὶ κάτω διακυκῶν ἔλεγε D.18.111, cf. Cyr.Al.Nest.3.1 (p.57.38),
στροβίλων διακυκώντων τὸ πέλαγος Thdt.M.83.745B, cf. Agath.5.5.1,
τί τοίνυν διακυκῶν οὐ παύεται τὸν ὀρθὸν ... τῆς πίστεως λόγον; Cyr.Al.Apol.Thdt.5 (p.127.19), cf. Gr.Nyss.Eun.1.140, Hsch.
2 alterar, revolucionar, sembrar el desorden o la confusión en o entre
τὸν σύλλογον Thdt.Ep.Sirm.141.38,
τὰ πάντα ... ὁ Σατανᾶς Cyr.Al.Ep.144.1 en ACO 1.1.5 (p.10.20),
ὥστε τοὺς πολεμίους διακυκηθῆναι Agath.4.17.7.
διακυλινδέω
hacer rodar
οἱ ἄρρενες τὰ ᾠά Arist.HA 613b26,
μῆλον ... πρὸ τῶν τῆς θεραπαίνης ποδῶν Aristaenet.1.10.27.
διακυμαίνω
levantar olas, agitar
ὁ Ζέφυρος τὸν Ἀδρίαν Luc.Icar.26, cf. Luc.DMar.15.4.
διακυμβαλίζω
dar ritmo o musicalidad
τῷ τῶν λεξειδίων ῥυθμῷ διακυμβαλίζων τὸν λόγον Gr.Nyss.Eun.1.16.
διακῠνοφθαλμίζομαι
mirar con desdén, Com.Adesp.187, Ael.Dion.δ 17.
διακύπτω
1 asomarse c. διά y gen.
διὰ τῆς γοργύρης Hdt.3.145,
διὰ τῆς ὀπαίας κεραμίδος Diph.85,
διὰ τῆς θυρίδος LXX Id.5.28, Luc.Asin.45, cf. LXX 4Re.9.31, Clem.Al.Paed.1.5.22, Hld.7.15.2,
τῇ θυρίδι Ph.1.355,
πρὸς ταῖς θύραις Men.Epit.536,
ἐκ τοῦ οὐρανοῦ διέκυψεν ἐπὶ τοὺς υἱοὺς τῶν ἀνθρώπων LXX Ps.13.2,
ἀπ' αἰθέρος Ph.2.299,
διακύψας εἴσω Luc.Asin.47
; asomar la cabeza
τί διακύπτεις Ar.Ec.930,
διακύψας ὄψομαι Ar.Pax 78, cf. LXX Ez.41.16, Ph.1.383, Hld.7.15.3,
τῆς γοῦν προρρηθείσης ἡμέρας ὅσον διακυψάσης μόνον cuando el dia anunciado apenas acababa de asomarse Anon.Mirac.Thecl.35.39.
2 escudriñar
φιλεπιστημόνως δ. εἰς ἕκαστον Ph.2.300,
τὸ φιλομαθὲς ζητητικὸν ... πανταχόσε διακῦπτον Ph.1.470.
3 mirar, fijarse
(ἡ φιλανθρωπία) δ. πρὸς τοὺς πένητας παρασκευάζει τὸν πλοῦτον (la bondad) mueve al rico a ocuparse de los pobres Thdt.Ep.Sirm.34.
διακυρίττομαι
darse de cabezadas, toparse, chocarse
διακυρίττεται δεδιδαγμένῳ κριῷ , Synes.Calu.13, cf. Hsch.
;
ὁ πάντα τολμῶν ... αὐτῷ διακυρίττεται τῷ θεῷ Synes.Ep.41 (p.64).
διακυρόω
confirmar, ratificar
ψήφοις διακυροῦν Cyr.Al.M.69.941A, cf. Phryn.PS 62.
διακῡσοσᾰλεύω
ir meneando el culo
σεμνὸν διακυσοσαλεύων Com.Adesp.1105.96.
διακωδωνέω
hacer resonar
τὰ κεράμια, εἰ ἀκέραια εἰσιν Sch.Pl.Tht.179d.
διακωδωνίζω
1 hacer mucho ruido
βαυκαλῶν καὶ διακωδωνίζων Luc.Lex.11.
2 poner a prueba
ἐκεῖνος ἡμᾶς διεκωδώνιζεν ἅπαντας D.19.167,
ἕκαστον τῶν ποιμένων Iambl.Fr.91,
διάνοιαν τὴν Κλαυδίου I.AI 19.262,
(αὐλῳδός) διασείσας καὶ διακωδωνίσας τὸ συμπόσιον Plu.2.704d,
διακωδωνίσας αὐτὸν ἐν ἀρχῇ Chrys.M.58.733, cf. Hsch.
; examinar
τὰ μειράκια Philostr.VS 619.
3 dar a conocer, divulgar
πανταχοῦ διακωδωνίζοντα ταῦτα Str.2.3.4, cf. CCP (536) Act.5 (p.91.33),
πανταχῆ τὸ κακὸν διακεκωδώνιστο Lib.Decl.40.53,
διακωδωνισθέντες· διαφημισθέντες Hsch., EM 267.27G.
διακωθωνίζομαι
emborracharse
γραῦς Gr.Nyss.Eun.1.96, cf. Gr.Nyss.Eun. 1. 610.
διακώλυμα, -ματος, τό
impedimento, obstáculo
τῶν ἔργων Pl.Lg.807d,
ὅπως ἂν μηθὲν δ. γίγ[νητ]αι SEG 21.519.15 (Acarnas ).
διακώλυσις, -εως, ἡ
oposición, impedimento
τῶν ἀναιρέσεων Pl.R.469e,
λόγων ἢ πράξεων Anaximen.Rh.1421b22.
διακωλυτέον
hay que impedir Pl.R.401b, Agath.2.6.3.
διακωλυτής, -οῦ, ὁ
el que impide o se opone c. gen. obj.
τούτου μηδένα εἶναι ... διακωλυτήν Hdt.6.56,
διακωλυτὰς ... ἡγούμενος τῆς ἡδίστης πρὸς αὐτὸν ὁμιλίας por considerarlos (a sus padres y amigos) un obstáculo para su dulcísimo trato con él Pl.Phdr.240a,
διακωλυταὶ ἀπειλοῦντες ... ἔσεσθαι Procop.Pers.1.13.4.
διακωλυτικός, -ή, -όν
que impide, que sirve para obstaculizar
περὶ ... τὰς βίᾳ πράξεις διακωλυτικὰ ἔργα Pl.Plt.280d, cf. Poll.7.209,
(πρὸς τὴν τέκνωσιν) ἧττον μὲν διακωλυτικὸν τὸ πάθος Arist.HA 634a36,
φλεγμασίης πάσης Orib.Syn.3.18.4.
διακωλύω
1 impedir, obstaculizar c. inf. y suj. en ac.
τὴν ὑστέρην καθαίρεσθαι Hp.Mul.2.132,
σε ... ὀρφανὸν εἶναι E.Hec.148,
πολλὰ ἄδικα ... γίγνεσθαι Pl.Ap.31e,
ἡ τοῦ θεοῦ ἑορτὴ διεκώλυέ με ἀποθνῄσκειν Pl.Phd.61a,
τὸν μὲν σκυτοτόμον διεκωλύομεν μήτε γεωργὸν ἐπιχειρεῖν εἶναι ἅμα Pl.R.374b,
τοὺς δὲ μήπω δεδουλωμένους ... δουλωθῆναι Pl.Ti.25c,
συλληφθέντα ὡς ἐλεύθερον ὄντα διεκώλυσεν βασανίζεσθαι Isoc.17.17,
τὸ χωρίον πραθῆναι Is.2.28,
τοὺς βουλομένους εἰπεῖν D.19.249,
διακωλύοντος αὐτοῦ τυχεῖν αὐτοὺς τῆς αὐτονομίας D.S.20.79, cf. Lib.Vit.7.34,
τοὺς ἑτέρους κρατῆσαι Plu.Sol.13, cf. I.AI 9.287,
ὀλισθαίνειν ... τὸ βρέφος D.P.Au.1.3
; impedir que
μεγάλα ἐστὶ τὰ διακωλύοντα ταῦτα μὴ ποιέειν Hdt.8.144,
μὴ διαφθεῖραι Th.2.49, cf. Th. 2. 17,
μὴ σῴζεσθαι Lys.20.36,
τὰ ἱερὰ μὴ γίγνεσθαι Antipho 5.82,
τὸν πάσχοντα μὴ παθεῖν Antipho Soph.B 44A.6.15,
Hp.Mul.1.17
;
ὁ χειμὼν διεκώλυσε μηδὲν πρᾶξαι X.HG 1.7.32, cf. X.HG 1. 6.35,
διακωλῦσαι βοηθεῖν Plb.29.24.3,
ὑποδρόμοις ἀσφαλέσι προσσχεῖν εὐσεβείας Ph.2.343,
παθεῖν ταῦτα Plu.2.861a,
αὐτὸν δὲ τὸν κύκλον Νικίας διεκώλυσεν Nicias impidió que hicieran lo mismo con el propio círculo fortificado Th.6.102
; verse imposibilitado, ser impedido
ἔπαθε διακωλυθεὶς τοῦ σκοποῦ τυχεῖν Antipho 3.2.7,
πράττειν ... διεκωλύθησαν D.H.10.12.
2 impedir, evitar
φόνον S.OC 1771,
ὕπνον Hp.Morb.3.16,
μόρον Ἀδμήτου E.Alc.33,
ταῦτα X.HG 2.3.46,
τὸ πρᾶγμα Alc.Com.4,
εἰ δὲ πόλεμος διακωλύσει τι τῶν ἔργων Schwyzer 656.6 (Tegea ),
τὴν ἐπ' ὀρθὸν φοράν Thphr.Ign.53,
τὸν ἐπίπλουν τῆς βοηθείας Plb.1.44.4, cf. Sosicr.Hist.11,
τὴν παράταξιν αὐτῶν D.S.13.78.,
τὴν οἰκοδομίαν τοῦ ναοῦ I.AI 11.103, cf. I.AI 14.485,
τοῦτο Plu.2.201a, Plu.Pomp.19, Hld.5.31.1
;
ταῦτ' ... σὲ μὲν τότε διεκώλυσα Pl.Ep.315d
; ser impedido
ἃ ... διεκωλύθη D.18.60,
τὸ ἔργον οὐκ ἔδρασε διακωλυθεὶς ὑπὸ τῶν φίλων I.AI 6.238, cf. PRyl.579.16 ()
; ser frustrado
ἔσχε μὴ διακωλυθείσης τῆς τοῦ καταρξαμένου φιλοτιμίας I.BI 5.154
; ser un obstáculo, estorbar
τῶν Θηβαίων τινὲς ὄντες ἐν τῷ τείχει διεκώλυον X.HG 3.5.19,
ὁ Ἴφικλος διεκώλυε Ergias 1,
ἵνα, εἰ διακωλύοι τις, εὐθὺς ἀπόληται Ph.2.576,
μηδενὸς ἐνισταμένου μηδὲ διακωλύοντος Plu.Agis 13,
τῶν νεωκόρων τις διεκώλυε Hld.7.11.2,
, Thphr.Vent.48.
3 retener, detener
αὐτόν Pl.Thg.128e, Eu.Matt.3.14, Luc.DMeretr.10.2, cf. I.AI 5.325, D.L.4.41,
τῶν τε πρεσβυτέρων διακωλυόντων τοὺς ἐν τῷ ἄστει διαθέοντας Th.8.92,
τοὺς ἐπὶ τὸ στρατόπεδον πλέοντας Plb.1.53.7, cf. D.H.9.54
;
διεκώλυσαν αὐτὸν τῆς εἰς τὴν πόλιν εἰσόδου D.S.17.40
;
διακωλῦσαι αὐτοὺς προσβαίνοντας LXX Iu.4.7, cf. SEG 37.77.28 (Atenas ), Plu.2.295b,
Τιμόθεον μέλλοντα στρατεύειν ἐφ' ὑμᾶς διεκώλυσα Anaximen.Rh.1435a15
;
διεκωλύθησαν δὲ ὑπὸ τοῦ γενομένου σεισμοῦ Th.1.101,
εἰ μὴ χειμῶνι διεκωλύθη σφοδροτάτῳ I.BI 1.339,
διεκωλύοντο πρὸς τὴν τόλμαν ὑπὸ τῆς τοῦ Σκεδάσου χρηστότητος Plu.2.773c.
διακωμῳδέω
poner en ridículo, satirizar
μὴ οἴηταί με διακωμῳδεῖν τὸ ἑαυτοῦ ἐπιτήδευμα Pl.Grg.462e, cf. Aristid.Or.3.651, Lib.Decl.19.33,
τὸν σεμνὸν αὐτοῦ ... βίον Gr.Nyss.Eun.1.88,
τὸν ποιητήν Arist.Po.1458b6, cf. D.H.Dem.57.2,
τούτους ... τοὺς ἀπίστους διακωμῳδῶν Ἀριστοφάνης Clem.Al.Strom.4.45.2,
τὰ Λακωνικὰ δεῖπνα Ath.142f, cf. Iul.Or.9.202d, Hsch.
διάκων, -ονος, ὁ, ἡ
: διήκ- Orac.Sib.2.264
1 asistente, ayudante en tareas domésticas BGU 597.4 (), BGU 1046.2.24 (), SB 5124.207 (), PGiss.101.10 ().
2 servidor, ministro en un culto pagano, fem. IEphesos 3414.7 (), IEphesos 3415.8 ()
; entre los judíos, prob. equiv. de hebr. ḥazam, CIIud.805 (Apamea ).
3 diácono, MAMA 1.223 (Frigia, ), PLandlisten 1.200 (), PMich.596.5 (), PMich.651.4 (todos ), IChr.M.285.4 (), ICr.2.10.9.3 (Cidonia ),
δ. ἐκκλησίας POxy.3787.24 (),
δ. δοῦλος τοῦ ἁγίου μάρτυρος Κυρίκου ID 2584 ().
διακωνέω
untar con pez Hsch.
διακωπηλατέω
atravesar a remo Sud.s.u. διερέττοντα.
διακωχή, -ῆς, ἡ
interrupción
τριβὴ ... καὶ δ. D.C.Epit.9.14.4, cf. Sud.; cf. διοκωχή.
†διαλ·
caldeo
τὴν ἔλαφον Hsch.
διαλαβή, -ῆς, ἡ
acción de coger por el medio
δόρατα ἐκ διαλαβῆς κρατούμενα D.H.20.11.
διαλαγχάνω
: -λανκάνω ICr.4.72.5.50 (Gortina ), ICr. 4.72. 8.4 (Gortina ), ICr. 4.72.8. 45 (Gortina )
: [cret. aor. part. fem. διαλακόνσαν ICr.4.72.8.4 (Gortina ), ICr. 4.72.8. 24 (Gortina )]
1 obtener tras reparto, recibir en un reparto
καί σφε σιδαρονόμῳ διὰ χερί ποτε λαχεῖν κτήματα A.Th.789 (tm.),
θηκτῷ σιδήρῳ δῶμα διαλαχεῖν τόδε E.Ph.68,
τν δ' ἄλλν τὰν μι<ν>αν διαλακόνσαν obteniendo la mitad de las demás cosas, ICr.4.72.8.4 (Gortina ), cf. ICr. 4.72.8. 45 (Gortina ),
τὰ ἱερὰ τοὺς ἀνιέρους διειληχότας Ph.2.306, cf. Ph. 2. 327.
2 repartirse por sorteo
τὰ χρήματα Hdt.4.68, Antipho Soph.B 116,
ἅπασαν γῆν Pl.Criti.109b,
διαλακόνσαν τν κρμάτν ICr.4.72.8.24 (Gortina ),
οὐδὲ τῆς λείας Κουτριγούροις διαλαγχάνοντες Procop.Goth.4.18.20
; repartir(se)
Ἀκτέωνα διέλαχον κύνες E.Ba.1291
; compartir
μοίρας (τοῦ σώματος) διέλαχον Plot.4.3.6.
3 obtener por sorteo, tocar en suerte
οἷον πολεμίαν διαλαχούσας στάσιν ἰδέας ideas a las que les ha tocado en suerte una especie de disensión enemiga interna Pl.Plt.307c,
τὰ ἱερεῖα X.Ath.2.9,
τρεῖς (σημαίας) Plb.6.33.5,
τὰς φυλακάς Plb.6.35.11,
κώμας X.An.4.5.23,
τόπον D.H.3.48, cf. D.H.7.13, D.H.9.52,
τὸ οἰκεῖον Plu.2.719b,
τὰ οἰκήματα Paus.6.20.11
; echar a suerte por turno sucesivo en los juegos
διαλαγχάνειν οὖν αὐτούς, καὶ τὸν λαχόντα ... Seleuc.80,
οὐ γὰρ ἐθέλουσιν ἀγώνων νόμῳ πρὸς ἀλλήλας διαλαγχάνειν Fauorin.de Ex.5.41.
διαλαίη
forma y sent. dud., prob. opt. 3a sg. de un tema de pres. rel. c. la raíz de ἀλάομαι estar ausente, estar lejos
πλέοι ἢ θιαρὸς ἢ ... διαλαίη (si alguno) viaja por mar o como teoro o ... está ausente, ICr.2.12.11.2 (Eleuterna ).
διαλαιμοτομέω
degollar fig., en v. pas.
διαλαιμοτομεῖθ' ὑπὸ τῶν ἔνδον Mnesim.4.16.
διαλᾱκάω
reventar, estallar , Ar.Nu.410,
φλύκταιναι Hippiatr.130.121.
διαλακτίζω
dar patadas a, rechazar a puntapiés
ποσὶν διελάκτισε χλαῖναν Theoc.24.25,
τὰς πύλας σου , Rom.Mel.14.ιαʹ.6
;
λόγον Plu.2.648b, cf. Steph.in Gal.Glauc.7,
τοῖς διαλακτίζουσι τοὺς εὐδοκήτους, ὡς δοκιμὴν ἀργυρίου Sm.Ps.67.31.
διαλᾰλέω
I
1 hablar, conversar, debatir gener. c. dat. de pers.
ἀλλήλοις Plb.18.46.10,
διελάλησεν δέ μοι καὶ εἶπεν Manes 54.4,
διαλαλεῖν περὶ διαλύσεως Ἀμίλκᾳ Plb.1.85.2,
πε]ρὶ γυμνασιαρχίας ... τῇ βουλῇ POxy.1417.24 (),
ἐν αὑτοῖς διαλαλοῦντας ὑπὲρ τῶν προειρημένων Plb.9.32.1,
ἴωμεν οὖν διαλαλοῦντες ὑπὲρ ὧν ἐρωτᾶτε Philostr.VA 8.12,
αὐτὴν ἐν ἑαυτῇ διαλαλεῖν Plu.2.141d, cf. Plu. 2. 180c,
τῶν ἐν αὐτῇ διαλαλούντων I.BI 4.38,
πάντων δὲ διαλαλούντων πρὸς ἀλλήλους Plb.22.9.6,
πρὸς σφᾶς αὐτούς Plb.18.46.10,
πρὸς ἀλλήλους διαλαλοῦντες ἔκλαιον D.H.11.35, cf. Eu.Luc.6.11,
διελάλουν ἕκαστοι κατὰ συμμορίας D.H.6.57, cf. I.BI 4.601,
ἥ τε ἀδελφὴ καὶ ἡ μήτηρ ... διελάλουν οὐ μικραῖς ... διαβολαῖς la hermana y la madre ... hablaban no con pequeñas calumnias I.AI 15.213,
ἡσυχῇ Ph.2.459,
βαρβαρικῶς Sch.E.Ph.301
;
διαλαλήσωμέν τί σοι E.Cyc.175,
πρὸς τοὺς περὶ τοῦ κομήτου τι διαλαλοῦντας D.C.66.17.3, cf. D.C.64.12.1.
2 deliberar
διαλαλησάσης τῆς συνόδου ἐν τοῖς ὑπομνήμασιν tras deliberación del sínodo registrada en las actas Pall.V.Chrys.14.95.
II
1 divulgar, proclamar
διαλαλήσει ἡ γλῶσσά μου τὴν ἐλεημοσύνην σου Sm.Ps.50.16,
τῶν ἐν ταῖς αἱρέσεσιν ... διαλαλούντων σωτήρια τὰ ὀλέθρια Origenes Io.32.5,
τὰ πρόσφορα POxy.1829.3 ()
;
πάντα τὰ ῥήματα ταῦτα Eu.Luc.1.65
; comentar, mencionar
ἀθροιζόμενοι δὲ διελάλουν, ὅτι ... D.S.14.64,
μεμνημένος ὧν τότε διελάλησα recordando lo que mencioné en aquel momento, POxy.2407.34 (), cf. POxy. 2407. 9 (),
διαλαληθέντος τοῦ συμβεβηκότος Hieronym.Phil.35.
2 someter a examen o discusión en una instancia admin. (cf. διαλαλιά 2 ) en v. pas.
καὶ διελαλήθη [ἐν] αὐτοῖς τὰ πρόσφορα POxy.1829.3 ().
διαλάλησις, -εως, ἡ
conversación, comentario
διαλαλήσεις χρησταί como expl. de φᾶμαι ἀγαθαί Sch.Pi.O.7.161 Böckh, cf. Porph.ad Il.322.15.
διαλάλητος, -ον
afamado, renombrado subst. τὸ δ. fama
τὸ τοῦ βίου ... κόσμῳ παντὶ δ. Gr.Nyss.M.46.849A.
διαλαλιά, -ᾶς, ἡ
1 orden verbal
ἀπὸ διαλαλιᾶς στρατευσαμένους Lyd.Mag.3.67,
ἀπὸ διαλαλιᾶς τοῦ βασιλέως Euagr.Schol.HE 2.18 (p.91.28)
; informe oral, PFlor.304.4 ().
2 investigación o discusión preliminar ante un magistrado, trad. de lat. interlocutio
ἐκ διαλαλιᾶς φοβερωτάτων δικαστηρίων PMasp.97ue.D.86 (), cf. PLond.1674.45 (), POxy.1829.13 (), POxy.1837.3 (todos ), Cod.Iust.4.20.16.
3 lengua, idioma
ἡ Αἰγυπτιακὴ δ. , Mitteis Chr.319.69 ().
διαλαμβάνω
: [pas. perf. part. διαλελημμένος Ar.Ec.1090, jón. διαλελαμμένος Hdt.3.117, Hdt.4.68]
A
I
1 dividir entre varios, un plu. o un colect. repartir, repartirse, dividir de pers., ciu., etc., siendo suj. una persona que se sienta en medio de otras dos
ἵνα χωρὶς ἡμᾶς διαλάβῃ Pl.Smp.222e,
ἵνα ... διαλαμβάνοιεν ἕκαστοι τὰ ἄξια X.Cyr.7.3.1,
τριχῇ δώδεκα μέρη τῆς πόλεως διαλαβόντες Pl.Lg.763c,
αἱ γὰρ πολιτεῖαι ... τοὺς πλείστους αὐτῶν διειλήφασιν Isoc.4.16,
διαλαμβάνοντες τὸν δῆμον Arist.Pol.1272b11,
ἐν δὲ ταῖς μικραῖς ῥᾴδιόν τε διαλαβεῖν εἰς δύο πάντας Arist.Pol.1296a11,
τὴν δὲ σύμπασαν ἀρχὴν τῆς Ἀσίας ... διειλήφεσαν κατὰ ἔθνη Arist.Mu.398a29,
τὸν ὄχλον διελάμβανον Plu.TG 19,
βινεῖν δεῖ με διαλελημμένον Ar.Ec.1090,
ἔστωσαν δὲ διειλημμένοι Aen.Tact.10.25
;
ἐπὶ γὰρ τοῦτο διέλαβεν ἡ φύσις a este respecto la naturaleza hizo una división Arist.PA 672b19
;
διελάμβανε γὰρ ἂν ἀπὸ τῆς ῥάχεως αὐτόν Arist.PA 697a25
;
τὸ ἀπὸ τῶν αἰχμαλώτων ἀργύριον γενόμενον X.An.5.3.4,
οἰκίας Lys.12.8,
διαλαμβάνει ... ὑγρόν Hp.Loc.Hom.9
; dividir una entidad continua
ποταμὸν ... ἐς τριηκοσίας καὶ ἑξήκοντα διώρυχάς μιν διαλαβών Hdt.1.190, cf. en v. pas. Hdt.3.117
; dividir en partes
ταῖς περιόδοις διαλαβεῖν εὖ τὸν ὅλον λόγον D.H.Comp.2.5
; trocear una salchicha
πνικτῷ διέλαβεν περικομματίῳ Athenio 1.30
; ,
ψυχὴν ... διειλημμένην γε οἶμαι ὑπὸ τοῦ σωματοειδοῦς Pl.Phd.81c,
ἡ ψυχὴ ὅλη καὶ οὐ διειλημμένη Plot.2.2.1, cf. Plot.5.8.10,
ὁ κόσμος ... οὐ διειλημμένος Plot.6.4.12
; distribuir
τὸ μὲν ἥμισυ διαλαβόντες αὐτῆς (τῆς χορδῆς) Aristid.Quint.97.18
; ser distribuido
(θώρακες) διειλημμένοι τὸ βάρος X.Mem.3.10.13,
μησὶν διειλημμένα Pl.Lg.886a
;
σώματα ἤδη σχήμασι διειλημμένα Plot.6.3.9
; estar repartido en colores
γῆ ... χρώμασι διειλημμένη Pl.Phd.110b.
2 apartar, separar a los contendientes en una lucha
διαλαμβάνων τοὺς νεανίσκους ἐτραχήλιζεν Plu.Ant.33.
3 poner jalones
στήλαις διαλαβεῖν τοὺς ὅρους Decr. en D.18.154,
τὰ δε τείχη διειλῆφθαι φυλακτηρίοις καὶ πύργοις que las murallas habían sido jalonadas de puestos de guardia y torres Arist.Pol.1331a20,
ὁδὸς ... ὑδρεύμασι ἀφθόνοις ... διειλημμένη Pan 80.13 ()
; cortar, interceptar
τὰ στενόπορα τῶν χωρίων διαλαβόντας ... φυλάσσειν Th.7.73 (cód.),
τὰ δὲ μεταξὺ τῶν στρατοπέδων τάφρῳ καὶ διπλῷ χάρακι διαλαβών Plb.5.99.9
;
διαστήματα φυλακαῖς δ. ocupar los huecos con puestos de guardia Plb.1.18.4,
τὸ τεῖχος φρουραῖς ἐπιμελεστέραις διελάμβανεν I.BI 6.381,
τῆς ζωῆς ἡμῶν δύο πέρασιν ἑκατέρωθεν διειλημμένης estando limitada nuestra vida por ambos lados, e.e. por dos términos Gr.Nyss.Or.Catech.68.13
; salpicar, intercalar
(Ὅμηρος) ἄλλοις ἐπεισοδίοις [δὶς] διαλαμβάνει τὴν ποίησιν (Homero) da variedad a la poesía intercalando otros episodios Arist.Po.1459a37,
παραπληρώμασιν εὐφώνοις διείληφεν D.H.Comp.16.18
; sembrar en v. pas.
λειμῶνες παντοδαποῖς φυτοῖς διειλημμένοι Luc.Patr.Enc.10.
4 interrumpir, hacer una pausa
ἐνταῦθα δεῖ ... διαλαβεῖν λέγοντα entonces conviene que el que habla haga una pausa Pl.Prt.346e,
οὐδὲν γὰρ κωλύει διαλαβεῖν τὸν λόγον Isoc.12.149,
πολλάκις δὲ τῇ φωνῇ διαλαμβάνειν τὸν λόγον interrumpir repetidamente el discurso quedándose en silencio Alcid.1.21
; a intervalos Hp.Mul.1.68
; dar descanso
τὰ μέρη Arist.Pr.880b22.
II
1 distinguir, seleccionar o elegir entre criterios diferentes
πῶς οὖν τις αὐτὰ διαλαβὼν ὀρθῶς κρινεῖ; E.El.373,
διαλαβόντες ἕκαστοι τοῖς διανοήμασιν Pl.Lg.777a, cf. Pl.Lg.935d,
Δημόκριτος δ' ἔοικεν οὐ καλῶς διαλαβεῖν περὶ αὐτῶν Arist.PA 665a31,
, Anon.Lond.24.32
; distinguir unos de otros
διαλαμβάνει γὰρ πρῶτον περὶ φθόγγων Aristid.Quint.7.9,
δεῖ ... περὶ τούτων ὧδε διαλαβεῖν Plot.3.6.3.
2 considerar, tratar, tener en cuenta
ταύτῃ τοὺς νόμους διαλαμβάνειν Lys.14.4,
ταῦτα δὲ διαλαβόντας Epicur.Ep.[2] 38,
χρὴ δὲ τὰς ἀναβλαστήσεις καὶ τὰς διαφύσεις ταύτας ὡς ἐπὶ τὸ πᾶν διαλαβεῖν es preciso tener en consideración, en general, estas épocas de brote o germinación Thphr.HP 8.1.6,
διαλαβόντες τὸν ἡγεμόνα, ὥσπερ ἀνδράποδον Philostr.VA 5.36,
ἀμφιβολίας ἐν κοινῷ συνεδρίῳ Gr.Nyss.Eun.1.158,
ὑπὲρ τούτων Plb.2.42.7,
περὶ τῶν ὅλων Plb.18.45.7,
ἀφελέστερον περὶ τῶν πραγμάτων D.L.7.84,
δέον διαλαβεῖν περὶ ἑκάστου A.D.Synt.22.8, cf. A.D.Synt.162.26,
διειλημμέναι ... δόξ[αι opiniones examinadas cuidadosamente Phld.D.1.24.24.
3 opinar, pensar, creer
περὶ τῆς τῶν παίδων ἀγωγῆς, τίνα τρόπον διειλήφασιν οἱ πατέρες Hieronym.Phil.19.2,
πρῶτον μὲν τοῦτο <δεῖ> διαλαβεῖν Ocell.44,
περὶ μὲν οὖν τούτων ὡς ἑκάστῳ δοκεῖ διαλαμβανέτω I.AI 2.348,
ὁμόδουλον εἶναι διαλαβών Men.Her.argumen.6,
διέλαβεν ἁρμόζειν ἑαυτῷ D.S.18.58,
φυγεῖν αἰσχρὸν διέλαβεν D.S.19.42,
διέλαβεν ἀποστατεῖν τὴν Ἰουδαίαν LXX 2Ma.5.11,
οἱ μὲν οὖν Ἀθηναῖοι διέλαβον αὐτὸν ἥκειν D.S.18.65, cf. IClaros 1.P.4.37 (),
ὅθεν διέλαβον ... φυτεύειν (el versículo) a partir del cual creían plantar (el fundamento de su herejía), Epiph.Const.Haer.69.20.1,
ἃ καὶ τοῖς ἀλόγοις ζῴοις μέγιστα καὶ σπουδαιότατα διείληπται Lycurg.131
;
ὡς αὐτοὶ διελάμβανον según creían LXX 2Ma.6.29.
4 comprender, captar
λόγους τῆς διανοίας αὐτοῦ οὐ διαλήμψεσθε LXX Iu.8.14,
ταῦτα οὖν εὖ μάλα διειληφὼς ὁ προφήτης Eus.DE 4.15 (p.174)
; percibir, darse cuenta
διειληφότες οὖν τόδε τὸ ἔθνος ... κείμενον LXX Es.3.13e,
Phld.Sign.29.4, Origenes M.17.136C,
διαλαβόντες τοῦτο καλῶς ἕξειν PCair.Zen.637.9 (),
διελάμβανε μετὰ τούτων τί δεῖ ποιεῖν Plb.4.25.1
;
ὡς ἐπίβουλοι διαλαμβάνονται Vett.Val.171.18.
5 decidir, tomar la decisión de c. inf.
(τὸν Πολυάρατον) εἰς τὴν Ῥόδον ἀποστέλλειν διέλαβε Plb.30.9.2
; tomar una decisión, determinación o resolución y esp. dictar sentencia c. περί y gen.
περὶ τῶν καθ' ὑμᾶς Philipp.Maced.2.24,
περὶ αὐτῶν εἰσβεβιασμένων ... ἐν τῇ ἐμῇ οἰκίᾳ διαλαβεῖν PTor.Choachiti 11bis.32 (),
περὶ αὐτοῦ ὡς καθήκει UPZ 5.50 (),
περὶ δὲ ἧς πεποίηται βίας καὶ χειρογρ(αφίας) διαλαβεῖν dictar sentencia en relación con la violencia y el perjurio de que ha hecho uso, PAmh.35.44 (),
περὶ αὐτῶν διαλαβεῖν μισοπονήρως, ἵν' ὦ τετευχὼς τῆς σῆς δικαιοσύνης BGU 1824.29 (), cf. PSI 1160.22 (),
περὶ τοῦ πράγματος POsl.17.18 (),
ἐντευχθεὶς Αὐρηλιανὸς αἰσιώτατα περὶ τοῦ πρακτέου διείληφεν Eus.HE 7.30.19,
ἵν' ἐὰν μέν τι πάθω δ[ια]ληφθῇ π[ερὶ αὐτῆς κα[τ]ὰ τὰ περὶ [τούτων προστεταγ]μένα para que, si algo me sucede, se dicte sentencia sobre ella de acuerdo con lo estipulado en estos casos, PRyl.68.23 ().
B
I
1 coger, agarrar
τὰς χεῖρας καὶ τοὺς πόδας Hdt.4.94, cf. Hp.Art.4,
κρέσσονα (ἄνδρα) διαλαβὼν ... χερσίν Hp.Fract.3,
τὴν ἀσπίδα καὶ <τὸν> θώρακα καὶ τὸ κράνος Plb.11.9.5
; prender
ἐκέλευε αὐτὸν τοὺς ἄλλους παῖδας διαλαβεῖν Hdt.1.114
; ser llevado preso
διαλελαμμένος ἄγεται Hdt.4.68
; coger por la cintura, sujetar con ambos brazos
τιν' αὐτῶν ... διαλαβὼν ἀγκυρίσας Ar.Eq.262, cf. Gal.6.141,
σὺ διάλαβ[ε anón. en POxy.466.28, cf. Hsch.s.u. διαλαβεῖν, AB 36.3, Sch.Ar.Ec.1090D.
; coger con violencia
τοὺς μὲν διαλαβόντες ἦγον Pl.R.615e
; coger en medio, rodear
οἱ δὲ λῃσταὶ ... μέσους διαλαβόντες ἔμενον Ach.Tat.3.13.1,
τὴν κεφαλὴν ἐν κύκλῳ διαλαμβάνουσα Cyr.Al.M.69.836C
; atar, amarrar
(λεπίδα) πρήσας σπάρτῳ διάλαβε plegando (una hoja) átala con un junco, PHolm.74.
2 ocupar un territorio
διαλαβεῖν τὴν Ἀσίαν Isoc.5.120,
τὴν διαδοχὴν Ἀγριππῖνος διαλαμβάνει Eus.HE 4.20,
τῶν ... τὴν ἔπαρχον διειληφότων ἐξουσίαν Eus.VC 2.44
; apoderarse de, adueñarse de
κτύπου καὶ ταραχῆς ἀθρόας διαλαβούσης τὸ στρατιωτικόν Eus.VC 2.9,
τὸν ... ἀρεταῖς πᾶσαν διειληφότα τὴν ὑφ' ἡλίου IIasos 14.5 ().
3 deducir, inferir
τεκμήριον δὲ καὶ τούτων ἐκ [τῶν] γεγραμμένων σοι ὑπὸ Διονυσίου διαλάβοις ἄν una prueba de estas cosas puedes deducirla de lo que te ha escrito Dionisio, UPZ 146.43 (), cf. BGU 1764.10 () en BL 3.23
; elegir
διαλήψεσθαι τὸν καιρόν elegir el momento oportuno Plb.15.5.2.
4 cubrir
διέλαβε τὸν ναὸν καὶ ἔνδοθεν καὶ ἔξωθεν ξύλοις κεδρίνοις ἁλύσεσι παχείαις συνδεδεμένοις I.AI 8.70.
II extenderse fig.
περισσοτέρως ... διέλαβεν ... ἡ θρησκεία αὐτῶν Agathan.V.Gr.Ill.68.
διαλαμπής, -ές
1 muy brillante
τὸ ἐκκαυθὲν ξύλον Et.Gen.α 880.
2 que deja pasar el brillo a través, e.d. entretejido con hilos brillantes o transparente
πορφύρεα, χρύσεα, διαλαμπέα, σιγαλόεντα Gr.Naz.Mul.Orn.233, Gr.Naz.M.37.1543A.
διάλαμπρος, -ον
resplandeciente, limpio, blanco
αἱ μὲν ἐσθῆτες Demoph.Sim.25.
διαλαμπρύνω
hacer brillar, dar esplendor fig.
λόγον τινα τοῦ Δημοκρίτου Plu.2.734f
; resplandecer
τὸ κατ' εἰκόνα καθαρὸν φυλάττει, εἰκότως, διαλαμπρυνθέντος τούτου Ath.Al.Gent.34.
διαλάμπω
I
1 brillar, resplandecer
πῦρ Thphr.Sens.18, Thphr.HP 9.3.3, Plu.2.933C,
ἡ φλόξ Plu.Brut.31,
ὅταν διὰ νεφῶν ἥλιος διαλάμψῃ Placit.3.5.12, cf. Thphr.Sign.46,
ἡ σελήνη διέλαμψε D.C.65.13.1,
διέλαμπον ... οἱ τῶν ὀμμάτων κύκλοι Hp.Ep.15, cf. Arist.HA 503b20,
διαλαμπούσης τῆς ὄψεως Plu.2.390b,
διαλαμπουσῶν τῶν σιαγόνων Arist.HA 536a17,
θρομβία διαλάμποντα Hp.Mul.2.113,
οἱ μὲν πυρφόροι διέλαμπον φερόμενοι βιαίως D.S.20.96,
κρίνον ἐν μέσῳ διαλάμπον lirio que resplandece en medio , Origenes Cant.p.179
;
μέσης διαλάμπεται ἅλμης (ἰχθύς) resplandece en mitad del mar (este pez) Gr.Naz.M.37.624A
;
φῶς τὸ ζωτικὸν ἀληθείᾳ διαλάμπον Porph.Marc.13,
διαλάμπει τὸ καλόν (ἐν ταῖς ἀτυχίαις) la rectitud (del alma) brilla (en los infortunios) Arist.EN 1100b30,
διαλαμπούση ἡ ψυχή alma traslúcida Philostr.VA 2.37,
οἱ δὲ νεότητι καὶ ψυχῆς ἀκμῇ διαλάμποντες Eus.VC 3.9, cf. Hsch.
; ser obvio, evidente
ἀπὸ τῶν διαλαμπόντων τὴν ψῆφον ἐνεργεῖν Isid.Pel.Ep.M.78.1536A.
2 amanecer, despuntar
ἡμέρα Ar.Pl.744, cf. D.H.5.57, Plu.Cat.Ma.13, Plu.Pyrrh.32,
φωσφόρου διαλάμψαντος Hld.5.22.6.
3 sobresalir, destacar
οὐδεὶς ἂν αὐτῶν διαλάμψειεν ὑπεράρας τὸ πλῆθος , Arist.Pr.922a36,
ἀπὸ τοῦ διαλάμψαντος ἐν αὐτῷ Λυσιακός D.H.Dem.11.1, cf. Vett.Val.73.20
;
ἰδέαι αἱ ... διαλάμπουσαι figuras retóricas brillantes Isoc.12.2,
ἐπὶ τὴν τοῦ λόγου δύναμιν ἀπορρυεῖσαν καὶ διαλάμψασαν Eun.Hist.17,
πίνακες τῶν ἐν πάσῃ παιδείᾳ διαλαμψάντων Sud.s.u. Καλλίμαχος.
II iluminar, hacer brillar, hacer resplandecer
ἡ ... νόησις ὥσπερ ἀστραπὴ διαλάμψασα (τὴν ψυχήν) Plu.2.382d,
τὸ ἀνείδεον ἐν εἴδεσι διαλάμπουσαν Iambl.Myst.1.5,
εἰκὼν ... ἐμφάσεις τινὰς καὶ εἴδωλα διαλάμπουσα Plu.2.393d.
1 διάλαμψις, -εως, ἡ
acción de brillar a través de, resplandor
τὴν διάλαμψιν ἀστραπὴν εἶναι τὴν τούτου τοῦ πυρός Arist.Mete.369b15, cf. Arist.Mete.370a24,
ἡ ἀποκαταστατικὴ δ. Paul.Al.98.8.
διαλανθάνω
: [fut. διαλήσω Isoc.3.16]
1 permanecer ignorado, pasar inadvertido c. part. pred.
διαλήσει χρηστὸς ὤν se ignorará que es honrado Isoc.3.16,
ὁ Χαιρέας ... διαλαθών πως ... ἐς τὴν Σάμον ἐλθὼν ἀγγέλλει τοῖς στρατιώταις Th.8.74,
ἔγνω ὅτι μᾶλλον οἷόν τε διαλαθεῖν κακῷ ὄντι ἐν δημοκρατουμένῃ πόλει X.Ath.2.20,
μήποτε γὰρ διαλανθάνει πᾶς ὁ κόσμος νοσέων pues quizá no se te oculta que el mundo entero está enfermo Hp.Ep.17.4,
ἵνα διαλάθῃς ... τὴν ἀλήθειαν ἀποφεύγων Eust.Mon.Ep.328,
εἰ γὰρ τοιοῦτόν τι διαλάθοι τολμηθέν pues si semejante osadía pasase inadvertida, PSI 285.11 (, cf. BL 1.394),
διαλαθὼν ἐσέρχεται entra sin ser visto Th.3.25,
οἱ ἀδελφοὶ διέλαθον LXX 2Re.4.6,
οἰόμεναι [δι]αλαθεῖν καὶ μὴ ὑπέξειν [τ]ὸν περὶ τούτων λόγον BGU 1187.23 (), cf. Longin.17.1,
περὶ το[ῦ διαλε]ληθότος , Phld.Stoic.Hist.11.5, D.L.7.198
;
ὥστ' εἰ καί τις διαλαθέσθαι ἠβούλοιτ[ο PKöln 186.6 ().
2 permanecer ignorado para, escapar al conocimiento de
ἐπείπερ ἡγήσαιντο μηδὲν ἄν ποτε ὧν πράττοιεν θεοὺς διαλαθεῖν X.Mem.1.4.19,
τοῦτο ... μυριάκις μύρια ἔτη διελάνθανεν ἄρα τοὺς τότε eso (los progresos culturales) permanecieron ignorados para los de entonces durante miles y miles de años Pl.Lg.677d,
σὲ τοῦτο ... διαλέληθεν Pl.Euthd.278a,
οὐδὲ γὰρ ἐμὲ τοῦτο διέλαθεν Isoc.1.44,
ἄλλο ἡμᾶς διέλαθεν Luc.DMort.14.1, cf. Plu.2.961a.
†διαλαός
<gloss>forma y sent. dud.</gloss>
, Cratin.438, cf. Hsch.δ 1143 (prob. corrupción por διάλογος II 2 q.u.).
διάλαυρος, -ον
1 rodeado de calles por todos lados
οἰκία Paus.Gr.δ 11
; casa grande toda rodeada por calles Hsch., cf. Eust.1921.57
;
τὸ δ. SEG 23.398(a).3 (Etolia ), SEG 23.398(a). 12 (Etolia ).
2
διάλαυρος· ὀμφαλός Phot.δ 365.
διαλᾰφύσσω
malgastar, desperdiciar, Com.Adesp.315.
διαλᾰχαίνω
cortar en dos como con un arado
διὰ κῦμα λαχαίνων Opp.H.5.264.
διαλγέω
sufrir, experimentar un dolor profundo
ἐπὶ τοῖς γινομένοις Plb.4.4.2, Plb.16.34.10,
ἡ Ἥρα διαλγήσασα τὸ βρέφος ἔρριψεν D.S.4.9, cf. Plu.2.70b, Sch.Theoc.2.58.
διαλγής, -ές
I
1 que sufre un profundo dolor, dolorido ref. Alejandro
οὔτ' ἄφνω δ. γενόμενος Plu.Alex.75,
θερμὴ καὶ δ. καὶ κραδαινομένη Plu.2.496d.
2 que causa un profundo dolor, doloroso
ἄτα A.Ch.68 (cód.).
II con dolor, dolorosamente
δ. ἔχειν Phld.D.3.fr.77.7.
διαλεαίνω
: [beoc. med. aor. inf. διαλιάνασ[θη IG 7.3172.158 (Orcómeno )]
I
1 dar masaje, frotar en v. pas.
διαλεαινομένων τῶν ἄκρων Archig. en Gal.13.169.
2 masticar, ablandar masticando
τὴν βοτάνην ἐκείνην ... τοῖς ὀδοῦσι Origenes M.17.73C.
II hacer tachar, hacer cancelar
τὰς ἐ[μ]πράξις τὰς ἰώσας Νικαρ[έτη κατ] τᾶς πόλιος ... πάσας διαλιάνασ[θη] τὼς πολεμάρχως que los polemarcos hagan cancelar todas las actuaciones hechas por Nicáreta contra la ciudad IG 7.3172.158 (Orcómeno ).
διαλεγδόν·
διαφερόντως Hsch.
διαλέγω
: ζαλέγω Sapph.27.6, Sapph.134
: [aor. inf. διαειπέμεν Od.4.215, part. διαϜειπάμενος ICr.4.72.9.27 (Gortina ), med. ind. διελέξατο Il.11.407, Alc.129.21, lesb. c. tm. ζὰ ... ἐλεξάμαν Sapph.134, pas. ind. διελέγην PPetr.3.43ue.3.15 (), arcad. part. dat. plu. διαλεχθέσσι IM 38.8 (); med.-pas. perf. διείλεγμαι Phld.Piet.p.114S., BGU 1080.11 (); conjugación supletiva sobre διεῖπον, διερῶ, διείρηκα]
A
1 seleccionar, escoger
τῆς στρατιῆς διαλέγειν τοὺς βούλεται Hdt.8.107, cf. Hdt. 8. 113, X.Oec.8.9, Arist.APo.98a2 (cód.), Plb.5.8.8,
διαλέγοντες πτῶμα παῖδες niños que recogen la (aceituna) caída separando las estropeadas PFay.102.20 ()
; separar, distinguir
τά τε ὑγιῆ καὶ τὰ μή Pl.Lg.735b,
ἅπαντα εἰς καθαρὸν διαλέξω separaré todos (los elementos del cosmos) para la purificación, Orac.Sib.8.412, cf. Orac.Sib.3.87, Hsch.
; seleccionar peticiones para su tramitación judicial
ἀποστεῖλαι μου τὴν ἔντευξιν ἐπὶ τοὺς χρηματιστάς, ὅπως διαλέξαντες αὐτὴν εἰς κατάστασιν ... κρίνωσιν PFay.11.26 (), cf. PTeb.783.1 (), PBerl.Leihg.10.10 ().
2 abrir de lado a lado, agrandar, ensanchar
τὴν ὀπήν Ar.Lys.720,
τὸ θύρετρον ID 372A.94 (),
διαλέξαι· διορύξαι Hsch.δ 1129.
B
I
1 hablar, decir, hacer(se) reflexiones en forma interiorizada, con intervención de θυμός:
ἀλλὰ τίη μοι ταῦτα φίλος διελέξατο θυμός; pero, ¿por qué mi corazón me dijo esto?, Il.11.407, Il.17.97, Il.21.562,
ὁ φύσκων οὐ διελέξατο πρὸς θυμόν el panzudo (Pítaco) no habló con su corazón, e.e. no reflexionó Alc.129.21,
πρὸς τὸν θυμόν (ref. a Archil.221), Arist.Pol.1328a5, cf. Theoc.30.11.
2 dirigir la palabra, decir, contar, relatar c. dat.
δίειπέ μοι ὄφρα δαείω Il.10.425,
τί μοι διαλέγει; ¿qué me cuentas? Ar.Ec.930, cf. Men.Sam.384,
Διοδώρῳ ... τοιάδε X.Mem.2.10.1,
διαθέμενον μηδένα ... τῶν ἑαυτοῦ οἰκείων διαλεχθῆναι Κλέωνι (demostraré) que había dispuesto que ninguno de su familia dirigiera la palabra a Cleón Is.9.16, cf. Is. 9. 20bis,
ἡμῖν ὡς υἱοῖς Ep.Hebr.12.5, cf. Aesop.10,
οὐδὲν δὲ ὧν ἀγνοεῖς διαλεξόμεθα τῇ παιδίσκῃ Aristaenet.1.4.29
;
ταῦτα πρὸς τὸν κατήγορον Gorg.B 11a.22,
πρὸς Ἕλληνας ἡμᾶς σαφεῖ ... τῷ στόματι διείλεκται Attic.4.19,
διαλεγομένῳ ... οὔ τι προσδιελέγετο nada replicaba a quien le dirigía la palabra Hdt.3.50.
3 referirse expresamente a
ὁ νομοθέτης οὔπω διαλέγεται αὐτῷ τῷ σώματι τοῦ παιδός el legislador no se refiere a la persona misma del niño Aeschin.1.18,
(οἱ νόμοι) τουτῳὶ οὐδὲν διαλέγονται D.43.59
; concernir, aplicarse
ἡ τῆς ἀμειπτικῆς ἐργασίας δοκεῖ μόνοις τοῖς ἐργασταῖς διαλέγεσθαι el asunto del negocio del cambio de dinero parece aplicarse sólo a los cambistas, OGI 484.23 (Pérgamo ).
4 fijar de palabra un plazo, comprometerse de palabra a pagar una deuda
αἰ ... διαϜειπάμενος ἀποθάνοι ICr.4.72.9.27 (Gortina ),
διειπάμενος ἐν ᾧ πάλιν αὐτοῖς ἀποδώσει Arist.Oec.1351b5, cf. Arist.EE 1243a31.
II
1 dialogar, conversar c. dat.
διαειπέμεν ἀλλήλοισιν Od.4.215, cf. Archil.221,
τῷ Ἱππίᾳ Th.6.57,
τοῖς ... πρεσβύταις Pl.R.328d, cf. Pl.R.527e, Pl.Plt.272c, Ar.Nu.425, Din.1.58,
ἀνὴρ ἀνδρὶ δ. Th.8.93,
τοῖς πολεμίοις Arist.Rh.1374a5,
ἑαυτῷ Aeschin.3.77,
τοῖς θεοῖς Plb.10.5.5,
, Sapph.134, Paus.8.53.2, Arr.Epict.3.22.84, Origenes Hom.18.6 in Ier. (p.159),
ὑπὲρ οὗ σοι ... διελεγόμην (la manta) sobre la que conversé contigo, PSI 401.4 (),
πρὸς τοὺς ἀδικουμένους πράως Thphr.Char.1.3,
πρὸς Φαραω LXX Ex.6.27,
πρὸς ἕτερον περὶ τούτου Lys.12.24, cf. Isoc.3.8, Plu.Marc.18, Luc.Asin.50, PPetr.3.43.3.15 (),
μικρόν Lys.16.19, cf. Pl.Phd.63d, Men.Pc.509, Hermipp.41
; dialogar, celebrar conversaciones para
Ἄγιδι διελεγέσθην μὴ ποιεῖν μάχην celebraron conversaciones con Agis para no entrar en batalla Th.5.59,
τοῖς προεστῶσι τοῦ δήμου μὴ δεδιέναι Plu.Alc.14, cf. I.AI 12.18, Philostr.VA 2.40.
2 discutir, debatir (sobre temas científicos o filosóficos, etc.)
περὶ ποίων ἀριθμῶν Pl.R.526a,
ἃ πρὸς Ἀντιφῶντα ... διελέχθη lo que discutió (Sócrates) con Antifonte X.Mem.1.6.1,
αὐτοῖς ἀπὸ τῶν γραφῶν Act.Ap.17.2,
πρὸς ἀλλήλους ... τίς μείζων Eu.Marc.9.34
;
ἵνα μὴ σκοτεινῶς διαλεγώμεθα Pl.R.558d,
μὴ διαλέγου no discutas Ar.Ra.176, Ar.Pax 1061.
3 practicar la dialéctica basada en preguntas y respuestas como método cognoscitivo
νομίζω κατὰ βραχύ τε δύνασθαι διαλέγεσθαι, καὶ <τὰν> ἀλάθειαν τῶν πραγμάτων ἐπίστασθαι Dialex.8.1,
οὐδὲ χρήματα ... λαμβάνων διαλέγομαι y no practico la dialéctica por dinero Pl.Ap.33a, cf. Pl.Grg.449b,
διαλέγεσθαι δυνατώτατοι X.Mem.4.5.12,
op. ἐρίζειν Pl.R.454a, cf. Pl.Tht.167e,
οἱ διαλεγόμενοι Polystr.Contempt.7.24, cf. Attic.1.39.
; la dialéctica
ἡ τοῦ διαλέγεσθαι ἐπιστήμη Pl.R.511c, cf. Pl.R.532a,
ἔφη ... τὸ διαλέγεσθαι ὀνομασθῆναι ἐκ τοῦ συνιόντας κοινῇ βουλεύεσθαι διαλέγοντας κατὰ γένη τὰ πράγματα X.Mem.4.5.12, dif. de la retórica, Pl.Grg.448d,
τὸ δ. καὶ τὸ λόγῳ χρῆσθαι ταὐτόν Pl.Alc.1.129c, cf. Pl.Grg.458b, Arist.SE 165a38,
διδάσκειν Arist.SE 171b1,
τὸ πρὸς τοὔνομα διαλέγεσθαι ejercitar la dialéctica en relación al nombre, hacer un juego dialéctico puramente verbal Arist.Top.108a35, cf. Arist.Ph.185a6.
III tener relación o trato marital
τῶν συγγενῶν τοῦ ἀνδρὸς ᾧ βούλεται διαλέγεσθαι τὴν ἐπίκληρον que la heredera (en cierto caso) puede tener trato marital con el que quiera de los parientes del marido Sol.Lg.52a,
οὐκ ἂν διαλεχθείην διεσπλεκωμένῃ no tendría yo trato con una que ha sido sobada, e.e. con una redomada furcia Ar.Pl.1082,
τούτῳ διαλέγου κ' ἀποχώρησον charla con eso y lárgate , Ar.Ec.890, cf. Hyp.Fr.171,
γυναιξίν Hierocl.Fr.3,
πῶς οὖν διαλέξομαι γυναικί, ἣν πολλάκις μητέρα προσεῖπον; Aristaenet.2.8.10.
IV
1 expresar(se), pronunciar, decir c. ac. o giro prep.
τρόπον μὲν ἂν πόνων οὐκ ἂν διείποιμι no podría expresar el modo como ocurrió la pelea S.Tr.22,
τουτὶ τὸ ῥῆμα ἀλλὰ μὴ τουτί δ. decir aquella palabra, pero no ésta otra D.18.232,
διὰ τῶν ῥινῶν Hp.Epid.2.2.24,
τρία τὰ νοούμενα ὡς ἑνὶ δὲ διαλεγόμεθα Melitius en Thdt.HE 2.31.8.
2 expresar a través de otro, transmitir, comunicar
a) declarar, interpretar
αἴνιγμ' ... διειπεῖν interpretar el enigma (de la esfinge), S.OT 394, cf. Pl.Plt.275a,
ὅν γε Λοξίας διεῖπε χρῆναι παιδὸς ἐξ ἐμοῦ θανεῖν al que Loxias profetizó que habría de ser muerto por mi hijo S.OT 854,
διείπασθαι τὸν θεὸν ὡς ... Clearch.38, cf. Sext.Sent.366, D.Chr.55.22;
b) declarar, expresar
τὸ κήρυγμα Hdt.3.52
; comunicar el mensaje
τὸν ... κήρυκα ... παρελθόντα διαλέγεσθαι Hdt.3.121.
3 expresar, formular
δ. ὅρους formular definiciones Arist.APo.92b32,
δ. δικαιοσύνην hablar la justicia , hablar con justicia LXX Is.63.1, cf. Diad.Perf.70
; decir expresamente, formular c. ac. de cosa o abs.
διείρηκεν ὁ νόμος la ley dice expresamente D.20.28, cf. D.23.72,
πάντα ἱκανῶς ... παρὰ τοῦ νομοθέτου διείρηται Pl.Lg.809e,
τὰ μὲν θανάσιμα ... διείρηται ... τούτων οὐδέν πω διερρήθη queda claramente expresado lo relativo a casos de muerte, de esos (otros) todavía no se ha formulado nada Pl.Lg.932e, cf. Pl.Lg.813a, D.17.28.
4 disertar
περὶ αὐτῶν Isoc.5.109,
περὶ τῶν τοιούτων Gal.8.551,
γλῶττα εὔτροχος ἐν τῷ διαλέγεσθαι Plu.Per.7,
διαλεγουμένου σου ἀκήκοεν Arr.Epict.3.23.16
; predicar, Act.Ap.18.4,
περὶ δικαιοσύνης Act.Ap.24.25, Malch.Ep. en Eus.HE 7.30.10
; centrar la discusión, basar sus argumentos c. giro prep. de cosa o abstr., a veces ac. int.
διαλέγονται ... πάντα περὶ φύσεως , Arist.Metaph.989b33,
περὶ τοῦ κόσμου Epicur.Fr.[26.39] 13, cf. Men.Dysc.345, D.H.8.35,
δ. πρὸς ἕν τι argumentar respecto a algún elemento Arist.APr.50a12, cf. Arist.Top.154a34, Arist.Top.159a7.
V
1 expresarse en, usar un dialecto o lengua
κατὰ ταὐτὰ διαλεγόμεναι σφίσι se expresan en el mismo dialecto Hdt.1.142,
φοινικιστί Plb.1.80.6, cf. Luc.Pseudol.14.
2 comunicarse lingüísticamente
μὴ σημαινόντων τῶν ὀνομάτων ἀνῄρηται τὸ διαλέγεσθαι πρὸς ἀλλήλους ... καὶ πρὸς αὐτόν Arist.Metaph.1006b8,
, Arist.HA 535b2.
3 componer en prosa
διαλεχθέντες ἢ ποιήσαντες D.H.Comp.20.25.
διαλείβομαι
derramarse, fluir
ὑπονόμους ὀρύσσοντες καὶ τέμνοντές τινας διώρυχας συνάγουσι τὸ ἐκ τούτων διαλειβόμενον ὕδωρ Alex.Aphr.in Mete.56.11.
διάλειμμα, -ματος, τό
1 espacio intermedio, espacio libre
, Pl.Ti.59c,
, Arist.PA 680b34,
τὰ διαλείμματα καὶ κενώματα τῆς τῶν πολεμίων τάξεως Plu.Aem.20,
, Arr.Fr.Hist.inc.8,
δ. ... τῶν σωμάτων Plot.2.7.1, cf. Diog.Oen.151.14, Hsch.δ 1126.
2 pausa, intervalo
ὥστε μετὰ τὴν δύσιν μικροῦ διαλείμματος γινομένου ἐπανατέλλειν εὐθέως τὸν ἥλιον Pytheas 9a,
τὰ διαλείμματα τῆς ἐνεργείας , D.H.Comp.20.14,
διαλείμματα ποιῶν τῆς ἐξαποστολῆς Plb.1.66.2,
ἐν δὲ τῷ φιλοσοφεῖν οὐκ ἔστι ... δ. ... οὐδὲ στηριγμός Plu.2.76d, cf. Plu. 2. 624c, Plu.Lys.19, Plu.Aem.33, Erot.84.24,
ἐν τοῖς μεταξὺ τῶν ἐπαίνων διαλείμμασιν en los intervalos producidos por aplausos Luc.Rh.Pr.21
; con intervalos, de cuando en cuando, de tanto en cuanto
βαλανεῖον ἐκ διαλειμμάτων τινῶν παραλαμβανέσθω Archig.71L., cf. Epicur.Ep.[4] 131, I.AI 1.330, Plu.Per.7, Luc.Dom.8,
ἐξ διαλιμμάτων (sic) Wilcken Chr.389.31 ()
; intervalo
, Arist.Pr.921b10
; intermitencia en que falta la fiebre
κατὰ ... τὴν ἀπυρεξίαν, ἥτις ἡμῖν καλείσθω δ. Gal.7.414, cf. Gal. 7. 427.
3 laguna, omisión en una descripción geog.
εἰ δέ τινα ἐν τοῖς μεταξὺ διαλείμματα φαίνεται si aparecen algunas lagunas en la sucesión (de países), Str.1.1.10.
διαλειπτέον
hay que interrumpir , Hp.Acut.11.
διαλειπτικός, -ή, -όν
relativo a la intermitencia medic.
ἡ δ. (sc. ἀνωμαλία τῶν σφυγμῶν) la (irregularidad de los pulsos) que se refiere a la intermitencia Gal.9.284, Gal. 9. 328.
διαλειπτόν, -οῦ, τό
linimento, untura Hp.Mul.1.97.
διαλείπω
: [ciren. pres. imperat. 3a plu. διαλειπόντωσαν SEG 9.1.18 (Cirene )]
A
I
1 estar en medio, constituir un intervalo
κατὰ τὸν διαλείποντα τόπον en el espacio discontinuo , Plb.10.48.8
; espacio intermedio, espacio libre, intervalo
εἴς τε τὸ διαλεῖπον οὐ ῥᾴδιον ἔσται τοῖς πολεμίοις εἰσελθεῖν ἔνθεν καὶ ἔνθεν λόχων ὄντων X.An.4.8.13, cf. Hld.4.4.1,
, Plu.2.191c.
2 interrumpirse, ser discontinuo
τὸ δέρμα ... διαλείπει ᾗ καὶ οἱ κατὰ φύσιν πόροι ἐξικμάζονται la piel se interrumpe por donde evacúan los conductos naturales , Arist.HA 518a3,
τὰ δι]αλείποντα τῶν κ[ερκίδ]ων las partes interrumpidas de las gradas, las partes que faltan de las gradas, IM 211.3 (),
τὰ διαλείποντα τῆς τάφρου los intervalos o trechos del foso , Arr.Fr.Hist.inc.8.
3 dejar espacios a intervalos, dejar espacios libres
ὅπως δ' ἂν καὶ ψῦχος ᾖ ἐν τῇ σκευοθήκῃ ... διαλείψει τῶν πλινθίδων ἐν τοῖς ἁρμοῖς para que haya fresco en el arsenal ... dejará espacios intermedios en las uniones de los ladrillos, IG 22.1668.93 (),
τὰ μεταξὺ πλήρη τοιούτων ἀστέρων ἐστίν, ἐν δὲ τοῖς ἄλλοις διαλείπει φανερῶς Arist.Mete.346a36.
II
1 dejar un espacio intermedio, dejar en medio c. ac. de medida o espacio
ἀπὸ τῶν ἁστάτων πεντήκοντα ... διαλείποντες πόδας Plb.6.30.1,
διαλείπων δ[ί]οδον τῷ δήμῳ διὰ μέσης τῆς σκευοθήκης IG 22.1668.12 (), cf. X.An.4.8.12, IG 7.4255.21 (Oropo ),
τὸ μηθὲν ἢ τὸ ὀλίγιστον διαλεῖπον τοῦ πράγματος, μὴ τοῦ χρόνου lo que no deja, o deja en medida mínima, un espacio intermedio en cuanto a la cosa, no en cuanto al tiempo Arist.Ph.226b28
; quedar en medio, quedar libre
κατὰ μέσους δ' αὐτοὺς διαλέλειπται μικρὰ τῇ ὄψει χώρα en el centro de éstos (los ojos) queda libre un pequeño espacio para la visión , Arist.HA 503a34
;
ἐνταῦθα διελέλειπτο allí había quedado un espacio libre Hdt.7.40, cf. Hdt. 7. 41, Gal.5.769.
2 dejar a intervalos de, poner a intervalos c. suj. de pers. y ac. plu. de cosa
πλινθοβολήσει, δ[ι]α[λ]είπων θυρίδας δ[ι]πλίν[θ]ους construirá en ladrillo dejando a intervalos ventanas de dos ladrillos IG 22.463.55 ().
3 situados en intervalos de, distantes entre sí
διαλειπούσας δὲ τὰς ὁλκάδας ... δύο πλέθρα ἀπ' ἀλλήλων distando las naves dos pletros unas de otras Th.7.38,
ἱμάντας ... διαλείποντας ἀπ' ἀλλήλων τέτταρας δακτύλους IG 22.1668.56 (), cf. IG 22.1668. 54 (),
στ]όχους ... δι[α]λείποντας ἑπτὰ πόδας IG 22.463.59 (), cf. IG 22.463. 60 (), IG 22.463. 67 (),
κίονας ... διαλείποντας ἀλλήλων κατ' ὀλίγον I.AI 3.122,
διαλείπουσαι δ' οὐ πολὺ ἀλλήλων δύο ... πύλαι Philostr.VA 2.42
; situados a intervalos, espaciados
πίτυες διαλείπουσαι μεγάλαι X.An.4.7.6.
III dejar atrás, pasar
διαλιπόντι τὸν θυραῖον τοῖχον una vez que se pasa el muro provisto de puerta, Didyma 27B.24 (),
διὰ μυρίον οἶδμα λιπόντες A.R.4.1765.
B
I
1 transcurrir en medio, pasar como intervalo, mediar
διαλιπόντων ἐτῶν τριῶν Th.1.112, cf. Th.3.74, SEG 32.1149.19 (Magnesia del Meandro ),
αἱ διαλειποῦσαι ... ἡμέραι los días intermedios , Hp.Epid.1.6,
ἓξ διαλείπει ἤματα seis días transcurren, AP 11.18 (Nicarch.)
; tras un intervalo, al poco tiempo, poco después Men.Sam.413, Hyp.Eux.32, D.L.4.33, Vett.Val.251.8, Aristaenet.1.12.35
;
τὸ διαλεῖπον el intervalo Arist.Ph.228b4.
2 interrumpirse, presentar intervalos, ser discontinuo
ὅτι κίνησις μὲν ἂν καὶ παύσαιτο καὶ διαλίποι, χρόνος δὲ οὔ porque el movimiento podría cesar o interrumpirse, pero el tiempo, no Plot.3.7.8
; intermitente, a intervalos
(οἱ ἄνεμοι) ... διαλείποντες πνέουσιν (los vientos) soplan a intervalos Arist.Mete.362a28,
διαλείπων πυρετός fiebre intermitente Hp.Aph.4.43, Hp.Coac.139, Hp.Epid.1.2,
διαλείπων σφυγμός pulso intermitente Gal.8.482,
διαλείπουσα φωνή voz entrecortada Sud.
3 abolirse, quedar suprimido
αἱ βασιλεῖαι Eus.DE 7.1
;
διαλείπει τὰ ... δημόσια πάντα ... πρὸς ἐμὲ τὴν [π]ωλ[ο]ῦσαν yo la vendedora quedo eximida del pago de todos los impuestos (anteriores a la venta) PAmh.96.7 (), cf. PFlor.380.15 (ambos )
; morir
ἐπεὶ δέ κα διαλίπη Ἀρίσστα GDI 1920.9 (Delfos ),
διαλελοιπότων ἤδη τῶν παρ' Ἑβραίοις προφητῶν Eus.PE 10.14.16.
4 dejar de, cesar c. part., gener. c. neg.
οὐπώποτε διέλειπον καὶ ζητῶν καὶ μανθάνων jamás dejaba de buscar y aprender X.Ap.16,
οὐδένα διαλέλοιπα χρόνον ... διαβαλλόμενος no he dejado un momento de ser calumniado Isoc.12.5, cf. Plb.11.4.2, I.AI 8.302,
οὐ γὰρ διαλείπουσιν οἱ τοῖχοι διιστάμενοι Str.13.4.10,
οὐ διέλειπε κακουχῶν με POxy.281.16 (), cf. BGU 747.1.7 (),
οὐ διαλείπω τὸ προσκύνημα ποιῶν παρὰ τῷ κυρίῳ Ἑρμῇ SB 10278.4 (), cf. Plu.2.228d,
οὐ διαλείπει γελῶν Luc.Vit.Auct.13, cf. Luc.DMeretr.11.1,
οὐ διέλειπεν καταφιλοῦσα Eu.Luc.7.45, cf. Aristaenet.1.24.25
;
διέλιπεν τοῦ οἰκοδομεῖν cesó de fortificar LXX 3Re.15.21,
δ. τοῦ ἐν ἀνθρώποις εἶναι Origenes Io.6.39, cf. IStratonikeia 289.6 (Panamara ),
καὶ διαλιπόντων τῆς ὑδρείας (φρέατα) πληροῦσθαι πάλιν si se deja de sacar agua (las fuentes) se llenan de nuevo Str.3.5.7,
δ. ἀπὸ κλαυθμοῦ cesar en el llanto LXX Ie.38.16.
II
1 dejar pasar, dejar transcurrir un intervalo de
ἡμέρας τὰς συγκειμένας Hdt.3.157, cf. D.20.8, LXX 1Re.10.8,
ἀκαρῆ Ar.Nu.496,
πολὺν χρόνον Pl.Ep.345c, cf. Pl.R.617c, Isoc.5.8, Arist.Pol.1299a37, IG 7.235.4 (Oropo ), SEG 9.1.18 (Cirene ), Thphr.HP 1.9.5, Thphr.HP 3.5.2, Plu.2.691c, Plu.Cat.Ma.9,
μέσα ἔτη δύο IStratonikeia 669.4 (Lagina ), cf. IStratonikeia 695.3 (Lagina, ),
καιρόν Aristaenet.2.17.3,
διαλείποντα δὲ μετὰ τοῦτο περὶ πεντεκαίδεκα ἡμέρας dejando pasar después de esto unos quince días Thphr.HP 3.5.2, cf. Thphr.HP 3.5.1,
οὐδένα τε χρόνον διαλιπόντες sin dejar pasar nada de tiempo, inmediatamente Plb.5.107.6, cf. Plb.8.37.6, I.BI 3.23
;
μιᾶς ἡμέρας διαλιπών dejando un intervalo de un solo día Hdn.7.8.9.
2 interrumpir
τὴν ὀχείαν Arist.GA 757b4,
ἡ ὅρασις μὴ διαλείπουσα τὸ ὁρᾶν la visión que no interrumpe la acción de ver Plot.6.1.16
; abandonar temporalmente
εἰ γάρ τινας αὐτῶν καὶ διαλίποι σμικρά, ταχὺ πάλιν ὑπέστρεφεν pues si (la enfermedad) abandonaba a cualquiera de ellos un poco, enseguida retornaba de nuevo Hp.Epid.1.8, cf. Hp.Epid.3.17.1.
διαλείτης, -ου, ὁ
: διηλίτης Hsch.
el que se equivoca por completo
δ· ὁ διόλου ἁμαρτάνων Did.CP 2.13, cf. Sch.Er.Il.19.90d,
διηλίτης· κακοῦργος, ἀπατεών Hsch. (aunque quizá por δηλήτης q.u.).
διαλείφω
: [pas. perf. part. fem. διαληλιμμένη Hsch.s.u.]
1 untar
τῷ ὀπῷ ... τὰς ῥῖνας Hp.Mul.2.126,
(φάρμακον) τῷ δακτύλῳ Hp.Mul.1.64, cf. Hsch.s.u. διαληλιμμένη, Hippiatr.Paris.644.
2 enlucir o encalar
τὸ ἐπιστάσιον IG 22.1672.107 (), cf. IG 22.1672. 83 ().
3 borrar, eliminar
βρέξας τὸν δάκτυλον ἐκ τοῦ στόματος διήλειψε τὴν δίκην τοῦ Ἡγήμονος Chamael.44,
διήλειφεν ὁ Νεάλκης τὸν Ἀρίστρατον , Plu.Arat.13.
διαλείχω
lamer
τὰς χύτρας Ar.V.904, cf. Ar.Eq.1034, Ar.Fr.425,
τὰς ἀκοάς Sch.Pi.P.8.66c,
ὑπὸ τῶν κυνῶν Chrys.M.48.1048.
διάλειψις, -εως, ἡ
: [jón. plu. nom. διαλείψιες Aret.SD 1.12.2; ac. διαλείψιας Hp.Art.35]
1 espacio libre, espacio intermedio , Hp.Art.35, Hp.Fract.25, Gal.5.769,
διαλείψεις φυλλικαί espacios entre las hojas Thphr.HP 3.18.11, cf. Thphr.CP 1.11.6.
2 intervalo ref. al tiempo
τῆς ἀκοῆς οὐ δυναμένης συναισθάνεσθαι τὰς διαλείψεις Arist.Aud.803b37
; interrupción, pausa , Erot.84.22,
τῶν παροξυσμῶν Aret.SD 1.12.2
διαλεκτέον
1 hay que hablar, hay que disertar
οὐκέτι περὶ ἁπασῶν αὐτῶν Isoc.12.134,
περὶ τῆς παρασκευῆς Isoc.5.95,
περὶ τῆς πλεονεξίας Lib.Or.11.12, cf. Pl.Ly.211c,
περὶ γεωμετρίας Arist.APo.77b13,
ἐν ἀγεωμετρήτοις περὶ γεωμετρικῶν οὐ δ. Them.in APo.25.32,
ἐξ ὁρισμοῦ Arist.Metaph.1012b7, cf. Arist.Top.164b8.
2 hay que pronunciar, hay que decir
πρὸς δὲ τὸν οἶνον ἅπερ Eὐριπίδης πρὸς τὴν Ἀφροδίτην δ. Plu.2.312b.
διαλεκτικεύομαι
explicar por medio de la dialéctica, aplicar los principios de la dialéctica
ἐπὶ πάσης ... φαντασίας φυσιολογεῖν, παθολογεῖν, διαλεκτικεύεσθαι M.Ant.8.13, Procl.Theol.Plat.1.121.12
; argumentar de manera dialéctica
οἱ οὐκ ἐν καιρῷ διαλεκτικευόμενοι Gal.13.573.
διαλεκτικός, -ή, -όν
I
1 propio de la discusión o dialéctica, dialéctico
a)
ἡ δ. μέθοδος , Pl.R.533c
; silogismo dialéctico, argumentación o razonamiento deductivo
, Arist.Top.100a22,
ἡ διαλεκτικὴ τέχνη tratado dialéctico o de dialéctica D.H.Comp.4.16, cf. D.H.Comp. 4. 19, D.H.Rh.10.10;
b) hábil, experto o versado en la dialéctica, dialéctico Pl.Cra.390c, cf. Pl.Cra.398d, Pl.R.534b,
οὗτος ἔοικε μαντικώτατος ὁμοῦ γενέσθαι καὶ διαλεκτικώτατος , Plu.2.387d, cf. Plu. 2. 845c, X.Mem.4.5.12,
διαλεκτικώτατος ... κατὰ πασῶν αἱρέσεων , Pall.H.Laus.38.2, cf. Hsch.,
τῇ ζωῇ δ. ἦν ἄλλα μὲν λέγων ἄλλα δὲ φρονῶν , Elias in Cat.109.11 (=Zeno Eleat.A 15)
;
οἱ διαλεκτικοί los dialécticos Pl.Euthd.290c,
op. σοφισταί Arist.Metaph.1004b17,
περὶ ὅσων οἱ διαλεκτικοὶ πειρῶνται σκοπεῖν ἐκ τῶν ἐνδόξων μόνων ποιούμενοι τὴν σκέψιν acerca de cuantas cosas tratan de indagar los dialécticos, basando su indagación en meras opiniones Arist.Metaph.995b23, cf. Epicur.Fr.[101] 24, Ph.1.321, Ath.607b,
, Phld.Rh.1.279,
Διονύσιος ὁ δ. , Str.12.4.9,
οἱ νῦν διαλεκτικοὶ περὶ τὰ σοφιστικὰ ἀσχολούμενοι ποιοῦσιν Clem.Al.Strom.1.28.176, cf. Gr.Naz.M.36.24A,
πρὸς τοὺς διαλεκτικούς , D.L.10.24,
, D.L.7.163
; de un modo más dialéctico
διαλεκτικώτερον ἀποκρίνεσθαι contestar de un modo más propio de la conversación, e.e. de la dialéctica Pl.Men.75d, cf. Plu.2.668d
; de un modo más lógico
ἴδοι δ' ἄν τις αὐτὸ καὶ διαλεκτικώτερον Dam.Pr.97.
2 propio de la conversación, conversacional
χορὸς δ. coro hablado en lugar de cantado, Demetr.Eloc.167.
II propio de o apto para el lenguaje
δ. ὄργανα órganos del lenguaje articulado Gal.16.204.
III
1 ἡ δ. (sc. τέχνη) la dialéctica, el arte de la discusión
δοκεῖ σοι ... ὥσπερ θριγκὸς τοῖς μαθήμασιν ἡ δ. ἡμῖν ἐπάνω κεῖσθαι Pl.R.534e,
φησὶ δ' Ἀριστοτέλης ... εὑρετὴν αὐτὸν γενέσθαι διαλεκτικῆς , Arist.Fr.65,
ἡ ῥητορική ἐστιν ἀντίστροφος τῇ διαλεκτικῇ la retórica es una ‘antístrofa’ de la dialéctica Arist.Rh.1354a1, cf. Arist.Metaph.1004b25, Arist.Top.101b2, Aristid.Quint.2.3,
, Chrysipp.Stoic.2.95, S.E.M.2.6,
τὴν διαλεκτικὴν ὡς παρέλκουσαν ἀποδοκιμάζουσιν Epicur.[1] 31,
διαλεκτικὴ δὲ ἡ ῥητορικῆς ἀδελφὴ καὶ δίδυμος Ph.1.521, cf. Ph. 1. 346,
γεωμετρία καὶ δ. καὶ μουσική Plu.2.122d, cf. Ph.1.302, Luc.Icar.33, Luc.Hist.Cons.32,
ἡ δ. φρόνησίς ἐστι περὶ τὰ νοητὰ διαιρετική Clem.Al.Strom.1.28.177,
ἡ δ. ... ἐπιστήμη ἀληθῶν καὶ ψευδῶν καὶ οὐδετέρων D.L.7.42,
ἢ ταὐτὸν φιλοσοφία καὶ διαλεκτική; Plot.1.3.5, cf. Plot. 1.3. 6
;
περὶ διαλεκτικῆς , D.L.7.175,
, D.L.7.71,
, D.L.7.178
;
ὁ τῆς φιλοσοφίας καὶ τῆς διαλεκτικῆς εὑρετής (ὁ διάβολος) Clem.Al.Strom.1.9.44.
2 técnica de la dialéctica, la dialéctica
τό γε δ. οὐκ ἄλλῳ δώσεις ... πλὴν τῷ καθαρῶς τε καὶ δικαίως φιλοσοφοῦντι Pl.Sph.253e,
ἔστι δὲ ἴσως τὸ διαλεκτικώτερον ... τἀληθῆ ἀποκρίνεσθαι Pl.Men.75d
; argumento dialéctico
, Tib.Fig.19.
IV de un modo dialéctico o por un método dialéctico
op. ἐριστικῶς Pl.Phlb.17a,
op. κατ' ἀλήθειαν Arist.Top.105b31,
δῆλον ὅτι δ. εἴρηνται καὶ κενῶς ἅπαντες Arist.de An.403a2,
δ. ποιεῖ (ὁ σοφός) Chrysipp.Stoic.3.180,
op. ῥητορικῶς Phld.Rh.2.134, cf. Phld.Mus.4.21.31.
διάλεκτος, -ου, ἡ
I
1 acción, acto de hablar
ἐν γὰρ τῇ ἐδωδῇ καὶ ἐν τῇ διαλέκτῳ καὶ ἐν τῇ ἄλλῃ χρήσει τοῦ στόματος Hp.Art.30,
ἡ διὰ τῶν ῥινῶν δ. γινομένη Arist.Pr.963a1, cf. Hp.Vict.1.23, Arist.PA 661b14.
2 conversación, charla, diálogo
ἡ δ. (ἐστι) θεοῖς πρὸς ἀνθρώπους la conversación (es) entre los dioses y los hombres Pl.Smp.203a,
δ. ἡ πρὸς ἀλλήλους Arist.Po.1449a26,
ἡ μὲν οὖν ἐν Φαίδρῳ διάλεκτος Plu.2.1016a, cf. Hsch.
; discusión, debate
ἐγὼ μὲν γὰρ ἀήθης τῆς τοιαύτης διαλέκτου yo no estoy acostumbrado a este tipo de discusión Pl.Tht.146b,
op. ἔρις Pl.R.454a.
II
1 lenguaje, lengua
οὐχ ὁμόφωνον πάντας ἔχειν τὴν διάλεκτον Democr.B 5.1,
διάλεκτος μέση op. ἀστεία y ἀνελεύθερος lengua usual, coloquial Ar.Fr.706,
καινὴν διάλεκτον λαλῶν hablando un nuevo lenguaje Antiph.169,
δ. φωνὴ ἀνθρώπου ἐγγράμματος lenguaje: voz humana configurada por las letras Pl.Def.414d,
τὴν ... διάλεκτον καὶ τὸ πρόσωπον ἀμνίου ἔχειν δοκεῖς Hermipp.3
; lenguaje articulado
op. φωνή Arist.HA 535a28, cf. Arist.HA 488a33, Gal.16.204
; lengua hablada , D.H.Comp.11.15
;
ἡ εἰωθυῖα δ. la lengua corriente o usual , Arist.Rh.1404b24, cf. Arist.Rh. 1404b 11, Phld.Po.B fr.18.8,
ἡ πεζὴ δ. la prosa D.H.Comp.3.13,
ἡ ποιητικὴ δ. la poesía D.H.Comp.21.2.
2 estilo
ἡ λεία καὶ ἡ τραχεῖα δ. Phld.Po.A 36.13,
οἱ χαρακτῆρες τῶν διαλέκτων D.H.Dem.33.2,
ἡ μέση δ. D.H.Dem.34.5,
ἡ πικραινούση δ. D.H.Dem.55.4,
πανηγυρική D.H.Comp.23.23,
τροπική D.H.Comp.3.11, cf. D.H.Dem.20.8.
III
1 modo, manera de hablar
περὶ τοῦ ἐμοῦ γε βαδίσματος ἢ τῆς διαλέκτου ... πάντ' ἐρῶ D.37.55,
διάλεκτον οὕτω σαφῆ καὶ περιττήν Plu.Cor.38
; modos o tipos de expresión Epicur.Ep.[2] 72.
2 lengua de un país,
, Plb.1.80.6,
ἡ βάρβαρος δ. D.S.5.6,
ἡ Περσικὴ δ. Plu.2.185e,
ἡ Ῥωμαίων δ. D.C.Epit.7.11.8,
ἡ Ἑβραίων δ. Clem.Al.Strom.6.15.129, cf. LXX Es.9.26, Act.Ap.1.19,
αὕτη τῶν ἀνθρώπων οἷς μὲν βάρβαρον, οἷς δ' ἑλληνίδα διάλεκτον ἔστησεν Hymn.Is.27 (Maronea), cf. Hymn.Is.31 (Cime),
ἡ ἐπιχώριος δ. PMasp.31.16 ().
3 dialecto esp. los diferentes grupos: jonio, ático, etc.,
τέτταρα ἂν εἴη καὶ τὰ ἔθνη, καθάπερ καὶ αἱ διάλεκτοι Str.14.5.26,
φασὶ δὲ οἱ Ἕλληνες διαλέκτους εἶναι τὰς παρὰ σφίσι εʹ, Ἀτθίδα, Ἰάδα, Δωρίδα, Αἰολίδα καὶ πέμπτην τὴν κοινήν Clem.Al.Strom.1.21.142,
ἐκ πάσης ἐπελέξατο διαλέκτου τὰς ὀνομασίας Ὅμηρος Phld.Po.D fr.14.25,
ἡ δ. ἡ Δωρίς Paus.4.27.11, cf. Aristid.Quint.78.21,
Ἀττικὴ δ. Tz.ad Lyc.21,
Ἀττικὴ δ. , Ath.497e,
φλάσματα διὰ τοῦ θ ... κατὰ τὴν τῶν Ἰώνων διάλεκτον Gal.18(2).882, cf. D.H.Comp.3.15, D.H.Comp.4.8, S.E.M.1.59, Hdn.Gr.2.932,
ἐξότε δὴ πύργος τ' ἔπεσεν γλῶσσαί τ' ἀνθρώπων ἐς πολλὰς θνητῶν ἐμερίσθησαν διαλέκτους desde que la torre cayó y las lenguas de los hombres mortales se dividieron en muchos dialectos, Orac.Sib.8.5, cf. Eus.PE 9.14
; palabra, voz, término extranjero o dialectal
σημαίνειν δέ φασιν οἶκον καμήλου τὴν διάλεκτον (sc. Γαυγάμηλα) dicen que la palabra Gaugamela significa (en persa) ‘casa del camello’ Plu.Alex.31,
δ. δέ ἐστι λέξις κεχαραγμένη ἐθνικῶς τε καὶ Ἑλληνικῶς ... οἷον κατὰ μὲν τὴν Ἀτθίδα ‘θάλαττα’, κατὰ δὲ τὴν Ἰάδα ‘ἡμέρη’ Diog.Bab.Stoic.3.213, cf. Sch.Ar.Nu.317.
4 modo propio de sonar, timbre
αὐλός Arist.de An.420b8.
διαλελυμένως
διαλύω
I de manera laxa, relajada, floja
op. σφοδρῶς Arist.Pr.900a24.
II en estilo conversacional, prosaico
op. ἐμμέτρως Sch.Heph.p.115,
ἐπίτηδες δ. μιμούμενος τὸν πεζὸν λόγον Sch.Ar.Eq.941a.
III
1 no formando palabra compuesta e.e. separadamente
(ἴων στέφανον op. ἰοστέφανον) Ath.676f,
οὐδέποτε ... λέγομεν Σαμοθρᾴκην, ἀλλὰ δ. Sud.s.u. Σάμου,
(πόδας ὠκύς op. ποδώκης) Eust.64.22.
2 sin contracción
χαλκῆν, χρυσῆν, Ἀττικῶς, δ. δὲ Ἕλληνες Moer.376.
3 sin conjunciones, en asíndeton
op. ὁ συμπλεκτικὸς σύνδεσμος Ph.1.500.
διάλεξις, -εως, ἡ
: [jón. gen. -ιος Hp.Carn.18; plu. ac. -ιας Hp.Decent.1]
1 discurso, disertación filosófica
οὐράνιαι Νεφέλαι ... γνώμην καὶ διάλεξιν καὶ νοῦν ἡμῖν παρέχουσιν Ar.Nu.317, cf. Sch.Ar.Nu.317,
ἐῶ ... τὰς μηδὲν ἐς χρέος πιπτούσας διαλέξιας dejo de lado los discursos que no conducen a nada útil Hp.Decent.1,
αἱ δὲ τῶν πολλῶν διαλέξεις ... σοφιστῶν Plu.2.41d, cf. Plu. 2. 778b,
τὴν Ἀναξιμένους διάλεξιν ... διαλέλυκεν D.L.6.57,
οἱ δὲ τὴν διάλεξιν ταύτην Ἀλκινόῳ τῷ Στωικῷ ἀνατιθέντες los que adscriben este discurso a Alcínoo el Estoico Philostr.VS 528.
2 discusión, debate
ἡ δὲ δ. ἀγῶνα καὶ σφοδρότητα προστίθησιν pero el debate añade la lucha y la vehemencia Plu.2.130c,
φὴς ... διαλέξεις ἐν περιπάτοις προσήκειν Iul.ad Them.255b,
πρὸς διάλεξιν ἐπιτηδείως εἶχε se hallaba suficientemente dotado para la discusión Philostr.VA 4.40,
δ. ἐν τοῖς ἑταίροις Phot.Bibl.108b14, cf. Phot.Bibl.108a39.
3 conversación, charla
μετὰ τὰς τοσαύτας διαλέξεις ἔδοξεν ἤδη ποτὲ καὶ δειπνεῖν Ath.116a,
κηρύκειόν τε εἰς εἰρηνικῶν διαλέξεων σύμβολον ἀναδείξασα Hld.7.3.2,
ἡ γὰρ εὐχὴ δ. ἐστι πρὸς τὸν θεόν Chrys.M.53.280, cf. Chrys.M.59.180,
δ. καὶ ὁμιλία Iambl.VP 104,
δυσκίνητος δὲ ἦν περὶ τὰς διαλέξεις καὶ φιλονεικίας Eun.VS 502, cf. Eun.VS 460, Eun.VS 481, Hsch.,
Arriano, Gell.19.1.14,
Δια[λ]έξε[ις] πρὸς Τυρίους CPF 1.2.1.17, cf. Max.Tyr.tít.
4 lenguaje, lengua
op. φωνή , Hp.Carn.18,
τὸν μὴ καὶ τὴν διάλεξίν σφων ἐπιστάμενον (Ῥωμαίων) D.C.60.17.4, cf. D.C.Epit.8.24.8, D.C.Epit.9.6.8
; dialecto
παλαιστῖνοι καὶ φοίνικες τῇ σύρων χρῶνται φωνῇ, πολλὴν δὲ ὅμως ἡ δ. ἔχει διαφοράν Thdt.Qu.in Id.19, cf. Chrys.M.53.279.
5 palabra, expresión
βαρβαρισμός· παράτονος διάλεξις Zonar.
6 tratados, obras que son recopilación de discursos escritos
ἐσήγετο δὲ ἐς τὰς διαλέξεις γεωμετρίαν, ἀστρονομίαν Philostr.VS 495 (=Hippias A 2),
βιβλίον τι διαλέξεων διαφόρων Eus.HE 5.26, cf. Eus.HE 6.13.3
; diálogo escrito
διὰ τοῦτο ... τὴν διάλε[ξ]ιν ἐκείνην ἀπέστειλά σοι Diog.Oen.63.3.14,
Dialex., I.
διαλεπίζω
descortezar, Gloss.2.272.
διαλεπτολογέομαι
disputar sofísticamente, dialogar con sutileza cóm.
ταῖς δοκοῖς τῆς οἰκίας Ar.Nu.1496.
διάλεπτος, -ον
muy estrecho, muy fino
ὑμήν Eust.1157.18,
στενόν ἐστι τοὔντερον τῆς ἐμπίδος καὶ διάλεπτον Tz.Comm.Ar.2.423.17, cf. Tz.Comm.Ar.1.135.21.
διαλεπτουργέω
tratar sutilmente, ocuparse minuciosamente
τὰς τοιάσδε τῶν ὀνομάτων θέσεις Gr.Nyss.Eun.2.241.
διαλέπτυνσις, -εως, ἡ
clarificación
τοῦ αἵματος Aët.16.55.
διαλεπτύνω
I
1 adelgazar, rebajar
(τὸ δέρμα) κατατάμνειν χρὴ ὁμαλῶς καὶ διαλεπτύνειν hay que hacer un corte en línea recta y fino (en la piel) Hp.Fract.11, cf. Gal.11.785,
διελεπτύνθη τὸ δέρμα Hp.Epid.4.11
; reducir, hacer más pequeño
διαλεπτύνων τὸ ὄγδοον , Gr.Nyss.Ref.Eun.338.17
; afinar, clarificar
τὴν τῶν δογμάτων σαφήνειαν Gr.Nyss.Hom.in Cant.227.2.
2 destrozar, hacer pedazos en v. pas.
διαλεπτυνόμενος μετὰ τῶν κέδρων ὁ Λίβανος Gr.Nyss.Hom.in Cant.proem.p.11
; triturar, pulverizar Sch.E.Ph.1159D.
II hacerse acuoso, clarificarse
, Ruf.Sat.Gon.15.
διαλεσχαίνω
charlar Phryn.PS 36.
διαλευκαίνω
1 blanquear
κάτωθεν Philostr.Iun.Im.12.4.
2 aclarar, esclarecer
αἰτίαν Dsc.Ther.proem.p.50 (var.),
πᾶν τὸ ἤδη ῥηθέν Origenes M.17.129B,
τῆς ἐπικουρίας τὸν τρόπον Cyr.Al.M.69.733D, cf. Cyr.Al.M.68.212B.
διάλευκος, -ον
1 medio blanco, mezclado con blanco, blanquecino
ὀστέον Pi.Fr.169a.24,
τὸ δέρμα Arist.Pr.894a39,
αἱ λίμναι διαλευκότεραι τῆς θαλάττης Arist.Pr.932a29,
λιθάριον στρόγγυλον διάλευκον Ath.Askl.4.121 (),
πρόβατον LXX Ge.30.32, cf. LXX Ge.31.10,
βοῦς ... δ. τὸ μέτωπον , Str.17.1.31
; , D.S.17.77, Plu.Alex.51,
κιθών ICos ED 180.22 (),
κέρατα , Aret.SD 2.13.3,
βάλτις DP 10.11 en SEG 37.335.3.22.
2 dialeucon , Plin.HN 21.33.
διαλήγω
cesar de c. part.
οὐ διαλήγωμεν παρέχοντες Dial.Tim.et Aquil.96 ue.
διαληκάομαι
mofarse, burlarse Ael.Dion.δ 18, Hsch.
διάλημμα, -ματος, τό
1 vuelta
, Ath.Mech.24.6.
2 partidor, repartidor en arco constr. que permite que un canal de irrigación se bifurque en dos (cf. διάζευγμα 2 ) PPetr.3.42.F.(c).4 (), PPetr.3.44.4.3 (), PPetr.3.112(f)ue.2.11 (p.290) (todos ).
3 intervalo de tiempo
εἰς διαλήμματα ἀλγήματα ἐπιγίγνεσθαι ἀνυπόστατα Gal.19.423.
4 movimiento alternativo, alternancia
, Hero Fr.2.280.
διάληξις, -εως, ἡ
división o reparto por sorteo
διαλαγχάνειν μέν ἐστι τὸ κλήρῳ διαιρεῖσθαι, δ. δὲ τὸ πρᾶγμα Antipho Fr.64, cf. Hsch., Sud.
διαληπτέον
1 hay que dividir, hay que distinguir
τὰς ἐπιστήμας Pl.Plt.258b,
δ. ὡς ... Arist.Pol.1290b9,
δ. δὲ περὶ αὐτῶν ὧδε hay que hacer las siguientes distinciones sobre estos (sueños), Artem.1.2.
2 hay que mantener una opinión
τὸ παραπλήσιον καὶ περὶ τῆς Ἀθηναίων πολιτείας Plb.6.44.1, cf. Plb.11.25.3.
3 hay que discutir, tratar
τίνα δ. περὶ παιδοποιίας Clem.Al.Paed.2.10.1 (tít.), cf. Clem.Al.Strom.2.23.137, Clem.Al.Strom.3.5.40, A.D.Pron.35.15, D.C.Epit.Xiph.35.6, Aristid.Quint.53.9,
ἀπ' ἄλλης ἀρχῆς τὰ περὶ τῶν θυσιῶν Porph.Abst.1.57.
διαληπτικός, -ή, -όν
que distingue con precisión
τρόπος Epicur.Fr.[34.22] 10,
ἐπίστασις M.Ant.10.8,
λόγος Epiph.Const.Haer.76.38.2
; explicativo , Epiph.Const.Anc.54.
διαληπτός, -ή, -όν
distinguible
ἄκρον Epicur.Ep.[2] 57, cf. Alex.Aphr.in Mete.142.5.
διαληρέω
hablar a tontas y a locas
διελήρουν καὶ παρεφλυάρουν Eun.Hist.69.4, cf. Gloss.2.272.
διαλήσασι
forma y sent. dud., prob. aor. part. fem. dat. plu. de un verbo rel. c. la raíz de ἁλής, ἐάλην, etc.
πόλι ἔϜαδε διαλήσασι πυλᾶσι pareció bien a la ciudad, es decir, a las tribus reunidas, ICr.App.4.1 (Drero ).
διάληψις, -εως, ἡ
: διάλημψις LXX 2Ma.3.32, SB 11274.17 (), dór. y eol. διάλαμψις ICr.1.8.12.25 (Cnoso ), IKyme 19.28 ()
A
I
1 distinción o separación de las partes , Arist.IA 705a25
; división
καὶ τῇ διαλήψει δύο νῆται ἐν τῇ ὑπάτῃ γίνονται , Arist.Pr.918b1
; partes de una división, ramificaciones
, Arist.PA 647b2,
, Thphr.HP 3.18.11
; separación o distinción puramente mental
τό τε ἐλάχιστον τὸ ἐν τῇ αἰσθήσει ... διάληψιν μερῶν οὐκ ἔχον Epicur.Ep.[2] 58, cf. Epicur.Ep. [2] 50, Epicur.Ep. [2] 51, Epicur.Ep. [2] 69,
ἡνίκα οὐκ ἦν ἡ διάληψις ἀναλογιστ[ι]κή , Epicur.Nat.28.13.7.3,
τοῦ συνεχοῦς ὑπομνήματος οἰκειοτέρα Phld.D.3.8.8
; por separado, separadamente
op. κατὰ συμπλοκήν Phld.Ir.37.25, Phld.Rh.2.215Aur.
; punto por punto, con todo detalle Phld.Rh.2.153Aur.
; en acepción específica
op. πρόληψις ‘acepción primaria’ , Demetr.Lac.Herc.1012.64.7.
2 juicio, opinión, creencia
ἔχειν διάλημψιν creer , tener la creencia LXX 2Ma.3.32,
ἡ περὶ θεῶν δ. Plb.6.56.6,
ἡ ... ἄρτι ῥηθεῖσα δ. Plb.10.6.9,
ἐγέννησε περὶ αὑτοῦ διάληψιν ὡς ... dio origen por lo que se refiere a sí mismo a la creencia de que ... D.S.18.54,
μελετᾶν τὰς τοῦ θεοῦ κατασκευάς, οὐ μόνον λόγῳ, ἀλλὰ καὶ διαλήψει meditar en las creaciones de Dios, no sólo de palabra, sino también con el pensamiento Aristeas 160, cf. Aristeas 234
; buena opinión, estima de que se goza o que se tiene de alguien, frec. en inscr.
τὴν δὲ πόλιν ἐπιφανεστέραν γενέσθαι πρὸς δόξαν καὶ διάλημψιν ἣν ἔσχον οἱ παρεπιδημοῦντες IClaros 1.P.5.8 (),
ἣν ἔχει διάληψιν ὁ δῆμος ... ὑπὲρ βασιλέως μεγάλου Ἀντιόχου IIasos 4.60 (), cf. ICr.1.8.12.25 (Cnoso ), IAphrodisias 1.5.14 (),
ἔχην (Λαβέωνα) ἐν τᾷ καλλίστᾳ διαλάμψει καὶ ἀπυδόχᾳ IKyme 19.28 ()
; actitud, disposición esp. posit.
διὰ τὸ πρὸς τὴν πόλιν φιλόστοργον διάληψιν ἔχειν SEG 38.1227.12 (Teos ),
ἔχοντες ... [π]ερὶ τοῦ δήμου τὴν φιλανθρωποτάτην διάλ[η]ψιν IM 18.17 (),
μαρτυρουμένην ἔχει τὴν ἐπ' ἀγαθῷ διάληψιν ἀεί tiene el testimonio de su impulso constante hacia el bien, IClaros 1.M.2.24 (), cf. IPr.117.60 ().
3 decisión, resolución (la historia)
ἀληθινῶς ἐμφαίνει τὰς ἑκάστων αἱρέσεις καὶ διαλήψεις Plb.3.31.8,
κρίσεις καὶ διαλήψεις Plb.3.6.7
; sentencia, castigo
πείπτειν (sic) ὑπ[ὸ πι]κροτέραν διάληψιν caer bajo, e.d. sufrir una sentencia, un castigo muy amargo, IFayoum 112.26 (), cf. IFayoum 113.28 (ambas ),
ὅπως ... τύχοι τῆς ἁρμοζούσης διαλήμψεως SB 11274.17 ().
II
1 acción de coger con ambas manos un arma
ἐκ διαλήψεως ... τύπτειν herir a tajos cogiendo el arma con las dos manos , Plb.2.33.6, cf. Plb.11.18.4, Plb.16.33.3.
2 capacidad, cabida
ἡ δ. τῆς χώρας D.S.3.37.
3 depósito, almacenaje
ἡ δ. τῆς εἰς τὴν τροφὴν τῶν μόσχων ὀλύρας PPetr.3.46.4.2 ().
B
1 sección o división
, Arist.PA 652a17,
μερῶν ... περιγραφαὶ ἢ διαλήψεις Porph.Sent.36.
2 intervalo medic.,
, Gal.9.286.
3 digresión , Iambl.Epit.17.
διάλῐθος, -ον
incrustado con piedras preciosas, con pedrería
hόρμος IG 13.360.4 (), IG 13.360. 6 (),
χρυσία σύμμεικτα IG 22.1388.63 (),
στέφανος χρυσς IG 22.1376.7 (), cf. D.C.44.6.3, D.C.45.6.5,
κόσμος Men.Pc.815, Str.15.1.54,
ἐπιχύσεις Men.Fr.437,
δακτύλιος ... χρυσένδετος IG 11(2).203B.91 (Delos ), cf. IG 11(2).158A.6 (Delos ), IG 11(2). 161B.119 (ambas Delos ),
σφραγίδια IG 11(2).161B.43 (Delos ),
ἀμφ[ιδεΐ]δια Ath.Askl.5.156 (),
ἁλύσια IG 11(2).164B.5 (Delos ),
ἱερὸν ἄγαλμα χρυσοῦν OGI 56.59 (Canopo ), cf. PPetr.2.16.1.7 () en BL 2(2).108,
μηνίσκος ID 461Bb.30 (),
πλόκιον χρυσοῦν ID 1417A.2.34 (),
ᾠοθεσία , Aristeas 62,
θρόνος I.BI 1.511,
κλίνη I.BI 1.671,
ψυκτήρ Plu.2.201c,
κίονες Chares 4
; adorno femenino con pedrería,
διόπας, διάλιθον, πλάστρα Ar.Fr.332.10,
τουτὶ δὲ διάλιθόν τι esto es una cosa de pedrería Men.Epit.210.
διαλικμάω
dispersar soplando, aventar completamente
τοὺς διαλικμήσαιμι ἅτε χνόον ὄντα θυέλλῃ Apoll.Met.Ps.17.91,
τὴν ... τέφραν εἰς τὸν Ῥόδανον ποταμόν Eus.M.20.1521D.
διαλιμπάνω
1 dejar un intervalo
ταῦτα ... γίνεται δὲ διαλιμπάνοντα éstos (los síntomas de una enfermedad) se producen con intermitencia Hp.Int.48, Hp.Dieb.Iudic.3,
α[ἱ τ]ῶ[ν] κυμάτων ἐπεμπτ[ώ]σε[ις] διελίμπανον Diog.Oen.72.2.12
; dejar descansar, dar tregua
μάχαι ... καὶ πόλεμοι ... οὔποτ' αὐτοὺς διελίμπανον Eus.LC 16 (p.248).
2 cesar c. part.
οὐ διελίμπανεν θρηνοῦσα no cesaba de llorar LXX To.10.7,
οὐ διαλιμπάνω κάμνων Vett.Val.248.27,
τὰ παρ' ἐμαυτοῦ πάντα πληρῶν οὐ διαλιμπάνω Eus. en Cat.Ps.118 Pal.77c.6, cf. Eus.Is.18.7, Mich.in EN 560.1.
3 apartarse, alejarse
(ἤκουσας) τὸν θεὸν ἀπὸ σοῦ μὴ διαλιμπάνειν Eus.Alex.Serm.M.86.437A.
διαλινάω
escapar, deslizarse a través de una red Phryn.PS 64,
διελινήσατο ὁ λαγῳός Eust.574.31, cf. Hsch.δ 1599.
Διάλις, -ιος, ὁ
: Διάλιος, -ου D.C.44.6.4, D.C.59.28.5
Dialis n. de sacerdote de Júpiter
τῷ ἱερεῖ τοῦ Διός, ὃν Φλάμινα Διᾶλιν καλοῦσιν Plu.2.289e,
ὥσπερ τινὰ Διάλιον D.C.44.6.4, cf. D.C.59.28.5.
διαλιχμάομαι
lamer por completo
τὸ μέλι Iambl.Epit.3,
τὸν ἰχῶρα Agath.2.3.7.
Διάλκης, -ους, ὁ
Dialques de Mantinea, padre del atleta Protolao, Paus.6.6.1.
διαλλᾰγή, -ῆς, ἡ
: lacon. Ar.Lys.984
I
1 cambio, paso de una cosa a otra
μέτρα τε καὶ σταθμὰ συναλλαγῶν εὐπόρους διαλλαγάς (εὑρών) Gorg.B 11a.30,
, Thphr.Vent.14,
γεγονότων Ocell.19,
ἀριθμοῦ , A.D.Synt.259.25,
, Plot.2.6.1, cf. Hsch.
2 sucesión
δυναστειῶν D.C.47.5.3,
ἀρχόντων D.C.48.53.1.
3 diferencia
τῆς φύσιος Hp.Aër.24,
, D.H.Isoc.11.1, cf. D.H.Comp.11.14,
διαλλαγαὶ τῶν πράξεων Vett.Val.73.23
; distinción
ἀριθμοὶ καὶ ποσότητες διαλλαγὴν ἐποίησαν αὐτῶν los números y las cantidades hicieron la distinción entre ellas (las substancias compuestas), Plot.6.2.14.
4 intercambio
ὡς διαλλαγὰς ἔχοιμεν ἀλλήλοισιν ὧν πένοιτο γῆ E.Supp.209.
5 enemistad Hsch.
II cambio de enemistad a amistad, reconciliación, acuerdo frec. en plu.
μετὰ δὲ ἥ τε δ. σφι ἐγένετο ἐπ' ᾧ τε ξείνους ἀλλήλοισι εἶναι καὶ συμμάχους Hdt.1.22,
op. ἔχθρα Is.7.44,
, E.Ph.375, cf. E.Ph.443, E.Ph.515,
Ath.Agora 19.L4a.83 (),
φιλίας τε καὶ εἰρήνης ὑπὸ διαλλαγῶν γενομένης Pl.Lg.628b, cf. Pl.Ep.356c,
ὅπως ἄνευ μάχης καὶ τῆς κατοξείας βοῆς εἰς λόγους ἔλθοιμεν ἀλλήλοισι καὶ διαλλαγάς; Ar.V.472, cf. Ar.Au.1532, Ar.Lys.932, Ar.Lys.984, And.Myst.90, D.59.47, POxy.1762.8 (),
τοῦτο (el amor) εἰς διαλλαγὰς ἄγει τάχιστα Men.Sam.82,
λοιδορίας ἔστιν δ. hay reconciliación del agravio LXX Si.27.21, cf. LXX Si.22.22,
κεἰς διαλλαγὰς μολών y llegando a acuerdos Lyc.1448,
διαλλαγαὶ αἱ πρὸς τοὺς βαρβάρους acuerdos con los bárbaros Isoc.4.94,
αἱ πρὸς ἐκεῖνον διαλλαγαὶ ... ἄπιστοι D.2.1,
πρὸς τὸν Δία Paus.9.3.2,
πρὸς τὸν Ἀχιλλέα Plu.2.29c, cf. Plu. 2. 219e
; tratado de paz
διαλλαγῆς τυχεῖν conseguir la paz X.HG 6.3.4,
τοῦ Πελοποννησίου πολέμου ἐς διαλλαγὰς ἥκοντος Philostr.VS 538
; Reconciliación Ar.Ach.989, Ar.Lys.1114.
διάλλαγμα, -ματος, τό
1 substitución, cambio , E.Hel.586.
2 diferencia
διαριθμουμένων τῶν ψήφων οὐ μέγα τὸ δ. ἐφάνη D.H.7.64.
διαλλακτήρ, -ῆρος, ὁ
1 conciliador, mediador
διαλλακτῆρι δ' οὐκ ἀμεμφεία φίλοις el conciliador no (deja de merecer) el reproche de sus amigos A.Th.908.
2 árbitro, mediador
δικαστὰς καὶ διαλλ[ακτῆρας τοὺ]ς διακρι<ν>οῦντας περὶ τῶν ἀμφ[ισβητουμέν]ων συμβολαίων ICos ED 129.2 (),
εἴ τις αὐτοῖς πρὸς ἀλλήλους συνέστη πόλεμος διαλλακτῆρας ἐποιοῦντο Ῥωμαίους D.H.2.76, cf. App.Mac.4.
διαλλακτήριος, -ον
que concilia, que media, propio para mediar o conciliar
λόγοι D.H.5.31,
ἄνδρες Memn.13.1, Gr.Naz.M.35.1128A,
ψαλμός Basil.M.29.212C,
ἐλπίζων οἱ τὸ ἱερὸν διαλλακτήριον ἔσεσθαι esperando que el templo sería un lugar propicio para la reconciliación App.BC 1.73
; reconciliación
τοῦ κόσμου , Ephr.Syr.3.530C.
διαλλακτής, -οῦ, ὁ
1 árbitro, mediador público:
a)
μηδὲ] αἷς ἂν ἡμέραις οἱ διαλλακταὶ τὰς ἀντωμοσίας δίδωσιν ni en los días en que los árbitros públicos registren los juramentos contradictorios SEG 17.415.3 (Tasos ),
ἐφ' οἷς διήλλαξαν οἱ διαλλακταί ἀμφοτέρους Ath.Agora 19.L4a.81 (), cf. IG 12(7).3.31 (Amorgos ), IG 12(7).3. 34 (Amorgos );
b)
τοὺς Ἕλληνας ὁρᾷ δεομένους ἤτοι τινὸς ἑκουσίου ἢ ἀκουσίου διαλλακτοῦ D.14.40,
ὁ τῶν Λακεδαιμονίων βασιλεὺς μετὰ τῶν δέκα διαλλακτῶν ... οὓς αὐτὸς ἐσπούδασεν ἐλθεῖν Arist.Ath.38.4,
ἐποιήσαντο τοὺς Λακεδαιμονίους διαλλακτὰς καὶ δικαστάς Plu.Sol.10, cf. Th.4.60, Th. 4. 64, Paus.7.13.6, I.BI 1.224, Plu.Pomp.39, Poll.1.153,
τοῦτον εἵλοντο κοινῇ διαλλακτὴν καὶ ἄρχοντα καὶ νομοθέτην , Plu.2.763e,
Ἀθηναῖοι ... οὐδὲν ἐμοῦ διαλλακτοῦ δέονται (habla el emperador) SEG 29.127.2.91 (Atenas ).
2 mediador, reconciliador
κριτὴς δέ τις θεῶν γένοιτο καὶ δ. κακῶν E.Ph.468, privado en litigios familiares, D.48.2,
διαλλακταὶ γενοίμεθά σοι τε κἀκείνῳ Philostr.VA 6.13, cf. Aesop.73,
, Ph.2.160,
τῶν ἐπισκόπων δ. καὶ μεσίτης Pamph.Mon.Solut.12.282.
διαλλακτικός, -ή, -όν
inclinado a hacer de mediador, tendente a la mediación, pacificador
δόξας μέτριος ὀργὴν εἶναι καὶ διαλλακτικός D.H.7.34,
(θυσίαι) διαλλακτικαί (sacrificios) que apaciguan (a los dioses), Sud.s.u. θυσία.
διάλλαξις, -εως, ἡ
1 cambio, intercambio, permutación
ἀλλὰ μόνον μίξις τε διάλλαξίς τε μιγέντων ἔστι Emp.B 8.3,
αὔξησις, μείωσις, δ. , Hp.Vict.1.10,
δ. καὶ ἐνάλλαξις Theol.Ar.6, cf. Hsch.s.u. διαλλαγαί.
2 tentativas de reconciliación
οὐ πειθόμενοι ταῖς ὑπ' ἐμοῦ διαλλάξεσι Pl.Ep.350d.
διαλλάσσω
: át. -ττω
A
I
1 dar a cambio c. ac. de cosa o pers. y dat. de pers. u otros compl.
ἄλλον διαλλάξαντα τοῖς κάτω νεκρόν si (Admeto) entregaba a cambio otro cadáver a los de abajo E.Alc.14,
τὴν σκευὴν ... πρὸς τὸν δεσπότην D.C.47.10.3,
περὶ ὧν διήλλαξαν τοὺς ... αἰχμαλώτους a cambio de los que entregaron a los cautivos D.H.10.24,
τοῖς δὲ ἀντὶ αὖ ἀργυρίου διαλλάττειν Pl.R.371d
; entregar
τὸν βίον LXX 2Ma.6.27
; cambiar
τοῖς τὸ δηνάριον δ. βου[λ]ομένοι[ς πρὸ]ς [δ]ε[κα]επτὰ (ἀσσάρια) διδόναι (χαλκόν) dar bronce a razón de diecisiete ases a los que querían cambiar un denario, OGI 484.10 (Pérgamo ).
2 tomar a cambio c. ac. de cosa o abstr.
ἀετοῦ διαλλάξαι βίον Pl.R.620b,
τὴν περιπόρφυρον ἐν τῇ βουλῇ καταθέμενος, διήλλαξεν ἐσθῆτα τῇ συμφορᾷ πρέπουσαν dejando su toga pretexta en el senado, tomó a cambio un vestido apropiado para la situación Plu.Cic.19,
μὴ τελετὰς προτέροιο διαλλάξειεν Ἰάκχου Nonn.D.31.68
;
ἠναγκάσθησαν ἀντὶ κρείττονος χώρας ... τὴν χείρονα τύχην διαλλάξασθαι (las colonias) fueron forzadas a tomar a cambio de una región mejor una suerte peor D.H.2.3.
3 reconciliar, poner de acuerdo c. ac. plu. de pers. o dos ac.
ὁμογενεῖς φίλους E.Ph.436,
ἡμᾶς Pl.Smp.213d, Ar.Lys.1091,
Στέφανον καὶ Φρυνίωνα Test. en D.59.47,
τινας , D.24.91,
ἐφ' οἷς διήλλαξαν οἱ διαλλακταὶ ἀμφοτέρους Ath.Agora 19.L4a.81 (),
εἰ Ἀθηναίοις τε διαλλάξειεν αὐτόν Th.2.95, cf. Th.6.47,
πόλεις πρὸς ἀλλήλας Isoc.5.111,
Βάσσῳ τε Μοῦρκον καὶ τὰ ... τάγματα I.BI 1.219,
ἀντιπάλους ... ἀλλήλοις ὄντας ἐθέλων διαλλάξαι D.C.57.64,
πρὸς δὲ ὑμᾶς ... τίς διαλλάξει με; Philostr.VA 6.13
; atraer
Ἡρώδην I.BI 1.454,
διήλλαξεν ἡμᾶς ὁ καλός Ἡρόδοτος ἅτε μουσικός Aen.Gaz.Ep.7.
4 diferenciarse de, distinguirse de c. ac. de pers.
ἵνα διαλλάξῃ τοὺς ἄλλους συγγραφεῖς (Tucídides) para distinguirse de otros escritores D.H.Th.51.3.
II
1 dejar y tomar a cambio, cambiar
διαλλάξαντα κελεύθους cambiar los caminos, e.e. dejar unos y tomar otros Emp.B 35.15,
τοὺς ναυάρχους X.HG 1.6.4,
λόγοι διαλλάξουσιν αὐτὰ δεξιοί unas palabras hábiles van a cambiar esto Ar.V.1394,
τοὺς λόγους Anaximen.Rh.1434a39,
τοῦ ῥυθμοῦ τὸ ὄνομα διαλλάσσουσιν cambian el tipo del ritmo , LXX Sap.19.18,
τῶν ὅπλων τὰ παλαιὰ καὶ τὰ πεπονηκότα πάντα διαλλάξας cambiando todas las armas viejas y gastadas Plb.3.49.11
; variar, alterar
ἐφοδεύειν τε τὸν στρατηγὸν μηδέποτε τὴν αὐτὴν ὥραν ἀλλ' ἀεὶ διαλλάσσοντα que el general nunca haga su ronda a la misma hora, sino variándola continuamente Aen.Tact.26.11,
εἰ μὴ ... διαλλάσσοι τι χρῶμα Artem.2.66,
σέλας ῥοδέοιο διαλλάξασα προσώπου Nonn.D.6.4.
2 atravesar, cruzar una tierra o país para pasar a otro
διαλλάξας Μακεδονίαν εἰς Θετταλίαν ἀφίκετο X.HG 4.3.3.
3 intercambiar(se) c. ac.
διαλλάσσοντο τὰς τάξις Hdt.9.47,
οὔτ' ... ἀλώπηξ οὔτ' ... λέοντες διαλλάξαιντο ἦθος Pi.O.11.20
; hacer un intercambio
οἱ μὲν δὴ οὕτω διηλλάξαντο X.Cyr.8.3.32.
B
I trueque, intercambio mercantil
τὸ δέ γε ἐξ ἄλλης εἰς ἄλλην πόλιν διαλλάττον y el intercambio de una ciudad a otra , Pl.Sph.223d
; hacer tratos, establecer acuerdos políticos
μὴ ἐξεῖναι τῶν στρατηγῶν διαλλάξαι μηθενὶ πρὸς τοὺς ἐν τῇ πόλει SEG 26.1282.4 (Eritras ).
II
1 variar, cambiar
ἐὰν γάρ ἐκφλογωθῇ, διαλλάττει εἰς τέφραν pues si arde, se convierte en ceniza , Thphr.Ign.75
;
πρὸς τὸν αὐτὸν καιρὸν ὠκέως διαλλαττομένους Luc.Salt.19
; cambio, variación
ᾗ δὲ διαλλάσσοντα διαμπερὲς οὐδαμὰ λήγει en la medida en que (estos) cambios incesantes jamás llegan a su fin Emp.B 17.12.
2 diferir, diferenciarse en ... de ... c. ac. de rel. y dat. de pers.
διαλλάσσοντες εἶδος ... τοῖσι ἑτέροισι Hdt.7.70,
ταῖς ἡλικίαις διαλλάττουσιν difieren por la edad Arist.EN 1161a5,
τῇ ἀρετῇ Arist.EN 1165b24,
διαλλάττουσι δ' ἔνια (plantas) τοῖς ὀνόμασιν Thphr.HP 3.8.2,
διαλλάτοντες ταύτῃ diferentes a este respecto Phld.Sign.3.16,
κλήσει διαλλάττον οὐ φύσει (γένος) D.H.1.29,
ἀριθμῷ διαλλάξει Phld.Sign.19.32,
τῇ ἐγκλίσει διηλλαχώς diferente por el modo verbal A.D.Synt.70.11
; ser diferente
τοῖς εἴδεσι διηλλαγμένα Th.3.82
; diferenciarse de c. gen. y dat.
τούτῳ μόνῳ ... τοῦ μὴ ... ἔχειν Plb.2.37.11,
οἱ χαυλιόδοντες ... τῷ μεγέθει τῶν ἄλλων διαλλάττοντες D.S.1.35,
ᾗ διαλλάττει Λυσίου en qué se diferencia de Lisias D.H.Isoc.10, (la elocuencia pública)
τῷ ποσῷ διαλλάττουσα τῆς (μουσικῆς) ..., οὐχὶ τῷ ποιῷ D.H.Comp.11.13,
τὸ δὲ ἀσύμφορον ... διαλλάσσει ἀπ' ἀλλήλων Hp.Vict.1.6,
κατά τι διαλλάττειν diferir en algo Phld.Sign.20.8, cf. Phld.Sign.3.24,
τὰς προαιρέσεις ..., ἐν αἷς διαλλάττομεν Luc.Pisc.23,
διαλλάττει ... πρὸς αὐτὴν Αἴγυπτον Aristid.Or.36.16,
οὐ ταὐτὸ δ' ἐστι τοῦτο, πολὺ διήλλαχεν Dionys.Com.2.10,
χροιὰ διαλλάττουσα color diferente Thphr.HP 6.6.3,
χρώματα διηλλαγμένα colores variados LXX Sap.15.4,
φωναὶ ... διηλλαγμέναι lenguajes diferentes D.H.1.29
; los factores que establecen o motivan las diferencias Hp.Aër.24,
τὸ διαλλάσσον τῆς γνώμης la divergencia de criterio Th.3.10,
τὸ διαλλάττον ἐν ταῖς Τιβερίου πράξεσιν D.C.57.23.5.
3 cambiar, euf. por partir, morir Lycurg.Fr.34,
ἐκεῖσε χωρεῖν τοὺς διαλλάττοντας διεβόησαν Corn.ND 35.
III
1 reconciliarse
ἤδη διήλλαχθε σὺν σιδάρῳ ya mediante el hierro hicisteis la paz A.Th.885,
ἢν μὴ διαλλαχθῆτε Ar.Lys.900, cf. Ar.Lys.1161,
παραμυθεῖσθαι καὶ διαλλάττεσθαι Pl.Prt.346b, cf. Pl.R.471a,
οἶδ' ὁτιὴ ταύτῃ διαλλαχθήσομαι Ar.V.1395,
ἐκείνου ... διαλλασσομένου Arr.Epict.1.15.6, cf. Plu.Thes.15,
ἐγὼ ... διηλλάγην τούτοις me reconcilié con ellos Antipho 6.39,
μὴ διαλλάττεσθαι τοῖς ἀποστᾶσιν Isoc.9.63,
διαλλάγηθι τῷ ἀδελφῷ σου Eu.Matt.5.24,
Καίσαρι διαλλαγείς Plu.Brut.53,
ἡμεῖν PGiss.17.13 (), cf. BGU 846.10 (ambos ),
οὐδέπω αὐτῷ διήλλαγμαι D.C.58.3.6, cf. D.C.Epit.7.24.11,
ἵνα διαλλαγῇ μοι Aesop.129, cf. Aesop.51
; ponerse de acuerdo c. πρός y ac.
ἐὰν ... διαλλαγῶμεν πρὸς ἡμᾶς αὐτούς si nos ponemos de acuerdo con nosotros mismos Isoc.17.20,
περὶ τῶν ἐγκλημάτων Isoc.3.33,
τούτῳ γὰρ περὶ τῶν συναλλαγμάτων διαλλασσόμεθα Archyt.B 3,
ἐν τίνι διαλλαγήσεται ... τῷ κυρίῳ αὐτοῦ; ¿en qué se hará grato a su señor? LXX 1Re.29.4,
μέχρι ἂν διαλλαγῶσι Χῖοι, φυλακὴν εἶναι παρ' αὀτοῖς SIG 283.17 (Quíos ),
ἵν' ᾖ τὸ γένος διαλλάσσον para que el género (humano) se ponga de acuerdo, sea conciliador, Hymn.Is.27 (Maronea).
2 deponer
διαλλάχθηθ' ... τῆς πρόσθεν ἔχθρας ἐς φίλους E.Med.896, cf. And.2.26.
διάλληλος, -ον
1 circular, de donde fig., ref. a argumentaciones viciado
διάλληλα τὰ τῆς ἐπιχειρήσεως A.D.Pron.50.20,
δεῖξις Dam.in Prm.290, Simp.in Cael.478.3, Phlp.in APo.431.1, Eust.Op.261.84
; intercambiable
, A.D.Adu.126.2
;
δ. λόγος círculo vicioso Chrysipp.Stoic.2.90,
δ. τρόπος S.E.P.1.117, S.E.P.2.68.
2 recíproco
ἡ ἐπὶ τῷ δείπνῳ εὐφροσύνη Cat.Apoc.3.22 (p.235.26).
διαλλοιόω
alterar, cambiar
φύματα καὶ τὰ ἀποστήματα Thphr.Od.61,
(σπέρμα) διηλλοιωμένον (una semilla) que ha sufrido una alteración Thphr.CP 5.6.12.
διάλλομαι
: [aor. inf. διαλέσθαι Poll.1.196]
I saltar, franquear de un salto
τάφρον X.Eq.8.8, Plu.Rom.10,
ῥῆγμα Str.12.2.4,
χαράδραν Poll.1.196,
ἐμπόδια Gr.Nyss.Hom.in Cant.80.13.
II
1 saltar, dar saltos
ἐπὶ τοὺς βουνούς LXX Ca.2.8, cf. Poll.5.67.
2 escaparse, evadirse
τοὺς διηλμένους ἐκ τῆς φυλακῆς UPZ 64.4 ().
Δίαλλος, -ου, ὁ
Dialo , Paus.6.13.6.
διάλλῠδις
por todas partes Dionysius 19ue.33.
διαλλύος·
ὁ ἀντὶ ἄλλου διακονῶν Hsch.
δίαλμα, -ματος, τό
salto
πένταθλόν ἐστι πυγμή, πάλη, δ., δίσκος καὶ δίφρος Steph.in Rh.271.18, cf. Sch.Pi.O.13.39 Böckh, App.Anth.4.99.2.
διαλοάω
matar a aguijonazos dicho de las abejas
βιαίως ἐμπεσοῦσαι διαλοῶσι τὸν λῃστήν Ael.NA 1.9.
διαλογή, -ῆς, ἡ
I cálculo, recuento
τῶν ψήφων Arist.Pol.1268b17
; enumeración
τῶν ἕξεων καθ' ἕκαστα τὰ πάθη Arist.EE 1222b5.
II
1 conversación
ἡδυνθείη αὐτῷ ἡ δ. μου LXX Ps.103.34, cf. Ps.Hdt.Vit.Hom.36, Mac.Aeg.Serm.B 6.4.3
; discusión
εἰς διαλογὰς λέξεων παρεκτρέψαντες τὸν νοῦν Epiph.Const.Haer.76.9.7.
2 meditación, reflexión
ἡ διδασκαλία καὶ ἡ δ. Epiph.Const.Haer.48.3.8, cf. Epiph.Const.Haer.77.18.1, LXX Psalm.Salom.4 (tít.).
III inspección, supervisión, control, comprobación previa de documentos remitidos a diversas instancias admin. antes de proceder a su tramitación
ἐπὶ τῆς διαλογῆς τῶν ἐντεύξεων en el momento del examen de las peticiones, PAmh.33.23 (), cf. POxy.2349.17 (), PBerl.Leihg.10.7 ()
;
οἱ καλούμενοι ἐπὶ τῆς διαλογῆς τῶν κατὰ καιρὸν ἀρχιδικαστῶν [γρα]μματεῖς POxy.34.2.4 (),
οἱ πρὸς τῇ διαλογῇ τῆς πόλεως PLips.10.2.33 (), PMich.614.8 (ambos ), cf. POxy.1200.4 () en BL 1.333,
κατὰ τόνδε τελειωμένον καὶ ἀναπεπεμμένον ἐπὶ τοὺς τόπους ἐκ τοῦ καταλογείου ἀπὸ διαλογῆς χρηματισμόν POxy.2349.4 (), cf. BGU 1573.1 (),
χρηματισμῶν δύο ἀπὸ διαλογῆς παρακομισθέντων POxy.3131.4 (), cf. PFam.Teb.29.39 (),
ἧς (τῆς συγχωρήσεως) τὸν ἀναπεμφθέντα πρὸς ἡμᾶς ἀπὸ διαλογῆς χρηματισμ[ὸν] ἐπιδίδωμι ὑμεῖν σὺν ἴσοις ἀντιγράφοις PHarris 75.22 (), cf. BGU 578.4 (), PLips.122.3 (ambos ), BGU 614.4 en BL 1.56 (), POxy.1268.13 en BL 1.333 (), SB 9878.22 (todos )
; clasificación
ὁ πρὸς τῇ διαλογῇ τῶν ἐν τῇ χρεοφυλακίᾳ βυβλίων el encargado de la clasificación de los registros en el archivo, Test.Salaminia 90 ().
διαλογίζομαι
1 calcular
τοῖς συμπλέουσιν ὁπόσον ἐπιβάλλει μέρος Diph.42.15, cf. Amphis 33.9,
τὰς διαιρέσεις πρός τε τὰς κεντροθεσίας Vett.Val.235.9,
ἀφαιρεῖν τοῦ αἵματος κατὰ τὴν ἕξιν καὶ τὴν ἡλικίην διαλογιζόμενον τὸ πλεῖον καὶ τὸ ἔλασσον extraer una cantidad de sangre mayor o menor calculándola según su estado y su edad Hp.Acut.(Sp.) 6
; consultar, asesorarse c. πρός y ac.
πρὸς τὸν πατέρα τὸν ἐμόν D.52.3,
πρὸς Εὐ[κλῆν περὶ] τῆς γεωμετρίας PCair.Zen.572 (),
ἐναντίον Ἀρχεβιάδου τῷ Λύκωνι D.52.18, cf. PSI 510.10 (), PCair.Zen.291.7 (ambos )
;
ταῦτα διελογίσθη ποτὶ τοὺς ναοποιούς se liquidaron ante los encargados de la construcción del templo estas cuentas, CID 2.32.20 ()
; hacer los cálculos, clarificar las cuentas D.36.60
; recapitular
πρὸς ἡμᾶς αὐτοὺς διαλογισώμεθα Pl.Sph.231c.
2 pensar en, reflexionar sobre, ponderar, someter a consideración
τι ... καλόν Democr.B 112,
τἆλλα Pl.Ti.59c, cf. Isoc.17.9,
ἁπλοῦν τι D.44.35, cf. D.30.30,
ἃ χρή Isoc.6.90,
ταῦτα ... πρὸς ὑμᾶς αὐτούς Is.7.45,
κενά Men.Epit.388, cf. Men.Asp.2, Thphr.Char.1.5,
κακά LXX Pr.17.12, cf. LXX Ps.9.23, LXX 4Ma.8.11, Ph.2.243, D.H.2.45, D.H.3.23, D.S.11.42, Plu.2.600c, Plu. 2. 1092c, Luc.Merc.Cond.31, Manes 77.13,
ἀγεννεῖς τινας διαλογισμούς Arr.Epict.1.9.11,
τὸν ... Διονύσιον πλεονάκις ἡττημένον D.S.14.64,
πῇ τὸ μέλλον ἀποβήσοιτο X.HG 6.4.20,
ὑπὲρ οἷα πεποιηκότων ἀνθρώπων κινδυνεύσετε D.18.98,
πῶς ἑκάστοις χρήσονται Plb.11.2.5, cf. Plu.2.556a,
ὅτι D.23.26,
διελογίζετο πρὸς αὑτὸν ... μὴ δυνήσεσθαι τὴν ἐπίθεσιν ποιήσασθαι D.S.20.12, cf. D.S.13.36,
διελογιζόμην· ἐμοὶ τί παιδοτροφίας καὶ κακῶν; yo pensaba: ¿qué necesidad tengo de andar criando niños y disgustos? Men.Epit.77,
εἰ μὴ ... πρὸς ἑαυτὴν διελογίζοιτο «τίς οὗτος» Plot.5.3.3, cf. Aristaenet.1.6.13,
X.Mem.3.5.1,
LXX 2Ma.12.43,
Hp.Epid.1.25, Plu.Nic.16,
ἱκανῶς διαλογισάμενοι Pl.Phlb.58d, cf. D.S.20.13, D.L.7.48, Heracleo en Origenes Io.19.19,
οἱ δέ διελογίζοντο ἐν ἑαυτοῖς ellos pensaban en su interior, Eu.Matt.16.7, cf. Eu.Matt. 16. 8, Eu.Marc.2.8, Eu.Luc.5.21, Herm.Vis.1.1.2,
καλῶς διαλογίζεσθαι πρὸς ἕκαστον τῶν συμβαινόντων reflexionar correctamente sobre cada uno de los acontecimientos Aristeas 256
; recapitular , Anaximen.Rh.1433b34
;
διελογισάμην τὰς ὁδούς σου he ponderado tus caminos LXX Ps.118.59
; tomar en cuenta, tener en consideración
μὴ διαλογισάσθω ὁ κύριός μου ἀνομίαν LXX 2Re.19.20
; determinar
τί τοῖς πλείστοις ἀρέσκει S.E.P.1.89.
3 distinguir, diferenciar
τὰ καλὰ καὶ τὰ μή Aeschin.1.18,
ταῦτα δὴ διαλογισάμενοι Anaximen.Rh.1440b24.
4 celebrar la sesión judicial de c. ac. de lugar, ref. al conuentus administrativo y judicial celebrado anualmente por el prefecto en varios distritos
ἐὰν ὁ κράτιστος ἡγεμὼν ... τὸν νομὸν διαλογίζηται ἢ δικαιοδοτῇ POxy.484.24 (), cf. BGU 903.18 (),
τὴν Θηβαΐδ]α καὶ τοὺς Ἑπτὰ νομούς PRyl.74.8 (),
ἐὰν ὁ νομός διαλογίζηται ἢ δικαιοδοτῆται POxy.2852.32 ().
διαλογικός, -ή, -όν
1 dialogado, en forma de diálogo
περίοδος Demetr.Eloc.19, Demetr.Eloc.21,
γύμνασμα Theo Prog.60.24,
χαρακτήρ Thdt.Eran.29, cf. Dexipp.in Cat.4.2 (tít.), Phlp.in Cat.3.15, Ammon.in Cat.4.15, Elias in Cat.114.16, Simp.in Ph.8.17
; propio del diálogo
χάριτες Basil.Ep.135.1.
2 en forma dialogada Theo Prog.89.30, Thdt.Eran.29, Thdt.Ep.Sirm.131 (p.122), Olymp.in Alc.60, Eustr.in EN 401.1,
(Νηφαλίῳ) δ. συμπλέκεται se enzarza en una discusión con Nefalio Euagr.Schol.HE 3.33 (p.132).
διαλόγισις, -εως, ἡ
reflexión, consideración
ἡ περὶ ἐκεῖνον ὀρθὴ δ. Anon.Herc.346.5.10.
διαλόγισμα, -ματος, τό
razonamiento, reflexión Epicur.Ep.[2] 68, Epicur.Ep.[3] 85, Carneisc.20.2, Phld.Rh.1.273 en Proc.XX Congr.Pap.391.
διαλογισμός, -οῦ, ὁ
I
1 reflexión, consideración, razonamiento
διαλογισμοὶ τίνα τὴν τοῦ βίου ὁδὸν ἐνστήσονται Pl.Ax.367a, cf. Nausiph.B 2, Aeschin.2.159, Epicur.Ep.[3] 84, Epicur.Fr.[52], Epicur.Fr.[137], Metrod.37,
κύριος γινώσκει τοὺς διαλογισμοὺς τῶν ἀνθρώπων LXX Ps.93.11, cf. LXX Si.33.5, LXX 1Ma.2.63,
τοιούτοις δὲ χρώμενος διαλογισμοῖς Plb.3.17.8, cf. Plb.10.39.7, Aristeas 216, Aristeas 252, Phld.D.1.15.21, Epict.Ench.24.1, Arr.Epict.4.2.4, Plu.2.483e, Plu.Cor.21, D.L.7.112, D.H.3.17, Eu.Matt.15.19, Plot.6.9.10, Procop.Gaz.M.87.1033C,
δ. περί τε σφῶν αὐτῶν καὶ περὶ τῶν ὑστέρων Str.5.3.7,
ἐν διαλογισμῷ τῶν ἡμαρτημένων γενόμενος habiendo reflexionado sobre sus errores I.BI 1.320,
μὴ πείθεσθαι τοῖς ὑπὲρ τούτων διαλογισμοῖς no obedecer a los dictados de la razón acerca de esos asuntos D.Chr.17.2
; reflexión , Anaximen.Rh.1439b13, Charis.283.21, Rufin.Fig.43.
2 conversación
ἀνδρῶν οὐ φεύγειν παρεσκευασμένων ἀκούω διαλογισμούς Plu.2.180c
; discusión, disputa
πάντα ποιεῖτε χωρὶς γογγυσμῶν καὶ διαλογισμῶν Ep.Phil.2.14, cf. 1Ep.Ti.2.8
; vacilación, duda Chrys.M.62.540
; charlatanería Hsch.
II
1 rendición de cuentas, balance, comprobación contable, de diversos tipos
γεγενημένου μὲν διαλογισμοῦ καὶ ἀφέσεως τῆς τραπέζης D.36.23,
δ. τῆς Ἀπολλωνίου γῆς κατ' ἄνδρα PMich.Zen.31.1 (), cf. PZen.Col.87.13 (), PRev.Laws 17.17 (todos ),
κατ' ἄνδρα πρακτορικὸς δ. UPZ 114.1.13 (),
δ. ἐπὶ κεφαλ[αίου] κατὰ θη(σαυρὸν) τοῦ τε εἰσδεδ[εγ]μένου σίτου PTeb.1033.10 (),
ἐπὶ τοῦ συσταθέντος πρὸς σὲ διαλογισμοῦ PTeb.27.35 (), cf. PFay.66.2 (),
περὶ τῶν ποτοφειλομένων ἐκ τᾶ[ς χώ]ρας χρημάτων ποιησαμένου ... τοὺς διαλογισμούς IG 5(1).1432.6 (Mesene ),
δ. Ἀμμωνίου Stud.Pal.20.66.6 (), cf. Stud.Pal. 20. 59.7 (ambos ).
2 conuentus, sesión judicial anual del prefecto
ὅπου ἐὰν ὁ κράτιστος ἡγεμὼν τὸν τοῦ νομοῦ διαλογισμὸν ἢ δικαιοδοσίαν ποιῆται PSI 941.10 (), cf. PLond.358.19 (), SB 11477.14 (),
ἥξειν εἰς τὸν ἐπ' ἀγαθῷ ἐσόμενον διαλογισμὸν ... τοῦ κρατίστου ἡγεμόνος SB 8001.9 (), cf. PTeb.407.12 (), PTeb. 407. 26 (ambos ),
τῷ διεληλυθότι διαλογισμῷ BGU 19.1.13 (), cf. PRyl.113.7 (ambos )
; inspección administrativa que tenía lugar durante el conventus, POxy.3465.13 (), Wilcken Chr.173.6 (), PIand.139.10 (ambos ), POxy.3601.7 ().
3 examen, comprobación, revisión de documentos
ἐπὶ τοῦ διαλογισμοῦ PSI 1328.59 ().
διαλογιστέον
hay que tener en cuenta
ὅτι τῆς ... συστάσεως εὐτονώτερον ὁ οἶνος Sor.74.4.
διαλογιστής, -οῦ, ὁ
filosofador , Gallican.3.5.
διαλογιστικός, -ή, -όν
1 relativo al raciocinio
ἡ δ. (δύναμις) la facultad de razonar Plu.2.1004d
; el raciocinio, la facultad de razonar Origenes Fr.in Ps.37.11 (p.23), Ath.Al.M.27.185A, Nemes.Nat.Hom.M.40.661A, Nemes.Nat.Hom. M.40. 668A, Eustr.in EN 270.1, Sch.E.Hipp.696.
2 relativo al diálogo de pers., en posición pred.
διαλογιστικοὶ ὑποφαίνουσι τὸ νοσοῦν (los enfermos) en el diálogo declaran la enfermedad Gal.19.546.
διαλογογράφος, -ου, ὁ
escritor de diálogos Syrian.in Hermog.1.95.8.
διάλογος, -ου, ὁ
I
1 conversación, diálogo
οὐχ ὁμοίως ἡμῖν ἔσονται οἱ διάλογοι Pl.Prt.335d, cf. Pl.Alc.1.110a, Pl.R.354b, Isoc.12.26, I.AI 17.185, Cic.Att.98.2, Gal.19.45, Luc.Nigr.29, Lib.Decl.1.28,
ἐντὸς τῆς ψυχῆς πρὸς αὑτῆν δ. un diálogo interior del alma consigo misma Pl.Sph.263e, cf. Ph.1.365
;
δεῖ ἐν τῷ αὐτῷ τρόπῳ διάλογόν τε γράφειν καὶ ἐπιστολάς Demetr.Eloc.223, cf. Ph.2.263, D.H.Imit.3.5, Luc.Prom.Es.5, Plu.Cic.40, M.Ant.1.6, Arr.Epict.2.1.34,
οἱ Σωκρατικοὶ διάλογοι , Arist.Fr.72,
, Socr.Ep.23.2, Theopomp.Hist.259, D.H.Comp.25.32, Plu.2.120d, Ath.505d, Aristid.Or.3.511, D.L.9.23 (=Parm.A 1), Dam.in Prm.342,
, Plu.Dio 22, D.Chr.53.1, Phlp.in de An.145.23,
οἱ ἐξωτερικοὶ διάλογοι Plu.2.1115b,
, Arist.Fr.72, Eratosth.Fr.Hist.22, Str.2.3.4, Gal.19.44, Luc.Dem.Enc.7, Hermog.Id.2.12 (p.411), Philostr.Ep.73, Philostr.VS 495
;
Δ. Luc.Bis Acc.30
; discusión, debate , Gal.10.110, Plu.Pel.22, Cels.Phil.3.1.
2 razonamiento dialéctico
τὰ ἐν τοῖς μαθήμασιν ... τούτῳ διαφέρουσι τῶν ἐν τοῖς διαλόγοις los razonamientos matemáticos en esto difieren de los razonamientos dialécticos Arist.APo.78a12,
διάλογοι κομπώδεις Plu.Demetr.15.
3 debate dialogado o diálogo dramático ejecutado por los efebos, con el que Atenas y Esparta se disputaban cada cuatro años la prioridad en la procesión de las siguientes Eleuterias en Platea IG 22.2086.33 (), IG 22. 2089.16 (), IG 22. 2113.144 (), IG 22. 2130.39 (todas ).
II
1 rendición de cuentas, balance, comprobación contable, de diversos tipos
δ. ὁ πρὸς Ὧρον διὰ Κίσσου κρ(ιθῆς) (ἀρτάβας) β, Ποσειδωνίῳ ὀλ(υρῶν) (ἀρτάβας) ε ... PHib.122.1 (), cf. PZen.Col.54.59ue. (), PLond.1994.2 (), PLond.2008.12 (todos ),
οὐ παραγέγονεν ἐπὶ τὸν διάλογον τοῦ ε (ἔτους) PTeb.58.23 (), cf. PTeb. 58. 31 (), PTeb. 58. 59 (),
π]ρὸς τ[ὸν] ἐκ[τ]ιθέμενον ἐν [αὐ]τῇ [δι]άλογον πρὸς τὴν σ[ι]τικὴν μίσ(θωσιν) τῆς ... κώ(μης) PTeb.852.28 ().
2 recuento
, Phot.δ 375
;
δ. πόρνων la suma de los putos el más miserable de los putos Cratin.438 (dud.), cf. Phot.δ 375.
διάλοι
forma y sent. dud., prob. pres. opt. 3a sg. de un verbo *διάλω rel. c. la raíz de ἄναλτος, en el sent. de alimentarse, mantenerse, pero tb. expl. como rel. c. la raíz de ἀλάομαι estar ausente, estar de viaje, ICr.2.5.1.8 (Axo ), cf. δίαλσις, διαλαίη.
διαλοιδορέομαι
insultar, injuriar c. dat.
τὸν δὲ διαλοιδορέεσθαι πᾶσι ὀργὴν προσποιεύμενον Hdt.2.121δ,
σῦς καὶ κύων ἀλλήλαις διελοιδοροῦντο Aesop.250,
ἐπῆλθεν κἀμ[οὶ κ]αὶ [ἐ]ξύβρισεν καὶ διελοιδορήσατό μοι POxy.2672.15 (), cf. SB 9421.21 (ambos ), Eus.Marcell.1.4.46, Cyr.Al.Ep.135.19 en ACO 1.1.4 (p.56.31), Lib.Decl.40.11, Olymp.in Phd.55, Procop.Arc.16.18, Sch.Ar.Nu.361c,
αὐτόν A.Andr.Gr.53.12,
τοὺς ... λέγοντας Eust.Mon.Ep.7,
, Origenes Cels.7.56,
ἀπειλήσας καὶ διαλοιδορηθείς D.21.86.
διαλοιδόρησις, -εως, ἡ
insulto, injuria LXX Si.27.15.
διάλοιπος, -ον
1 restante
ὅταν δὲ ἐννέα ἡμέραι ἢ δέκα γένωνται διάλοιποι ἐς τὸν χρόνον cuando queden nueve o diez días para el período Hp.Mul.2.133,
αἱ διάλοιποι ὧραι Pall.H.Laus.5.3.
2 libre
ἕκτη (sc. ἡμέρα) δ. διὰ τὴν ἀγομένην ἀγοράν el sexto día quedará libre (e.d. sin certámenes) a causa del mercado que tiene lugar entonces, SEG 38.1462.40 (Enoanda ).
διαλοξεύω
volver de lado
τὸ ... ὄμμα ... διαλοξεύσασα mirando de reojo Lib.Descr.30.16.
διάλοξος, -ον
1 oblicuo
στροφαί de reojo Lib.Descr.30.12
;
διάλοξα ... βαίνεις sigues un camino torcido Ign.Ep.6.7.
2 transversalmente, Poliorc.237.13.
δίαλος, -η, -ον
visible, evidente Hsch.s.u. διάλας y Hsch.s.u. δίαλον, cf. δῆλος, -η, -ον.
διαλουφέω
arrancar las malas hierbas, escardar Hsch., pero cf. διολουφέω.
διαλούω
lavar, Gloss.2.124.
δίαλσις, -ιος, ἀ
alimentación, manutención (cf. ἄναλτος) pero tb. entendido como ausencia, viaje , ICr.2.5.1.8 (Axo ), cf. διαλαίη.
διαλυγίζω
doblar, curvar Hsch.s.u. διαλυγίσαντες.
διαλύγισμα·
διαπλοκή Hsch.
διαλῠκωνίζω
contonearse, caminar contoneándose Ar.V.1169 (var., cf. διασαλακωνίζω), expl. por ref. a un afeminado llamado Licón, Sch.Ar.V.1169
διαλῡμαίνομαι
1 maltratar físicamente, vejar, ultrajar
τὴν γυναῖκα τὴν Μασίστεω Hdt.9.112,
φαρμακευομένην διαλυμαίνεσθαι τὸ σῶμα causar algún daño a su cuerpo por tomar algún brebaje Plu.Lyc.3, cf. Chrys.M.64.828B,
ἐς οἶκόν μιν ἀποπέμπει διαλελυμασμένην Hdt.9.112,
σάρκας νεαρὰς ... διαλυμανθείς E.Hipp.1344,
χρησμοῖς ἀδίκοις διελυμάνθην E.Hipp.1349,
τις ὑπὸ ῥεύματος ἀπαύστου ... διαλελυμασμένος alguien que sufre de reúma crónico Orib.7.20.5
;
τοιοῦτος ἵμερος με διαλυμαίνεται tal es el deseo que me consume Ar.Ra.59.
2 devastar, asolar, ser el azote de
σῦς διαλυμαινόμενος τὴν χώραν Arist.Fr.571,
ἥτις Ἑλλάδ' ... διελυμήνατο E.Or.1515,
τὰς αὑτῶν πατρίδας Isoc.4.110.
3 menoscabar, ir en detrimento de, echar a perder
τὰς ἐπιβολάς Plb.5.111.4,
τὴν ... κοινὴν χρείαν Str.17.1.15,
ἡ πάντα διαλυμηναμένη ἡδονή Ath.278f,
τὰ πολλὰ τῶν πραγμάτων Plu.Ant.24,
κρύη μεγάλα διελυμαίνετο τὴν πορείαν grandes fríos dificultaban la marcha Plu.Eum.15,
(Ἡρόδοτος) διελυμήνατο τὴν πρᾶξιν Heródoto desvirtuó la acción Plu.2.861a,
τὴν ἡδονὴν ὁ κόρος διαλυμαίνεται Gr.Nyss.Ep.18.2,
τὴν ἀλήθειαν Basil.M.31.1460A,
πολλὰ τῶν Πλάτωνος Dam.Fr.227,
ᾧ (τῷ πυρί) τὴν ... διαλυμηνάμενος πόλιν Plu.Luc.32
;
τὰ γὰρ ὀρθῶς βουλευθέντα ... τῷ τοὺς ἐπιστάντας ἄλλως χρήσασθαι διελυμάνθη pues decisiones bien tomadas se ven perjudicadas porque los que tienen el mando las llevan a la práctica de otra manera D.Ep.1.12,
τῷ μεγέθει τῶν ἔργων ἡ τῶν λόγων ἀσθένεια Iul.Or.3.54b,
οὐδὲν τῷ λόγῳ Basil.M.31.1468A.
4 engañar, timar c. ac. de pers.
ἡ καπηλὶς ... ταῖς κοτύλαις ... με διαλυμαίνεται Ar.Pl.436
; falsear c. ac. de cosa
τῶν κοτυλῶν τὸ νόμισμα Ar.Th.348.
διαλυπέω
apesadumbrar en v. pas. διαλελυπημένος afligido, acongojado Plu.2.578c.
διάλῠσις, -εως, ἡ
: [gen. -ιος Ocell.Fr.1, plu. ac. -λύσις SEG 36.752.31 (Mitilene ), ICr.2.12.21.16 (Eleuterna ), gen. διαλυσίων SEG 34.1238.56 (Eólide ), dat. -λυσίεσσι SEG 36.752.3 (Mitilene ), SEG 36.752. 28 (Mitilene )]
A
I
1 separación
δυοῖν πραγμάτοιν δ., τῆς ψυχῆς καὶ τοῦ σώματος , Pl.Grg.524b,
op. κοινωνία Pl.Lg.828d,
ἀπ' ἀλλήλων Plu.2.1112a
; división
κατὰ μικρόν Thphr.Ign.37.
2 destrucción, ruptura
τῶν γεφυρῶν Th.1.137
; disgregación, disolución
τοῦ σώματος Pl.Phd.88b, Pl.Cra.419b, D.S.3.29, cf. M.Ant.4.21,
τῆς φωνῆς Aristid.Quint.12.8
; pudrición
(τῶν σπερμάτων) 1Ep.Clem.24.5
;
θνητῆς φύσεως Democr.B 297,
ἡ φθορὰ δ. οὐσίας Arist.Top.153b31,
τῶν τοῦ ὅλου μερῶν Thphr.Fr.30.1,
φθορὰ καὶ δ. τοῦ τε σώματος καὶ τῆς ψυχῆς Plu.2.109d,
οὗτοι (θεοί) ... εἰσὶν ἀρετῆς ... δ., κακίας δὲ ... σύστασίς τε καὶ πῆξις Ph.1.92
; descomposición, disolución
τῶν συγκρίσεων Epicur.Ep.[2] 41, cf. Epicur.Fr.[27.1] 9, Posidon.97, Ocell.Fr.1,
πάντων (τῶν στοιχείων) M.Ant.2.17,
τῶν ἐν ταῖς ἀτόμοις ἀντεμπλοκῶν M.Ant.7.50,
διάκρισις ... καὶ δ. ἡ παρὰ φύσιν Pl.Phlb.32a,
op. σύνθεσις Arist.Cael.304b29, Chrysipp.Stoic.2.311, Ath.Al.M.28.552B, Gr.Nyss.Eun.2.204, Gr.Nyss.Paup.120.16, Gr.Nyss.Pss.137.4,
op. ἀφθαρσία Phld.D.3.13.1, Ph.2.497,
op. γένεσις M.Ant.9.32
; resolución, descomposición
τοῖς δ' ἄλλοις εἰς τὸ στοιχεῖον ἡ δ. , Plu.2.1003f.
II
1 disolución del matrimonio, separación de los esposos, divorcio E.Fr.502
; acta o acuerdo de divorcio
γραψάμενος διάλυσιν τοῦ γάμου πρὸς αὐτήν Plu.Sull.35, cf. Charito 5.8.5,
μ]ε[τὰ] τὸ δοθὲν αὐτῷ ῥεπούδιον [ὑ]π' ἐμοῦ μετὰ [τὴ]ν γεν[ο]μένην μεταξὺ διάλυσιν PLips.39.10 (),
ἔγγραφος δ. ἤτοι δίεσις PMasp.153.16 (),
τὸ παρὸν τῆς διαλύσεως ῥεπούδιον POxy.129.1 (), cf. PMasp.153.36 ().
2 disolución
ἀγορῆς Hdt.3.104,
συλλέγων ... καί διαλυσέων Pl.Lg.758d,
τῶν πανηγύρεων καὶ τῶν στρατοπέδων Thphr.Fr.174.2,
Ἰβηρίας ὅλης δ. App.Hisp.81,
(τῶν συμποσίων) Plu.2.678c
; dispersión, separación
διαλύσεως τῶν ἀνδρῶν γενομένης I.AI 17.249, cf. Plu.Pomp.19
; ruptura
φίλων Vett.Val.382.9
; partida, huida
τούτων τὰς διαλύσεις ... ἐπετήρουν Ph.2.564.
3 licencia, disolución
τοῦ στρατεύματος X.Cyr.6.1.3,
τῶν στρατοπέδων Plu.Pomp.54.
III
1 resolución
κατὰ διάλυσιν Ἰωνικήν· Ξέρξην Ξέρξεα Choerob.in Theod.2.340.2,
ἤλη· καὶ διαλύσει ἐάλη EM 307.14G., Sch.Er.Il.3.134a,
κλείς, καὶ ἐν διαλύσει κλέϊς An.Ox.1.229.21, cf. Tyrannio p.13, Vel.Long.57.24, Sch.Er.Il.1.104-5,
τοῦ, καὶ διαλύσει Ἰωνικῇ τέο An.Ox.1.403.9, cf. EM 683.53G., Aristarch. en Sch.Er.Il.3.236b
; EM 720.30G.
;
τὰ (τὸ τηλικοῦτος καὶ τὰ ... ὅμοια σύνθετα) ἐν διαλύσει φαμὲν τηλίκος οὗτος A.D.Pron.29.13, cf. Sch.Er.Il.6.88b, Sch.Er.Il.23.523b (Aristarch.), Eust.626.49
; división de las palabras en letras, D.H.Comp.14.1.
2 separación de palabras, Hdn.Gr.2.855,
Νικίας ὑφ' ἓν ἀνέγνω «παλιντροπάασθαι», Ἀπολλόδωρος δὲ κατὰ διάλυσιν Sch.Er.Il.16.95a, cf. Sch.Er.Il.20.30b
; tmesis Sch.Er.Il.3.440, Sch.Er.Il.9.147a.
3 asíndeton Demetr.Eloc.269, Alex.Fig.2.12 (tít.), Charis.283.9, Rutil.1.15
; paréntesis, inciso
dialysis est cum ordo orationis interposita sententia diducitur Charis.275.12, cf. Diom.460.33.
B
I
1 fin, cese
τῶνδε ... κακῶν E.Ph.435,
πολέμου Th.4.19, Plb.5.24.11, ICr.2.12.21.16 (Eleuterna ), D.H.2.55, Plu.2.826d, Luc.Zeux.8, App.Mith.98,
τῶν σπονδῶν Th.5.36,
τῆς εἰρή[νης IG 4.556.13 (Argos ),
τῆς ἔχθρας Is.2.40, Ph.2.395,
λ[ι]μ[οῦ Men.Mon.Pap.4.14,
τῆς φιλίας Arist.EN 1164a9,
τῆς σπουδῆς D.H.Rh.11.8,
τοῦ ζῆν ... καὶ τῆς ψυχῆς Hp.Hebd.17,
τὴν διάλυσιν ἐποιήσαντο pusieron fin (al combate), Th.1.51,
κοινωνίαι καὶ διαλύσεις asociaciones y disoluciones Pl.Lg.632b, cf. Arist.EN 1165b36, Arist.Pol.1298a5, Chrysipp.Stoic.3.182
; debilidad, debilitamiento Hp.Epid.4.45, Arist.Somn.Vig.454b7,
op. ὑγεία Ph.1.379
; fin de la vida, muerte Gr.Naz.M.35.1241C
; incumplimiento
τῶν ὡμολογημένων Plu.TG 7.
2 solución, resolución
, Isoc.2.17, D.C.52.37.9,
ὅσας (τιμωρίας) ... ἔδοσαν οἱ πλεῖστοι νομοθέται τοῖς πονηροῖς διαλύσεις I.Ap.2.276
; interpretación
, A.D.Synt.243.11, cf. Gr.Nyss.Eun.1.406,
ἐπὶ τῇ ἐξηγήσει καὶ διαλύσει αὐτῶν (τῶν χρησμῶν) Luc.Alex.49,
τοῦ σημείου Vit.Aesop.G 84.
3 refutación
ἀδικημάτων καὶ ἁμαρτημάτων Anaximen.Rh.1426b28,
τοῦ λόγου S.E.P.2.238.
II acuerdo amistoso, conciliación gener. para evitar llegar a juicio o a la intervención de árbitros, frec. en plu.
πρὸς ἔμ' αὑτῷ δι' ἐκείνου γίγνεσθαι τὰς διαλύσεις que por mediación de aquél tuviera lugar la reconciliación de él conmigo D.21.119, cf. D.42.11,
τὰς διαλύσεις ... πρὸς ἐμὲ ποιησάμενοι Is.2.38,
γενέσθαι τὰν διάλυσιν τοῖς κατελ[θόντεσσι ... καὶ τοῖς] ἐν τᾷ πόλι ἐόντεσσι SEG 36.752.41 (Mitilene ),
αἰ δέ κέ τις ...] μὴ ἐμμένη ἐν ταῖς διαλυσί[εσ]σι ταύτ[αισι SEG 36.752.3 (Mitilene ), cf. Plu.Arat.12,
εἰς διάλυσιν ἀγίωχαν πάντα τὰ κατὰ τὴν ἀμφισβήτησιν SB 6611.27 ()
; acuerdo, acta de conciliación
κυρίαν αὐτοῖς εἶναι τὴν διάλυσιν PTeb.933.9 (),
πρὸς ἀσφάλειαν σου ἐξ[έδ]ωκ[ά σοι] τή[ν]δε τ[ὴ]ν διάλυσ[ιν] κυρίαν ο[ὖσ]αν [κ]αὶ βε[β]αίαν PLips.14.12 (), cf. SB 11896.12 (), PLond.1008.4 (),
ἐμμενοῦσιν ταύτῃ τῇ ὁμολογίᾳ τῆς διαλύσεως καὶ οὐδαμοῦ ταύτην παρασαλεύσουσιν SB 7033.69 (),
ἀρραγῆ καὶ ἀσάλευτον εἶναι ταύτην τὴν ἐνώμοτον ὁμολογίαν τῆς διαλύσεως SB 9763.47 (), cf. SB 9763. 37 (), PPrincet.79.5 (), PLond.113.1.63 (), SB 6000.22 (), CSyr.(518-19) Act.p.99.16
; acuerdo, pacto
διαλύσει διελύσαμεν πρὸς σέ hicimos un pacto contigo LXX 2Es.11.7
; acuerdo, tratado, Com.Adesp.1014.26,
εἰς ἀδύνατον ἐκβάλλοντες τὴν διάλυσιν imposibilitando cualquier tipo de arreglo Plb.1.68.10,
πρὸς τὸν Ἀρχίδαμον Plb.5.37.3, cf. Plb.1.69.5, D.H.6.71,
ποιεῖσθαι τὰς διαλύσεις alcanzar un acuerdo , hacer la paz Plb.4.17.7, cf. Plb.1.84.11, Plb.5.105.1, D.S.12.75, Plu.Pyrrh.20,
ἀπογινώσκειν τὰς διαλύσεις descartar el acuerdo D.S.19.75, D.S.20.84,
πρεσβεύεσθαι περὶ διαλύσεως negociar la paz D.S.14.116, D.S.18.17,
τὰς διαλύσεις συντιθεμένους componiendo un arreglo Phoenicid.1,
πρεσβευόντων ἐπὶ τὰς διαλύσεις enviando delegaciones para llegar a un acuerdo Plb.2.39.4, cf. Str.11.8.3, Plu.Brut.10, D.S.12.46, I.AI 15.155, App.Pun.112, App.Mac.18, D.C.43.8,
λαλεῖν ὕπερ διαλύσεων καὶ συνθηκῶν Plb.14.6.11,
πρὸς τὰς διαλύσεις ἥδιον ἔσχεν se mostró más dispuesto a llegar a un acuerdo Plu.Publ.17,
προκαλούμενος εἰς διαλύσεις τὸν ἕτερον Plu.Sull.28, cf. I.AI 14.86, I.BI 4.256, D.S.15.17, Plu.Aem.7, Plu.Flam.9, Plu.Ages.35, D.Chr.10.119, D.Chr.40.17.
III
1 cancelación, condonación
χρεῶν Pl.Lg.684d,
χρεῶν ... ἢ φόρων I.BI 1.428
; liquidación, pago
, D.38.13,
δανείων Plu.Cic.41
; amortización, pago de préstamos u otro tipo de deudas
κατὰ] συγγραφὴν διαλύσεως PBaden 8.13 (),
ὑπὲρ διαλύσεως καὶ συμφωνίας περὶ τῶν ὀφειλομένων ὑπ' ἐμοῦ τῷ ... Ἀτρῇ POxy.104.20 (), cf. POxy.1034ue (), POxy.71.1.3 (),
συνεφωνήσαμεν πρὸς ὑμᾶς ὥστε λαβεῖν ἀπότακτον (ἀρτάβας) κ ὑπὲρ διαλύσεως πασῶν τῶν χορηγιῶν PRyl.181.10 (), cf. POxy.3758.94 (), POxy.3757.19 (ambos )
;
ἡ δ. τοῦ φιλανθρωπεύματος la devolución del favor Plu.Demetr.6.
2 expiación
ἁμαρτημάτων Chrys.M.57.177.
IV desarrollo, expansión
τῆς σπείρας , D.S.3.37.
διαλῡσίφῐλος, -ον
: [-ῐ-]
que pone fin al amor
AP 5.21 (Rufin.),
SEG 24.1238.2 (Egipto ).
διαλύσκω
eludir, escapar saliendo de
πόρτις μὲν διάλυξεν ἑὸν κευθμῶνα τεκούσης salió el ternero de su guarida materna, , Gr.Naz.M.37.766A.
διάλυσος, -ου, ὁ
liberador , Corn.ND 30.
διαλυτέον
1 hay que poner fin a , Arist.EN 1165b17.
2 hay que disolver
τὸν ... σύλλογον Gr.Naz.M.36.452C.
3 hay que resolver
ταῦτά σοι δ. , Plu.2.428b,
τὸ ἔνατον τῶν ἀπόρων Simp.in Ph.638.17.
4 hay que pagar, hay que devolver
καθάπερ οὖν ἐπὶ ῥητοῖς εὐεργετηθέντα Arist.EN 1163a6.
διαλυτής, -οῦ
1 que disuelve, que rompe
τῆς ἑταιρίας Th.3.82, Procop.Vand.2.14.27
; que pone fin a
τῆς προθυμίας Procop.Pers.1.18.24, cf. Procop.Pers. 1. 14.2,
τῆς τυραννίδος Procop.Goth.3.32.6
; que rompe, incumplidor
τῶν ὡμολογημένων Procop.Goth.2.30.25.
2 mediador
ἐπὶ τοῖσδε διελύσαντο τὰ γένη ἄλληλα ... ὑπὸ τῶν αἱρεθέντων διαλυτῶν Ath.Agora 19.L4b.6 ().
διαλύτης, -ου
1 condonante, que perdona una deuda
ὁ μέγας τῶν χρεῶν δ. , Gr.Naz.Ep.69.
2 que destruye, que acaba con
τῆς ἑνώσεως Dam.in Prm.265.
διαλυτικός, -ή, -όν
I
1 disolvente, que descompone
τὸ ... τῆς σαρκὸς διαλυτικόν (ὕδωρ) el líquido que descompone la carne Pl.Ti.60b,
νότοι διαλυτικοί vientos del sur que descomponen los cuerpos, e.e., que los relajan Hp.Aph.3.5
; resolutivo
δύναμις ... πνευμάτων δ. Dsc.1.17.2,
δύναμις ... δ. σκληρωμάτων Dsc.4.94, cf. Asclep. en Gal.13.346, Aët.15.15 (p.88),
γαγγλίων Orib.Inc.96 (tít.),
διαλυτικὴν ὑγρότητα μεμίχθαι τοῖς ἀποπατήμασιν Gal.16.763,
τὸ τῆς διαλυτικῆς ... γραφῖον la receta del (emplasto) disolvente, PMerton 12.22 (), cf. Aët.15.17 (p.106)
;
τὸ φθαρτικὸν διαλυτικὸν οὐσίας Arist.Top.153b33,
τὰ διαλυτικά las cosas que son causa de destrucción Phld.D.3.9.38, cf. S.E.M.9.10, Alex.Aphr.in Top.333.23,
(φῶς) οὐσία δ. σκότους Basil.M.30.408D,
ἡ ἔρις διαλυτικόν la discordia es causa de desunión Chrys.M.59.444, cf. Chrys. M. 61.291,
θερμότης δ. τῆς ἁρμονίας τοῦ ζῴου Phlp.in de An.101.6
; descomposición, disociación, acción de deshacer
τὸ δέ γε τῶν συνεστώτων καὶ συμπεπιλημένων δ. por el contrario es una disociación de cosas juntas y apelmazadas Pl.Plt.281a.
2 que descompone en partes
ἡ ἀναλυτικὴ ... δ. el método analítico Ammon.in Porph.37.1.
II
1 conciliador de pers. Phld.Mus.4.18.32.
2 de conciliación en procesos de divorcio, testamentos, etc.
ἔγγραφος δ. ὁμολογία PMasp.154re.12 (), cf. PMasp.167.32 (), PHerm.Rees 31.4 (), PMich.Gagos 83 (todos ),
ἀμεριμνία SB 8988.4 ().
III destructivamente
sinón. de φθαρτικῶς Arist.Top.153b32.
διάλυτος, -ον
I
1 suelto
διάλυτοι ἁρμογαί junturas desencajadas Luc.Trag.222,
δ. πηλός barro pegajoso Luc.Trag.229
; disuelto
ὀπῷ ... ἢ κηκίδι ... ἁλσὶ διαλύτοις Archig. en Gal.12.969
; relajado, débil
τὸ σῶμα ... ἐξ ἀφροδισίων καὶ οἴνου διάλυτον Plu.2.136b.
2 separable, que se puede separar
αὐτὰ καὶ διάλυτα εἶναι ἀπ' ἀλλήλων Procl. en Simp.in Cael.660.8
; desmontable
τριήρεις Duris Fr.C.
3 que puede ser disuelto, disoluble
οὐ διάλυτον Πνεῦμα el Espíritu indisoluble Gr.Naz.M.35.445C.
II asíndeton Charis.283.9, Diom.448.5, Sacerd.456.3, Donat.399.8.
διαλυτός, -ή, -όν
1 que se puede disolver, corruptible, perecedero
τῷ ... ἀνθρωπίνῳ ... καὶ διαλυτῷ ... ὁμοιότατον ... εἶναι σῶμα Pl.Phd.80b,
ἡ δημιουργηθεῖσα ὕλη Ph.1.495,
ὁ ἔναιμος ὄγκος , Ph.1.481,
ὁ κόσμος Plu.2.1055a, cf. Plu. 2. 1002c,
τῆς ἐπινοίας φυσιολογία Gr.Nyss.Eun.2.49, cf. Athenag.Leg.20.1, Ascl.in Introd.1.83.26.
2 desmontable
τὰ πλοῖα Str.16.1.11,
αἱ κλίμακες Plu.Arat.6.
3 divisor Iambl.in Nic.25.
διαλύτρωσις, -εως, ἡ
rescate, redención
τῶν ἀνδρῶν Plb.6.58.11,
τῶν αἰχμαλώτων Plb.27.14.1.
διαλύω
: [-ῡ-; -ῠ- en E.IA 495, Ar.Lys.655, Macho 162, Macho 436]
A
I
1
a) disolver
τὸν σύλλογον Hdt.7.10δ, Th.2.12, Luc.Icar.34, Hld.1.23.2,
τὴν συνουσίαν Pl.Ly.223b,
τὴν ἐκκλησίαν I.AI 8.122, D.S.14.64,
τὸ συνέδριον I.BI 6.243, D.S.17.54,
τὸ ἔθνος Plb.4.60.6,
τὸ σύστημα D.S.18.18,
τὸ συμπόσιον Plu.2.164d, Hld.5.33.5,
τὸν γάμον I.AI 16.265, Thdt.M.83.541A,
αἱ ξυνωμοσίαι Th.8.81, cf. Th. 8. 69,
αἱ ... πανηγύρεις Isoc.4.46,
διαλυθεῖσα πολιτεία Pl.Lg.945c,
ὁ σύλλογος I.AI 4.151, cf. I.BI 1.331,
ἡ βουλή D.H.7.27, cf. D.H.4.10, Luc.Merc.Cond.18, Luc.Symp.1, Hld.7.27.4, D.Chr.40.36,
διαλυθέντος τοῦ γάμου Vett.Val.352.19, cf. Ach.Tat.2.18.6
;
τὰς συνουσίας Pl.Grg.457d;
b) dispersar, disolver, licenciar
τὰ στρατόπεδα Th.5.55, cf. D.S.13.62, Hdn.5.2.3,
τὴν στρατιάν X.Cyr.6.1.6, cf. I.AI 18.301,
τὸ πεζὸν στράτευμα διέλυσε κατὰ πόλεις ἑκάστους X.HG 2.3.3,
τὸ ναυτικόν Th.2.93,
διέλυον εἰς παραχειμασίαν ... τὰς δυνάμεις Plb.3.99.9, cf. D.8.19, Plb.10.35.5,
τὴν σκηνὴν εἰς κοίτην διέλυον disolvieron la reunión en la tienda para ir a dormir X.Cyr.2.3.1,
οὐδέποτε διέλυσε τὰς δυνάμεις ἐκ τῶν ὑπαίθρων jamás dio un respiro de las campañas a sus tropas Plb.11.19.3,
τὸ τῶν Πελοποννησίων ναυτικὸν διελύθη Th.2.102,
ἴτω στρατεία διαλυθεῖσ' ἐξ Αὐλίδος E.IA 495,
ἡ δύναμις D.8.10,
τὸ ξενικόν Plb.5.30.6, cf. D.8.17, Hdn.6.7.1
;
τὸ ξενολόγιον Plb.31.17.5;
c) romper, dispersar
τὰ ... στίφη Plb.2.68.4,
τὴν φάλαγγα Luc.DMeretr.13.1
;
(τὰ θρέμματα) διαλύει τὸ τῆς ἀγέλης συντεταγμένον στῖφος Ph.1.305,
διαλυθέντος ... τοῦ ... στρατεύματος αἰσχρῶς Hdt.1.128, cf. Th.7.34,
ὑφ' ὑμῶν διαλυθῆναι ... κινδυνεύομεν corremos el peligro de que seáis nuestra ruina Ar.Lys.655, cf. Isoc.4.142, Plu.Sert.9, Plu.Arat.22,
φάλαγξ ἐν μετώπῳ διαλελυμένη falange rota en sus primeras líneas Plb.12.20.6, cf. I.AI 4.7, D.S.16.46.
2 separar
τοὺς ... ἀγωνιζομένους νὺξ ... διέλυσε Hdt.8.11,
τοὺς μαχομένους X.Lac.4.6, Men.Mon.184, cf. Luc.Symp.45,
πόσιν νύμφης AP 7.186 (Phil.).
II
1 disolver, disociar, descomponer
τὴν σύστασιν τοῦ αἵματος Hp.Flat.14, cf. Arist.Mete.346a13,
τὰ φύματα Hp.Medic.10,
(τὸ ὑγρόν) Hp.Vict.2.66,
τὰς κόπρους Hp.Morb.3.14, cf. Heraclid.244,
στρόφους Plu.Fr.113,
τὰ ... πικρὰ διαλύεται (τὸ ὄξος) Hp.Acut.61,
τῆς δὲ ἀκάνθης σχολῇ διαλυομένης siendo digerida la espina con dificultad Mnesith.Ath.38.29,
(τὴν ἀνάδοσιν) εἰς ἀτμὴν διαλυομένην (la absorción) resuelta en vapor , Dieuch.15.5.
2 disolver, deshacer, incluso fundir mediante procesos físico-químicos
ὁ ἥλιος ... αὐτά (πάχνην καὶ παγετόν) X.Cyn.5.2,
πάντα εἰς τέφραν Thphr.Ign.47,
ἡ ἀνωμαλία καὶ τὰ καλῶς πεπηγότα διαλύει D.C.52.37.11,
γῆ ... διαλυθεῖσα ... ὑπὸ τῆς ὀξύτητος αὐτοῦ (πυρός) Pl.Ti.56d,
διαλυομένων ὑπὸ τῆς θερμασίας τῶν πάγων D.S.1.39,
ὑπὸ ἡλίου κηρός Paus.8.8.8
;
ὕδωρ ὥσπερ καταλειβομένη ... διέλυσεν αὐτὸν ἡ ἁμαρτία Meth.Symp.62.
3 rarificar, disipar
ὁ δὲ νότος ... (τὸν ἀῆρα) τῷ χρόνῳ διαλύει Hp.Morb.Sacr.13, cf. Arist.Mete.367a24,
αὗται (αἱ φῦσαι) διαθερμανθεῖσαι διαλύονται Hp.Flat.14,
ζόφος ... καὶ καύματα ὑπ' ἀνέμων Thphr.Sign.56.
4 descomponer como método cien. y fil.
τὰ πολλὰ ... πάλιν ἐξ ἑνὸς εἰς πολλὰ διαλύειν Pl.Ti.68d,
ὅλον Pl.R.609a,
εἰσὶ δέ τινες καὶ οἳ πᾶν σῶμα γενητὸν ποιοῦσι, συντιθέντες καὶ διαλύοντες εἰς ἐπίπεδα καὶ ἐξ ἐπιπέδων hay quienes atribuyen la generación a todos los cuerpos (afirmando que) se componen y descomponen en superficies y de superficies Arist.Cael.298b34,
τὸν ... ἄνθρωπον διέλυσεν εἰς ὕλην πάλιν (ὁ θεός) Meth.Res.1.43,
, op. συνίσταμαι Arist.Cael.280a12,
οἷον εἴ τις κἀκεῖνα (τὰ φυτά) ... διαλύσειε ... εἰς τὸ ἐνυπάρχον θῆλυ καὶ ἄρρεν como si alguien dividiera las plantas en los elementos femenino y masculino presentes en ellas Arist.GA 731a23.
III
1 desatar, soltar en v. pas.
αὐτόματα ... δεσμὰ διελύθη ποδῶν E.Ba.447,
τῆς δέσμης διαλυθείσης D.S.19.99, cf. D.C.76.1.5
;
τὸν δεσμόν , Thdt.HE 5.37.2
; romper el ayuno, no ayunar Io.Iei.Canonar.3.2 (p.439)
; soltar
τὴν ... κακιῶν (συμφωνίαν) Ph.1.435,
τῆς συκοφαντίας τὰ κύματα Thdt.Ep.Sirm.106.
2 deshacer, desmontar
πῆγμα Str.6.2.6,
τὰς οἰκήσεις Plb.4.65.4,
τὸ ζεῦγμα D.S.13.15,
τρίπους σιδηροῦς διαλελυμένος trípode de hierro desmontado ID 442B.169 (), cf. ID 442B. 198 (), D.C.68.26.1,
τὰ ἀναλήμματα ὑπὸ σεισμῶν καὶ παλαιότητος διαλελυμένα ἐπεσκεύασεν reconstruyó los muros de los basamentos, deshechos por los terremotos y el paso del tiempo, IMaff.6 (Istmo ), cf. Plu.2.138e
; hacer un derribo
ἐκ τε τῶν ἐγγυτάτω οἰκιῶν Aen.Tact.2.2
; romper, desguazar
τὸ πλοῖον Str.2.3.5,
τὴν δὲ παλαιάν (sc. ναῦν) IG 22.1623.11 (), IG 22.1623. 32 (), cf. IG 22.1623. 121 (), cf. PSI 382.4 (),
τὰ ναυάγια Str.6.2.3,
τὸ οἰκεῖον ἔργον ... διαλυθέν Ph.2.552
; deshacer, destrozar
ἢν ... τις τῶν ποιημάτων ... τὸ ... μέτρον διαλύσῃ Isoc.9.11,
διαλύει τὸ σαφὲς τῷ ἐπισκοτεῖν destruye la claridad por oscurecerlo Arist.Rh.1406a34,
τὴν τῶν ὀνόματων οἰκονομίαν la economía del discurso Alcid.1.25,
τὰ δὲ (μέτρα τῶν ποιητῶν) διαλυθέντα Arist.Rh.1407a2.
B
I
1 relajar, aflojar c. ac. de partes del cuerpo
ἄρθρων ἶνας Ar.Pax 85,
κοιλίην δὲ συνεστηκυῖαν διαλύει ἔμετος Hp.Vict.2.59
;
(καρδία σοφοῦ) διαλύουσα τὴν ἐν ταῖς ἀρεταῖς αὐτῆς εὐτονίαν Euagr.Pont.Schol.Ec.56.13
;
τὸ σῶμα Hp.Coac.335
; aflojar, debilitar
αἱ δὲ νότιοι (καταστάσιες) διαλύουσι τὰ σώματα Hp.Aph.3.17, cf. Thdt.M.82.501A,
αὐτὸς διαλελυμένος, κακόν , Hp.Epid.6.1.15, cf. Eun.Hist.69,
τὰ νεῦρα Hp.Loc.Hom.7, cf. Chrys.M.61.439
; flojo, blando
ἀνόητοι καὶ βλᾶκες καὶ διαλελυμένοι Chrys.M.61.404, cf. Chrys. M.61. 496,
, Chrys.M.57.48,
διαλελυμένος βίος vida relajada Chrys.M.61.387.
2 desenrollar, soltar
φλοιὸν φιλύρης , Hdt.4.67,
διέλυον ... ἀκάνθας distendían las espinas dorsales, se desenroscaban Theoc.24.32.
II
1 resolver, solucionar problemas, dudas, conflictos
τὰ ἀμφίλογα δίκῃ διαλύοντας ἄνευ πολέμου Th.4.118,
τοῦτο Pl.Sph.252d,
τὴν ἀπορίαν Arist.Metaph.1062b31,
τὰ χαλεπὰ τῶν πραγμάτων ὁ χρόνος διαλύει Aesop.24,
τὸ πρῶτον (πρόβλημα) Plu.2.146f,
τὰ διάφορα Paus.5.16.5,
τὴν ἀμφιβολίαν Gr.Nyss.Eun.1.406,
πᾶν ἔνστημα Epicur.Ep.[3] 91, cf. D.S.14.110
;
πολέμῳ μᾶλλον ἢ λόγοις τὰ ἐγκλήματα διαλύεσθαι Th.1.140,
τὰς διαφοράς Isoc.12.160, Plb.22.15.2,
δημοσίᾳ διαλύσασθαι ταῦτα resolver esas cosas mediante procedimiento público D.15.17,
τὴν πρὸς ἀλλήλας ἀμφισβήτησιν ... ἄνευ δικαστηρίου SB 7338.9 (),
τὰ πρὸς βασιλέα D.S.15.92
; resolver, solucionar pleitos o litigios de modo amistoso, mediante conciliación o acuerdo entre las partes, frec. op. διακρίνειν:
τάς τε δίκας ... τὰς μὲν διέλυσε, τὰς δὲ διέκρινε δικαίως κατὰ τοὺς νόμους FD 3.220.18 (), cf. IIasos 608.7 (Teos ), IPr.61.9 (ambas ),
τοὺς μὲν πλε]ίστους τῶν διαφερομένων ... διέλυον συμ[φερόντως, τοὺ]ς δὲ διέκρινομ μετὰ πάσης δικαιο[σύνης la mayor parte de los pleitos los resolvió amistosamente de modo provechoso, los demás los juzgó con toda justicia, ICos ED 129.11 (),
τ]ὰς μὲν ἐδίκασεν [τῶ]ν δικῶν κατὰ τοὺς νό[μο]υ[ς κα]λῶς καὶ δικαίως, τ[ὰ]ς δὲ [δι]έλυσεν καλῶς καὶ [συμφ]ε[ρ]όν[τ]ως ILampsakos 33.9 (), cf. ISmyrna 579.10 (Cauno )
; interpretar
τὸν γρῖφον Ath.451a,
τὸ σημεῖον Vit.Aesop.G 85.
2 poner fin a, acabar con
τὸν πόλεμον Th.8.46, LXX 3Ma.1.2, Plb.4.52.1, App.Mac.18,
ὀδύνην Hp.Acut.21, cf. D.S.3.33,
χρήμασι ... τὴν διαβολήν Th.1.131,
τὸν φόβον Pl.Mx.241b,
τὸν λόγον Pl.Grg.458b,
τὸν ... κίνδυνον τῇ πόλει D.18.176, cf. Plb.35.1.4,
ἅπαντ' D.2.9,
τὰς ὁμολογίας Isoc.4.175, cf. Anaximen.Rh.1433b40,
τὴν φιλίαν Arist.EN 1157b10, Din.1.19, LXX Si.22.20, Plu.2.712f, cf. Vett.Val.43.21,
τὴν πολιορκίαν Plb.1.84.2, I.AI 13.280, Paus.10.18.3,
τὴν ταραχήν Plb.5.15.5, cf. Ph.2.30, D.S.15.47,
τὴν θέαν D.S.17.101,
ἔχθραν D.L.1.92,
τὸν ὕπνον Philostr.Im.1.15,
τὴν ἰσχύν Philostr.VS 507,
διαλύεσθαι ἔφη τὴν ξεινίην Hdt.3.43,
αἱ σπονδαί Th.5.1, cf. Th.4.19,
ἡ ... τῶν Θηβαίων τῆς ἀρχῆς περιβολὴ οὕτω διελύθη así se puso freno a la tentativa de los tebanos de hacerse con la hegemonía X.HG 7.1.40,
πολλὰ βουλευθέντα καλῶς ... διελύθη δι' ἄλλας κυριωτέρας ἀρχάς Arist.Diu.Som.463b27,
ἡ μάχη D.S.13.9, Plb.16.33.4,
τὸ πλάσμα Hld.4.13.4,
ἡ ἀκρόασις Philostr.VS 573
;
διαλυσάμενος τὴν ξεινίην Hdt.4.154, cf. Plu.2.806f, D.Chr.3.121,
νείκας E.Or.1679,
τὸν πόλεμον Ar.Lys.569, D.4.15, Arist.Rh.1411b13, Anaximen.Rh.1425b13, Men.Pc.478, Plb.2.7.10, I.AI 9.232, D.S.14.33,
διαλύεσθαι τοὺς πολέμους op. ἀναβάλλεσθαι Isoc.4.172,
τεταραγμένα πράγματα Ar.Lys.566,
τὰ πρὸς ἀλλήλους Isoc.4.40,
σοφίαν LXX Psalm.Salom.4.9,
τὰς ἔχθρας Plb.3.12.5, cf. Is.7.11, Plb.4.49.2, D.S.2.33
; sobreseer un proceso legal, conceder un sobreseimiento, PCair.Zen.37.17 ()
; acabar con, matar
παρ' ὀλίγον διέλυσαν τὸν ἄνθρωπον Plb.18.46.12.
3 resolver una sílaba larga en dos breves
τὴν πρώτην μακρὰν τοῦ ἀπὸ μείζονος ἰωνικοῦ Aristid.Quint.51.30, cf. Sch.A.Th.417-421a,
διαλυθέντων τῶν ποδῶν Sch.Pi.O.4T., cf. Sch.Pi.N.7T.
; dejar sin contraer
(οἱ Ἴωνες) διαλύουσιν· οἷον, Ξέρξεα An.Ox.4.211.30, cf. en v. pas. EM 307.31G.
III
1 refutar
τὰς ἀπολογίας D.27.58,
τοὺς λόγους τῶν τολμώντων κατηγορεῖν Isoc.6.33,
τὸν τετραγωνισμόν la cuadratura (del círculo), Arist.Ph.185a17,
λόγοι ... οὐκ εὔποροι διαλύειν Arist.GC 315b22,
τὰ ἐπίδοξα Anaximen.Rh.1433a38,
τὴν ἀτοπίαν διέλυσεν ἡ αἰτία τῶν παθῶν ὁραθεῖσα Posidon.150b,
τὰς αἰτίας I.AI 16.104, cf. Anaximen.Rh.1443b27, Simp.in Ph.637.36,
φάσκοντας Arist.Rh.1382a18
;
τι τῶν κατηγορημένων Isoc.12.218,
σόφισμα S.E.P.2.238,
, Arist.Rh.1377a2.
2 invalidar
ἃ ... ἐψηφίσασθε Lys.18.15,
τὸ κριθὲν ὑπὸ τῆς συγκλήτου D.S.14.113
; suspender
διαλύεσθαι ... πάσας τὰς ἀρχὰς ἐν τῇ Ῥώμῃ dejar en suspenso todas las autoridades en Roma Plb.3.87.8.
3 incumplir
τὸ συμβόλαιον Isoc.17.19, cf. Arist.Pol.1276a11,
D.56.49.
IV
1 reconciliar, conciliar c. ac. de pers.
ἡμᾶς D.30.8, Men.Epit.52,
αὐτούς Plb.5.49.5, Luc.Symp.45, Aesop.73,
πρὸς ἔμ' αὑτόν D.21.122, cf. Plb.5.93.1,
τοὺς στρατηγοὺς ἐκ τῆς ... διαφορᾶς Plb.1.87.4, cf. PHamb.25.5 (), PEnteux.11re.7 (),
οὐ ... ἦν ὁ διαλύσων οὔτε λόγος ... οὔτε ὅρκος no había palabra ni juramento para procurar la reconciliación Th.3.83,
διέλυεν ἡ Γνάθαινα Gnatena intentaba la reconciliación Macho 436, cf. D.33.17, Isoc.5.38,
λαβόντες τὴν ἐπιτροπὴν εἰς τὸ διαλῦσαι Plb.3.15.7.
2 resolver mediante pago, pagar, liquidar, saldar
a)
δαπάνην Hdt.5.30, cf. D.14.20,
τὴν τιμὴν οὔτ' ἐκείνῳ διέλυσεν ni le pagó el precio D.41.8, cf. D.29.7, PTeb.769.30 (), Paus.2.8.3,
τὸ ναῦλον ὑπὲρ τῶν ξύλων D.49.37,
χρήματα D.38.12, D.20.12, cf. Is.Fr.32,
ζημίας Hyp.Ath.22,
μισθόν Arist.Oec.1347b22,
ὃ (ἀργύριον) διαλῦσαι βουλήσεται ἐκ τῆς τιμῆς τῶν σκευῶν querrá liquidar el dinero con el precio de los aparejos D.50.26,
χρέος Plb.31.27.4, Plu.Alex.70, Sch.Pi.O.10.1b,
τὰ δάνεια D.S.17.109,
τὰ προσοφειλόμενα τῶν ὀψωνίων Plb.1.69.3,
τὰ ἐκφόρια PSI 400.9 (),
τὰ χρήματα τὰ δαπανηθέντα εἰς τὸν πόλεμον D.Chr.10.119,
διαλυθῆναι τὰ χρέα πάντα Plu.Luc.20
; pagar, pagar por
διέλυσε τὴν παρρησίαν Macho 162
;
τέσσαρα (τάλαντα) Phalar.Ep.137, cf. Arr.An.7.10.3,
οὐκ ἀπὸ τοῦ δανείσματος διαλυόμενος Chrys.M.62.707;
b)
τὸν ναύκληρον D.49.29,
τὸν ὀρφανόν Is.2.29,
σφᾶς ὑπὲρ ὧν ἐνεκάλουν D.37.12,
διαλύειν ἐδέησεν οἷς ὤφειλον fue preciso pagar a aquéllos a quienes debían D.36.50,
τῷ πανδοκεῖ anón. en Sud.s.u. κερματίζει,
οὐδέπω ... τὸ ἐπιβάλλον αὑτῷ μέρος τῶν χρεῶν διαλέλυμαι todavía no he cobrado la parte del dinero que me corresponde D.Chr.46.6, cf. D.28.2, Str.12.8.19;
c) expiar en v. med.
ἁμαρτήματα Chrys.M.57.178, cf. Chrys. M.57. 222
; ser absuelto, perdonado
πολλοὶ τῶν ἀνθρώπων καὶ ἐνταῦθα διαλύονται Chrys.M.48.1031,
ἁμαρτήματα
<ibStart></ibStart>
Chrys.M.48.1031
<ibEnd></ibEnd>
C
I
1 disolverse
ἡ κοινωνία Arist.Oec.1343a12
; dispersarse
μὴ συμβῇ διαλυθῆναι αὐτά (πρόβατα) BGU 1012.12 ()
; deshacerse, romperse
διαλύεται ... ἡ τάξις Paus.1.13.7, cf. Paus.4.8.2
; separarse, alejarse, apartarse
διέλυσαν εἰς τὰς ἰδίας ἕκαστοι πόλεις Plb.22.9.14,
ἐκ τοῦ συλλόγου Hdt.3.73, cf. Hdt.8.56, Arist.GA 729b30, Plb.23.14.4, I.AI 3.306,
διελύθησαν κατὰ πόλεις ἕκαστοι Th.2.23, cf. D.H.2.36,
ἐπὶ τὰς πόλεις Plb.5.2.1, cf. D.S.14.77,
διελύθησαν ἐπ' ἴσης, καθάπερ ἀγαθοὶ παλαισταί se separaron en pie de igualdad como los buenos luchadores Plb.29.8.9,
ἐκ τοῦ Ἰσθμοῦ Hdt.7.177, cf. Th.2.12, X.Cyr.7.5.40, Plb.4.86.1, D.S.18.17, Luc.Bis Acc.11
; separarse, divorciarse
θᾶττον οἱ ἄτεκνοι διαλύονται Arist.EN 1162a28,
διαλυθέντες divorciados, IEphesos 4A.59 ().
2 soltarse, separarse
οἱ δεσμοὶ ἀπὸ τῶν βραχιόνων αὐτοῦ LXX Id.15.14,
ἧλοι συνέχουσιν αὐτὰ μὴ διαλυθῆναι Paus.3.17.6
; estar separado
ὅταν ἡ μὲν (φωνή) ... διαλελυμένη προσπίπτῃ πρὸς τὴν ἀκοήν cuando la voz llega por separado al oído Arist.Aud.801a37,
ἅπαντα (τῶν διθύρων ὀστρακοδερμάτων) τῇ μὲν συμπέφυκε τῇ δὲ διαλέλυται todos (los testáceos bivalvos) están unidos por una parte y sueltos por otra Arist.HA 528a16,
τὸν ἀνάπλουν αὐτῶν γενέσθαι διαλελυμένον hicieron la travesía por separado Plb.16.1.6
; soltarse, romperse
ἱμάντωσις ξυλίνη LXX Si.22.16,
ἡ ναῦς ἐνθαλασσεύουσα Dion.Alex.Fr.2,
ἡ ἁρμονία , Agath.1.10.4
; desatarse, liberarse
κινήσεις op. ἐμμένειν Arist.Mem.453b3
;
τὸ διαλυόμενον κατ' ἰδίαν οὐκ ἔστιν ῥητόν (el compuesto) una vez resuelto (en sus componentes) no se puede decir por sí solo A.D.Synt.269.23
; asindético, paratáctico
λέξις D.H.Lys.9,
ἑρμηνεία Demetr.Eloc.14.
II
1 disolverse, diluirse por agentes químico-físicos, medic.
τὸ δὲ μέσον ... θερμαινομένον διελύθη καὶ ἐγένετο ὑγρόν Hp.Carn.3.5,
(τὸ πῦρ) διαλύεται ἐς τὴν μείω τάξιν Hp.Vict.1.27,
τὸ σῶμα τῆς γονῆς Arist.GA 737a11,
ὅσα εἰς τέφραν διαλύεται Arist.Mete.387b14,
op. πήγνυμαι Ph.1.7
;
αἱ τηλικαῦται ὑπεροχαὶ ... ἂν καὶ διαλύοιντο εἰς τὰ περιέχοντα los incrementos tan pequeños se confundirían con el entorno Arist.Sens.446a8
; disiparse, perder densidad
op. συνίσταμαι Arist.Mete.355a31,
(ὁ καπνός) ... σύγκειται ἐξ ὑγροῦ διαλυομένου εἰς πνεῦμα (el humo) está compuesto de humedad que se disuelve en aire Thphr.Ign.75.
2 descomponerse en partes
εἰς ἃ (πρῶτα) ἔσχατα (τὰ σώματα) διαλύεται op. σύγκειμαι (los cuerpos) se descomponen en las últimas partículas elementales Arist.GC 325b19,
op. συντίθεμαι Arist.Cael.304b30, Arist.Metaph.1066b37, Arist.Ph.204b33, Epicur.Ep.[2] 39, Epicur.Ep. [2] 73, Ocell.12, Ph.2.511, Arr.Epict.3.24.10,
ἄτομον ... οὐδέποτε δὲ διαλυθησόμενον Arist.Cael.305a5
; reducirse, descomponerse
τὸ μὲν τρίγωνον εἰς οὐδὲν περιφερές Plu.2.1004a
; decomponerse, destruirse
ὅσα γὰρ ἡ γῆ φέρει ... τὰ δὲ ἄγρια γήρᾳ διαλέλυται X.Cyn.5.5,
δι' ὧν ... τὰ πάθη ἐγγίγνεται καὶ διαλύεται a través de las cuales las emociones nacen y se destruyen Arist.Rh.1388b29,
(τὰ σπέρματα) πεσόντα εἰς τὴν γῆν 1Ep.Clem.24.5, cf. Iust.Phil.1Apol.19.4,
τὰ νεκρὰ σώματα Plu.2.336f
;
ζῶντες διαλυθέντες τε τῶν σωμάτων tanto vivos como una vez separados de sus cuerpos Pl.Lg.904b,
διαλυομένου δὲ ἀνθρώπου cuando el hombre se descompone X.Cyr.8.7.20,
ἡ φύσις ... ἀλγεδόσι δὲ διαλύεται Epicur.Sent.Vat.[6] 37, cf. Epicur.Sent.[5] 2.
III
1 soltarse , Hp.Epid.3.17.1, cf. Arist.Pr.949a1
; debilitarse, sentirse débil
ἢν μὲν διαλελυμένη ᾖ πρὸς τὴν πυρίην Hp.Mul.2.133,
διαλύονταί τε ... καὶ ἀδυνατοῦσιν Arist.HA 585a33,
ἐκ τῶν γυμνασίων Arist.Pr.880b30,
διὰ νόσον ἢ πόνον Arist.Aud.803b21, cf. Chrys.M.62.165.
2 acabarse, terminarse
ἕως ὁ πόλεμος ... διαλυθῇ Arist.Oec.1351a6,
διαλυθείσης ... τῆς ἁπάντων σπουδῆς εἰς γέλωτα D.H.19.8,
τῷ θανάτῳ τὴν ζωὴν ἡμῶν διαλύεσθαι Gr.Nyss.Or.Catech.29.3
; extinguirse , D.S.5.8,
(τῆς λαμπάδος) διαλυθείσης op. καίομαι Chrys.M.59.282
; fallecer, morir
ὦ γένος ἀνθρώπων ... φυόμενον κατὰ γῆς καὶ διαλυόμενον AP 10.84 (Pall.),
τῷ λιμῷ UPZ 11.27 (), cf. UPZ 122.23 (ambos ), Democr. en Ath.401e, Str.5.4.10, Str.15.2.13.
3 avenirse, reconciliarse, llegar a un acuerdo D.21.216, D.37.16, D.41.1, Arist.Rh.1373a9, Thphr.Char.12.13, POxy.3758.88 (),
ἐπὶ τοῖσδε διελύσαντο τὰ γένη πρὸς ἀλλήλους Ath.Agora 19.L4b.3 (),
πρὸς τοὶς ἐν τᾷ πόλι ἔοντας SEG 36.752.27 (Mitilene ),
πρὸς ἐμὲ ... περὶ ὧν ἀμφισβητοῦμεν Philipp.Maced.2.17,
διαλύσει διελύσαμεν πρὸς σέ hicimos un pacto contigo LXX 2Es.11.7,
διαλύεσθαι καὶ μηδενὶ μνησικακεῖν Plb.5.25.6, cf. Plb.11.29.12,
λόγοις ... τοὺς ὑποτεταγμένους I.BI 1.91,
περὶ μὲν τούτων αὐτοὶ ... πρὸς αὑτούς Plu.2.585d
;
πρὸς τοὺς πράξαντας con los administradores D.38.24, cf. D.58.4,
περὶ τῶν ἀμφισβητουμένων Isoc.15.27,
περὶ πάντων respecto a todo Lys.4.1,
περὶ τούτων πρός με D.48.53,
παρὰ τοὺς νόμους D.58.5
; hacer la paz, llegar a un acuerdo de paz X.HG 7.4.25, Plb.18.3.2, Plb.30.31.17, D.S.19.97,
πρὸς ὑμᾶς Aeschin.2.12,
πρὸς τὸν Ἀντίγονον Plb.2.63.1, cf. Plb.5.104.9, D.S.12.51, D.S.18.21, Plu.Sull.13,
τῇ συγκλήτῳ Plb.21.10.10,
ἀλλήλοις Str.16.1.19.
4 resolverse
ὅρον ... καλῶ εἰς ὃν διαλύεται ἡ πρότασις Arist.APr.24b16,
ἐξ οὗ ἐστί, καὶ διαλύεται εἰς τοῦτο Arist.Metaph.1066b37.
διαλφῐτόω
llenar de harina
τὴν κάρδοπον Ar.Nu.669.
διαλωβάομαι
: [act. Mich.in EN 503.21]
1 destruir, mutilar
τὸ ὅλον σῶμα Did.in D.13.12, cf. Orac.Sib.12.66, Chrys.M.55.353,
τὸ σῶμα ... ταῖς πληγαῖς διαλελωβημένον Plu.Caes.68,
τῶν ἐκ τῆς χαλεπῆς νόσου διαλωβηθέντων Gr.Nyss.Paup.2.113.28
; pervertir en v. pas.
διαλελωβημέναι δόξαι opiniones pervertidas Plu.2.986e.
2 profanar, ultrajar , Plb.11.7.2,
τὰ μὲν πυρί, τὰ δὲ σιδήρῳ διελωβᾶτο τῶν ἱερῶν Str.17.1.27,
τὸ ὄνομα τοῦ Χριστοῦ Gr.Nyss.V.Gr.Thaum.45.9,
τὸν ὑγιαίνοντα τῆς πίστεως λόγον Gr.Nyss.Maced.89.8
; vilipendiar
τὴν τοῦ Παρμενίδου πραγματείαν Procl.Theol.Plat.1.38.24.
διαμαγεύω
encantar, hechizar en v. pas.
ἐπειδὰν ... ὅλον τὸ σῶμα ... ἐξαπατῶντι κάλλει διαμαγευθῇ Luc.Am.41.
διαμαδάω
mojar, empapar Sud.s.u. διαμαδῶντες.
διαμᾰθύνω
: [-ῡ-]
reducir a polvo, arrasar
πόλιν A.A.824
; hacer trizas, destrozar
κύνες διημάθυνον ἄνδρα δεσπότην , A.Fr.244.
διαμάλαξις, -εως, ἡ
reblandecimiento
περὶ δὲ τῶν μαλαττόντων φαρμάκων καὶ αὐτῆς τῆς διαμαλάξεως Gal.11.714.
διαμαλάσσω
: át. -ττω
1 amasar completamente
«γαῖαν ὕδει φύρας» καὶ διαμαλάξας Luc.Prom.13.
2 ablandar por medio de tratamientos emolientes
τὰ οὖλα Sor.88.9,
τὰ σκληρά Alex.Trall.2.385.1
; sufrir un tratamiento emoliente
διαμαλαξαμένη ἴτω παρὰ τὸν ἄνδρα una vez se haya sometido al tratamiento emoliente (contra la esterilidad) que tenga relación con el marido Hp.Steril.221.
διαμανθάνω
enterarse de, aprender bien
πρᾶγμα ... τόδε E.Fr.Hyps.101.837,
τὰ ἐκείνων (τῶν μάγων) Philostr.VA 1.18, cf. Hom.Clem.4.6, Chrys.M.64.925C,
ὡς εἷς ... ἔστι Θεός Cyr.Al.M.76.529C.
[δι]αμαντεία, -ας, ἡ
oráculo, Sokolowski 3.118.39 (Quíos ) (cj. en ap. crít.).
διαμαντεύομαι
1 manifestar, ordenar por inspiración mántica c. ac.
ἃς τὸ ... θεῖον παρὰ θεοῦ διεμαντεύσατό τινος las (honras) que el numen ordenó mánticamente gracias a algún dios Pl.Lg.696a
; hablar por inspiración divina irón.
αὐτοσχεδιάζοντες καὶ διαμαντευόμενοι Pl.Sis.390b, cf. D.Chr.26.1.
2 vaticinar
ὄρνιθας αἷς διαμαντεύονται Plu.TG 17, cf. Plu.Cam.32, Sch.Pi.P.4.338a.
3 consultar al oráculo
, Plu.2.302d, D.H.1.68,
, Androt.30
; consultar los auspicios D.H.3.69.
διάμαξος, -ον
carretero, propio para carros
ὁδός ICr.1.16.5.56 (Lato ).
διαμάρανσις, -εως, ἡ
extinción, disipación
τῆς ἀμαυρώσεως Alex.Aphr.in Mete.121.28.
διαμαρτάνω
1 errar, equivocarse de
a)
τῆς ὁδοῦ Th.1.106, cf. Th.7.44, D.S.1.30,
τῶν δρόμων X.Cyn.6.19,
τοῦ χώρου Antipho 3.2.8,
ἡ ... ναῦς ... τοῦ ... κατ' Ἀλεξάνδρειαν πλοῦ διαμαρτάνει la nave pierde el rumbo de Alejandría X.Eph.3.12.1,
τοῦ ... βελτίστου Pl.R.339d, cf. X.Mem.3.9.6, X.Mem.4.2.27,
τοῦ πράγματος D.21.192, D.51.2, Arist.Pol.1288b37, Thphr.Sens.48,
τῆς τῶν ... καιρῶν ἀκριβείας Plb.5.31.3,
τῆς ἀληθείας Ph.2.451, cf. I.AI 6.159, Str.2.1.40, Plu.2.5e, Eun.Hist.23.2, Thdt.Is.6.372
; equivocarse respecto a
τοῦ ἑταίρου συχνὸν διαμαρτάνεις mucho te equivocas respecto a tu amigo Pl.Phdr.257d, cf. Isoc.12.229,
ὁ τῆς αὑτοῦ ψυχῆς διημαρτηκώς Attic.7.48, cf. Philostr.VA 7.9, Philostr.VS 528, D.C.48.11.2;
b) equivocarse en
γνώμῃ D.24.48, D.110,
τοῖς ὅλοις Arist.EN 1098b28,
τῶν φαινομένων τῇ αἰσθήσει Aristox.Harm.10.21, cf. Plb.6.9.11, D.S.1.37, D.Chr.17.3
;
ὀλίγοις ... ἔτεσι διαμαρτεῖν τῶν χρόνων D.H.7.1;
c)
περὶ τούτου τοῦ θεοῦ τῆς δυνάμεως Pl.Cra.403b, cf. Str.1.2.7,
περὶ τὸ τρίτον εἶδος Pl.Phlb.48e,
περὶ τὴν πραγματείαν Arist.Oec.1345b10, cf. Plb.10.32.8, Arr.Epict.2.1.11,
ἐν τῇ ἀρχῇ Arist.EN 1163a3,
ἔν τισιν κεραμίοις PCair.Zen.481.2 (), cf. Thphr.Sens.24, Plb.3.58.3, Chrys.M.53.289,
ὑπὲρ τὴν ... ἐλπίδα Luc.Demon.10;
d)
φασι διαμαρτάνειν ... λαμβάνοντες ἕτερα ἀνθ' ἑτέρων Arist.Mete.375a27,
ὑπὲρ ταύτης πῶς οὐ διαμαρτάνεις τῶν δικαίων χαλεπαίνων ἐμοί; respecto de ella ¿cómo no vas a faltar a la justicia enfadándote conmigo? I.AI 1.318,
οὐδ' ἂν ταύτῃ διαμαρτάνοιμεν φάσκοντες Ph.1.354, cf. Philostr.VS 542;
e)
τι ... διήμαρτον Plb.3.59.1, cf. Ath.428f,
ἔστιν ἃ διαμαρτάνει D.H.Comp.18.14, cf. Arr.Epict.3.1.13,
τῶν συγγραμμάτων ὅσα ... ἂν ... κατὰ τὴν λέξιν ... διαμαρτάνηται las obras que tengan errores de estilo Plb.12.12.2,
πάντα ... ἐσχεδιάσθαι καὶ διημαρτῆσθαι Plb.Fr.46, cf. Demetr.Eloc.114;
f) cometer un error, equivocarse
καὶ προστασσόμενός γε οὐ διαμαρτήσει Hp.Praec.9, cf. Hp.Aër.2, Pl.R.334d, X.Cyn.9.4, Arist.APo.74a4, Arist.Aud.803a10, Men.Asp.110, Men.Epit.351, Macho 97, Macho 472, Epicur.Nat.28.13.11.inf.4, PSI 383.11 (), Plb.10.30.3, D.S.15.10, Ach.Tat.4.14.7, D.L.2.100, Aristid.Rh.497, Vett.Val.335.19, Gal.8.613, D.Chr.26.7, Alex.Aphr.in Mete.159.3, Lib.Decl.24.21,
ὁ Διαμαρτῶν El que se equivoca , Stob.4.52.5,
, Ath.467e,
ἡ Διαμαρτάνουσα La que se equivoca , Ath.111e;
g)
συχνὸν αὖ διημαρτάνετο Pl.Plt.276c, cf. Vett.Val.202.14;
h) errado
τὰ πολλὰ (συμπόσια) δὲ ξύμπανθ' ... διημαρτημένα en su conjunto la mayoría (de los banquetes) son un error, e.d. se realizan equivocadamente Pl.Lg.639e,
τι διημαρτημένον algo errado Epicur.Nat.28.13.12.18,
δόξαι διημαρτημέναι Diogenian.Epicur.2.32,
λόγοις μέγεθος ἐν ἐνίοις διημαρτημένον Longin.33.1,
τὸ ... ἀγεννὲς καὶ διημαρτημένον τῆς γνώμης lo innoble y errado de esa opinión Attic.2.18
; error, equivocación
διορθῶν ... πᾶν τὸ διαμαρτανόμενον Plb.10.24.5, cf. Epicur.Ep.[2] 50, Epicur.Ep. [2] 52, Str.2.1.35
; equivocado, que ha cometido fallo(s)
οὐκ ἔσονται διημαρτημένοι no serán culpables de ese error Phld.Rh.1.15Aur.,
πολλαχῇ διημαρτημένου τοῦ Πλάτωνος Longin.32.8, cf. Plu.2.44d.
2 fracasar en, fallar en, no alcanzar
a)
τούτου , Th.2.78, cf. Paus.3.20.10,
τῆς εἰρήνης D.18.30,
τῶν ἐλπίδων Isoc.4.93, cf. D.H.3.20, D.H.10.15, I.AI 13.351, Alciphr.3.38.3,
τοῦ ἀγῶνος Is.6.52,
τῆς ... συγγνώμης Plb.8.1b.6,
τῆς πράξεως Anaximen.Rh.1438a11, D.S.19.5,
τῆς πείρας D.H.5.27, cf. I.AI 13.227, I.BI 1.7, Chrys.M.54.465,
τῆς ὀρθοτάτης πολιτείας Arist.Pol.1293b25,
τοῦ δικαίου I.Vit.79,
τῆς φιλίας Luc.Tox.37,
ἐρωμένης καλῆς Lib.Decl.32.4,
Μενάνδρου διαμαρτεῖν ἐραστοῦ perder a Menandro como amante Alciphr.4.2.4,
διημαρτήκασι τἀληθοῦς Cyr.Al.Nest.5.4 (p.99.32)
;
ἀμφοτέρων διαμαρτάνει τὸ μὲν ἀφιείς, τὸ δὲ κατασχεῖν μὴ δυνάμενος Gr.Nyss.Hom.in Cant.64.17
;
δυοῖν χρησίμοιν D.19.151;
b) fallar
συνέβαινε μὴ διαμαρτάνειν τοὺς βάλλοντας D.S.14.115, cf. LXX Id.20.16
; fracasar esp.
op. κατορθόω X.Mem.3.1.3, Is.4.22, Isoc.9.28
;
πολλὰ καὶ διαμαρτάνει Pl.Tht.178a,
πλεῖστα κατορθώσει κἂν τἆλλα διαμαρτάνῃ I.BI 2.570,
εἰ δὲ τοῦτο διαμαρτάνοι I.BI 2.22,
τὰ διαμαρτανόμενα los fracasos Plb.9.12.3.
3 agraviar, faltar a
εἰς τοὺς ξένους Sch.Pi.O.10.4b
; cometer malas acciones, pecar
διαμαρτάνει σφετεριζομένη τὰς ... εὐπαθείας Ph.2.280,
ἐν ἑτέρῳ Chrys.M.61.189,
1Ep.Clem.40.4, Herm.Mand.4.1.2, Clem.Al.Strom.6.12.98,
δ. καὶ βιάζεσθαι ἀδύνατος ἦν Procop.Goth.1.4.3.
διαμάρτημα, -ματος, τό
error, equivocación
γνοὺς δ' ἐκεῖνος αὐτοῦ τὸ δ. Men.Arg.64 (p.147),
τῆς ὄψεως Nemes.Nat.Hom.M.40.648C, cf. Nemes.Nat.Hom. M.40. 653A.
διαμάρτησις, -εως, ἡ
carencia, pérdida Sud.s.u. ἕξις.
διαμαρτητέον
hay que dejar pasar c. gen.
οὐ δ. τοῦ παρόντος καιροῦ Agath.1.5.9.
διαμαρτία, -ας, ἡ
1 error, equivocación
ἔχει πάντα διαμαρτίας μεγάλας καὶ ἀγνοίας todos (los escritos) contienen grandes errores y faltas por ignorancia Plu.2.153b, cf. Plu.Arat.28,
αὐτῷ δεικνύειν ἀν[υ]ποστόλως τὰς διαμαρ[τί]ας Phld.Lib.fr.40.3, cf. I.AI 1.274, D.C.54.36.1,
τοῦ Ἀννίβου Plu.Fab.6,
τῆς γλώττης ἡ δ. lapsus linguae Luc.Laps.1,
τῶν ὀφθαλμῶν Luc.DIud.9,
γενομένης διαμαρτίας τῶν ἡμερῶν habiéndose producido un error en el cálculo de los días Th.4.89,
τοῦ τόπου Plu.Fab.6,
τοῦ πλοῦ Paus.9.5.14,
δ. ... περὶ τὴν τοῦ Λύκου διάβασιν Plu.Demetr.46.
2 falta, fallo c. gen. obj.
ἡ τῶν ἱερῶν δ. la falta de sacrificios Luc.Sacr.1
; fracaso
τὴν διαμαρτίαν δὲ μὴ καρτεροῦντος Philostr.VS 517,
τὰ τῆς διαμαρτίας σχήματα Philostr.VA 3.13, cf. I.AI 12.356, I.BI 3.100,
δ. ἐρωτική Philostr.VA 1.13,
τῶν σπονδῶν δ. el fracaso en obtener treguas D.C.49.28.2,
ἐπὶ διαμαρτίᾳ τῆς ἐπιβουλῆς por el fracaso del complot I.BI 1.609,
τῶν ἐλπίδων I.AI 18.239
; falta, pecado c. gen. subjet.
τὰς ἑκάστων ἀγνοίας τε καὶ διαμαρτίας Ph.1.345.
διαμαρτυρέω
I
1 presentar una διαμαρτυρία, e.d. interponer una protesta con testigos en los pleitos por el reparto de herencias
πρὸς ἡμᾶς D.44.27
;
ὁ μάρτυς διεμαρτύρησέ τ' ἀληθῆ Is.2.2
; , Din.Fr.55.2
;
ἐχρῆν δ., ὡς οὐ κύριος ἦν ὑὸν τόνδε ποιήσασθαι Is.6.52, cf. Harp.s.u. διαμαρτυρία
;
τὰ διαμαρτυρούμενα lo manifestado en la protesta por medio de testigos D.44.56,
τὰ διαμεμαρτυρημένα D.44.6, D. 44. 51
; presentar una διαμαρτυρία gener., presentar un testimonio en otros pleitos,
διεμαρτυρήθη μὴ Πλαταιεὺς εἶναι se presentó el testimonio de que no era plateense Lys.23.13
;
τὰ διαμαρτυρηθέντα lo manifestado por medio de testigos Isoc.18.15.
2 asegurar interponiendo una protesta con testigos c. inf.
ἐτόλμησε διαμαρτυρῆσαι μὴ ἐπίδικον ... τὸν ... κλῆρον εἶναι Is.3.3, cf. Is.5.16,
διαμεμαρτύρηκεν τοὺς οὐκ ὄντας εἶναι D.44.48,
ἡ διαμαρτυρηθεῖσα γνησία θυγάτηρ εἶναι Is.3.5.
II
1 afirmar, atestiguar en v. pas.
διαμαρτυρουμένην ἔσχεν τὴν ἀπὸ τῶν πρασσομένων χάριν tenía sobrados testimonios de reconocimiento por sus acciones, IClaros 1.P.3.39 (),
διαμαρ[τ]υρουμένην ἐσχηκ[ὼς] ... τὴν παρὰ τῶν θεῶν εὐμένεια[ν IPr.108.20 ().
2 atestiguar en contra, dar fe contra c. ac.
ὁ θεὸς ... πέμπει τοὺς προφήτας διαμαρτυρησομένους ... τὰ πραττόμενα Dios envió a los profetas para que dieran fe contra lo que estaban haciendo I.AI 9.167,
γέγραφα διαμαρτυρούμενος ὑμ[ῖν Wilcken Chr.297.6 ().
διαμαρτυρία, -ας, ἡ
I
1 protesta con testigos, e.e. alegato prejudicial presentado por el defensor
ψευδῆ διαμαρτυρίαν πρὸς τῷ ἄρχοντι ποιησάμενος D.44.1, cf. D. 44. 5, D. 44. 16, D. 44. 17, D. 44. passim, Is.3.5, Is.6.52, Is.7.3, Din.Fr.23, Din.Fr.55.2, Din.Fr.60.2, Hyp.Fr.16, SEG 32.329 (Atenas ),
διαμαρτυρίαν θέμενος Satyr.Vit.Eur.39.17.21
;
παραγραφή Harp., Hsch.
2 apelación a un tribunal superior
ἐπὶ ... τὴν διαμαρτυρίαν ἐλθεῖν Ath.Al.Apol.Sec.79.1.
3 declaración, manifestación en un litigio por herencia PMed.61.3 ().
II declaración solemne
διαμαρτυρίᾳ διαμεμαρτύρηται ἡμῖν ὁ ἄνθρωπος LXX Ge.43.3,
ὑπὲρ τῆς διαμαρτυρίας τοῦ ἔθνους LXX 4Ma.16.16, cf. A.Pass.Andr.15, Thdt.M.80.1524A.
διαμαρτύρομαι
: [tb. tard. v. act. διαμαρτύρω Thdt.M.80.1868B, Chrys.M.59.85]
I
1 asegurar mediante testigos
προὔλεγον καὶ διεμαρτυρόμην dije públicamente y aseguré con testigos D.6.29,
διεμαρτύρετ' ἐξάγειν aseguró por medio de testigos que intentaba echarle D.32.19
; poner por testigo
διεμάρτυρε αὐτοῖς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν puso ante ellos el cielo y la tierra por testigos Thdt.M.80.1868B
; ser testimonio ante alguien
ὅπως διαμαρτύρηται αὐτοῖς Eu.Luc.16.28
;
διαμάρτυρε τῷ λαῷ τούτῳ Chrys.M.59.85
2 aseverar con pasión, asegurar, declarar c. ὅτι, διότι:
διαμαρτύροιο ἂν ὅτι ... Pl.Phd.101a, cf. Pl.Phdr.260e, Pl.Chrm.174e,
διαμαρτύρονται οἱ γεωργοὶ διότι «τὸ ὕδωρ ἀφίομεν ...» PCair.Zen.467.9, cf. PSI 422.7 (ambos ),
τοὺς παραβαίνοντας ὁποίας τίσουσι δίκας Thdt.M.80.1864B
; declarar solemnemente
ὁ νόμος αὐτὸς διαμαρτύρεται D.34.42, cf. PLugd.Bat.20.58.9 ().
3 rogar encarecidamente que, pedir con insistencia c. inf.
Ῥωμαῖοι μὲν οὖν διεμαρτύροντο Ζακανθαίων ἀπέχεσθαι Plb.3.15.5, cf. Plb.18.50.5,
διεμαρτύραντο τοῖς ἐφόροις ἀποδιοπομπεῖσθαι πᾶν τὸ ἀργύριον καὶ τὸ χρυσίον Plu.Lys.17
; pedir que c. ἵνα:
διαμαρτύρομαι ... ἵνα ταῦτα φυλάξῃς te pido que observes estas cosas 1Ep.Ti.5.21, cf. PLond.1912.82 ()
; , X.Cyr.7.1.17.
4 dar testimonio de c. ac.
τοὺς λόγους ... οὓς ἐγὼ διαμαρτύρομαι LXX De.32.46,
διαμάρτυραι τῇ Ιερουσαλημ τὰς ἀνομίας αὐτῆς sé testigo para Jerusalén de sus pecados LXX Ez.16.2,
τὸν λόγον τοῦ Κυρίου Act.Ap.8.25,
τὸ εὐαγγέλιον Act.Ap.20.24
; dar testimonio de que
διαμαρτυρόμενος τοῖς Ἰουδαίοις εἶναι τὸν Χριστὸν Ἰησοῦν Act.Ap.18.5,
ὅτι οὗτος ἐστιν ... κριτής Act.Ap.10.42,
διαμαρτυράμενον ἐφ' οἵαν σπεύδουσι μεταβολήν I.AI 6.39
;
διεμαρτυράμην ἐν αὐτοῖς LXX 2Es.23.21,
ἑτέροις τε λόγοις πλείοσιν διεμαρτύρατο y con otras muchas razones dio su testimonio, Act.Ap.2.40,
πᾶσαι γλῶσσαι περὶ τούτου διαμαρτύρονται Mac.Aeg.Serm.B 60.3.3.
II protestar
διαμαρτυρόμενος ... ἐπὶ τῷ τετολμηκέναι protestando por haber osado Plb.5.57.2,
Plu.Luc.24
; protestar de, incitar a que no, prohibir que
διαμαρτυραμένου τοῦ ἀνθρώπου ... μὴ ἀποφαίνεσθαι D.33.20,
διαμαρτύρασθαι Φιλίππῳ ταῦτα μὴ ποιεῖν protestar ante Filipo de que hicieran estas cosas Aeschin.2.89, cf. Plb.1.33.5,
διεμαρτύρετο μὴ βαδίζειν Plu.Crass.16, cf. D.S.15.52,
μὴ διδόναι D.S.18.62,
μὴ λογομαχεῖν 2Ep.Ti.2.14,
διεμαρτυρόμην ὅπως μή μοι ὕστερον κατεσκευασμένοι δανεισταὶ φανήσονται protestaba para que luego no me apareciesen deudores amañados D.42.28
;
βοᾶν καὶ διαμαρτύρεσθαι D.18.23, cf. D. 18. 143,
διαμαρτυρομένων ἡμῶν D.44.37, Thphr.Fr.97.1, cf. D.48.46, D.S.15.43, Plu.Nic.12,
πολλὰ διαμαρτυρομένου ... τοῦ Λευκίου Plb.3.110.4.
διαμᾰσάομαι
: tard. διαμασσ- EM 740.47G.
I
1 masticar c. ac.
ἀνθέρικον Hp.Coac.491,
σκόροδα Ar.Th.494, cf. Apolloph.5,
τὰ ξύλα Arist.HA 612a1,
τὰ ὀσμώδη Thphr.CP 6.9.1,
φύλλον Thphr.HP 9.4.7,
τὴν ῥίζαν Luc.Alex.12,
τὴν σκίλλαν EM 740.47G.,
ὁ κύαμος διαμασώμενος Arist.Pr.890a25, cf. Gp.12.33,
τὸ τῆς θρίδακος σπέρμα διαμασηθέν Aët.5.123,
σκληρὰ καὶ στερεὰ ἐδέσματα Steph.in Hp.Aph.2.292.24
;
τὴν ... γλῶτταν διαμασῶμαι me muerdo la lengua , me contengo Alciphr.3.21.2
;
τῆς ἁλμυριζούσης ... γῆς διαμασησάμενος Arist.HA 613a3.
2 comer vorazmente
μὴ διαμασῶ LXX Si.31.16.
3 masticar, desmenuzar fig. pensar con mucha reflexión
λόγους Leont.Byz.M.86.1293C.
II burlarse, mofarse
τὴν σπουδὴν τοῦ Γοργίου Philostr.VS 483.
διαμάσημα, -ματος, τό
1 masticatorio
, Hp.Aff.4, Dsc.1.86, Dsc. 1. 96, Asclep. en Gal.12.584,
πρὸς μασχαλῶν δυσωδίαν Crit.Hist. en Gal.12.447.
2 masticación
διαμασήματα πρὸς μυλαλγίας Asclep. en Gal.12.868
; formas de masticar Apollon. en Gal.12.865.
διαμάσησις, -εως, ἡ
masticación
κάλαμος ἀρωματικὸς ... ἔν τε τῇ διαμασήσει γλίσχρος Dsc.1.18, cf. Nemes.Nat.Hom.M.40.693C, Nemes.Nat.Hom. M.40. 713A, Aët.2.196,
δ. φλέγμα ἀνάγουσα Orib.Ec.73.8.
διαμασητέον
hay que masticar
ἐλαίας ἁλμάδας Apollon. en Gal.12.999,
ἀνδράχνην Apollon. en Gal.
<ibStart></ibStart>
12.999
<ibEnd></ibEnd>
.
διαμασητόν, -οῦ, τό
medicamento masticable
διαμασητοῖσι χρῆσθαι Hp.Aff.4,
διαμασητὰ πρὸς ἄφθας ἐπιφέρει Apollon. en Gal.12.999, cf. Philum. en Aët.9.3.
διαμάσσω
: át. -ττω
1 amasar en v. pas.
μαζίσκας γε διαμεμαγμένας Ar.Eq.1105.
2 restregar, frotar para limpiar, en v. pas., Hsch.s.u. διαμαξαμένη
; sobar, dar vueltas
λόγον Ar.Au.463.
διαμαστιγόω
azotar, flagelar fuertemente , Phld.Rh.2.298
;
(τὸ ἐν ἡμῖν θυμοειδές) Gal.5.20,
(ψυχή) διαμεμαστιγωμένη καὶ οὐλῶν μεστή Pl.Grg.524e.
διαμαστίγωσις, -εως, ἡ
flagelación
καλεῖται δὲ ἡ ἅμιλλα δ. Plu.2.239d, cf. Ps.Nonn.Comm.in Or.4.58, Sch.Th.2.39, Sud.s.u. Λυκοῦργος
;
τὰς διαμαστιγώσεις καὶ ὠμοφαγίας καὶ τὰς ἄλλας ... τελετάς Thdt.Affect.10.9.
διαμαστίζω
fustigar fig.
τῷ λόγῳ Eus.VC 4.29.4, cf. Gloss.2.272.
†διάμαστος·
θεός Hsch.
διαμαστροπεύω
prostituir fig., en v. pas.
γάμοις διαμαστροπευομένης τῆς ἡγεμονίας prostituido el supremo poder con bodas Plu.Caes.14, cf. App.BC 2.14.
διαμασχᾰλίζω
llenar el sobaco con algo
διαμασχαλίσας αὑτὸν σχελίσιν llenándose el sobaco con chuletas de buey Ar.Fr.264.
διαμαχετέον
: tard. -ητέον D.Chr.8.35, Clem.Al.Paed.2.9.81, Eus.PE 13.3.17
1 hay que rechazar
τὸ τοιοῦτον Pl.Sph.241d,
κακῶν δὲ αἴτιον φάναι θεόν τινι γίγνεσθαι ἀγαθὸν ὄντα, δ. παντὶ τρόπῳ y en cuanto a decir que Dios, que es bueno, es el responsable de los males de alguien, hay que rechazarlo por todos los medios Eus.PE 13.3.17
; hay que oponerse a
δ. ... μήτε τινὰ λέγειν ταῦτα ... μήτε τινὰ ἀκούειν Pl.R.380b.
2 hay que combatir, hay que luchar
πρὸς αὐτόν Plu.2.447b,
πρὸς τὴν δόξαν D.Chr.8.35,
πρὸς ὕπνον Clem.Al.Paed.2.9.81
διαμαχέω
luchar, combatir en v. med., c. dat.
σφίσι πρῶτα διαμαχήσονται combatirán primero contra ellos Hdt.4.125
; combatir por
ἐν τῇ πόλει διαμαχεῖσθαι περὶ αὐτῆς combatir en la ciudad por la propia ciudad Plu.Fab.3
;
ἀτμὶς πυρὸς ... ἐν θέρμῃ καμίνου διαμαχήσεται el aliento del fuego combatirá a cual más con el calor de la fragua LXX Si.38.28,
πολλὰ διαμαχήσας πρὸς τὴν ἀνάγκην I.BI 6.433,
ταῖς τοιαύταις ἐπιθυμίαις Plu.2.818c.
διαμάχη, -ης, ἡ
1 lucha, combate c. πρός y ac. contra
τὴν ἀνδρείαν ... εἶναι πρὸς φόβους καὶ λύπας διαμάχην μόνον Pl.Lg.633d,
πρὸς τὰ πάθη Plu.2.74c
; lucha, combate por
περὶ αὐτῆς τῆς πόλεως Pl.Lg.814a,
περὶ τὸ ἱερόν I.BI 6.163
; conflicto, lucha entre varios
γελοίαν ... γίνεσθαι τὴν διαμάχην αὐτῶν Plb.29.8.2,
τῶν φύσει ἀντιπάλων ... δ. Ph.2.513, cf. Ph.2.32,
τὴν ἐκ φύσεως αὐτῶν διαμάχην el conflicto que surge de su propia naturaleza Ph.1.7
;
ἡ ἅμιλλα καὶ δ. Ph.1.643, cf. Gal.9.921, POxy.237.7.22 (), POxy.4090.16 ().
2 disputa, controversia
ἐκ τῆς ἄντικρυς διαμάχης a partir de una controversia directa I.AI 4.150
; disputa, controversia por
γενομένης παρὰ τοῖς φιλοσόφοις περὶ αὐτοῦ διαμάχης S.E.M.1.156.
διαμάχησις, -εως, ἡ
combate, acción de combatir o reducir una enfermedad
οὐ γὰρ ἐπεγείρεται εἰς διαμάχησιν τοῦ νοσήματος ἡ τοιαύτη δύναμις Gal.9.748, cf. Aët.5.24.
διαμαχίζομαι
esforzarse, ejercitarse
διαμεμάχισται ἡ ψυχή μου ἐν αὐτῇ (σοφίᾳ) LXX Si.51.19.
διαμάχομαι
: [-ᾰ-]
: [aor. subj. διαμαχεσώμεθα Hdt.9.48]
I
1 luchar c. dat. de pers. luchar contra
οὔτε διαμαχεσάμενος οὐδενί Hdt.9.67,
Πελοποννησίοις Th.1.143,
τοῖς πολεμίοις Plb.1.45.7,
πᾶσι D.Chr.13.11,
τοῖς βαρβάροις Plu.Arist.11, cf. Plu.2.125b, Ath.482c,
τὰ παιδία ... ἀλλήλοις διαμάχεσται los niños se pelean entre ellos Arr.Epict.4.7.22,
πρὸς ἕνα Pl.Lg.833e,
πρὸς τοὺς Καρχηδονίους Plb.3.65.11, cf. Plb.2.34.14, Plb.10.6.5, Str.15.1.42, Str.17.3.8, D.S.17.54,
Ἀθηνᾶ ... πρὸς Ἄρτεμιν οὐ διαμάχεται περὶ θήρας Atenea no lucha contra Ártemis por la caza Luc.Charid.10, cf. Luc.Tox.61,
πρὸς τὰ παρόντα Hld.4.19.3, cf. Hld.4.7.13,
περὶ τῆς τῆς χώρας νομῆς πρὸς ἀλλήλους διαμάχονται D.S.3.32,
μὴ διαμάχου μετὰ ἀνθρώπου δυνάστου LXX Si.8.1, cf. LXX Da.10.20
; luchar por
περὶ τῆς χώρης Hdt.4.11,
περὶ τῆς γῆς Th.5.41,
περὶ τοῦ πρότερος εἰπεῖν Ar.Eq.339,
περὶ τούτου Pl.Men.86c,
περὶ τοῦ δικαίου Lys.2.17, cf. Lys.34.9,
ἄχρι δ' ἂν αὐτοῦ τούτου πέρι διαμάχωνται Luc.Herm.36,
περὶ τοῦ μὴ λαβεῖν αὐτόν D.H.4.46
; luchar por, a favor de
ὑπὲρ τούτων Pl.Smp.207b,
ὑπὲρ τῶν ἀσθενεστέρων Lys.2.12, cf. D.Chr.42.2
;
σιδήρῳ διεμάχονθ' E.Supp.678
; Hdt.9.48, Ar.Pl.448, Arist.HA 613a11, Plb.1.57.1, Ph.1.142, Ph. 1. 300, Ph. 1. 387, Str.11.13.4, Plu.Cim.17, D.S.13.15
; combatir
ἐν ταῖς παλαίστραις Plu.2.825
;
ὅταν ὁ θυμὸς ... ὑπὲρ τῶν φθαρτῶν πραγμάτων διαμάχηται τοῖς ἀνθρώποις Euagr.Pont.Schol.Ec.56.3.
2 rechazar
τούτῳ ... τῷ γένει καὶ διεμάχετο Πλάτων ὡς ὄντι γεωμετρικῷ δόγματι Platón rechazaba esta clase (considerándola) como una ficción geométrica Arist.Metaph.992a20.
3 polemizar c. part. pred.
διεμάχοντο λέγοντες Act.Ap.23.9.
II
1 combatir, atacar
τοῦτο ... ἀναγκαῖον Pl.Sph.261a,
διαμάχεσθαι ὅσον ἂν δύνησθε Th.7.63.
2 oponerse a, resistirse a
διεμάχου τὸ μὴ θανεῖν te resististe a morir E.Alc.694,
διαμάχομαι μὴ μεταγνῶναι ὑμᾶς τὰ προδεδογμένα me opongo a que cambiéis de opinión Th.3.40,
τούς τε λόγους ὅστις διαμάχεται μὴ διδασκάλους τῶν πραγμάτων γίγνεσθαι Th.3.42.
3 esforzarse en que c. ὅπως:
περὶ τούτου διαμάχονται, ὅπως ὡς βέλτιστος ἔσται παῖς se esfuerzan en esto, en que el niño sea lo mejor posible Pl.Prt.325d,
διαμάχεσθαι ... ὅπως τοῦτο μὲν μὴ ἐρεῖ Pl.Grg.502b
; sostener, afirmar con inf.
διαμάχεται ἡμῶν ἡ ψυχὴ τὰ ... δόγματα ... εἶναι ἀληθῆ Pl.Tht.158d
;
ὅτι οὐκ ἀπόλλυται (τὸ ἄρτιον) Pl.Phd.106c,
ὡς οὐ πολλά ἐστι Pl.Prm.127e,
διαμάχεσθαι περὶ τούτου, ὡς οὐκ ἐγένοντο ἡμῖν διαλλαγαί Lys.4.1.
διαμάω
1 rasgar, cortar
ἔγχος ... διάμησε χιτῶνα Il.3.359,
Ἰφιγόνης παρηίδα E.El.1023,
τόνδε μέσον διὰ λαιμὸν ἀμῆσαι A.R.4.374,
Πενθεσίλειαν ... διάμησεν ... Πηλείδης Q.S.1.620, cf. Hsch.s.u. διαμῆσαι, Hsch.s.u. διάμησε.
2 arañar, escarbar
ἄκροισι δακτύλοισι διαμῶσαι χθόνα E.Ba.709,
τὴν (γῆν) δὲ σκαλίσι τὰς γυναῖκας διαμώσας πλύνειν y las mujeres escarbando (la tierra) con sachos, la lavan Str.3.2.9, cf. Hsch.
;
τὸν κάχληκα Th.4.26, cf. Arr.An.6.26.5,
τὴν ... χιόνα Plb.3.55.6,
τὴν ψάμμον I.AI 3.10, App.Pun.40,
τὴν ἄμμον D.C.Epit.9.23.2, cf. Hsch.
;
τῶν ναμάτων τὰ διαφανῆ τε καὶ καθαρὰ ... διαμώμενοι Them.Or.21.250b.
διάμβαρ,
: [indecl.]
planta en una receta
σκευαζέσθω γαργάρισμα ... σὺν τῷ διάμβαρ ἐξ ὕδατος θερμοῦ Gal.14.435.
διαμβλώττω
abortar, Et.Gud.p.43.50S.
διαμεγέθης, -ες
sobresaliente por su tamaño
εἷς δὲ τῶν ἀγγέλων δ. ὑπὲρ τοὺς ἄλλους Eu.Barth.1.24S.
διαμεθίημι
dejar, abandonar
ξίφος E.Ba.635,
τόνδε μόχθον E.Ba.627,
πατρώιαν ... τιμωρίαν E.El.978.
διαμείβω
I
1 cambiar, trocar algo por algo c. dif. constr.: c. ac. y gen.
Ἀσιήτιδα γαῖαν Εὐρώπας διαμείψας E.IT 397,
ἀργυρίου τὸν σῖτον διήμειβε Ast.Am.Hom.9.9.3
;
νόμισμα τε πρὸς τὰ ἄλλα καὶ αὐτὸ πρὸς αὐτὸ διαμείβοντες Pl.Plt.289e,
πρὸς ἐκεῖνο διαμείβει τὴν φύσιν Dam.in Prm.396
;
οὐ διαμειψόμεθα τῆς ἀρετῆς τὸν πλοῦτον Sol.4.10, cf. Thgn.316,
χρύσεα χαλκείων διαμείβεσθαι Pl.Smp.218e, cf. Plu.2.1063f,
τὴν μὲν Αἴαντος ... ψυχὴν ... διαμείψασθαι ... φύσιν λέοντος Plu.2.739f,
ἄθλων πόνους διαμείβεται Vett.Val.332.10,
ἐὰν ... ὁτιοῦν ἀνθ' ὁτουοῦν διαμείβηται Pl.Lg.915e.
2 intercambiar c. ac. plu.
διήμειψαν τὰς οἰκίας I.BI 1.122
;
διαμειβόμενοι τοὺς αἰχμαλώτους D.H.3.34
; intercambiar con alguien c. dif. constr.:
διημείβετο πρὸς αὐτὸν τὰ ἱμάτια Plu.Cim.10,
οἱ Ἀθηναῖοι διημείβοντο τοῖς Σπαρτιάταις τὴν τάξιν Plu.Arist.16.
3 recompensar , D.C.56.6.3.
II
1 cambiar, variar c. ac.
διά τε χρόα φανὸν ἀμείβειν Parm.B 8.41,
διαμείβουσιν μεταβολήν experimentan un cambio Dam.in Prm.392
; cambiar de parecer Hdt.9.108,
τέτρασι γὰρ μοίρῃσι ... διαμείβεται αἰών pues el tiempo cambia en cuatro estaciones Q.S.10.341.
2 llegar al fin, atravesar, recorrer
διαμεῖψαι ... στυγερὰν ὁδόν A.Th.334,
λιμένος διὰ χῶρον ἀμείβειν atravesar la zona del puerto Opp.H.5.495,
μυχοῦ διαμείψαμεν ὕδωρ Orph.A.1066,
τὰ ὄρη τὰ Ἰλλυριῶν διαμείψαντες Procop.Goth.3.40.7
;
πολλὰ βροτῶν διαμειβομένα φῦλα A.Supp.543,
δελφινηρὸν πεδίον πόντου διαμειψάμεναι A.Fr.150,
διαμειβομένων τὰς διαποντίους ἀγοράς recorriendo mercados de ultramar, comerciando en mercados de ultramar D.H.5.66, cf. D.H.7.20
; alcanzar
δολιχῆς τέρμα κελεύθου διαμειψάμενος A.Pr.285.
3 completar un período de tiempo
δεκάδας δέκ' ἐτῶν διαμείψας CEG 477 (Ática ).
διαμειδιάω
sonreír
ὁ γέρων ... διαμειδιάσας εἶπεν Pl.Ti.21c, cf. Plu.Alex.32, Plu.Cat.Mi.21, Plu.2.152c, D.C.71.32.1
; sonreír, ser favorable
μνήμη ἡδονῆς διαμειδιῶσα el sonriente recuerdo de un placer Plu.2.1099e,
ἡγεμονία Plu.Oth.1.
διάμειπτος, -ον
mudable, cambiable
ταῖς κάλαισ' ὔμμιν <τὸ> νόημμα τὦμον οὐ διάμειπτον para vosotras, que sois bellas, mi pensamiento no es mudable Sapph.41.2.
διαμειρακιεύομαι
disputar como un muchacho
τοῖς σοφισταῖς Plu.Comp.Dem.Cic.2.
διάμειψις, -εως, ἡ
1 intercambio
γενομένης τῆς κατ' ἄνδρα διαμείψεως hecho el intercambio (de prisioneros) hombre por hombre Plu.Fab.7, cf. Plu.Ant.19,
τῶν ὅπλων Plu.Pyrrh.17,
οὐ γὰρ ἤλθομεν ὠνίων ποιήσασθαι διάμειψιν pues no hemos venido a hacer intercambio de cosas venales Basil.M.31.1489B.
2 cambio c. gen. de abstr.
τῆς μορφῆς Iambl.Myst.7.3.
διαμελαίνω
1 ennegrecer
διαμελαίνων τὸν ἀέρα ... πυρσός Plu.Flam.4.
2 ponerse negro
τοῦ ἀέρος διαμελαίνοντος Plu.2.921f, cf. Plu. 2. 950a.
διαμελεϊστί
en pedazos, en trozos
μυρίας δ. τμηθείσας millares (de doncellas) cortadas en pedazos Luc.Philopatr.9,
δ. δαΐζειν ἐννέα μοίρας Orph.L.712, cf. Sud.s.u. ἀμελεϊστί.
†διαμελεοί·
οἰκέται Hsch.
διαμελετάω
1 ejercitarse en ref. a la actividad intelectual, c. suj. de pers. y ac. de abstr.
αὐτοὺς (τοὺς λόγους) εὖ μάλα διεμελέτησεν Pl.Prm.126c,
διαμεμελέτηταί τε ὑπ' ἐμοῦ fueron aprendidos de memoria por mí Pl.Criti.113b
; ejercitar
αὕτη (φιλοσοφία) γὰρ διαμελετᾷ καρτερεῖν καὶ τοῦ θανάτου καταφρονεῖν pues ésta (la filosofía) ejercita el ser fuerte y despreciar la muerte Iambl.Protr.20,
ὅπως αἱ πληγαί τε καὶ αἱ τῶν πληγῶν εὐλάβειαι διαμελετῶντο εἰς τὸ δυνατὸν ἱκανῶς para que se ejercitaran lo más posible en los golpes y en eludirlos Pl.Lg.830b.
2 ejercitarse, practicar
τὴν ἐπιτήδευσιν ... τὴν κατὰ τὸν οἰκεῖον ἀρχηγέτην διαμελετωμένην Iambl.Comm.Math.22.
διαμελίζομαι
competir en el canto
τῷ χαίρειν διαμελιζόμεναι , Plu.2.973b, cf. anón. en PRain.3.61 (dud.).
διαμελίζω
desmembrar, descuartizar víctimas
οἱ ἱερεῖς ... καθαρὰ ποιήσαντες διαμελίζουσι I.AI 3.227,
τοὺς ἀσεβεῖς ... ταῖς τῶν γυναικῶν χερσὶ ζῶντας διαμελίζοντα descuartizando (Dioniso) a los impíos en vida por manos de las mujeres D.S.3.65,
τοὺς μὲν διεμέλιζε, τοὺς δὲ ἀνεσταύρου D.S.35.12,
ὃς ἂν βλασφημήσῃ εἰς τὸν κύριον ... διαμελισθήσεται LXX Da.3.96, cf. Plu.2.993b.
διαμελισμός, -οῦ, ὁ
desmembramiento
, Plu.2.358e,
, Plu.2.996c, cf. Plu. 2. 355b, Plu. 2. 389a.
διαμελίστρια, -ας, ἡ
(sc. ἡμέρα) día del descuartizamiento
τοῦ λογικοῦ ἀμνοῦ , Leont.Const.Hom.8.48, cf. διαμερίστριος.
διαμέλλησις, -εως, ἡ
posposición, retraso, demora
πολλὴν τὴν διαμέλλησιν τῆς πρὸς ἡμᾶς φυλακῆς ποιήσονται se tomarán gran demora en las precauciones que adopten contra nosotros Th.5.99, cf. D.C.40.21.
διαμέλλω
1 retrasarse, demorarse
τοιαύτης ἀντικαθεστηκυίας πόλεως ... διαμέλλετε aunque tal ciudad se encuentra enfrentada a vosotros, os demoráis Th.1.71, cf. Th. 1. 142,
ἡνίκ' ἂν ὀξὺς ὁ καιρὸς ὢν διαμέλλειν τῷ γράφοντι μὴ διδῷ cuando el momento, por ser crítico, no permita al escritor demorarse Longin.27.2, cf. D.H.3.7, D.H.8.14, D.H.9.43, Ph.1.173, Ph. 1. 353, Ph.2.483, I.AI 14.352, I.AI 19.80, Plu.Cor.39, Plu.Sull.27, Plu.Phoc.27, Luc.Nigr.10, D.C.40.27.1, D.C.44.15.1,
οὐδὲ πρὸς βραχὺ διαμελλήσας Hld.6.8.2,
ἐν δὲ τῷ διαμέλλειν ἦν τις ἐλπίς Lib.Or.11.4, cf. Cyr.Al.Inc.Unigen.678c
;
ὥστε μηκέτι διαμέλλεσθαι a fin de no retrasarse Th.8.54.
2 retrasar, demorar
οἱ δὲ μὴ διαμέλλειν τὸν οἴκαδε πλοῦν otros (querían) que no demorase su vuelta a casa I.AI 17.86.
διαμεμερισμένως
διαμερίζω
1 separadamente
γράφειν Sch.D.T.191.18.
2 paso a paso, parte por parte
ὁ ἰατρὸς ἀπό τινων σημείων προγινώσκει καὶ ἐν χρόνῳ καὶ δ. Steph.in Hp.Progn.46.15.
διάμεμπτος, -ον
irreprochable
γόγγρος ... πρὸς ἐκκρίσεις δ. Orib.2.58.45.
διαμέμφομαι
reprochar, criticar
τὰ πράγματα Th.8.89,
τοὺς φιλοσοφοῦντας Isoc.3.1,
ὕβριν τὸ πρᾶγμα ... διεμέμφετο Lib.Ep.20.5,
ὃν νῦν διαμέμφεσθε ὡς ταραξάρχην Pall.V.Chrys.4.164
;
τὸν Σιλανὸν ... ἐπὶ τῇ τοῦ Ἀντωνίου συμμαχίᾳ διεμέμψατο criticó a Silano por la alianza con Antonio D.C.46.51.1
;
διαμέμφεται τὸν ταῦρον ὅτι οὐκ ἐπὶ τοῖς ὤμοις ἔχει τὰ κέρατα Arist.PA 663a35, cf. D.C.55.16.1.
διαμένω
: δειαμένω Asoka Edict.11S.
1 mantenerse, durar de abstr., estados, cualidades,
πάθεα ... ἂν διαμείνῃ τοῖσι παιδίοισι Hp.Aph.3.28,
διαμένει ... τοῖς βασιλεῦσιν ἡ πολυδωρία X.Cyr.8.2.7,
οὐδὲ τῷ βίῳ ταὐτὸν διαμένει σχῆμα Alex.35.3,
(ἡ δημοκρατία) ἐν μὲν ταῖς ἡσυχίαις ... διαμένουσα Isoc.8.51,
διαμένοντος τοῦ νομίμου παρὰ τοῖς ἀποίκοις D.S.1.55,
οὐ πάνυ διαμένειν Hp.Aph.2.27,
ὅταν ἡ καθεστηκυῖα ἕξις διαμένῃ Pl.Lg.893e,
, Is.3.29,
, Is.7.12,
, D.26.18,
ἡ χρυσῆ παροιμία διαμεμένηκε Thphr.Fr.86,
, Epicur.Ep.[2] 65,
διαμένουσιν αἱ οὐσίαι Ocell.30,
ὅτεῳ μὴ διαμένουσιν ἐπὶ πολλὸν οἱ πειραθέντες φίλοι, δύστροπος Democr.B 100,
τῶν ἄλλων πολιτειῶν αὗται πλεῖστον χρόνον διαμένουσιν Isoc.2.16, cf. D.S.1.2,
διαμεμενηκὼς ἐπὶ τῆς αὐτῆς αἱρέσεως ἅπαντα τὸν χρόνον SEG 25.112.26 (Ática )
; permanecer c. ac. de tiempo,
διαμένει δὲ οὐδὲν πλέον τεττάρων ἐτῶν Thphr.HP 7.5.5,
διαμείνας ἡμέρας τριάκοντα D.S.17.110,
ὃς ζῇ τε καὶ διαμένει εἰς αἰῶνας αἰώνων Manes 66.8
; esperar, aguardar
ἐπὶ τοῖς δένδρεσι καρπὸς οὐδεὶς ὡραῖος γενέσθαι διέμεινεν D.H.1.23,
ὁ (Ἰωάννης) μὴ διαμείνας πώποτε παρακληθῆναι A.Io.57.2.
2 continuar, quedarse, conservarse en una cualidad o estado, c. adj. pred.
ἄλυπος καὶ πολυχρόνιος ... διαμείνειεν ἄν Arist.Rh.1361b31,
ἄπαις διέμεινε AP 11.70 (Leon.),
ὀμόσασα παρθένος διαμενεῖν D.S.4.16,
τὸ ἔθνος ... διέμεινεν ἀνάλωτον D.S.17.111,
τούτων φύλαξ μοι διαμένοις τῶν δογμάτων Amph.Seleuc.214,
διέμενεν κωφός Eu.Luc.1.22,
ἀπαθὴς ... ὡς ἔστι διαμένει Ath.Al.M.26.396C,
ἡ μάχη διέμεινεν ἰσόρροπος D.S.15.85, cf. Vett.Val.175.32,
τοὺς καλάμους ἀβλαβεῖς διαμένοντας Aesop.239, cf. D.S.1.17,
ὅσαι δὲ εὐχροοῦσαι διαμένουσιν las (mujeres) que se conservan con buen color Hp.Steril.216,
διαμένω λέγων D.8.71,
οὐδὲ γὰρ αὑτοῖς διαμένουσιν ὅμοιοι ὄντες Arist.EN 1159b8,
ὅπως διαμενεῖς ὢν Χαρισίῳ [φίλος Men.Epit.653, cf. IG 22.657.34 (),
εἰ διαμένοι τεθυμωμένος si continuaba indignado I.AI 1.330, cf. Plu.2.174f,
ἵνα δειαμείνωσιν (sic) ... εὐσεβοῦντες Asoka Edict.11S.,
τὰ φαλλικὰ ... διαμένει νομιζόμενα Arist.Po.1449a12,
διαμεμένηκε δ' ἡ λίμνη τὴν εὐχρηστίαν παρεχομένη τοῖς κατ' Αἴγυπτον el lago había continuado siendo de utilidad a los egipcios D.S.1.52,
τῆς οὐσίας ... μιᾶς οὔσης καὶ διαμενούσης Eun.Cyz. en Pamph.Mon.Solut.12.158
;
γλῶσσα ... τῷ δὲ χρώματι διαμένουσα Hp.Coac.224,
ἕως γήρους διέμεινεν αὐτῷ lo conservó hasta la vejez LXX Si.46.9,
δ. τῷ προσήκοντι καταστήματι τὴν πόλιν ITemple of Hibis 4.3 (),
διαμένειν ἐν ταύτῃ τῇ ἕξει Pl.Prt.344b,
ἐν τῇ εἰλημμένῃ ὑπολήψει Aristox.Harm.40.8,
ἐν ἑαυτῷ διέμεινε continuaba siendo el mismo Plb.10.40.6,
ἐν τῇ αὐτῇ ταλαιπωρίᾳ PTeb.27.40 (),
ἐν τοῖς πατρίοις διαμένουσιν ἕκαστοι cada uno continúa en las ocupaciones de sus padres Str.16.4.25,
ἐν τῇ πρὸς Καρχηδονίους φιλίᾳ D.S.14.48,
ὡς διαμένοι ἐν τῷ σχήματι Luc.Gall.11,
ἐπὶ τῇ δουλοπρεπεῖ διατριβῇ ... οὐ διαμενεῖν X.Ap.30
; lo inalterable
τὸ μηδέποτε ἐν τῷ ποιῷ μηδὲ ποσῷ δ. D.L.3.9.
3 mantenerse inalterado, quedarse en su sitio
, Hp.Fist.9,
ἄνω τὸ πνεῦμα διαμένει κατ' οὐρανόν Epich.226,
διαμένειν ... τὸ χρῶμα ταὐτό Antiph.229.2, cf. Nicol.Com.1.28,
πῶς δὲ διέμεινεν ἄν τι LXX Sap.11.25,
χιών Plb.3.55.1,
σημεῖα D.S.1.22
; mantenerse firme, resistir
διαμεῖναι ... ἕως ... D.4.15, cf. D.21.216,
, Ph.2.25
; mantenerse inalterable, subsistir
αὐτοὶ ἀπολοῦνται, σὺ δὲ διαμένεις Ep.Hebr.1.11.
4 quedar establecido, ser costumbre
διέμεινε ... Μινύας ἐπονομάζεσθαι σφᾶς Paus.9.36.6,
ὅθεν ἔτι διαμένει ταῖς φυλαῖς τὸ δέκα κληροῦν ἑκάστην Arist.Ath.8.1,
διαμένει ... τοῖς ἀγωνίζεσθαι μέλλουσι τὰ Ὀλύμπια ἐναγίζειν τῷ Οἰβώτᾳ es costumbre de los competidores en las olimpíadas hacer un sacrificio a Ebotas Paus.7.17.14,
διαμεμένηκε ... αὐτῷ Ποσειδῶνος ἱερὸν νομίζεσθαι Paus.7.27.8.
διαμερής, -ές
dividido en dos partes
διχοφυΐα ἐστὶν δ. ἡ κατὰ τὸ ἄκρον τῶν τριχῶν σχέσις Gal.19.430, quizá error por διμερής q.u.
διαμερίζω
I
1 dividir, distribuir
τοὺς πόνους ... εἰς ἅπαν τὸ σῶμα los esfuerzos a (por) todo el cuerpo Arist.Pr.885a18,
συμβαίνει τὴν πέψιν διαμερίζειν τὴν ὑγρότητα Thphr.Sud.20,
ἔδωκας αὐτοῖς βασιλείας ... καὶ διεμέρισας αὐτοῖς LXX 2Es.19.22,
τὴν δύναμιν D.S.19.56,
τὰ ἅρματα I.AI 8.188,
τὸ ἐπιβάλλον Corn.ND 27,
κόμισαι κολοκύνθια ... καὶ διαμέρισαι πρὸς τοὺς ἀδελφούς SB 9017.13.10 (),
διαμ[ερί]σομεν αὐτὰ ἐν δύο μέρη PUG 21.10 (),
ἔσονται γὰρ ἀπὸ τοῦ νῦν πέντε ἐν ἑνὶ οἴκῳ διαμεμερισμένοι pues a partir de ahora estarán en una sola casa cinco divididos, e.e. enfrentados, Eu.Luc.12.52, cf. Eu.Luc.11.17, Eu.Luc. 11. 18,
γῆν τοῖς μηθένα κλῆρον ἔχουσιν Ἀλβανῶν διαμερισθῆναι D.H.3.29,
γαῖα ... οὐ περιφραγμοῖς διαμεριζομένη Orac.Sib.8.210
; hacer la división
διεμέριζε γὰρ ὁ Βορυσθενίτης Men.Fr.772
; compartir
διαμερίζων σὺν τοῖς λοιποῖς καὶ τὰ ἀπὸ τῶν ... ἱερήων IClaros 1.P.4.27 ().
2 dividir, detallar, clasificar
λόγον Pl.Phlb.15e,
ὅτε διεμέριζεν ὁ ὕψιστος ἔθνη cuando el altísimo dividió las naciones Ph.1.338,
ἡ πρότερον ἀγελαιοτροφικὴ διαμερισθεῖσα el arte de criar rebaños antes analizado Pl.Plt.289c,
διαμερισθέντων τῶν πρὸς ἐνιαυτὸν καὶ τῶν κατὰ μῆνα δαπανωμένων diferenciados los gastos anuales y los mensuales Arist.Oec.1345a19,
πάντα ... πρὸς τὰς τοιαύτας ὑποδοχὰς διαμεμερισμένα Aristeas 183.
3 dividir, partir en trozos en v. med. despedazar
οὓς διεμερίσαντο τὰ θηρία T.Abr.A 14.11,
ζώων διαμερισθέντων despiezados los animales , Pl.Lg.849d.
II dividir entre sí, repartirse
διεμερίσαντο τὰ ἱμάτια αὐτοῦ Eu.Matt.27.35,
(τὰ πάντα) πρὸς ἑαυτούς PAmh.152.18 (),
τοὺς μισθοὺς ... εἰς ἑαυτούς PMasp.159.32 ().
διαμέρισις, -εως, ἡ
: -ρησ- Gloss.2.53
1 separación, división cosmológica entre las aguas del firmamento y las de abajo Liber Iubil.a.2.4.
2 distribución, reparto, Gloss.2.53
διαμέρισμα, -ματος, τό
porción
δάσμα Hsch.
διαμερισμός, -οῦ, ὁ
I
1 división, reparto c. gen. obj.
τῶν φόρων D.S.11.47,
εἰς αὐτοὺς (τοὺς διαδόχους) τῆς βασιλείας I.AI 10.274,
Μοίρας καλεῖσθαι ἀπὸ τοῦ κατ' αὐτὰς διαμερισμοῦ Κλωθὼ καὶ Λάχεσιν καὶ Ἄτροπον que las Moiras son así llamadas por su división en Cloto, Láquesis y Atropo, Placit.1.28.3
; partición
, Poll.8.136.
2 división territorial c. gen. partit.
ὁ τῆς πόλεως δ. la distribución urbana Pl.Lg.771d,
αὕτη ἡ γῆ ... ταῖς φυλαῖς Ισραηλ, καὶ οὗτοι οἱ διαμερισμοὶ αὐτῶν ésta es la tierra para las tribus de Israel y éstas sus partes LXX Ez.48.29
; lugar, puesto en la
πρόοδος , Iambl.Myst.2.1.
II disensión
παρεγενόμην δοῦναι ἐν τῇ γῇ ... διαμερισμόν he venido a la tierra a traer la disensión, Eu.Luc.12.51.
διαμεριστής, -οῦ, ὁ
repartidor, Gloss.2.272.
διαμερίστριος, -α, -ον
del reparto
τοῦ λογικοῦ ἀμνοῦ διαμερίστρια (ἡμέρα) el día del reparto del cordero espiritual, , Chrys.Res.2.6, cf. διαμελίστρια.
διάμεσος, -ον
I
1 medianero, divisorio
χῶμα IG 22.244.14 (),
τοῖχος IG 11(2).156A.38 (Delos ), ID 324.24 (ambas ),
τεῖχος Olymp.in Grg.7.3.
2 intermedio
πλήρης ἐστὶ σφυγμὸς ὁ δ. πρὸς τὴν ἁφὴν ὑποπίπτων Gal.19.404,
οὐκ ἐπὶ μόνης δὲ τῆς καταρχῆς τῶν χρόνων ... ἀλλὰ καὶ ἐν τοῖς διαμέσοις no sólo al comienzo de los tiempos ... sino también en el tiempo intermedio Vett.Val.279.4,
μηδεμιᾶς διαμέσου ἐναλλαγῆς προσώπου γενομένης no mediando ningún cambio de persona Eus.M.23.1149A.
II la clase media Hsch.
διάμεστος, -ον
lleno completamente c. gen.
τῶν πολλάκις θρυλουμένων (βρωμάτων) Antiph.240.3,
τῶν ὑείων Macho 461,
εἰς τὸ ἥμισυ δ. lleno hasta la mitad Arist.Pr.922b36,
μυκηθμοῦ καὶ στόνου διάμεστον ἦν (τὸ θέατρον) Eun.VS 489
; pleno
, Gal.19.404.
διαμεστόω
llenar completamente
ἐὰν πρότερον ἐγχυθῇ τὸ ὕδωρ καὶ σφόδρα διαμεστώσῃ si es vertida el agua primero y llena completamente (la vasija), Arist.Pr.939a4.
διαμετρέω
I
1 medir
χῶρον Il.3.315, cf. Plu.Sull.9,
τὸν τόπον D.S.17.52,
τὴν κοιλάδα LXX Ps.107.8,
τὸ προτείχισμα LXX Ez.40.5,
τὴν χώραν OGI 502.12 (Ezanos ),
πόσῳ δὲ ... τὸν λόγον διαμετρήσεις ὕδατι; ¿con cuánta agua medirás el discurso? ¿cuánto tiempo vas a emplear en tu discurso? Philostr.VA 8.2,
διαμετρεῖται παρεμβολὴ τετράγωνος αὐτοῖς es medido por ellos un espacio cuadrado (para acampar), I.BI 3.77
; , Ar.Nu.148
;
μετρῶν καὶ διαμετρῶν καὶ λογιζόμενος D.Chr.40.7
;
καλὸν πεδίον σχοίνῳ διαμετρήσασθαι Orác. en Hdt.1.66 (=AP 14.76),
τὴν περίστασιν τῆς σκηνῆς Plb.6.41.3, cf. Plu.Alex.26, Max.Tyr.35.3, Gr.Nyss.Ep.25.8
;
πρὸς διαμεμετρημένην τὴν ἡμέραν en la jornada medida (por la clepsidra) en los juicios, D.19.120, Arist.Ath.67.3, cf. D.53.17, Poll.4.166, Hsch.s.u. διαμεμετρημένην
; disponer ordenadamente, disponer después de haber medido
τὰς ῥύμας Plb.6.41.8,
σανίδας Q.S.12.136,
πόλιας διεμετρήσαντο dispusieron en orden las ciudades, planearon las ciudades Call.Ap.55
; medir cuantitativamente, e.e. contar, enumerar
πώεα μήλων Colluth.106.
2 recorrer hasta el fin, atravesar c. ac. de n. geog.
διεμέτρεεν Ἰνδὸν Ὑδάσπην Nonn.D.23.149
; , Nonn.D.22.42
; recorrer hasta el fin, concluir
τὸν βίον διαμετρήσασθαι Procop.Aed.3.1.9.
3 recorrer con la vista, examinar
δέμας ... κούρης Nonn.D.5.306.
II
1 distribuir, repartir después de haberlo medido, c. ac. de cosa y dat. de pers.
οὐδὲ διεμέτρησεν οὐδὲν τοῖς στρατιώταις X.An.7.1.40,
μεδίμνους πυρῶν διεμετρήσαμεν ὑμῖν D.34.39, cf. D.S.2.8,
προῖκα τοὐμοῦ διαμετρήσας <θ>ἤμισυ Men.Dysc.738,
(χρήματα πολλά) ... διαμετρῆσαι Epicur.Sent.Vat.[6] 67,
ἐπίμετρα τῷ διαμετρηθέντι σίτῳ IG 22.1672.254 (), cf. X.An.7.1.41
; repartirse
τὸ μέρος X.Cyr.7.5.9,
πολλὰς ... πόλιας Call.Dian.36,
τὸν σῖτον Poll.4.166.
2 recibir lo que a uno le corresponde
διεμετροῦντο τὰ ἄλφιτα D.34.37.
III estar en oposición a c. ac.
τὸν ἥλιον Luc.Philopatr.24, cf. Cleom.1.8.62, Vett.Val.19.19,
τὸ ... μεσημβρινόν Cleom.1.5.66,
ἀστέρες ... διαμετροῦντες ἀλλήλους Cleom.1.8.47,
τὸ ζῴδιον Vett.Val.53.16
;
ὁππότ' ... διαμετρήσῃ φάεσιν φάος ἀντικέλευθον Man.4.74,
ἀστέρι κείνῳ Man.4.296
; , Cleom.2.5.34, Gal.19.557, Vett.Val.59.26, Simp.in Cael.480.6.
διαμέτρησις, -εως, ἡ
1 medición
μῆκος πήχεων ἡ δ. ἡ πρώτη πήχεων ἑξήκοντα el largo era de sesenta codos, según la medida antigua LXX 2Pa.3.3, cf. LXX 2Pa.4.2, LXX Ie.38.39, LXX Ez.42.15,
ἐν ἀλφίτων καὶ στεμφύλων διαμετρήσει Plu.2.785c
; disposición ordenada después de la medición
τὴν διαμέτρησιν τὴν τοιαύτην τῆς σκηνῆς καὶ μίμησιν τῆς τῶν ὅλων φύσεως συνέβαινεν εἶναι sucedió que tal disposición del tabernáculo era además una imitación de la naturaleza universal I.AI 3.123.
2 distribución
SIG 976.55 (Samos ), cf. Didyma 488.7 ().
3 oposición diametral
op. ἐπέμβασις Ptol.Tetr.4.7.10.
διαμετρητός, -ή, -όν
medido
ἐγγὺς στήτην διαμετρητῷ ἐνὶ χώρῳ los dos se colocaron cerca en el lugar medido, Il.3.344, cf. para el acento EM 269.3G.
διαμέτρητος, -ον
diametral
τὴν διαμέτρητον (ὁδόν) διεξεληλυθέναι haber recorrido (la distancia) diametral Dam.Pr.87.
διαμετρικός, -ή, -όν
1 diagonal
τριγωνικὰ καὶ ἑξαγωνικὰ καὶ διαμετρικὰ σχήματα figuras triangulares, hexagonales y diagonales Vett.Val.67.11, cf. Iambl.in Nic.72, Procl.in R.2.28, Theol.Ar.59, Theo Sm.43.
2 diagonalmente
εἰ ὁ Ἄρης ἴδοι τετραγωνικῶς ἢ δ. Vett.Val.372.31, cf. Vett.Val.373.9, Procl.in Ti.3.149.10.
διάμετρος, -ον
A
I
1 diagonal
ἀπὸ τῆς (γραμμῆς) ἐκ γονίας εἰς γωνίαν τεινούσης τοῦ τετράποδος Pl.Men.85b,
ἡ ῥητὴ δ. la diagonal racional Aristid.Quint.123.31,
ἡ δ. αὐτὰ δίχα τέμνει la diagonal los corta en dos (los paralelogramos), Euc.1.34, cf. Arist.Rh.1392a17, Str.2.1.37,
διάμετροι τοῦ τετραγώνου Papp.414, cf. Thphr.CP 6.2.4.
2 hipotenusa de un triángulo rectángulo
τοιούτων κατὰ διάμετρον συντιθεμένων uniéndose éstos por la hipotenusa Pl.Ti.54d.
3 diámetro
ἡ γὰρ αὐτὴ τῇ ἐπὶ τῆς διαμέτρου ἐστίν el resultado es equivalente (al desplazamiento) a lo largo del diámetro Arist.Cael.271a12, cf. Arist.Cael.277a24,
εὐθεῖά τις διὰ τοῦ κέντρου ἠγμένη καὶ περατουμένη ἐφ' ἑκάτερα τὰ μέρη Euc.1 Def.17,
ἡμικύκλιον δέ ἐστι τὸ περιεχόμενον σχῆμα ὑπό τε τῆς διαμέτρου καὶ τῆς ἀπολαμβανομένης ὑπ' αὐτῆς περιφερείας un semicírculo es la figura contenida por el diámetro y la circunferencia cortada por él Euc.1 Def.18,
τὸν δὲ κύκλον εἰς τέτταρα τρίγωνα τέμνουσιν αἱ δύο διάμετροι Plu.2.1004a
;
, Apollon.Perg.Con.1.1,
, Posidon.115,
, Plu.2.1028b,
ἐστὶ κόλπος κυκλοτερὴς ... οὗ κατὰ μέσην τὴν διάμετρον ἀνέστηκε λόφος D.S.3.45,
ἡ δὲ νῆσός ἐστι μὲν ὡσπερὰν πεντήκοντα ποδῶν τὴν διάμετρον D.H.1.15,
ἐστὶν ... λίμνη τριῶν που τὴν διάμετρον σταδίων μάλιστα Paus.6.22.11
; ,
ἦν γὰρ ὁ λουτὴρ τὴν διάμετρον πηχῶν δέκα I.AI 8.79,
IG 22.1680.9 (),
φιάλην ... τὴν διάμετρον ἔχουσαν ὡς τριπάλαστον ID 1429A.2.6 ().
4 eje de figuras de tres dimensiones,
τὸν Ἄτλαντα ... ὥσπερ διάμετρον ὄντα καὶ στρέφοντα τὸν οὐρανὸν περὶ τοὺς πόλους que Atlante es como un eje y que hace girar el cielo alrededor de los polos Arist.MA 699a29,
, Archim.Aequil.2.10.
5 compás
ἐξοίσουσι καὶ πήχεις ἐπῶν ... καὶ διαμέτρους ... Ar.Ra.801, cf. Hsch.
6 muros que forman diámetros en un anfiteatro
διείληπτο γὰρ τὸ θέατρον πᾶν συμπήκτοις τισὶ διαμέτροις D.C.72.18.1.
II
1 en diagonal
ἡ κατὰ διάμετρον σύζευξις Arist.EN 1133a6,
κατὰ διάμετρον γὰρ κινεῖται los animales de cuatro patas o más se mueven en diagonal Arist.HA 490b4, cf. Arist.IA 712a25, Arist.Mete.363a34, Plu.2.43a, D.L.3.68.
2 en oposición diametral
κατὰ διάμετρον , Plb.4.39.1,
, Plb.9.15.9
;
ἐκ διαμέτρου γὰρ ἡμῶν οἱ βίοι nuestras vidas están en oposición diametral , Luc.Cat.14,
τὰ ἐκ διαμέτρου κακά males diametralmente opuestos Gr.Naz.M.36.348A, cf. Pamph.Mon.Solut.16.45.
III ración de un soldado
ἢ διάμετρον ὀφείλεις τοῖς ἀποθνῄσκουσιν; ¿acaso debes su ración a los (soldados) que mueren? Plu.Demetr.40
; pago por protección policial, durante el transporte de mercancías PCair.Zen.333.31 (), PCair.Zen.669.12 (), PCornell 3.25 (), PHib.110.14 (todos ).
B
1 opuesto diametralmente, que está en oposición
ἐὰν ... ὁ (συσχηματισμός) τοῦ Κρόνου ... ᾖ ... πρὸς τὸν ἥλιον ... τετράγωνος ἢ δ. Ptol.Tetr.3.5.6,
σελήνης οὔσης διαμέτρου ἡλίου estando la luna en oposición al sol, PMag.4.2221, cf. Man.1.89,
τὰ τούτων διάμετρα los (signos del zodíaco) opuestos diametralmente a éstos Vett.Val.18.22.
2 en oposición diametral
ἀστὴρ ὄπισθεν ἡλίου δ. δύνοντος εἰς γῆν, ἀκρονυχία τρέχει Tz.ad Hes.Op.564.
διαμευστής, -οῦ, ὁ
: tb. διαμευτής Hsch.
tramposo, embaucador Hsch.
διαμήδομαι
planear
ἐμὸν ... πότμον epigr. en Ps.Hdt.Vit.Hom.14.
διαμηκίζω
estar diametralmente opuesto Ptol.Tetr.3.10.2, Ptol.Tetr. 3. 13.14, Heph.Astr.2.10.2, Cat.Cod.Astr.11(1).208.
διάμηκος, -ον
1 de forma alargada
κόκκυξ Hippiatr.14.3.
2 que está en oposición directa
, Heph.Astr.1.19.2.
διαμηκύνω
sobrepasar
ἄυπνος τελευτήσει μὴ διαμηκύνασα ἡμέρας ζ' morirá por falta de sueño antes de que pasen siete días, PMag.12.380.
διαμηνύω
dar una muestra clara, hacer señales visibles
τοῖς ἐπιοῦσιν Str.11.14.4
;
διεμηνύσατο δέ, καὶ ἦλθεν πρὸς αὐτὸν ὅλον τὸ συνέδριον A.Pil.B 11.2
; mostrar con claridad
ὅτι πᾶσά τε προσαγωγὴ καὶ τελείωσις ἐν Χριστῷ Cyr.Al.M.68.748B, cf. Cyr.Al. M.68. 873D, Cyr.Al.Nest.1.2 (p.21.13).
διαμηρίδιον, -ου, τό
coito intercrural (cf. διαμήριον) o tal vez un tipo de tanga o taparrabos
ζῶστρα καὶ διαμηρίδια ἐπὶ τῶν τὰ ἰσχυρὰ (prob. l. τὰ αἰσχρὰ) παιζόντων Hdn.Philet.207.
διαμηρίζω
abrir los muslos, abrir de piernas rel. relaciones sexuales
ἐγὼ διαμηρίζοιμ' ἂν αὐτὴν ἡδέως Ar.Au.669, cf. Ar.Au.1254,
πολλοὺς δὲ καλοὺς ... παῖδας διεμήρισαν ἄνδρες ἐρασταί Ar.Au.706,
παιδικά Zeno Stoic.1.59,
τὸν ἐρώμενον Zeno Stoic.1.59, cf. Phld.Sto.15.8, Hsch.
διαμήριον, -ου, τό
coito intercrural
ἀπόδος τὸ διαμριον déjame masturbarme entre tus muslos ABV 664 ().
διαμηρισμός, -οῦ, ὁ
práctica del coito intercrural plu.,
Πολιτεία , Zeno Stoic.1.59,
σὺ μὲν τοὺς διαμηρισμοὺς ἔχε, μειράκιον Cleanth.Stoic.1.137.
διαμηρυκάομαι
: διαμαρ- Chrys.M.53.45
rumiar fig.
τὰ ῥήματα Chrys.M.53.45,
διαμηρυκώμενον Taam, Origenes M.12.117C.
διαμηρύομαι
: [perf. part. διαμεμηρυσμένος Hero Bel.98.10]
enrollar en ovillo o carrete
ὅπλον βάλλοντες περὶ αὐτὸ καὶ διαμηρυόμενοι Hero Fr.2.296,
τῶν ὅπλων περὶ τὸν ἄξονα ... διαμηρυομένων Hero Fr.2.274, cf. Hero Bel.98.10,
χαλάσματα διαμεμηρυμένα Hero Aut.10.3.
διαμηχᾰνάομαι
1 esforzarse por, intentar por todos los medios que c. inf.
δ. ζῶν εἰσιέναι ἐς ᾍδου Pl.Smp.179d,
ἔξω περισπᾶν Plu.Cat.Mi.19, cf. Plu.Ant.24,
δ. τίνα τρόπον ἀνασοβήσοι με Pl.Ep.348a,
διαμηχανήσομαί θ' ὅπως ἂν ἱστίον σαπρὸν λάβῃς Ar.Eq.917,
τοῦτ' αὐτὸ δ. ὅπως ἂν γίγνηται Pl.Lg.746c, cf. Pl.Smp.213c, Lib.Ep.92.
2 idear, inventar
τοῦτο Plu.Cat.Mi.34,
πολλὰ ... πρὸς τὴν συμφορὰν ἀλεξητήρια D.H.1.27,
προφάσεως Hom.Clem.19.20.
3 emplear, utilizar en v. pas.
διαμεμηχάνεται δὲ καί τινα ἐν τῇ σκηνῇ Anon.Trag.23.
διαμηχανητέον
hay que esforzarse por
ποιεῖν Plu.2.131d.
διαμιγνύω
: -νυμι Gal.14.471
mezclar
τοὺς ... νόμους ἐν ἔπεσι Plu.2.1132e,
αὐτοῖς διαμίγνυθι ῥητίνην πιτυίνην Gal.14.471,
ἕκαστον δὲ τῶν εἰρημένων ἀλεύρων Gal.13.584, cf. Gal.14.423, Gal. 14. 489,
διαμιχθέντα δὲ ταῦτα Them.Or.22.270d, cf. Gal.14.426.
διαμικρολογέομαι
conducirse con resentimiento
πρὸς τὸν Πεισίστρατον Plu.Sol.30.
διάμιλλα, -ης, ἡ
pelea, lucha entre animales
ἐν ταῖς πρὸς ἕτερα (ζῷα) διαμίλλαις Hierocl.2.11, cf. Hierocl.3.26.
διαμιλλάομαι
1 pelear, rivalizar, disputar con
ἀλλήλοις Pl.Lg.833e,
τοῖς ... δεσμώταις Pl.R.516e,
τῇ τοῦ θεοῦ δόξῃ D.S.17.85,
τοῖς ἀνταγωνισταῖς Str.17.1.11,
πρεσβυτέροις ... ἐν λόγοις καὶ ἐν ἔργοις Pl.R.563a,
τῷ Κίμωνι περὶ δεῖπνα Plu.Them.5,
πρὸς ἀλλήλους τοῖς ἐπαίνοις Plu.Cic.4,
πρὸς τὰ μειράκια ... ἐν τοῖς ὅπλοις Plb.16.21.6,
περὶ τῆς ... ἐμπειρίας πρὸς ἀλλήλους D.S.19.27, cf. D.S. 19. 62,
πρὸς Ζήνωνα διαμιλλώμενος ὡς ὁ σοφὸς πάντως ἂν εἴη Hermipp.Hist.91
; rivalizar en o por
διαμιλλώμενοι τοῖς θυμοῖς rivalizando en coraje Plb.1.81.9,
ἐν πότῳ Poll.6.19,
περὶ τούτου Pl.R.517d,
περὶ τῶν ἴσων D.H.6.75,
παρ' ὁποτέρῳ τρέφοιτο τὸ παιδίον Philostr.VS 569
; competir
τύχη ... πρὸς τὴν ἀρετὴν τοῦ ἀνδρός Plu.Tim.21.
2 defender en v. pas.
ταῦτα μὲν ἱκανῶς διημίλληταί σοι Luc.Par.58.
διαμιλλητέον
hay que competir con
πρὸς ἅπασαν ἀρχὴν ἀεὶ δ. Plu.2.817c.
διαμιμνῄσκομαι
: [sólo tema de perf.]
1 acordarse, recordar c. ac.
ὅσα ἂν ἀκούσῃ X.Mem.1.4.13,
τὰς εὐεργεσίας D.H.4.9
; tener siempre en la memoria, guardar un constante recuerdo
τῶν σκωμμάτων αὐτοῦ D.Chr.32.98,
τῆς οἴκαδε ἐπανόδου Ph.1.627,
τῶν προστάξεων αὐτοῦ Ph.1.456, cf. Ph. 1. 528.
2 mencionar c. gen.
τῆς μὲν οὖν πρώτης (ἐκστάσεως) ἐν ταῖς ... γραφείσαις ἄραις διαμέμνηται Ph.1.509,
διαγράφων βασιλείαν τοῦ θρόνου καὶ τραβέας διαμέμνηται Lyd.Mag.1.7.
διαμίμνω
permanecer
διέρχεται καὶ ἥκιστα διαμίμνει Thphr.Sens.55 (=Democr.A 135).
διαμῐνῡρίζομαι
quejarse lastimosamente
τί διαμινυρίζεται; Ar.Th.100.
διαμίσγω
1 entremezclar
τὴν κόνυζαν ἢ τὴν ὀρίγανον Ph.Mech.88.13
;
τῶν δὲ μαλακωτέρων διάμισγε Hp.Mul.1.64.
2 entremezclarse
νότια διαμίσγοντα βορείοισιν Hp.Epid.7.105.
διαμισέω
odiar
τὸν ἔρωτα τὸν τῆς μητρός Arist.Pol.1274a34,
τὸ αὐστηρὸν καὶ περίσεμνον Ph.1.396, cf. Ph. 1. 439,
τὸ φονεύειν ἀνέδην I.BI 4.334,
νῆσος ... διαμεμισημένη ὑπὸ τῶν οἰκητόρων Plu.Tim.35, cf. I.BI 1.123, Ant.Lib.12.2.
διαμισθόω
arrendar terrenos de cultivo PFlor.1.7 (), PAmh.95.7 (),
(γῆ) ἐς τὰ κοινὰ διεμισθοῦτο App.BC 2.10, cf. PTeb.826.17 (), PFlor.6.15 () en BL 1.134
; arrendar la tierra
διαμισθώσει τοῖς βουλομένοις ἑκουσίως προσέρχεσθαι ITemple of Hibis 4.14 ().
διαμίσθωσις, -εως, ἡ
arrendamiento
ISyène 191.40 (), PTeb.376.15 (), PStras.259re.4 (), PStras. 259re. 7 (ambos ), PLips.10.1.38 ().
διαμισθωτικός, -ή, -όν
renta producida por el arriendo de tierras estatales BGU 475re.1 (), cf. PGiss.64.7 (ambos ), BGU 933.3 ().
διαμιστύλλω
despiezar
τὸ ἱρήιον Hdt.1.132.
διαμίσυος
: lat. diamisyos
: [formado sobre διὰ μίσυος]
colirio hecho a base de μίσυ Marcell.Emp.8.199, CIL 13.10021.13 (Galia), CIL 13. 192 (ambas Galia).
διάμιτρος, -ον
tocada con diadema
δ. ἑταίρα , Poll.4.151, cf. Poll. 4. 154.
διαμματίζω
hacer un nudo, anudar en v. pas.
κάλος ... διημματισμένος καθ' ἓν πέρας Orib.49.23.8.
διαμμοιρηδά
: [-ᾰ-]
exactamente por la mitad, en partes iguales
μέσσην νύκτα δ. φυλάξας A.R.3.1029.
: De διά y μείρομαι, c. tratamiento -μμ- < *-σμ-, como eol. ἔμμορε < *se-smor-e.
δίαμμος, -ον
arenoso
γῆ Plb.34.10.3, Str.16.4.2,
παραλία Str.1.3.7, cf. Str.2.5.37.
διαμνημονευτέον
hay que repetir de memoria
περὶ πολλῶν τε καὶ μεγάλων Aen.Tact.31.35.
διαμνημονεύω
: dór. διαμναμ- IG 5(1).932.9 (Laconia)
1 recordar, acordarse de c. gen. pers.
ὧν οὐ πάνυ διεμνημόνευε Pl.Smp.180c,
οὐδαμοῦ Δημοκρίτου D.L.9.40,
τὸ πρόσφορον Pl.Epin.976c,
ἃς (προφάσεις) ἀξιῶ καὶ ὑμᾶς διαμνημονεύειν Aeschin.3.203,
τούτων δὴ γράψω ὁπόσα ἂν διαμνημονεύσω X.Mem.1.3.1, cf. Antipho 5.54,
ὀροφάς τινας Thphr.HP 5.3.7,
τὰ δὲ νῦν ἐν βραχεῖ μαθόντες διαμνημονεύωμεν Plu.2.404b,
τὸν ἐθισμόν Plu.2.83b, cf. Plu.Phoc.29,
γάμον Aristaenet.1.10.41
;
δ. ὅτι recordar que I.AI 6.89,
ἀφ' ἧς ἂν πλευρᾶς ἄρξῃ τὸ ἄλφα Aen.Tact.31.18
;
ἐγὼ διαμνημονεύω σοφοῦ τινος ἀκούσας recuerdo habérselo escuchado a un sabio Luc.Par.4,
οἱ <μὲν> τετελευτηκότες τοῖς ζῶσι διαμνημονεύονται D.S.12.13,
φύσιν ... τοιαύτην ἔχων διαμνημονεύεται X.Cyr.1.2.2
;
διαμνημονεύοντα οὕτω conservando un recuerdo tal Hdt.3.3,
ἐὰν γὰρ διαμνημονεύητε Lys.23.16,
καθ' ὅσον ἔχω διαμνημονεύειν en tanto en cuanto yo puedo recordar Hld.3.3.1.
2 traer a la memoria, mencionar, reproducir
χαλεπὸν τὴν ἀκρίβειαν αὐτὴν τῶν λεχθέντων διαμνημονεῦσαι ἦν ἐμοί Th.1.22,
τὰ μὲν τούτου διαμνημονεύουσιν οἱ πολλοί D.Chr.72.11,
τὴν (τοῦ ἔπους) ἀρχήν Plu.Sol.3,
λόγους εἰρημένους αὐτοῖς διαμνημονεύουσι Luc.Nigr.7.
διαμνημονικός, -ή, -όν
de buena memoria
ὁ δὲ Σιμωνίδης δ. τις ἦν Sud.s.u. ἀνελέγετο y Sud.s.u. Ἀπολλώνιος Τυανεύς.
διάμνια, -ας, ἡ
completa pérdida de memoria, Anecd.Ludw.207.15.
διάμοιος·
ὁ ἀντ' ἄλλου διακονῶν Hsch. (pero v. διαλλύος).
διαμοιράζω
1 despedazar, hacer pedazos
τὸν ἐμὸν βίοτον E.Hipp.1376,
τέκνα E.Hec.1076
;
χρόα E.Hec.716.
2 distribuir en partes, repartir Sch.A.Th.816f.
διαμοιράομαι
dividir, distribuir en partes, repartir c. ac.
τὰ μὲν ἕπταχα πάντα διεμοιρᾶτο δαΐζων Od.14.434,
κληῖδας μὲν πρῶτα πάλῳ διεμοιρήσαντο A.R.1.395,
ἑπτὰ δὲ πάντα μέλη κούρου Orph.Fr.210,
καμάτους τοὺς σούς AP 7.645 (Crin.), cf. AP 14.116 (Metrod.), AP 14. 120 (ambos Metrod.), cf. Dionysius 33.23
; repartirse algo con alguien
μῆλα φίλαις διεμοιρήσαντο Ἰνὼ καὶ Σεμέλη ... παρθενικαῖς AP 14.119 (Metrod.),
πέμματός τε εἰς ἴσον διαμεμοιραμένου Ath.12e.
διαμοιρασία, -ας, ἡ
despiezamiento, partición
βοός Tz.ad Hes.Op.56.
διαμόλιβδος, -ον
completamente de plomo
τάλαντος Ath.Al.M.27.1381D.
διαμολύνω
emborronar
παλίμψηστα Plu.2.504d
; desvirtuar
τὸν περὶ τῆς καθαρᾶς φύσεως λόγον Gr.Nyss.Eun.2.234.
διαμονή, -ῆς, ἡ
1 permanencia, perpetuación, continuidad c. gen. subjet.
ἡ τῶν κοσμικῶν αἰωνία δ. Philol.B 23,
ἡ τοῦ ἐμφύτου πνεύματος δ. Arist.Spir.481a1,
πρὸς διαμονὴν τῶν ὁμολογιῶν D.S.12.13,
εἰς τὴν διαμονὴν τῶν πραγμάτων para la continuidad del orden existente D.H.5.2,
ἡ εἰς τὸν ἀεὶ χρόνον δ. τοῦ γένους Ocell.44,
(τῶν ἀνθρώπων) δ. εἰς ἅπαντα τὸν αἰῶνα D.S.4.6,
ὑπὲρ τῆς εἰς αἰῶνα διαμονῆς Ἀντωνείνου Καίσαρος OGI 702.3 (), cf. PAgon.9.4 (), BGU 362.4.12 (ambos ), IAphrodisias 2.9 (), PMasp.19.29 (),
ὑπὲρ τῆς τῶν Σεβαστῶν αἰωνίου διαμονῆς SEG 32.672 (Tracia ),
πρὸς τὴν αἰώνιον διαμονὴν τῆς εὐσεβίας τῶν θεῶν IStratonikeia 1101.30 (),
ἡ ἄφθαρτος δ. ἐκείνων (τῶν θεῶν) D.Chr.38.11,
τοὺς συνδέσμους φήσουσι τῶν ἀτόμων ... αἰτίους ... τῆς περὶ τὴν διαμονὴν διαφορᾶς , Dion.Alex.Fr.3
;
τελείωσις καὶ δ. Epicur.Ep.[3] 89,
ἡ δὲ δ. αἰώνιος , D.S.1.63, cf. D.S.17.71,
ἄλυτος Procl.Inst.129,
δ. καὶ ἀσφάλεια Horap.2.10, cf. IG 22.1055.20 (),
σύστασις καὶ δ. Plot.2.1.2,
, Phld.D.3.8.22.
2 preservación, conservación c. gen. obj.
ὑγίεια ἡ τοῦ εἴδους δ. Pythag.C 3,
τῶν δὲ σπερμάτων Thphr.HP 7.5.5, cf. Thphr.CP 1.22.7,
(τῶν καρπῶν) I.BI 7.298,
ἀνθρώπων Aristeas 283,
πατὴρ ἐκγόνων ... στοχάζεται τῆς διαμονῆς Ph.1.2,
πρὸς σωτηρίαν οἴνου καὶ διαμονήν Plu.2.676b,
ὁ προσκείμενος τῷ μνημείῳ τόπος, οὗ τῆς διαμονῆς ... προνοήσουσιν οἱ κληρονόμοι μου ISmyrna 246.3 (),
τοῦ κράτους αὐτοῦ D.C.61.21.1,
τῆς ἀληθείας Clem.Al.Strom.7.3.20,
ὑπὲρ τῆς τοῦ αὐτοκράτορος ... ὑγείας καὶ ... διαμονῆς ὅλου τοῦ οἴκου αὐτοῦ por la salud del emperador y la salvaguardia de toda su casa, IG 12(5).659.5 (Siro ), cf. SEG 31.1124 (Frigia ), IPDésert 12.7 (), IEphesos 301.3 (), IG 22.5205.1 (),
σωτηρία καὶ δ. Ocell.11, Porph.Abst.3.18.
3 estancia, residencia
βεβαία δ. Cyr.Al.M.69.1145B,
ἀπόθεσίς ἐστι καὶ δ. Procop.Gaz.M.87.1761A.
διαμόνιμος, -ον
1 perdurable
οὐδὲ γὰρ φιλίας ... πιστόν τι καὶ διαμόνιμον Porph.Abst.1.52.
2 permanentemente Phld.Mus.4.4.33.
διαμονομαχέω
batirse en duelo
ὑπὲρ οἰκοπέδου ... πρὸς ἀδελφούς Plu.2.482c, cf. Hld.7.16.3, Aps.Rh.234 (cód.).
διάμονος, -ον
perdurable, permanente, duradero
, Thphr.Od.19,
εἰρήνη Anon.Antimontan. en Eus.HE 5.16.19,
ἵνα ... ὑπάρχῃ ... τὰ ἐψ[ηφισ]μένα διάμονα καὶ βέβαια SEG 4.598.50 (Teos ),
ζωή SB 4669.17 ().
διάμορον, -ου, τό
cocimiento y tb. ungüento de moras
, Paul.Aeg.3.27.1.
†διαμορφής, -ές
de variadas formas
†διαμορφες† θνητοὺς ἐποίησεν Προμηθεύς PLugd.Bat.25.16.1 ().
διάμορφος, -ον
I
1 de variadas formas
διάμορφα καὶ ἄνδιχα πάντα πέλονται Emp.B 21.7.
2 deforme, feo
διάμορφον Σωκράτην ἀπώλεσεν Com.Adesp.940 (pero v. δίμορφος).
II mandrágora Ps.Dsc.4.75.
διαμορφοσκοπέομαι
rivalizar en belleza con
αὐτῷ Ath.188d.
διαμορφόω
1 dar forma, configurar
τὴν ψυχὴν πρὸς δόκιμον εἶδος Ph.2.368,
δρῦν ... ὥσπερ τρόπαιον Plu.Rom.16,
γῆν ... ταῖς σαῖς χερσί Gr.Nyss.V.Macr.397.8,
ἐκ γῆς μὲν αὐτῷ ... τὸ σῶμα Bas.Sel.Or.M.85.328A,
ἡ φαντασία ... τὸ σχῆμα ἀφ' ἑαυτῆς Simp.in de An.214.9, cf. Syrian.in Metaph.140.2, Eustr.in APo.93.5,
θᾶσσον διαμορφοῦται τὸ ἄρρεν τοῦ θήλεος Ath.Med. en Orib.Inc.16.4,
λέγει δὲ τὴν ὕλην διαμορφωθῆναι ὑπὸ τῆς ψυχῆς Plu.2.1030e
; articular
τὸ σχῆμα τῆς φωνῆς ... διαμεμορφωμένον Plu.2.722c.
2 representar alegóricamente
τὰ τοῖς ἀρχαίοις συμβεβηκότα ... εἰς τύπον τῶν νοητῶν Cyr.Al.M.68.149C,
ἐν εἴδει τῷ γυναικὸς ... τὴν ... ἀρετήν Cyr.Al.M.68.377B, cf. Thdt.Eran.225.
διαμόρφωσις, -εως, ἡ
1 configuración
τῶν ἐμβρύων Ath.Med. en Orib.Inc.16.1,
τῆς ὕλης Plu.2.1023c, Plu. 2. 1031a,
τῶν αἰσθητῶν Procl.in Ti.2.281, cf. Procl.in Euc.148.3,
διατύπωσις ... καὶ δ. Plu.Alex.72.
2 ademán, gesto en la escena
δ. πρὸς τὸν ὑποκριτὴν πεποιημένη Demetr.Eloc.195.
διαμορφωτικός, -ή, -όν
que da forma c. gen.
τῶν τόπων τούτων ... δ. φύσις Ptol.Tetr.3.12.2.
διάμοτος, -ου, ὁ
mecha, gasa, compresa de hilas Paul.Aeg.4.54.5, Paul.Aeg.6.84.1.
διαμοτόω
taponar con una compresa de hilas
τὸ ἕλκος πᾶν μοτῷ Hp.VC 14,
τῶν τραυμάτων ... αὐτὰ τὰ στόματα Heras en Gal.13.752,
τὰ χείλη (τῆς οὐλῆς) Paul.Aeg.6.12,
διαμοτούσθω τὸ δέρμα Paul.Aeg.4.58.2,
τὸ ἕλκος Heliod. en Orib.47.14.8
;
διαμοτοῦμεν μελικράτῳ Aët.7.95, cf. Aët. 7. 93, Paul.Aeg.6.82.1.
διαμότωσις, -εως, ἡ
aplicación de hilas Leonid. en Aët.6.1, Orib.44.11.14, Orib.46.8.4, Orib. 46.8. 5, Aët.15.12.
διαμοχλεύω
1 levantar mediante palancas
λίθους Ps.Callisth.1.46.5
; hacer evolucionar , Aët.3.23 (p.278.30).
2 sujetar mediante barras
τὰς σιαγόνας Orib.Eup.3.10.2.
Διαμούνας, -α, ὁ
Diamunas o Yamuna , Ptol.Geog.7.1.29, Ptol.Geog. 7.1. 42.
διαμπάξ
I
1 de parte a parte, completamente
ἰάπτει δ' Ἀσίδος δι' αἴας μηλοβότου Φρυγίας δ. se lanza a través de la tierra de Asia, de una a otra parte de Frigia criadora de ovejas A.Supp.548,
ἐτέτρωτο τὸν μηρὸν δ. X.HG 7.4.23,
πόδες δ. προσεληλαμένοι πρὸς τοὔδαφος Plu.Crass.25,
παίω δ. ἐς τὸν στέρνον Luc.DMeretr.13.3,
βάλλεται καταπέλτῃ διὰ τῆς ἀσπίδος δ. Arr.An.2.27.2,
τρύπησον τρυπάνῳ τὸ στέλεχος δ. Gp.9.8, cf. S.Fr.10g.43.10, Luc.DMort.22.4, Hsch.
2 directamente
εὐθυβόλως καὶ δ. περαιωθῆναι τὸ πέλαγος Hld.5.22.8,
δ. ἐπὶ τὸν θάλαμον ἵεται Hld.7.9.2.
II a través de
στέρνων A.Pr.65,
τῶνδ' ἐφήλωται ... γόμφος δ. A.Supp.945,
φονεύουσα λαιμῶν δ. E.Ba.994, E.Ba.1014.
διαμπείρω
atravesar de parte a parte, ensartar
ἀμφ' ὀβελοῖσιν ... σπλάγχνα Q.S.1.613, cf. Hsch.s.u. διαμπείρας.
διαμπερής, -ές
: διαμερές (por διαμμερ-) CEG 108.6 (Eretria )
I que atraviesa de parte a parte, que traspasa
ὀδύνη Hp.Mul.2.125,
τὸ δὲ κρανίον ... ἔκτρησιν ἔχει διαμπερῆ Ruf.Oss.7,
ἔχουσι δὲ κοιλότητας οὐ διαμπερεῖς Ruf.Oss.29
;
δ. αἶσχος AP 9.397 (Pall.).
II
1 de parte a parte, de una parte a otra
βέβληαι κενεῶνα δ. estás herido en el costado de parte a parte, Il.5.284,
διὰ δ' ἀμπερὲς ἰὸς ἐν γαίῃ κατέπηκτο Il.11.377, cf. Il.17.309,
τέτρηνται ... ἔσχατα τέρθρα δ. Emp.B 100.4, cf. Pl.Phd.112e,
τοξευθεὶς ... δ. τὴν κεφαλήν X.An.4.1.18,
δ. ἐληλάσθαι llevar de parte a parte Pl.R.616e,
ἀντετόρησε δ. Opp.H.3.556, cf. X.An.7.8.14, A.R.2.599, Plu.Phil.6, Orph.A.1171, Q.S.1.617,
ὀδύναι ἴσχουσι τὸ στῆθος καὶ τὸ μετάφρενον δ. Hp.Morb.2.62
; a través de
δ. ἀσπίδος αὐτῆς Il.12.429,
στιχὸς εἶμι δ. Il.20.362,
δ. στέρνων S.Ph.791,
τάων ... δ. A.R.2.319,
δ. ὁρμηθῆναι πετράων A.R.4.1253.
2 por todas partes, de punta a cabo, en su totalidad
ἡ δ' ἕσπετο πᾶσα δ. y ésta (la muralla) cayó por todas partes, Il.12.398,
ὃν πέρι πέτρη ἡλίβατος τετύχηκε δ. ἀμφοτέρωθεν Od.10.88, cf. Od.14.11
; enteramente, totalmente
εἴλυτο δ. ἐς πόδας ἄκρους Il.16.640,
τάχα κέν σε ... ἔγχος ἐμὸν κατέπαυσε δ. Il.16.618,
πάντεσσι δ. ὥς περ ὑπέστη ἐξετέλεσσ' Hes.Th.402,
ἢν οὖν δ. ἴῃ (ὁ μηρός) así que si (el hueso del muslo) se sale enteramente Hp.Fract.22.
3 del principio al fin, sin interrupción, todo el tiempo
τὸν περὶ πάντων Ζεὺς ἐνέηκε πόνοισι δ. Il.10.88,
ὄνειδος ἔσσομαι ἤματα πάντα δ. Il.16.499,
αἰὲν ἐγὼ τεύχοιμι δ. Il.15.70,
ξεῖνοι δὲ δ. εὐχόμεθ' εἶναι ἐκ πατέρων φιλότητος nos gloriamos de vínculos de hospitalidad desde siempre por amistad de (nuestros) padres, Od.15.196, cf. Od.4.209, Od.8.245, Sol.1.27, CEG 108.6 (Eretria ),
θάλλουσιν δ' ἀγαθοῖσι δ. Hes.Op.236,
καὶ ταῦτ' ἀλλάσσοντα δ. οὐδαμὰ λήγει Emp.B 17.6, cf. Emp. B 26.11,
ἔμπεδον ὥς ἀλέγυνε δ. A.R.4.1203,
Καρείου ... μέδεσθε δ. Ἀπόλλωνος Orác. en ZPE 1.1967.184.16 (Hierápolis ),
ἕστακεν ἄνδιχα πάντα δ. Gr.Naz.M.37.416A, cf. Orph.A.1360.
4 directamente
τοῦτο διαμπερὲς οὖς ἵκεθ' ἅπερ τε βέλος esto ha llegado directo a mi oído como una flecha A.Ch.380,
διὰ δ' ἔσσυτο ... ἐκ θαλάμου θάλαμον δὲ δ. A.R.3.671.
III
1 de parte a parte
κεντέεσθαι ὑπὸ τῆς ὀδύνης δ., ὡς εἰ βελόνη τις κεντοίη Hp.Int.8
; del todo, enteramente
μοι ταῦτα δι]αμπερέως ἀγό[ρευσον Hes.Fr.280.3,
δ. ὅ τί κα λέγοι τὰ γράμμαθ', ἑρμήνευε Philyll.10,
διείσομαι ἀνδράσιν ... πάντα δ. Nic.Th.495,
, Stesich.Fr.Lille 281, Hsch.
2 ininterrumpidamente
δ. ... ἐς τέλος Theoc.25.120.
: De δι(ά), -αν(ά) y πείρω, c. la misma combinación que en διάνδιχα.
Διαμπερές, -οῦς, τό
Diámperes , Plu.Pyrrh.32.
διαμπερονάω
traspasar, perforar Hsch.
διαμῠδαίνω
1 pudrirse
διεμύδαιν' ἤδη νέκυς A.Fr.53a.
2 derramarse, verterse, AB 238.16, EM 269.1G., Sud.
διαμῡδᾰλέος, -α, -ον
empapado
δάκρυσι κόλποι A.Pers.539.
διαμυδάω
1 ponerse fungoso , Hp.VC 21.
2 criar hongos , Eutecnius Th.Par.24.17.
διαμύδησις, -εως, ἡ
fungosidad, mortificación
, Sor.146.17.
διαμύθησις, -εως, ἡ
falacia, engaño Hsch.
διαμῡθολογέω
1 componer una narración, exponer, contar, narrar
τόδ' ... γλώσσᾳ A.Pr.889,
τἆλλ' οὕτω Pl.Lg.632e
;
περὶ αὐτῶν τούτων ... εἴτε εἰκὸς οὕτως ἔχειν εἴτε μή Pl.Phd.70b
; relatar historias
δ. μικρὰ ἄττα narrar algunos pequeños cuentos Ael.NA 14.28,
ταῦτα Ach.Tat.8.18.5,
τὰ τοιαῦτα Philostr.VA 1.16
; inventar historias, fabular
τοιαῦτα ἄττα διαμυθολογῶν ᾐνίττετο Max.Tyr.10.1,
ἀλλοιώσεις διαμυθολογεῖν inventar variantes , Sch.Il.18.489B.,
τισὶ παιδίοις διαμυθολογεῖται τήν ἀπατηλὴν ταύτην ... φλυαρίαν Gr.Nyss.Eun.3.2.92.
2 conversar
πρὸς ἀλλήλους Pl.Ap.39e,
πρὸς Μήδιον Arr.An.7.25.3.
διαμυκτηρίζω
escarnecer, burlarse de
τοὺς ἐμοὺς ... λόγους Cyr.Al.Luc.1.240.35
;
ἦν δὲ καὶ ὀξὺς νοῆσαι καὶ διαμυκτηρίσαι D.L.9.113.
διαμυλλαίνω
hacer muecas de burla con la boca Ar.V.1315, Poll.2.90, Hsch.
διαμύνομαι
defenderse
πρὸς τὸ ἄντικρυς , Aët.13.37.
διαμύσσω
1 estimular
σῶμα Paul.Aeg.3.9.3.
2 traspasar desgarrando
τοὺς κόλπους Hippol.Haer.5.9.1.
διαμφής, -ές
plenitud, rotundidad
ἑκάστου ῥωγὸς στρογγυλώσεως Epiph.Const.Haer.45.1.7.
διαμφιβάλλω
poner en cuestión, discutir
περὶ τὴν κατανόησιν τοῦ ὑποκειμένου Gr.Nyss.Eun.2.284, cf. Theod.Lect.Epit.11
; Simp.in Cat.417.5, Simp.in Ph.1172.26.
διαμφίδιος, -ον
: [-ῐ-]
completamente distinto
τὸ διαμφίδιον δέ μοι μέλος προσέπτα A.Pr.555.
διαμφιέννυμαι
estar revestido, recubierto de c. ac.
εὐπαθῆ σάρκα Iul.Ar.103.3.
διαμφίς
por separado
οὐχ ἅμα ναιετάοντες ὁμώνυμοι, ἀλλὰ δ. D.P.903, cf. D.P.5, D.P.1136.
διαμφισβητέω
: -βατέω SEG 29.1130bis.A.9 (Clazomenas )
debatir, discutir sobre de abstr. c. constr. prep.
περὶ τῶν πολιτικῶν τιμῶν Arist.Pol.1283b14, cf. D.S.11.58, D.Chr.15.1, Plot.5.9.3,
πρὸς τὴν βασιλείαν Arist.Pol.1287b35,
ὑπὲρ δὲ τῆς χρήσεως Thphr.CP 3.6.1
;
ἀρετῆς Plu.2.787d
;
ποῖα θερμὰ ... τῶν ζῴων Arist.PA 648a24
; , Arist.Pol.1283a30, Plu.2.755e, Stud.Pal.20.1.20 (),
οἱ διαμφισβητοῦντες los litigantes I.AI 14.38
; estar en desacuerdo con c. πρός y ac. de pers.
οἱ δανείσαντες πρὸς τοὺς ὀφείλοντας IEphesos 4A.82 (),
πρὸς ἀλλήλους δ. περὶ τῆς ἡγεμονίας Decr. en D.18.185, cf. Plb.28.9.6,
πρὸς ἀλλήλους κατὰ τὴν ὑπεροχήν Arist.MM 1211a14
;
αὐτῷ περὶ μουσικῆς Ath.351a, cf. Luc.Iud.Voc.4
; poner en cuestión c. ac. o dat. de abstr.
τοῦτο Thphr.CP 2.9.9,
ὅλῳ τῷ γένει Thphr.HP 3.9.4,
τύχη διαμφισβητοῦσα (ταῖς τοῦ πολέμου κατορθώσεσιν) Plu.Dio 47
; ser debatido, ponerse en cuestión
διαμφισβητεῖται δὲ περὶ αὐτῆς οὐκ ὀλίγα Arist.EN 1155a32,
τὸ δὲ θερμὸν καὶ ψυχρὸν ... διαμφισβητεῖται Thphr.CP 1.21.4,
ἡ διαμφισβητουμένη χώρα ICr.3.4.9.72 (Itano ),
ἡ διαμφιζβητουμένη (sic) οἰκία PTor.Choachiti 12.9.7 (),
τὰ διαμφισβητούμενα los asuntos sometidos a discusión, IMylasa 204.11 (),
τὰ διαμφισβατηθέντα SEG 29.1130bis.A.9 (Clazomenas )
διαμφισβήτησις, -εως, ἡ
ambigüedad que se presta a discusión, duda, discusión
θεσμῶν ὅσοι διαμφισβητήσεις εἶχον cuantas leyes tenían ambigüedades discutibles Arist.Ath.35.2,
πρότεινε τὰς ἐμποιούσας ἀπορίαν διαμφισβητήσεις Iambl.Myst.4.1,
ἡ χώρα ἡ ὑπὸ διαμφισβήτησιν ἠγμένη la tierra sometida a discusión, en litigio, ICr.3.4.9.55 (Itano ),
ἕω[ς τοῦ νῦν οὐδεμίας] διαμφιζβητήσεως (sic) γινο[μένης sin que haya surgido hasta ahora ninguna discusión PTeb.771.10 (),
ἐὰν ποιήσηται] περὶ τούτων ... διαμφισβήτησιν PYoutie 19.26 (), cf. PMich.Teb.350.17 (ambos ),
ταῦτα μὲν οὖν ἔχει διαμφισβήτησιν así que ese punto ofrece dudas Plu.Art.13
;
πότερον ... ἔχει διαμφισβήτησιν es discutible si ... Arist.Pol.1256a14, cf. Plu.Aem.praef.
διαμφοδέω
equivocarse de camino, extraviarse Apollon.Lex.α 22, Hsch.α 205, Eust.789.54
; errar, equivocarse S.E.M.9.31.
διαμφόδησις, -εως, ἡ
extravío Eust.789.53.
διάμφοδον, -ου, τό
calle con pasadizos o bocacalles a ambos lados
τὰ διάφοδα (sic) ἔχουσιν ἑκατέρωθεν διεξόδους Fr.Lex.II s.u. †ἀγυγαί.
διάμφοδος, -ου, ἡ
travesía o pasadizo
διέλθυρις Hsch.
διαμφότεροι, -αι, -α
ambos
διαμφοτέροις τρόποις Amph.Or.1.47.
διαμωκάομαι
burlarse de, ridiculizar
ῥη]τορικήν Phld.Rh.2.59,
αὐτήν (τὴν βουλήν) D.C.59.25.4,
διασύροντες καὶ διαμωκώμενοι ... αὐτούς Aristox.Fr.31,
τὰ λεγόμενα Chrys.M.60.131,
ἡμᾶς Chrys.M.63.122, cf. Iren.Lugd.Haer.4.20.12,
διαμυλλαίνειν Hsch.
; adoptar un aire burlón Aristaenet.1.27.34
; Et.Gud.402.1S.
διαμώκησις, -εως, ἡ
burla c. gen. obj.
Προδίκου καὶ Ἀναξαγόρου τῶν σοφιστῶν Ath.220b.
διαμωλύω
suavizar, ablandar e.e. captar la benevolencia de
[ἡμᾶς] BGU 1200.21 ().
διαμωμάομαι
reprochar, criticar
ἡμῖν ... φρονεῖν ἑλομένοις ὀρθὸν μὲν οὐδέν Cyr.Al.Inc.Unigen.695a,
τοὺς τυχόντας διαμωμῶνται ὡς μηδενὸς ἀξιολόγου τετυχηκότας critican a los triunfadores pretendiendo que no han conseguido nada digno de mención Sch.Pi.O.6.124a,
Cyr.Al.Apol.Orient.p.60.1.
διαναβαίνω
sent. dud.
πλίξαντα· διαναβάντα, καὶ ἀναστάντα, καὶ διαβάντα Hsch.
διαναβάλλομαι
1 subirse el vestido, arremangarse
διαναβαλλόμενος καὶ ἐπιδείξας ... τὰ αἰδοῖα Demad.71.
2 retrasar una y otra vez, dar largas
μέχρι τοῦ νῦν PTeb.50.27 (),
ἀπ' ἐκείνου τοῦ χρόνου PTeb.957.13 (),
αὐτὸν διανεβάλλετο λέγων Aesop.220 (cód.),
οἱ δὲ ποικίλως διανεβάλλοντο Cyr.Al.M.72.120B, cf. Chrys.M.57.305,
διακρούεσθαι y a †διαπονδαρίζει Hsch.,
ὅπως δὲ ἂν μὴ ... τινες ... διαναβάλλοιντο καὶ παρέλκοιεν τήν ἐπίδοσιν Iust.Nou.101.3 proem.,
τὴν τούτων ποίησιν Cod.Iust.1.3.45.7.
διαναβολή, -ῆς, ἡ
preludio musical, EM 80.22G.
διαναγιγνώσκω
leer de arriba a abajo
τὸν λόγον Isoc.12.201,
μὴ Δημόκριτόν τε πάντα διανεγνωκότα Damox.2.13,
βίβλους τετταράκοντα Plb.3.32.2 (cj.),
(τὴν ἐπιστολήν) Plb.21.11.3 (cj.), cf. POxy.3356.10 (),
τόν τε περὶ τῆς ἱππικῆς ... λόγον Hippiatr.1.11, cf. Isoc.12.241, D.C.58.10.7
; leer con detenimiento, reflexivamente
τὸ πιττάκιον Plb.31.13.9, cf. Plb. 31. 14.1,
ἀπολογίαν D.L.2.40,
τὰ μὲν σημεῖα ταῦτα καὶ τὰ βιβλία D.S.3.66,
τὸ Δελφικὸν γράμμα Ph.2.555,
τὰ ἐπισταλέντα Ph.2.577, cf. Ph. 2. 575, Ph. 2. 594.
διαναγκάζω
1 forzar, obligar a
τὴν ὄψιν πρὸς τούτοις εἶναι Arist.Pr.959a36,
ἡ ... ὄψις διηναγκασμένη μὴ ἀποβλέπειν ἄλλοσε Pl.Lg.836a,
τέρατα διηνάγκασται φάναι Pl.Phlb.14e,
προσᾴδειν αὐλῷ ... διηναγκασμένοι Pl.Lg.670b.
2 forzar, realizar una acción forzando
τὰ δὲ ἐμβλητέα ἢ διορθωτέα διαναγκάσαι δεῖ ἐκτείνοντα las (partes) que deben ser reducidas o encajadas hay que forzarlas a separarse mediante la extensión Hp.Mochl.38,
τοὺς πόρους διαναγκάσαι forzar los poros, e.e. abrirlos Hp.Vict.2.64,
ὑπὸ τοῦ σπόγγου διεναγκαζομένη ... ἡ σύριγξ la fístula dilatada por la esponja Hp.Fist.4.
διανάγκασις, -εως, ἡ
: [jón. plu. nom. διαναγκάσιες]
forzamiento, en dislocaciones separación para la reducción
ὑπὸ χειρῶν Hp.Mochl.38, cf. Apollon.Cit.33.
διαναγκασμός, -οῦ, ὁ
operación de reducción
ἡ κατασκευὴ τοῦ διαναγκασμοῦ Hp.Art.47.
διανάγνωσις, -εως, ἡ
distinción
ὧν πρακτέον ἐστὶν καὶ οὐ πρακτέον τ[ῷ] μέλλοντι [μακα]ρίῳ γενήσεσθ[αι Phld.Rh.2.283 en CErc.15.1985.37.
διανάγω
1 volver a colocar en su sitio
τὴν κεφαλὴν τοῦ βραχίονος Gal.18(1).421.
2 traer hacia sí, atraer en v. pas.
ἡ διαναγομένη ὑπ' αὐτοῦ (sc. τοῦ κομήτου) νοτίς Alex.Aphr.in Mete.28.7.
Διαναθάν,
Dianatán , Eupolemus 2b.5, cf. Νάθαν.
διαναίω
: [sólo aor. διένασσε]
establecer en distintos lugares
καὶ τοὺς] μὲν διένασσε πατὴρ ἀν[δρῶν τε θεῶν τε Hes.Fr.33(a).3, Hes.Fr.129.9.
διανακαθίζω
estar en reposo Hp.Mul.2.201.
διανακαλύπτω
desvelar completamente
λόγῳ ... διανακαλύψαι τὴν πονηρίαν Gr.Nyss.Eun.2.598.
διανακλάομαι
reflejarse
τῷ διανακλᾶσθαι ἀθρόον τὴν ὄψιν ... πρὸς τὸ φῶς Arist.Pr.934a22.
διανακύπτω
erguir la cabeza
ὁ δὲ διανακύψας καὶ προσβλέψας Aristeas 19.
διανακωχή, -ῆς, ἡ
intervalo Hsch.
διαναλαμβάνω
sujetar alrededor, rodear
βρόχῳ διαναλάβωμεν (τὴν χοιράδα) Paul.Aeg.6.35.2.
διανάπαυμα, -ματος, τό
interrupción, intervalo
τὸ τῆς φωνῆς δ. AB 1167.
διανάπαυσις, -εως, ἡ
interrupción, descanso, pausa Arist.Spir.485a20, D.P.Au.1.1, Gal.6.197, Gal.9.145, S.E.M.11.155,
τῆς πορείας Diocl.Fr.142.
διαναπαύω
I
1 dar un respiro, dejar descansar
αὐτόν Pl.Plt.257c,
(τοὺς ἀνθρώπους) ἐν ταῖς ἀπὸ ταύτης ἡδοναῖς Arist.Pol.1339b30,
τὴν δύναμιν Plb.5.6.6, Plb.10.29.1,
τὸν στρατόν Plu.Flam.4, cf. Plu.Ant.38, D.S.13.79, Str.11.8.5, Str.15.2.7, I.BI 5.23, Hld.10.1.2,
ἡμᾶς ἀπὸ τῶν ἔργων ἡμῶν LXX Ge.5.29,
τὴν παῖδα Luc.Tox.52,
ἑαυτόν Philostr.Iun.Im.2.3,
σε Pall.H.Laus.21.4.
2 interrumpir, hacer cesar, dar descanso a
τὸ συνεχὲς τοῦ μεταξὺ πλοῦ διαναπαῦσαι interrumpir la continuidad de la navegación Luc.Am.7,
δ. τὴν ταυτότητα romper la monotonía D.H.Comp.12.10,
τὰς ... σπουδὰς ... ταῖς παιδιαῖς Ael.VH 12.15,
τοὺς πόνους Gr.Naz.M.36.368A,
τὸν θυμὸν αὐτῶν Chrys.M.59.280, cf. Gr.Nyss.Pss.144.15
;
τῶν πόνων Plu.2.726d,
τοῦτον καμάτου διαναπαύσας Eus.LC 68 (p.209).
3 asentar, posar, depositar
τὴν λάρνακα Eus.VC 4.70.2,
, Eus.VC 4.60.3.
II hacer una interrupción, detenerse, descansar
τὸ δ. εὐθύς, ἄκοπον Hp.Aph.2.48, cf. Hp.Epid.6.12.2,
οὐδαμοῦ γὰρ διαναπαύσας Aristid.Or.51.17, cf. Plu.2.136d
;
διαναπαύεσθαι πυκνά el hacer frecuentes interrupciones Pl.Lg.625b,
οὕτω γὰρ ἂν ... τὸ κοπιῶν τοῦ σώματος ... διαναπαύοιτο μάλιστα Hp.Salubr.7, cf. Hp.Epid.5.22,
ἐὰν διαναπαυσάμενοι παλαίωσι Arist.Pr.867a8,
ἵνα μηδένα χρόνον οἱ πολέμιοι διαναπαύσαιντο D.H.6.29, cf. Ph.2.493,
διαναπαυόμενος τὰς ἱερὰς ἑβδομάδας tomándose un descanso el sagrado día séptimo Ph.2.197, cf. D.P.Au.3.22, Porph.Marc.4.
διαναπνοή, -ῆς, ἡ
respiración Gal.18(2).899.
διαναρκάω
privar de sensibilidad, paralizar
τῷ οἷον διαναρκᾶν τοὺς ἀποθνήσκοντας , Corn.ND 35.
διαναρμοστέω
ir a destiempo Poll.4.63 (cód.).
διαναρρίπτει
†διαπονδαρίζει (l. διαπυδαρίζει) Hsch.
διαναρτάω
suspender, fig. de abstr. dirigir hacia en v. pas.
εἰς ἑαυτὸν διανηρτῆσθαι πάντα τὰ ἀγαθά Iambl.Protr.13 (p.72).
διανασπάομαι
retraerse
τὰ ὑποχόνδρια Steph.in Hp.Progn.274.28.
διανάσσω
: át. -ττω
1 calafatear, rellenar
(ἀραιώματα) βρύοις los huecos (entre los tablones del casco) con algas Str.4.4.1.
2 disgregado , Archig. en Gal.8.662.
διανάστασις, -εως, ἡ
1 acción de levantarse
, Hp.Epid.7.11,
, X.Cyn.10.18, Plb.3.55.5,
τῶν ἐγκαθημένων Plb.5.70.8,
, Sor.120.1,
, Basil.Spir.66.96.
2 estímulo, incitación
πρὸς τὸν θυμόν Gr.Nyss.M.44.193A
; consuelo, confortación Chrys.Iob 38.4.26.
διαναστατέον
hay que hacer incorporarse , Sor.53.8.
διαναστρέφομαι
torcerse, bizquear
ὄμματα Anon.Med. en Rh.Mus.58.1903.78.
διανατείνω
estirar hacia arriba
τὰ περιττὰ ... κατὰ τὸ μέτωπον Paul.Aeg.6.8.1.
διαναυμαχέω
sostener una batalla naval
αὐτοῦ μένοντας δ. Hdt.8.63, cf. Th.8.27, I.BI 3.466, Plu.Alc.35, Polyaen.4.18.2,
πρὸς χιλίας καὶ διακοσίας τριήρεις Isoc.4.97,
πρὸς τοὺς βαρβάρους Plu.2.867c, cf. D.S.13.77, D.H.Pomp.6.11, Them.Or.1.12b,
Ῥωμαίοις Plb.5.109.2, cf. D.S.14.59,
δ. πρὸς τὰς σπιλάδας sostener batalla naval contra los escollos , Synes.Ep.5 (p.13)
; hacer frente
ὁ τῷ φθόνῳ διαναυμαχήσας Plu.2.787e.
διαναυσθλοῦσθαι·
διαπλεῦσαι Hsch.
διαναψύχω·
perfrigesco, Gloss.2.272.
διανάω
manar, fluir
διανάειν ἔκ τινων τόπων ὑγρότητας Thphr.Fr.171.11,
τὰ γοῦν ὀρυττόμενα τῶν χωρίων ... διανάει Plu.Aem.14.
†διανδής·
πολυχρόνιος Hsch.
διάνδῐχᾰ
de manera dividida, de dos maneras, en dos partes
δ. μερμήριξεν dudaba entre dos decisiones, Il.1.189, Il.8.167, Il.13.455,
σοὶ δὲ δ. δῶκε Κρόνου πάϊς el hijo de Crono te dio dos tipos de dones, Il.9.37,
κοῦραι ... δ. εἶδος ἔχουσαι Cleobul.2,
δ. κλῇθρα κλίνεται la cerradura se mueve en dos sentidos E.HF 1029,
νῆα δ. ἔαξε quebró en dos la nave A.R.2.1109, cf. Theoc.25.256,
δ. νηὸς ἰούσης avanzando la nave de dos maneras (a remo y a vela), A.R.1.934,
δ. ναιετάοντες los que habitan en lugares alejados A.R.3.991,
τοὶ μέν ῥα δ. νηυσὶν ἔκελσαν y ellos entonces en sus naves tomaron rumbos distintos A.R.4.453,
εἰσορόωντι δ. ... δοιά AP 6.332 (Hadr.).
διανδραγαθέω
comportarse animosamente, mantener una actitud firme, resuelta , Wilcken Chr.10.3 (), BGU 1204.6 (), BGU 1206.13 (ambos ).
Διανεῖς, -έων, οἱ
dianeos , Eratosth. en St.Byz.
διανέμησις, -εως, ἡ
1 reparto, distribución
Νέμεσιν δὲ (οὖσαν) ἀπὸ τῆς ἑκάστῳ διανεμήσεως Arist.Mu.401b13, cf. Corn.ND 13,
ἡ κατὰ τὴν εἱμαρμένην δ. Placit.1.28.3 (=Democr.A 125),
ἡ τῶν ὅλων ποιητικὴ δ. la distribución creadora del universo Attic.2.6,
τομὴ ἢ δ. ἢ διάκρισις Ph.1.434,
δ. τῶν σπανιζόντων ... χήραις καὶ ... ὀρφανοῖς I.AI 4.240,
ἡ δ. ἣν ἐποιήσατο τοῖς τέκνοις Plu.Ant.54,
οὐδὲ δήμευσις ἀλλοτρίων οὐδὲ κοινῶν δ. Plu.2.818c,
τῶν χρημάτων App.BC 3.89,
ἡ ἐκ πα[λαι]οῦ τῶν ἀρουρῶν δ. CPR 7.13.18 (),
SB 12108.10 (ambos ),
ἀναλόγως τὴν διανέμησιν ποιούμενος Cyr.Al.Luc.1.287
; distribución, disposición
τῶν τοῦ ἀνθρώπου ὀδόντων ἡ τετραχῆ δ. ὀγδοαδική πώς ἐστι Theol.Ar.55.
2 transferencia de propiedad
πράσεις ... ἢ ἄλλως διανεμήσεις καὶ εἰς ἕτερα πρόσωπα μεθίστανται κτήσεις Iust.Nou.17.8.1.
διανεμητέον
hay que distribuir c. dat. de interés
ἃ μὲν ἂν αὐτῶν δέῃ δαπανᾶν σοὶ δ. X.Oec.7.36,
δ. τὸν ρκʹ τρόπῳ τούτῳ Iambl.in Nic.64.
διανεμητής, -οῦ, ὁ
repartidor
δατητής Arist.Fr.422, cf. Gloss.2.272.
διανεμητικός, -ή, -όν
1 que reparte o distribuye de abstr., frec. ref. a la justicia
ἕξις δ. τοῦ κατ' ἀξίαν ἑκάστῳ Pl.Def.411e,
δικαιοσύνη δέ ἐστιν ἀρετὴ ψυχῆς δ. τοῦ κατ' ἀξίαν Arist.VV 1250a12, cf. Arist.EN 1134a3, Arist.Top.143a16, Arist.Top.145b36, Andronic.Rhod.576,
τὸ ... δ. δίκαιον la justicia distributiva Arist.EN 1131b27, cf. Arist.EN 1132b24
; distribuidor
τοῦ κατ' ἀξίαν ἑκάστοις Plb.6.6.10.
2 que divide
εἶδος στερεὸν ... δ. εἰς ἴσα μέρη καὶ ὅμοια una figura sólida que divide en partes iguales y semejantes , Pl.Ti.55a.
διανεμόομαι
agitarse en el viento
ἐσθῆτα ... ποιησάτω ... ὡς διηνεμῶσθαι , Luc.Im.7,
διηνεμωμέναι ... ἔθειραι AP 9.777 (Phil.)
; ser arrastrado por el viento fig. de ciertas leyes
κονιορτοῦ παντὸς πρὸς τὸ ... διανεμοῦσθαι παραφορώτεροι más vacilantes que cualquier polvareda en que se las lleva el viento Eun.Hist.72.1.
διανέμω
: [fut. ind. tard. διανεμήσω Sm.Ps.59.8, part. διανεμήσων App.BC 5.3]
I
1 distribuir entre
τὸν σῖτον ... ἅπασιν Th.3.27,
τοῖς μὲν τιμάς, τοῖς δὲ καὶ ἀτιμίας Pl.Lg.830e,
ἀργύριον ... τοῖς Ἀθηναίοις Theopomp.Hist.99, cf. Isoc.4.153, Isoc.8.79,
τὰ στρατιωτικὰ τοῖς οἴκοι μένουσι D.3.11,
αὐτοῖς τὴν οὐσίαν D.43.19, cf. D.14.21, Hdn.7.8.9,
ἅπασιν ... τὸ ποτόν Luc.Icar.7,
τήν τε γῆν αὐτοῖς App.BC 5.3,
τὰ ... ἄλλα κρέα ... τοῖς δραμοῦσι τὴν λαμπάδα ICos ED 145.60 (),
τὸν δὲ βοῦν ὅταν θύσωσιν διανεμέτωσαν τοῖς συμπομπεύσασιν IM 98.55 (),
κρεῶν συσσίτοισι ... μοίρας Babr.106.12, cf. D.S.2.16,
τοῖς πολείταις ... δηνάρι[ον ἕν IEphesos 21.1.29 (),
(φθόγγους) τοῖς μὲν τοῦ ζῳδιακοῦ τόποις διανέμοντες distribuyendo (los sonidos) entre las regiones del zodíaco Aristid.Quint.122.23
; repartir c. ac.
εἰ γὰρ ὁ Πλοῦτος ... διανείμειέν τ' ἴσον αὑτόν pues si Pluto (la riqueza) se repartiera a sí mismo por igual Ar.Pl.510,
(τάδε) , X.Cyr.4.5.45,
γῆν X.Mem.4.7.2,
τὴν ὄρνιν Aesop.306,
διανεμήσω Σίκιμα Sm.Ps.59.8,
ληφθέντες διενεμήθησαν X.HG 7.4.27, cf. Plu.Fab.10,
κ[οι]ν[ὰ] ταῦτ' οὐκ ἠξίουν διανέμ[εσθ]αι Did.in D.9.21
;
ὅτι δ' οὐχ οἷόν τε πολλοῖς συζῆν καὶ διανέμειν αὑτόν, οὐκ ἄδηλον es evidente que uno no puede convivir ni repartirse entre muchos Arist.EN 1171a3,
τὸ ἅγιον πνεῦμα ... διανενεμημένον κατὰ τὴν ... περιγραφὴν ἀπεριγράφως Clem.Al.Strom.6.15.120
; hacer el reparto
τῶν ἀνθῶν D.Chr.30.31,
ὁ διανέμων el distribuidor Arist.EN 1136b26,
εἱς ἃ (σχήματα) μάλιστα βλέψαντες οὕτω διένειμαν Arist.Cael.306b31
; repartirse
τὰ χρήματα Hdt.3.57,
τὰ κοινά And.Myst.135,
τὴν γῆν ... τὰ κτήματα ... καὶ τὸ ἀργύριον Is.7.31,
τὰ τῆς πόλεως Isoc.8.13, cf. Anaximen.Rh.1422b15,
τὴν ἀρχήν Pl.Grg.523a, cf. Arist.Rh.1365b32,
τὰ τῶν πλουσίων Arist.Pol.1281a15,
διανειμάμενοι δίχ' ἑαυτούς Pl.Com.168.2,
τὴν ... χώραν Hyp.Epit.17,
τὰς γυναῖκας Plb.28.14.4
; repartirse con
τὰς μὲν (πόλεις) Ἀκαρνάνων ... πρὸς Ἀλέξανδρον Plb.2.45.1
;
ὅπως τὰ πατρῷα διὰ πλειόνων διανείμωμαι con el resultado de multiplicar los copartícipes de la herencia Is.12.4.
2 asignar
ἔστι διανεῖμαι ... τὰ μιμήματα ... τοῖς πράγμασιν , Pl.Cra.430b, cf. Philostr.VS 580,
(τὰ σημεῖα) διανέμουσιν ἐπὶ τὰ αὑτῶν ἕκαστα ἐκμαγεῖα asignan las huellas a cada una de sus correspondientes improntas Pl.Tht.194d,
ποιήσασαν [τὰς δη]μοτελεῖς θυσί[ας καὶ] διανείμασαν [τῇ β]ουλῇ καὶ τῇ γερου[σίᾳ IEphesos 987.20 (), IEphesos 988.23 (ambas ),
τοῖς φύλαξιν οἰκήματα διανενεμημένα Th.3.21.
3 propagar, difundir
ὡς τροφὴν διανέμων τὸν Λόγον Ast.Am.Hom.8.20.3.
4 dividir c. indicación de las partes o la medida
μέρη δ. τέτταρα dividir en cuatro partes Pl.Lg.756c, cf. Pl.Lg.737e,
ὅλον τοῦτο μοίρας ὅσας προσῆκεν διένειμεν Pl.Ti.35b,
τοὺς ἐπιβάλλοντας κατὰ τὸ πλῆθος ἴσους ἐπὶ πάντα τὰ μέρη διένειμαν Plb.6.24.4,
τοὺς δὲ ... διανεμεῖν εἰς τὰς ... τάξεις D.S.19.25,
τὸ ... πλῆθος εἰς πέντε φυλάς D.S.5.48,
ἡ χώρα κατὰ δώδεκα μέρη διανενέμηται Pl.Lg.758e,
λίθοι ... διανεμηθέντες εἰς τέσσαρας στοίχους ἐκ τριῶν las piedras repartidas en cuatro filas de tres Ph.2.153.
5 administrar, regir, gobernar
ἄστυ Pi.P.4.261,
ναόν Pi.P.8.62.
II repartirse, propagarse c. εἰς y ac.
ἵνα μὴ ἐπὶ πλεῖον διανεμηθῇ εἰς τὸν λαόν para que no se propague cada vez más entre el pueblo Act.Ap.4.17, cf. Hsch.
διανενοημένως
adv. sobre el part. perf. de διανοέομαι precavidamente
ἐπιφραδέως Sch.A.R.1.1336.
διανέομαι
: [pres. part. διανεύμενος]
ir hasta el fondo, dedicarse fervientemente a c. ac.
ἔργα σαοφροσύνης διανεύμενος AP 2.34 (Christod.).
διάνευμα, -ματος, τό
1 danza con movimientos de cabeza
Φρυγίων διανεύματα Χαρίτων Ar.Th.122.
2 inclinación, propensión
τὰ εἰς τοῦτο (θέλησιν ἀγαθήν) διανεύματα Cyr.Al.M.68.193D.
διανευρόω
sujetar, asegurar fig.
ψυχὴν ... διανευροῖ λόγος Cyr.Al.M.71.324A, cf. Cyr.Al. M.71. 328A, Cyr.Al.M.70.1060D,
τῇ παρ' αὐτοῦ χάριτι Cyr.Al.M.69.892B, cf. Cyr.Al.Luc.1.334,
πρὸς εὐανδρίαν διανευρούμενοι Cyr.Al.Luc.1.276.
διάνευσις, -εως, ἡ
inclinación
εἰς φαυλότητα Cyr.Al.M.71.328A.
διανεύω
I
1 hacer movimientos con la cabeza, hacer señas
ὁ μὲν ἐμοὶ λαλῶν ἅμα καὶ διανεύων ἠσχολεῖθ' Alex.263.12,
διένευον ἀλλήλοις ἐν τῷ συμποσίῳ Luc.VH 2.25, cf. Eu.Luc.1.22,
διανεύοντες ὀφθαλμοῖς LXX Ps.34.19, cf. LXX Si.27.22,
ταῖς ... κεφαλαῖς ... διανεύοντες D.S.3.18,
τῇ χειρὶ ... διανεύων AP 11.148 (Lucill.),
συνίεμεν γὰρ αὐτῶν διανευόντων les entendíamos por sus movimientos de cabeza Luc.VH 2.44, cf. Luc.Salt.64
; indicar por señas
νάρδον ... διένευσ' ἐνεγκεῖν Macho 180,
διένευεν ... τὸ εἴδωλον ὠθεῖν el fantasma me hizo señas de que atacase, Erot.Fr.Pap.p.426,
τῷ ὄχλῳ διανεύων τῇ χειρὶ ἀναχωρεῖν αὐτοὺς τοῦ βήματος A.Andr.Gr.60.2,
διανευόμενοί μοι ὅπως παραγένωμαι πρὸς αὐτούς A.Io.91.2
; señalar cabeceando
οἱ κωφοὶ διανεύουσιν ἀλλήλοις τό ἐκείνης κάλλος Alciphr.Fr.5.
2 decir que no por señas, negar con la cabeza
διανευόντων δ' αὐτῇ τῶν παρεστώτων , D.S.17.37.
3 girar, hacer girar
τὸν τροχὸν τοῦ ἡλίου Apoc.En.18.4, cf. Hsch.
II
1 mover
τὰς κεφαλὰς πυκνὰ διανεύουσι Agatharch.41.
2 inclinar la cabeza, inclinarse ante c. ac. de pers.
Λαομέδων ... ἱκετηρίοις αὐτὸν διανεύεται σχήμασιν Ps.Callisth.5.6Ε.
3 negarse a, rechazar, evitar
διένευον τὰς τῶν ὀργάνων ἐπιβολάς evitaban las acometidas de los dispositivos , Plb.1.23.8,
τὰς ... ὀργὰς διωθούμενον καὶ διανεύοντα Plu.Fr.148.
διανέχω
poner de relieve, resaltar Chrysipp.Stoic.2.110.
διανέω
I atravesar a nado
τὸν Τίγρητα Luc.Hist.Cons.19,
τὸν ποταμόν Paus.5.5.11, cf. Ael.NA 3.6,
ἐξ ὑπτίας ... διανεῖν ἐπιχειρεῖ τὸν λόγον intenta atravesar el discurso nadando de espaldas Pl.Phdr.264a,
πέλαγος λόγων Pl.Prm.137a
;
ταῦτα μὲν ἄρα ... διανενεύκαμεν entonces en ese tema hemos llegado a puerto Pl.R.441c, cf. Them.Or.23.297b.
II
1 ir a nado, nadar
ἐς τὴν Σαλαμῖνα Hdt.8.89,
ἐφ' ἑκάτερα (χείλη τοῦ ποταμοῦ) Arist.Mir.845b12,
ἐν τῷ ὕδατι Luc.Lex.2.
2 filtrarse a través de
λίπος τρητοῦ διανεύμενον ἠθητῆρος Marc.Sid.76.
Διάνη, -ης, ἡ
Diana identificada con Ártemis
Δ. Ἐφεσία SEG 34.1306.11 (Perge ).
διανήθω
tejer, hilar
κόκκινος διανενησμένος tejido de púrpura LXX Ex.28.8, cf. LXX Ex.35.6, LXX Ex.36.10, Cyr.Al.M.71.897D.
διάνημα, -ματος, τό
entramado , Pl.Plt.309b.
διάνηξις, -εως, ἡ
natación
(τὸ γένος) ἑτέρας ὑγρασίας δεόμενον εἰς διάνηξιν Corp.Herm.Fr.23.23,
πεῖρα τῆς διανήξεως Epiph.Const.Haer.59.3.2.
διανής, -ές
que es un signo visible o evidente c. gen.
διανὲς τῆς τοῦ διαβόλου τέχνης Ath.Al.M.28.856B.
διανηστεύω
ayunar
τῇ μὲν διαρροίῃ συμφέρει διανηστεύειν Hp.Aff.27,
ἕως ἑσπέρας I.AI 3.240,
ὅλην τὴν ἡμέραν I.AI 6.22.
διανηστισμός, -οῦ, ὁ
desayuno
οἱ παλαιοὶ ... ἀκρατισμὸν διανηστισμὸν ἔλεγον Philemo en Ath.11d.
διανήφω
recobrar del todo la lucidez, la conciencia c. gen.
μεθύσματος ... διανήψαντες Eus.Is.24.11, cf. Eus.Hierocl.43.35,
, Diog.Oen.72.2.8, Ath.Al.H.Ar.57.4,
, Mac.Aeg.Serm.B 49.4.4,
Δαρεῖος ... ὀλίγον οὖν διανήψας καὶ διαναστάς Ps.Callisth.2.17Β.
διανήχομαι
: [act. aor. part. διανήξας Call.Fr.399.1 (cód.), Meth.Sym.et Ann.M.18.373D]
1 atravesar a nado
πόρον τῆς θαλάττης Hellanic.111,
Αἰγαῖον Call.Fr.399.1 (cód.),
πόντον Alex.Eph.SHell.38,
τὸν ποταμόν D.C.45.31.1, cf. D.C.65.19.2, D.C.69.9.6
;
διανήχεσθαι τὰ ἐν αὐτοῖς (βίβλοις) κύματα atravesar a nado el oleaje que hay en ellos (en los libros) Clem.Al.Strom.5.14.140,
τὸ πέλαγος τῶν ἁγίων γραφῶν Seuerian.Inc.679,
δ. τὸν βίον hacer la travesía de la vida Sch.Pi.O.6.176.
2 lanzarse a nado
ἐπὶ τὰς τριήρεις D.S.14.102,
πρὸς τὴν γῆν D.S.13.71, cf. Aesop.223,
πρὸς τὴν πόλιν Plu.Luc.10,
εἰς τὸν ποταμόν I.AI 13.14
; ,
εἰς Ἀΐδαν κενεὰ διανήχεται ἀχώ , Erinn.SHell.402
; ganar a nado
πρὸς λίμνην τινὰ ἐλθὼν διενήξατο αὐτήν D.C.41.39.2
; nadar
κριὸν ... διανήχεσθαι Palaeph.30,
ὡς γῇ προσέξων τὸ σῶμα καὶ διανηξόμενος Plu.2.1103e, cf. Aesop.30,
διανηχομένων ... αὐτῶν mientras nadaban Ael.NA 6.15,
σωτηρίως ἐκ τοῦ παρθενικοῦ πελάγους Meth.Sym.et Ann.M.18.373D
; flotar
μῆλον ... ἐν τοῖς ὕδασι Aristaenet.1.3.28.
διανθέω
1 volver a florecer
στεφάνους ... μυρτίνους ἢ τῶν †διηνθημένων† Eub.104.2,
τὰ δένδρα εὐσθενήσαντα διανθεῖ Sch.Arat.1068.
2 ser oloroso
τούτου (οἴνου) διηνθημένου Thdt.M.81.1693C.
1 διανθής, -ές
que tiene doble flor
διανθὲς ὅτι ἕτερον ἄνθος ἐν τῷ ἄνθει ἔχει ... ὥσπερ τὸ ῥόδον , Thphr.HP 1.13.2,
, Nic.Th.534.
2 διανθής, -ές
florido, adornado fig.
Μάρκος ... διανθέστερον τὸ εὐαγγέλιον γράψας Leont.Const.Hom.3.84.
διανθίζω
I
1 adornar con flores en v. pas.
τὴν κεφαλὴν τοῖς στεφάνοις διηνθισμένος Luc.Bis Acc.16
; adornar
τοὺς τοίχους τοῖς ἐγκλειομένοις χρυσῷ λίθοις διανθίσας I.AI 8.139,
στρατιωτικαὶ χλαμύδες διηνθισμέναι Plu.Phil.9, cf. D.S.5.30,
ἀναθήματα ... κέδρου ζῴδια χρυσῷ διηνθισμένα Paus.6.19.12,
ξόανον χρυσῷ τε ἐπιπολῆς διηνθισμένον Paus.7.26.4,
στέφανος λίθων πολυτελῶν χροιᾷ διηνθισμένος Hdn.5.3.6,
βύσσῳ καὶ πορφύρᾳ διανθιζόμενοι Gr.Nyss.V.Mos.131.11,
ποικίλαις διήνθισται ταῖς χρόαις , Ast.Am.Hom.7.4.1.
2 estar manchado
, op. λευκωθείς, , Ph.1.346,
διήνθισται αὐτοῖς (τοῖς σημείοις) Ael.NA 11.10.
3 coger flores Sud.
II
1 llevarse las flores de
διανθιζόμενοι τὴν χλόην Clem.Al.Paed.2.8.70, cf. Sud.s.u. διανθίζω.
2 ser un florilegio, una antología
ὁ δὲ ἕβδομος αὐτῷ λόγος διήνθισται ἐκ τῆς Ἡροδότου ἱστορίας , Phot.Bibl.104a16.
διανιάομαι
estar completamente afligido Ael.VH 1.24.
διανίζω
1 lavar
ὑδρίαν Ar.Fr.139, cf. Crates Com.16.7,
λοπάδας Damox.2.44, cf. An.Bachm.1.420.8.
2 lavarse
ὕδατι θερμῷ Hp.Haem.2,
τῷ ὕδατι τῷ εὐώδει Hp.Mul.1.84, cf. διανίπτω.
διανίημι
disolver
κύαμον ... οἴνῳ Hippiatr.22.1 (var.), cf. Hippiatr.22.2 (ambas var.)
; licuar
πηγνυμένου (τοῦ ὕδατος) καὶ πάλιν διανιεμένου , Hippol.Haer.1.1.2.
διάνιον·
κονία Hsch.
Διάνιον, -ου, τό
Dianion , Str.3.4.6, Ptol.Geog.2.6.15.
Διάνιος, -ου, ὁ
Dianio
1 , Lib.Ep.375, Lib.Ep.376, Lib.Ep.378.
2 , Basil.Ep.51.1.
διανίπτω
1 limpiar, lavar
σκεῦος Eub.30,
τὰ ἐκπώματα Poll.6.95
; limpiar, purgar
τὴν κοιλίην διανίψαι γάλακτι Hp.Aff.25, cf. Diocl.Fr.139.
2 lavarse
τὰ αἰδοῖα Hp.Mul.2.112, cf. διανίζω.
διανίσσομαι
: διανίσομαι Pi.P.12.25
: [pres. subj. διανίσσεται Orph.Fr.285.56]
1 fluir, pasar, atravesar
ψυχρὸν διανίσσεται ἄσθμα Nic.Al.440,
εἰ δέ κ' ἐν Ὑδροχόῳ διανίσσεται ἠελίοιο φέγγος pero si en Acuario la luz solar pasa por medio Orph.Fr.285.56
; pasar a través de c. gen.
νόμον ... λεπτοῦ διανισόμενον χαλκοῦ ... καὶ δονάκων melodía que fluye por el delgado bronce ... y por las cañas , Pi.P.12.25,
ὠὰ ... στεινοῖο μόγις διανίσσεται αὐλοῦ los huevos pasan con dificultad el estrecho conducto Opp.H.1.550.
2 atravesar
γένος ἡρώων ἔργα τὰ θνητῶν κρυφίαισιν ὁδοῖς διανισσόμενον la raza de los héroes atravesando las obras de los mortales por secretos caminos Synes.Hymn.1.295.
διανιστάω
inducir
διανιστῶν αὐτὸν εἰς ἐπιθυμίαν τοῦ θεραπευθῆναι induciéndole a desear la curación Ammon.Io.157.
διανίστημι
A
I
1 levantar
πεπτωκυῖαν λαβόμενος τῆς δεξιᾶς Aristaenet.1.9.8
; levantar del sueño, despertar
ἡ μήτηρ προσδραμοῦσα διανέστησεν αὐτόν D.H.4.2,
διανίστησιν αὐτοὺς ἐκ τοῦ ὕπνου I.AI 6.314,
ἐκείνου δὲ Σινωνίδα διαναστήσαντος Iambl.Epit.4.
2 levantar, dar auge a, impulsar
τὰ οἰκεῖα διανιστάντες op. τὰ τῶν πλησίον καταβάλλοντες Ph.1.669,
τὸ φρόνημα διανιστᾶσα πλέον τῷ γένει mostrando de nuevo un temple más acorde con su linaje Hld.4.12,
τοῦ φρονήματος τὸ ὑπερέχον καὶ διανιστάμενον el orgullo y la soberbia del pensamiento Chrys.Iob 37.1
; estimular
τὰ μὲν οὕτως ἀναγκαῖα Plu.2.794f,
διανιστᾶσιν εἰς προσευχάς Cyr.Al.M.68.848C,
τούτους πρὸς ἀλήθειαν ἡ βλασφημία διανίστησιν Clem.Al.Paed.1.8.66.
II poner en contra a unos de otros
τοὺς Χριστιανοὺς διαναστήσαντε Procop.Arc.10.15.
B
I
1 ponerse en pie, levantarse
, Luc.VH 1.6,
PPetr.2.18.16 (), cf. D.S.10.1, Plu.2.597a,
περίειμι διαναστὰς ἐν κύκλῳ τὴν οἰκίαν Luc.Gall.29,
ἕωθεν Luc.VH 1.13,
, Ach.Tat.5.18.1,
μόλις διαναστάντες levantándose a duras penas , Plu.2.596a, cf. Aesop.3.1
; levantarse de la cama
νύκτωρ Arist.Oec.1345a16,
κοιταζόμενος καὶ διανιστάμενος al acostarse y al levantarse LXX De.6.7, cf. I.Vit.210
; levantarse de la cama, una vez restablecido, e.e. restablecerse, ponerse bien
PEnteux.81.22 (), cf. Eun.VS 456
; incorporarse
ἐπὶ θρόνον , Hp.Acut.(Sp.) 23,
εἰς γόνυ διαναστάς D.S.17.63,
εἰς ἀγκῶνα διαναστάς incorporándose sobre un codo Plu.Brut.11
; incorporarse
ἐκ τοῦ φόβου Diog.Oen.10.3.12
; surgir, aparecer de algún escondite para entablar batalla
διαναστάντων τῶν Κελτῶν καὶ συμπεσόντων αὐτοῖς Plb.2.25.8, cf. Plb.5.13.6,
διαναστάντων τῶν ἐκ τῆς ἐνέδρας Νομάδων Plb.3.74.1, cf. Plb.8.20.5
; levantarse de la muerte, resucitar
ἀπὸ τοῦ θανάτου , Gr.Naz.Ep.202.16.
2 subir, alzarse, levantarse
νέφος ὄρθιον διανεστηκὸς εἰς ὕψος ὅσον διακοσίων ποδῶν una nube (de ceniza) que subía verticalmente hasta una altura aproximada de doscientos pies Str.6.2.8,
, Philostr.VA 1.31,
μεγάλοι διανίστανται σωροί los montones (de saltamontes muertos) se alzan a gran altura D.S.3.29
;
διανισταμένους εἰς τοὺς ὀπισθίους πόδας alzándose sobre sus patas traseras , Str.15.1.43.
II
1 pasar por alto c. gen.
τῶν δ' ἀναγκαίων ξυμφόρων Th.4.128.
2 elevarse
εἰ ... διανασταίην ἐπὶ πλεῖον τοῖς λογισμοῖς Olymp.Iob 4.12-16
; alzarse, levantarse
πρὸς τὴν ὑπὲρ αὐτῶν ... ἐκδίκησιν Iust.Nou.129 proem.
3 ser favorable
ὡς οὐκ ἂν ἔτι τῆς τύχης σφᾶς διαναστησομένης en la idea de que la fortuna no les sería ya favorable D.H.3.20.
διανῖτις,
mirra Plin.HN 12.69.
διάνιψις, -εως, ἡ
ablución, lavado
τοῖσι βοθρίοισι δ. , Hp.Liqu.6, cf. Hp.Hum.1
; purgación
τῶν ἄλλων χυμῶν Aret.CD 2.2.4, cf. Aët.11.1 (p.87).
διανοέομαι
: [raro en v. act., Plu.2.425d, Philostr.Im.2.1; jón. plusperf. 3a plu. διενένωντο Hdt.7.207]
I pensar
1 pensar, tener intención de, planear c. ac. compl. dir.
μαθὼν ... ταῦτά μιν διανοεύμενον Hdt.3.122, cf. Pl.Alc.1.106a, Pl.Tht.184a,
μηδὲν δίκαιον Th.5.35, cf. Th.4.29,
αἱ χεῖρες ἃ διανοούμεθα ... ὑπουργοῦσιν Antipho 4.3.4,
δυσχερές τι ... περὶ τῆς πόλεως Plb.30.5.10,
αἰνίγματα LXX Da.8.23, cf. LXX 2Pa.2.13,
οἱ ὀφθαλμοὶ τοῦ θεοῦ ῥυθμόν τινα οἶμαι διανοοῦντες creo que los ojos del dios tienen en mente, e.e. están componiendo cierto ritmo , Philostr.Im.2.1,
Περὶ τοῦ πῶς ἕκαστα λέγομεν καὶ διανοούμεθα , Chrysipp.Stoic.2.9,
περὶ ... τῆς ... ἀσεβείας Plb.4.17.11,
πᾶς τις διανοεῖται ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ ἐπιμελῶς ἐπὶ τὰ πονηρά LXX Ge.6.5,
πείσων ἐκεῖνον διανοοῦ D.50.26,
οὕτω διενένωντο ποιήσειν Hdt.7.207,
τόν τε πόλεμον διενοοῦντο προθύμως οἴσειν Th.4.121, cf. Th.7.56,
τοὺς δὲ ... κατακλιθέντας πίνειν διανοέεσθαι Hdt.2.121δ,
ἀγαθὸν μηδὲ διανοέεσθαι περὶ παραθήκης ἄλλο γε ἢ ἀπαιτεόντων ἀποδιδόναι sobre el depósito conviene no proyectar otra cosa que devolverlo cuando lo reclamen Hdt.6.86δ,
Βρασίδας ... ὡς εἶδε ... διενοεῖτο ἀναχωρεῖν Th.4.125, cf. Th. 4. 72, Th.6.93,
τὴν δ' ... πέτεσθαι διανοουμένην Ar.Lys.724, cf. Ar.Nu.481, Ar.Pax 103, Ar.Au.1421,
διανοῇ ἐμοὶ πράγματα παρέχειν ἀντιλαμβανόμενος pretendes ponerme en un aprieto con tus objeciones Pl.R.504e, cf. Th.5.43, Ar.Th.71, Ar.Ra.526, X.Mem.3.6.2, Macho 147, Plu.Cam.34,
οὐδὲν μᾶλλον ... ἀποδοῦναι διανοούμενος D.56.13,
διενοήσατο τῆς μὲν πόλεως ἀπολιπεῖν τὴν ... φυλακήν D.S.20.3,
οἱ δὲ Πάριοι ὅκως μέν τι δώσουσι Μιλτιάδῃ ἀργύριον οὐδὲ διενοεῦντο los Parios no se plantearon ni por un instante la posibilidad de entregar a Milcíades dinero alguno Hdt.6.133
; pensarse uno algo
οὐ μέντοι εὐθύς γε ἀπέστη τῶν Ἀθηναίων, ἀλλὰ διενοεῖτο sin embargo no hizo defección de los atenienses inmediatamente, sino que se lo estaba pensando Th.5.80.
2 pensar, reflexionar, discurrir
(ἡ ψυχή) διανοουμένη οὐκ ἄλλο τι ἢ διαλέγεσθαι el alma al reflexionar no (hace) otra cosa que dialogar Pl.Tht.189e,
καθάπερ ἐν τοῖς πρόσθεν δεῖ διανοεῖσθαι Pl.Lg.733c, cf. Pl.Ti.20b, Epicur.Fr.[34.7] 1,
τὸ δὲ διανοεῖσθαι καὶ φιλεῖν ἢ μισεῖν οὐκ ἔστιν ἐκείνου πάθη reflexionar, amar u odiar no son afecciones suyas (del intelecto), Arist.de An.408b25,
λέγειν ... καὶ διανοεῖσθαι Chrysipp.Stoic.2.250,
ὁρᾶν ... καὶ διανοεῖσθαι Epicur.Ep.[2] 49, cf. Eu.Petr.11.44,
μήτε διανοεῖσθαι μήτε αἰσθάνεσθαι Placit.5.20.5 (=Diog.Apoll.A 30),
λέγω δὲ νοῦν ᾧ διανοεῖται καὶ ὑπολαμβάνει ἡ ψυχή Arist.de An.429a23, cf. Plot.4.3.29,
οὔτε ὅσιον οὔτ' ἀληθὲς τὸ διανόημα διανοοίμεθ' ἄν Pl.Lg.903a,
ἀνάγκη αὐτὴν (διάνοιαν) ἤτοι ἀμφότερα ἢ τὸ ἕτερον διανοεῖσθαι Pl.Tht.189e,
τὸ ... αὐτὸν τοιαῦτα διανοεῖσθαι οὐ ... θαυμαστόν X.HG 7.5.19,
διανοεῖσθαι χεῖρον X.Mem.4.8.8,
οὐκ ἂν λάθοις θεὸν πράττων ἄδικα, οὐδὲ γὰρ διανοούμενος Sext.Sent.66,
ἐν [ἑ]αυτῷ ... διανοεῖσθαι pensarse a sí mismo Epicur.Fr.[34.15] 3,
περὶ τῶν προσπεπτωκότων Plb.15.29.7,
τὸ διανενοημένον εἰπεῖν decir lo que se ha pensado Hp.Praec.14,
εἰ γὰρ καὶ διανοεῖταί τις ὡς δεῖ Pl.Alc.1.109c,
δεῖ διανοεῖσθαι ποίους (βίους) φύσει βουλόμεθα Pl.Lg.733d, cf. Plb.3.41.8,
διενοεῖτο μετὰ τἀδελφοῦ ... ποῦ καὶ πῶς δεῖ ποιεῖσθαι τὴν ὁρμήν Plb.3.85.6.
3 pensar, considerar, creer c. doble ac.
τί χρὴ διανοεῖσθαι τὰς τῶν τμημάτων ἐπιφανείας, ἴσας ἢ ἀνίσους γιγνομένας; Democr.B 155,
ἡμᾶς ἀφθάρτους διανοοῦ Epicur.Fr.[65],
διανοεῖται παιδευτὴν εἶναι ἀρετήν Pl.Prt.324b,
διανοεῖσθαι ὡς διαλλαγησομένων καὶ οὐκ ἀεὶ πολεμησόντων Pl.R.470e,
ὅταν ... ὡς πετόμενοι ἐν τῷ ὕπνῳ διανοῶνται Pl.Tht.158b,
οὐκ ὀρθῶς διανοεῖται Aristox.Harm.51.16,
ταῦτα χρὴ καὶ περὶ θεοῦ διανοεῖσθαι Arist.Mu.399b20, cf. Luc.DMort.26.1
; tener determinada posición respecto a c. πρός y ac.
τοὺς ... ἄρχοντας ... ἄλλως ... διανοεῖσθαι πρὸς τοὺς ἀρχομένους que los gobernantes tienen respecto a los gobernados una posición distinta Pl.R.343b, cf. Pl.Lg.628d, Pl.Lg.686d,
οἱ οὐκ εὖ διανοούμενοι πρὸς ὑμᾶς D.H.6.50,
οὕτω διανοοῦνται περὶ ἡμῶν Luc.ITr.20,
περὶ τοῦ κυρίου Ath.Al.Decr.17.9
; distinguir
ὥσπερ ... τῆς ἀπειρίας ἐν αὑτῇ κάτω τε καὶ ἄνω διανοῆσαι διδούσης como si la infinitud pudiera distinguir en sí misma un arriba y un abajo Plu.2.425d
II concebir un pensamiento
1 pensar, hacerse una idea, figurarse c. ac.
τί οὖν φαίνεται ἑτεροῖον διανοηθεὶς ὁ καλεύμενος ἰητρὸς ... ἢ κεῖνος ὁ ... τροφὴν ... εὑρών; entonces, ¿en qué parece pensar de forma diferente el llamado médico que aquél que descubrió la alimentación? Hp.VM 7,
πάντα περὶ ὧν ἂν οὕτω διανοηθῶσιν Pl.Lg.686d,
τοῦτο γὰρ ἀδύνατον διανοηθῆναι Epicur.Ep.[2] 60,
γῆν στερεὰν καὶ ἀδιάλυτον διανοηθῆναι Epicur.Fr.[29.23] 4,
συγγραφεὺς ... οὐδ' ἂν αὐτὸς <ἐν> αὑτῷ διανοηθῆναι ... τολμῆσαι τοιοῦτον un historiador no se atrevería a figurarse algo así Plb.12.8.6,
εἴ τις διανοηθείη πύρινον πόλεμον Plb.35.1.6, cf. Plb.8.27.2, D.H.3.20
; concebir una idea
εἰπεῖν καὶ διανοηθῆναι καὶ στέξαι τὸ κριθὲν δυνατός Plb.4.8.2
; lo imaginado, lo concebido Pl.Lg.654c.
2 decidir
αὐτὴν διανοηθῆναι μνημήιον καταλιπέσθαι Hdt.2.126,
ταῦτα διανοηθεὶς ἐκεῖνος Is.1.11,
ὁ ἀμυνόμενος τύπτειν καὶ οὐκ ἀποκτεῖναι διανοηθεὶς ἥμαρτεν Antipho 4.4.4, cf. D.43.18,
περὶ δὲ τούτων διανοηθῶμεν οὑτωσί Pl.Lg.644d,
περὶ τὰ νῦν λεγόμενα ταὐτὸν δεῖ διανοηθῆναι Pl.Epin.987e,
ὁ γὰρ κακῶς διανοηθεὶς περὶ τῶν οἰκείων Isoc.1.35,
εἶπεν ... ὁ θεὸς διανοηθείς LXX Ge.8.21.
3 penetrar con la mente
ἐν πανουργεύμασιν αὐτῶν διηνοήθη penetra en sus proyectos LXX Si.42.18.
διανόημα, -ματος, τό
I
1 intención, proyecto
τελευτᾷ τὸ ἐπιχείρημα τῶν διανοημάτων Hp.Vict.1.2,
τῆς φθορᾶς ... ὅλου τοῦ διανοήματος οὐ δειλίαν οὖσαν τὴν αἰτίαν no siendo la cobardía la causa de la ruina del proyecto en su conjunto Pl.Lg.688c,
op. καρδία LXX Da.8.25, cf. LXX Ez.14.3,
εἰδὼς αὐτῶν τὰ διανοήματα Eu.Luc.11.17, cf. D.C.57.5.5.
2 razonamiento
ᾧ (νῷ μόνῳ) δὴ καὶ διανοήματι λάβωμεν αὐτοῦ por el cual (el intelecto solo) y por el razonamiento podamos concebirlo Pl.Lg.898e,
τῶν διανοημάτων ἡ ἐκ τοῦ νοῦ φερομένη δύναμις Pl.Ti.71b,
φιλοτίμων γὰρ ἀνδρῶν τὰ τοιαῦτα διανοήματα X.HG 7.5.19,
τῶν μ[ὲ]ν ἐπὶ μέρους διανο[η]μάτων ἀπειρότατός ἐστιν Phld.Cont.4.12,
τῶν μαθημάτων ἔσται καὶ τῶν διανοημάτων τὸ αἰσθητικόν Plot.4.3.29,
μίμησις γὰρ οὐ χρῆσίς ἐστι τῶν διανοημάτων D.H.Rh.10.19,
περὶ ... τούτου τοῦ διανοήματος ἄλλοι ἄλλως φανοῦσιν Vett.Val.147.1,
γενναίως χρῆται τῷ διανοήματι Sch.Er.Il.19.174a,
φαῦλον Phld.Po.C fr.h.17, cf. PLond.1724.15 (),
γελοῖον Sch.Er.Il.4.310a
; pensamiento
ἵνα ... καλοὺς λόγους ... τίκτῃ καὶ διανοήματα ἐν φιλοσοφίᾳ ἀφθόνῳ Pl.Smp.210d, cf. Hp.Epid.1.23,
Plu.2.40c,
καὶ τῶν ἔργων καὶ τῶν διανοημάτων ἁπάντων ἡγεμόνα λόγον ὄντα Isoc.3.9, Isoc.15.257,
op. πρᾶξις Arr.Epict.2.8.13, Nemes.Nat.Hom.M.40.741B,
op. λόγος y ἔργον Pl.Prt.348d.
3 noción, idea, concepto
περὶ θεῶν ... διανοήματα Pl.Epin.988c,
, op. σύνθεσις Phld.Po.B fr.11.1.2.
II significado
στίχους ... ὑπὸ τὸ αὐτὸ δ. τάξαι Chrysipp.Stoic.2.255, cf. Phld.Rh.2.190,
προστίθησι τὸ ὄνομα αὐτοῦ καθ' ἕκαστον δ. D.Chr.36.12, D.Chr.33.1.
διανοηματικός, -ή, -όν
pensante, reflexivo, racional
εἴδη Olymp.in Phd.81,
τὸ (μέρος) ἐννοηματικὸν καὶ δ. , Leont.Byz.M.86.1296C.
διανόησις, -εως, ἡ
I
1 proyecto, habilidad
εἰδότα ποιῆσαι ἐν χρυσίῳ ... καὶ διανοεῖσθαι πᾶσαν διανόησιν que sabe trabajar con oro e idear todo tipo de proyectos (artísticos), LXX 2Pa.2.13.
2 consentimiento, acuerdo de los hijos o herederos del amo en actas de manumisión, para proteger al liberto de reclamaciones ulteriores
ἀπελευθερωθεὶς κατὰ διανόησιν ὑπὸ Ἀρχέα IG 9(2).109b.19 (Acaya Ftiótide ), IG 9(2).109b. 38 (Acaya Ftiótide ), IG 9(2).109b. 44 (Acaya Ftiótide ), cf. IG 9(2). 1301.11 (Perrebia ).
II
1 pensamiento, idea
τῷ δ' ἐν ἡμῖν θείῳ συγγενεῖς εἰσιν κινήσεις αἱ τοῦ παντὸς διανοήσεις los pensamientos del todo son movimientos que tienen afinidad con lo divino en nosotros Pl.Ti.90c,
αἱ δυνάμεις τῆς ψυχῆς ... καὶ τὰ πάθη καὶ αἱ εὐκινησίαι καὶ αἱ διανοήσεις Epicur.Ep.[2] 63, cf. Epicur.Fr.[34.23] 4,
τοῦ νοῦ τὰς διανοήσεις Ph.1.487,
op. πρᾶξις Epicur.Fr.[34.26] 5, Ph.1.96,
op. νόησις Nemes.Nat.Hom.M.40.661A,
ἕκαστόν ἐστιν ἄγαλμα ... καὶ οὐ δ. cada uno es una representación y no una idea de los ideogramas egipcios, Plot.5.8.6,
Πε[ρὶ τ]ῶν ἐπιστημονικῶν δ[ι]ανοήσεων Vit.Philonid.p.60
; manera de pensar
ὁ μὲν ἐπὶ τῆς ἀεὶ αὐτῆς ἐπιμένων διανοήσεως ὁμοφροσύνης ἐστι πλήρης Antipho Soph.B 44A.28,
διατελέσαι πρὸς γῆρας μείναντα ἐν ταύτῃ τῇ διανοήσει Pl.Lg.888c
; impresión
εἰ γὰρ ἄρξαιο περὶ μισθαρίων ... τῷ μὲν ἀλγέοντι τοιαύτην διανόησιν ἐμποιήσεις τήν, ὅτι ... pues si empiezas por los honorarios suscitarás en el paciente la impresión de que ... Hp.Praec.4
; representación mental
τὰς φανταστικὰς τ[ῆς ψυχῆς] διανοήσεις Phld.Log.Libr.p.95.
2 concepto
op. τὰς διανοίας πρακτικάς Arist.Pol.1325b20,
περὶ τὰς νοήσεις, ἃς ἐναποκειμένας μὲν «ἐννοίας» καλοῦσι κινουμένας δὲ «διανοήσεις» sobre las cogniciones, que (los estoicos) llaman ‘nociones’ cuando son inactivas, y ‘conceptos’ cuando son dinámicas Plu.2.961c.
3 mente
ὀξύτης διανοήσεώς τε καὶ σώματος Pl.Plt.306e, cf. Pl.Ti.87c.
4 sentido común
διανοήσεως ἐκπείπτοντα πάσης fuera de todo sentido común Phld.Rh.1.223.
διανοητέον
hay que pensar c. περί y gen.
τόδε γε μὴν ἕν τι δ. περὶ πάντων αὐτῶν Pl.Ti.63e,
ταὐτὸν δὴ καὶ περὶ τῆς παρ' ἡμῖν κοιλίας δ. Pl.Ti.78a, cf. Plu.2.434b,
καὶ περὶ πολιτείας Plu.2.796e,
περὶ πάντων Dam.in Prm.279,
ὁποῖόν ἐστι τὸ κακόν Epiph.Const.Haer.66.15.4,
ὅπως ἔχουσιν ἀληθείας Dam.in Prm.320
; hay que considerar
αὐτῷ δὲ πρὸς αὑτὸν πότερον ὡς πολεμίῳ πρὸς πολέμιον δ.; y uno mismo con respecto a sí mismo ¿ha de considerarse también como enemigo a enemigo? Pl.Lg.626d,
δ. ὡς ἁγιώτατα συμβόλαια ὄντα Pl.Lg.729e.
διανοητής, -οῦ
que piensa, inteligente
φρόνιμος Hsch.
διανοητικός, -ή, -όν
I
1 intelectual, referente a la inteligencia
ἡ δ. ... κίνησις op. ἡ κειμένου τοῦ σώματος ... κινοῦσα Pl.Ti.89a,
διττῆς δὲ τῆς ἀρετῆς οὔσης, τῆς μὲν διανοητικῆς τῆς δὲ ἠθικῆς Arist.EN 1103a14,
τὰ διανοητικὰ μέρη las partes que exponen pensamiento , Arist.Po.1460b4,
πᾶσα ἐπιστήμη δ. ἢ μετέχουσά τι διανοίας περὶ αἰτίας καὶ ἀρχάς Arist.Metaph.1025b6, cf. Dam.in Prm.219,
μάθησις δ. aprendizaje intelectual Arist.APo.71a1,
σύγκρισις Epicur.Fr.[35.1] 4,
δ. διέξοδος análisis intelectual M.Ant.6.28,
op. πρακτικός Vett.Val.153.6
; el pensamiento, el intelecto
τὸ δ. τῆς ψυχῆς Plot.5.3.2, cf. Gr.Naz.M.36.645A
; inteligente
ἡ προαίρεσις ... ὄρεξις δ. la elección es deseo inteligente Arist.EN 1139b5,
τὸ ... τῶν Ἑλλήνων γένος ... ἔνθυμον καὶ διανοητικόν Arist.Pol.1327b31
; mental
διανοητικαὶ φαντασίαι Cic.Fam.15.16.1
; mentalmente
δ. ἀποτελεῖν καὶ ψυχικόν Vett.Val.107.23.
2 discursivo esp. en la teoría de las partes del alma de Aristóteles
λόγος δὲ ἐν τῷ διανοητικῷ τῆς ψυχῆς ἐγγίνεται μορίῳ la razón reside en la parte discursiva del alma Arist.MM 1182a18,
δυνάμεις (τῆς ψυχῆς) δ' εἴπομεν θρεπτικόν, αἰσθητικόν, ὀρεκτικόν, κινητικὸν κατὰ τόπον, διανοητικόν y llamamos potencias (del alma) a las facultades nutritiva, sensitiva, desiderativa, motora y discursiva Arist.de An.414a32,
ἀπὸ τῆς θείας ἢ νοερὰς ἀλλοιώσεως εἰς τὴν διανοητικήν Dam.in Prm.415, cf. Plot.5.3.6
; facultad discursiva
ἑτέροις δὲ καὶ τὸ δ. τε καὶ νοῦς, οἷον ἀνθρώποις Arist.de An.414b18
; la facultad de pensar, la facultad discursiva
ἡ διαλογιστικὴ καὶ δ. (δύναμις) μάλιστα τοῦ θείου κεκοινώνηκεν Plu.2.1004d.
II intelectualmente
ἐνθυμεῖσθαι ... δ. Arr.Epict.1.14.7.
διανοητός, -ή, -όν
I
1 que es objeto de la razón
νοητός , Arist.Metaph.1012a2,
οὔτε οὖν δοξαστὸν τὸ θεῖον οὔτε διανοητὸν οὔτε νοητόν Procl.Inst.123.
2 que puede ser objeto de pensamiento, pensable, concebible
τό τε γὰρ διανοητὸν σημαίνει ὅτι ἔστιν αὐτοῦ διάνοια Arist.Metaph.1021a30,
τὰ μηδὲ διανοητὰ ψεύδεται Phld.Mus.4.7.35,
ἀσώματον Plu.2.1081a
; perceptible con la mente
op. ἁπτός ‘perceptible por los sentidos’ αἱ μὲν (φαντασίαι) ... ἁπταὶ γὰρ οὐκ οὖσαι, διανοηταὶ δέ Diog.Oen.125.2.4.
II racionalmente Procl.in Ti.1.448.25
; conscientemente Eust.25.33, Eustr.in APo.24.14.
διανοθεύω
bastardear
τούτοις γὰρ καὶ τὴν ἄλλην τῶν ὀνομάτων περιλυμαίνεται καὶ διανοθεύει εὐγένειαν pues con tales expresiones arruina y bastardea la nobleza del resto del vocabulario Phot.Bibl.54a17.
διάνοια, -ας, ἡ
: jón. -ίη Hdt.8.97, Luc.Astr.10
I
1 intención, plan, proyecto
μετὰ ὦν τὴν διάνοιαν ταύτην Hdt.1.46,
ἔμπειρον ... τῆς ἐκείνου διανοίης Hdt.8.97,
καὶ δὴ χρῆν τῆς διανοίας hace falta un plan Ar.Ec.581,
ταύτην τὴν διάνοιαν ἔχειν And.4.35,
κατέχειν τὴν διάνοιαν οὐκ ἐδύνατο Th.1.130,
ἄνευ διανοίας φύειν desarrollarse sin un plan preconcebido , Pl.Sph.265c,
δ. θεοῦ designio divino Pl.Ti.38c, cf. Pl.Phdr.247d, Pl.Criti.109c,
τῶν δὲ συμμάχων πάντων μετεώρων ὄντων ταῖς διανοίαις Plb.3.107.6, cf. PMich.inv.3207.11 () en ZPE 100.1994.75,
ὦ Νέμεσι ... δὸς δ' ἀγαθὴν διάνοιαν ἔχειν Orph.H.61.11, cf. Vett.Val.16.13,
ἦν αὐτῶν ἡ δ. ... κακώσειν Th.4.52,
τοῦ ὑπαπιέναι πλέον ἢ τοῦ μένοντος ... τὴν διάνοιαν ἔχουσιν Th.5.9,
διανοίαις βουλήσεως ἀγαθῶν πέρι τελουμένων por los designios de un empeño en la realización del bien Pl.Lg.967a,
οὐκ ἐπὶ τούτῳ τὴν διάνοιαν ἔσχον Isoc.5.14,
πρὸς τῷ φιλεῖν δὲ τὴν διάνοιαν ἐστ' ἔχων Anaxipp.1.37.
2 opinión, idea
ἀνάγκη μεγάλων γνωμῶν καὶ διανοιῶν ἴσα καὶ τὰ ῥήματα τίκτειν Ar.Ra.1059, cf. Ar.Nu.944, Ar.V.1044, Ar.Pax 750,
Ἀπρίεω δὲ λέγεται εἶναι ἥδε δ., μηδ' ἂν θεόν μιν μηδένα δύνασθαι παῦσαι τῆς βασιληίης Hdt.2.169
; criterio
οὐδ' ὑμᾶς ... ἀπὸ τῆς αὐτῆς διανοίας δεῖ τάς τ' ἰδίας δίκας καὶ τὰς δημοσίας κρίνειν vosotros no debéis juzgar bajo el mismo criterio las causas privadas y las públicas D.18.210.
3 manera de pensar, mentalidad
ὤλοντ' ἀσεβεῖ διανοίᾳ A.Th.831,
μαινόλις A.Supp.108,
χάρματα δ' ἀντιδιδοῖεν κοινοφιλεῖ διανοίᾳ que se intercambien alegrías con mentalidad de mutuo amor A.Eu.985,
μιμησάμενος τὴν Εὐρυκλέους ... διάνοιαν Ar.V.1019,
αὐτοῦ (τοῦ νέου) τὴν διάνοιαν Pl.Euthd.275b,
οἵη δ. ἐκείνου (Ὀρφέως) Luc.Astr.10.
4 atención
μετά νυν δὸς ἐμοὶ σᾶς διανοίας desde ahora préstame atención a mí E.Supp.57,
εἰς τὸ προκείμενον τὴν διάνοιαν μετάγειν Vett.Val.334.23.
5 sentimientos, apetencias
ποιοῦντες τὰ θελήματα τῆς σαρκὸς καὶ τῶν διανοιῶν realizando los deseos de la carne y los sentimientos, Ep.Eph.2.3.
II
1 mente
παιδίου δ. mente pueril Arist.EN 1174a2,
νόσημα ... κατὰ τὸ σῶμα ἢ κατὰ τὴν διάνοιαν Pl.Lg.916a,
γενώμεθα δὴ ταῖς διανοίαις ἐν τῷ τότε χρόνῳ situémonos con la mente en la época de entonces Pl.Lg.683c,
ὥσπερ καὶ σώματος καὶ διανοίας γῆρας Arist.Pol.1270b40,
ἥ τε γὰρ ὄψις ... τά τε κατὰ τὴν διάνοιαν Plb.32.3.9,
τοῦτο δ' ἔχε τῇ δια[νοίᾳ], ὅτι ten esto en mente, que ..., PPetr.2.13.19.12 () en BL 1.355,
ἔκστασις διανοίας perturbación mental LXX De.28.28,
τὸ τῆς διανοίας ἀσθενές Posidon.60,
ἐσκοτωμένοι τῇ διανοίᾳ ὄντες cuyas mentes están en la oscuridad, Ep.Eph.4.18,
ἀναζωσάμενοι τὰς ὀσφύας τῆς διανοίας ὑμῶν ciñendo los lomos de vuestra mente, preparándoos mentalmente, 1Ep.Petr.1.13,
ἑαυτοὺς ... ἐπαίρεσθαι ταῖς διανοίαις αὐτῶν 1Ep.Clem.39.1,
τεθηριωμένην τὴν διάνοιαν ἔχοντες Vett.Val.192.18,
ἱερὸν ἅγιον θεοῦ δ. εὐσεβοῦς Sext.Sent.46a,
κενὰ ... [σ]κι[α]γραφήματα τῆς διανοίας οὐκ ἔστι τὰ φάσματα Diog.Oen.10.1.5, cf. Diog.Oen.9.3.13
; estado interior anímico y mental
κατὰ τὴν διάνοιαν οὐχ ὁτὲ μὲν ἱλαροί, ὁτὲ δὲ κατηφεῖς Iambl.VP 196,
τὴν διάνοιαν μεταλαμβάνονται experimentan un trastorno mental , Herod.Med. en Orib.8.7.1,
ἡσυχάζειν τῇ ψυχῇ ἢ τῇ διανοίᾳ mág. en PMich.757.23, cf. Suppl.Mag.53.14,
κατὰ διάνοιαν interiormente Euagr.Pont.Cap.Pract.10.7,
op. κατ' ἐνέργειαν Euagr.Pont.Cap.Pract.23.1, cf. Euagr.Pont.Cap.Pract.48.4,
ὁ κατὰ διάνοιαν πόλεμος guerra interior Euagr.Pont.Cap.Pract.48.5.
2 inteligencia, entendimiento
op. αἴσθησις ‘conocimiento sensorial’ δύο φησὶν εἶναι γνώσεις· τὴν μὲν διὰ τῶν αἰσθήσεων τὴν δὲ διὰ τῆς διανοίας Democr.B 11, cf. Democr. B 125, Democr. B 191,
τῆς διανοίας ὄψις Pl.Smp.219a,
τῇ διανοίᾳ τίθεσθαι Pl.Tht.189d,
ἀνάγεται δ' ἡ πραγματεία εἰς δύο, εἴς τε τὴν ἀκοὴν καὶ εἰς τὴν διάνοιαν Aristox.Harm.42.11
;
op. δόξα y φαντασία Pl.Sph.263d, cf. Chrysipp.Stoic.2.100,
ὁ μὲν ἐντὸς τῆς ψυχῆς πρὸς αὑτὴν διάλογος ... ἡμῖν ἐπωνομάσθη δ. Pl.Sph.263e,
πᾶσα δ. ἢ πρακτικὴ ἢ ποιητικὴ ἢ θεωρητική Arist.Metaph.1025b25,
ταχίστη δ' ἡ τῆς διανοίας κίνησις Arist.LI 968a26,
μὴ ἀργὸν τὴν διάνοιαν ἔχειν Sallust.3,
ὑμᾶς ... ὄντας ... ἐχθροὺς τῇ διανοίᾳ ἐν τοῖς ἔργοις τοῖς πονηροῖς Ep.Col.1.21
;
καὶ ὅτι νόησις πρὸς δόξαν, ἐπιστήμην πρὸς πίστιν καὶ διάνοιαν πρὸς εἰκασίαν y que lo que es la inteligencia respecto a la opinión (hay que admitir que) es el conocimiento respecto a la creencia y el entendimiento a la imaginación Pl.R.534a, cf. Procl.Inst.123
;
Pl.R.511d
;
οὐκοῦν δ. μὲν καὶ λόγος ταὐτόν ...; Pl.Sph.263e,
ὁ τῆς διανοίας λογισμός Pl.Phd.79a,
ἃ δὴ λόγῳ μὲν καὶ διανοίᾳ ληπτά, ὄψει δ' οὔ Pl.R.529d,
τὴν διάνοιαν ... λέγουσιν αὐτὴν πηγὴν εἶναι λόγου Chrysipp.Stoic.2.244, cf. Zeno Stoic.1.40
;
τὸ αὐτὸ τῆς ψυχῆς μέρος, ὃ δὴ καλοῦσι διάνοιαν καὶ ἡγεμονικόν Zeno Stoic.1.50,
τῶν κα[ιρ]ῶν οὐ δυναμένης διανοίας σημειοῦσθαι [διὰ] τὸ ποικίλον Epicur.Fr.[34.8] 2,
τῆς γὰρ διανοίας ἐπ' οὐδὲν ἀπερειδομένης ... ἀνυπότακτος καὶ κωφὴ γίνεθ' ἡ διήγησις cuando la inteligencia no tiene ningún punto de apoyo ... la explicación se convierte en confusa e ininteligible Plb.3.36.4,
διανοίας ὀρθοδότειραι , Orph.H.76.5, cf. Plot.6.9.5, Nemes.Nat.Hom.M.40.644C,
πᾶν ῥητὸν τῇ διανοίᾳ λύεται Sopat.Rh.Tract.262.20, cf. Sopat.Rh.Tract.269.4
;
αἱ διάνοιαι αὐτῶν (τῶν ἄστρων) Plot.4.4.6.
3 entendimiento discursivo
νοῦς , Arist.APo.100b6,
ἐπιτάττοντος τοῦ νοῦ καὶ λεγούσης τῆς διανοίας Arist.de An.433a2, cf. Plot.3.3.5,
Περὶ νοῦ καὶ διανοίας , Iambl.Comm.Math.8.
4 agudeza mental, listeza, ingenio
βασιλεὺς ... ἐθαύμασε ... αὐτοῦ τὴν διάνοιαν Th.1.138, cf. Antipho 1.28,
διάνοιαν δὲ ἐν ὅσοις λέγοντες ἀποδεικνύασίν τι ἢ καὶ ἀποφαίνονται γνώμην , Arist.Po.1450a6, cf. Arist.Po.1450b11, Arist.Rh.1404a19,
τὰ μὲν οὖν περὶ τὴν διάνοιαν ἐν τοῖς περὶ ῥητορικῆς κείσθω Arist.Po.1456a34,
ὑπάρχων δὲ καὶ κατὰ τὴν διάνοιαν οὐδενὸς ἥττων Plb.8.19.3,
ἐρρωμένην ἔχων τὴν διάνοιαν PLond.77.11 ().
III pensamiento encerrado en la expresión, sentido, significado, interpretación
ἐν δὲ διανοίᾳ ... λέξεως Gorg.B 5a, cf. Luc.Lex.24, Demetr.Eloc.2, Demetr.Eloc.3, D.T.630.7, D.T. 630. 9, D.T.634.1, D.T.642.21, A.D.Adu.119.6, A.D.Adu.121.4,
τὴν τούτου (τοῦ Ὁμήρου) διάνοιαν ἐκμανθάνειν, μὴ μόνον τὰ ἔπη Pl.Io 530b,
πολλαὶ καὶ καλαὶ διάνοιαι περὶ Ὁμήρου Pl.Io 530d,
, Arist.de An.404a17,
οὔ τι τῶν μέτρων δέομαι ἀκοῦσαι οὐδὲ μέλος ... ἀλλὰ τῆς διανοίας Pl.Ly.205b,
τὴν διάνοιαν ... ἐν κεφαλαίοις ... ἐφεξῆς δίειμι Pl.Phdr.228d,
αἱ τῶν ὀνομάτων διάνοιαι Pl.Cra.418a,
διάνοιαν δὲ τοιαύτην εἶχε τὰ γεγραμμένα Plu.2.151b,
δ. τοῦ νόμου el espíritu de la ley Aristeas 171,
ῥητόν , Hermog.Stat.14
; contenido
πόημα καλὸν εἶναι τὸ σοφὴν διάνοιαν περιέχον que un buen poema es el que tiene contenido filosófico Phld.Po.4.16S.
;
σχηματισμοὶ ... τῆς διανοίας figuras de pensamiento , D.H.Comp.8.2, cf. Aquila p.23.
διανοίγω
: [át. perf. part. διανεωγώς Arist.Mu.393a18]
I
1 abrir, esp. abrir separando de partes del cuerpo
τὸ στόμα Hp.Mul.2.127, cf. Hp.Mul. 2. 203, D.C.47.8.4, Philox.Gramm.3,
τοὺς ὀφθαλμούς Pl.Ly.210a, cf. LXX 4Re.6.17,
τὰ βλέφαρα Gal.11.301,
τοὺς πόρους Thphr.Od.49,
πᾶν πρωτότοκον ... διανοῖγον πᾶσαν μήτραν LXX Ex.13.2, cf. LXX Ex.13.12, Ph.1.181, Ezech.174, Eu.Luc.2.23,
σκέλεα Hp.Epid.7.80,
διανοιχθέν τι τῶν τετραπόδων ὤφθη Arist.HA 507a21,
διανοίχθητι ¡ábrete! Eu.Marc.7.34,
ὡς ... τρυπάνῳ ... διανοιχθῆναι αὐτοῖς τὰ ὦτα Luc.Cont.21
;
διανοίξαι τὴν καρδίαν ὑμῶν ἐν τῷ νόμῳ αὐτοῦ que abra vuestro corazón a su ley LXX 2Ma.1.4,
διήνοιξεν αὐτῶν τὸν νοῦν τοῦ συνιέναι τὰς γραφάς Eu.Luc.24.45
; ser revelado
αὐτῷ ἡ μία φύσις Eust.Mon.Ep.134
; abrir
ὁ Ὠκεανὸς τὸν Ἰνδικόν τε καὶ Περσικὸν διανοίξας κόλπον Arist.Mu.393b3, cf. Arist.Mu.393a18,
διάνοιξον ... τὰς θύρας σου LXX Za.11.1,
διανοίξασα τὸν χιτῶνα Ach.Tat.5.17.6,
(τὴν γῆν) διανοίξαντες Philostr.Her.9.28,
τὴν δέλτον ... διανοίξας Hld.2.10.1,
ἔσται πᾶς τόπος διανοιγμένος LXX Za.13.1.
2 revelar, descubrir el sentido
ὡς διήνοιγεν ἡμῖν τὰς γραφάς cuando nos reveló el sentido de las escrituras, Eu.Luc.24.32,
διελέξατο αὐτοῖς ἀπὸ τῶν γραφῶν, διανοίγων καὶ παρατιθέμενος ὅτι ... dialogó con ellos a partir de las escrituras, revelándolas y exponiendo que ..., Act.Ap.17.3,
διανοίγειν ... πειράσομαι τὰ τῶν παλαιῶν ἀπόρρητα Aen.Gaz.Thphr.5.11.
3 abrir, poner en servicio
ἤρξατο διανοίγειν τὰ δυναστεύματα τοῦ Λιβάνου LXX 3Re.2.46c
; hacer salir, hacer brillar
διανοίξεις μαζουρωθ ἐν καιρῷ αὐτοῦ ...; ¿harás salir la constelación de la Corona a su tiempo? LXX Ib.38.32.
II abrirse
ὡς ... οἱ ... τοῦ νεὼ πυλῶνες αὐτόματοι διανοιχθεῖεν Plu.Tim.12,
διανοίγεται δὲ ἡ κατάποσις Sor.64.19
;
διανοιχθήσονται ὑμῶν οἱ ὀφθαλμοὶ καὶ ἔσεσθε ὡς θεοί se os abrirán los ojos y seréis como dioses , LXX Ge.3.5, cf. Eu.Luc.24.31.
διάνοιξις, -εως, ἡ
1 apertura
τοῦ στόματος Ruf.Anat.23, cf. Nemes.Nat.Hom.M.40.668B,
, Thd.Is.61.1,
, Sud.s.u. διωρυχή.
2 revelación mística
διανοίξεως δεῖται τὰ λόγια Apoll.Ps.118.130.
διανομεύς, -έως, ὁ
1 administrador
ὁ μὲν οὖν φίλαυτος δ. ... ὁ Κάϊν, ὁ δὲ φιλόθεος ... ὁ Ἄβελ Ph.Fr.15,
δ. τῶν Σεβαστείων χρημάτων IEphesos 3801.1.7 ().
2 distribuidor del botín dicho del general vencedor
ὁ Κίμων ἀπῄει γελοῖος εἶναι δοκῶν δ. Plu.Cim.9, cf. Polyaen.1.34.2,
ὁ δ. τῶν ἐπιβαλλόντων ἑκάστοις , Ph.2.567
; dispensador
ὁ γὰρ θεὸς ὁ δ. ἀντανισώσει τὸ ἐνδεές Synes.Prouid.2.6,
πῶς οὖν οὐ μακάριος ὁ τῶν θείων δωρεῶν δ.; Gr.Nyss.Beat.160.8.
διανομή, -ῆς, ἡ
1 reparto, distribución
σύ τοι παλαιὰς διανομὰς καταφθίσας arruinando tú el antiguo reparto , A.Eu.727,
διῃρεῖτο σχήματα ... ἐν τῇ διανομῇ τῇ κατ' ἀρχάς , Pl.Ti.73c, cf. Pl.Cra.431b,
ὁ Ἐπιμηθεὺς ... ἐν τῇ διανομῇ ἠμέλησεν ἡμῶν Epimeteo nos olvidó en el reparto , Pl.Prt.361d, cf. Pl.R.535a,
τὸ γὰρ δίκαιον ἐν ταῖς διανομαῖς Arist.EN 1131a25, cf. Arist.EN 1131b10,
ᾐτιῶντο τὴν διανομὴν οὐκ ἄνισον , Plu.Cim.9, cf. D.H.9.53, Str.8.3.28, Eun.Hist.42.17,
φυλακὴ τῶν ἔνδον καὶ δ. X.Oec.7.39,
διανομαὶ τιμῆς ἢ χρημάτων ἢ τῶν ἄλλων Arist.EN 1130b31,
τῶν ἀριστείων Str.12.3.33,
μισθῶν Plu.Per.9,
τῇ διανομῇ τῶν πραγμάτων ἀνεγκλήτως ... ἕπεσθαι Plu.2.102e,
ἡ ... τέκνων δικαιοτάτη δ. πρὸς λόγους ἐστὶν ἀδικωτάτη Plu.2.1000a,
τῆς σοφίας Philostr.VA 5.15,
τῶν τοῦ πνεύματος χαρισμάτων Pamph.Mon.Solut.9.53,
δ. ἐπαρχιῶν τοῖς περὶ Κάσσιον καὶ Βροῦτον Plu.Ant.14,
εἰς διανο]μὴν τοῖς πρεσβ[υτέροις δηνάρι]α μύρια IEphesos 3214.3 (),
ἔσται τοῖς βουλευταῖς δ. ... αὐτοῖς τοῖς παροῦσιν IEphesos 2111.3 ()
; distribución de dádivas
τὸν δῆμον ἐν θέαις καὶ διανομαῖς καὶ πανηγύρεσι ... διῆγον Luc.Phal.1.3, cf. Luc.ITr.13, I.AI 16.128, Plu.Cor.16, Luc.Gall.22, M.Ant.1.16,
ἥκειν εἰς ἀκρόπολιν ἐπὶ τὴν διανομήν Luc.Pisc.41,
τὰ χρήματα χωρεῖν ἐς διανομάς App.BC 1.27, cf. D.H.8.71,
ἵνα ... λαμβάνωσιν διανομὴν οἱ παρόντες ἀνὰ δραχμὰς ἰσομοίρας IEphesos 4123.11 (),
ἔδωκεν ταῖς μ[ὲν γυναιξὶ] διανομῆς ἀνὰ ἀσσάρια ὀ[κτώ dió a las mujeres en distribución ocho asarios por cabeza, IG 12(5).663.18 (Siro ),
δόντα ... πᾶσιν ... διανομήν IG 12(5).951.13 (Tenos )
;
καταβαλλομέν(ων) τῶν ὑπὲρ διανομῆς (δραχμῶν) ιβ Stud.Pal.20.14.10 (),
διὰ Ἡλία πιστικ(οῦ) λόγῳ διανομῆς τρισκαιδεκάτης ἰν(δικτίωνος) PKlein.Form.121.4 (), cf. PKlein.Form.180.4 (), PKlein.Form.204.3 (),
PAmh.154.9 ().
2 división
τῶν ἀριθμῶν διανομαί Pl.Lg.747a, cf. Pl.Lg.771c, Pl.Lg.819b,
εἰς τέτταρα μέρη δ. Str.9.1.6,
τὴν διανομὴν εἰς τρεῖς ἴσους λαμβάνων περισσούς , Plu.2.744a.
3 disposición, regulación
τὴν τοῦ νοῦ διανομὴν ἐπονομάζοντες νόμον Pl.Lg.714a,
ἡ τῆς ἁρμονίας δ. Ach.Tat.8.6.5.
διανομία, -ας, ἡ
distribución, reparto
τὴν ἐπὶ πλεῖστον αὐτοῖς διανομίαν μηχανώμενος Thdt.M.80.1988C (quizá f.l. por διανομήν).
διανομοθετέω
dictar leyes, legislar c. ac. int.
τοὺς νόμους Pl.Lg.628a
; establecer como ley c. ac. int.
ἐκεῖνόν τε (τὸν νόμον) διενομοθέτησε καὶ ἕτερον τοιόνδε D.C.36.40.1, cf. Pl.Lg.833e.
διάνομος, -ου, ὁ
canal, conducto exterior de agua IG 13.426.95 (), SEG 35.140 (Ática ), SEG 41.285.8 (Argos ), SEG 41.285. 9 (Argos ).
διανοσέω
: [no contr. en Hp.]
estar enfermo frec. acompañado de adv.
μακρὰ ... διενόσεον pasaban una larga enfermedad Hp.Epid.3.13, cf. Hp.Prorrh.1.98, Hp.Prorrh. 1. 124, Hp.Coac.345,
ποικίλως διανοσέουσι Hp.Prorrh.1.118, Hp.Coac.102
; caer enfermo
τούτῳ τῷ τρόπῳ διενόσησαν Hp.Epid.1.20, cf. Hp.Epid. 1. 15, Hp.Epid.3.6,
ἰσχυρῶς μὲν διανοσησάντων, ἀπηλλαγμένων δ' ἄρτι τοῦ νοσεῖν Gal.5.814.
διανοσφίζω
1 separar c. ac. y dat.,
ἄλλοι δ' ἠπείροισι διὰ χθόνα νοσφίζουσιν D.P.19.
2 robar para sí, apropiarse
τὰ μὲν πολυτελευόμενος, τὰ δὲ διανοσφιζόμενος D.S.19.71.
δίανσις, -εως, ἡ
remojo, empapamiento
δ. τε καὶ ὕγρανσις Gal.11.740, cf. Orib.14.39.3.
δίαντᾰ
de parte a parte
<αἳ> χοάνῃσι δ. τετρήατο θεσπεσίῃσιν (tejidos) que habían sido atravesados de parte a parte por maravillosos calados Emp.B 84.9.
διανταῖος, -α, -ον
: [-ος, -ον E.Io 767]
: διαντέ- Gal.18(1).351, Gal. 18(1). 528
I
1 que atraviesa de parte a parte
διανταίαν λέγεις , A.Th.895, cf. D.S.16.94,
τόδ' ἄγχι πλευμόνων ξίφος διανταίαν ... οὐτᾷ esta espada hiere junto a los pulmones (el pecho) de parte a parte A.Ch.640,
βέλος A.Ch.184,
δ. ἔτυπεν ὀδύνα με πλευμόνων τῶνδ' ἔσω un dolor de lado a lado me ha sacudido dentro de mis pulmones E.Io 767,
πτερώσεις διεκτετρημέναι διανταίοις τρήμασι Orib.49.24.15
; inflexible
τοῦτο γὰρ λάχος διανταία Μοῖρ' ἐπέκλωσεν A.Eu.334.
2 que se extiende a todo lo largo
τόνοι νευρώδεες , Hp.Art.45, cf. Gal.18(1).528,
προσδῆσαι ... ἱμάντι ... ἐκ δύο διανταίων συμβεβλημένῳ Hp.Art.47, cf. Gal.18(1).351.
II completamente
εἰ δὲ ... τὸ ὀστοῦν δ. πάθοι Antyll. en Orib.44.20.14.
διανταίρω
: [aor. inf. διαντᾷραι Phld.Acad.Hist.15.43]
oponerse enconadamente, rebelarse
πολεμῆσαι καὶ διαντᾷραι πρὸς αὐτόν Phld.Acad.Hist.15.43
διαντιβάλλω
discutir a fondo en v. pas.
ἀναγκαῖόν ἐστι διαντιβληθῆναι περὶ τῶν τριῶν κεφαλαίων Eutych.Const.Ep.Vigil.M.86.2405A.
διαντικός, -ή, -όν
húmedo
ἔστιν γὰρ ἀτμὶς ἡ ὑπὸ θερμοῦ καυστικοῦ εἰς ἀέρα καὶ πνεῦμα ἔκκρισις ἐξ ὑγροῦ διαντική Arist.Mete.387a26.
διαντλέω
: [aor. part. nom. sg. masc. διαντλήσαις Pi.P.4.293]
soportar hasta el final
οὐλομέναν νοῦσον Pi.P.4.293, cf. Plu.Arat.52,
πόνους E.Andr.1217, Pl.Ax.366d, Lib.Ep.419,
μακρὰς ... οἰκουρίας E.HF 1373,
τοῦ βίου χρόνον Ph.1.161,
ὕθλους καὶ λήρους Luc.Pseudol.25,
γῆρας D.H.6.21,
τὸ ζῆν ὧδε AP 7.127 (D.L.),
τῇ πόλει διηντλήθη ὁ πόλεμος Pl.Mx.241e, cf. Lib.Or.59.94
;
ἐκ μακρᾶς ἀποδημίας καὶ ἐπικινδύνου δια<ν>τλήσας ἐσώθη Heraclit.Par.21,
παῖδες ... πρὸς ἀλλοτρίας θύρας κεχηνότες διήντλησαν τοσούτους ἐνιαυτούς Them.Or.34.18.
διαντλίζομαι
agotar los propios recursos
δυνατοὶ ἐόντες εὐπορέειν, διαντλίζονται περὶ μισθαρίων los pacientes cuando disponen de fortuna agotan los propios recursos con las minutas de los médicos, Hp.Praec.7.
διάντομαι
comenzar el tejido Hsch.s.u. διήντετο, cf. διάζομαι.
διαντός, -ή, -όν
mojado
μαλακτὰ ... ἢ ἑλκτὰ μὴ ὄντα διαντά substancias solidificadas ... que son estirables sin haber sido mojadas Arist.Mete.385b10.
διανυκτέρευσις, -εως, ἡ
vigilia, vela
ἱερά Eus.VC 4.22.2,
τοῦ πάσχα δ. Eus.HE 6.9.2, cf. Eus.HE 2.17.21, A.Paul.7.26, Hsch.s.u. αὐλισμός y Hsch.s.u. νυχεία.
διανυκτερεύω
I
1 pasar la noche, pernoctar c. pred.
διανυκτερεύων ὕπαιθρος Ph.2.488, cf. Olymp.Iob 24.8,
πυρὰ καίων D.S.13.95,
ἀφεὶς τὰς ἀγκύρας D.S.20.49,
κλαίων αὐτόν I.AI 6.239,
ἐν τῇ λώβῃ Phalar.Ep.147.4,
ἐν τοῖς ὅπλοις D.S.13.62, cf. D.S. 13. 84,
ἐν πολεμίων ὕβρει D.S.13.58,
σὺν ἐκείνοις I.BI 1.572,
ἐν τῇ προσευχῇ τοῦ θεοῦ Eu.Luc.6.12, cf. Hdn.1.16.4,
ἐν τῷ ἱερῷ τοῦ στρατοπέδου Hdn.5.8.7,
ἐν ἀθύροις ... οἰκίαις Hdn.8.1.5,
διανυκτερεύσειν ... εἰς τὸν ἀγρόν Ach.Tat.5.26.12,
ἐπιπολῆς οἱ διανυκτερεύοντες los que pasan la noche en la superficie κάτω οἱ σπογγοθῆραι Plu.2.950b,
ἐνταῦθα διενυκτέρευσε Plu.Aem.16,
καλὸν μὲν διανυκτερεύειν Gal.12.840,
ἔα διανυκτερεῦσαι Gal.12.408,
διενυκτέρευσαν μὲν ἐκείνην τὴν νύκτα παρὰ Χάρωνί τινι X.HG 5.4.3,
διανυκτερεύσ[α]ς τὰς πάσας ἡμέ[ρας Dictys 137.20.
2 permanecer en vela, velar
διενυκτέρευε μέχρι πόρρω τῆς ἑσπέρας Ach.Tat.2.20.1.
II pasar toda la noche haciendo
πρὸς θεὸν λιτάς Euagr.Schol.HE 1.21 (p.30).
διάνυσις, -εως, ἡ
1 distancia recorrida
κατά τε γῆν καὶ κατὰ θάλασσαν Ptol.Geog.1.7.3,
ἡ ἡμερασία δ. Ptol.Geog.1.9.7, cf. Ptol.Geog. 1. 8.1, Ptol.Geog. 1.8. 3,
περιπάτοις δεῖ πάλιν χρῆσθαι καὶ διανύσει τινί Archig. en Aët.9.35 (p.364).
2 trayectoria
φαντασίας ... διεξόδου τινὸς οὔσης καὶ διανύσεως αὐτοῦ Dexipp.in Cat.10.23, cf. Simp.in Cat.309.11.
3 cumplimiento, realización c. gen. obj.
τῶν ἔργων δ. Iambl.Myst.4.3.
διάνυσμα, -ματος, τό
distancia recorrida, etapa
τούτων (τῶν πορειῶν) Plb.9.13.6,
δ. ἡμερήσιον Plb.9.14.8,
καὶ κατὰ γῆν καὶ κατὰ θάλατταν Plb.9.15.3.
διάνυσος, -ον
que moja, que baña acuñado como falsa etim. de Διόνυσος a partir de διαίνω Corn.ND 30.
διανύσσω
: át. -ττω
1 clavar, pinchar
με διένυξε τῷ ἀγκῶνι me clavó el codo , me dio un codazo , Aristaenet.1.19.72,
, Basil.Ep.45.1
; clavarse en
(τρίχες) ... τοὺς χιτῶνας (τοῦ ὀφθαλμοῦ) Seuer. en Aët.7.68
; picar, estimular
τὰ πάθη διὰ τοῦ ὁρᾶν Thdr.Mops.Mt.31,
διαβολὴ ... τὰ σπλάγχνα ἡμῶν διανύττουσα Basil.Ep.45.2,
πλευρὰν ἔχοντα σωματικὴν τὴν τῇ λόγχῃ διανενυγμένην Cyr.Al.Nest.4.6 (p.90.16).
2 atravesar
πόνου νυγματώδους διανύττοντος μέχρι διαφράγματος atravesando hasta el diafragma un dolor punzante Paul.Aeg.3.70.
διανυστέον
hay que realizar
τὰ ξυγκείμενα Agath.2.2.2.
διανυστικός, -ή, -όν
1 muy efectivo
παρὰ τὸ ἄνω, ἀνύω γέγονεν ἀνία, δ. καὶ πρακτική Choerob.169.
2 de manera muy efectiva
δ. καὶ διεξοδικῶς αὐτὰ γιγνώσκομεν Ammon.in APr.25.24.
διανύτω
: [-ῡ-]
recorrer
, S.Fr.314.70,
ἃ ... οἱ πόδες διανύτουσι X.Mem.2.4.7.
διανύχιος, -ον
nocturno l. de S.Fr.314.72 en Theo (v. ap. crít.).
διανύω
A
I llevar a cabo, a término, terminar, acabar c. part. pred.
οὔ πω κακότητα διήνυσεν ἣν ἀγορεύων no acabó de contar su desgracia, Od.17.517,
ἥ σε μυρίοις πόνοις διδοῦσα ... διήνυσεν E.Or.1663,
πόνους Vett.Val.317.6,
τὰ προσήκοντα POxy.1469.4 (),
διανύσας τὴν σπουδήν poniendo fin a la discusión Philostr.VA 5.37,
πολλοὺς ἀγῶνας Orác. en IAs.Min.N.S.45.9 (Aspendo )
; llevar a término, cumplir
τὴν προσευχήν Aristaenet.2.2.16, cf. Aristaenet.1.27.41,
πάν]τα τὰ ... ἐπιτάγματα PSI 804.8 (), cf. PYoutie 66.28 (), Hld.1.16.1,
δ. φόρους llevar a término los impuestos, e.e., recaudar los impuestos Iust.Nou.161.1
;
etim. de Διόνυσος el que lleva cada cosa a término Artem.2.37.
II
1 recorrer hasta el otro lado, hasta el final c. ac. de espacio: de extensiones acuáticas
πᾶν τὸ μεσηγύ h.Ap.108,
Ἑλλήσποντον A.R.1.935, cf. X.Eph.1.11.5, Q.S.6.113, Q.S.7.397,
χείρεσσι διήνυεν ἁλμυρὰ βένθη con los brazos recorrió, e.d. nadó, los abismos salados Q.S.14.549
; hacer la travesía
εἰς Σάμον X.Eph.1.11.2, cf. X.Eph. 1. 14.6,
ἀπὸ Τύρου Act.Ap.21.7, cf. Ach.Tat.5.17.1,
διανύσαι τὸν ἑξῆς πλοῦν continuar la navegación hasta el final, llevar a cabo la circunnavegación de África, Posidon.49.277
;
χώραν Plb.3.86.9,
πεδίον Plb.4.12.4,
τόπους Plb.4.11.7,
τὰ πέρα Vit.Aesop.G 20,
κέλευθα h.Cer.380,
ὁδόν Str.15.2.10, cf. D.S.11.21, Luc.Rh.Pr.9, Aesop.184, X.Eph.3.1.3, Q.S.10.446,
δισσοὺς διαύλους ... διήνυσεν recorrió dos veces la pista , E.El.825, cf. Plot.6.1.16,
τὴν πρὸς σὲ ὁδόν A.Io.114.10
; recorrer un espacio
ἐν τῷ ἴσῳ χρόνῳ πλεῖον διανύει , Arist.LI 986a26, cf. Archim.Sph.Cyl.proem.,
τὸ τέταρτον αὐτοῦ μέρος (τοῦ κύκλου) Gal.9.911,
κίνησις ... τὸ πᾶν διανύουσα Plu.2.1083a,
ὁδόν τε οὔπω πολλὴν διηνύσθαι αὐτοῖς X.Cyr.1.4.28, cf. Plb.3.63.7, D.S.20.6, Hsch.s.u. διανυσθῆναι.
2 recorrer, pasar, cumplir
ἕνδεχ' ἕτη διήνυσε Μοιρῶν ἐνιαυτούς ISmyrna 522(b).7 (), cf. AP 7.224, AP 7. 600 (Iul.Aegypt.),
ἡμέρας D.S.14.29,
βίον ... διανύσαι pasar la vida I.AI 4.135,
τὸν πολὺν χρόνον Vett.Val.78.10, cf. Vett.Val.57.12
;
πεντάκι πέντε ... ἐνιαυτούς GVI 1170.8 (Frigia ).
B hacer el camino, viajar, llegar c. giros prep. indic. direcc.
διανύσας εἰς τὰς ὑπερβολάς habiendo llegado (Aníbal) a las cimas (de los Alpes), Plb.3.53.9,
εἰς Ἀντιόχειαν Plb.5.51.1, cf. D.H.1.51,
ἐπὶ τὸ προκείμενον Plb.5.80.3, cf. Plb.2.54.6, D.S.17.49,
ἕως Γαμάργων τῆς Μηδίας D.S.19.32,
ἐκ τῶν Καφυῶν Plb.4.70.5,
ἀπὸ τῆς Ἰδουμαίας ἐπαρχίας D.S.19.95, cf. 1Ep.Clem.25.3,
ποσί Plot.1.6.8,
Plot.4.4.8,
οἱ ... ἐν σκότει διανύοντες τῆς δαιμονιώδους πλάνης los que caminan en la oscuridad a través del extravío diabólico Ammon.Io.636.
διανωθέω
rechazar o quizá interrumpir en v. pas.,
, Gal.6.177.
διαξαίνω
: [aor. διήξανα Gp.2.6.42; en v. pas. perf. part. διεξασμένος Dsc.5.106, Ruf. en Orib.7.26.170, Simp.in Cael.571.6, Paul.Aeg.3.61.4, pero διεξαμμένος Gal.8.415]
I
1 cardar
ἔριον Paul.Aeg.3.61.4
;
τοὺς πιλοῦντας ἑαυτοὺς ἐπὶ ταῖς ἀρχαῖσι διαξῆναι hay que cardar a los que se aglomeran para conseguir cargos, e.d. hay que hacer una escarda Ar.Lys.578.
2 peinar
τὰς τρίχας τῆς κεφαλῆς LXX Iu.10.3, Const.App.1.3.10,
κόμην Hld.3.3.6, cf. D.P.Au.1.11.
II
1 deshilachar, rasgar, hacer tiras, reducir a fibras
ἐσθῆτας , Str.11.14.8,
τὸ νεῦρον ... εἰς πολλὰς ἶνας Alex.Aphr.Pr.2.52, cf. Nonn.D.21.340,
διεξασμένη κατὰ μονάδας ... θριξὶν ἐμφερεῖς , Dsc.5.106,
ἔντερον Ruf. en Orib.7.26.170,
ἔριον Gal.8.415, cf. Simp.in Cael.571.6, Paul.Aeg.6.77.3, Paul.Aeg. 6. 88.4
; desgarrar, destrozar
πολλῇ μερίμνῃ καρδίην διαξαίνω Babr.106.23,
διαξαίνει τε θάλασσαν ... πτερύγεσσι y golpea el mar con las aletas , Opp.H.5.306,
ἔμελλεν ὁ δῆμος διαξαίνειν αὐτόν Ael.Fr.131, cf. Chrys.M.62.87
; desmenuzar
κατὰ μικρὸν ... τὰ ἐν ταῖς Γραφαῖς κείμενα Chrys.M.59.147.
2 ser dispersado, desbaratado
τὰ δὲ οὐ διαξαίνεται , Ael.NA 8.18,
ὑπὸ Ῥωμαίων διεξάνθησαν Ael.Fr.130.
διαξέω
1 raspar, pulir de parte a parte a cincel
σημείας παρὰ το[ῖς ἁρμοῖς] καθ' ἕκαστον τῶν λίθων IG 7.3073.138 (Lebadea ),
λίθον Poll.1.13
; , Poll.6.141, Hsch.s.u. διασμήχων
; raspar, rascar
τὸ σῶμα τοῖς ὄνυξι Zach.Mit.Opif.M.85.1136C,
τὰς ... ῥαγάδας ... τοῖς ὄνυξιν ἢ σμίλῃ Paul.Aeg.6.80.
2 corroer, erosionar en v. pas.,
, Aët.5.41.
διαξηραίνω
resecar
τὴν πρώτην τῆς ἵλυος ὁ ἥλιος D.S.1.10,
διατερσαίνω Hsch.
διάξηρος
reseco
, Arist.Mete.352b19 (cód.), Olymp.in Mete.122.10, Gp.6.2.4.
διάξιμος, -ον
que puede ser llevado a juicio
ἀγώγιμον γενέσθαι τινὰ ἢ διάξιμον Cod.Iust.1.15.2.
διαξῐφίζομαι
tirar de espada hasta el final
Μήδοισι ... περὶ τῆς χώρας Μαραθῶνι Ar.Eq.781, cf. Eust.1604.31.
διαξιφισμός, -οῦ, ὁ
combate a espada Plu.2.597e.
διαξοά, -ᾶς, ἁ
revoque, enlucido, CID 2.59.2.65 ().
διαξόος, -ου, ὁ
albañil revocador, CID 2.62.2.61 (), CID 2.62.2. 62 ().
διάξυλον, -ου, τό
1 travesaño Apollod.Poliorc.177.12.
2 aulaga o ginesta Dsc.1.20, Plin.HN 24.112.
διαξυράομαι
afeitarse Arr.Epict.1.2.29bis.
διαξύσιμος, -ον
de anulación, de cancelación, anulativo
τέλος PYale inv.1599.7 () en ZPE 88.1991.172, PYale inv.1599. 17 () en ZPE 88.1991.172.
διάξυσμα, -ματος, τό
1 astilla, raspadura fig. dicho de la
εὐγένεια producto de desecho , Chrysipp.Stoic.3.85.
2 estría de columna, D.S.13.82.
διάξυστος, -ον
: [sólo lesb. gen. -ω]
tallado, trabajado en detalle
στυλίς ILesb.6B.10 (Mitilene ).
διαξύω
1 raspar totalmente medic.
τὸ στόμα τῶν μητρέων Hp.Nat.Mul.42
; rozar, arañar
ἱππείους ... πόδας , Nonn.D.37.357,
ἄκρα κορύμβου , Nonn.D.39.321,
νῶτα ... γεφύρης , Nonn.D.22.175,
χιτῶνα , Nonn.D.24.253.
2 grabar, trazar
ἰνδάλματα Ael.Fr.85,
τὰ περὶ τὸ πρόσωπον διεξυσμένα las estrías o arrugas de la cara Arist.Phgn.808a18
; surcar
ῥόον Nonn.D.24.111, Nonn.D.26.236,
γαλήνην Nonn.D.39.258.
3 rayar, tachar, e.d. invalidar un documento Hsch.s.u. διαγράφειν, AB 238.26, Lex.Rhet.Cant.13.3, EM 267.23G., Sud.s.u. διασμύχων prob. por confusión con διασμήχων, v. Hsch.
διαπαγκρατιάζω
competir en el pancracio Plu.2.811d.
διαπαιγμός, -οῦ, ὁ
chanza, Gloss.2.273.
διαπαιδαγωγέω
1 educar, enseñar
διεπαιδαγώγει τὸν καιρόν enseñaba (a esperar) la ocasión Plu.Sert.16.
2 llevar o conducir totalmente, manejar, regir
ἐν σφίσιν αὐτοῖς τὴν πολιτείαν Plu.Num.3,
τὴν ἕξιν ἄνοσον Plu.Cic.8,
ᾗ τις ἂν καὶ διαπαιδαγωγῶν καὶ διαπαιδαγωγούμενος ὑφ' αὑτοῦ μάλιστ' ἂν κατὰ λόγον ζῴη (quede expuesto) de qué manera rigiendo uno (lo relativo al ser vivo en su conjunto y el cuerpo) y siendo regido por sí mismo viviría más racionalmente Pl.Ti.89d.
3 divertir, entretener
τοὺς πίνοντας Plu.2.614b, cf. Plu. 2. 596f,
ἡδοναῖς τὴν πόλιν Plu.Per.11.
διαπαιδεύω
pasar por la escuela en v. pas.
τοῖς δὲ μὴ διαπαιδευθεῖσιν οὕτως οὐκ ἔξεστιν a los que no han recibido enseñanzas en (esa) escuela no les está permitido en absoluto X.Cyr.1.2.15.
διαπαίζω
: [fut. διαπαίξω Gal.8.569; perf. part. διαπεπαιχώς Plu.2.79b, en v. pas. part. διαπεπαισμένη Pl.Lg.769a]
1 remedar
διαπεπαιχὼς τὸν Αἰσχύλου ὄγκον , Plu.2.79b,
ἡμῖν ἡ πρεσβυτῶν ... παιδιὰ ... διαπεπαισμένη hemos hecho el papel burlesco de los vejetes Pl.Lg.769a
; hacer burla, burlarse de
ἃ καὶ διαπαίζου[σιν Phld.Po.fr.2.B.10M.,
τὴν Ῥωμαίων ἀρχήν I.BI 5.322, cf. Lyd.Mag.2.2,
διαπαίζων αὐτοὺς παρέσυρεν τὴν λέξιν Steph.in Hp.Aph.2.384.6
;
διαπαίξας τὰ Ἀττικὰ δεῖπνα ... φησι ... Ath.131f, cf. Ath.279c, Arr.Epict.2.18.22, Demetr.Eloc.147, D.L.4.53, Ael.NA 15.28
; sentirse ridiculizado
ἵνα ... καταισχυνθῇ ὁ φιλόσοφος καὶ διαπαιχθῇ para que el filósofo se sienta avergonzado y burlado, Vit.Aesop.G 32
; burlarse, tomarse a broma Phld.Lib.17bis.13, Ath.130e, Gal.8.569, D.L.8.6 (cód.), A.Andr.Gr.11.12
; tomárselo a broma, Vit.Aesop.G 3.
2 burlar, eludir
ταύτην (διαστροφήν) Const.Ep. en Ath.Al.Apol.Sec.87.5 (p.166.17), cf. Gloss.2.273.
διαπαλαιόομαι
hacerse viejo, arruinarse totalmente en v. pas.
ὑ]πὲρ καθαιρέσεως προπυλῶ[νος] διαπαλαι[ω]θ[έν]τ[ος (a los que trabajan) en la demolición de la entrada en ruinas, POxy.2272.6 ().
διαπᾰλαίω
entrenarse, luchar en la palestra
ἐν γυμνασίοις διαπαλαίων X.Eph.3.2.2
; pelear, luchar
καὶ διεπάλαιον αὖθις y volvían a la pelea , Ar.Eq.573, cf. Ph.2.544, Plu.2.252c, D.S.4.27
;
πρὸς οὓς ἂν διαπαλαίῃ (el cocodrilo golpea con la cola) contra los que tenga que luchar Ach.Tat.4.19.4
; luchar contra c. dat.
νοσήματι Gal.17(1).569,
τῷ λιμῷ Ael.VH 9.41,
φαντάσματι I.AI 1.331, cf. Plu.2.304d, Ach.Tat.3.3.5, Philostr.Her.50.6, Sch.A.R.2.498-527a.
διαπάλη, -ης, ἡ
pelea
διαπάλαι πολεμίου Plu.Cor.2, cf. Plu.2.50f.
διαπάλλω
1 asignar por sorteo
χθόνα ναίειν διαπήλας A.Th.731.
2 mover de un lado a otro, agitar
διαπαλεῖ πτερόν S.Fr.581.4
; moverse de un lado a otro, saltar c. ac. de espacio
ἄλλοτ' ἐπ' ἀλλοίων ὀρέων διαπάλλεται ἄκρας , Opp.H.2.620.
διαπᾰλύνω
: [-ῡ-]
aplastar del todo, reducir a polvo
κρᾶτα E.Ph.1159.
διαπαννυχίζω
velar toda la noche , Plu.2.775d,
δ. ... αὐτοῖς ἐν ταῖς τοιαύταις συνόδοις ἔθος Dion.Alex. en Eus.HE 6.40.6,
, Porph.ad Il.p.134.
διαπαννυχισμός, -οῦ, ὁ
velada entera
διαπαννυχισμοὶ ἐν ἱεροῖς ἀνδρῶν σὺν γυναιξίν D.H.2.19.
διαπαντάω
ir al encuentro de c. dat.
διαπα[ντ]ῶν ἅπασι το[ῖ]ς [β]έλτειόν [τι ἔ]χουσιν ἐπανάγειν yendo al encuentro de todo aquello que pueda reportar una mejora Phld.Elect.23.3,
διαπαντῶν μετὰ τοῦ σαίνειν τῷ τρέφοντι , Porph.Abst.3.10
; salir al paso
πρὸς τὸν λέγοντα Ammon.in Int.241.13.
διαπαντός
del todo
δουλεύειν D.H.Isoc.13.4, cf. Epict.Gnom.39, I.AI 7.161, Aesop.292, PMich.636.7 (), PMich. 636. 14 (), Corp.Herm.Fr.Ox.4.2
; continuamente, siempre
διὰ τὴν πρὸς τὴν πατρίδα δ. τοῦ γένους εὔνοιαν MAMA 6.115.9 (Heraclea Salbace, ),
φυλάξει δ. ἣν εἶχεν ἐξ ἀρχῆς κατάστασιν Gal.1.419,
τὰς ὑψώσεις ... δ. ἐν τῷ λάρυγγι φέροντες guardando siempre en la garganta las alabanzas Gr.Naz.M.36.249B,
μανθάνειν παρὰ Θεοῦ Iren.Lugd.Haer.2.28.3,
ἵνα δυνηθῇς δ. μένειν ἐν τῇ αὐτῇ προθέσει τῆς ἡσυχίας Apoph.Patr.Sys.3.2.5.
διαπαπταίνω
mirar de un lado a otro, lanzar ojeadas
πρὸς ἄλλον ἄλλοτε τῶν ἡγεμόνων Plu.Fab.11.
διαπαραδίδωμι
pasar, entregar
τόδε τὸ ψήφισμα ... τοῖς μετὰ ταῦτα κατασταθησομένοις ἄρχουσιν IG 9(2).1109.64 (Magnesia ),
<ibStart></ibStart>
IG 9(2).1109.
<ibEnd></ibEnd>
91
(Magnesia )
.
διαπαρατηρέομαι
acechar hasta el final, hasta matar
τὸν Αβεννερ LXX 2Re.3.30
; vigilar un campo PHels.31.11 ().
διαπαρατριβή, -ῆς, ἡ
diatriba constante
διαπαρατριβαὶ διεφθαρμένων ἀνθρώπων τὸν νοῦν constantes diatribas de hombres de mente corrompida 1Ep.Ti.6.5.
διαπαρθενεία, -ας, ἡ
desfloración, Anecd.Ludw.207.5.
διαπαρθένευσις, -εως, ἡ
desfloración Hdn.Epim.20, Cyr.Al.M.68.544D.
διαπαρθενευτής, -οῦ, ὁ
el que desflora o desvirga, Gloss.2.273.
διαπαρθενεύω
1 desflorar, desvirgar
αὐτήν LXX Ez.23.8,
τὴν κόρην Aesop.305,
με Alciphr.4.17.4,
Alex.315, Antiph.76,
, Hdt.4.168, Diocl.Com.16, Plu.Rom.4, Plu.2.242c, Procop.Arc.5.21
; Vit.Aesop.G 131.
2 mantener virgen Phot.δ 397.
διαπαρθένιος, -ον
relativo a la desfloración
διαπαρθένια δῶρα regalos de desfloración , Amphis 48.
διάπαρμα, -ματος, τό
transfixión, Gloss.2.273.
διάπαρσις, -εως, ἡ
acción de atravesarse c. gen. subjet.
ὀστέων ἰχθύων διαπάρσεις , Aret.SA 1.7.8.
διάπασμα, -ματος, τό
polvos
, Thphr.Od.8, Thphr.Od.57, Thphr.Od.67, Plu.2.990b,
αἱ ... τῶν διαπασμάτων συνθέσεις τὸν ἀηδῆ τοῦ προσώπου χρῶτα φαιδρύνουσιν Luc.Am.39, cf. Clem.Al.Paed.2.65.2, Antyll. en Orib.10.31.1, Mart.1.87, Plin.HN 13.19,
διαπάσματα ἀμβλυντικὰ δυσωδίας Gal.17(2).152,
, Plu.2.624e,
, Dsc.1.7.
διαπασσᾰλεύω
: át. -τταλ-
sujetar con clavos, clavar como suplicio
ἄνδρα ... ζῶντα πρὸς σανίδα Hdt.7.33,
τὸ δέρμα Plu.Art.17,
ἥλῳ ... τὰ στήθη Sch.A.Pr.64bH.,
διαπατταλευθήσει χαμαί serás clavado en tierra Ar.Eq.371.
διαπάσσω
: át. -ττω
: [aor. inf. διαπάσαι Hp.Morb.2.18]
I espolvorear, esparcir c. gen. y ἐς c. ac.
ἐς τὰς τρίχας διαπάσας τοῦ ψήγματος Hdt.6.125,
ἁλσὶ λεπτοῖσι διαπάσαι Hp.Morb.2.18
;
(τοὺς δασύποδας) ἁλσὶ διαπάττειν Alc.Com.17,
σμύρνῃ διάπαττε τὴν ὁδόν Eub.125,
(τὸν σῖτον) τῇ γῇ τῇ Χαλκιδικῇ IG 12.Suppl.644.17 (Cálcide ).
II
1 ser moteado
χρῶμα μέλανι διαπεπασμένον Arist.HA 526a12,
καὶ ἄλλα πυρρὰ διαπεπασμένα y otras partes moteadas de rojo , Arist.HA 527b30.
2 ser reducido a polvo, desmenuzado
ἡ διαπαττομένη γῆ ... ξηραίνει Thphr.CP 5.18.3, cf. Thphr.HP 8.11.7.
διαπαστέον
hay que espolvorear
τὸ ὄσχεον μυρσίνῃ ξηρᾷ λειοτάτῃ Aët.5.132.
διαπάσχω
sufrir todo el tiempo
χλεύην παρὰ Φιλοξένου POxy.904.2 ().
διαπασῶν
octava
τὴν δ. ἁρμονίαν D.H.Dem.2.4, cf. Alex.Aphr.in Sens.54.12, v. διά B I 4 , πᾶς.
διαπατάω
engañar totalmente
αὐτόν Pl.Lg.738e, cf. Ph.2.92,
ἡ δὲ Μαγνῆτις (λίθος) διαπατᾷ τὴν ὄψιν, ὡς δοκεῖν ἀργύριον εἶναι Hsch.λ 1353
; estar totalmente equivocado
διηπατημένη ... δόξα Plu.2.117a
;
τὸ διηπατημένον lo equivocado Arist.Top.148a7,
οἱ νομίζοντες (πλεύμονα) εἶναι κενὸν διηπάτηνται los que creen que el pulmón está vacío están equivocados de parte a parte Arist.HA 496b5,
ὁ Καικίλιος ... πάνυ διηπάτηται Longin.8.4, cf. Longin.2.1.
διαπατέω
pisar hasta el fondo, hollar, hundir el pie en
χίονα Plb.3.55.2, cf. Ph.1.354 (cód.),
διαπεπατημένων εἰς βάθος τῶν ἑλῶν pisoteados hasta el fondo los pantanos Plb.3.79.6.
διάπαυμα, -ματος, τό
1 pausa, rato de descanso c. gen.
πόνων Pl.Lg.824a.
2 interrupción prob. de una canalización IGDS 1.196.2.48 (Halesa ), IGDS 1.196.2. 52 (Halesa ), IGDS 1.196.2. 56 (Halesa ).
διάπαυσις, -εως, ἡ
pausa Arist.Pr.894a26.
διαπαύω
I
1 tener pausas, ser intermitente
ῥῖγος καὶ πυρετὸς διαπαύων Hp.Int.12, cf. Hp.Loc.Hom.1,
οὐ μὴ διαπαύσῃ ἐξ ὑμῶν ὀδύνη LXX Os.5.13.
2 hacer una pausa, cesar , Pl.R.336b, Lib.Ep.44, Lib.Ep.128,
αἱ στρατιαὶ ... διεπέπαυντο X.HG 4.4.14
; cesar, descansar Pl.Smp.191c, Pl.Ti.78e, Thphr.Sud.31.
II
1 llevar a término, concluir
διέπαυσε τὸμ [βίον FD 3.184.4 (),
τὰ τοιαῦτα Philostr.VA 6.13.
2 dejar de utilizar, dejar
οὐ διαπαύσετε ἅλα διαθήκης κυρίου ἀπὸ θυσιασμάτων ὑμῶν no dejaréis la sal de la alianza del Señor fuera de vuestros sacrificios LXX Le.2.13.
διαπαφλάζω
hervir fig.
χόλος διεπάφλαζεν , Nonn.D.31.24.
διαπεζεύω
atravesar a pie
τὴν τοσαύτην ἔρημον Epiph.Const.Exp.Fid.2.1,
φάραγγας Nil.Narr.29.25.
διάπεζος, -ον
que llega hasta los pies, talar
χιτών , Callix.2 (p.169.16).
διαπείθω
1 persuadir totalmente abs.
ὁ [διαπ]είθων λόγος el discurso convincente Phld.Ir.40.4,
, Cyr.Al.M.68.572C.
2 dejar satisfecho, acordar, negociar persuasivamente con alguien el montante de un pago, esp. en procesos de manumisión
δότω τᾶς ἀπολύσιος ὅ κα διαπείσῃ FD 3.313.10 (),
ἔδωκεν τῇ πόλει καθ' ὃ διέπεισεν στατῆρας δέκα, Ἀρχ.Ἐφ. 1924.173.n.407.6 (Pitio ), cf. Ἀρχ.Ἐφ. 1923.150.n.383.24 (ambas Pitio ),
ἀπελευθερωθεῖσα ὑπὸ Δικαίου ... [καθὼς] διεπείσθη ὑπὸ Πετάλου, Ἀρχ.Ἐφ. 1923.126.n.361.5 (Azoro ),
διὰ τὸ ... διαπεπεῖσθαι αὐτοὺς ὑπ' αὐτῶν περὶ ὀψωνίου BGU 1062.19 ().
διαπειλέω
proferir amenazas
(ὄνειρον) διαπειλῆσαν οἴχεται (el fantasma onírico) tras proferir amenazas se ha ido Hdt.7.15,
διαπειλέειν αὐτὴν ὡς ... μηνύσει αὐτόν (dicen) que ella amenazó con denunciarle Hdt.2.121γ,
διηπείλουν ἀποσφάξειν Plu.Oth.16, cf. D.S.17.40,
πολλὰ διαπειλήσας profiriendo muchas amenazas Hld.1.30.1,
θάνατον αὐτῷ τοῦ σατράπου διαπειλήσαντος habiéndole amenazado el sátrapa de muerte Hld.2.32.2, cf. en v. pas., Hld.5.25.2
;
ἵνα ῥήτωρ ... μηδὲ διαπειλοῖτο Lys.12.72, cf. D.S.16.27, D.S.20.33, I.AI 16.203
; proferir amenazas contra c. dat. de pers.
διηπειλεῖτό μοι Alex.302,
διαπειλησαμένου ... Μισγόλα ... τοῖς ξένοις Aeschin.1.43, cf. PPetr.2.1.14 (),
αὐτοῖς παρ' ἐμοῦ LXX Ez.3.17, cf. Plu.Agis 19
; prohibir con amenazas c. or. de inf.
μεθένα φέρειν ὅπλον Plb.1.78.15, cf. D.S.19.107.
διαπεινάω
: [dór. pres. ind. 1a pers. plu. διαπεινᾶμες Ar.Ach.751]
morirse de hambre
διαπεινᾶμες ἀεὶ ποττὸ πῦρ nos morimos de hambre todo el rato junto al fuego Ar.Ach.751 (en vez del esperado διαπίνω).
διάπειρα, -ας, ἡ
I
1 puesta a prueba del valor personal, reto, desafío
δ. βροτῶν ἔλεγχος el reto es la piedra de toque de los hombres Pi.O.4.18, cf. D.H.5.14, Aesop.187 (bis).
2 intento, intentona
κα[τ]ὰ τὴν γενομένην ὑπὸ Ἀγαμέμνονος διάπειραν Phld.Hom.25.37.
II acción de poner a prueba, comprobación de datos
εἰς διάπειραν ... ἀπικέσθαι comprobar Hdt.2.28,
τῶν ἐγὼ ἐς διάπειραν ἀπικόμην de los que he podido comprobar Hdt.2.77, cf. Hdt.1.47, Paus.3.4.6,
διάπειραν λαμβάνειν poner a prueba Thphr.CP 4.16.3, Thphr.Char.13.9, D.56.18, Plu.2.413b, D.H.3.15, D.L.7.36, Vett.Val.163.15,
τῆς ἀρετῆς αὐτῶν διάπειραν βουλόμενος λαβεῖν I.AI 4.96, cf. I.AI 1.223,
διάπειραν λαμβάνειν τῆς αὐτῶν καρτερίας Iust.Nou.5.2 proem.,
διάπειραν ποιούμενος τῶν τρόπων D.44.58,
τὸ πρᾶγμα εἰς διάπειραν ... κατέστησαν Aeschin.1.184.
διαπειράζω
1 poner a prueba
ἡμᾶς LXX 3Ma.5.40,
ἔστησεν αὐτὴν ... χαμαί, διαπειρᾶσαι εἰ ἵσταται la puso en el suelo para probar si se tenía de pie, Proteu.6.1
; tentar
σφῆλαι ... τινὰς ἀπίστους Thdt.HE 5.10.3.
2 intentar
διεπείραζεν εἰς συνουσίαν ἐλθεῖν τῷ βασιλεῖ (Cleopatra) intentó acostarse con el rey (Herodes), I.AI 15.97.
διαπειραίνω
pasar, atravesar de lado a lado
πειρήνας διὰ νῶτα (tm.) h.Merc.48,
πόλῳ διαπειραίνονται , Man.2.106.
διαπειράομαι
: [tard. act. -πειράω Plu.Pomp.51; aor. -επειράθην Antipho 5.34, D.48.46]
I poner a prueba, probar c. gen.
αὐτοῦ τῆς ψυχῆς Hdt.3.14,
εἰ ... βούλεσθε ... Περσέων διαπειρᾶσθαι si queréis mediros con los persas Hdt.5.109, cf. D.48.46, D.C.67.15.5, Iambl.Fr.76
;
κερτομίοις ἔπεσιν διαπειρηθῆναι Od.24.240 (ap. crít.),
ἔοικεν ... αἴνιγμα συντιθέντι διαπειρωμένῳ se parece al que propone un enigma con la intención de poner a prueba Pl.Ap.27a,
ἀσθενοῦντος ἀνθρώπου διαπειρᾶσθαι εἰ βιώσιμος hacer una prueba para ver si un enfermo va a sobrevivir Thphr.HP 9.12.1
; haber pasado por la prueba, haber experimentado
μόνου αὐτοῦ νομίζουσι τῶν ἐν τῷ πολέμῳ οὐ διαπεπειρᾶσθαι creen que es la única prueba de las de la guerra por la que no han pasado Th.9.61.
II
1 probar
τούτων , Thphr.CP 4.12.13.
2 probar, apurar los límites, explorar
τῆς τῶν λόγων ῥώμης Cratin.Iun.7.2,
τῶν παρὰ γῆν περίπλων Str.17.3.20, cf. Plu.2.256b, Plu. 2. 410a,
τοῦ πράγματος Synes.Ep.96.
III intentar en provecho propio, tratar de c. inf.
πλέονος τιμᾶν Pl.Lg.921b,
διαπειραθέντα δ' αὐτὸν τὰ ψευδῆ λέγειν ... οὐδέτερα ὠφέλησεν Antipho 5.34
; tantear o tratar de ganarse en provecho propio, abusar
οὐ ... χρῆ ... διαπειρᾶσθαι τῶν ἰδιωτῶν τεχνάζοντα (el artesano) no tiene que aprovecharse de los particulares con malas artes Pl.Lg.921b
;
(τῆς Ῥώμης) διαπειρῶν ταῖς δωροδοκίαις tratando de ganarse (al pueblo romano) con regalos Plu.Pomp.51
διάπειρος, -ον
experimentado Sch.Opp.H.3.270.
διαπείρω
1 atravesar de parte a parte
διὰ δ' αὐτοῦ πεῖρεν ὀδόντων le atravesó los dientes, Il.16.405,
βελόναις τὴν γλῶτταν Plu.Art.14,
ἥλῳ τὰ στελέχη Gp.5.36.3,
τὰ κάρφη , Luc.Herm.33,
κοντῷ διαπείρας Alciphr.2.34.2,
διαπεπαρμένη ἥλοις Plu.2.567f,
περονηθέντα τοῖς ἥλοις καὶ διαπαρέντα τῇ λόγχῃ , Gr.Nyss.Thphl.128.8,
ἀπέθανε ... ἐν ῥομφαίᾳ διαπαρείς Ath.Al.M.26.1252A,
Φιλίππου λόγχῃ τὸν μηρὸν ... διαπαρέντος Plu.2.331b,
τρίγλης πλευρᾷ διαπαρεὶς τὸ μετάφρενον Luc.VH 1.38,
ὁ λάβραξ ... τὸν ... λαιμὸν διαπαρείς Luc.Merc.Cond.24,
τὴν χεῖρα διαπαρείς I.AI 10.7.
2 pasar, clavar de lado a lado
σφυρῶν κέντρα E.Ph.26,
ὀβελούς Iambl.Myst.3.4.
3 internarse, introducirse
τούτων γὰρ διαπειρομένων τῇ σαρκί , Gal.8.74.
διάπεισμα, -ματος, τό
: frec. διαπισ-
remuneración, retribución, compensación en dinero
διὰ τὸ ἐκπεπεῖσθαι ἡμᾶς ὑπὸ τῆς Σοήρεως ἀργυρικῷ διαπείσματι PMich.352.11 (), cf. PTeb.311.29 (), PTeb.373.16 (ambos ), PSI 1143.21 (),
ἐκχωρητικὸν δ. compensación por cesión en contratos de cesión de bienes SB 9086.2.16 (), PSI 1145.24 (),
ἀργυρικὸν δ. τοῦ ἐκκεχωρη(μένου) παστο<φο>ρίου PSI 1145.16 (),
σίτου κανκέλου ἀρτάβας εἴκοσι ... ἄνευ διαπίσματος PPrincet.138.6 (), cf. POxy.133.14 (), POxy. 133. 24 (), POxy.157.2 (), POxy. 157. 6 (), PIand.63.2 ()
; paga extra, remuneración extraordinaria, propina a soldados POxy.1103.8 ().
διαπελάζω
aproximarse Aq.Ps.89.10,
etim. de δασπλῆτις Sch.Theoc.2.14 (var.).
διάπεμπτος, -ον
1 subst. ἡ δ. (sc. περίοδος) período de cinco días Gal.19.551, Cat.Cod.Astr.1.119.9, Cat.Cod.Astr. 1. 121.19.
2 quinto grado, quinta Ptol.Mus.27.
διαπέμπω
I
1 transportar, enviar al otro lado
γυναῖκας πέρην ἐς τὴν Ἀχαιίην , Hdt.8.36,
σε ... δεῦρο ἀπὸ τῆς νήσου D.Chr.36.25.
II
1 enviar, despachar en varias direcciones, por todos lados c. ac. de pers.
διαπέμψας ἱππέας Hdt.1.84,
ἄλλους ἄλλῃ Hdt.1.46, Th.8.64,
κατὰ τὴν χώραν φρουράς Th.4.55, cf. D.C.47.14.3,
πρὸς ἡμᾶς τοὺς φίλους Ar.Pl.398,
τς δὲ κήρυκας ... ἐς τὰς χώρας Schwyzer 688B.6 (Quíos ),
αὐτοῖς ... ὁπλίτας Th.4.123,
ἐς πάσας τὰς πόλις Hdt.2.121ζ, cf. Hdt.3.67, Hdt.9.41,
ἕκαστος ... ἐς τοὺς ἑωυτοῦ Hdt.6.10,
παρὰ τὰ χρηστήρια τοὺς θεοπρόπους Hdt.1.48,
διαπεμφθῆναι εἰς Ἰεροσόλυμα LXX 2Ma.3.37,
ὁ διαπεμφθεὶς ἐπὶ τὴν ζήτησιν αὐτῆς el enviado en busca de ésta (de la virtud), Ph.1.567,
ἀδύνατόν ἐστι τὴν ἐκ τῆς Βρεττανικῆς νήσου σιτοπομπίαν ἐπὶ τὰ Ῥωμαϊκὰ φρούρια διαπέμπεσθαι Eun.Hist.18.6
; mandar expediciones
ἃ μὲν αὐτὸς ἐγὼ ἐλθὼν ... ἃ δὲ διαπεμπόμενος (sometí a los pueblos vecinos) unas veces yendo yo mismo, otras enviando mis ejércitos, IAxoum 277.38 (Adulis ).
2 mandar, enviar, expedir, remitir por mensajeros, correo
ἐπιστολήν Th.1.129,
τὰ προστάγματα Str.2.5.11,
χ[ρ]ήματα δια[πέμψα]ς [ε]ἰς Πελο[πόννη]σον Hyp.Dem.15.17,
μοι (τὰ ἱμάτια) POxy.3853.5 (), cf. PSI 1080.10 (ambos ),
παλαιοὺς οἴνους IStratonikeia 256.8 (Panamara ),
IEphesos 3825.28 ()
;
τὰ ἐπιτήδεια ἐκεῖσε αὐτοῖς Th.3.75,
πρεσβείην πρὸς θεραπείην Hp.Ep.17.4, cf. SIG 741.33 (Nisa ),
τὴν ἐσθῆτα ... τῷ πατρί Ph.2.43,
σοι διὰ τοῦ ἀδελφοῦ (δραχμὰς) ις POxy.3919.3 (),
πέμσον μοι εἰς τὸ ὀπφίκιον ἐπιστόλιον καὶ Μέμνων μοι διαπέμπεται envíame una carta al despacho y Memnón me la hará llegar, PMeyer 20.51 (), cf. PMich.490.16 ()
; enviar mensajes
διαπέμπειν ... τοῖς ἐν Ῥώμῃ I.AI 16.253,
οὕτω γὰρ ... διαπέμποιέν τε ἂν οἰκονομοῦντες πρὸς τοὺς κατ' οἶκον de modo que así puedan dar instrucciones para su administración a los que están en casa Aen.Tact.3.6,
Hld.8.9.5
;
περὶ βοηθείας πρὸς Ἀχαιόν Plb.5.72.1,
ἔφη ... τοὺς ἐπιφανεστάτους Ῥηγίνων κρύφα διαπέμπεσθαι πρὸς αὐτόν dijo que los más ilustres regianos le enviaban mensajes en secreto D.H.20.4,
πρὸς τοὺς φίλους Plu.Arat.8.
3 distribuir, transmitir, difundir como actividad fisiológica en sent. lato
φλέβια διὰ τοῦ ἄλλου σώματος Hp.Oss.14,
τὸ πνεῦμα ... τῇ καρδίᾳ Arist.HA 496a32,
τὴν ἰκμάδα Arist.PA 681a30,
τὴν φωνὴν εἰς τὸ πρόσω Arist.PA 662b22,
τὰς ἀκοὰς ... εἰς τὸν νοῦν Thphr.Sens.38,
οὐ δύνασθαι τὰς ἀτμίδας ἕλκειν οὐδὲ διαπέμπειν Thphr.CP 3.23.2,
τοῖς (δένδροις) ... ταχὺ διαπέμπεσθαι τὴν τροφήν Thphr.CP 2.11.7, cf. Ph.2.353
; emitir, difundir
τὴν ἀκτῖνα λεπτὴν διαπέμπειν D.Chr.40.39, cf. Plu.2.928b
;
ἀνὴρ σκολιὸς διαπέμπεται κακά LXX Pr.16.28.
διάπεμψις, -εως, ἡ
1 distribución total
τροφῆς ἐπαγωγὴ καὶ δ. transporte y distribución del alimento a todas partes Hp.Vict.1.9.
2 envío , Themist.Ep.16.
διαπενθέω
llevar luto continuamente
ἐνιαυτὸν ὅλον ἐπὶ τῷ ἀνδρί Plu.Publ.23.
διαπενταθλέω
competir en el pentatlón Tz.ad Lyc.866.
διαπέντε, τό
: más frec. diuisim διὰ πέντε
(la armonía) a través de cinco (cuerdas), e.e. intervalo de quinta (cf. διαπασῶν, διατεσσάρων) Cleonid.Harm.8.
†διαπεπάχθαι†·
τὸ διαστῆσαι τὰ σκέλη Phot.δ 402 (corrupto prob. por διαπεπλίχθαι).
διαπεπονημένως
adv. sobre el part. perf. pas. de διαπονέω de forma trabajada, elaborada
εἰπεῖν Isoc.Ep.6.6.
διαπέπτω
hervir Sch.Nic.Al.111a.
διαπεραίνω
A
I
1 recorrer hasta el final
ὁδόν Pl.Lg.625b.
2 atravesar de parte a parte, traspasar
λοβόν Aret.SA 2.8,
, Pl.Sph.261c.
II
1 llevar a término, terminar, concluir
τοὺς λόγους E.Andr.333,
τὴν ἀπόκρισιν ... διαπέρανον Pl.Grg.451a,
λόγον Pl.Phdr.263e, Luc.Lex.1,
τὸν ὕμνον Ph.2.484.
2 contar hasta el final, explicar
πάντα τὰ συμβαίνοντα Pl.Phlb.47b,
‘ἀνάγκην’ ... βούλομαι διαπερᾶναι quiero explicar el sentido de ‘ἀνάγκη’ Pl.Cra.420d,
διαπέραινέ μοι cuéntame todo E.Andr.1056,
διὰ βραχέων τἀληθὲς ... διαπερανθῆναι Iambl.Myst.7.4.
3 ir hasta el final, decidir
μορφῆς ... διαπεράνασθαι κρίσιν , E.Hel.26.
B avanzar, desarrollarse
διαπεραινόμενος ὁ λόγος αὐτός a medida que se desarrolla el propio discurso Pl.Plt.264b.
διαπεραιόω
I
1 cruzar al otro lado, pasar c. ac. de ríos o mar
διαπεραιοῦται τὸν ποταμόν D.H.5.39,
διαπεραιώσασθαι πελάγη Pl.Ax.370b,
τὸ πέλαγος διαπεραιῶνται (las grullas) Par.Vat.1
; hacer una travesía
διαπεραιωθέντες ἐθηεῦντο ... τοὺς νεκρούς Hdt.8.25,
ἐνθεῦτεν διαπεραιωθείς Hdt.5.23,
διαπεραιοῦται αὐτὸς καὶ ἡ στρατιὰ ἐς Χίον Th.8.32,
εἰς τὴν Ἀσίαν ἐπὶ σχεδίας διαπεραιωθέντα D.S.5.48, cf. Ath.283e, Luc.Phal.2.4
;
διαπεραιοῦσθαι ... τὸν τοῦ παρόντος βίου περισπασμόν , Cyr.Al.Luc.1.326.
2 proceder a, pasar
τῶν ... ἱερέων διαπεραιωμένων πρὸς τὰς λειτουργίας ... τῶν θεῶν procediendo los sacerdotes a los cultos de los dioses, BGU 1201.6 () (pero prob. l. διαπορευομένων, cf. BL 1.98).
II
1 hacer pasar, transportar al otro lado
τοὺς ἰδίους ἱππεῖς Plb.5.47.5, cf. Plb. 5. 52.1, Plb.3.44.2,
τοὺς στρατιώτας Plu.Sull.27, cf. Ath.283f
; ser transportado al otro lado de c. ac.
διαπεραιωθέντες ... τὸν ποταμὸν πλοίοισι οἱ λίθοι Hdt.2.124.
2 sacar en v. pas.
χεροῖν κολεῶν ... διεπεραιώθη ξίφη con ambas manos las espadas fueron sacadas de sus vainas S.Ai.730
; ser eliminado, ser evacuado Hp.Prog.11.
διαπεραίωσις, -εως, ἡ
1 paso, travesía
τῆς ἐρυθρᾶς θαλάσσης Epiph.Const.Anc.110.9,
, Marcian.Peripl.1.44, Lyd.Mag.2.14
; transporte marítimo,
διακομιδή Sch.Th.3.76
; recorrido
τῶν ἄστρων Sch.Hes.Th.377b.
2 curso, transcurso
τοῦ χρόνου Sch.Hes.Th.282.
διαπέραμα, -ματος, τό
paso, boca
, Str.6.1.5, Peripl.M.Rubri 32, Ptol.Geog.1.13.8, Hsch.s.u. πορθμός, Sch.Od.4.671.
διαπεραντέον
hay que pronunciar
λόγον Pl.Lg.715e.
διαπεράσιμος, -ον
1 accesible
βατός Hsch.
2 penetrante
δ. εἰς ἀκοάς Sch.Il.12.439, cf. Eust.709.48.
διαπέρασις, -εως, ἡ
venta Eust.1224.62.
διαπερασμός, -οῦ, ὁ
determinación, definición Epiph.Const.Haer.66.14.9.
διαπεράω
I
1 atravesar, traspasar
κνήμην διεπέρασεν ... δόρυ E.Ph.1394, cf. Q.S.13.96,
τὸ μὴ ὂν ... διεπεράσαμεν hemos atravesado la barrera dialéctica de lo referente al ‘no ser’ Pl.Sph.261a,
τὸν πρῶτον λοβὸν διαπερήσασα (φλέψ) Aret.SA 2.8.2
; experimentar, sufrir
σύ τοί νιν οἶσθα διαπερῶν , A.Th.989
; superar
μέσφ' ὅτε τις στονόεντα πόνον διὰ ποσσὶ περήσῃ (tm.) hasta que uno supera con sus pies la fatiga que provoca gemidos Q.S.12.296.
2 atravesar, pasar por
ῥοάς E.Tr.1151,
πελάγη Isoc.1.19,
Αἴγαιον οἶδμα E.IA 1601,
στόμια E.IT 1392,
τὸ ὕδωρ X.An.4.3.21 (var.),
ὕδωρ ποταμοῦ σῶμα διεπεράσαμεν atravesamos el agua, cuerpo del río Chaerem.17 (=Eub.128),
τὴν θάλασσαν LXX Is.23.2, Erot.Fr.Pap.Amen.11, cf. Hierocl.Facet.31,
τὸν ποταμόν Luc.VH 1.8, Plu.Ant.49,
τὸ Χθῶ PFlor.247.8 (),
πόλιν Ar.Au.1264,
Ἑλλάδα E.Supp.117.
3 pasar
τοῦτον (βίον) E.HF 504, X.Oec.11.7.
4 trasladar, transportar
τὸν πορθμέα τοῦτον (Caronte), ὅς σε διεπέρασεν Luc.DMort.6.1,
πορθμεῖον οὐκ εὕραμεν διαπερᾶσαι αὐτὰ (τὰ κτήνη) no encontramos una barcaza para transportarlas al otro lado (del río) POxy.2784.8 (),
POxy.2784.10 ().
II
1 adentrarse en
(χωλή) πρὸς τὸ τοῦ μυελοῦ διαπεράσασα γένος habiéndose adentrado (la bilis) hasta la raíz misma de la médula Pl.Ti.85e
; cruzar, pasar a
ἐπ' οἶδμα E.IT 395,
εἰς Ἰταλίαν Arist.Fr.485,
εἰς τὸ πέραν LXX De.30.13,
εἰς Φοινίκην Act.Ap.21.2, cf. PMag.13.287,
πρὸς αὐτόν LXX 1Ma.5.41,
ἐκεῖθεν πρὸς ἡμᾶς Eu.Luc.16.26,
Eu.Matt.9.1, I.BI 1.613.
2 proceder, salir
βασιλέα δ' ἐκ τοῦδε χρῆ ἄλλον δι' ἄλλου διαπερᾶν Μολοσσίας εὐδαιμονοῦντας es preciso que de éste procedan uno tras otro reyes felices de Molosia E.Andr.1248,
σαπρὸν ὑπόμελαν ... διεπέρα ἔξω Hp.Epid.5.26.
διαπερδῑκίζω
salir huyendo como una perdiz, Com.Adesp.313.
διαπέρθω
: [aor. tem. διέπραθον Il.1.367, Q.S.4.478, ép. inf. διαπραθέειν Il.7.32, Il.18.511, en v. med. διεπράθετο Od.15.384]
devastar, saquear totalmente
Τροίην Il.9.46,
τόδε ἄστυ Il.7.32, cf. Il.1.367, Il.4.53, Od.3.130, Antim.28,
Ἰλίου πόλ[ιν Pi.Fr.52f.104, cf. Theoc.22.217, Q.S.4.478, Q.S.13.353,
ἠὲ διαπραθέειν ἢ ἄνδιχα πάντα δάσασθαι Il.18.511,
τείχεα μακρά AP 14.148,
τὸν ἐμὸν διέπερσε ... τάφον AP 8.209 (Gr.Naz.), cf. AP 8. 170 (Gr.Naz.), AP 8. 219 (todos Gr.Naz.),
διεπράθετο πτόλις Od.15.384.
διαπεριπατέω
pasear de un lado a otro, deambular
Σωκράτης δὲ καὶ πολλάκις κατελαμβάνετο διαπεριπατῶν ... πρὸ τῆς οἰκίας Ath.157e, cf. Ath.539c, Eust.868.9.
διαπερονάω
atravesar, traspasar con algo punzante
σφυρὰ σιδήρῳ D.S.4.64,
(ἐμέ) τῷ δορατίῳ D.Chr.4.59,
(βέλος) τὸν ἄνδρα διαμπάξ Agath.1.9.4,
διὰ τοῦ θυρεοῦ διαπερονηθείς D.H.9.64,
ἐν σάκει ... διαπεπερονημένῳ τοῖς ἥλοις Sch.A.Th.539-542,
οἱ δὲ κόλακες ... περόναις χρυσαῖς διαπεπερονημένοι Eun.Hist.62.2.
διαπερόνησις, -εως, ἡ
perforación con un alfiler, Anecd.Ludw.122.14.
διαπερονίζω
atravesar, traspasar , Sch.Opp.H.5.292.
διαπέρχομαι
escaparse, huir en diferentes direcciones
οἱ στρατιῶται D.49.14, D. 49. 50.
διαπεσσεύω
: át. -ττεύω
jugar a los dados Heraclit.All.62,
Hsch.
; trasladar al juego, dejar en manos de la suerte
διεπέττευε τὴν ἐλπίδα transfería a la jugada su esperanza, dejaba su esperanza en manos de la suerte Luc.Am.16, cf. Hsch.
διαπέσσω
: át. -ττω
1 distribuir comida cocinada
ἐν τῇ ἀγορᾷ διαπέψαντα ἡμέρας εἴκοσι μίαν IManisa 47.37 ().
2 hacer la cocción el estómago, digerir
τὴν ἐσχάτην τροφήν Arist.GA 766b13
;
τὰ διαπέττοντα los remedios que cuecen, e.e., que hacen madurar (hinchazones, abscesos, tumores), Gal.10.799
; , Thdt.M.83.593B.
διαπεταγμός, -οῦ, ὁ
acción de extender , Nil.M.79.500D.
διαπετάζω
1 extender
χεῖρας Ps.Caes.218.622.
2 extender, esparcir, aventar
(τοὺς κούφους) διαπετάζει εἰς καῦσιν αἰώνιον Ps.Caes.207.9.
διαπετάννυμι
: [aor. διεπέτασα Ar.Lys.732, Arist.HA 541b5, LXX Ps.87.10; perf. διαπεπετακώς D.S.17.115, v. med. διαπέπ[τ]ανται Pi.Fr.70b.4, part. διαπεπετασμένον D.S.17.10]
extender, abrir, desplegar
(ἔρια) ἐπὶ τῆς κλίνης Ar.Lys.732, cf. Ar.Lys.733,
τὰς πλεκτάνας , Arist.HA 541b5,
ἀετοὺς διαπεπετακότας τὰς πτέρυγας D.S.17.115, cf. LXX 3Re.6.27,
τὸ ἐπικάλυμμα LXX 2Re.17.19,
τὸν κόλπον I.BI 5.327,
τὰς πύλας Gr.Nyss.Steph.1.90.1, cf. Gr.Nyss.Hom.in Cant.53.6,
, Pi.Fr.70b.4,
λεπτὸν ἀράχνης ὕφασμά τι διαπεπετασμένον D.S.17.10
; extender, tender τὰς χεῖρας en señal de súplica
διεπέτασα πρὸς σὲ τὰς χεῖρας μου LXX Ps.87.10,
εἰς τὸν οὐρανόν LXX 3Re.8.22, cf. LXX 3Re.8.38, LXX 3Re.8.54, LXX To.3.11S, LXX La.1.17.
διαπεταννύω
extender, desplegar
χεῖρας Eust.952.44,
πάντῃ ... τὴν θέαν Eust.861.64.
διαπέτασμα, -ματος, τό
1 extensión, abertura, amplitud
δ. καὶ [π]λάτο[ς] ἔχοντος cf. διαπετάννυμι) glos. a Hom. en POxy.3206.26.
2 velo
ὁ τοῦ διαπετάσματος διχασμός , Ath.Al.M.28.997B.
διαπετάω
dirigir, fijar
πάντῃ ... τὴν ὄψιν Eust.1122.54.
διαπέτεια, -ας, ἡ
abertura
πόρων Eust.1842.48.
διαπετής, -ές
desplegado, extendido
ἶνες ... ὁκοῖον ἀράχναι διαπετέες Hp.Cord.10.
διαπέτομαι
: [aor. atem. διέπτατο Il.15.83, act. διέπτη Emp.B 17.5, tem. διέπτετο Ar.V.1086]
1 volar
διὰ δ' ἔπτατο πικρὸς ὀϊστός (tm.) Il.5.99, cf. E.Supp.860,
διέπτατο ὠκέα Ἶρις Il.15.172, cf. Il. 15. 83, Ar.Au.1217,
ὄρνις δ' ὣς ἀνοπαῖα διέπτατο Od.1.320,
γλαῦκα δ' ὀφθῆναι διαπετομένην ἐπὶ δεξιᾶς Plu.Them.12,
(τὸν κάνθαρον) εἰς τὴν ἤπειρον διαπτάσθαι Aesop.86
; volar sobre
γλαῦξ ... τὸν στρατὸν διέπτετο Ar.V.1086,
αἱ δὲ (μέλισσαι) διαπετόμεναι λειμῶνας Plu.2.41f,
(τοὺς χῆνας) τὸ ὄρος ... διαπτῆναι D.P.Au.2.19
; atravesar, traspasar
πυλεῶνα διαπτάμενος θανάτοιο , Opp.C.3.419
; pasar volando por encima de c. ac.
οὐκ ἂν αὐτὴν (Ἀχερουσίαν λίμνην) διαπταίη , Luc.Luct.3
;
τὸ ἀγαπώμενον διέπτη τῶν λογισμῶν τὴν λαβήν Gr.Nyss.Hom.in Cant.181.16
; navegar velozmente
Ἀργοῦς μὴ διαπτάσθαι σκάφος ... κυανέας Συμπληγάδας E.Med.1
; ir o venir corriendo
ἐγὼ δὲ πεμπταῖος ἐκ Πυλῶν διέπτην Luc.DMeretr.9.4,
τὸ στάδιον εἴθ' ἥλατο εἴτε διέπτη AP 16.53.
2 volar, disiparse, escaparse
ἡ δὲ πάλιν διαφυομένων θρεφθεῖσα διέπτη Emp.B 17.5,
ὁ χρόνος ... διέπτατο E.HF 507,
τὰ μεγάλα οὕτως προσδοκώμενα διέπτατο Pl.Lg.686a,
(ψυχή) ὥσπερ πνεῦμα ἢ καπνὸς ... οἴχηται διαπτομένη Pl.Phd.70a, Pl.Phd.84b,
ἐς αἰθέρα ψυχὴ διέπτη GVI 881.4 (Atenas ),
ἡ νίκη ... διέπτη App.Mith.66,
διέπτη τῶν ὀφθαλμῶν ἅπαντα todo desapareció de su vista Philostr.VA 4.25.
3 traspasar los aires, de noticias divulgarse
φήμη δὲ διέπτατο δώματος εἴσω Orph.A.594
; fulminar
(κεραυνός) ἀνθρώπου ... καθεύδοντος διαπτάμενος Plu.2.665b.
διαπεύθομαι
investigar abs.
γνώσῃ δὲ χρόνῳ διαπευθόμενος A.A.807.
διαπευθύνω
corregir
διαπηύθυνεν ... θεώρημα Olymp.M.89.1189B.
διαπέφλοιδεν·
διακέχυται Hsch.
διαπεφορημένως
adv. sobre el part. perf. pas. de διαφορέω en partes, separadamente Procl.in Ti.3.35.22.
†διαπέφροιδεν·
†ἐγείρει. διακέχυται Hsch.
†διαπεφρυκέναι·
διεσκέφθαι. καὶ καθεωρακέναι Hsch.
διαπεφωνημένως
adv. sobre el part. perf. pas. de διαφωνέω de diferente manera
ἐπιτελοῦντες τὴν τοῦ Πάσχα ἑορτήν Socr.Sch.HE 5.22.16.
διάπηγα, -ων, τά
reborde, ribete
δ. αὐτῶν τετράγωνα, οὐ στρογγύλα Al.3Re.7.31, cf. Al.3Re. 7. 32.
διαπήγιον, -ου, τό
1 moldura, bandeleta
πινάκια βωλητάρια ... σὺν ποδίοις καὶ διαπηγίοις BGU 781.3.8 ().
2 pieza transversal, travesaño Hero Cheir.131.8, Hero Cheir.132.1.
διάπηγμα, -ματος, τό
I
1 entramado, armazón
διάπηγμα κατασκευάζεται ἐκ τεσσάρων κανόνων συνεστηκός Hero Bel.100.8.
2 travesaño, barra transversal Hero Bel.82.6, Hero Bel.83.7, Hero Bel.99.8, Hero Dioptr.34, Heliod. en Orib.49.8.1, Sor.51.25, Ph.Bel.54.19
; pieza transversal Hero Aut.11.9.
II reborde, ribete Aq.4Re.16.17.
διαπηγμάτιον, -ου, τό
travesaño pequeño Ph.Bel.64.7.
διαπήγνυμι
I
1 clavar
διὰ τῶν ἑαυτοῦ πλευρῶν διαπῆξαι τὸ ἀκόντιον Antipho 3.3.5,
δόρασιν αὐτὰ (ὅπλα) ... ἐς τὴν γῆν App.BC 2.105
; traspasar
σιδάρῳ Asclep.1136P.
2 enclavar, fijar
θυσιαστήριον Cyr.Al.M.68.289D,
ἁγίαν σκηνήν Cyr.Al.M.68.696B, cf. Cyr.Al. M.68. 289D
; consolidar
ὁ σταυρὸς ὁ διαπηξάμενος τὰ πάντα λόγῳ A.Io.99.1
; ensamblar, armar
σχεδίας Luc.DMort.25.5
; fijar, establecer
τὸν τῆς ἀναστάσεως ... ὅρον Ath.Al.M.26.1117B
; quedar fijado a
τὸ παλίρρουν τῆς γνώμης εἰς στάσιμον εὐσεβείας πίστιν διαπήγνυσθαι Phot.Bibl.188b11.
II solidificar, congelar
οὐ μὴν ἀλλά γε τὸ πλεῖον διέπηξεν ἢ εἰς ὕδωρ διέλυσεν (ὁ βορέας) Thphr.Vent.54,
πέλανος ὁ διαπεπηγμένος Sch.A.R.1.1075-77b
; solidificarse, hacerse denso, tomar consistencia
τὸ τῆς ἄρκτου στέαρ ... διὰ τὸν χειμῶνα Arist.Mir.835a30.
διαπηδάω
I saltar por encima de
τάφρον Ar.Ach.1178, X.Eq.3.7, Aristoph.Boeot.2bisM., Plu.2.229d
; dar un salto en la narración, pasar por alto
εἰ μὴ διαπηδῴης αὐτὰ μηδ' ἀμελῶς λέγοις Philostr.Her.20.6,
λόγον Philostr.VA 6.35.
II
1 saltar, dar un salto , X.Cyr.1.4.8, X.Eq.8.1,
, D.Chr.8.12,
ἐνθυμεῖσθ' ... οἷ διεπήδησεν D.24.80,
ἐπὶ τὴν πλησίον κλίνην Hegesand.28,
ἀπὸ δώματος ἐπὶ δῶμα I.AI 13.140.
2 estallar, resquebrajarse , Thphr.Lap.10,
διαπηδώσης τῆς γῆς , Lyd.Ost.53.
3 dejar traspasar, filtrar, rezumar un líquido
ὥσπερ ὑδρεῖον νέον διαπηδᾷ lo mismo que una vasija nueva deja traspasar (el líquido), Hp.Hum.11
; filtrarse, rezumarse
διαπηδοίη ἂν πιεζομένου τοῦ δέρματος ἔξω τὸ ἔλαιον Hp.Nat.Puer.21,
διαπηδᾷ τὸ πῖαρ ἐς τὸ ἐπίπλοον Hp.Nat.Puer.21, cf. Gal.14.747.
διαπήδησις, -εως, ἡ
: [jón. gen. -ιος Hp.Nat.Puer.21]
filtración, medic. trasudación
, Hp.Nat.Puer.21,
κατὰ ... τὴν καλουμένην διαπήδησιν αἱμορραγίαι γίνονται Gal.10.311,
αἷμα προχεῖται κατὰ διαπήδησιν Paul.Aeg.4.30,
δ. τοῦ αἵματος Gal.7.234, Sor.15.32, cf. Sor.18.34
; filtración
δ. ὄμβρων ἢ χιόνων Gr.Nyss.Hex.10.21.
διαπηνηκίζω
engañar, disimular con artificio, disfrazar
τοῦτον μὲν καλῶς διεπηνήκισας λόγον Cratin.304, cf. Paus.Gr.δ 12, Hsch., Phot.δ 406.
διάπηξ, -ηγος, ὁ
travesaño Apollod.Poliorc.172.7,
διάπηγες μοχλοί Ph.Byz.Mir.4.2.
διάπηξις, -εως, ἡ
armazón, entramado
σωματική Corp.Herm.Fr.26.14.
διαπήρωσις, -εως, ἡ
mutilación, merma, reducción
τῶν ἡδονῶν Anon.in EN 432.33.
διαπήσσω
1 fijar, sujetar con barras transversales
τὰ σκέλη καὶ τὰ πλευρά Orib.49.4.6.
2 solidificar Sud.s.u. πιμελή.
διαπιαίνω
cebar en exceso en v. pas.
τῶν ζῴων ὅσα διαπιαίνεται Thphr.CP 6.11.7,
(μῆλα) βοτάνᾳ διαπιανθῆναι Theoc.16.91.
διαπιδάω
dejar traspasar un líquido, filtrar
οἱ ... ὑψηλοὶ τόποι, οἷον σπόγγος ..., διαπιδῶσι ... τὸ ὕδωρ Arist.Mete.350a8.
διαπιδύω
penetrar entre los poros, filtrarse, trasudar
διὰ μὲν οὖν τῶν φλεβῶν ... ἡ τροφή, καθάπερ ... τὸ ὕδωρ Arist.GA 743a9,
τὸ γὰρ διαπιδύειν δηλωτικόν ἐστι τοῦ ἱδρῶσαι Phlp.in GA 110.7, cf. Phlp.in GA 111.17, Hsch.
διαπιέζω
1 apretar, comprimir
ἀμφοτέραις ... αὐτοῦ τὰ ἄκρα Luc.Lex.11.
2 exprimir en v. pas.
οὕτως γὰρ διαπιεσθήσεται τὸ ἰῶδες αὐτῶν Gal.11.317.
διαπιθανεύομαι
responder con conjeturas
ἄλλου δὲ ἄλλως εἰκάζοντος καὶ διαπιθανευομένου S.E.M.8.324.
διαπιθηκίζω
juguetear, hacer monerías, Com.Adesp.980, cf. EM 269.38G., Sud.
διαπικραίνομαι
comportarse duramente
πρὸς γύναια Plu.2.457a.
διάπικρος, -ον
completamente amargo
ὕδωρ D.S.2.48, D.S.19.98.
διαπίμελος, -ον
lleno de grasa, adiposo
σάρξ Ruf.Onom.175.
διαπίμπλημι
I
1 llenar hasta arriba, colmar c. ac.
(χρυσόν) διαπλῆσαι σφῶν τὰς οἰκίας Philostr.Im.2.27,
λόγων τὴν οἰκουμένην Eun.VS 493,
ἄκρα ... δύω νεοφεγγέος αἴγλης Nonn.D.22.350
; cumplir, completar
ἐννέα κύκλα διαπλήσασα Σελήνης habiendo cumplido los nueve ciclos lunares Nonn.D.5.194.
2 cumplir
δὶς δώδεχ' ἕτη (sic) διαπλῆσας IKPolis 83.4 ().
II llenarse, colmarse c. gen.
πᾶσα Σικελία αὐτῶν Th.7.85
; saciarse
τῶν ἄρτων D.C.72.8.5
; estar harto de
ταύτης (τῆς μητρός) And.Myst.125.
διαπίμπρημι
1 quemar, incendiar
τὰς ναῦς Plb.21.44.3, Plb.31.2.11,
τὸν μοχλόν Aen.Tact.4.2,
φλογμῷ διαπιμπραμένων πάντων Clem.Al.Strom.6.3.29.
2 inflamarse, hincharse
πᾶσα δέ οἱ νηδύς Nic.Al.341,
πολλὰ μέρη τοῦ σώματος Dsc.Alex.praef.p.12,
οἱ μυκτῆρες Hippiatr.27.2
;
θυμῷ διαπιμπραμένη , Gr.Nyss.Pss.162.24.
διαπίνω
: [-ῑ-]
1 seguir bebiendo después de la comida, reunirse para beber, beber en ronda, de donde tb. competir bebiendo
ὡς δὲ ἀπὸ δείπνου ἐγίνοντο, διαπίνοντες εἶπαν ... τάδε Hdt.5.18, cf. Hdt.9.16,
οἴνῳ δὲ χρωμένους ἐπὶ πλέον καὶ διαπίνοντας Plu.2.715d,
πρὸς τὸ πῦρ διαπίνοντάς τε καὶ εὐωχουμένους Pl.R.420e,
ἡ διαπινομένη Καλλίστιον ἀνδράσι Calistion, la que competía con los hombres en la bebida Hedyl.1466P.
; beber solamente, beber a palo seco en v. pas.
διὰ τί ὁ γλυκὺς καὶ ὁ ἄκρατος ... μεταξὺ διαπινόμενοι ἐν τοῖς πότοις νήφειν ποιοῦσιν Arist.Pr.872b27.
2 brindar Epig.8.
3 beber
ἀμβροσίαν Anaxandr.58
; ser absorbido o impregnado
τὸ ῥεῦμα ... ποικίλλει τὰς πέτρας ἐν πολλαῖς διαπινόμενον ταῖς τροπαῖς Philostr.Im.1.12.
διαπιπράσκω
vender, poner en venta
οὐσίαν μεγάλην Plu.Comp.Lys.Sull.3,
τὰ λοιπὰ τῶν ... δεδημευμένων App.BC 5.12
; los vendedores
ὅπλα Iust.Nou.85.3
;
τὰ μὲν τούτων αὐτίκα ἐδημεύετο καὶ διεπιπράσκετο App.BC 1.89,
ἡ τιμὴ τοῦ διαπραθέντος αὐτῇ παρ' ἡμῶν οἴνου POxy.3954.28 (), cf. Stud.Pal.20.143.4 (, cf. BL 6.196).
διαπίπτω
A
I caer c. suj. de cosas
ὕδωρ εἰς τὸ τούτου χωρίον διέπεσεν D.55.18,
τὰ δὲ στενὰ διαπίπτειν Arist.Cael.313b1,
τὸ διαπεπτωκὸς τοῦ διατειχίσματος ᾠκοδόμουν App.Pun.125,
ὑπὲρ τέγεος ... θοῷ διέπιπτεν ὀιστῷ Triph.581
;
δ. ἐπὶ τὸ χεῖρον empeorar Hp.Praec.7.
II
1 errar, equivocarse
τὸ ᾗ δυνατὸν ἀνθρώπῳ θεωρῆσαι διαπεπτώκασιν Epicur.Ep.[3] 98,
διαπίπτειν τὰς κρίσεις tomar decisiones equivocadas D.S.19.33,
καὶ τῆς ἀληθ[εία]ς καὶ τῆς κ[ρ]ίσεως τῶν καθηγεμόνων Phld.Rh.2.93Aur.,
τῆς τοῦ ἐπιτηδεύματος ὀρθότητος Procl.in Alc.47,
τῷ μὴ πάντα περιωδευκέναι καλῶς τὰ φαινόμενα Phld.Sign.30.30,
ἐν μὲν τοῖς σημαινομένοις οὐ διαπίπτοντος αὐτοῦ Chrysipp.Stoic.3.33,
ἐν αὐτῷ τῷ λέγειν Plu.2.804a,
ἐν χρήσει νομίσματος Arr.Epict.1.7.6,
ἐν λόγῳ A.D.Synt.37.5,
ἐν ταῖς αἰτιολογίαις S.E.P.1.185,
κατὰ τοὺς λόγους Phld.Ir.35.35,
ὁ ἔλεγχος ... παρὰ χιλιάδας σταδίων φαίνεται διαπίπτων Str.2.1.35,
ὁμολογεῖ παρὰ μίαν μοῖραν ... διαπίπτειν Vett.Val.239.27,
περὶ τῆς δόξης Socr.Ep.22.2,
περὶ τῶν μεγίστων Arr.Epict.2.22.36,
ἀναλόγως ποιοῦντες οὐ διαπεσούμεθα Iambl.in Nic.63,
, Phld.Ir.45.41,
διαπίπτων que vive en el error Ph.2.269 (vol.1.215).
2 perder
τῆς σῆς ... φιλίας Aristaenet.2.9.10.
3 fallar, fracasar, malograrse
ὅπως μὴ ἡ ἕψησις διαπέσῃ PCair.Zen.304.4 (),
οὐθὲν τῶν ὑμῖν συμφερόντων διαπεσεῖται vuestros intereses no se verán perjudicados, PAmh.33.26 (),
εἰ γὰρ διαπίπτει ἡ μία πληγή , Gal.19.636
; fallarle a uno
τὸ συκοφάντημα ... αὐτῷ Aeschin.2.39,
αὐτῷ ἡ ἐπιβολή Plb.5.26.16.
B
I
1 desaparecer c. suj. de pers., en cont. de combate, ref. a la huida escabullirse hacia, escapar
πρὸς τοὺς ἑαυτῶν X.HG 4.3.18,
εἰς τὴν Ἀσπίδα Plb.1.34.11,
εἰς Σάμον Plu.2.303d,
ἐν τῇ μάχῃ διαπεσόντες X.HG 3.2.4,
τοῦ παραδείσου διέπεσον Gr.Naz.M.35.1060C
; perderse de cosas, esp. de ingresos y bienes materiales
ἵνα μηθὲν διαπίπτῃ τῷ βασιλεῖ para que el rey no sufra ninguna pérdida, PTeb.772.11 (), cf. PEleph.21.19 (),
συμβήσεται τά τε μελίσσεια ἀπολέσθαι καὶ τὸν φόρον διαπεσεῖν PCair.Zen.467.8 (),
ἵνα μὴ διαπέσῃ ἡμῖν τ[ο]σαῦτα ἱερεῖα PCair.Zen.310.5 (), cf. PCair.Zen.626.17 (ambos )
; desaparecer en el horizonte, ponerse, Gp.1.11.9
; pasar
χρόνου διαπεσόντος βραχέος Arist.Ath.35.4.
2 deshacerse en pedazos, desmoronarse, reventar
εἰ μή σ' ἀπολήσαιμ' ... διαπέσοιμι πανταχῇ Ar.Eq.695,
νεκρὸν ... ᾧ προσήκει διαλύεσθαι καὶ διαπίπτειν Pl.Phd.80c,
οἶμαι ... διαπεσεῖσθαί σ' αὐτίκα Ar.Ec.1036,
(γῆν) ὑπὸ τῶν ὑδάτων ὑπερυγραινομένην διαπίπτειν , Arist.Mete.365b12,
πομφόλυγες Arist.Pr.936b5,
τὰ ξύλα ... καταρρήγνυται γὰρ καὶ διαπίπτει Thphr.HP 3.8.7
; estar deteriorado o en mal estado frec. en part.
κρατῆρας ἕξ· τούτων εἷς διαπεπτωκώς seis crateras, una de ellas en mal estado, IG 11(2).154A.68 (Delos ), cf. IG 11(2). 199B.79 (Delos ),
λιβανωτίδιον πῶμα οὐκ ἔχον, διαπεπτωκός ID 1443C.17 (),
τὰ διαπεπτωκότα (συγγράμματα) los libros deteriorados I.AI 12.36.
3 consumirse, morir
ὑπὸ νούσου διαπεσεῖν Hp.Ep.11,
διέπεσεν πᾶσα γενεὰ ἀνδρῶν LXX De.2.14, cf. LXX De.2.15,
δ. τὸν μηρόν σου , LXX Nu.5.21, cf. LXX Nu.5.27,
ὁ τόπος ὁ διαπίπτων lugar de muerte , lugar de destrucción , LXX Ie.19.13, cf. LXX Ie.19.12,
κἂν εἰ διαπεσεῖν συμβαίη πόλεως ἔκδικον y si sucediera que el defensor de la ciudad muere Iust.Nou.15.5.1
; perderse
οὐ διέπεσεν εἷς λόγος ni una sola palabra (de las que pronunció el Señor) se perdió, e.d. quedó sin cumplirse LXX Io.23.14.
II extenderse, de rumores divulgarse
ὅπως ... μηδὲ διαπέσῃ φήμη πρὸς Ἰνδοὺς περὶ τούτων D.S.2.16,
τοῦ δὲ λόγου διαπεσόντος εἰς τὰ στρατεύματα Plu.Galb.22.
διαπιστεύω
I
1 confiar en c. dat.
τούτῳ περὶ τῶν μεγίστων Aeschin.1.188,
τούτοις D.7.17,
ἡμῖν PHib.147 (), cf. IEphesos 4A.73 (),
ὀμνύτω ... τὸν ὅρκον ὃν ἂν ἡ πόλις προγράψῃ, ἂν μὴ ἀνωμότῳ διαπιστεύωσι PAAH 1971.41 (Tesalia ),
μηθὲν αὐτῷ διαπιστεύσῃς no te fíes nada de él, SB 12084.7 ().
2 creer en c. dat.
μύθῳ ποιητοῦ Max.Tyr.4.7.
II
1 confiar, poner en manos de c. ac. y dat. de pers.
ὑμῖν ... τὴν πολιτείαν Aeschin.3.8,
τὴν μὲν ... δυναστείαν Ἀχαιῷ Plb.5.40.7,
τῷ Ἀπόλλωνι τὰν ὠνάν FD 3.16.4 (),
Ἡρώδῃ ... τὸν πρὸς Ἄραβας πόλεμον I.BI 1.365
; merecer confianza, ser digno de crédito D.10.51, Plu.Cat.Mi.47, Aen.Gaz.Thphr.17.24.
2 creer
τὸ τοιοῦτον Arist.PA 673a17.
3 dar en garantía, empeñar
τινὰ μὲν τῶν [σκευῶν PCair.Zen.626.5 ().
διαπιστέω
1 desconfiar c. dat.
εἴ τις ἐμοὶ διαπιστεῖ D.19.324,
ἀλλήλοις Arist.Pol.1314a17,
τοῖς περὶ τὸν Εὐμένη Plb.30.30.5,
τῇ τύχῃ Plb.1.35.2,
τοῖς λεγομένοις Plb.3.52.6, Plb.4.8.12, cf. Chrys.M.59.142,
ἀνθρώποις Plu.2.1123d, cf. Plu. 2. 938c,
, Plb.1.78.5, PSI 377.9 (), Aps.Rh.287,
τὸ πολὺ μέρος τῶν ἀνθρώπων διαπιστούμενον Plb.18.46.7.
2 no creer
τοῦτο Arist.Diu.Som.462b20 (cód.),
διαπιστοῦντες, εἴ τις ἄνθρωπος ... δύναται Ph.2.387
; ser increíble
προστιθέασι γὰρ τῷ διαπιστουμένῳ πολλῷ παραδοξότερα pues añaden cosas demasiado sorprendentes a lo que ya es muy increíble D.S.3.36,
ἡ ἀνάστασις ἂν διηπιστήθη Chrys.M.57.458.
διαπιστόομαι
confirmar
ταῦτα Aristodem.16.2.
διαπλακόω
pavimentar, alfombrar
ἔνθεν ἡ ἀφθαρσία καὶ ἡ ἀπάθεια διαπλακούτω τὸν οἶκον Gr.Nyss.Hom.in Eccl.325.5,
ἀφθαρσία καὶ δικαιοσύνη δι' ὧν ἡ πνευματικὴ ὁδὸς διαπλακοῦται Gr.Nyss.Hom.in Cant.332.1.
διαπλανάω
I
1 distraer, despistar esp. c. ánimo de inducir a error o engaño en pap. frec. para evitar pagar lo que se debe,
πλεονάκις ἀπῃτ[η]μένος τὸν πυρὸν οὐκ ἀπ[οδέ]δωκεν μέχρι τοῦ νῦν δ[ια]πλανῶν με ἀεί τινας ὑπερβολὰς ποιούμενος PUniv.Giss.1.11 (), cf. PMonac.52.13 (), PStras.781.11 (todos ),
τὰς κύνας τῆς τῶν θηρίων ὀσμῆς ἐπιλαβέσθαι Plu.2.917e
; confundir, embrollar, liar las cosas
ὀφείλοντές μοι κατ' οὐδὲν ἐπιστρέφονται ἀποδῶναί μοι διαπλανῶντες καὶ ὑπερτιθέμενοι BGU 36.7 (), cf. PMich.Teb.228.15 (), CPR 15.8.17 (ambos ),
τὰ διαπλανᾶν δυνάμενα las cosas que pueden inducir a error Arr.Epict.1.20.11
; ser inducido a error, dejarse despistar o engañar, PBremen 12.13 (),
ὑπὸ τῶν σοφιζομένων Arr.Epict.1.7.12,
τοῖς σωματικοῖς αἰσθητηρίοις περὶ τὴν τοῦ καλοῦ κρίσιν Gr.Nyss.Mort.48.2.
2 distraer, divertir, entretener
αὐτήν Proteu.6.1.
II extraviarse, andar errante
διεπλανῶντο ζητοῦντες D.S.18.21,
τρεῖς δὲ ἡμέρας ... διαπλανηθείς D.S.17.116
; errar, equivocarse
περί τινα λέξεις ἢ διεσφάλησαν ... ἢ διεπλανήθησαν CChalc.(451) Act.1.648.
διάπλαξις, -εως, ἡ
modelación Gal.19.79.
διάπλασις, -εως, ἡ
I
1 conformación, configuración, modelación
σφῶν αὐτῶν (τῶν ζῴων) Democr.B 5.2,
διάπλασιν ἐκ τῶν μερῶν λαβεῖν Placit.1.3.18,
σπλάγχνου Gal.1.286, cf. Gr.Nyss.Eun.1.453,
τοῦ νεύρου τοῦ ὀπτικοῦ Alex.Aphr.Pr.2.72,
(τῶν μορίων) Alex.Aphr.Febr.6.1, cf. Alex.Aphr.Febr.25.9,
σώματος Vett.Val.389.11, Hierocl.in CA 10.21,
ἐμβρύου Simp.in Cael.704.11,
δ. μοχθηρά Gal.7.26,
ἡ ἁρμόζουσα δ. (τῆς ῥινός) Paul.Aeg.6.91.2,
δ. καὶ μόρφωσις , Basil.Eunom.581A,
ἡ τοῦ ἀνθρώπου ἐκ χόος δ. la creación del hombre hecha de polvo Clem.Al.Strom.5.14.99,
τοῦ κεραμέως ἡ δ. la modelación que hace el alfarero Eus.M.23.92A
; constitución física
περὶ τὴν διάπλασιν ὄντα ἀνάκωλον τὸν Μενέλαον Sch.Bek.Il.3.210
;
ἡ προσωποποιΐα δέ ἐστι προσώπου δ. la prosopopeya es el hecho de dar forma de persona (a lo que nunca lo ha sido), Alex.Fig.1.12,
τῆς διηγήσεως Syrian.in Hermog.2.127.10.
2 disposición correcta, coaptación
, Gal.18(2).332, Gal. 18(2). 420.
II deformación Phlp.in Mete.28.19.
διάπλασμα, -ματος, τό
forma, figura
ἄτοπον γάρ ἐστιν ἀνθρώπου ψήγειν τὸν νοῦν διὰ τὸ δ. τοῦ τύπου Vit.Aesop.G 88,
ἄρρεν δ. καὶ θῆλυ Bas.Sel.Or.M.85.88A,
δ. διδασκαλεῖόν ἐστι τοῦ τέλους Basil.M.30.57C, cf. Hsch.s.u. ἔμβρυον, Sch.Ar.V.616b.
διαπλασμός, -οῦ, ὁ
1 conformación, configuración, acción de tomar forma Plu.2.877d.
2 modelado, acción de modelar o dar forma
τρίβειν μετὰ διαπλασμοῦ ἕκαστον μέρος frotar cada parte (del bebé) modelándola Sor.77.9, cf. Sor.79.9
; coaptación
, Orib.48.33.1.
διαπλάσσω
: át. -ττω
I
1 moldear, modelar
φθόεις Hp.Mul.1.104,
ἄρτους D.S.2.57, Plu.2.401e, Plu.Caes.39, cf. Poll.7.22,
ἐκ τῶν φυκίων οἷον νεοττιὰν διαπλασάμεναι Plu.2.981f
; moldear una pasta o masa
πηλῷ Thphr.HP 4.15.2
;
ἤθη ... διαπλάσαι Ph.2.372,
κακίας ἔργον ... ἐπινοίᾳ I.BI 7.259,
ἄτοπον διάθεσιν D.Chr.67.6,
τὰ ὑμῶν αὐτῶν διανοήματα ... ἡδίστοις ῥυθμοῖς καὶ σχήμασιν Iul.Or.3.78d,
τὸν λόγον Eun.Hist.17, cf. Ael.VH 3.1,
σχῆμα καὶ βλέμμα Hld.7.17.1,
ἡ μὲν γὰρ ψυχὴ ἡ διαπλαττομένη ἀθάνατος ὑπ' αὐτοῦ Ath.507e
; inventar, crear
τὰ τοιαῦτα Sch.Pi.O.9.122a,
τέτταρσι διαπλασθέντα προσώποις μῦθον una pieza creada para cuatro personajes, AP 9.542 (Crin.),
τὸ ὅλον πρὸς τὸ κεχαρισμένον τῷ διώκοντι μέρει que toda la historia había sido inventada para complacer a la parte demandante, PMonac.47 ().
2 dar forma, configurar
(τὰ ζῷα) Thphr.CP 1.12.5,
τὴν ὕλην Plu.2.427b,
σῶμα ... πρὸς τὴν ἑαυτῆς φύσιν Him.48.13,
τὸ ῥῆμα τοῦ Θεοῦ τὸν Ἰσαὰκ διέπλασέ τε καὶ ἐγέννησε Chrys.M.60.553,
ὁ παιδοτρίβης ... διαπλάσσων τὸν μανθάνοντα Clem.Al.Strom.6.17.160
; crear
ζῷα δ. ἔδοξε τῷ δημιουργῷ Ph.1.15,
διαπλασθείσης τῆς γυναικός Ph.1.37, cf. Clem.Al.Paed.1.3.7,
τὰ ὄργανα παρὰ τοῦ δημιουργοῦ διαπέπλασται Ath.Al.Ep.Fonti p.67.
3 hacer la coaptación, colocar en la posición correcta
τὸ κατεαγὸς μέρος τῆς ῥινός Gal.18(1).479,
ἡ μονὴ τοῦ διαπεπλασμένου μυκτῆρος Heliod. en Orib.48.33.5.
II configurarse, tomar forma
τὰ μόρια κατὰ τὰ μόρια τῆς ἐχούσης Arist.GA 740a36,
ἥλιός τε καὶ σελήνη καὶ τὰ λοιπὰ ἄστρα Epicur.Ep.[3] 90,
τὸ μὲν ἐκ γῆς διαπλασθὲν σῶμα Ph.1.119,
τὸ βρέφος ἤδη συνιστάμενον καὶ διαπλαττόμενον Plu.2.495e, cf. Aristid.Quint.117.28.
διαπλάστης, -ου, ὁ
modelador
, Thdt.Is.8.375.
διαπλαστικός, -ή, -όν
1 capaz de tomar forma o ser formado
αἱ τῶν ἐμβρύων διαπλαστικαὶ φύσεις Alcin.178.35.
2 que configura o da forma
δύναμις Gal.2.15, Alex.Aphr.Pr.2.47,
δύναμις ... κινητική τε καὶ δ. Gal.4.611, cf. Gal. 4. 642,
ἡ δ. τοῦ κηροῦ ἐνέργεια Simp.in Ph.445.28,
γένεσις Phlp.in GA 80.10,
οἱ φυσικοὶ λόγοι Phlp.in de An.13.28
; modelación, conformación
, Orib.Inc.8.2.
διαπλατύνω
1 ensanchar, de pers. engordar
τροφὴν ... τὴν διαπλατύνουσαν τῷ σίτῳ X.Lac.2.6
; ensancharse una construcción
ἄνωθεν LXX Ez.41.7.
2 aplastar, aplanar una masa
διαπλατύνας (ποίησον) τετράγωνον Chrysipp.Tyan. en Ath.648a.
διάπλεγμα, -ματος, τό
trama del telar, Eust.1571.56.
διαπλέκω
: [aor. part. fem. διαπλέξαισα Pi.P.12.8, en v. pas. aor. part. διαπλακεῖσα Pl.Ti.36e, Hp.Alim.5, Plot.1.1.3, διαπλεκεῖσα Plot.2.2.3]
I
1 tejer, entretejer, trenzar
σάνδαλα h.Merc.80,
τὴν φιλύρην ... ἐν τοῖσι δακτύλοισι Hdt.4.67,
τῶν ῥάβδων τὰς λεπτοτάτας ... δικτύου τρόπῳ Apollod.Artem.1, cf. Aristid.Quint.87.16,
(αἱ μέλισσαι) ἡδὺ μὲν ἐφήμερον δὲ καὶ ἄκαρπον ἔργον Plu.2.41e,
τὴν ἑλίκων οὐλότητα Luc.Am.40,
τὴν νεοττιάν Ael.NA 17.15,
τὰ τὸν ὄσχεον διαπλέκοντα σώματα los cuerpos que entretejen la bolsa testicular Paul.Aeg.6.62.1,
πέλτας μικρὰς ... διαπεπλεγμένας νεύροις D.S.5.34,
ἐκ φοινικίνων σχιζῶν διαπλεκομένων Str.17.2.2,
κάλαμοι πυκνοὶ καὶ πρὸς ἀλλήλους διαπεπλεγμένοι D.S.3.22, cf. Plu.2.671d,
τρίχες δὲ τῶν ἵππων Iambl.Fr.1
; trenzarse uno mismo
τὰς τῆς κεφαλῆς τρίχας Ph.2.479, cf. Aristaenet.1.25.5.
2 entrelazar
πολλοῖσι φλεβίοισι τὰς πλευρὰς διαπέπλοχε Hp.Oss.16, cf. Hp.Oss.17, D.S.3.19,
τοὺς δὲ αὐχένας ... εἰς βρόχον σκολιόν Hld.3.4.3,
ἡ δ' (ψυχή) ἐκ μέσου πρὸς τὸν ἔσχατον οὐρανὸν πάντῃ διαπλακεῖσα Pl.Ti.36e, cf. Plot.1.1.3 + Plot.2.2.3,
τὰ σκέλεα ... διαπεπλεγμένα Hp.Coac.487,
ἄμπελοι ... διαπεπλεγμέναι D.S.5.43
; entremezclar
(ἡ τροφή) πᾶσι τοῖσι μέλεσι διαπλακεῖσα Hp.Alim.5
3 asaltar, acometer
τὸν στρατόν Plu.Ant.46,
τὰ γὰρ δυσφύλακτα τῶν παλαισμάτων τοῖς βεβλαμμένοις τῶν μερῶν διαπλέκων Philostr.Gym.41.
II
1 entretejer, pasar el tiempo, vivir
ἁμέραν [δι]απλέκει ἄκλαυτος Alcm.1.38,
βίοτον ... διαπλέκοις εὐδαίμον' ἐόντα Pi.N.7.99,
διαπλέξαντος τὸν βίον εὖ Hdt.5.92ζ,
μετ' ὀρνίθων ... διαπλέκειν ζῶν ἡδέως τὸ λοιπόν pasar el resto de la vida agradablemente entre las aves Ar.Au.754,
ἐπὶ τοῖς παροῦσι τὸν βίον διάπλεκε vive tu vida según las circunstancias, Com.Adesp.121.4,
ἀσκητικὸν δή τινα βίον Pl.Lg.806a.
2 tramar, urdir
ἄταν Pi.P.2.82,
αἰνιγματωδῶς ... τὰ πράγματα Vett.Val.10.31,
μηχανάς Aristaenet.1.10.24
; componer
οὔλιον θρῆνον Pi.P.12.8,
(αἰνίγματα) Plu.2.154b,
τὴν συγγραφήν Ael.NA epíl.
; fabricar
ἐγκύρτια ... ὧν θάτερον αὖ πάλιν διέπλεξεν δίκρουν Pl.Ti.78b.
διαπλευρισμός, -οῦ, ὁ
dique transversal, PLugd.Bat.20 Supp.A 6 (), PLugd.Bat. 20 Supp.A 20 ().
διαπλέω
1 navegar
ἄνω καὶ κάτω Hp.Aër.15,
ἡ Χάρυβδις ... ᾗ Ὀδυσσεὺς λέγεται διαπλεῦσαι Th.4.24,
εἰς Αἴγιναν Ar.V.122,
Μέγαράδε Lys.12.17,
ἐξ Ἰωνίας πόλεως εἰς Μίλητον Milet 1(3).150.103 (),
ἀπὸ Σικυῶνος εἰς Κίρραν Luc.DMort.21.2, cf. Hp.Ep.14, D.19.163, Plb.5.103.4, Plb.18.45.7, Paus.9.24.1, I.BI 1.543, Plu.Sull.26, Plu.Caes.23, Ach.Tat.8.18.5, D.C.78.39.5,
διώρυχες δι' ὧν διαπλέουσιν Thphr.HP 4.7.6,
διαπλεῖ σινδόν' ἐπαράμενος AP 11.404 (Luc.)
;
αἱ Διαπλέουσαι Las Navegantes AB 91.21
;
ξὺν τοῖσι οὔροισι κάτω διαπλέει Aret.SD 2.3.4.
2 recorrer, atravesar
τὸν πορθμόν Str.7.4.3,
τὸν ὠκεανόν Ath.781d,
τὸ πέλαγος Act.Ap.27.5, Plu.2.206c, Orac.Sib.11.181, IUrb.Rom.1321.12 (),
τὸν Αἰγαῖον ἢ τὸν Ἰόνιον Luc.Herm.28,
πᾶσα δὲ θάλαττα φορτηγοῖς ὁλκάσιν ἀκινδύνως διαπλεῖται Ph.2.552
; hacer una travesía X.An.7.6.13, Anticl.4, Plb.14.10.12
; hacer la travesía de la vida e.e. vivir
ὥσπερ ἐπὶ σχεδίας ... τὸν βίον Pl.Phd.85d, cf. Them.Or.1.7a, AP 7.23b.
διάπλεως, -α, -ων
totalmente lleno c. gen.
ὁ τάλαρος ... γάρου Cratin.312,
δένδρα ... διάπλεα τροφῆς Thphr.CP 2.1.4,
πόλεις διάπλεαι κακῶν Plu.Tim.11,
ὁ δὲ (Οὐιτέλλιος) ... οἴνου Plu.Galb.22,
τὸ πρόσωπον ... ἐρυθήματος Plu.2.723d,
δ. ὁ λογισμὸς ὀργῆς Plu.2.551a, cf. Plu. 2. 1060b.
διαπληκτίζομαι
: [tard. act. -ζω Horap.1.70]
1 pelearse, pegarse, agredirse
δύο ἄνδρας Ἐβραίους διαπληκτιζομένους LXX Ex.2.13,
παιομένους καὶ διαπληκτιζομένους ἀνθρώπους Luc.Anach.11,
διαπληκτιζόμενοι contendientes Porph.ad Il.264.21,
ὥσπερ ἐπὶ σκηνῆς τοῖς θεαταῖς Eus.PE 14.2.1, cf. Hsch.
; mantener escaramuzas, enzarzarse en una pelea
ἀκροβολισμοῖς Plu.Flam.3,
τοῖς ἱππεῦσι Plu.Luc.31,
τῇ οὐρᾷ τῇ ἑαυτοῦ Horap.1.70
;
τοῖς σκώμμασι Plu.Sull.2,
ἀπὸ νευμάτων πρὸς τὸ γύναιον Plu.2.760a.
2 mantener una disputa, reñir con
τοῖς ... γυναίοις Plu.Tim.14,
τοῖς βασιλεῦσι Cleom.2.1.476,
ῥήτορσιν Them.Or.21.260b,
<πρὸς> τοιοῦτο Lib.Decl.29.8, cf. Clem.Al.Strom.7.16.98, Gr.Nyss.Thphl.121.1,
αἰσχρὸν ... δ. Synes.Regn.25.
διαπληκτικός, -ή, -όν
contundente, eficaz
πάντων δὲ διαπληκτικώτατον καὶ ἀνυσιμώτατόν ἐστι καστόριον Orib.Ec.72.2.
διαπλήκτισις, -εως, ἡ
disputa, riña
ἐν ταῖς πρὸς Ἀχιλλέα διαπληκτίσεσιν Porph.ad Il.8.4.
διαπληκτισμός, -οῦ, ὁ
disputa, riña
πρὸς Σωκράτην ... περὶ Ἀγάθωνος Plu.2.710c,
δ. τε καὶ ὀργαί Porph.Marc.2,
πρὸς τοὺς γείτονας Basil.Ep.2.2,
πρὸς τὸν ἀδελφόν Mac.Aeg.Serm.B 48.3.5, cf. Sch.E.Ph.43.
διαπλήρης, -ες
repleto, saturado
διαπλήρους ἐξ ὑγρῶν ἐπιρροῆς Gal.18(1).637.
διαπληρόω
1 colmar
διεκρανάσατε Sch.Theoc.7.154d.
2 llenarse completamente
διαπεπληρωμένοι λαφύρων cargados de botín Aen.Tact.16.8,
, Orib.7.21.6.
διαπλήρωσις, -εως, ἡ
plenitud Didym.Gen.74.2.
διαπλήσσω
1 hacer astillas
δρῦς Il.23.120,
κοῖλον δόρυ Od.8.507.
2
†διαπλήσσειν· διέλκειν. διαπλέκειν Hsch.
διαπλίσσομαι
1 marchar o mantenerse con las piernas abiertas
στρατηγὸς ... διαπεπλιγμένος Archil.166.1,
ἀμφικαθεζομένη καὶ διαπλίξασα Hp.Mul.2.195, cf. Hsch.s.u. διαπέπλιχε, Hsch.s.u. διαπεπλίχθαι.
2 estar completamente abierto
τὰ σκέλεα ... διαπεπλιγμένα Hp.Prog.3, cf. Gal.19.92 (graf. διαπεπληγμένα),
τὸ στόμα (τῶν μητρέων) ... διαπεπλιχός Hp.Mul.2.167.
διαπλοκή, -ῆς, ἡ
1 entrelazamiento, combinación
(χυλῶν) Hp.Alim.12,
ῥόμβων Aristeas 74,
τῶν παλαισμάτων Philostr.Gym.11,
τῶν ἄστρων Gr.Nyss.Fat.52.10,
πρὸς τὰ ἐναντία Gr.Nyss.Hom.in Cant.255.18, cf. Sor.119.20, Dam.Fr.183, Phlp.in GC 22.27.
2 retorcimiento, tortuosidad
τῶν λόγων Olymp.in Alc.56,
διαλύγισμα Hsch.,
αἱ ἐν δικαστηρίῳ διαπλοκαί Basil.M.31.408D, cf. Aq.Ps.124.5.
διαπλόκινος, -ον
trenzado, entretejido
σκάφιον Str.17.1.50.
διάπλοκος, -ον
entrelazado, trenzado
βοτρύων σχοινιαὶ διάπλοκοι Aristeas 75,
κρηπὶς ... ἱμάντι φοινικῷ δ. Hld.3.3.2,
τὸ μὲν κέρας ... ἀνθινοῖς στεφάνοις δ. Hld.3.1.4,
κόμη Hld.3.4.5,
ἡμερίδες ... κισσῷ διάπλοκοι καὶ βότρυσι Gr.Naz.Ep.10.10.
διάπλοος, -ον
: át. -πλους
I que navega
διάπλοον καθίστασαν ... πάντα ναυτικὸν λεών hicieron que toda la tropa marinera siguiera navegando A.Pers.382.
II
1 trayecto por mar, travesía, navegación
βραχύς ἐστιν ὁ δ. Th.3.93, cf. Th.6.31, App.Hisp.19,
τὸν διάπλουν αὐτῶν προκατέχοντας Plb.1.61.1,
εἰς τὴν ἤπειρον D.S.3.21, cf. Str.3.1.8,
τοῦ διάπλου τοῦ περὶ Ἄβυδον εἶρξαι App.Syr.28, cf. D.C.49.2.1, X.Eph.1.6.1,
διάπλουν διήκειν Procop.Pers.1.19.18,
ὁ Λειάνδροιο δ. AP 7.666 (Antip.Thess.).
2 paso para la navegación, bocana
δ. δυοῖν νεοῖν paso para dos naves Th.4.8,
διάπλους ἐκ τῶν διωρύχων ... τεμόντες Pl.Criti.118e.
διάπλουτος, -ον
muy rico
ἀνήρ Iul.Ar.16.1, cf. EM 407.8G.; v. tb. ζάπλουτος.
διαπλόω
1 desplegar, extender
τι διήπλωσας καθ' ἡμῶν ἅπλωμα Al.Ge.38.29,
τὰς ... χεῖρας πρὸς οὐρανόν Ast.Am.Hom.11.4.3,
οὐρανὸν διαπλώσας Basil.M.29.329C,
τὸ τῆς ἀφθαρσίας ἔνδυμα Gr.Nyss.M.46.420C, cf. Gr.Nyss.Hom.in Cant.95.7.
2 genérico
τὸ δ. τῶν ἐκπωμάτων εἶδος la clase genérica de los recipientes para beber Gr.Nyss.Hom.in Cant.401.13.
διαπλύνω
1 lavar
τὸν σαπέρδην Ar.Fr.708,
τὸ ὕδωρ τὸ ... διαπλῦνον αὐτήν (τὴν γῆν) Alex.Aphr.in Mete.67.18 (=Anaxag.A 90),
τὰ κατὰ γαστέρα καὶ ἔντερα Gal. en Aët.2.96, cf. Poll.7.40.
2 desgastar, agotar
τὸν ἡμέτερον ἰδιωτισμόν Gr.Nyss.Eun.2.606.
διαπλώω
1 recorrer, atravesar el mar
ἁλὸς ... κέλευθα νηί A.R.2.629,
διαπλώειν πόντον AP 9.295 (Bianor).
2 navegar
κεῖθεν δὲ διαπλώουσιν ... εἰς πεδίον Ληλάντιον Call.Del.288
; nadar
διαπλώει πτερύγεσσιν , Nic.Al.558.
διαπνευματόομαι
sufrir de flatos, tener ventosidades, Hippiatr.Cant.34.1.
διάπνευσις, -εως, ἡ
1 aliento, respiración
ἐκ τοῦ στόματος Sud.s.u. ἀλεαίνοιμι, cf. Mich.in PN 146.3
; aireación
Gp.5.28.1.
2 respiro, acción de tomar aliento Hsch.ο 539.
3 soplo, corriente de aire Gp.15.2.26.
†διαπνεύστας·
παραλογιστικῶς Hsch. (aunque prob. por διαμευστάς, v. διαμευστής).
διαπνευστία, -ας, ἡ
transpiración Gal.19.514.
διαπνευστικός, -ή, -όν
que disipa , Aret.CA 1.1.11,
ἑλλησποντία Heras en Gal.13.914,
ἡ μέθη Aët.15.15 (p.69.9),
(τῶν φυσέων) Aret.CA 1.2.8,
τῶν παχέων ἀτμῶν Aët.6.2m.
διάπνευστος, -ον
que cruza soplando
ἄνεμοι Orib.9.20.1.
διαπνευστός, -όν
evaporable, volátil
ἀήρ Alex.Aphr.in Sens.36.4.
διαπνέω
: ép. -πνείω Nonn.D.29.201
A
I
1 penetrar el aire, airear, ventilar
ὁ ἀὴρ ... διαπνεῖ τὸ σῶμα Arist.Pr.967a3,
μήτε τὰ πνεύματα διαπνεῖν (τὴν γῆν) Thphr.CP 5.14.5,
διάπνευσον κῆπόν μου LXX Ca.4.16,
οὐ δύναται ... ταῖς αὔραις διαπνεῖσθαι no pueden (las plantas) ser aireadas por la brisa X.Smp.2.25,
γίνονταί τε μᾶλλον πολιαὶ σκεπαζομένων τῶν τριχῶν ἢ διαπνεομένων los pelos se vuelven más canosos cuando están cubiertos que expuestos al aire Arist.HA 518a16,
αἱ νῆσοι διαπνεόμεναι D.S.5.82, cf. D.S.17.52,
διαπνεόμενος τόπος αὐλὴ λέγεται Ath.189b,
ἡ κεφαλὴ διαπνευσθήσεται la cabeza va a transpirar Aret.CA 1.1.29
; impregnar de otra substancia
διαπνεομένου τοῦ σώματος ὑπ' ἀκράτου καὶ τμητικῆς φύσεως , D.S.3.47
;
ὁ κόσμος φύσει διαπνεόμενος el cosmos atravesado como por un soplo por la naturaleza Philol.B 21, cf. Zos.Alch.Comm.Gen.9.18.
2 disipar
τοῦ θώρηκος τὴν θέρμην Aret.CA 2.3.15, cf. Aret.SA 1.7,
τὸ πυρῶδες διαπνεόμενον disipado el fuego , Arist.Mu.397a23
;
μικρὸν διαπνευσθέντος τοῦ κατὰ τὸν τῦφον φυσήματος desinflada un poco la hinchazón de la vanidad Gr.Naz.Ep.249.35.
3 exhalar
πυρσὸν ... διαπνείοντας ὀδόντων exhalando fuego a través de los dientes , Nonn.D.29.201,
τὰ διαπνεόμενα τοῦ σώματος Gal.15.377.
B
I soplar, pasar
τὸ πνεῦμα διαπνέον ... βροντὰς ποιεῖ el viento cuando sopla produce el trueno Arist.Mete.370b6, cf. Arist.Pr.943b23, Hp.Vict.2.37,
ἀπόφραξον ἅπαντα, ὡς μὴ διαπνέειν ciérralo todo para que no pase el aire Hero Spir.2.21,
ἕως οὗ διαπνεύσῃ ἡ ἡμέρα LXX Ca.2.17, cf. Gp.11.18.12
;
ἡ Φήμη ... διαπνεῖ ἐπὶ πλεῖστον Ach.Tat.6.10.5.
II
1 respirar
καὶ δ. οὐ δύναται διὰ τῆς ῥινός Hp.Morb.2.34, cf. Hp.Morb. 2. 59,
ἐξαίροντες ταύτας ὑπὲρ τὸ ὑγρὸν καὶ διαπνέοντες levantándolas (las trompas) por encima del agua y respirando Plb.3.46.12
; , Hp.Morb.2.33, M.Ant.3.1,
, Clem.Al.Strom.7.6.32, cf. Ath.504d
; tomar aliento después de un momento de angustia
διαπνεύσαντα βραχὺν χρόνον recobrándose un momento Plb.27.9.10, cf. Plb.31.4.1,
πρὶν διαπνεῦσαι ... τοὺς βαρβάρους Plu.Cim.12, cf. Ph.1.90, Ph. 1. 278
;
ἡ τύχη, διαπνέουσα καὶ συλλεγομένη ῥώμην Ph.1.678.
2 transpirar
ἡ δὲ ψυχρότης οὐκ ἐῶσα διαπνεῖν , Plu.2.918e
;
ταχὺ διαπνεῖται (τὸ δένδρον) , Thphr.CP 1.1.3,
τὸ διαπνεῖσθαι ὡς τὰ φυτά M.Ant.6.16.
III
1 evaporarse, disiparse
ᾧ προσήκει διαλύεσθαι καὶ ... διαπνεῖσθαι del cual es propio descomponerse y disiparse , Pl.Phd.80c, cf. Arist.de An.411b9,
οὐ διαπνέοντος τοῦ ὑγροῦ Arist.PA 671a19,
, Thphr.Od.56, cf. Gp.2.21.11,
τὸ ἀγγεῖον ἐπικεχρίσθω ἐπιμελῶς, ἵνα μὴ διαπνευσθῇ τὰ φερόμενα la vasija debe recubrirse cuidadosamente para que el líquido no se evapore, Gp.10.75.22
;
τῆς φλεγμονῆς κατὰ βραχὺ διαπνεομένης Aret.SA 2.9
;
τὰ στεγόμενα πάθη μὴ διαπνέοντα cuando las pasiones encubiertas no se disipan Ph.2.42,
λόγους ὥσπερ φάρμακα διαπνεύσαντας D.Chr.13.15,
διέπνευσε τὸ ἄλγος καὶ ἡ θέρμη Aret.CA 1.10.20.
2 rezumar
οἱ μαστοὶ ... μεταβάλλοντες τὴν τροφὴν ... ἐργάζονται γάλα καὶ διαπνέουσιν los pechos, reconvirtiendo el alimento, producen leche y rezuman Clem.Al.Paed.1.6.41.
διαπνοή, -ῆς, ἡ
I paso, salida del aire
ἡ γῆ ... οὐκ ἔχει διαπνοὴν οὐδεμίαν Hp.Nat.Puer.24,
διὰ τὸ τὴν θάλατταν μὴ διδόναι διαπνοὴν τῷ πνεύματι al no dejar el mar paso al aire Arist.Mete.368b9, cf. Gr.Nyss.Hom.in Cant.169.13
; vías respiratorias
ἢν ... κλύδων δὲ ὑγρῶν ἀναπνέῃ ἐς τὰς διαπνοάς si la corriente de líquidos sube a las vías respiratorias Aret.SA 1.5.
II
1 transpiración del cuerpo humano
τὰ ὑγρὰ εὔροα, καὶ πολλὴ ἡ δ. Aret.SA 1.10,
τὸ δ' (ἔλαιον) οὐκ ἔχον διαπνοὴν ὑπὸ συνεχείας Plu.2.702c, cf. Gal.15.180, Alex.Aphr.Pr.2.60.
2 evaporación
ὥστε διὰ πάντων εἶναι τὴν εὐωδίαν, λεπτότητός τε, καὶ χωρισμοῦ καὶ διαπνοῆς de forma que por todas estas cosas se produce la fragancia, por la ligereza, la separación y la evaporación , Thphr.CP 6.16.6.
3 disipación, expulsión c. gen.
δ. τῶν ἐν τῷ θώρηκι ἀτμῶν expulsión de los gases del pulmón Aret.CA 1.1.20,
τῶν κακῶν χυμῶν Aret.CD 2.13.9, cf. Aret.SD 2.8.2.
διάπνοια, -ας, ἡ
paso o salida del aire, medic. respiración
σφυγμός ἐστι διαστολὴ καὶ συστολὴ κατὰ διάπνοιαν καρδίας καὶ ἀρτηριῶν Ath.Med. en Gal.8.757,
ὁ ἄνεμος ... ἀκίνητος μένει ὡς ἐπὶ τῶν οἴκων τῶν μὴ ἐχόντων διάπνοιαν el aire ... permanece quieto, como en las casas que no tienen ventilación Simp.in Cael.524.10, cf. Poll.2.219, Pall.in Hp.Fract.50.17, Pall.in Hp.Fract.74.11,
δεῖ ... οἶνον ... ἐμβάλλεσθαι ... ἕως ὑποκάτω μικρὸν τοῦ τραχήλου, ὥστε ... διάπνοιαν ἔχειν Gp.7.6.10.
διάπνους, -ου, ὁ
: -πνοος Hp.Mul.1.7, Hp.Mul. 1. 32
paso, vía de salida del aire
οὐ γάρ ἐστιν αὐτῇ διάπνους οὐδεὶς τοῦ θερμοῦ , Hp.Nat.Puer.24
; vía respiratoria
ἐπιλαμβάνουσαι (αἱ μῆτραι) τὸν διάπνοον τὸν περὶ τὴν κοιλίην interceptando (la matriz) la vía respiratoria del vientre Hp.Mul.1.7 + Hp.Mul.1.32
διαποβλέπω
dirigir la mirada
μέχρι τίνος οὐ διαποβλέπομεν ἐν τοῖς οὐρανοῖς; ¿hasta cuándo vamos a seguir sin dirigir la mirada al cielo? Chrys.M.59.268.
διαποδίζω
examinar cuidadosamente, verificar Hsch., EM 269.25G.
διαποζεύγνυμαι
separarse violentamente
ὁπότ' οὖν διαποζεύγνυσθαι κατὰ τὸ παντελὲς ἐθέλοιμεν y cuando querríamos apartarnos (de los placeres) por completo ... Ph.1.255.
διαποθνήσκω
resistir hasta la muerte
διαμάχεσθαι καὶ διαποθνήσκειν πρὸς τοὺς βιαζομένους Plb.16.31.8.
διαποιέω
1 bastar, ser suficiente para completar o llevar a buen fin algo
τῶν δὲ διδομένων εἰς ταῦτα χρημάτων μὴ διαποιούντων y como las sumas dadas para ello no bastaban, IClaros 1.M.2.49 (), cf. SEG 30.546.11 (Anfípolis ),
προνοήθη[τι] ὅπως ... [ὁ δι]αποιήσων σίδηρος καταχρησθῇ ocúpate de que sea empleado el hierro que vaya a ser preciso, PZilliac.1.92 () en BL 3.30,
BGU 1734.13 ().
2 completar, realizar hasta el final
χωματικοῦ ... πάντα διαποεῖται ha realizado todas sus tareas en los diques, Theb.Ostr.126.4 (),
τὴν ... χορηγίαν Eus.Is.58.7.
διαποικίλλω
1 decorar o adornar con cosas o colores variados
πᾶσιν τοῖς εἴδεσιν διαποικῖλαι τὴν ποίησιν adornar la obra poética con todo tipo de recursos Isoc.9.9,
ἡδονὴν ἐχούσαις ... ὄψεσι τὴν πόλιν Plu.Marc.21, cf. Plu.Sert.14, I.AI 3.126, Ath.206c,
μέλανι ὥσπερ τὰ παρδάλια διαπεποικιλμένην (τὴν χροιάν) adornada (la piel) con manchas negras como los leopardos Arist.HA 503b5,
ὄρος ... διαπεποικιλμένον ἄνθεσιν Arist.Mir.841a12, cf. D.H.Dem.50.9, D.H.Dem. 50. 11, Str.16.4.19, Ath.542d
;
ἀπάταις τὰ πολλὰ διαποικίλλων τοῦ πολέμου utilizando todo tipo de artimañas en la mayoría de los asuntos de la guerra Plu.Lys.7,
τὴν πρᾶξιν ... διαποικίλλουσα κινδυνώδεσιν ἐπεισοδίοις adornando la empresa con incidentes peligrosos Plu.2.596d.
2 variar, cambiar
δεῖ ... τοῖσι διαιτήμασιν ἕπεσθαι τῇ ὥρῃ διαποικίλλοντα μαλακωτέροισι καὶ κουφοτέροισι, τοῖσί τε σιτίοισι καὶ τοῖσι πόνοισι es necesario seguir a la estación con los regímenes, variándolos con alimentos y ejercicios más suaves y ligeros Hp.Vict.3.68,
αἱ δ' ἄλλαι ... ἐκ τούτων εἰσὶ διαπεποικιλμέναι , Pl.Lg.693d, cf. Pl.Lg.863a,
ὡς ἐκείνων διαποικιλλομένων περὶ τὸν θεὸν κατὰ τὰς πολλὰς αὐτοῦ ὑποδοχάς porque estos seres se diversifican en torno al dios según la forma de recibirlo Iambl.Myst.7.3, cf. Dam.in Prm.136.
διαποίκῐλος, -ον
abigarrado, de varios colores
διαχώρημα μέλασι διαποίκιλον excremento de varios tonos oscuros Hp.Coac.603,
διαποίκιλος τὴν χρόαν de color variopinto Arist.Fr.269,
τὰ πρανῆ ... ἔχει ὁ ἄρρην ... διαποίκιλα ῥάβδοις el macho tiene el dorso coloreado por estrías Arist.HA 525a12,
εἰς τοὺς στρωματεῖς τοὺς διαποικίλους Thphr.HP 4.2.7, cf. Str.5.2.6, Luc.Nec.12,
σφραγίς Ath.Askl.4.122 ()
; variado
ἀοιδά Carm.Conu.34(c).4 (=Lyr.Alex.Adesp.20.6).
διαποιμαίνω
1 apacentar
ὀΐων ἀγέλας Cyr.Al.M.68.232B,
τὰς ἄνω καὶ ἐπὶ γῆς ... ἀγέλας Cyr.Al.M.69.40C, cf. Cyr.Al. M. 71.1012D.
2 dirigir, guiar
ἔν τε καθέδραις γραμματικαῖς δήμοιο βίον διαποιμαίνοντες y guiando la vida del pueblo en las escuelas de letras Man.4.419.
διαπολεμέω
luchar hasta el final, terminar una guerra intr.:
a)
σῖτόν τε ... ἔστ' ἂν διαπολεμήσωμεν ... παρέξειν proporcionar trigo hasta que hayamos terminado la guerra Hdt.7.158,
ἱκανοτέραν ἡγοῦμαι Σικελίαν Πελοποννήσου διαπολεμῆσαι considero más capaz a Sicilia que al Peloponeso de llevar la guerra hasta el fin Th.6.37,
ἐπεί, εἴ γε ἐβουλήθη, διαπολεμῆσαι <ἂν> ἐπιφανεὶς δήπου puesto que, si así lo hubiera querido, sin duda con su aparición habría puesto fin a la guerra Th.8.87,
αἰ δέ τινες κα ἰδίᾳ ἐξενέγκωνται (πόλεμον), αὐτοὶ καὶ διαπολεμόντων ICr.3.3.3B.10 (Hierapitna ),
διαπολεμήσας δὲ καὶ ἐπανελθὼν οἴκαδε Str.12.3.33, cf. D.C.41.15.3, D.Chr.56.10,
διαπολεμηθέντος δὲ τοῦ πολέμου una vez acabada la guerra Plu.Sert.5, cf. Plu.Nic.9,
πρὶν ἢ διαπολεμηθῆναι τὸν πόλεμον Paus.4.6.4, cf. Paus.2.14.2, Paus.9.6.3,
διαπεπολεμῆσθαί τε πάντα ἔφη D.C.36.46.1, cf. D.C.39.1.1,
τὸ Μαραθῶνι ἔργον διαπολεμηθὲν ... Ἀθηναίοις Philostr.Gym.11;
b) luchar contra
διαπολεμεῖν τούτῳ ὡς ἂν δυνώμεθα κράτιστα X.An.3.3.3, cf. Plb.3.2.3, D.S.1.56, Plu.Fab.19, Plu.Cic.10, D.C.36.16.1,
ὡς πρὸς Ἀννίβαν ἐκεῖ διαπολεμήσοντα para que (el cónsul) luchara allí contra Aníbal Plb.3.61.8, cf. Plb.5.67.7,
πρὸς τοὺς κατὰ τὴν πόλιν D.S.14.99, cf. D.S.3.55, D.S.5.9, Plu.Sert.9,
ἔστ' ἂν διαπολεμηθῇ αὐτῷ πρὸς τοὺς ἄλλους Ἰνδούς mientras la guerra fuera llevada por él contra los demás indios Arr.An.6.14.3;
c) llevar a cabo una guerra por
περὶ τῆς χώρας ἀλλήλοις διαπολεμήσαντες D.S.5.33
; realizar una guerra en ayuda de, en favor de
ὑπὲρ τῆς κοινῆς ἐλευθερίας διεπολέμησαν πρὸς τὴν τυραννίδα Pl.Ep.357a,
ὑπὲρ Αἰγυπτίων πρὸς Πέρσας D.S.12.3
; luchar mediante
ὡς καὶ δι' ἑτέρων διαπολεμήσων D.C.43.28.1
;
διαπολεμεῖν ἐξ ἀμφοτέρας βουλόμενοι queriendo llevar a cabo la guerra desde los dos sitios D.S.15.15
;
μένειν εὐγενῶς ἐν τῷ διαπολεμεῖν , Iambl.VP 232;
d)
ἡ πόλις πάντα τὸν πόλεμον διαπολεμήσασα ἐλέγετο Pl.Criti.108e, cf. D.S.5.38, D.S. 5. 11, D.C.42.53.4, Philostr.Her.7.2;
e) ganar la guerra en v. pas.
διαπεπολεμήσεται αὐτοῖς (ὁ πόλεμος) la guerra será ganada por ellos Th.7.14, cf. Th. 7. 25,
διαπολεμηθῆναι βασιλεῖ τὸν Αὐσουριανὸν πόλεμον Synes.Ep.78 (p.138),
ξὺν δίκῃ ... διεπολεμήθη Iul.Or.3.55c.
διαπολέμησις, -εως, ἡ
conclusión de la lucha
ξυντομωτάτη ... δ. la forma más breve de ganar la guerra Th.7.42, cf. Poll.9.142.
διαπολιορκέω
llevar a cabo un asedio
τρισχίλιοι ... ὧν οὐκ ἐλάσσους διεπολιόρκησαν Th.3.17.
διαπολιτεία, -ας, ἡ
manejo político
λόγους ἐκφέρων ἀπορρήτους ... ἐν διαπολιτείαις Plu.2.510c,
τὰς πρὸς τοὺς ἰσχύοντας διαπολιτείας Cic.Att.173.2.
διαπολιτεύομαι
rivalizar políticamente part. plu. subst.
οἱ διαπολιτευόμενοι los adversarios políticos Aeschin.3.194, cf. Harp.s.u. διαγορεύων
; rivalizar políticamente con
διε[πολι]τεύετο πρὸς αὐτόν Philoch.160,
ἐπειδὰν δύο ... ἄνδρες διαπολιτεύωνται πρὸς ἀλλήλους D.Chr.38.34,
ὃς Περικλεῖ διεπολιτεύσατο Marcellin.Vit.Thuc.28.
διαπολιτευτής, -οῦ, ὁ
rival político
τοῦ Βάρκα διαπολιτευταί App.Hisp.8.
διαπόλλυμι
1 destruir por completo
διαπόλλυσι δὲ καὶ ἥλιος ... ἄμφω καὶ μάλλον πυρὸν ἢ κριθήν Thphr.HP 8.10.3,
δμηθῆναι· διαπολέσθαι Hsch.
2 perder por completo
τὴν ἐπίγνωσιν τῆς ὄψεως ... τὸ σῶμα Lyd.Mens.4.26.
διαπολλύω
destruir
διολλύει Hsch.
διαπομπεύω
1 enviar, servir haciendo la ronda ceremonial del banquete
ἔστ' ἂν ὕδωρ οἴνῳ συμμειγνύμενον κυλίκεσσιν παῖς διαπομπεύῃ mientras que el muchacho sirva la ronda del agua mezclada con vino en las copas Critias Eleg.8.7,
Ῥάριον ὀργειῶνα νόμῳ διαπομπεύουσα Δημήτρᾳ Hermesian.7.19,
τὴν κεφαλὴν ... τῷ στρατῷ τῶν ὁμοφύλων διαπομπεύων enviando la cabeza (de un enemigo) al ejército de sus compatriotas Gr.Nyss.Eun.2.5.
2 celebrar una procesión
οὐκ ἐῶσα εἰς τέλος διαπομπεῦσθαι ὡς ἐτάχθησαν Luc.Nec.16.
διαπομπή, -ῆς, ἡ
1 misión, envío de emisarios
πρὸς τὰς πόλεις Th.6.41,
διαπομπαὶ ... τῶν φίλων App.BC 5.71
; envío de recados amorosos a un muchacho
διαπομπὰς ἀναισχύντου<ς> ἐραστῶν A.Al.7A.61.
2 envío, transmisión de cosas, gener. por mediación de alguien
παρεκόμισα ... ἐκ διαπομπῆς τοῦ στρατηγοῦ εἰ[ς] χρείας λεγεῶνος ... λώδικας transporté para uso de la legión (tantas) mantas enviadas por el estratego, POxy.2760.8 (),
ἄλλης κομισθ(είσης) (ἐπιστολῆς) ἀπὸ διαπομπῆς στρατηγοῦ PBeatty Panop.2.32 (), cf. PBeatty Panop. 2. 27 (), PBeatty Panop. 2. 43 (), Charito 4.4.5,
κοιλίῃ ἐς τροφῆς διαπομπὴν ... διακονέεται ayudan al intestino en la transmisión del alimento Aret.SA 1.9.3
; envío, transporte
δ. μηνιαίων καὶ ἐπιστολῶν transporte de informes mensuales y de correspondencia POxy.3095.13 (),
ἀπὸ διαπομπῆς ὀθο(νίων) διὰ Τιβερί(ου) ναυτικ(οῦ) PIand.151.18 ()
; envío, distribución
οἴνου διαπομπὰς ἐποιήσατο πάσῃ τύχῃ καὶ ἡλικίᾳ τῶν ἑορταζόντων IStratonikeia 266.12 (Panamara ).
διαπόμπησις, -εως, ἡ
acción de enviar o lanzar Sch.Ar.Pl.651D.
διαπόμπιμος, -ον
transportado, exportado
εἰς τὴν οἰκουμένην ἅπασαν διαπόμπιμον λιβανωτόν D.S.2.49,
κοιρανικοῖς ἔμολεν διαπόμπιμος ὀφθαλμοῖσιν llegó transportado para ser espectáculo de los reyes , Opp.C.3.47.
†διαπονδαρίζει·
διαναβάλλεται, διαναρρίπτει Hsch. (prob. l. διαπυδαρίζει).
διαπονέω
I
1 ejercitar, entrenar con ejercicio físico
τὰ σώματα X.Cyn.4.10, Plu.Eum.4, cf. Pl.R.535c, D.Chr.2.25, Philostr.VS 598,
τοὺς νέους Luc.Anach.18,
τὸν στρατόν App.Syr.43, cf. Ph.2.468,
σώματα τῶν παρθένων δρόμοις καὶ πάλαις Plu.Lyc.14,
οὐδὲν γὰρ τοῦ σώματος διαπεπόνηται πρὸς οὐδένα πόνον Hp.Vict.2.66.
2 ejercitar, practicar, cultivar
γράμματα ... χρὴ ... διαπονεῖν Pl.Lg.810b,
τὴν μαθηματικὴν ἐπιστήμην Ph.1.30,
τὴν ἀνδρείαν Ph.2.376,
τὴν ἀρετήν Ph.2.427,
αὑτὸν ... διεπόνει ταῖς μελέταις se ejercitaba a sí mismo en los ejercicios , Plu.Dem.5, cf. Plu.Cic.4
;
δύο τέχνας ἀκριβῶς διαπονεῖσθαι practicar con dominio dos oficios Pl.Lg.846d,
ἣν (πραγματείαν) δεῖ διαπονεῖσθαι τὸν σώφρονα Pl.Phdr.273e,
ταῦτα μηδὲν μουσικῆς πέρι Aristid.Quint.3.22
; instruir c. doble ac., en v. pas.
παρὰ Πυθοκλείδῃ μουσικὴν διαπονηθῆναι τὸν ἄνδρα φησίν Plu.Per.4.
3 trabajar, cultivar la tierra
ὅταν διαπονήσωσι ταύτην (χώραν) Plb.4.45.7,
τὸ πεδίον φύσει καὶ ὑπὸ βασιλέων πολλῶν ... διεπεπόνητο Pl.Criti.118c
; gobernar en v. pas.
οἴκου τοῦδε ... οὐχ ὡς τὰ πρόσθ' ἄριστα διαπονουμένου de esta casa ... que no está gobernada de la mejor manera como antes A.A.19.
4 realizar trabajosamente, preocuparse por, esforzarse en
ὅταν (ἅ) ... ἄν τις αὑτοῦ χάριν οἴηται διαπονεῖν Plb.30.10.1,
ἐν ὑπαίθρῳ τὰ ἔργα διαπονεῖν D.Chr.3.71,
τὸ ἐπιπορεύεσθαι ... διαπονοῦντες LXX 2Ma.2.28,
καλὸν ἔργον καὶ θεῖον ἀεί διαπονῶν Clem.Al.QDS 16.3,
ἀγροικίαι ... οἰκοδομαῖς πολυτελέσι καὶ κονιάμασι διαπεπονημέναι D.S.20.8,
πεμμάτων περιττῶς διαπεπονημένων παρασκευαῖς Plu.Luc.40,
ὃς ἂν μὴ διαπονήσηται τὸ πᾶσαν πίστιν λαβεῖν Pl.Lg.966c,
σοι ... διαπονησαμένῳ τὴν ... εὐδαιμονίαν κεκτῆσθαι X.Mem.2.1.33.
II
1 ejercitarse
μέχρι διαπονήσωσιν , Hp.Vict.3.84,
ἐν τοῖς ὅπλοις D.H.14
;
οἱ μὲν διαπονούμενοι εὖχροί τε καὶ εὔσαρκοι X.Lac.5.8
; trabajar con c. dat. instrum.
παντὶ διαπονῶν τῷ σώματι X.Smp.2.17,
ἅμα γὰρ τῇ τε διανοίᾳ καὶ τῷ σώματι διαπονεῖν οὐ δεῖ Arist.Pol.1339a8, cf. Ph.2.282
;
τὰ γυμνάσια διὰ τοῦ ἐλαίου διαπονεῖται D.H.Rh.1.6
; trabajar
ἄρρην δὲ θηλείας διαπονεῖσθαι ἀμείνων que el macho trabaja mejor que la hembra Arr.Cyn.32.1.
2 preocuparse, ocuparse c. περί:
περὶ τὰ δημιουργικὰ τεχνήματα Pl.Lg.846d,
εἰ καὶ μᾶλλον διαπονεῖ περὶ τὸ σῶμα ὁ πολιτικός Arist.EN 1178a26,
περὶ τὸν φαινόμενον οἰκεῖον διαπονεῖται γόνον (los animales) se ocupan de la generación aparentemente propia Arist.GA 759b1,
ἀλλὰ τῶν ἀποβαινόντων ἕνεκεν διαπονοῦμεν Isoc.1.47
;
ἐς ... ἀφροδισίων σπουδὰς διαπονουμένας en afanes dedicados a los placeres amorosos Pl.Ep.326d.
3 estar molesto, estar preocupado
ἐγὼ ὅλος διαπον[ο]ῦμαι εἰ Ἕλενος χαλκοὺς ἀπόλε[σ]εν yo estoy muy molesto porque Héleno ha perdido el dinero, POxy.743.22 (),
διὰ τὸ διδάσκειν αὐτοὺς τὸν λαόν Act.Ap.4.2,
διαπονηθείς molesto, Act.Ap.16.18, cf. Vit.Aesop.G 3 (cód.), Hsch.
; hacerse daño, lastimarse
ἐξαίρων λίθους διαπονηθήσεται ἐν αὐτοῖς removiendo piedras se dañará con ellas LXX Ec.10.9,
πρὸς διαπεπονημένους συμβαλόντες atacando a (hombres) extenuados D.S.11.7.
διαπόνημα, -ματος, τό
I obra
πρὸς τοῖς ἄλλοις διαπονήμασιν Pl.Criti.118c,
βασιλέως Ἰουστινιανοῦ δ. Procop.Aed.2.7.16,
τὰ τεκτόνων διαπονήματα Pl.Criti.114e.
II
1 ejercicio fís.
τὰ περὶ τὸν πόλεμον ... διαπονήματα los ejercicios propios de la guerra Pl.Lg.813d.
2 trabajo
διαπονήματα ... ἐνδελεχέστατα ἔχουσιν tienen trabajo ininterrumpido Procop.Aed.4.9.5,
τοῦ μακροῦ χρόνου τὸ δ. Procop.Aed.4.3.7,
τῆς γεωργίας διαπονήματα Procop.Aed.3.6.21.
3 sufrimiento
αἱ ἀσθένειαι, ἢ ὡς ἑτέρως, τὰ διαπονήματα Ath.Al.M.27.104A,
διαπονήματα ἡμῖν τοῦ πολέμου γεγενημένους habiendo llegado (ciertos pueblos) a representar para nosotros sufrimientos de guerra Procop.Goth.4.19.20.
διαπονηρεύομαι
actuar malintencionadamente
πρὸς τὸν ἀντίδικον D.H.Is.3.7.
διαπόνησις, -εως, ἡ
1 esfuerzo, trabajo
τῶν σωμάτων Luc.Anach.21, cf. Clem.Al.Paed.3.10.49,
περὶ τὰς τέχνας διαπονήσεις Basil.Ep.277,
τῆς γεωργίας Basil.Ep.2.2.
2 preparación, transformación
ἡ τοῦ πυροῦ δ. εἰς τὸν ἄρτον Plu.2.693d.
3 sufrimiento Aq.Is.50.11.
διαπονητέον
hay que esforzarse, practicar
ἐγκράτεια, ἣν ... δ. el autodominio que hay que practicar Ph.2.235,
τὸ ἔντεχνον Clem.Al.Paed.3.10.51.
διαπονητός, -όν
muy elaboradamente
διαπονητότατα μηνύει ... τὸ δηλούμενον Ph.2.20.
διάπονος, -ον
I
1 ejercitado, entrenado
τὸ σῶμα ... διάπονον τῇ ἀσκήσει Plu.Sert.3, cf. Plu.Oth.9,
κύνες ... αἱ διάπονοι ἀπὸ τοῦ φιλοπονεῖν Arr.Cyn.3.6,
διάπονοι τὰ σώματα Plu.Mar.26.
2 extenuado, cansado por el esfuerzo
πρὸς τὰς καλὰς πράξεις ... μὴ διάπονον ἔχειν τὸ σῶμα Plu.2.135f.
3 producto de la fatiga o que revela fatiga
φόβου μεστὸς καὶ ἱδρῶτος διαπόνου Plu.2.498b.
II con mucho esfuerzo
δ. δεχόμενος τὰς μαθήσεις Plu.Fab.1.
διαπόντιος, -ον
1 que está, procede de o tiene lugar al otro lado del mar
γᾶ A.Ch.352,
στράτευμα Hermipp.57.1,
στρατεία X.HG 6.2.16, Plu.Alc.19, cf. D.S.16.62,
πόλεμος Th.1.141, Plb.1.71.7, Plb.18.35.1,
ἐναντίωσις Chio 16.1,
λήμματα Antiph.194.8,
συμμαχία D.S.12.82,
θεοί Plu.2.407f,
ἀρχή D.H.7.71,
ἀγῶνες D.C.Epit.8.8.1,
πορεῖαι S.E.P.2.244,
πρεσβεῖαι IGR 4.881 (Tacina, Pisidia ),
τυρός Str.9.1.11,
τοὺς συμμάχους ὄντας διαποντίους D.S.11.37
; al otro lado del mar
πλευσεῦμαι κἠγὼν δ. Theoc.14.55,
διαπόντιον ἕλκειν ἄνδρα ... ἐπισταμένη (una mujer) capaz de arrastrar a un hombre al otro lado del mar, AP 5.205,
διαποντίους δυνάμεις ... ἐξέπεμπον D.S.16.34,
διαπόντιον τὴν ἱκεσίαν τοξευόμενος Hld.9.5.2
; que llega hasta el otro lado del mar, e.e. muy difundido
, Sch.Pi.P.8.46b.
2 la tierra al otro lado del mar
ὠρέχθησαν τῆς διαποντίου D.H.1.90.
διαποντοπλᾰνής, -ές
que vaga atravesando el mar
διαπο]ντοπλανῆ μανίαν Carm.Conu.34(c).11.
διαποππύζω
chistar para hacer callar
οἱ ὄχλοι διεππόπυζον εἰς ἀλλήλους Vit.Aesop.W.88.
διαπορεία, -ας, ἡ
1 trayectoria, recorrido
ἄστρα τε καὶ συμπᾶσα ... ἡ δ. los astros y el movimiento universal Pl.Epin.982c
;
ἐκ τῆς τοῦ λόγου διαπορείας ... ἀπήλλαγμαι me he liberado de la trayectoria del discurso Pl.Criti.106a.
2 cruce, travesía
μὴ προσαγέτω εἰ μὴ διαπορείας ἕνεκεν que no conduzca tropas, a no ser que estén en tránsito, IKnidos 31.3.13 (),
, Philostr.VA 2.15.
3 mediación
τῆς εὐφήμου διαπορείας , Pl.Epin.984e.
διαπορεύσιμος, -ον
que penetra, que atraviesa profundamente
διαπρύσιος Hsch., Sch.Er.Il.8.227.
διαπόρευσις, -εως, ἡ
travesía
διαπορεία Sud., Anecd.Ludw.207.5.
διαπορευτός, -ή, -όν
que se puede atravesar c. dat. instrum.
ἁμάξαις δ. ὁδός Apollon.Lex.α 336,
φύσις ... διεξοδευτὴ καὶ δ. Simp.in Ph.470.4.
διαπορεύω
A hacer cruzar, hacer pasar
εἰ μὴ ἡμεῖς ὑμᾶς διαπορεύοιμεν , X.An.2.5.18.
B
I
1 atravesar, cruzar
διαπορευόμενος Πελοπόννησον τῇ στρατιᾷ Th.5.52,
τοὐλάχιστον βάθος τάφρου Hp.Epid.5.82,
τὰ πεδία X.An.2.5.18,
τὴν χώραν X.An.3.3.3, D.S.2.11, Plu.2.211c,
τὸν Ἰσθμόν Plb.16.16.4,
γραμμήν la meta , Arist.EN 1174b1,
γῦρον οὐρανοῦ LXX Ib.22.14,
ἐκ τῶν πόλεων ὧν διεπορεύετο , Plb.4.70.2,
τὸν ἄπειρον αἰῶνα D.Chr.1.42
;
τὴν περίοδον , D.S.2.30,
τοὺς κυρίους τόπους διαπορευομένης τῆς Σελήνης Vett.Val.280.34.
2 cruzar, pasar
ἀσφαλέστατα Th.1.107,
ἀκινδυνότερον Pl.Phd.85d,
οἱ τῶν ὀρνίθων διαπορευόμενοι las aves migratorias Pl.Lg.952e, cf. Arist.Oec.1353a26, Aen.Tact.32.10, LXX 1Re.12.2, Hld.3.13.2,
ἐς Εὔβοιαν Hdt.4.33, cf. Pl.Ep.326d,
(στόμα) δι' οὗ τοιαῦτα μέλη καὶ ἔπη διαπορεύεται (boca) por la que pasan tales cantos y dichos Satyr.Vit.Eur.39.20.14,
μηθένα διὰ τοῦ ἐλαινος (sic) διαπορεύεσθαι ITralleis 245, cf. Plu.2.650c, Plu.Crass.27,
ἐκ τῶν πέραν βασιλείων ἐπὶ θάτερα διαπορεύεσθαι cruzar de los palacios de un lado (del río) a los otros D.S.2.9,
μεταξὺ δὲ τῶν ἁρμάτων καὶ τῶν θωρακοφόρων X.Cyr.7.1.10
;
ἀφ' ἑνὸς εἰς οκτὼ διαπορευθεῖσα (ἡ ἀναλογία) Pl.Epin.991a
;
ὃς ἂν μὴ ... ἐν πᾶσι τούτοις ἀπτῶτι τῷ λόγῳ διαπορεύηται ... el que no pase por todas estas cosas mediante un razonamiento infalible Pl.R.534c
; pasar, transcurrir
ὁ διαπορευόμενος μήν el mes pasado , el mes anterior, BGU 1116.11 (), BGU 1120.9 (ambos ).
II
1 pasar por, recorrer
τὰς ὁδούς Pl.Lg.845a
;
τὴν περιφέρειαν διαπορεύεσθαι describir el arco Autol.Sphaer.3, Autol.Ort.1.1,
τὸ σαμεῖον ... τὰν ὑπεροχὰν (τᾶς γραμμᾶς) διαπορεύεται el punto recorre lo que sobrepasa (de la recta) Archim.Spir.12, cf. Archim.Spir.1, Archim.Spir.2,
ὁ ἥλιος τὴν ΜΛ διαπορεύεται Papp.532, cf. Papp.540
; recorrer con la palabra o el pensamiento
διαπορευόμενος αὐτά (τὰ λοιπὰ τῶν ἀξιολόγων) Aristeas 322, cf. D.H.Pomp.5.6,
διαπορεύεσθαι τὰς εὐεργεσίας hacer recuento de las aportaciones benéficas Plb.16.26.2, cf. D.S.5.46,
τὰς συντάξεις διαπορευόμενος D.H.Pomp.1.1,
τῶν δὲ διαπορευομένων τὰς κρούσεις cuando ellos estaban llevando a cabo su recital Plb.30.22.5.
2 marchar, avanzar
πεζῇ διεπορεύθη εἰς τὴν Βοιωτίαν X.HG 6.4.21,
ἐκεῖνοι ... διεπορεύθησαν ὡσπερανεὶ προπεμπόμενοι Isoc.4.148,
τοῦ δὲ πνεύματος διαπορευθέντος Arist.PA 640b15
; caminar , Hld.3.13.2
; perseverar
διαπορευομένων ἐν πλημμελείαις αὐτῶν de los que perseveran en sus errores LXX Ps.66.22.
διαπορέω
1 indagar, preguntarse, dudar sobre
τοιαῦτα Str.14.5.26,
διαπορήσει τι τῶν σπουδῆς ἀξίων Plu.Fr.211,
διαπορῶν τις ἃ δεῖ εἰπεῖν Tib.Fig.6, cf. Luc.Herm.42,
πρὸς ἅ τις ἂν ... διαπορήσειε τί χρὴ δρᾶν Pl.Lg.777c, cf. Arist.EN 1096a12,
περὶ τῆς Κυναιθέων ἀγριότητος, πῶς ... Plb.4.20.2, cf. D.S.1.89, Act.Ap.5.24,
διαπορεῖν εἰ ... I.Ap.2.3, cf. Thphr.Fr.146, Plu.2.707c,
τίνος ἕνεκα εὐθὺς διαπορήσομεν Ph.1.52,
τὰ διαπορούμενα περὶ τῆς ἐκ πάθους ὁρμῆς Posidon.150b,
τὰ διηπορημένα las cosas dudosas A.D.Coni.227.13,
αἱ δυσωπίαι ἐν τοῖς διαπορηθεῖσι las confusiones en los asuntos de difícil solución Ph.1.330,
μέγα ἔφησαν καὶ διηπορημένον dijeron algo importante y puesto en duda Luc.Philopatr.26,
ἐπεμνήσθη τοῦ διαπορηθέντος Plu.2.658a, cf. Chrysipp.Stoic.2.102
;
διαπορῆσαι καλῶς Arist.Metaph.995a28, cf. Arist.Pol.1276b36, Str.11.11.3.
2 estar en la incertidumbre, en dificultad, desconcertado
ἐπεὶ δὲ διηπόρουν Luc.Nec.4, cf. D.S.13.43, Ath.435d,
διηπόρουν ἐπὶ τοῖς συμβαίνουσι estaban desconcertados ante los acontecimientos Plb.4.71.5, cf. Herm.Sim.9.2.5,
διαποροῦντας ὑπὲρ τοῦ πράγματος Plb.12.16.6,
ὑπὸ τοῦ δεινοῦ D.S.19.45,
περὶ τῶν οὕτως ὁμολογουμένων Longin.39.3, cf. Phld.Sign.21.25,
ἵνα ... μὴ ... ὑπ' αἰσχύνης διαπορῶμαι Pl.Phdr.237a,
περὶ αὐτῶν διαπορηθείς Pl.Sph.217a, cf. Pl.Sph.250e, Pl.Lg.799e,
διαπορεῖται δὲ περὶ αὐτῶν διὰ τί ... Arist.HA 631b2,
τὸ διαπορεῖσθαι περὶ τοὺς κεκμηκότας εἴ ... Arist.EN 1101a35, cf. Arist.Metaph.1086a19, Arist.Pol.1282b8,
διαπορούμενος ὑπὲρ τῶν πολεμίων ποῦ ποτ' εἰσί Plb.18.21.1,
ἅπαντες διηποροῦντο πόθεν ... D.S.2.18, cf. Plu.Dio 5,
ἐπὶ πολὺ διεπορεῖτο Plb.7.17.7,
διαπορουμένῳ δὲ αὐτῷ διακρῖναι ἔδοξε X.An.6.1.22
;
διηπορημένον αὐτὸν ἰδών Plu.Alex.25, cf. Babr.112.8, Aesop.16, D.S.1.68.
διαπόρημα, -ματος, τό
1 cuestión problemática, problema
ὥσπερ καὶ ἐν τοῖς διαπορήμασιν εἴπομεν Arist.APo.93b20, cf. Arist.Metaph.1053b10, Arist.Metaph.1076b1, Arist.Metaph.1086b15,
Περὶ τῶν ἁπλῶν διαπορημάτων , D.L.5.46,
ἐπὶ τῆς ἐρωτήσεως ... καὶ διαπορήματος Alex.Fig.1.2,
ἅπερ ἐν τοῖς διαπορήμασιν ἐπήλθομεν Alex.Aphr.in Metaph.729.1, cf. Mich.in PA 108.8.
2 inquietud Hp.Acut.42.
διαπόρησις, -εως, ἡ
1 duda, incertidumbre
διαπόρησιν ἦγον ὑπὲρ τοῦ ... Plb.28.3.6,
ἀναφέρει τῷ θεῷ τὴν διαπόρησιν Ph.2.171, cf. Ph. 2. 483,
μοι τὴν τοιαύτην διαπόρησιν ἔλυσεν ἡ ἱστορία Gr.Nyss.Hom.creat.41.13, cf. Ast.Am.Hom.1.9.1,
δ. δ' ἐστίν, ὅταν περὶ ἑνὸς πράγματος δύο ἢ καὶ πλείονας ἐννοίας ἔχωμεν Alex.Fig.1.21, cf. Sch.Er.Il.22.99-130, Hermog.Id.2.7 (p.361), Hdn.Gr.1.517,
αἱ διαπορήσεις δὲ αἱ ἐν τοῖς σχετλιασμοῖς βαρύτητα ἔχουσιν Aristid.Rh.472, cf. A.D.Adu.124.13, A.D.Coni.227.14.
2 disparidad de opinión, controversia
ἐν δὲ τῇ περὶ αὐτῶν διαπορήσει τοιάδε λέγομεν S.E.P.3.16.
3 apuro, turbación
τῶν αἰδουμένων Aristaenet.1.15.48.
διαπορητέον
1 hay que preguntarse, hay que indagar sobre c. interr. indir.
ἡμῖν δ' ἐκεῖνο δ. ἐν ἀρχῇ, εἰ ... Longin.2.1,
τί δέ ἐστι ... δ. Ph.1.288, cf. Ph.1.61,
ταῦτα μὲν ζητητέον ἐπὶ πλέον καὶ δ. esto requiere mayores investigaciones e indagaciones Anon.in Cat.72.17, cf. Ph.1.64.
2 hay que permanecer en la incertidumbre
ἐπ' ἐκείνων ... δ. sobre aquellas cosas la cuestión queda en suspenso Plb.36.17.12.
διαπορητής, -οῦ, ὁ
vacilante, Gloss.2.273.
διαπορητικός, -ή, -όν
I
1 vacilante, dubitativo
δ. γάρ ἐστιν ἡ σύνταξις Sch.Er.Il.1.190-2
; ambiguo, que produce dudas
δ. γὰρ ἐκεῖνο τὸ βιβλίον Alex.Aphr.in Metaph.787.9, cf. Syrian.in Metaph.1.19
; de duda, que expresa duda
ὁ ‘ἤ’ καὶ διαζευκτικός ἐστι σύνδεσμος ... καὶ δ. Sch.D.T.104.35, cf. Trypho Fr.44, A.D.Coni.223.23,
τὸ ‘ἆρα’, ὅτε δ. ἐστι Hdn.Gr.1.515,
ὁ ‘μῶν’ ... δ. ὢν περισπᾶται Hdn.Gr.1.516, cf. Hdn.Gr. 1. 518, Sch.Er.Il.2.368a
; genus diaporeticum , Fortunat.Rh.89.9.
2 gusto por preguntar o indagar, carácter polémico
τὸ μάχιμον καὶ δ. Plu.2.395a.
II con vacilación
δ. ἔστι περιοδεῦσαι Hermog.Inu.4.3 (p.179),
ἄρχεται δ. Basil.M.29.472A
;
δ. παραλαμβάνεται A.D.Coni.229.17.
διαπορθέω
destruir, saquear
Λυρνησσόν Il.2.691,
προτείχισμα Th.6.102,
τὴν χώραν Th.8.24, Philostr.VA 6.5, cf. Plu.Per.34,
τὴν πόλιν Plu.Cam.6, cf. D.H.8.16, D.H. 8. 50, Lib.Or.6.12,
τὴν κώμην PMasp.2.2.17 (),
τὴν Ῥώμην Plu.Num.12,
τὸ στρατόπεδον Plu.Lys.11,
τὰ ἀλλήλων , Philostr.VA 6.11,
πρὶν τὰ ταφρεύματα διαπορθηθῆναι D.C.47.45.5,
Ἑλλὰς ... διαπορθηθεῖσα ... ὑπὸ τοῦ δαίμονος Paus.7.17.1
; estar destruido, arruinado
διαπεπόρθηται τὰ Περσῶν πράγμαθ' A.Pers.714,
διαπεπόρθημαι, φίλοι S.Ai.896,
διαπεπόρθηται πόλις E.Hel.111.
διαπόρθμευσις, -εως, ἡ
1 transporte c. gen. obj.,
, Epiph.Const.Haer.66.9.9,
ἐκείνων Tz.H.11.401.
2 transmisión c. gen. subjet.
τῶν αἰσθήσεων διαπορθμεύσεις las transmisiones efectuadas por los sentidos Dion.Ar.DN 4.11, cf. Simp.in Cael.440.30, Sophon.in de An.106.31.
διαπορθμευτής, -οῦ, ὁ
: διαπορθμειτής Gloss.2.273
transmisor
(ὁ Υἱός) δ. τοῦ ἁγίου Πνεύματος Leont.H.Nest.M.86.1485B, cf. Gloss.2.273
διαπορθμευτικός, -ή, -όν
1 transmisor, conductor
φωτοδοσίας δ. ἕξις capacidad transmisora de la luminosidad Dion.Ar.CH 13.3,
τῶν ἤχων δ. δύναμις Sud.s.u. διηχή,
χρῶμα Sophon.in de An.74.13, cf. Sophon.in de An. 74. 10, Procl.in R.2.142.28.
2 como transmisor
ἐκφαντορικῶς καὶ δ. τοὺς θεοφιλεῖς προσιεμένου admitiendo a los fieles como intérprete y transmisor Dion.Ar.CH 7.7.
διαπορθμεύω
: -μείω Gloss.2.273
1 transportar, llevar, pasar a través de ext. acuáticas, c. ac. de pers. o cosa
τὰς νέας ἁπάσας παρεῖχε διαπορθμεύειν τὴν στρατιήν Hdt.4.141, cf. Hdt.8.130,
Εὐρώπην Acus.29, Apollod.2.5.7,
τοὺς παριόντας διεπόρθμευε μισθοῦ Apollod.2.7.6,
με ... διεπόρθμευσεν , Luc.Nec.10, cf. Luc.Cont.23, Luc.DMort.2.1,
τὴν τροφήν Gal.3.762,
ὅθεν πέρ φασι τὰς ψυχὰς διαπορθμεύειν τὸν Θάνατον Eutecnius Al.Par.56.5, cf. Hsch.,
διαπορθμευομένων τῶν νεκρῶν διὰ τοῦ ποταμοῦ D.S.1.96
; transportar, hacer los transportes
BGU 1188.10 ().
2 cruzar, atravesar c. ac. del espacio atravesado
ἐπὶ πλοίων τῶν διαπορθμευόντων τὸν ποταμόν Hdt.1.205, cf. Hdt.5.52,
τὸν Ἰόνιον κόλπον Procop.Vand.1.1.12,
πρὸς τὸν Φερεκύδην διεπόρθμευε cruzó el mar para reunirse con Ferécides Iambl.VP 11,
διαπορθμεύειν ἐπὶ μισθῷ cruzar pagando , Hld.2.22.1,
διαπορθμεύει (τὸ φῶς) ... ἐπὶ τὴν γῆν cruza (la luz) hasta la tierra, Ammon.in Int.36.9, cf. Isch.Libell.51 (p.18).
3 transmitir, ser vehículo de
τὰς ψυχικὰς δυνάμεις Gal.19.168,
τὴν τῆς ψυχῆς δύναμιν ... εἰς τὸ σῶμα διαπορθμεύουσα Simp.in Cael.381.35,
εἰ ... τὸν κλῆρον εἰς τοὺς ἐκγόνους διαπορθμεύσειε Iul.Or.3.81c,
(σωτηρίαν) εἰς τὴν γῆν Chrys.M.63.33, cf. Dion.Ar.CH 15.6,
διαπορθμεύων (ὁ ἀήρ) τὴν ὄψιν Simp.in Cael.130.16,
<ibStart></ibStart>
Simp.in Cael.
<ibEnd></ibEnd>
8.1
;
Κάδμος δὲ ταῦτα (εὑρήματα) διεπόρθμευσεν εἰς τὴν Ἑλλάδα Arist.Fr.501.
4 transmitir verbalmente
τοὺς λόγους ... τοῖσι Ἀθηναίοισι διεπόρθμευσε Hdt.9.4,
τὸ δαιμόνιον ... διαπορθμεῦον θεοῖς τὰ παρ' ἀνθρώπων Pl.Smp.202e, cf. Procl.Inst.148, Iambl.Myst.1.5,
τὰς παρ' ἑκατέρων φωνὰς ... πρὸς ἑκατέρους Max.Tyr.8.8, cf. Gr.Nyss.Eun.2.48,
γλῶττα διαπορθμεύει τοῖς ἔξω τὸν νοῦν Ath.Al.M.27.565B, cf. Cyr.Al.M.68.717C.
διαπορθμίζω
transportar, llevar
transfreto, Gloss.2.200.
διαπόρθμιος, -ον
transmisor de mensajes
ἴυγγες Orac.Chald.78, cf. Procl.in Cra.33, Procl.in Alc.69.
διαπορία, -ας, ἡ
problema, dificultad
πρὸς ... τὴν διαπορίαν τοσαῦτα εἰρήσθω Aristox.Harm.62.13,
διαπορίας καὶ τοῖς ἀγαθοῖς ἰατροῖς παρέχει Gal.5.721,
Διαπορίαι , D.L.10.27, cf. D.L. 10. 119, Plu.2.1095c,
πολλὴν διαπορίαν οὐκ ἐπεδέχετο τὸ σκέμμα Syrian.in Metaph.29.17, cf. Simp.in de An.24.1, Simp.in de An. 24. 6
; producir problemas, ser confuso
ὁπότερον δὲ ποτέρου προτάττειν ἢ ὑποτάττειν χρή, ἔχει διαπορίαν Anon.in Cat.53.1, cf. Anon.in Cat.49.25.
διαπορίζω
entregar, pagar
τὰς προκ(ειμένας) δραχ(μάς) ὀκτακοσίας POxy.977 descr. () (dud., cf. BL 1.330).
διαπόρισμα, -ματος, τό
deducción
διαπόρισμα ... φαμεν εἶναι κέρδος λογικὸν ἐκ τῶν φθασάντων ἀναφυόμενον Troilus Prol.46.22 (dud.).
διαπορπακίζω
meter la mano por la correa del escudo Hsch.
διαπορπάω
coger con alfileres en v. pas.
διαπεπορπημένος ... λόγος razonamiento cogido como con alfileres Gr.Nyss.Eun.3.7.4 (dud.).
διαπορριπτέω
tirarse a un lado y otro
(λαγῴ) διαλλόμενοι καὶ διαπορριπτοῦντες Poll.5.67.
διαπόρφυρος, -ον
de color púrpura, teñido de púrpura
, Pythag.Ep.3.1,
ἄνθη ... διαπόρφυρα Dsc.1.11,
δρακόντιον ... διαπόρφυρον τοῖς σπίλοις Dsc.2.166, cf. Orib.11.δ.11.
διαποστέλλω
1 enviar, mandar
τὰ χρήματα τὰ παρ' ἡμῶν εἰς Χίον D.35.54,
τοῦ δό[γμ]ατος τὸ ἀντίγραφον πρὸς τὸν δῆμον τῶν Ἀθηναί[ω]ν FD 2.68.56 (), cf. FD 3.238.23 (),
ἐπιστολὴ διαπεσταλμένη Plb.5.42.7.
2 enviar, despachar esp. como mensajero
πρὸς τοὺς ἄλλο[υς] Ἕλληνας διεπρέσβευσαν καὶ κήρυκας διαποστείλ[αν]τες ... FD 1.479.5 (),
τοὺς γραμματοφόρους πρὸς τὰς ἐν Πελοποννήσῳ ... πόλεις Plb.5.17.9,
(τοὺς αὐτομολήσαντας) ἐπὶ τὰς πόλεις D.S.19.50, cf. D.S. 19. 61,
οἱ διαποστελλόμενοι Plb.18.22.2,
ὁ διαποσταλησόμενος πρὸς αὐτόν Plb.31.15.13,
τὸ παρ' ἡμῶν διαποστελλόμενον παιδάριον UPZ 39.18 ()
;
διαπέσταλμαι πρὸς τὴν τοῦ χρηματισμοῦ [τελείωσι]ν PFam.Teb.29.12 (), cf. BGU 1168.3 (),
ὁ διαπεσταλμένος ὑπ' ἐμοῦ Αὐρήλιος Ἀπολλώνιος POxy.1220.46 (), cf. PMich.614.37 ()
;
πρὸς τὴν τοῦ χρηματισμοῦ τελείωσιν διαπέσταλμαι Ἡρακλείδην POxy.286.26 (), cf. PLond.908.35 ().
διαποστολή, -ῆς, ἡ
envío de negociadores o delegaciones
περὶ τῶν κατὰ μέρους συνεχεῖς ἐγίνοντο διαποστολαὶ πρὸς ἀλλήλους hubo un continuo ir y venir de legaciones para discutir los puntos de detalle Plb.5.103.8, cf. Plb. 5. 37.3, Plb.14.1.9
; envío mediante delegación
τῆς δὲ διαποστολῆς αὐτοῦ (sc. τοῦ ψηφίσματος) πρὸς τὸν βασιλέα OGI 248.58 (Pérgamo ),
πρεσβειῶν ἀπόρρητοι διαποστολαί D.H.7.12.
διαποσῴζω
poner a salvo en v. pas.
ἐς τὰ βαθέα διαπεσώθησαν Arr.Ind.37.5 (cód.).
διαπραγματεύομαι
I
1 examinar a fondo, ocuparse de
τοῦτον τὸν λόγον Pl.Phd.77d,
τὴν αἰτίαν Pl.Phd.95e,
τὴν παροῦσαν ἀπόκρισιν Iambl.Myst.1.19.
2 negociar
ἵνα γνοῖ τί διεπραγματεύσαντο Eu.Luc.19.15
; dirigir una empresa comercial en part.
ὁ διαπραγματευόμενος POxy.1982.16 ().
3 hacer, llevar a cabo
μηδὲν ἡμῶν ἄλλο διαπραγματευομένων, ὅ τι μὴ τὸ κατὰ τὴν δίαιταν Gal.17(2).436,
διαπραγματευόμεθά τι πρὸς τοὺς ἐφόρους τοῦ σώματος Iambl.Myst.5.16,
τὸ πᾶν τῆς οἰκονομίας θεοπρεπῶς ... διεπραγματεύθη Phot.Bibl.194b25.
II
1 ocuparse, trabajar c. giro prep.
ἀπὸ τέχνης τινὸς ... περί τι μέρος τῶν ἐν τῷ βίῳ διαπραγματευομένης Iambl.Myst.3.1,
περὶ τῶν κατηγοριῶν Simp.in Cat.8.22.2,
εἰς τὴν αὐτὴν ὑπόθεσιν Phot.Bibl.99b10.
2 actuar, comportarse
ἱερῶς διαπραγματευομένη llevando una vida santa Dion.Ar.EH 73.17, cf. Dion.Ar.EH 77.7,
πρὸς τοὺς ... λέγοντας πῶς ἂν διαπραγματεύσοιο; ¿cómo tratarías con aquellos que dicen ...? Dexipp.in Cat.34.5.
διαπρακτέος, -α, -ον
que debe ser realizado
τί τῷ λόγῳ ... διαπρακτέον ἐστίν Isoc.Ep.6.8.
διαπρακτέον
hay que hacer, hay que realizar
οὔτε κοινῇ οὔτε ἰδίᾳ αὐτὸ δ. Elias in Cat.111.8.
διαπρακτικός, -ή, -όν
capaz de acción, efectivo
καὶ πῶς διαπρακτικὸν τὸ ἕν Dam.Pr.34 (cód.).
διάπραξις, -εως, ἡ
1 acción, hecho
διαπράξει παραλαβὼν τὴν κόρην I.AI 17.9,
πάντων διάπραξιν I.AI 17.232,
τὴν γιγνωσκομένην κοινὴν ἀνθρώποις διάπραξιν Iambl.Myst.4.3,
ἱερά Iambl.Myst.3.30.
2 resultado de la acción, logro
εἰς διαπράξεις πολιτικάς Pl.Smp.184b,
τὴν τῶν διαπράξεων αἰτίαν la responsabilidad por los trabajos realizados Ph.1.429.
διάπρασις, -εως, ἡ
1 venta, puesta en venta
ἐπὶ τῇ τοῦ σίτ]ου παραθέσει καὶ διαπράσει IMylasa 111.9 (), cf. D.H.7.29,
ἐν τε αἷς ποιοῦμαι κατ' ἐνιαυτὸν διαπράσεσιν SEG 38.1462.9 (Enoanda ),
τῶν φορτίων Charito 3.3.9,
τῶν δεδημευμένων οἴκων Plu.Sull.33, cf. LXX Le.25.33, Decr. en Eus.HE 9.10.11, Basil.Ep.223.2,
αἰχμαλώτων Hld.1.19.4,
μὴ βαρύτιμον εἶναι περὶ τὴν διάπρασιν Hld.2.30.2,
τῶν ἀπεργασθέντων δ. venta de productos manufacturados Basil.M.31.1017A, cf. Basil. M.31. 904B,
κεράμια ὀψαρίων εἰς διάπρασιν PStras.73.6 (),
αἴλαιον (sic) χρη[σ]τὸν πρὸς διάπρασιν POxy.1455.11 (),
τῶν ᾠῶν POxy.83.8 (), cf. PIand.102.22 (), PMasp.158.14 ().
2 arrendamiento de obras o trabajos por licitación o subasta
διαπράσεως ... τὰ ἐννέα σχοινία PCair.Zen.172.2 (), cf. PHeid.379.10 (ambos ),
τὴν εἰς τὸ δ (ἔτος) διάπρα(σιν) τῶν κατὰ Λυκίαν ἀργυ(ρικῶν) προσόδων SB 11943.15 (),
τῶν τελωνικῶν POxy.44.4 (),
τῶν δημο[σίων SEG 8.527.19 (Egipto ).
διαπράσσω
: át. -ττω, jón. -πρήσσω Il.2.785, Il.3.14, Thgn.553, Hp.Vict.2.40
A
I atravesar, recorrer hasta el final en el espacio c. gen.
πεδίοιο Il.2.785 + Il.3.14,
οἵ κέ μοι ... διαπρήσσωσι κέλευθον (los compañeros) que recorran conmigo el camino, Od.2.213, cf. Od. 2. 429, Thgn.553, Q.S.9.443,
θῦνε διαπρήσσουσ' ἁλιμυρέα κύματα πόντου Orph.A.630, cf. Orph.A.1242, Orph.A.1346
;
διαπραξάμενος ἥδιον βίον tras pasar una vida placentera Alex.264.2
;
εἰς ἐνιαυτὸν ἅπαντα οὔ τι διαπρήξαιμι λέγων ἐμὰ κήδεα θυμοῦ ni en todo un año terminaría de contarte los sufrimientos de mi alma, Od.14.197.
II destruir esp. trág., en v. pas.
πάντα γ' ἔστ' ἐκεῖνα διαπεπραγμένα A.Pers.260,
ἀρῆξαι διαπεπραγμένῳ A.Ch.880,
στυγερῷ θανάτῳ διεπράχθης A.Ch.1008, cf. S.Tr.784, E.Hel.858, E.Hel.1177, E.Io 353,
διαπέπρακται τὰ Καρχηδονίων los asuntos cartagineses están perdidos Plu.Fab.5.
B
I
1 actuar c. περί:
περί τ' ἀνθρώπων φανέρ' ὡς τελέως διαπράσσουσιν A.Eu.953
;
καλῶς διαπράττοιτο tendría éxito D.Chr.68.6,
μισόλογον ... διαπράττεσθαι actuar como enemigo de la ciencia Eun.VS 481
; actuar de forma que
διεπραξάμην ὥστε τῆς πρώτης τεταγμένος μάχεσθαι Lys.16.15,
δ. ὥστε μήτε νουθετεῖσθαι μήτε κολάζεσθαι Pl.Grg.478e,
διεπράξαντο ὥστε ... ἀπέδοσαν τὸν ἡγεμόνα X.An.4.2.23, cf. Antipho 5.17.
2 tener éxito
διαπράττουσσι obtienen logros en los negocios Ar.Eq.93,
ἑτέρῳ διαπράξειν ἤλπιζεν D.C.40.60.2
;
διαπραξάμενος ὕστερον ἐξῆλθε (ἐκ τῆς εἱρκτῆς) Th.1.131
; tener éxito ante alguien, c. πρός:
ἐπειδὴ δὲ πρὸς τοὺς παρὰ Σατύρου διεπραξάμην Isoc.17.8
;
ἡ τοιαύτη μᾶζα διαπρήσσεται un pan de cebada así es eficaz Hp.Vict.2.40
3 negociar, tratar
δι' ἑρμηνέων Hdt.4.24, cf. Hdt.9.41,
πρός τινα τῶν πόλεων Pl.Hp.Ma.281a,
πρὸς τὸν Σεύθην περὶ σπονδῶν X.An.7.4.12,
ἐν ἀπορρήτοις D.S.18.65
; intrigar part. subst.
ὁ διαπραξάμενος el que ha intrigado para sí Aeschin.3.232.
II
1 realizar, llevar a cabo
πάντα διαπρήξει Hdt.3.61, cf. Ar.Pl.217,
μηδὲν ἔργον ὀξέως διαπρήξῃ Hp.Acut.(Sp.) 43,
ἐπ' ἔργοις διαπεπραγμένοις καλῶς κείνῃ por lo bien que le han salido las cosas A.Ch.739
; llevar a término, solucionar
προέθεσαν ... διαπρῆξαι Hdt.9.94
;
διαπρηξαμένους καὶ τἆλλα τῶν εἵνεκεν ἀπίκατο Hdt.1.2, cf. Hdt.2.2,
τὰ δυνατά Th.5.89, cf. Th.7.40, Pl.Grg.479a, Ar.Lys.518,
οὐδὲν καινόν D.35.1, cf. D. 35. 26,
ἔργον Is.11.31, Ph.2.28,
τι καλὸν ἢ σεμνόν Isoc.7.63,
τοὺς ἐν τοῖς μισθοφόροις ἀνήκεστα διαπεπραγμένους a los que han llevado a cabo irreparables pérdidas Arist.Rh.1399b4,
ἅπαντα ... ὅσ' ἐβουλήθησαν Din.1.97,
πολλὰ καὶ ἄξια μνήμης Studies Hall 95 (Pisidia ),
τὰ περὶ τὰς συνθήκας ... αἱ πρεσβεῖαι διεπράττοντο Plb.21.33.1,
ἵνα <τι> κατὰ τοῦ δήμου διαπράξαιντο D.H.11.58,
οὐδὲν μέγαν Str.4.5.3, Men.Per.Fr.3.3,
τέχνας Luc.Par.20,
τοῦτο Aesop.55,
ταῦτα διαπραξάμενοι LXX 2Ma.10.38,
ἢ οὐχὶ κατάρα ἀνδράσι ... ὄνων ἔργα ... διαπράττεσθαι; Cat.Eccl.Haun.12.54,
τὰ τῶν ἐλευθέρων SB 13274.26 (),
τὰ συνήθη POxy.128.11 ()
;
αὐτῷ ... προσπεσοῦσα διεπράξατο Plu.2.404a, cf. Ar.Ec.634.
2 lograr, conseguir c. inf.
Σωκράτης ... διέπραττε τόν τε λύχνον ἀντιπροσενεγκεῖν τῷ Κριτοβούλῳ X.Smp.5.9,
πλοῖα X.An.6.2.17,
πολλοῖς δὲ πολλὰ ... ἀγαθά X.Cyr.4.2.10,
φιλίαν ... πρὸς Μήδοκον X.An.7.3.16,
διαπεπραγμένος ἀπ' αὐτῶν ἅπερ ἐγώ Isoc.15.86, cf. Isoc.4.137,
τὴν τῶν Μεγαρέων πόλιν Plb.2.43.5,
τὴν κατάβασιν Luc.Nec.6,
διαπράξασθαι τῶν ἀγγέλων γενέσθαι τῶν παρὰ τὸν βασιλέα Pl.R.360a,
εἴ τις ... διαπράξαιτο μὴ διδόναι δίκην Pl.Grg.479a,
διαπεπραγμένος ... παρὰ βασιλέως δοθῆναι αὐτῷ σῴζειν τοὺς Ἕλληνας X.An.2.3.25,
ἃ γὰρ ὅτε ἐσπένδοντο διεπράττοντο X.An.3.5.5, cf. Plu.2.254a, Ach.Tat.2.15.1.
διαπράτης·
distractor, Gloss.2.273.
διαπραΰνω
calmar, apaciguar
αὐτόν Philostr.VA 6.13, cf. Philostr.VS 519.
διαπρέπεια, -ας, ἡ
grandeza Aq.Ps.28.2.
διαπρεπής, -ές
: [sg. ac. no contr. διαπρεπέα Pi.I.5.44]
1 que se distingue, notable, sobresaliente, magnífico
νᾶσος Pi.I.5.44,
ἀρετή Th.2.34,
διαπρεπεῖς τότ' ἐγένοντο Φρύγες E.Or.1483,
(γυνή) X.Mem.2.1.27,
ἄλσος Str.14.1.20,
ἆθλα IPr.114.21 (),
φιλοστοργία IEphesos 27.380 (),
ἐξέδρα I.AI 8.134,
ἄνδρες LXX 2Ma.10.29, cf. D.C.60.27.4
;
εἴδωλα ἐσθῆτι καὶ κόσμῳ διαπρεπέα Democr.B 195,
διαπρεπεῖς εὐψυχίᾳ E.Supp.841,
δ. τὴν θέαν de admirable aspecto E.IA 1588,
ἐν ταῖς στρατιωτικαῖς ... παρασκευαῖς διαπρεπεῖς ὁρᾶσθαι καὶ κεκοσμημένους Plu.Phil.9, cf. Philostr.VS 600, Hsch.
;
διαπρεπέστερον ἀγωνισάμενοι los que se habían distinguido más notablemente en la lucha I.BI 7.11
; de manera muy superior
ἀγωνίσασθαι διαπρεπέστατα Plb.10.49.9, cf. IPr.114.24 (),
κάλλιστα καὶ δ. D.50.7, cf. D.C.72.5.4
; magnificencia, grandeza Th.6.16.
2 espléndidamente, magníficamente
ἔθαψε δὲ αὐτὸν ... δ. I.AI 7.392,
σκηνὴ ... κεκοσμημένη δ. Plu.Alc.12, cf. Plu.2.214e, IAphrodisias 3.72.1.24 ()
; de manera muy notable
δ. ἀγωνίσασθαι Plu.Mar.28, Plu.2.873d, Philostr.VS 525.
Διαπρεπής, -οῦς, ὁ
Diáprepes , Pl.Criti.114c.
διαπρεπόντως
notablemente
φαίνεσθαι Sch.E.Or.1483.
διαπρέπω
1 brillar extraordinariamente, de donde destacarse
ἴχνια πάντα διέπρεπεν ἐν κονίῃσιν h.Merc.351,
χρυσὸς ... διαπρέπει Pi.O.1.2, cf. Luc.Tim.41,
τί τὸ ἐπὶ πάσαις ἀρεταῖς διαπρέπον οἷον φῶς; Plot.1.6.5, cf. Arr.Epict.1.2.22, Hsch.
;
ἔθετ' ἄελπτον κακὸν διαπρέπον A.Pers.1007.
2 destacar, distinguirse por c. dat. instrum.
γυναικομίμῳ διαπρέπεις μορφώματι E.Fr.185.3,
μεγέθει σώματος καὶ τῇ ... ἀλκῇ I.AI 17.278,
κάλλει Plu.2.771e, cf. Hld.8.17.2,
σωφροσύνῃ καὶ φιλανδρίᾳ IArykanda 51.6 (),
ἀξιώματι καὶ λόγων ἀ[ρ]ε[τῇ Studies Hall 41 (Enoanda ),
τῇ τῆς ὥρας ἀκμῇ D.C.42.34.4,
δράμασιν ἐν πολλοῖσι AP 9.513 (Crin.),
ἐν τῇ πρὸς Πομπήιον φιλίᾳ διαπρέπων Str.14.1.42,
διέπρεπον δὲ ἐν αὐτοῖς οἱ τοῦ Νείλου βόες Ach.Tat.2.15.3,
ἐν τῇ ὀρχηστικῇ Luc.Salt.9,
ἐν ὄχλοις Vett.Val.18.3,
ἐπὶ τε δικαιότητι καὶ ἐπ' ἀνδρείᾳ D.C.68.6.2,
διὰ τὸ καὶ αὐτὸς ... κατορθῶν διαπρέπειν I.AI 19.209
; distinguirse de c. gen. compar.
πάντων διαπρέπεις ἀψυχίᾳ E.Alc.642,
εἰ διαπρέπει τῶν ἄλλων ἀστέρων Hld.3.6.3,
λόφος διαπρέπων Plu.Pyrrh.11.
3 convenir, ser apropiado c. part.
τέχνη ... κτητικὴ λεχθεῖσα ἂν διαπρέψειεν convendría que se la llamara arte adquisitiva Pl.Sph.219c.
διαπρεσβεία, -ας, ἡ
envío de legaciones
ἐποιεῖτο τὰς διαπρεσβείας πρός τε τοὺς ἄλλους Plb.5.72.9, cf. Plb. 5. 67.11, Plb.27.8.15.
διαπρεσβεύομαι
: [v. act. PPetr.3.53(j).2 (), PPetr. 3.53(j). 13 ()]
enviar embajadores, enviar una embajada
εἰς τὰς πόλεις X.HG 3.2.24, D.C.45.43.3,
πρὸς ἀμφοτέρους a uno y otro bando Plb.1.11.11,
πρὸς τοὺς Συρακοσίους D.S.11.68,
διαπρεσβευθέντων τούτων μετὰ πομπῆς IClaros 1.P.1.45 (),
εἴ τί κα δοκῇ ἀμφοτέραις ταῖς πόλεσι διαπρεσβευσαμέναις ποθ' αὑτάς ICr.3.3.3A.86 (Hierapitna ),
διαπρεσβευσαμένων τῶν δήμων πρὸς ἑαυτούς Milet 1(3).150.121 (),
(πόλις) διαπρεσβευομένη δ' ἄλλη πρὸς ἄλλην D.H.8.4.3,
πρὸς αὐτόν Plu.Sert.23, Plu.Caes.22, I.AI 14.89, cf. D.H.9.62.1,
D.L.1.32, App.Gall.18
;
πρὸς τοὺς ἄλλους Ἕλληνας διεπρέσβευσαν FD 1.479.5 (), cf. PPetr.3.53(j).2 + PPetr.3.53(j).13 ()
διαπρέσβευσις, -εως, ἡ
embajada , App.Gall.18,
εἰς ἀλλήλους App.Syr.2.
διαπρηστεύω
montar en cólera
διεπρήστευσε τῶν τις Βορυσθενεϊτέων πρὸς τοὺς Σκύθας Hdt.4.79.
διαπρίζω
1 serrar
τὸ πρὸς τῇ κόρῃ μέρος αὐτοῦ ὥσπερ διαπρίζοντες ὑποδείρωμεν Paul.Aeg.6.18,
ξύλα Chrys.M.55.196
; sufrir un corte
διαπριζομένου τοῦ σώματος Sor.58.19, cf. D.S.4.76.
2 perforar Hsch.
διάπριστος, -ον
serrado, cortado en dos
θύρα δ. puerta de dos hojas o batientes, IG 13.422.13 (), IG 22.2500.56 (), Poll.10.24.
διαπρίω
1 serrar
χσύλον IG 13.475.61 (),
σφκίσκον IG 13.475.261 (),
δοκούς IG 11(2).156A.60 (Delos ),
μοχλόν Aen.Tact.19.1
;
διαπρίειν τὸν κύμινον serrar comino , Iul.Caes.312a,
(ὁρμιάν) Plu.2.977c
; dividir
κἂν εἰς πλείω τις διαπρίσῃ τὴν Παλαιστίνην Lib.Ep.334,
διαπρισθείην sea yo serrado en dos Ar.Eq.768,
διαπεπρισμένα (ξύλα) IG 22.1672.304 (), cf. ID 401.8 (),
διαπεπρισμένοι κατὰ τὰς ῥῖνας cortados en dos por la línea de la nariz Pl.Smp.193a,
διαπεπρισμένα ἡμίσε' ... ὡσπερεὶ τὰ σύμβολα Eub.70
; perforar
πολὺ θᾶσσον διαπρίεται τὸ ὀστέον el hueso se perfora mucho más deprisa Hp.VC 21.
2 hacer un ruido como de sierra, rechinar
τοὺς ὀδόντας Luc.Cal.24.
3 sentir como una sierra, estar herido en lo más hondo
διεπρίοντο ταῖς καρδίαις Act.Ap.7.54, cf. Act.Ap.5.33,
τῷ φθόνῳ ἤμελλον διαπρίεσθαι Origenes Hom.12 in Lc. (p.84), cf. Cyr.Al.M.73.421C, Seuerian.Inc.251,
διαπρίεται· †διαγοράζει, μαίνεται Hsch.
διαπρίωσις, -εως, ἡ
acción de serrar
ξύλων μακεδον[ικῶν] δ. CID 2.46B.3.8 ().
διαπριωτός, -ή, -όν
serrado, medic. del cráneo trepanado Hp.VC 21.
διαπρό
1 a través , de una parte a otra
ἡ δὲ δ. ἀντικρὺ κατὰ κύστιν ὑπ' ὀστέον ἤλυθ' ἀκωκή Il.5.66,
δ. δὲ εἴσατο χαλκός Il.5.538, Il.17.518, Od.24.524, cf. Il.7.260, Il.12.184, Il.13.388, Il.15.342, Od.22.295
;
τάνυται δέ τε πᾶσα (ἀλοιφή) διαπρό Il.17.393,
τῇδε διαπρό Ἄψυρτος Κόλχοι τε ... ὡρμήθησαν A.R.4.313, cf. Eub.107.22, Hsch.
2 a través de
διαπρὸ δὲ εἴσατο καὶ τῆς Il.4.138, cf. Il.5.281,
δόρυ δ' ὀφθαλμοῖο διαπρὸ ... ἦλθεν Il.14.494,
ἐγένετο δ. δωμάτων ἄφαντος E.Or.1495,
λαγόνος τε καὶ ὀμφαλοῦ Theoc.22.201.
διαπροαιρέω
elegir de antemano , Sch.Pi.O.6.140a.
διάπροθι
de una parte a otra
δολιχὸς δὲ δ. χῶρος ἐέργει Nic.Al.3.
διαπροθυμέομαι
ocuparse de, tener en mente , Phlp.Aet.322.3.
διαπροστατεύω
presidir
τὸ διαβούλιον Plb.4.13.7.
διαπρύσιος, -α, -ον
: [-ῠ-]
I
1 extenso, vasto
ἄπειρος διαπρυσία Pi.N.4.51
;
(πρών) πεδίοιο διαπρύσιον τετυχηκώς un promontorio que se extiende de un lado a otro de una llanura, Il.17.748, cf. Hsch.
2 penetrante
ὀλολυγαί h.Ven.19, cf. Stesich.22.7S., Call.Del.258,
ὄτοβος S.OC 1479,
κέλαδος E.Hel.1308,
κελάδημα AP 6.350 (Crin.),
οἰμωγαί I.BI 2.6,
βοαί I.BI 2.294
;
ἤϋσεν δὲ διαπρύσιον lanzó un grito penetrante, Il.8.227,
δ. κιθαρίζων h.Ven.80,
δ. βοᾶν I.BI 6.309, Opp.H.5.300, cf. A.R.1.1272, Opp.C.4.178,
τορόν τι βοῶν καὶ δ. Agath.4.11.3,
ὑψηλόν τι καὶ δ. ἠχῆσαι Gr.Naz.Ep.10.1.
3 declarado, a las claras
δ. κεραϊστής un ladrón declarado, h.Merc.336,
πόλεμος D.L.2.143.
II en alta voz, con voz penetrante
κηρύττουσα D.S.11.38,
καλεῖν Meth.Palm.M.18.392D
; intensamente
ἐμισοῦντο ὑπὸ τῶν Ἀθηναίων Sch.Ar.Pax 482c.
: De *δια-πρυ-τιος, si bien es dud. el origen de -πρυ-: ¿del grado ø (o vocalismo eol.) de πρό? ¿De una r. *preu-, que da lugar a ai. právate, toc. B pruk- ‘saltar’? ¿De la r. de πείρω ‘atravesar’, c. suf. *-utā, como ai. bahutā-?
διαπταίω
1 tartamudear, balbucir
διαπταίουσα καὶ βαρβαρίζουσα πάμπολλα Luc.Somn.8.
2 titubear, vacilar
(τοὺς ἀστέρας) ἐν τοῖς στηριγμοῖς καὶ ἐν ταῖς ἀκρονυχίαις (τῶν ζῳδίων) διαπταίοντας Vett.Val.164.24, cf. Vett.Val.289.24,
κἂν εἴ πού τι διαπέσειάν τε καὶ διαπταίσειαν Cyr.Al.M.69.805C, cf. Hsch.,
ἐάν τις, τὰ πολλὰ κατορθῶν, ἐν ἑνὶ μόνῳ διαπταίῃ ... Basil.M.31.1141B, cf. Basil. M.31. 729A
; cometer errores o vacilaciones al aprender a escribir Didym.in Iob 283.4
; tropezar Didym.in Ps.255.18.
διαπτερνιστής, -οῦ
que se agarra al talón
ὄφις Clem.Al.Ex.Thdot.53.
διαπτερόω
1 limpiar como con una pluma, suavemente
τὸν βρόγχον Hp.Acut.58, Aret.CD 1.8.2.
2
διαπτερῶσαι· ἀνευρῦναι. διαστῆσαι Hsch.δ 1254.
διαπτερύσσομαι
revolotear de un lado a otro
κόρακες ... διαπτερυξάμενοι Clitopho 3.
διαπτέρωσις, -εως, ἡ
limpieza con una pluma
ὤτων Hp. en Erot.34.5.
διαπτίσσω
cerner, cribar o aventar
πυροὺς ἢ ἄλευρα EM α 1615.
διαπτοέω
: [aor. ind. διεπτοίησε Od.18.340, A.R.3.1345]
1 ahuyentar, espantar c. ac.
ἐπέεσσι διεπτοίησε γυναῖκας Od.18.340,
στρατὸν ... φόβος διεπτόησε el terror puso en fuga al ejército E.Ba.304,
τοὺς μὲν πεδίον δὲ διεπτοίησε φέβεσθαι A.R.3.1345,
τὸ στράτευμα Plu.Cleom.5,
αὐτούς Philostr.Her.23.7,
τοὺς ἀντιπάλους Them.Or.21.257b.
2 asustarse, sobrecogerse de pánico
δείσαντες διεπτοήθημεν nos sobrecogimos de terror Pl.R.336b,
(ἵπποι) ὁπότε διαπτοηθεῖεν ἐκ τῆς πληγῆς Plb.3.51.5,
τῶν δὲ γυναικῶν διαπτοηθεισῶν Plu.Caes.10, cf. Plu.Cic.20, Plu.2.247d, Plu. 2. 564b,
ἐξεταράχθη ... καὶ διεπτοήθη D.C.29.1.
3 excitarse, agitarse
διεπτόηντο ταῖς ὁρμαῖς πρὸς τὸν Τίτον Plu.Flam.5.
διαπτόησις, -εως, ἡ
agitación, excitación
ἀφροδισίων Pl.Lg.783c.
διάπτυξις, -εως, ἡ
1 acción de desplegar
τῶν ἐπιπέδων Procl.Hyp.5.110.
2 desarrollo, explicación
, Gal.1.305,
δ. γνωστικὴ τῶν γραφῶν Clem.Al.Strom.6.15.131.
διάπτυσις, -εως, ἡ
expectoración, esputo
ποικίλαι Anon.Med.Acut.Chron.8.1.3.
διαπτύσσω
: át. -ττω
A
I
1 desplegar, abrir en dos mitades un pez
διαπτύξας θ' ὅλον Alex.138.4
; abrir con la espada
τὸ κράνος διαπτύξαι D.S.17.20,
λοίγιον ἀνθερεῶνα διαπτύξας habiendo abierto su funesto gaznate Nonn.D.28.271, cf. Nonn.D.2.286
; ser abierto
διαπτυχθῆναι τὸ ἐπιγάστριον , Gal.2.520
;
τὸ ... πρᾶγμα, ... εἴ τις διαπτύξειεν οὐ καλὸν τόδε el hecho si se examinara a fondo, no sería hermoso E.Hipp.985, cf. Pl.Lg.858e,
ὑπ' αὐγὰς διαπτύξαι τὸν ἔρωτα desplegar el amor bajo los rayos del sol, , Plu.2.623c,
διαπτυχθέντες ὤφθησαν κενοί si se los abre (como un díptico) se los ve vacíos S.Ant.709.
2 explicar
διαπτύξω λόγῳ ἀρχὴν βροτείου ... βίου Moschio Trag.6.1,
τὰ σύμβολα Iambl.Protr.21,
(τὰς ἱερὰς βίβλους) διαπτύσσοντες Ph.1.675.
II plegar uno con otro, entrelazar
τὰς πλεκτάνας Arist.GA 720b17
;
ἐπειδὴ ... ἡ τοῦ λόγου νόησις ἥ τε φράσις τὰ πλείω δι' ἑκατέρου διέπτυκται ya que la mayoría de las veces el pensamiento y el lenguaje de un discurso están entrelazados uno al otro Longin.30.1.
B abrirse del todo
μεσημβρίας δὲ τελέως διεπτύχθαι Thphr.HP 4.7.8.
διαπτυχή, -ῆς, ἡ
hoja plegada
δέλτου μὲν αἵδε πολύθυροι διαπτυχαί E.IT 727,
γραμμάτων διαπτυχαί E.IT 793.
διαπτυχής, -ές
abierto en dos
κεφάλαιον ὅλον διαπτυχὲς ἑφθόν Philox.Leuc.(b) 29.
διαπτύω
1 escupir c. ac.
οὐδὲ διαπτύων θανατηφόρον ἰὸν ὀδόντων Nonn.D.40.480
; espumajear
τὸν χαλινόν Philostr.Im.2.5
; escupir a
αὐτῆς Ael.NA 4.22
; esputar Gal.13.46
; echar, arrojar de la boca, e.d. rechazar
τῶν βρωμάτων τὰ καθαρειότατα Plu.2.101c,
δ. ᾠὰ καὶ ἀμύλια καὶ σητάνειον ἄρτον Plu.2.466d.
2 escupir a, despreciar c. ac.
ὁ σεμνὸς ἀνὴρ καὶ διαπτύων τοὺς ἄλλους D.18.258, cf. Dam.Fr.258,
διαπτύων τοὺς λόγους I.AI 1.166, Hld.10.12.1,
διαπτύειν ὃν ἡμεῖς ... περιφέρομεν Them.Or.21.254a,
τερπνὸν ἅπαν δ. Gr.Naz.M.36.417A, cf. Lib.Or.57.53
; ser objeto de desprecio
τὰ γὰρ τοιαῦτα ... διαπτύεται D.Chr.38.38
; burlarse c. ac.
οἰόμενοι ὅτι διαπτύοι αὐτόν Philostr.VS 626,
κατεφρόνησεν εὐθὺς καὶ διέπτυσεν Luc.Merc.Cond.30.
διάπτω
prender, arder Origenes M.12.1617B.
διάπτωμα, -ματος, τό
1 desliz, falta
τί τούτων δ. ἐγένετ' ἢ ἁμάρτημα τί; Philem.63, cf. Plu.2.468a
; error, equivocación Chrysipp.Stoic.2.215, Plb.16.17.8, Plb.12.4a.4, Phld.Elect.5.9, Str.2.5.1, Plu.2.1047d
; fallo
op. ἐπίτευγμα Phld.Po.5.24.6
; caída, derribo , Philostr.Gym.11.
2 déficit, pérdida de ingresos en metálico o en especie PHib.52.9 (), PTeb.844.11 (), PTeb.894.5.11 (), PTeb.121.87 (),
μεγάλοις διαπτώμασι περιπεσεῖται ἡ πόλις IPE 12.32A.55 (Olbia ), cf. CRIA 167.23 (Apolonia Salbace ),
δ. δὲ τῷ δήμῳ οὐδὲν ἀνήνεγκεν IPE 12.32B.40 (Olbia ), cf. PSI 666.12 (), IEphesos 4A.62 ().
διάπτωσις, -εως, ἡ
I
1 caída
κατὰ τὴν διάπτωσιν καὶ πληγὴν κυφοῦται ῥάχις Gal.18(1).506
; ruina, colapso
δ. τοῦ ὄγκου deflación del bulto , Epicur. en Gr.Nyss.M.46.21B,
ἡ δὲ πρὸς τὰ ἐναντία διολκὴ τῶν στοιχείων, διαπτώσεώς ἐστιν ἀφορμή una acción de los elementos en sentido contrario es motivo de colapso (del cuerpo que forman), Basil.Hex.1.11,
εἰς φόβον ἐμβαλὼν τὸν ἀκροατὴν ὡς ἐπὶ παντελεῖ τοῦ λόγου διαπτώσει haciendo que el oyente tema por el total colapso de la frase , Longin.22.4.
2 error, fallo, equivocación
ἀγωνία δὲ φόβος διαπτώσεως Chrysipp.Stoic.3.98,
ἁμαρτία καὶ δ. Plu.2.1125c,
ἡ τῶν φαύλων δ. S.E.M.7.423, cf. Phld.Lib.fr.58.8, Phld.Elect.7.13, Plu.2.800a, Meth.Res.1.49.
3 flaqueza, dolor Al.1Pa.4.9.
II Destrucción lugar en el valle de Hinnon, cerca de Jerusalén, al que los hebreos llaman Tophet (v. διαπίπτω B I 3 ), LXX Ie.19.6, LXX Ie.19.14.
διαπτωχεύω
mendigar fig.
αἱ γοῦν τὸ παλαιὸν διαπτωχεύουσαι ἐν τοῖς ἔθνεσι Eus.Is.2.20 (p.263).
διαπῡδᾰρίζω
bailar dando saltos, Com.Adesp.314.
διαπυέω
1 supurar Hp.Aph.4.82, Hp.Epid.4.49, Hp.Nat.Hom.14
;
τὸ διαπυῆσαν la parte que supura Gal.10.885, cf. Gal. 10. 886, Gal.11.721.
2 hacer supurar
εἴ τις διαπυήσειε (τὰ ἕλκεα) ὡς τάχιστα Hp.Vlc.1,
Aët.8.26.
διαπύημα, -ματος, τό
depósito de pus, supuración plu. Hp.Prog.7, Gal.2.417, Gal.7.716.
διαπύησις, -εως, ἡ
supuración Hp.Prog.7 (bis), Hp.Prorrh.2.15, Sor.56.12, Archig. en Gal.12.976, Gal.8.234, Gal.12.974, Aët.8.48.
διαπυητικός, -ή, -όν
que provoca la supuración
δύναμις Gal.11.712,
φάρμακον Gal.11.729, Orib.14.37.6
;
τὰ διαπυητικά los abscesos de pus Gal.11.766.
διαπυΐσκω
1 supurar
αἱ φλεγμοναί Aret.SD 1.9.8,
τὸ ὀστέον Hp.VC 2,
τὰ νεότρωτα Hp.Vlc.12, Hp.Mul.2.137,
μήνιγξ Sor.Fract.157.18, cf. Gal.18(2).469, M.Ant.4.39.
2 hacer supurar
τοιοῦτόν ἐστι τὸ διαπυΐσκον φάρμακον Gal.11.735 (bis), cf. Gal.12.666.
διάπυκνος, -ον
muy compacto, muy denso
, Dsc.4.114 (cód.).
διαπυκτεύω
combatir, luchar a puñetazos con o contra c. dat.
πολλοῖς X.Cyr.7.5.53,
τῷ δουλαρίῳ Arr.Epict.2.21.11, cf. Arr.Epict.2.24.23, Sch.A.R.2 argumen.
;
τοῖς καταράτοις οἰκονόμοις Luc.Gall.22
; pelear por
περὶ τῆς αὐλητρίδος διαπυκτεύσας Ath.607e,
περὶ θεῶν ... στασιάζειν καὶ δ. ἀλλήλοις Eus.PE 14.9.7
;
, Luc.Anach.37.
διαπύλιον, -ου, τό
portazgo, impuesto de peaje
δ. ἀπῄτει δραχμὴν τοῦ σώματος Arist.Oec.1348a26, cf. Hsch.
; impuesto de aduana
SB 11943.19 (), POxy.1439.1 ().
διαπυνθάνομαι
I
1 tratar de averiguar, inquirir c. ac.
διαπυνθανόμενος τὴν τῶν ὀνομάτων δύναμιν Pl.Criti.113a,
περὶ τῶν προσαγγελλομένων τἀκριβὲς διεπυνθάνετο D.S.17.93,
τὰς γνώμας αὐτῶν D.C.52.33.4.
2 interrogar, preguntar c. doble ac.
τὰς ἡδονὰς δὲ αὐτὰς καὶ τὰς φρονήσεις διαπυνθανομένους τὸ τοιόνδε ἀλλήλων πέρι preguntando a los propios placeres y pensamientos tal cosa sobre unos y otros Pl.Phlb.63a,
τοὺς τε κεχειρικότας ... δ. περὶ ὧν ἂ[ν βουλώμ]εθα PCair.Zen.647.24 (), cf. Plu.2.149e,
ἑτέρου Aristeas 266,
διαπυνθανόμ[ενοί τε αὐτῶν εἰ ... Welles, RC 4.5 (Teos ),
Ὑρκανοῦ διεπυνθάνετο τοὺς ἐπιτηδειοτέρους ὄντας ἄρχειν I.BI 1.244,
πότε ... Luc.Electr.2,
διαπυνθανόμενοι εἰ γιγνώσκουσιν Plu.Nic.29,
πόσον ... I.AI 15.377
; , Str.2.3.5, Plu.Flam.10.
II
1 informarse, enterarse de algo,
βουλόμενος διαπυθέσθαι τὴν Ἀγάθωνος συνουσίαν Pl.Smp.172a,
μὴ διαπυθόμενος αὐτοῦ μήτε τὴν ἐργασίαν μήτε τὴν προσφοράν no habiéndose informado de su efecto ni de su uso Pl.Lg.638c,
ταῦτα μὲν πάντα διαπέπυσμαι Pl.Cra.413a,
διαπυθόμενος μὲν τὰ περὶ Ἀρχίαν ... καὶ τὴν περὶ Φίλιππον τυραννίδα X.HG 5.4.2,
διαπυθέσθαι τῶν ἐμπείρων ἕκαστα informarse de cada cosa por los expertos Plu.Cat.Mi.16,
διαπυθόμενοι ... τοῦ θεοῦ, πῶς χρή ... Pl.R.469a, cf. Plu.2.920f,
διαπυνθάνεται ... ὡς ὁ παῖς αὐτοῦ διασέσῳσται Plu.Mar.40
; , Pl.Hp.Mi.369d.
2 percatarse, darse cuenta
πλησίον δὲ ἤδη ὄντος Οὐεσπασιανοῦ διεπύθοντο se dieron cuenta cuando Vespasiano estaba ya cerca I.BI 4.415.
διάπυος, -ον
supurante
ἧπαρ Hp.Aph.7.45,
, Hp.VC 11, Hp.Aph.6.41, Aret.CA 2.2.21.
διαπυόω
supurar
ἄχρι τοῦ διαπυῶσαι Hippiatr.16.1, cf. Hippiatr.20.5, Hippiatr. 20. 9.
διαπυριάομαι
calentar completamente, fomentar en v. pas.
καταχέειν ὕδωρ θερμὸν ... ὅκως διαπυριηθέωσιν Hp.Mul.2.145, cf. Hp.Steril.234.
διαπυρίζω
arder de ira , Hsch.
διαπύρινα, -ων, τά
cauterio
, Gal.18(1).376, Gal. 18(1). 478.
διαπῠρόομαι
I
1 incendiar, prender fuego
Τροίαν E.Cyc.694.
2 consumirse
τῇ δίψῃ διαπυρούμενος LXX 4Ma.3.15.
II inflamarse de ira, enardecerse
τῷ θυμῷ Plu.Phoc.6,
ὑπὸ τοῦ λόγου Epict.Gnom.26.
διάπῠρος, -ον
I
1 ígneo, encendido, al rojo vivo
βόθρος Hp.Mul.2.133,
χαλκίον ... διάπυρον ποιέουσαι Hp.Aër.17, cf. Alex.129.7,
δαλός E.Cyc.631,
μύδροι Arist.Mu.395b23, cf. Luc.Icar.20, D.L.2.8 (=Anaxag.A 1.8),
λίθος καὶ σίδηρος διάπυρα γενόμενα Arist.Pr.954a18, cf. Porph.Abst.1.13, Hsch.,
χύτραι Thphr.Lap.54,
ὀβελίσκοι Thphr.Ign.57,
καυτήριον Luc.Apol.2,
πηλός Posidon.231,
ὀφρύες , Str.5.4.6,
ὁ πόρος οὗτος ... δ. ἐστι ese camino es volcánico Str.5.4.9,
ἀστραπαί I.AI 6.27,
κάμινον LXX 3Ma.6.6,
ἄνθραξ D.C.47.49.3,
ξύλα D.C.56.29.3
; incandescente
φάσκων δὲ τὸν ἥλιον λίθον διάπυρον εἶναι X.Mem.4.7.7,
(πῦρ) διάπυρα ποιῆσαι καὶ τῆς γῆς μόριά τινα Anaxag. en Ach.Tat.Intr.Arat.11.
2 muy caliente
ἀήρ Democr.B 5.1, Hp.Flat.8
; las ascuas Pl.Ti.58c
; inflamado por el calor
ῥίς Hp.VM 18, cf. Gal.12.1003, Gal. 12. 1004
; febril
νόσος Sch.Pi.O.3.111b, cf. Sch.Pi.O.3.117.
3 de aspecto o color de fuego
(ἄνδρες) διάπυροι ἰδεῖν (hombres) de aspecto de fuego Pl.R.615e,
, Thphr.HP 4.7.3.
4 ardiente, fogoso
ἄνδρες Pl.Lg.783a,
ἄνθρωποι Plu.2.577a, Plu.Luc.4,
ἐχθροί Plu.2.74c,
ἐραστής Procop.Pers.2.12.9, cf. Men.Dysc.183, Iul.Ep.89a.453d, Vett.Val.14.3,
μῖσος Plu.Arat.3,
ἔρωτες Plu.2.406a,
ἵμερος Dam.Fr.139
;
ὀξύ τε καὶ διάπυρον ἐνεῖδεν Hld.3.11.2
; ardor Longin.12.3.
II del fuego, que usa fuego
χρεία Max.Tyr.4.8.
III ardientemente
δ. ἠράσθη Ael.VH 2.4.
διαπυρότης, -ητος, ἡ
ardor, fogosidad Plu.Nic.12.
διαπυρπᾰλᾰμάω
marchar haciendo trucos
διαπυρπαλάμησεν ὁδοῦ τὸ μὲν ἔνθα τὸ δ' ἔνθα (Hermes) fue falseando (las huellas) de un lado a otro del camino, h.Merc.357.
διάπυρρος, -ον
de color rojo vivo
τρίγλα Xenocr.15.
διαπυρσεύω
1 hacer señales con fuego c. dat. de pers.
Μιθριδάτῃ διεπύρσευσεν avisó a Mitrídates con señales de fuego App.Mith.79,
τοῦ δ' Ἀννίβου διαπυρσευομένου Plb.1.19.7
; mostrar como una antorcha c. dat. instrum.
ταχὺ τῇ δόξῃ διαπυρσεύσειν εἰς ἅπαντας ἀνθρώπους τὰς πράξεις Plu.Demetr.8.
2 iluminar con fuego c. gen.
διαπυρσεύοντα τοῦ οὐρανοῦ (el sol) atravesando el cielo con su antorcha Philostr.VA 2.22.
διαπύρωσις, -εως, ἡ
1 calentamiento , Ptol.Tetr.2.2.3
; fusión al fuego
PHolm.7.
2 inflamación fuerte
, Sor.60.5.
διάπυστος, -ον
muy conocido
ἐπεὶ δὲ ταῦτα διάπυστα τῷ δήμῳ ἐγένετο Hdn.2.12.2,
τῆς δόξης αὐτοῦ μέχρι Περσῶν διαπύστου γενομένης Sor.V.Hp.8.
διαπῡτίζω
escupir
οἶνον ... χαμαί Arched.3.12,
διαπυτίζοντας ἀλλήλοις τὸν ἄκρατον φιλοτησίας ὀνόματι escupiéndose los unos a los otros el vino puro en nombre de la amistad Clem.Al.Paed.2.26.1.
διαπύω
supurar Hp.Mul.1.3, Hp.Mul.2.186.
διαπωλέω
vender
τὰ αἰχμάλωτα X.HG 4.6.6,
τοὔλαιον D.L.5.16,
πάντα τὸν σῖτον Boeotia Antiqua 3.13.24 (Coronea ), cf. Plu.Oth.4,
γένη POxy.727.20 (), cf. PMichael.45.44 (),
πάντα τὰ ἐμ[α]υτοῦ PLips.35.17 ()
; Boeotia Antiqua 3.13.21 (Coronea ),
τὰ διαπωλουμένα IM 100b.14 ().
διαπωρόομαι
formarse una callosidad ósea Hp.Art.21, Hp.Mochl.11, Hp.Mochl.41.
διαπωτάομαι
volar fig. de la voz
πᾶ μοι φθογγὰ διαπωτᾶται φοράδην; S.OT 1310.
διάραιος, -ον
frágil
, op. ἰσχυρός Chrys.M.50.750.
διαράομαι
lanzar una maldición
ἐκέλευσαν διαράσασθαι Aristeas 311.
διαραπισμός, -οῦ, ὁ
acción de golpearse a uno mismo como manifestación de dolor
ἐν διαραπισμῷ καὶ θρήνοις POxy.1873.9 ().
διᾰράσσω
romper atravesando, partir
διὰ δὲ μέγα σαρκὸς ἄραξα le abrió una enorme raja en la carne , Hes.Sc.364, Hes.Sc.461
; hacer pedazos
τῷ ῥοπάλῳ παίων διήραξεν ὥσπερ πίθον παλαιόν D.Chr.8.31.
διάργεμος, -ον
moteado de blanco
, Babr.85.15, cf. Sud.
διαργυρίζω
frotar con mercurio Anon.Alch.329.14.
διάργυρος, -ον
con incrustaciones de plata
κίονες Ath.Epit.538a.
διάργυρος, -ου, ὁ
mercurio Anon.Alch.328.25.
διαργυρόω
1 grabar o decorar con plata en v. pas.
ὠιὸν στρούθειον διηργυρωμένον PMich.Zen.9re.3 ()
; platear, bañar en plata en v. pas.
θήκας μαχαιρῶν κασσιτέρῳ ὥσπερ διηργυρωμένας Anon.Strat.40.20.
2 alear con mercurio
τὸν ἄσημον Anon.Alch.322.18, cf. Anon.Alch.328.16.
διάρδω
regar, irrigar
δ. τὸν οὐρανόν mojar el cielo del paladar Hp.Cord.3,
διαρδομένη χειμάρροις I.BI 3.45, cf. I.BI 3. 519.
διαρέμβομαι
pasar el rato
κατὰ τὸ τέμενος anón. en Sud.s.u. ῥεμβόδους,
peruagor, Gloss.2.273.
διαρέσκεια, -ας, ἡ
agrado, complacencia Sch.Gen.Il.19.179.
διαρετίζομαι
contender en virtud Synes.Regn.25.
διάρημα, -ματος, τό
embarcación para el transporte de grano
ἐς λέμβους ... οὕσπερ καλεῖν διαρήματα νενομίκασιν Procop.Aed.6.1.3, cf. διέραμα.
διαρθρέω
dislocar Gal.18(1).626.
διάρθρημα, -ματος, τό
luxación Gal.18(2).325.
διάρθρησις, -εως, ἡ
articulación Gal.18(2).511, quizá error por διάρθρωσις q.u.
διαρθρόω
I
1 articular, formar un todo que contiene partes o segmentos, conformar
τὰ στήθη διήρθρου dio forma al pecho Pl.Smp.191a,
σάρκα ... τῇ γλώττῃ διαρθροῖ da forma a su cría con la lengua Ael.NA 6.3
;
διαρθρῶσαι τὰ καλῶς ἔχοντα completar lo que está bien Arist.EN 1098a23,
εἰς φιλοτιμίαν προήγαγον τοῦ διαρθροῦν ... τὰ δοκοῦντα Porph.Plot.18.22,
ἐννοίας καὶ διαρθροῦν συγκεχυμένας reunir las percepciones dispersas Porph.Marc.10,
ἅπερ ἡ φύσις διήρθρωσε Vett.Val.260.5.
2 articularse formando un todo, dividirse en miembros
τὰ σπλάγχνα διαρθροῦται Hp.Nat.Puer.17,
διαρθροῦται τὰ μέλεα Hp.Nat.Puer.18,
πρὶν ὅλον διηρθρῶσθαι τὸ σῶμα antes de que quede formado el conjunto del cuerpo Arist.HA 521a10,
ὅτε ἔμελλε διαρθρωθῆναι ὁ κόσμος Sch.Hes.Th.139
; explicarse detalladamente
μὴ διαρθρωθέντων τῶν προτέρων συλλογισμῶν no habiendose detallado los razonamientos anteriores Arist.Top.156a19, cf. Arist.Top. 156a 20.
3 articulado, bien trabajado
a)
ἄνθρωποι διηρθρωμένοι hombres bien articulados e.e. membrudos, robustos Hp.Aër.24
; de miembros proporcionados Pl.Phdr.253d
; bien diferenciado Hp.Nat.Puer.18.7, Arist.HA 489b9,
op. συγκεχυμένον , Arist.GA 721b34
; bien dispuesto
πρὸς σωφροσύνην πεπηγώς τε καὶ δ. Eun.Hist.58
;
διηρθρωμένη διάληψις concepto bien analizado Porph.Abst.2.43;
b)
πόδες Arist.Phgn.810a16,
δάκτυλοι Arist.HA 504a7.
4 estar unido por medio de una articulación móvil
ἡ μὲν ἄνω γνάθος ... οὐ διήρθρωται Hp.Art.30,
διαρθροῦσθαι πρὸς τοὺς σπονδύλους Gal.2.656.
II
1 articular, dotar de sonidos articulados
τὸν φθόγγον Hp.Morb.4.56,
διαρθροῦν τὰς λέξεις Democr.B 5.1,
γλῶτταν Luc.Dem.Enc.14, cf. Dem.Phal.166
;
φωνὴν καὶ ὀνόματα ταχὺ διηρθρώσατο Pl.Prt.322a.
2 explicar
τὰς ταραχάς Phld.D.1.22.3, cf. Phld.Mus.p.86v.K.,
ἐκεῖνον (λόγον) Arr.Epict.1.17.3,
τὰς τῶν Πυθαγορικῶν συμβόλων ἐμφάσεις Iambl.VP 103,
, Pl.Lg.963b,
οὕτω καὶ κακία δὴ καὶ ἀρετὴ σαφέστερον ἡμῖν διηρθρωμένον ἂν εἴη habríamos dejados delimitados más claramente el vicio y la virtud Pl.Lg.645c,
σαφῶς μὲν οὐ διήρθρωται παρ' ἐκείνων no ha sido claramente explicado por ellos Arist.Metaph.986b6, cf. Hsch.
3 distinguir
διήρθρωσαν τὸ γένος A.D.Synt.138.24.
διάρθρωσις, -εως, ἡ
I
1 diferenciación en partes
τῶν μελέων , Hp.Nat.Puer.18,
δ. λαμβάνειν , Arist.HA 583b23, Arist.GA 744b11, Arist.PA 667a8, Placit.5.21.1,
σωμάτων Simp.in Ph.381.30
; conexión
, Epicur.Ep.[3] 89.
2 articulación que se mueve libremente, diartrosis Gal.2.735, Gal.18(1).433.
3 buen funcionamiento de las articulaciones, agilidad
αἱ γὰρ ... διάκενοι μᾶλλον ἕξεις ὑπακούουσιν πρὸς τὴν διάρθρωσιν Plu.Lyc.17.
II
1 expresión articulada
ἡ τῆς φωνῆς ἐστι τῇ γλώττῃ δ. Arist.HA 535a31
; , Arist.PA 660a22.
2 clasificación, organización
ἠθικοῦ λόγου τοῦ περὶ τὴν διάρθρωσιν τῶν ἠθικῶν ἐννοιῶν (tratados) de ética según la clasificación de conceptos éticos D.L.7.199,
τῶν προλήψεων Arr.Epict.2.17.13, cf. Iambl.Myst.5.13, Alex.Aphr.in Metaph.3.14
; desarrollo articulado
τοῦ λόγου Longin. en Porph.Plot.20.68, Arr.Epict.4.7.38
; número seis, Theol.Ar.34.
διαρθρωτέον
hay que articular, organizar en un todo, definir con claridad
περὶ τῆς ἀρετῆς ... καλοκἀγαθίαν Arist.EE 1248b10,
τὰ κατὰ τὸν νοῦν Porph.Abst.1.31, cf. Simp.in Epict.praef.61.
διαρθρωτικός, -ή, -όν
1 que da forma
τὸ σκότος τὸ διαρθρωτικόν Sch.Hes.Th.139.
2 capaz de distinguir claramente
τρίτος ὁ τόπος (ἐν φιλοσοφίᾳ) δ. Epict.Ench.52,
τέχνη δ. S.E.M.1.300.
διαρίζομαι
asignar una pensión o dieta
μὴ διαρίζεσθαι τὸν ... ἀφιστῶντα ἑαυτὸν τοῦ μυστηρίου Io.Scholast.Coll.Cap.19.
διᾰριθμέω
I
1 contar detalladamente
ψήφους E.IT 966, cf. IG 22.1237.86 (), IPArk.17.62 (Estínfalo ),
ἀργυρίδιον Ar.Au.1622, cf. Phld.Ir.15.26,
τοὺς στρατιώτας D.H.5.28,
τὰ κύματα D.Chr.20.12,
τι ... δ. πρὸς αὑτόν contar algo consigo mismo Plu.2.740e
; enumerar
ὑπολείποι ... ἂν ὁ αἰὼν διαριθμοῦντα faltaría tiempo para enumerarlas Arist.Rh.1374a33,
τὰ εἴδη Thphr.HP 1.14.5,
διαριθμεῖν ἑαυτούς , Plot.6.7.41,
ὥσπερ ψήφους διαριθμησόμεθα τὰ ὀνόματα Pl.Cra.437d,
διαριθμήσασθαι ... περὶ τῶν μερῶν Pl.Lg.633a,
διαριθμεῖται <πεντεκαίδεκα> enumera quince (islas), Str.10.5.3, cf. D.S.11.87,
συνδρομὴ ... τοῖς ἔτεσι διηριθμημένη conjunto de circunstancias que se enumera en relación a los años e.d. que es proporcional a los años Gr.Thaum.Pan.Or.16,
οἱ δὲ νεκροὶ διαριθμηθέντες Plu.Publ.9
; medir cuidadosamente
τὰ κατὰ μουσικὴν πᾶσαν διαριθμουμένων κινήσεώς τε καὶ φθόγγων δῆλον ὅτι δεῖ es evidente que todo lo relativo a la música precisa de un movimiento y sonidos medidos cuidadosamente Pl.Epin.978a.
2 clasificar, incluir a alguien en un grupo o colect.
τὰν ... σύνοδον δ. παρὰ π[ά]ντας αἰτίους γενομένους καλῶν ... ἔργων que la asociación lo incluyó junto a todos los responsables de hermosas acciones, ZPE 6.1970.279 (Rodas, ),
ὑπ' αὐτῆς τῆς ἀληθείας διηριθμημένοι clasificados por la verdad misma Aeschin.3.207,
τὸ δὲ τῶν ἄλλων ἐπικούρων πλῆθος ἐν τοῖς συμμάχοις διαριθμεῖται Str.13.1.2.
3 pagar
τὴν δωρεὰν αὐτοῖς App.BC 4.101.
II
1 clasificar aparte, excluir
διαριθμῶν δ' οὐδέν' αὔξεσθαι θέλει E.Ba.209
; distinguir clasificando
διαριθμήσασθαι τὰς φύσεις Pl.Phdr.273e, cf. Arist.Ph.222b30 (cód.)
;
οὐδὲν διαριθμησαμένη sin cálculo , Pl.Grg.501a.
διαρίθμησις, -εως, ἡ
recuento, cómputo
τῶν ἑκατέρωθεν ψήφων SEG 9.8.32 (Cirene ),
τῶν ἡμερῶν Sor.4.36.7,
τῶν κανόνων Iambl.Myst.9.3
; enumeración
τῶν ἐθνῶν Str.12.1.2, cf. Str.9.2.21,
τῶν χρημάτων Plu.2.27c
; cómputo
χρόνου Theo Sm.148.
διαρίνησις, -εως, ἡ
perforación
διαρινήσει χρωμένους μαχαιροειδεῖ ῥίνῃ Orib.47.17.4.
διαρινήτης·
interrasor, Gloss.3.371.
διαρινητός, -ή, -όν
limado, Gloss.3.367.
διάρινον, -ου, τό
mostaza Polyaen.4.3.32, Hsch.
διάριον, -ου, τό
lat. diarium, jornal, salario de un día
δ. τροφῷ SB 12375.54 (),
μισθοῦ ἤτοι διαρίου PStras.40.45 (), cf. POxy.1729.11 (), PKlein.Form.87.3 (), Iust.Nou.123.16, Cod.Iust.12.17 proem., IG 10(2).1.24.11 ().
διαριπίζομαι
luchar con la jabalina Hsch.
διαριστάομαι
rivalizar en comer
διηριστήσατο αὐτῷ βοῦν le apostó comerse una vaca Alex.Aet.11.
διαριστεύομαι
luchar
περὶ πρωτείων ... πρὸς Ὅμηρον Longin.13.4.
διάρκεια, -ας, ἡ
suficiencia
τῆς τροφῆς Thphr.CP 1.11.6, cf. Hermog.Inu.4.4, Anecd.Ludw.207.7, Eust.1851.49.
διαρκέω
I
1
a) ser suficiente, bastar c. εἰς y ac.
εὐώνυμον ἐς δίκαν τρία ἔπεα διαρκέσει para la justicia de buen nombre tres palabras bastarán Pi.N.7.48,
τῆς ὁδοῦ ... εἰς ἣν ... (οἶνος) διαρκέσει X.Cyr.6.2.26,
θάτερον ἐλλιπέστερον ἔσται, διαρκεῖν γὰρ οὐ δύναται πρὸς ἄμφω Thphr.CP 1.16.4,
ἵνα δὲ διαρκέσῃ τἀναγκαῖα πρὸς τὸν βίον αὑτοῖς Phld.Elect.19.14,
τῆς χώρας τὴν φύσιν ὁρῶν γλίσχρως τοῖς γεωργοῦσι διαρκοῦσαν viendo que la naturaleza de la tierra apenas bastaba (para sustentar) a los que la trabajaban Plu.Sol.22,
τοσοῦτον (ἄσφαλτον) ... οἰκοδομίαις διαρκεῖν D.S.2.12,
διαρκεῖν τοῖς ἄλλοις τὴν τροφήν Str.10.5.6,
τὰ τοῖς μαχίμοις διαρκεῖν δυνάμενα I.BI 4.137;
b) tener suficiente para los gastos, e.e. bastarse económicamente
ἵν' εὐδοκιμῇς ἅμα καὶ διαρκῇς Isoc.2.19.
2 resistir, soportar abs.
κίνδυνος μὴ οὐ δυνήσεται ὁ ἄνθρωπος διαρκέσαι hay riesgo de que el paciente no pueda resistir Hp.Prog.12,
διαρκεῖν μέλλει ὁ κάμνων Hp.Acut.38
;
ἵνα καὶ διαρκέσῃς πρὸς τοῦ πένθους τὸ μέγεθος Luc.Luct.24,
οὐ διήρκεσε τῷ βίῳ πρὸς τὸ τοῦ πολέμου τέλος no resistió a la vida, e.e. no vivió hasta el fin de la guerra Plu.Fab.27.
3 durar, resistir abs.
βουλαὶ δ' ἄπιστοι Λαΐου διήρκεσαν las desleales decisiones de Layo perduraron, e.e. se impusieron A.Th.842,
οὐ διήρκεσε δεῦρο ὁ λόγος la narración no ha durado e.e. no se ha conservado hasta hoy Pl.Ti.21d,
ὕδωρ ... διαρκεῖν Arist.Mete.349b11, cf. Arist.Mete.352b4,
τὰ ἐν ταῖς φωλεαῖς διαρκοῦντα Arist.Mir.835b21, cf. Thphr.Fr.171.7,
τὸν διπλάσιον τοῦ εἰκότος χρόνον πολιορκούμενοι διήρκεσαν X.HG 5.3.21,
ἀπόσιτοι δὲ καὶ ἐς ἑβδόμην διαρκοῦσιν οἱ πολλοί la mayoría de los que no comen resisten hasta el séptimo día Luc.Hist.Cons.21,
οὐκ ὀλίγαις ἡμέραις διαρκεῖν , I.BI 3.343.
II mantener
οὐχ ὅπως ἐμαυτόν, ἀλλὰ καὶ πάντας Κοθωκίδας διαρκεῖν ἂν ἐδυνάμην Aeschin.Ep.5.3.
διαρκής, -ές
I
1 suficiente
δ. χώρα territorio amplio, extenso Th.1.15, cf. Th.6.90,
τροφή D.50.23, Arist.HA 626a2, Thphr.CP 1.11.6, cf. Ph.2.464,
δυνάμεις D.H.4.23,
ὑετοί Plu.Alex.27,
ἀποθέσεις Luc.Hipp.5
; inagotable
πηγή Gr.Thaum.Pan.Or.4.2,
λόγος Gr.Thaum.Pan.Or.4.30.
2 resistente
ἵπποι Them.Or.11.146a,
σκῦτος Luc.Anach.24
;
τὸ διαρκέστατον la competición que requiere la máxima resistencia, la prueba de fondo Paus.6.13.3
; con mucha resistencia
ζῆν ... εἰς τὸ γέρας διαρκέστατα X.Mem.2.8.6.
3 duradero
ὠφέλεια D.3.33,
ἡ φύσις οὐκ ἐπὶ πολὺ δ. D.H.6.54
; continuo, constante
ἡ πρὸς τὸν νοῦν αὐτοῦ δ. ἐπιστροφή Porph.Plot.8.23
; constante, perseverante
ἕτεροι D.C.37.57.3.
II suficientemente
συνάπτει Demoph.Sent.10,
εἶχον Procop.Pers.1.21.8, cf. S.E.P.3.115, Eun.Hist.1.47.
διαρκούντως
suficientemente
σίτου τε ὄντος ἐν τῷ χωρίῳ ... δ. αὐτοῖς I.AI 14.362.
δίαρμα, -ματος, τό
I
1 travesía, ruta
πελάγιον Plb.10.8.2,
τέτταρα δ' ἐστὶ διάρματα , Str.4.5.2.
2 distancia
τὰ διάρματα δ' οὐκ εὐκρινῶς λέγεται Plb.34.11.10,
ἔστι δ' ἀπὸ Ῥόδου δ. εἰς Ἀλεξάνδρειαν ... τετρακισχιλίων που σταδίων Str.2.5.24, cf. Str.6.3.5,
τοῦ δὲ στόματος ἔχει τὸ δ. σταδίους ͵α Agathem.3.13.
II
1 fortificación, acción de fortificar c. gen.
Τύρου Aq.2Re.24.7.
2 elevación del estilo
ὄγκος καὶ δ. Plu.2.853c,
κεῖται τὸ μὲν ὕψος ἐν διάρματι lo sublime reside en la elevación Longin.12.1,
τῆς εὐχῆς Clem.Al.Strom.7.7.45,
ψυχῆς D.L.9.7, Cleonid.Harm.13, Procop.Gaz.M.87.2296D, cf. Origenes Io.10.23,
, Didym.Gen.46.8.
3 alivio Hsch.
διάρμενος, -ον
de dos velas
ὁλκάδες Synes.Ep.5 (p.14), Synes.Ep.130 (p.223).
διαρμόζω
: διhαρμ- IG 13.475.181 ()
I
1 armar, montar, ensamblar
τ[]ς σφκίσκς IG 13.475.181 (),
τὰ κορυφαῖα κερκίσιν ἐπὶ τῶν μεσομνῶν IG 22.1668.52 (),
τὸ ἐντὸς τῶν κιόνων ἑκατέρωθεν IG 22.1668.67 (),
, Plu.2.983c.
2 distribuir, disponer
ἔκλῃσε ... ἄλλον ἄλλοσε διαρμόσας ἀποπρὸ δεσποίνας (los) encerró ... disponiéndolos aquí y allá lejos de su señora E.Or.1451,
οὗτοι μὲν τὸν τρόπον τοῦτον διηρμοσμένοι Plb.8.5.1.
3 regular, afinar para dar el tono, en v. pas.
διηρμοσμένον ... συρίγγιον Plu.2.456a.
II organizar, disponer, poner en orden
ταῦτα ... πρὸς τὸ μέλλον Plb.8.25.5,
(τὴν πόλιν) Plu.Sol.15,
τὸν βίον Plu.2.88a.
διαρνέομαι
negar
διηρνήσατο μόνον τὸ τόπον εἶναι τῶν συναλλαγμάτων τὴν Νίσιβιν Petr.Patr.14,
ὁ μέχρι παντὸς διαρνηθεὶς ἐκείνου ταῦτα μὴ γενέσθαι Iust.Nou.18.10.
διαρόγχαι, -ῶν, αἱ
aberturas, huecos , Hp. en Erot.33.1, Hsch., cf. διαρρωγαί.
διαρομβέομαι
tomar la figura de un rombo
τὸ ἐμβαδὸν διαρομβουμένου Hero Metr.1.16.
διάροσις, -εως, ἡ
martinete, mazo pequeño
σφύρωσις Hsch.
διάρουρον, -ου, τό
lote de dos aruras, PBasel 17.3 (), SB 12203.3 (),
τὸ δ. τοῦ χόρτου las dos aruras de hierba la hierba de dos aruras, PDub.15.13 ().
διᾰρόω
arar
αὐτίκ' ... διὰ νειὸν ἀρόσσῃς A.R.3.1053 (tm.).
διαρπαγή, -ῆς, ἡ
saqueo, pillaje
μετά δὲ τήν διαρπαγὴν ἀπολέσθαι πάντας Hdt.9.42,
ἅπασα δ' ἡ χώρα ταραχῆς καὶ διαρπαγῆς ἔγεμεν D.S.12.41,
ἵνα μὴ δ. ὑπὸ τοῦ πλήθος γένηται D.C.59.30.3, cf. Plb.10.16.6, IAphrodisias 1.12.13 (), App.BC 5.49, Vett.Val.102.27, Hld.1.3.5, IG 22.1121.24 (), PMasp.4.13 (),
δόμων Lyc.70,
αὐτοῦ LXX Ma.3.10,
τῶ[ν το]ῦ [θ]εοῦ χρημάτων IM 46.10 (), cf. Plu.2.248e,
τῶν ἀγρῶν D.H.9.67,
τῶν θεωρῶν I.AI 19.93.
διάρπαγμα, -ματος, τό
robo, pillaje c. gen. subjet.
λῃστοῦ Basil.M.31.1449C
; objeto de pillaje o rapiña
παρὰ πολεμίων Steph.in Rh.270.14.
διαρπαγμός, -οῦ, ὁ
robo, pillaje
γενέσθαι καὶ τὴν πρὸς βορρᾶν ... οἰκουμένην (ἔνδοξον) εἰς διαρπαγμόν Cat.Cod.Astr.9(2).122.25.
διαρπάζω
I
1 destrozar, despedazar c. compl. dir. de pers. o anim.
οἱ δὲ (λύκοι) ... αἶψα διαρπάζουσιν ἀνάλκιδα θυμὸν ἐχούσας éstos (los lobos) destrozan a las (ovejas) que tienen un espíritu cobarde, Il.16.355,
μὴ διαρπάσωσι τὸν γόνον Arist.HA 621a25,
τὰ δὲ πρόβατα ... οἱ λύκοι διαρπάσονται Luc.DDeor.10.2,
ὥσπερ θηρίον ἧκειν ἐφ' ἡμᾶς ὡς διαρπασόμενος avanzó sobre nosotros como una fiera para hacernos pedazos Pl.R.336b,
ἄνθρωποι ... διηρπάζοντο ὑπ' αὐτῶν (θηρίων) Pl.Plt.274b,
τὸν ζῶντα οὕτως ... ὑπ' ἄλλου διαρπασθῆναι ζῴου Pl.Lg.807b.
2 destrozar, devastar, arrasar c. compl. dir. de lugares
τὴν χώραν D.C.41.26.1,
Συρίαν ἅπασαν διηρπάσαντο I.AI 1.174,
τὰ δ' ἐγγὺς ὑπὸ τῶν φίλων διηρπάζετο los alrededores fueron devastados por los nuestros Lys.7.6,
τἀν τῇ Βοιωτίᾳ διαρπασθησόμεν' ὑπὸ τοῦ πολέμου D.18.213,
ὑπὸ Αἰθιόπων ... διαρπαζομένης αὐτῶν τῆς χώρας I.AI 2.282, cf. Paus.4.22.3,
τείχη τὰ διηρπασμένα murallas desmanteladas en el asalto Iul.ad Ath.279a.
3 destruir, borrar
τὰ ἴχνη X.Cyn.6.2
; destruir , Longin.12.4.
II
1 saquear
τὴν πόλιν Hdt.1.88, cf. Hdt.9.42, Vett.Val.62.10,
δόμον E.Alc.657,
Λοξίου χρηστήριον E.Ba.1337,
τὰς οἰκίας App.Pun.55,
ὑπὸ τῶν Ἀστῶν διαρπάζονται , Str.7.6.1.
2 llevarse como botín, pillar
τὰ χρήματα Th.1.49,
τὰ κτήματα Arist.Pol.1281a25,
τὰ πρόβατα Hell.Oxy.37.485,
τὰ θρέμματα τῆς θεοῦ Plb.4.18.10,
τὰ[ς οὐσίας IEphesos 5.18 (),
ταῦτα D.H.10.21,
τὰ ... φορτία X.Eph.3.12.2,
οἱ διαρπάζοντες Plb.10.16.9, SEG 40.524B.1.11 (Anfípolis ),
χρήματα διαρπασθέντα Th.8.36,
οἱ δὲ λοιποὶ διηρπάσθησαν ὑπὸ τῶν στρατιωτῶν D.S.13.19.
3 arrebatar, robar, llevarse
τὰς μὲν οὐσίας τὰς ἡμετέρας ... διηρπάκασιν Isoc.14.22,
τὰ δὲ ταύτης (πόλεως) ἴδια Isoc.12.141,
τὰ ἅγια τοῦ θεοῦ LXX Psalm.Salom.8.11,
τὰ ἐλαικὰ φορτία PKöln 261.5 (),
διάκονοι ... διαρπάσαντες χηρῶν καὶ ὀρφανῶν τὴν ζωήν Herm.Sim.9.26.2,
Πιερίδες μοι μῆλα διήρπασαν AP 14.3 (Metrod. ?),
θηρείων ἕνα παῖδα διαρπάξασα γενείων Nonn.D.48.920,
τὰ προβάτια ... διήρπακται ὑπὸ τῶν ποιμένων PMich.Zen.87.7 (), cf. PTeb.789.18 (),
διερπάγη μοι ῥόδινον OClaud.171.4 (),
ἅπαντα διήρπασται ὑφ' ὑμῶν Luc.Tox.40,
οὐδενὶ οἷόν τε εἰπεῖν ὅτι διηρπάσθη nadie podría decir que fue robado (el capital), Lys.19.41
;
στρατηγία, ὑπατεία (διαδίδονται)· διαρπαζέτω τὰ παιδία (se reparte) una pretura, un consulado; anden los niños a la rebatiña Arr.Epict.4.7.23.
4 raptar, secuestrar
διήρπαξεν τὴν γυναῖκα ... [καὶ] αὐτὴν ἀπήγαγεν [εἰς τὴ]ν ἑαυτοῦ οἰκίαν SB 9622.8 ().
διάρπασις, -εως, ἡ
saqueo, AB 438.4, Sud.s.u. ἀπότριψις.
διάρπασμα, -ματος, τό
botín, presa
χωλοὶ διήρπασον δ. Aq.Is.33.23.
διαρραγή, -ῆς, ἡ
fractura
ὀστέων Hp.Coac.184.
διαρραίνω
: διαραίνω Sokolowski 3.96A.14 (Ceos ), Sokolowski 3.96A. 17 (Ceos ), Gloss.2.273
: [perf. διέρραγκα LXX Pr.7.17]
I
1 esparcir, desparramar
τὴν κόνιν ... τοῖς δακτύλοις Philostr.Gym.56,
τὸν ἐγκέφαλον ... τῇ γῇ Thdt.HE 5.37.9,
ὁ καὶ ἱππεὺς καλούμενος ... διαρραίνων τὰς ἀκτῖνας , Lyd.Ost.10a.
2 esparcir, espolvorear c. ac. y dat.
διέρραγκα τὴν κοίτην μου κρόκῳ he espolvoreado mi cama con azafrán LXX Pr.7.17,
τὸ πότον διάρραινε ἀλεύρῳ Hippiatr.5.5,
ἀφρῷ δὲ ἡ γῆ διέρρανται Philostr.Im.1.27.
3 asperger, purificar con aspersiones como parte de un ritual funerar.
δ. τὴν οἰκίην ... θαλά[σσῃ Sokolowski 3.96A.14 (Ceos ),
ἐπὴν διαρανθῇ, καθαρὴν ναι τὴν οἰκίην
<ibStart></ibStart>
Sokolowski 3.96A.
<ibEnd></ibEnd>
17
(Ceos )
.
II esparcirse, desparramarse
διαρραινούσας τῶν νεφῶν τὰς ἀκτῖνας esparciéndose los rayos desde las nubes Lyd.Ost.9b, cf. Gloss.2.273,
ἐκ δὲ δασκίου γενειάδος κρουνοὶ διερραίνοντο desde su barbudo mentón se desparramaban chorros de agua S.Tr.14,
διὰ τὸ ... πῦρ ... διαρραίνεσθαι τῇ κινήσει por esparcirse el fuego por el movimiento Arist.Mete.341a30, cf. Phlp.in Mete.45.26, Phlp.in Mete. 45. 29.
διαρραίω
: διᾰραίω Tim.15.133; διᾱραίω Opp.H.4.406
1 destruir, destrozar c. ac.
στρατόν Il.9.78,
με ... καὶ αὐτόν Od.1.251, Od.16.128,
οἶκον Od.2.49,
νῆα Od.12.290,
σε A.R.4.33,
πύργους Lyc.1007,
ῥωχμαὶ σάρκα διαρραίουσιν Marc.Sid.80,
πόλιν Nonn.D.25.367,
χαλκείην θώμιγγα Opp.H.5.168,
διαρραίσσει δέ μοι ἦτορ Q.S.4.493,
διαρραῖσαι μεμαῶτες deseosos de destrucción, Il.2.473, Il.11.713, Il. 11. 733, Il.17.727,
πτόρθου διαρραισθέντος Lyc.1097,
νῆα διαραισθεῖσαν ἀέλλαις Opp.H.4.406,
με διαρραισθεῖσαν ὀλέσθαι ... πέτρῃσιν Orph.A.1159
;
μ' ... αὖραι ... βορέαι διαραίσονται los vientos del norte me destruirán Tim.15.133
2 perecer, morir
τάχα δ' ἄμμε διαρραίσεσθαι ὀΐω creo que vamos a perecer al punto, Il.24.355,
ἐξελυσάμην βροτοὺς τὸ μὴ διαρραισθέντας εἰς ᾍδου μολεῖν libré a hombres de ir muertos al Hades A.Pr.236,
μή σφε κακῇ ὑπὸ κηρὶ διαρραισθέντας ἰδέσθαι que no les vea muertos por una suerte funesta A.R.3.702.
διάρραμμα, -ματος, τό
costura, sutura en el cuerpo de un delfín
γνωρίσαντες ἐκ τοῦ διαρράματος Plu.2.978a.
διαρραπίζω
: διαραπ- PTeb.798.15 ()
golpear, abofetear
διαραπίσαντές με καὶ λακτίσαντες εἰς τὴν κοιλίαν PTeb.798.15 (),
ἐνοχλοῦσαν ... διερράπισεν abofeteó a la importuna Hld.7.7.6,
διαρραπισθῆναι κελεύσασα Hld.8.9.1
; golpear, forjar en v. pas., de pers.
διερραπισμένοι glos. a κεκροτημένοι Sch.Theoc.15.49c,
διεπάλυνεν· διερραπίσθη Hsch.
διαρραπιστέον
hay que golpear
κνίδαις τὰ αὐτά (sc. μέρη) Orib.Ec.73.23.
διαρραπτέον
hay que suturar
τὰ φέροντα τῶν ἀγγείων ἐπὶ τὴν τομήν Archig. en Orib.47.13.5.
διαρράπτω
1 pasar hilos, coser c. ac.
τρίχας καὶ σχοινία λεπτά Str.15.1.67,
ὁλοσχοίνους Plu.2.978a,
ταῦτα (τὰ νήματα τὰ σηρικά) ἐν ὑποδήμασι δ. coser estos (hilos de seda) en el calzado Chrys.M.58.501.
2 suturar
τὸ τραῦμα Plu.Cat.Mi.70,
τὸ δέρμα Gal.18(2).746, Gal. 18(2). 996.
διαρραφή, -ῆς, ἡ
sutura
οὔτε διαρραφαῖς χρῆσθαι δυνατόν ἐστιν Sor.119.9,
δ.· διακέντησις διὰ βελό[ν]ης καὶ ῥάμματος ἢ μί[τ]ου διαφερομένου κατὰ [π]ολλὰς ἐπιβολάς medic. en AfP 2.1903.2.
διαρρᾰχίζω
cortar, trinchar en v. pas.
διερράχισται σεμνὰ δελφάκων κρέα Eub.14.4.
διαρραψῳδέω
declamar, recitar
πάντα ... τοῦ λόγου ψευδῆ καὶ βλάσφημα ... διερραψῴδησε Gr.Nyss.Eun.1.94,
Gr.Nyss.Apoll.196.30.
διαρρέπω
balancearse, ladearse
ἐν τῇσι ὁδοιπορίῃσιν , Hp.Art.55, cf. Gal.18(1).621.
διαρρέω
: διαρέω Hsch.s.u. διακεχλοιδώς
: [jón. pres. διαρρέει Hdt.7.108, át. contr. pres. διαρρεῖ S.Ai.1267, inf. διαρρεῖν Arist.Pr.873b30; aor. ind. pas. διερρύη Plu.Aem.24, subj. 3a sg. διαρύι ICr.4.73A.1 (Gortina ), inf. διαρρυῆναι Epicur.Ep.[3] 104; perf. part. διερρυηκώς Ar.Nu.873, Plu.2.32f]
I
1 fluir, correr a través de c. ac.
πᾶσαν (χώραν) διαρρέων , Isoc.11.14,
διὰ ... τοῦ μέσου Λίσος ποταμὸς διαρρέει Hdt.7.108, cf. Plb.9.43.1,
διαρρεῖν ... δι' ὧν ἔξοδοι δέδονται , Hp.de Arte 12,
πᾶσαι αἱ φλέβες καὶ διαρρέουσιν ἐς ἑωυτάς Hp.Loc.Hom.3,
εἰς τὴν θάλατταν , Arist.HA 569a20,
εἰς τὰ πλάγια , Epicur.Ep.[3] 104
; , Arist.Pr.873b30,
διαρρέουσι ... κρῆναι συχναί Ael.VH 3.1, cf. D.S.3.43
; ser recorrido, ser atravesado
ποταμοῖς διαρρεῖσθαι , Plu.2.951f,
πηγαῖς διαρρεῖσθαι τὸ χωρίον Philostr.VA 3.56,
πεδία ... ποταμῶν δὲ πλήθεσι διαρρεόμενα D.S.2.35,
ἱδρῶτι διερρεῖτο era atravesado por el sudor transpiraba Hld.10.13.1.
2 rezumar
τὸ ἔδαφος ... διαρρέον καὶ τὴν ἰκμάδα παρέχον Thphr.Ign.41
; hacer agua
τὸ σκαφίδιον ... διαρρεῖ Luc.DMort.20.1.
3 escaparse de su cauce, hacer inundación, ICr.4.73A.3 (Gortina ), v. infra
; escaparse, escurrirse
τὸ ὕδωρ ... διὰ τῶν δακτύλων διαρρυέν Luc.DMort.7.1,
διαρρυῆναι τῶν χειρῶν escurrirse entre las manos Luc.Anach.28,
μύραινα διαρρέει οἷάπερ ὕδωρ Opp.H.2.273.
4 hacer fluir a través
αἴ τις] κα διαρύι ὔδρ ἐς τ γείτονος, προ[Ϝείπαντι ἄπατον] μν αἰ μ διαρεῖ si uno hace pasar agua por (el terreno) del vecino, habiéndolo avisado, no será multado si (el agua) no se sale e.d. no hace inundación, ICr.4.73A.1 (Gortina ).
II
1 desplegarse, dispersarse, extenderse
διαρρέοντας ἐκ τῆς στρατοπεδείας Plb.1.74.10,
διαρρέοντες ἀτάκτως Plb.4.12.11,
μέσσος δὲ διαρρέει ἠΰτε λαῖφος λεπτὸς ὑμήν en medio se extiende como una vela una fina membrana Opp.H.1.346
; estar extendido, separado
τοῖσι χείλεσιν διερρυηκόσιν con los labios separados , Ar.Nu.873
; difundirse
διερρύη τὰ τῆς φήμης Plu.Aem.24,
τοῦ δὲ περὶ τὴν νίκην λόγου διαρρυέντος κατὰ τὴν πόλιν D.S.14.74.
2 desaparecer, debilitarse
χάρις διαρρεῖ S.Ai.1267, cf. Sapph.98b.9,
πάλιν διαρρεῖ de nuevo desaparece e.e. se oculta S.Fr.871.8
; gastarse D.37.54
; debilitarse, consumirse
πρὶν διερρυηκέναι antes de que quede consumido Ar.V.1156,
διαρρεῖν τὰ μέλη Arist.Mir.836a3,
ὑγρῷ κώματι διερρεομένους Hld.3.4.4
; estar consumido e.e. ser disoluto
τῷ βίῳ διαρρεῖν llevar una vida disoluta Ael.VH 9.24,
ὑπὸ πλούτου καὶ μαλακίας διερρυηκώς Plu.2.32f,
διαρρέοντες ὑπὸ πλούτου καὶ τρυφῆς Plu.Ages.14, cf. Luc.DMort.21.4, Hsch.s.u. διακεχλοιδώς
: Tb. se ha expl. διαρύι como de *δι-αρύω ‘extraer’ o como *δια-Ϝρύω equiv. de át. *διερύω, jón. διειρύω q.u. ‘hacer pasar a través’.
διάρρηγμα, -ματος, τό
trozo Hsch.s.u. κεάσματα, cf. Gloss.3.435.
διαρρήγνυμι
: [aor. διέρηξε SEG 37.1001.14 (Lidia ); perf. part. διερρηχώς LXX 2Re.15.32]
I
1 desgarrar, rasgar, romper
ἵππος ... διαρρήξασα χαλινόν Thgn.259,
ἐπειδὰν ... διαρρήξῃ τὰς χορδάς Pl.Phd.86a, cf. Pl.Grg.484a,
τὰ τέκνα ... τὴν γαστέρα τῆς μητρὸς διαρρήγνυσιν Arist.Mir.846b21,
τούτους (πλαταμῶνας) Plb.10.48.7,
τὴν ἀσπίδα D.S.17.20,
ὀχῆας Triph.359,
τὰ ἱμάτια LXX Le.21.10, Eu.Matt.26.65, Eu.Marc.14.63, Act.Ap.14.14,
χιτῶνα LXX 2Re.15.32, Orph.H.19.16, Nonn.D.2.637, Nonn.D.9.254,
πληγάς μοι ἐπήγαγεν καὶ τὴν ἐσθῆτα μου διέρ<ρ>ηξεν SB 7449.11 (),
τοὺς ἀνέμους ... διαρρηγνύντας τὰ σκάφη D.P.Au.3.1,
AP 5.230 (Paul.Sil.),
διαρρήξαντες ... τοὺς χαλινούς D.H.6.72,
πάντα δεσμὸν πάθους καὶ σωματικῆς ἀνάγκης διαρρήξαντες Ph.1.76,
διαρρῆξαι τὰς τάξεις I.BI 2.518,
μόγις ἂν λίθῳ ... διαρρήξειας (τὰς κεφαλάς) Hdt.3.12,
πλευρὰν διαρρήξαντα τῷδε φασγάνῳ S.Ai.834,
μιᾷ πληγῇ τὴν κεφαλήν σου διαρρήξω D.L.6.48,
ἵππον (el caballo de Troya) ... ἀμφιτόμοισι διαρρῆξαι πελέκεσσιν Triph.254,
νῆσον ὅλην τριόδοντι διαρρήξας , Nonn.D.18.37
;
διά τε ῥήξασθαι ἐπάλξεις Il.12.308
;
ὥστε μὴ μόνον τὴν ἐσθῆτα <α>ὐτῆς διαραγῆναι ἀλλὰ καὶ σῶ[μα POxy.3620.13 (), cf. PMich.659.130 (),
ὑδρηλαῖς νεφέλῃσι διερρήγνυντο κολῶναι Nonn.D.2.474
; romper en pedazos
τοὺς μὲν ἀσθενεῖς καὶ λεπτοὺς ... ὑπὸ δὲ τῶν δυνατῶν καὶ πλουσίων διαρραγήσεσθαι Plu.Sol.5
; el roto, la brecha
τοῦ τείχους Iul.Or.3.64c
; lo roto, lo discontinuo
χρησιμώτερόν ἐστι ... τὸ συνεχὲς τοῦ διερρηγμένου es más útil lo continuo que lo discontinuo , D.S.1.3.
2 destrozar, matar
Ἀπφίαν ... διέρηξε SEG 37.1001.14 (Lidia ),
τὸν δὲ Βούσιριν ... διέρρηξεν D.Chr.8.32
; destrozar, aniquilar
ἰσχὺν βασιλέων διαρρήξω LXX Is.45.1.
3 revocar
ᾧ γε ἐξῆν διαρρῆξαι τὸ γενόμενον para el que (el testador) era posible revocar lo hecho (el testamento) Iust.Nou.107.2.
II
1 romperse
μὴ πεσὼν διαρραγῇ Mesom.13.11,
οὐκ ... ῥᾳδίως διαρραγῆναι Aen.Tact.18.14,
τοῦ σχοινίου διαρραγέντος Hierocl.Facet.112
; roto
διερρωγυιῶν τῶν χορδῶν Pl.Phd.86a,
ἀκεσαμένη πρῶτον τὸ διερρωγός Arist.HA 623a18,
διερρωγὸς ὑπόδημα Plu.2.82b.
2 reventar en v. act. y med.-pas., de pers. y de anim.
ἡ γαστήρ , Hp.Int.42, cf. Ar.Pax 32, X.Cyr.8.2.21, Phoenicid.3, Thphr.HP 8.4.5,
, Opp.H.2.210,
διαρραγήσομαι voy a reventar Ar.Eq.340, cf. Men.Sam.475, Aesop.237,
, Babr.41.1,
διαρραγείης así reventaras Ar.Au.2, Ar.Au.1257, Ar.Ec.803, Ar.Pl.279, Ar.Pl.892,
κἂν διαρραγῶσί τινες τούτων aunque algunos de éstos revienten D.18.87,
, D.C.68.28.1,
διαρραγήτω χἄτερος δειπνῶν τις εὖ Anaxil.25,
οὐδ' ἂν σὺ διαρραγῇς ψευδόμενος ni aunque revientes por mentiroso D.18.21,
ἂν ... πίνων διαρραγείη Bio Bor.34,
εἰ κωπηλατοῦντα διαρρήγνυσθαι δέοι Teles p.27,
κἂν διαρραγῶσιν ἐπαινοῦντες aunque revienten aplaudiendo Luc.Hist.Cons.10,
διαρρηγνύμενον ἀγαθῶν μυρίων Men.Fr.353,
ὅπως οἱ κόλακες ἐκεῖνοι διαρραγῶσιν ὑπὸ τοῦ φθόνου Luc.Tim.40,
ἐμοὶ δὲ ὑπὸ τοῦ γλεύκους διαρρήγνυσθαι τὴν γαστέρα que mi estómago reviente por el moscatel Luc.Sat.22
; rasgarse, desgarrarse
τὰ στήθεα , Hp.Morb.3.7
; irrumpir
τοῦ δὲ ἥπατος ... ἡ χολὴ φλέγματος καὶ αἵματος πλησθεῖσα, διαρρήγνυται Hp.Int.29.
διαρρηγνύω
desgarrar, romper
τὰ δίκτυα ταῖς τῶν ὀνύχων ἀκμαῖς Opp.H.Par.23.29.
διαρρήδην
1 de forma explícita, en términos precisos c. verb. de lengua claramente
ἐρέεινον h.Merc.313,
ἐρ]ῶ Men.Epit.609,
λέγει Plb.3.26.5, cf. D.S.4.51, I.BI 1.211,
Π]λά[τ]ωνος ... δ. ὡς ἀπαιδεύτοις μαχο[μέ]νου τοῖς [φ]ιλοσό[φο]ι[ς mientras que Platón polemiza con los filósofos explícitamente como ignorantes Phld.Mus.4.26.25,
ὑπισχνεῖτο δ. καὶ σαφῶς Luc.Hist.Cons.14,
προσαγορεύω Gr.Thaum.Eccl.M.10.1017B,
συκοφαντεῖ CPR 17A.24.7 (), cf. Hsch.
;
νομοθετεῖν Pl.Lg.876c, cf. Lys.1.30,
ὁ ... νόμος δ. λέγει Is.3.68,
μαρτυροῦντας Aeschin.1.98, cf. D.H.5.19, D.C.39.17.1
;
γράψαντες Isoc.12.107, And.3.14,
ἐγέγραπτο Hyp.Ath.10, cf. Din.2.25, IG 22.1013.32 (),
αἱ θ[εῖαι καὶ βασιλικαὶ] διατάξεις δ. κελεύουσιν μὴ ... SB 10797.4 ().
2 expresamente, a propósito c. verb. de acción y movimiento
στόλον ... πέμψαντος Δαρείου δ. ἐπί τε Ἀθηναίους καὶ Ἐρετριᾶς Pl.Lg.698c,
δ. ἐψηφίσασθε ποιῆσαι D.19.6,
συντίθεσθαι Hld.1.26.1.
διαρρήκτης, -ου, ὁ
1 el que rompe c. gen. obj.,
τῆς εὐαρμοστίας τοῦ βίου Meth.Symp.43.
2 conspirador Hsch.
διάρρηξις, -εως, ἡ
1 rotura c. gen.
αὐτῶν (δεσμῶν) Eus.M.23.84B,
τῶν πετρῶν Ath.Al.M.28.997B.
2 separación, división c. gen.
αὐτῶν , Epicur.Ep.[3] 106,
δ. ποταμῶν , I.AI 18.315.
διάρρησις, -εως, ἡ
: [gen. δι<αρ>ρσιος ICr.4.72.9.36 (Gortina )]
1 explicación precisa
ἐπίσχουσιν τὴν διάρρησιν Pl.Lg.932e, cf. Poll.2.128.
2 compromiso verbal
δι<αρ>ρσιος μαίτυρες ... ἀποπνιόντν ICr.4.72.9.36 (Gortina )
διαρρήσσω
: διαρήσσω Lyr.Adesp.17.13
1 romper, partir
πέτρας Lyr.Adesp.17.13, PMag.4.1022,
με ... διαρρήσει , Babr.38.7,
δεσμά Eu.Luc.8.29, Artem.4 proem.,
τὴν ἐσθῆτα Olymp.Iob 1.20,
τὸν χάρτην Olymp.Iob 31.35-37.
2 romperse
διερρήσσετο δὲ τὰ δίκτυα Eu.Luc.5.6,
διαρρήσσεται ἡ Καδμεία πύλη Ps.Callisth.54.5.
διαρρητορεύω
mencionar o describir de modo retórico Eust.845.47.
διαρρικνόομαι
: διαρικ- Hsch.s.u. διαρικνοῦσθαι
1 mover las caderas indecorosamente al bailar el κόρδαξ:
ξίφιζε καὶ πόδιζε καὶ διαρρικνοῦ Cratin.234, cf. Hsch.s.u. διαρικνοῦσθαι y Hsch.s.u. διερικνοῦντο, Paus.Gr.δ 13.
2 encorvarse, hacerse ganchudo Hsch.s.u. διερικνοῦντο.
3 arrugar en v. pas.
τὸ ῥυπῶδες τοῦ τριβωνίου καὶ διερρικνωμένον Tz.Comm.Ar.1.184.16.
διαρρίμματα, -μάτων, τά
idas y venidas
, X.Cyn.4.4.
διαρρινάω
1 perforar de lado a lado
αὐτό Hero Aut.25.5,
τὸ ἐπιγάστριον Sor.142.30
; perforado
ἔχων ὁ χαλκοῦς ἐπίθημα διερρινημένον la de bronce (el ánfora) tiene una tapa perforada para recibir los votos, Arist.Ath.68.3,
ὁ δὲ καυλός ἐστιν ... ὡς ἐπίτηδες διερρινημένος Dsc.4.114.
2 ser crítico en v. pas. perf. part.
λεπτῷ καὶ διερρινημένῳ τὴν γαστέρα (para ser hombre) delicado y crítico en lo tocante a la comida Max.Tyr.36.4.
διαρρινέω
resoplar
τοῖς μυξωτῆρσιν ἐν ἀλλήλοις διαρρινοῦντες Iust.Phil.Dial.101.3.
διάρρινον, -ου, τό
medicamento de aplicación nasal, Hippiatr.Cant.2.15, Hippiatr.Cant.83.2.
διαρριπίζω
I
1 soplar
πνεῦμα ... εἰς τὸν πλησίον διερρίπισε Hld.3.7.3,
ἄνεμος ἐξ ἀχυρμιᾶς ... διερρίπισεν Fauorin.de Ex.15.37.
2 extenderse
μαρμαρυγὴ ... εἰς τοὺς πορρωτάτω διερριπίζετο Hld.9.14.1.
II ventilar, refrescar
ὁ πνεύμων ... τὸ ἔνδον ἡμῶν θερμὸν διαρριπίζει Basil.Hex.7.1 (p.396),
τοῦτο τὸ πῦρ Anon.V.Thecl.12.50
; ser refrescado con aire, ser abanicado
θεραπευόμενος καὶ διαρριπιζόμενος ἀνέπνευσε Ath.Al.H.Ar.12.2
;
(ὀφθαλμοί) τὸν φλογμὸν τοῦ ἡλίου διαρριπιζόμενοι Ps.Caes.144.6.
διαρριπτέω
I lanzar, echar a un lado y a otro, dispersar c. ac. de cosa y dat. de pers.
κάρυα ... δούλω διαρριπτοῦντε τοῖς θεωμένοις Ar.V.59,
τῷ δήμῳ ... χρήματα I.AI 19.71,
τὰ σκευάρια ... διερρίπτουν εἰς τὴν ὁδόν Aeschin.1.59
;
τὸ διαρριπτούμενον lo dispersado , Arist.Pr.936b27.
II
1 lanzarse dando saltos a un sitio y a otro
ἐν τῇ θαλάττῃ διαρριπτῶν X.Cyn.5.8.
2 dispersarse
διαρριπτοῦνται ἐσχάραι πυρός LXX Ib.41.11,
τὰ ἐπ' αὐτῆς (sc. γῆς) καλὰ διαρριπτεῖται D.Chr.63.3.
διαρρίπτω
: [impf. iter. διαρρίπτασκεν Od.19.575]
I
1 lanzar a través de
διαρρίπτασκεν ὀϊστόν (Ulises) lanzaba la flecha a través (de las hachas) una y otra vez, Od.19.575
2 lanzar, arrojar, echar a un lado y a otro
τὰ ... σκεύη X.An.5.8.6,
τὰ βασιλικὰ χρήματα τοῖς ... πρεσβευταῖς Plb.16.21.8, cf. D.S.15.49, D.C.36.8,
τοὺς λίθους τοὺς ἐκ τῆς ὁδοῦ LXX Is.62.10,
τὰ μηρία ... ἀπὸ τοῦ βωμοῦ Plu.Ages.6,
τῶν ... χρυσωμάτων ἔνια τοῖς Κρησὶ διερριφὼς ὑπ' ἀγνοίας Plu.Aem.23,
τὸ ὅπλον Gr.Nyss.Beat.93.23
;
τὸ βλέμμα διέρριπται tiene la mirada perdida, extraviada Hld.4.7.7.
3 mover a un lado y a otro
τὸ τὰς ὄψιας πυκνὰ διαρρίπτειν el mover los ojos constantemente a un lado y a otro Hp.Coac.214,
διαρριπτοῦσαι τὰς οὐράς X.Cyn.6.23,
τὰς χεῖρας καὶ τὰ σκέλεα ἀνωμάλως διερριμμένα Hp.Prog.3.
4 dispersado, diseminado, separado
τοὺς ἀστέρας ... διερριμμένους Luc.Icar.4,
τῶν Συρακοσίων ... διερριμμένων D.S.13.9,
τὰ καλὰ καὶ τὰ δίκαια διερριμμένα lo bello y lo justo (están) separados Pl.Lg.860c,
οὐ διερριμμένην ... ποιήσασθαι τὴν περὶ αὐτῶν μνήμην no hacer mención de estas cosas de forma dispersa Plb.3.57.5,
τὰ τῆς φιλοσοφίας μέρη ... διερριμμένα ὥσπερ τὰ τοῦ Πενθέως μέλη Attic.1.21
;
ἐκ ταπεινοῦ καὶ διερριμμένου de la debilidad y dispersión , Plu.Phil.8.
5 disgregar, e.e., analizar
τὰ τέτταρα διαρρίπτειν τε καὶ ἐλέγχειν analizar y refutar los cuatro (elementos necesarios para que se produzca el conocimiento), Pl.Ep.343d.
6 echar abajo, derribar
τὸν περίβολον Plb.16.1.6.
7 hacer ir en dirección errónea, despistar
ὃ μὲν (ὁ λαγωός) ἐξελίξας τὸν δρόμον καὶ διαρρίψας τὴν κύνα Arr.Cyn.17.3, cf. Arr.Cyn.16.3.
II dispersarse, esparcirse , Thphr.HP 6.3.4.
διαρρῐφά, -ᾶς, ἁ
: eol. διαρρίφα SEG 32.1243.38 (Cime )
1 acción de echar a un lado c. gen. obj.,
δεξιᾶς καὶ ποδός Pratin.3.15.
2 lanzamiento ritual de alimentos como parte de las celebraciones de la fiesta de la Alondra SEG 32.1243.38 (Cime )
διάρριψις, -εως, ἡ
acción de arrojar a un lado y otro, dispersión
, X.An.5.8.7,
, Thphr.HP 6.3.4,
τῶν ἱερῶν Plu.Lys.27,
ἀνθρωπείων ὀστῶν I.AI 18.30,
, Demetr.Eloc.68.
διάρροδος, -ον
preparado con rosas
κολλύρια Gal.12.608, Gal. 12. 765, Alex.Trall.2.63.17, Paul.Aeg.6.8.2, Anon.Med. en TM 12.1994.314, cf. Anon.Med. en TM 12.1994.315
; colirio de rosas Aët.6.83, Alex.Trall.2.65, Paul.Aeg.3.23.3, CIL 13.10021.60a (Galia), CIL 13.10021. 95b (ambas Galia),
τὸ Νείλου δ. Philum. en Aët.5.126, Philum. en Aët.7.3, Alex.Trall.2.15.
διαρροή, -ῆς, ἡ
I
1 cauce, corriente
τὰς διαρροὰς τ Ρρε[τ] IG 13.79.15 ().
2 conducto
τέμνει σιδήρῳ πνεύματος διαρροάς E.Hec.567,
οἶνος περάσας πλευμόνων διαρροάς E.Fr.983.
II flujo y reflujo
πρὸς τὴν ἄνω τε καὶ κάτω αὐτοῦ (del océano) διαρροήν D.C.39.41.1.
διαρροθέω
: διαροθ- Hsch.
extender a gritos
διερροθήσατ' ἄψυχον κάκην extendisteis con vuestros gritos la cobardía que quita el ánimo A.Th.192, cf. Hsch.
διάρροια, -ας, ἡ
1 diarrea
ὁ τῆς διαρροίας ποταμός Ar.Fr.156.13,
, Hp.Aër.3, Hp.Aph.3.21,
δ. καὶ δυσεντερία Pl.Ti.85e,
πρὸς γὰρ τὰς σφοδρὰς διαρροίας χρῶνται αὐτῇ οἱ ἰατροί Arist.Pr.873b3,
ὡς ἐπὶ τοῦ σώματος εὐεμπτωσίαι τινὲς λέγονται, οἷον ... δ. Chrysipp.Stoic.3.103, cf. Chrysipp.Stoic. 3. 116, producida por exceso de comida, Cic.Fam.7.26.2,
χολώδεες Hp.Epid.1.5, cf. Hp.Epid. 1. 20,
μακραί Hp.Epid.3.14,
δ. ἄκρατος Th.2.49,
χολωδέων Hp.Epid.1.20,
κοιλίας Plu.Mar.30,
in diarrhoea uero ultimarum partium profluuium, en la diarrea sólo hay evacuación de las partes bajas del intestino, Cael.Aur.CP 3.19.192,
, Arist.HA 522b10.
2 poliuria Gal.7.81, Gal. 7. 170, Gal.8.394, Gal. 8. 397.
Διάρροια, -ας, ἡ
: tb. Διαρροιάς, -άδος, ἡ Stadias.68
Diarrea, Diarréade , Ptol.Geog.4.4.2, Stadias.68
διαρροιζέω
atravesar silbando
ἐς δὲ πλεύμονας στέρνων διερροίζησεν S.Tr.568
; atravesar como una exhalación de pers. c. ac. de lugar
ἠερίην ἁψῖδα διερροίζησε ... εἰς δόμον Nonn.D.41.276.
διαρροΐζομαι
padecer diarrea
ὁ δὲ χυλὸς μετὰ ῥοδίνου ... ἐν ποτῷ δίδοται καὶ διαρροϊζομένοις καὶ δυσεντερικοῖς Dsc.4.88, cf. Arr.Epict.4.10.11, Gal.8.397, cf. Gal.6.478, Gal. 6. 597, Alex.Aphr.Pr.1.98, Hippiatr.Paris.547, Hippiatr.Paris.1133.
διαρροϊκός, -ή, -όν
que padece diarrea, diarreico
σκευάζεται δὲ καὶ διὰ τῆς ῥίζης τροχίσκος πρὸς διαρροϊκούς Thessal.219.10, cf. Ruf. en Orib.7.26.6, Theod.Prisc.Log.37.
διάρρομβος, -ον
de forma romboidal
Hippiatr.74.1.
διάρρους, -ου, ὁ
1 salida, desagüe
διαλείπων διάρρουν πλάτος ποδός IG 7.4255.21 (Oropo ).
2 canalillo o conducción de agua, canalización
τοὺς διάρρους τοὺς ἐν τῷ θεάτρῳ IG 11(2).204.56 (Delos ), cf. IG 11(2). 175A.a.8 (ambas Delos ),
ξυλίνας τοῖς διάρροις ἀπέστησαν γεφύρας D.S.13.47,
διάρρους ἔχουσαι πλωτούς Str.4.1.2, cf. Sch.Er.Il.21.1 (p.80).
διαρρύδᾱν
: [-ῠ-]
con fluidez
τὰ δ' αἵματ' ... τίτας φόνος πέπηγεν οὐ δ. una muerte vengadora tiene cuajada la sangre sin que fluya A.Ch.67.
διαρρυθμίζω
1 ajustar
κανόνα IG 13.475.70 ().
2 poner en orden, componer
τὴν ἑκάστου στοιχείωσιν οὐκ ἐγὼ διερρύθμισα LXX 2Ma.7.22,
τὸν οἰκεῖον βίον Thdt.M.80.1237C.
διαρρυΐσκομαι
deslizarse, fluir a través de
διὰ γαστρός Steph.in Hp.Aph.3.112.4, cf. διαρρέω.
διαρρύομαι
liberar
ὃν ἐκ τοῦ δεσμωτηρίου θεὸς διαρρύεται Ph.1.95.
διαρρυπτικός, -ή, -όν
limpiador
τῶν μειζόνων πόρων , Gal.11.744, cf. Gal. 11. 574.
διαρρύπτω
limpiar completamente
κηλῖδα Lib.Or.12.33
;
τὸ σπλάγχνον Archig.13.2B.,
τὰς ἐμφράξεις Gal.10.565, cf. Gal. 10. 563.
διάρρυσις, -εως, ἡ
paso de un fluido,
ὕδατος Hero Spir.1.1, Hero Spir.1.10,
τῶν ὑδάτων Ael.Dion.λ 13,
ὕδατι Hero Spir.1.3, Hero Spir.1.23, Hero Spir.1.passim.
διάρρῠτος, -ον
1 atravesado, irrigado por corrientes de agua
Ῥάβεννα Str.5.1.7,
ἡ ὀρεινὴ εὔδενδρος καὶ δ. ποταμοῖς Str.12.3.15,
ὁ φοινικών Str.16.2.41, cf. Dionysius 79re.9.
2
διαρρύτους· διηντλημένους Hsch.
διαρρωγαί, -ῶν, αἱ
aberturas o espacios en forma de rombo
, Hp.Art.35, Gal.18(1).466, cf. διαρόγχαι.
διαρρώννυμι
fortalecer
τοὺς γὰρ λαμπρῶς ἀγωνισαμένους, εἶτα χαυνωθέντας διαρρώννυσι Thdt.M.82.773B.
διαρρώξ, -ῶγος
1 excavado
διαρρὼξ ... κυμάτων ... σάλῳ ... ἀγμός E.IT 262,
πέτραι Opp.H.3.212.
2 separación, hendidura
πορθμοῖο δ. la corriente del estrecho Opp.H.5.216.
δίαρσις, -εως, ἡ
1 elevación
ἱστίων D.3.40.5,
ἡ ἐκ διάρσεως ... μάχη batalla con espadas en alto , Plb.2.33.5.
2 elevación
ἡ ἐν ἀξιώματι καὶ διάρσει σύνθεσις Longin.8.1.
διαρταβία, -ας, ἡ
impuesto de dos artabas por arura COrd.Ptol.53.15 (), COrd.Ptol.53ter.13 (ambos ), PTeb.346.13 (), POxy.1443.10 ().
διάρταβος, -ον
1 que tiene una capacidad de dos artabas
σφυρίδες PLugd.Bat.20.54.20 (), PLugd.Bat. 20.54. 25 ().
2 sujeto a una contribución anual de dos artabas por arura, frec. en abrev.
(γῆ) PThmouis 1.75.16, PThmouis 1. 136.21 (), POxy.1031.12 (), POxy.2474.19 (), POxy.3047.32 (todos ).
διαρτᾰμέω
cortar en pedazos
διαρταμήσει σώματος μέγα ῥάκος reducirá tu cuerpo a un gran harapo A.Pr.1023,
ἀρτίως διηρτάμηκε cortó miembro a miembro Anaxandr.6,
ζωὸν δὲ διαρταμέοντες ὀδοῦσι desgarrándolo vivo con sus dientes , Opp.H.2.622, cf. Hsch.
διαρτάω
I
1 apartar, separar
τοσαῦτα, κῆρυξ, ἐξ ἐμοῦ διάρτασον A.Fr.318,
διαρτῶντος ... τὴν δύναμιν ἀπὸ τῶν Συρακουσῶν Plu.Tim.25,
δίδυμοι ... οὓς ἡ μὲν φύσις ... διήρτησε Ph.2.303, cf. Hsch.,
διηρτημένα καὶ ἀπ' ἀλλήλων separadas (las colinas) unas de otras Str.5.3.7,
σῶμα τοῦ ὅλου διαρτηθέν el cuerpo separado del todo Ph.2.509,
ἅμα δὲ καὶ τῷ δακτύλῳ διαρτάσθω τὸ καταλελειμμένον συνεχὲς σῶμα Orib.44.7.5,
τὰ διηρτημένα τῇ φύσει lo que está separado por naturaleza Str.10.5.9.
2 desmembrar, dividir
αὐτοχειρίᾳ διαρτῆσαι τὸν ἄνθρωπον Ph.2.165,
(τὸ ἕν) οὐ διαρτήσας ἑαυτόν Plot.6.9.5,
κατὰ μέλη καὶ μέρη διαρτώμενος Ph.2.68.
3 interrumpir, cortar
διαρτᾶν τὰς ἀκολουθίας interrumpir la secuencia , D.H.Dem.40.12
; estar carentes de consistencia S.E.P.2.153
; inconexo, carente de ligazón, mal articulado
τὰ Εὐφ[ρ]ωνίδου (ποιήματα) διηρτημένα μέν τινα καὶ ψευδῆ ... σημαίνει Demetr.Lac.Po.2.45.6,
φωναί , Demetr.Lac.Po.2.47.6,
λέξεις D.H.Comp.20.20.
4 engañar Men.Fr.839,
ὁ Ἡρακλῆς ... τοῖς μὲν ἴχνεσι διαρτώμενος Heracles engañado por las huellas , D.H.1.39,
οὐχ ὡς ἄνθρωπος ὁ θεὸς διαρτηθῆναι el dios no puede ser engañado como un hombre LXX Nu.23.19.
II mantenerse suspenso, ocupado
διηρτημένων τειχομαχίᾳ τῶν πολεμίων ocupados los enemigos en el asalto de la muralla D.H.1.46.
III
διαρτωμένων· καταρτιζομένων Hsch.
διάρτης, -ου, ὁ
vadeador c. gen.
ποταμῶν Teucer 46.9B.
διάρτησις, -εως, ἡ
1 desunión
διάλυσις δὲ καὶ δ. Ph.1.338.
2 incoherencia
φασὶ ... γίγνεσθαι τὸν ἀπέραντον λόγον ... κατὰ διάρτησιν Chrysipp.Stoic.2.79, cf. S.E.P.2.146.
διαρτία, -ας, ἡ
forma, aspecto
σωματική Sch.Nic.Al.227c, cf. Sud.
διαρτίζω
1 formar, moldear
ἐκ πηλοῦ διήρτισαι σὺ ὡς καὶ ἐγώ LXX Ib.33.6, cf. Hsch., Sud.δ 737,
οἱ ἐκ τοῦ αὐτοῦ πηλοῦ διηρτισμένοι Gr.Naz.M.35.876A.
2 hablar convenientemente Hsch.s.u. διαρτίζων.
3
διαρτίζεται· ὁρμᾷ Sud.
διάρτισις, -εως, ἡ
acción de dar forma, conformación
, Gal.15.102,
τῶν ἄρτων EM 361.7G.
διαρτισμός, -οῦ, ὁ
conformación Sm.Ez.4.12.
διαρτύω
diseñar, preparar
πλάσις εἰς τὴν τῶν πολεμίων ἀπάτην διηρτυμένη Eun.Hist.48.2
; preparar, aderezar
μυρεψικὸν δὲ οἶνον καλεῖ τὴν τῇ θείᾳ χάριτι διηρτυμένην διδασκαλίαν Thdt.M.81.201B, cf. Thdt. M.81. 41A.
διαρυμβονάω
robar, arrebatar
διερυμβονήσατε· διεφορήσατε Hsch.
διαρύτω
sacar Hsch., EM 270.3G.
διαρχαιρεσιάζω
proclamar c. inf.
διαρχαιρεσιάζοντες ... τὴν νίκην ἐκείνῳ τοῦ πολέμου προσήκειν Plu.Crass.11.
δίαρχοι, -ων, οἱ
diarcos otro n. de los helenodicas Hsch.
*ΔίϜαρχος
di-wi-ja-wo (?).
διάρχω
llegar hasta el final de un cargo Lys.Fr.177S., D.C.40.66.5,
τὴν μὲν στρατηγίαν τὴν οἴκοι διῆρξε D.C.36.41.1.
διαρωχμίας·
διαστάσεις Hsch.
Διάς, -άδος, ἡ
Díade
I
1 , St.Byz.
2 , Poll.8.109.
II
1 v. Διεύς.
2 La Díade, La de la isla de Día , Poll.9.27.
Δίας, -αντος, ὁ
: Διΐας EM 271.4G.
Diante
I
1 EM 271.4G., EM 270.10G., dud. en SEG 42.1282 (Licaonia, ).
2 , Sch.E.Or.4, Sch.Pi.O.1.144d.
3 , Philostr.VS 485.
4 , Sch.Pi.O.6.22a.
II Cat.Cod.Astr.12.108.30.
*ΔίϜᾱς
di-wa-jo.
διασαικωνίζω
σαικωνίσαι Hsch.
διασαίνω
hacer continuos movimientos
ταῖς οὐραῖς , X.Cyn.4.3.
διασαίρω
: [sólo perf. part. διασεσηρώς Plu.Mar.12, Gal.19.136]
1 reírse burlonamente Plu.Mar.12
2 estar abierto o extendido
ἡ διασεσηρότας ... ἔχουσα τοὺς δακτύλους τῶν ποδῶν Gal.19.136
διασαλακωνεύω
διασαλακωνίζω Hsch.
διασᾰλᾰκωνίζω
caminar contoneándose Ar.V.1169, Hsch.
διασαλακώνισμα, -ματος, τό
postura impúdica Hsch.
διασάλευσις, -εως, ἡ
movimiento agitado Marcellin.Puls.500.
διασαλεύω
I
1 sacudir, agitar
(ἄνεμος) τὰς στοάς Plb.1.48.2,
αὖραι ... τὴν ὕλην Luc.VH 2.5,
τὰς ἐπιγονατίδας Sor.78.23, cf. Plb.16.30.4, Corn.ND 30, Hsch.s.u. διέσεισε,
σκάφος Erot.Fr.Pap.Nin.C.27.
2 conmocionar, conmover
τὴν πόλιν Luc.Alex.31,
τοῦ κόσμου τὴν ἀφθορίαν Them.in Ph.82.23
; perturbar
αἱ ... συγκοπαὶ τῶν ἤχων ... τὰς ἁρμονίας D.H.Comp.22.38, cf. D.H.Comp.23.13,
τοὺς δὲ ἐμοὺς οὐδὲν διασαλεύσει χρησμούς Chrys.M.58.687.
II
1 agitarse, moverse de un lado a otro
ἐν τοῖς ὤμοις Arist.Phgn.809b32
;
ἐπ' ἀγκυρῶν διασαλεύειν aguantar al ancla , App.BC 5.89,
ἄνδρα ... διασεσαλευμένον τὸ βλέμμα un hombre con un continuo movimiento de ojos Luc.Merc.Cond.33,
διασεσαλευμένος τὸ βάδισμα contoneándose al andar Luc.Rh.Pr.11
; agitarse , LXX Hb.2.16.
2 agitarse, vacilar , Basil.M.31.689B.
διασαλπίζω
divulgar
κρυφιότητα Ephr.Syr.3.406B.
διασαρδανίζω
: -σαρδο- Hsch.
reírse despreciativamente e.e. reír con risa sardónica Ael.Dion.δ 22, Hsch.s.u. διασαρδονίσαι
διασαρδανόω
reír con risa sardónica, EM 273.45G.
διασάσσω
: át. -ττω
1 llenar, saciar en v. pas.
ἄνθρωπος ὑπὸ τῶν μαινίδων ... διασεσαγμένος Macho 36,
ἀρτηρία διασεσαγμένη la arteria hinchada , Archig. en Gal.8.931, Archig. en Gal.8.932.
2 llenarse c. dat.
(ἀθληταί) διασάξαντες αἵματί τε καὶ σαρξίν Gal.1.32,
σκυβάλοις Ruf. en Orib.8.24.13,
τῶν γιγάρτων Gp.19.9.5.
†διασάτηρ·
διαπαίζειν Hsch.
διασαυλόομαι
llevar una vida licenciosa Ar.Fr.635.
διασᾰφέω
: [tes. perf. part. v. pas. διεσαφειμένος IG 9(2).1229.34 (Falana ), ISE 99.23 (Cranón )]
I
1 hacer ver con claridad, mostrar claramente, poner de manifiesto c. ac. pred.
ὁ χρόνος αὐτὰς ... οὔσας κενάς E.Ph.398,
ἴσα δὲ ἀντὶ ἴσων ἑκάτερα τούτων Pl.Lg.733b,
μείζους ἢ ἐλάττους ὅρους Pl.Lg.916e,
τ]ῆς διασαφουμένης χέρσου ἱερᾶς γῆς de la tierra sagrada que está manifiestamente seca, IFayoum 152.28 (),
πᾶν τὸ κατεπεῖγον Plb.10.45.6,
οὔτε γὰρ ἡ φωνὴ διέσεως ... διάστημα δύναται διασαφεῖν Aristox.Harm.19.17,
ταῦθ' αἱ διαθῆκαι διασαφοῦσιν Macho 81,
τὸ εἰρημένον Plu.Crass.19,
τὴν παραβολήν Eu.Matt.13.36, cf. Epicur.Fr.[60] 16, Epicur.Fr.[97] 5, Eu.Matt.18.31, I.AI 18.333, Vit.Aesop.G 95, Aristid.Quint.107.15, Plot.6.6.16,
εἰ κατὰ τὴν ὑποκειμένην ὕλην διασαφηθείη (μέθοδος) Arist.EN 1094b12
;
χα]λεπὸν ... εἶναι το[ῦτο Phld.Lib.fr.25.9
;
εἴτε δώσει λόγον εἴτε μή Pl.Prt.348b,
πότερον ... ἢ ... Thphr.Sens.81,
τίνος ἕνεκεν πάρεστιν LXX 2Ma.3.9,
ὧντινων δὲ γονέων ... Ἀντιγόνῳ διασαφεῖ D.L.4.46, cf. Phld.Po.5.16.24, D.Chr.12.43, Clem.Al.Strom.6.2.4
;
διότι (εἰσί) βάρβαροι διασαφεῖ καὶ ὁ Ὅμηρος Str.7.7.10, cf. ILampsakos 4.30 ().
2 comunicar, informar de, hacer saber noticias, información
τὴν παρὰ σοῦ ἐπιστολήν, ἐν ᾗ διεσάφεις διασεσῷσθαι ἐγ μεγάλων κινδύνων UPZ 60.5 (), cf. UPZ 59.7 (ambos ),
ἐὰν τολμήσωσι καὶ καταβῶσι ἐκτὸς τοῦ ἀσύλου, διασάφησόν μοι si se atreven a salir del santuario, házmelo saber, UPZ 64.10 (),
ὧν καὶ τὰ ὀνόματα [δια]σαφήτωσαν οἱ ἡγεμόνες τοῖς προέδροις IEphesos 8.45 ()
; establecer, determinar, especificar c. ac. implícito
καθὼς ὁ νόμος διασαφεῖ LXX 2Ma.10.26,
καθότι ἐν τῇ παρὰ τοῦ βασιλέως ἐπιστολῇ διασεσάφηται SB 8008.25 (),
καθά[περ] ἐν τῷ ψηφίσματι διασαφεῖται IG 9(2).1109.56 (Magnesia ),
τὸ ἐφ' ἑκάστου ὀνόματος διασαφούμενον πλῆθος la cantidad especificada junto a cada nombre, PTeb.729 margen (),
τὸ δὲ διασεσαφημένον ἐκφόριον PTeb.105.39 ()
; mencionado, citado, susodicho
ὁ διασαφούμενος μου ἀδελφός mi citado hermano, PTeb.785.9 (), cf. PHels.31.28 (),
ἐν τ]ῷ διασαφουμέν[ῳ] τόπῳ IG 9(2).1109.81 (Magnesia ), cf. IFayoum 113.21 (),
τὸ διασεσαφημένον δάνειον PTeb.818.20 (), cf. ISE 99.23 (Cranón )
II expresarse o manifestarse con claridad, dar una información clara
Καλλίμαχον δὲ μᾶλλον διασαφοῦντα Plu.2.677a, cf. Vett.Val.334.10,
διασαφεῖ περὶ αὐτῶν Arist.de An.404b1,
περὶ τῶν γεγονότων Plb.3.87.4,
περὶ τούτων PEnteux.12.11 (),
περὶ τῶν δεδογμένων D.S.11.17, cf. S.E.M.7.124, Vett.Val.96.2,
ὑπὲρ ἧς ἀρτίως διεσαφήσαμεν Plb.2.19.13,
ἵνα ... ποιῶνται τὴν διεξαγωγήν Plb.4.26.3, cf. LXX 2Ma.1.18,
ὅπως ἐπιτελέσωμεν [πάντα τὰ κά]τα τὴν γῆν PEleph.18.3 ().
διασαφηνέω
mostrar claramente, manifestar
οὐ μανίην ... διασαφηνέοντος τοῦ ἀνδρός Hp.Ep.12,
Hippiatr.130.133.
διασαφηνίζω
1 mostrar claramente, poner de manifiesto, explicar
ταῦτα X.Mem.3.1.11, cf. X.Ap.1,
Ξενοφάνης ... οὐθὲν διεσαφήνισεν Arist.Metaph.986b22,
τὸ νόημα Gr.Nyss.Mort.60.7,
τὸ ὅραμα Sibyll.Tib.6, cf. Aët.13.13, Sch.Pi.O.13.105,
Hero Bel.98.6
;
ὅτου ἕνεκα τοὺς μὲν προτιμᾷ X.Lac.4.3.
2 informar, comunicar
τῷ Οὐεργινίῳ τὰ πεπραγμένα D.H.11.33.
διασαφηνιστέον
hay que aclarar, hay que explicar Sch.Theoc.13.62-65a.
διασαφής, -ές
muy claro, evidente
ὄνομα Simp.in de An.237.34, cf. dud. Nym.Kafizin 146a ().
διασάφησις, -εως, ἡ
interpretación, aclaración
, LXX Ge.40.8,
ἐπιστολῆς LXX 2Es.5.6,
τοῦ διατάγματος LXX 2Es.7.11,
τῶν ἱερῶν γραμμάτων Phot.Bibl.164b6,
, Aristeas 305,
τῆς οὐσίας Eustr.in APo.102.27, Eustr.in EN 277.16.
διασαφητέον
hay que aclarar, hay que explicar
περὶ αὐτῆς Arist.de An.416b30,
ὑπὲρ ὧν καὶ ὕστερον δ. Thphr.CP 6.14.5.
διασαφητικός, -ή, -όν
1 aclarativo, explicativo
A.D.Coni.221.16, EM 415.27G., Sch.Bek.Il.1.117, Sch.Ar.Au.824a.
2 con sentido aclarativo Porph.ad Il.p.8, Sch.Er.Il.1.117c.
διασβέννυμι
apagar Lyd.Mens.4.115.
διασείραμα, -ματος, τό
lo filtrado plu. posos de una filtración, Hippiatr.Cant.41.3.
διασειρόω
colar, filtrar
διασειρώσαντες δὲ τὸ μὲν ἔλαιον καθαρὸν ἀποτίθενται Paul.Aeg.7.20.30,
Paul.Aeg.7.20.22.
διάσεισις, -εως, ἡ
1 extorsión, PTeb.41.30 (), UPZ 9.13 ().
2 sacudimiento
τῆς ῥάχεως Gal.18(1).520
; sucusión
ἐπὶ τὴν χειρουργίαν ἐρχόμενοι τῇ διασείσει χρησόμεθα πρότερον Paul.Aeg.6.60.2.
διάσεισμα, -ματος, τό
extorsión, perjuicio
μὴ παραδεδωκέναι τὸν Παπίαν χάριν τοῦ διασείσματος BGU 1138.11 (),
χήρας ἀναπαύειν ... ἀπὸ ... διασεισμάτων Ath.Al.M.28.841D.
διασεισμός, -οῦ, ὁ
1 abuso de poder, extorsión, intimidación
συκοφαντία καὶ δ. PTor.Choachiti 12.5.1 (), PTeb.43.36 (ambos ),
περιτριβὴ καὶ δ. BGU 1850.13 (),
μηδέ<να> δειασισμὸν (sic) πεπονθέναι ὑπὸ τοῦ Φιλέου POxy.1252re.33 (),
πονηρία καὶ διασεισμοί MAMA 10.140.11 (Frigia ),
δ. τῆς κώμης BRL 3.28.5 (Lidia, ),
εἰς δωροδοκίαν καὶ διασεισμὸν διαβάλλων τὸν Κλέωνα Sch.Ar.Eq.1081a.
2 sacudimiento, sucusión
τῆς κεφαλῆς Paul.Aeg.6.90.4,
τοῦ λίθου ... κατὰ τὸν τράχηλον ἐμφραχθέντος τῆς κύστεως τῷ διασεισμῷ Paul.Aeg.3.45.3.
διάσειστος, -ον
que es agitado, sacudido
ἀστράγαλοι Aeschin.1.59,
, Men.Fr.356,
κύβοι Poll.7.203,
καλαμών Hsch.s.u. δόνακες.
διασείω
: [pas. perf. διασέσεισμαι Plu.2.1059a]
I
1 sacudir con brío o violencia, agitar, hacer temblar
τὰς ἶνας Pl.Ti.85e, cf. Pl.Ti.88a,
τὰς οὐράς X.Cyn.6.15,
τὰ δ' ἱμάτια Arist.Mete.359a22,
τὰ τείχη ... τοῖς κριοῖς D.S.20.48, cf. D.C.37.16.3,
τὸ ἀγγεῖον Plu.TG 17,
τὴν κεφαλήν Plu.2.435c,
τὸ γόμφωμα Plu.Marc.15,
ἄνεμος ... τὰς ἀμπέλους Luc.VH 1.24,
ἐμαυτόν Luc.Icar.19,
ὅκως τὸ κλύσμα διασείηται Hp.Steril.221,
τῶν τειχέων καὶ τῶν πύργων διασεισθέντων IG 12(3).30.7 (Telos ),
τάφον ... ὑπὸ κεραυνοῦ διασεῖσθαι D.S.13.86,
τοῖς φορείοις ἀτρέμα διασεισθέντες Plu.2.1099c, cf. I.BI 4.67, I.BI 5.153, Arr.Cyn.10.4
;
ἵπποι ... τὰ μὲν χαλινὰ διεσείοντο D.S.17.34,
διασεισάμενόν τε τὴν ... χαίτην Alex.Mynd. en Ath.221d.
2 sacudir, conmover, confundir
τὰ Ἀθηναίων φρονήματα Hdt.6.109,
μικρὰ πρόφασις ... αὐτὰ διέσεισε D.11.7,
τὴν στάσιν τοῦ γενετοῦ καὶ φθαρτοῦ Ph.1.84, cf. Ph. 1. 316,
τὰ παρόντα Plu.Cic.10,
τὰς συντάξεις Aristid.Or.6.16,
τὸ συμπόσιον Plu.2.704d,
σε Luc.Merc.Cond.20,
σοι διασέσεισμαι me has llenado de confusión Plu.2.1059a.
3 intimidar
τοὺς υἱεῖς ... ἐπὶ προφάσεσιν ἀλόγοις Plb.10.26.4, cf. Plb.18.45.2,
ἡμᾶς PRyl.563.4 (),
τὸν Εὐθύφρονα μετὰ παιδιᾶς Plu.2.580d,
ἀνθρώπους A.Al.1.2.8
; dejarse intimidar
ὑπὸ μηδενὸς διασεισθέντες τῶν ὑπαρχόντων LXX 3Ma.7.21,
πόσοι διεσείσθησαν παρ' αὐτῶν ... ἵνα μὴ ... Ath.Al.H.Ar.31.5
; extorsionar frec. ref. a abusos de funcionarios
μηδένα διασείσητε μηδὲ συκοφαντήσητε Eu.Luc.3.14,
τοὺς ἀντιδίκους PTor.Choachiti 12.8.13 (), cf. PTor.Choachiti 11bis.37 (ambos ),
ἡμᾶς SB 13093.16 (), cf. PTeb.41.10 (ambos ),
διέσεισέν με ἀργύριον PMich.174.15 (), cf. PYoutie 16.19 (),
διεσείσθην ὑπὸ Δάμιτος γενομένου πράκτορος SB 11902.7 (), cf. POxy.284.5 (ambos ), MAMA 10.114.23 (Frigia ).
II
1 hacer movimientos c. dat.
τοῖν χεροῖν Aeschin.Socr.50.
2 practicar la sucusión
μηδὲ πύον διασείοντα γινώσκειν Hp.Morb.1.6, cf. Hp.Morb. 1. 17, Hp.Epid.6.8.28,
Hp.Morb.1.15.
3 sacudirse de una atadura, liberarse c. gen.
καταρχομένων αὐτῆς τῶν θυτήρων D.H.1.56
; agitarse
νοήσεως ἴχνος τι ἐν ἡμῖν Dam.Pr.29.
διασεύομαι
: [sólo aor. y perf.: aor. ind. διέσσυτο Hom., A.R.3.670 (tm.), part. διεσσύμενος Q.S.3.641; perf. ind. διέσσυται Opp.H.1.455 (tm.)]
1 pasar de un lado al otro, atravesar c. gen.
τάφροιο Il.10.194,
μεγάροιο Od.4.37,
μελάθρου Nonn.D.7.316,
αἰχμὴ δὲ στέρνοιο διέσσυτο Il.15.542,
μηρὸν ἀριστερὸν ἔγχεϊ μακρῷ βεβλήκειν, αἰχμὴ δὲ διέσσυτο apuntó el tiro de su larga lanza al muslo izquierdo y la punta (lo) atravesó de parte a parte, Il.5.661,
διὰ δ' ἔσσυτο ... ἐκ θαλάμου θάλαμον δὲ διαμπερές A.R.3.670 (tm.)
; irrumpir
διέσσυται ἀγριόθυμος πάρδαλις ἐκ ξυλόχοιο Gr.Naz.M.37.1507A
; pasar atravesando
γαστὴρ δ' ὑδατόεσσα διέσσυτο el contenido del estómago hecho agua fluyó a borbotones (a través de los tejidos y la carne), Nic.Th.300,
οἰωνοί τε θοῇσι διεσσύμενοι πτερύγεσσιν y los pájaros que con sus alas ligeras van de un lado al otro Q.S.3.641
2 recorrer de una parte a otra
λαὸν Ἀχαιῶν las filas de los aqueos, Il.2.450,
οἴδματα πόντου Opp.H.2.259,
ῥίζαν ἁλὸς νεάτην Opp.H.1.455 (tm.),
διεσσυμένη ... ἔνδιον ὕλης recorriendo su morada del bosque Nonn.D.9.275,
ἄγκεα Q.S.5.372.
διασήθω
cribar, tamizar
(ὀρόβους) εἶτ' ἀλέσας δ. λεπτότατα Hp.Int.1,
ἐλλέβορον μέλανα κόψας καὶ διασήσας Hippiatr.103.9, cf. Hp.VM 3, Hp.Mul.2.112, Diocl.Fr.140 (graf. διασείσας), Dsc.2.108, Paul.Aeg.3.81.9,
τὸ δ' ἐγκαθήμενον Dsc.5.75.10,
τὴν χρυσῖτιν γῆν Poll.7.97,
τὰ ἄλευρα Poll.6.74, cf. Aret.CA 2.3.16, Gal.12.924, Gal.19.137.
διασηκόω
sopesar Sud.s.u. βαστάσας.
διασημαίνω
1 mostrar, revelar, manifestar
τοῦτο ... ἀτρεκέως Hdt.5.86,
ὅ τι δὲ ποιήσοι X.An.2.1.23,
μοι σαφῶς τούτους X.Oec.12.11,
ἄλλας μορφὰς ἑκάστων Thphr.HP 1.1.12,
ἀναβοήσεις ... διασημαίνουσαι τὸ βουλόμενον D.H.4.84, cf. Arist.APr.50a40, D.Chr.3.50,
διασημαίνει ... τὴν ἕξιν κινουμένην revela que la posición cambia Arist.HA 634a37
;
ἀνδριαντίσκον ... ὑπὸ γραμμάτων τινῶν διασημαινόμενον ὡς εἴη Θερμώδων una estatuilla que manifestaba mediante una inscripción que era Termodonte Duris 38,
τὸ ῥηθὲν ὡς συμφέρον εἰρημένον D.S.19.15
; señalar, indicar
ταῖς σάλπιγξι ... τὸν καιρὸν τῆς προσβολῆς Plb.10.12.4, cf. Plu.Demetr.8,
λίθοι οἱ τὰ μίλια διασημαίνοντες Str.5.3.2,
ὅ]σα καθόλου προαιρῇ BGU 1874.6 (),
τὴν ἀτραπόν Luc.Nec.10, cf. Plu.2.592a,
τάς τε αὐξήσεις τοῦ Νείλου Hld.9.22.3,
τοῖς τε περιεστῶσι δ. ἡσυχίαν παρασχεῖν D.H.11.32,
γῇ λευκῇ ... τὴν τοῦ περιβόλου γραμμήν Str.17.1.6
; dar una señal o un signo ref. a síntomas
τινὰ δὲ τούτων διὰ πάχος πύου οὐ διασημαίνει algunos de éstos (abscesos) no dan signos debido al espesor del pus Hp.Coac.275,
ὅπῃ καὶ διασημαίνει τὸ ἅλμα Hp.Cord.5,
ἔχοντος ... βακτηρίαν ἕνεκα τοῦ διασημῆναι Ph.1.20.
2 significar, designar
καὶ μάλιστα διασημαίνει τοῦτο, ὅταν ... y significa eso, especialmente, siempre que ... Hp.Morb.1.18,
τῷ χρόνῳ διασημήναντες τὰς δοθείσας δωρεάς D.S.5.4,
ἐπίκλησιν ... τὴν τὸ κράτος διασημαίνουσαν D.C.52.41.4,
τὸ Η προγράφουσιν, τὸ ἡγεμονικὸν αὐτῆς διασημαίνοντες Seleuc.70,
πάντα δὲ ταῦτα διασημαίνει ... ὅτι Thphr.CP 4.13.7.
3 describir signo por signo
τὸ τοῦ Θησέως ὄνομα Ath.454e.
4 reconocer, identificar
τοὺς τόπους οἱ ἁλιεῖς Arist.HA 549b17.
διασημασία, -ας, ἡ
rasgo distintivo plu. Ptol.Alm.7.4, Ptol.Alm.8.3, Ptol.Geog.7.6.15.
διασημειόομαι
inscribirse, inscribir su nombre en el registro de una asociación relig. IM 117.3 ().
διάσημος, -ον
I muy claro, bien perceptible c. dat.
ἵνα μὴ δ. εἴη τοῖς πολεμίοις D.H.19.12
;
διάσημα γὰρ θροεῖ S.Ph.209,
διάσημον καὶ περιβόητον ἀπέφηνε τὴν εὐσέβειαν τοῦ προφήτου Ph.2.178.
II
1 eminente, notable, distinguido frec. en sup.
πλείστοις ἐγήματο τῶν διασημοτάτων Hippias B 4,
τῶν τε ἀπὸ τῆς συγκλήτου βουλῆς καὶ τῶν ἄλλως διασημοτάτων Eus.HE 9.9.9,
οἱ γονέων διασήμων los (nacidos) de padres notables Plu.2.1c, cf. Gal.1.12, Ps.Callisth.63.18, Ps.Callisth. 63. 24, Origenes Cels.1.29, Gr.Nyss.Eun.1.56,
γυνή Boeo en Ath.393e,
διασημότατος φιλόσοφος D.L.2.112, cf. D.L. 2. 47,
κατά τε χεῖρα καὶ συνέσει I.BI 5.290,
εὐμορφίᾳ I.AI 15.23,
ἐν τοῖς ἀγῶσι Plu.Dio 54,
γένει καὶ ἀξίᾳ IEphesos 27.15 ()
;
ἡ διασημοτάτη θεὰ Δημήτηρ TAM 5.1335.5 ()
;
μεταπαρέλαβεν διασημότατα τὴν δαιδουχίαν SEG 30.93.51 (Eleusis )
; eminentísimo, ilustrísimo
διασημότατος ἐπίτροπος PAbinn.3.1 (),
ἡγεμών PFlor.33.9 (), POxy.1104.10 (ambos ),
καθολικὸς τῆς Ἀφρικῆς Eus.HE 10.6.1, cf. IGR 3.887.10 (Cilicia ), Gerasa 161 (), IG 22.4222.10 (), PN.York 1a.1 (), PSI 298.1 (ambos ).
2 muy especial o distinto, célebre, importante
διάσημον ἐσθῆτα φέρουσιν Str.10.4.21,
κράνος Plu.TG 17, cf. Lyd.Mag.1.17,
ἐμπόρια Peripl.M.Rubri 51,
ἔργον Plu.Aem.12,
ὄνομα τοῦ κυρίου διασημότερον Ath.1e, cf. Theo Sm.129,
ἱερόν X.Eph.5.4.8,
ἡ διασημοτάτη Ἐρύθρου πόλις IEryth.106.3 (),
τί πράξας ἐπιφανὲς καὶ δ. Ath.215e,
αἱρέσεις Origenes Cels.3.12.
III solemnemente
ἀεὶ δι]ασήμως ἀφηγούμενος τῶν νεανίσκων IP 242.18 (),
δ. καὶ διαπρυσίως ἐλάλησαν Sud.s.u. ἐπεκήρυξαν, cf. Gloss.2.101.
διασημότης, -ητος, ἡ
distinción, brillantez Teucer 50.6B.
διασήπω
1 corromperse, pudrirse
ἢν δέ σοι τὸ ὠμόλινον διασαπῇ Hp.Fist.4,
(πίτυς) Thphr.HP 5.7.5,
ἀναθεῖναι τῷ Ἀπόλλωνι τὴν ἀσπίδα διασεσηπυῖαν Heraclid.Pont.89.14,
τῶν ὀφθαλμῶν διασαπέντων Luc.Luct.18,
ὀσμὴ ... διασεσηπός olor a corrupción Arr.Epict.4.11.18,
τὰ ἄκρα Paul.Aeg.6.84,
τὸ ὕγρον Ast.Am.Hom.13.12.4,
σχοινίον Gp.5.44.6,
διασαπεὶς τὸν πόδα Luc.Alex.59.
2 corromper, pudrir
τὸν χρῶτα Str.15.1.37,
τὰ οὖλα Dsc.2.173, Ael.NA 9.62,
αὐτά (τὰ ὀστᾶ) Gal.18(2).455,
τὰ ἐν βάθει ἀγγεῖα Steph.in Hp.Aph.3.254.6
; arruinar, destruir
με PAmh.153.20 ().
διάσηψις, -εως, ἡ
putrefacción
ἐκ τῆς διασήψεως τοῦ κόκκου τοῦ σίτου στάχυς ... γίνεται Origenes Comm.in 1Cor.84.44,
ἀναβρώσεις ἢ διασήψεις Aët.16.40.
διασθενέω
estar empobrecido, exhausto
POxy.1502ue.6 ().
διασθενής, -ές
insignificante, reducido al mínimo
τόπος Alex.Aphr.Pr.1.94.
Δῑάσια, -ων, τά
: [-ᾰ-]
Diasias
, Ar.Nu.408, Ar.Nu.864, Th.1.126, SEG 33.147.34 (Ática ), Sokolowski 3.18A.38 (), Luc.Icar.24, Luc.Tim.7, Luc.Charid.1, Poll.1.37, Hsch., EM 270.14G., Sch.Ar.Eq.445a,
Sokolowski 2.69.2 ().
διασιαίνω
alejar las preocupaciones
etim. de Διάσια Sch.Luc.Tim.7.
διασίζω
resoplar Aeschin.Socr.50, cf. Anon.in Rh.247.7.
διασιλλαίνω
1 mofarse, burlarse de
τὰ τῶν ἄλλων Luc.Lex.24,
αὐτόν Amel.Ep. en Porph.Plot.17,
με Alciphr.3.26.1,
πράγματα καὶ δόγματα Iambl.Protr.21, cf. Eun.VS 491.
2 estar disgustado Phot.δ 438.
διασιλλόω
burlarse de, ridiculizar
διαμωκᾶσθαι καὶ δ. αὐτήν D.C.59.25.4, cf. D.C.77.11.1, Poll.9.148, Phryn.PS 64, Hsch.
Διάσιον, -ου, τό
Diasion, templo de Zeus en Tasos Thasos 3.p.124.9 (), Thasos 3.p.124. 14 ().
διασῐωπάω
: [dór. fut. med. διασωπάσομαι Pi.O.13.91]
1 permanecer en silencio E.Hel.1551, X.Ages.5.5, Plu.Ages.11, Plu.Cleom.24
; callarse, hacer una pausa
ἐπεὶ δὲ ὁ Γλαύκων διεσιώπησε X.Mem.3.6.4,
, Gal.16.742.
2 callar, ocultar, pasar por alto
αὐτά E.Io 1566,
διασωπάσομαί οἱ μόρον ἐγώ le ocultaré su destino Pi.O.13.91
διασκαίρω
1 recorrer saltando
ὑγρὰ κέλευθα A.R.1.574.
2 brincar de un lado para otro, retozar
διέσκαιρον ὑμνοῦντες , Ps.Caes.146.35.
διασκαλεύω
escarbar
τὰ λεπτὰ τῶν ἐνισχομένων τοῖς ὀδοῦσι σαρκῶν Plu.2.980e, cf. Hsch.s.u. διαγλάψας, Sud.s.u. διαψᾶν,
οἱ φρεωρύχοι τὰς φλέβα, διασκαλεύοντες Chrys.M.50.617 (nota).
διασκαλιδεύω
indagar a fondo, investigar Olymp.Iob proem.(p.5), Olymp.M.93.544C.
διασκάλλω
escarbar
τὸν ὄνθον Arist.Fr.354.
†διασκάλων
<gloss>sinón. de †διασκελίδα q.u., pero prob. l. δισκέλλαν</gloss>
Hsch.
διασκανδῑκίζω
dar de comer perifollo c. el doble sentido de hablar al estilo de Eurípides
μή μοί γε ... μὴ διασκανδικίσῃς Ar.Eq.19, cf. Telecl.40,
διευριπιδίζω Hsch.
διασκάπτω
: [dór. fut. 3a plu. διασκάψοντι TEracl.1.131 ()]
1 horadar, abrir excavando c. ac. objeto
ὅλα τὰ μακρὰ τείχη Lys.13.14,
Μίμαντα (ὄρος) Paus.2.1.5,
τὸν ἐπέκεινα τόπον Plu.2.924c, cf. D.S.20.36,
τόν τε Κορίνθιον Ἰσθμόν Plu.Caes.58,
τὴν οἰκίαν Plu.2.213d,
τὸν τάφον Charito 8.7.7,
τὰ περὶ τὴν ἑστίαν Ael.VH 6.9,
Ael.NA 13.6,
τοῦ τείχους Plu.Pyrrh.33,
ὁδὸν στενήν D.S.14.48
; hacer una excavación D.Chr.32.88.
2 desviar por medio de una excavación
τὼς ῥόως TEracl.1.131 ()
3 escarbar
(ταῦρος) διασκάπτων τὴν ἐν ποσὶ γῆν Philostr.Iun.Im.4.1.
διασκαριφάω
desmenuzar la tierra , Hsch.
; machacar, arruinar
τὰς εὐτυχίας Isoc.7.12.
διασκᾰτόω
restregar de porquería, enlodar en v. pas.
ἄνανδρος καὶ διεσκατωμένη τρυφή lujo afeminado y asqueroso Diog.Fr.1h.
διασκεδάζω
: [sólo pres., para otros temas v. διασκίδνημι]
1 deshacer, reventar
χοιράδας Aët.15.14 (p.62),
τὰς παρωτίδας Aët.15.15 (p.80), cf. Aët.15.21
; destruir, disipar
βουλὰς ἐθνῶν LXX Ps.32.10,
τὴν σύμφωνον ἁρμονίαν Eus.VC 1.51.2,
τῆς νυκτὸς τὸ σκότος Chrys.M.53.59.
2 derramar
τὰς μυσαρὰς αὐτοῦ ῥοιὰς ἐπὶ γῆς Epiph.Const.Haer.63.2.6.
διασκεδάννυμι
: [sólo pres., para otros temas v. διασκίδνημι]
I
1 disipar, hacer desaparecer
ὁ ἄνεμος αὐτὴν (τὴν ψυχήν) ... ἐκ τοῦ σώματος διαφυσᾷ καὶ διασκεδάννυσιν Pl.Phd.77e.
2 difundir en v. pas.
διασκεδάννυταί τε ὑπ' αὐτῶν φήμη ὡς ... Hdn.7.6.9.
II dispersarse
διασκεδαννύαται ἄλλοι ἄλλοσε Eus.Mynd.63,
(ἡ θερμότης) διασκεδαννυμένη πρὸς τὸν ἄνω τόπον Arist.Mete.346b27.
διασκεδαννύω
disipar, hacer desaparecer
τὰ ἐν φωτὶ τῆς ἀρετῆς ἔργα Origenes Pasch.49.30, cf. Olymp.in Mete.170.14, Phlp.in Mete.33.7, Sud.δ 755.
διασκέδασις, -εως, ἡ
dispersión, eliminación
ψυχικ]ῶν συμφο[ρῶν Diog.Oen.97.6
; destrucción
διασκεδάσει διασκεδασθήσεται ἡ γῆ Thd.Is.24.19,
τῶν Δημητριακῶν σπερμάτων Cat.Cod.Astr.8(1).270.26.
διασκεδασμός, -οῦ, ὁ
dispersión Eus.Is.6.12, Eus.M.23.684C
; eliminación, acción de disipar
ὁμονοίας Ephr.Syr.1.11E.
διασκεδαστής, -οῦ, ὁ
desintegrador, exterminador
, Ph.1.89, Origenes Pasch.49.29.
διασκεδαστικός, -ή, όν
que disipa o desintegra , Dsc.3.80,
δύναμις ... οἰδημάτων δ. Dsc.3.127, cf. Dsc.5.93, Dsc. 5. 115.
†διασκελίδα·
σπυρίδα Hsch. (prob. l. δισκελίδα).
διασκελίζομαι
tener las piernas separadas
σῶμα διεσκελισμένον Hymn.Mag.17.65,
διεσκελισμένον καθῆσθαι Eust.1038.10, EM 502.39G.,
διασκελίζων περιπατεῖ Hippiatr.Lond.33.
διάσκεμμα, -ματος, τό
observación plu. métodos de observación , Gal.1.293.
διασκεπάζω
1 ocultar , D.C.60.26.3.
2 tapar, proteger interesadamente
ἄνδρας ἐννέα POxy.3264.15 ().
διασκεπτέον
hay que examinar
ἀκριβῶς τὸν (νόμον) περὶ τῶν τε ἱεροσυλούντων Pl.Lg.859b, cf. Pl.Ti.51b,
δ. ... εἴ τις τοῖς εἰρημένοις τυγχάνει μὴ πειθόμενος Arist.Pol.1324a3.
διασκεπτικός, -ή, -όν
ponderado
στρατηγός Poll.1.178.
διασκέπτομαι
1 mirar detenidamente, inspeccionar, examinar atentamente
(οἶνον) E.Cyc.557,
ἅπαντα ... καλῶς Ar.Th.687,
τὰς ἐπιστολάς D.H.5.8,
αὐτῶν μίαν (νῆσον) Philostr.VA 7.25
; vigilar c. or. complet.
διασκεψάμεναι μὴ ὁρῶνται ὑπό τινος X.Cyn.9.3.
2 considerar con cuidado, estimar, indagar
νόμους Hdt.3.38,
πάντα Hp.Acut.(Sp.) 22,
τὸν λόγον Pl.R.351a,
τὰ δίκαια X.HG 3.1.24,
θάτερον μέρος Aristox.Harm.25.7,
τὰ μέρη Ph.1.471,
τά τ' ἄλλα περὶ ἐχθρῶν Plu.2.86c,
περὶ ἧς εἰ φαύλως ἢ μὴ φαύλως Arist.Pol.1272a26,
πῶς πρὸς ἡμᾶς αὐτοὺς τυγχάνουσιν ἔχοντες Anaximen.Rh.1436b18,
πρὸς ἐμαυτὸν ... πῶς ἄν ... I.AI 11.334, cf. Phld.Mus.4.38.1, Gr.Naz.M.37.816A, IEphesos 1324.12 ()
; recapacitar, reflexionar
πρὸς ἑαυτόν Pl.Chrm.160e,
(αὐτά) περὶ ὧν διεσκέπτετο μὴ παραλιπεῖν Plu.2.119b,
ἐπέχειν δὲ ἔτι καὶ διασκέπτεσθαι Luc.VH 2.18, cf. Luc.Vit.Auct.27, PLond.1912.71 (), S.E.M.7.10, A.Andr.Gr.46.8.
διασκευάζω
I
1 preparar, disponer
τὰ πρὸς τὰς βασάνους ὄργανα Plb.15.27.9,
ἡμᾶς ἐπὶ τὴν πρᾶξιν Plu.2.596e,
τὰ ὑπ' αὐτοῦ διεσκευασμένα PTeb.24.32 (),
κλίμακας ἐς εἴδη πάντα διεσκευασμένας App.BC 5.36
;
τἆλλα διασκευάζοντο ὡς ἐς πλοῦν Th.4.38,
διασκευασάμενος τὴν οὐσίαν D.29.3,
μυρίον εἶδος ... διεσκεύαστο Hld.1.1.6.
2 arreglar, reelaborar, revisar
Ἡσίοδος μὲν οὖν οὕτω πως διασκευάζει τὸν μῦθον Str.14.1.27, cf. Str.1.2.23,
τὸ δρᾶμα καθάπερ ἐπὶ σκηνῆς τῷ λόγῳ Hld.2.23.5, cf. D.S.1.5, Aristeas 311, Hermog.Inu.2.7 (p.122),
ἡ διήγησις δ' ἡ πρὸς τὸν Εὔμαιον ὑπὸ τοῦ Ὀδυσσέως διασκευασθεῖσα Str.13.1.36,
τὸ μὲν ὅλον βιβλίον ἐκ πολλῶν διεσκεύασται Gal.15.10, cf. Ath.663c, Sch.Ar.Nu.553
; expresar de palabra en v. pas.
ἀνθρωπικῶς ὑπὸ τοῦ λόγου διεσκευάσθη fue expresado con un lenguaje humano por la Escritura Gr.Nyss.Apoll.229.18.
3 arreglar, vestir, disfrazar
τὸν μὲν ... βασιλικῶς διεσκεύασεν Luc.Nec.16,
τὴν θεὸν διεσκευασμένην καταπληκτικῶς εἰς ὄχλων δεισιδαιμονίαν D.S.4.51,
ἄνδρες ... εἰς Σατύρους ... διεσκευασμένοι Plu.Ant.24,
λῃστρικῶς διασκευασάμενος D.H.1.42.
II
1 prepararse, dotarse de medios
πρὸς ὀλίγους δικαστάς X.Ath.3.7,
πρὸς τὸν δῆμον Din.1.70.
2 equiparse, armarse, hacer los preparativos para el combate
ὡς εἰς μάχην X.HG 4.2.19,
πρὸς τὸν κίνδυνον Plb.5.76.1,
πρὸς τὰ τείχη D.9.61,
τοῖς ὑπάρχουσιν ὅπλοις Aen.Tact.26.1, cf. Arist.Pr.948a8, I.BI 7.402, Plu.Cam.27, Plu.Oth.3.
διασκευαστέον
hay que preparar, hay que disponer Procl.in R.1.53.11.
διασκευαστής, -οῦ, ὁ
1 maquinador
ἀνοσιουργήματος ... τεχνίτης καὶ δ. Cyr.Al.M.74.593C, cf. Ptol.Tetr.3.14.29.
2 revisor, editor
, Procl.in Ti.1.200, Sch.Er.Il.6.441a, Sch.Er.Il.8.73-4.
διασκευαστικός, -ή, -όν
1 que utiliza la ornamentación
σχῆμα Eust.169.31.
2 ornamentalmente, con elaboración ornamental
ὑπογράφειν Eust.1305.53,
διδάξαι Eust.599.8, cf. Eust.1900.48.
διασκευή, -ῆς, ἡ
I
1 disposición, formación
προῆγον ἐν διασκευῇ marchaban en formación LXX 2Ma.11.10,
τῆς ᾠοθεσίας , Aristeas 64.
2 disposición, ordenación
(Σοφοκλῆς) τῇ ... διασκευῇ τῶν πραγμάτων ἀρίστῃ καὶ πιθανωτάτῃ κέχρηται D.Chr.52.15, cf. Luc.Peregr.3,
τῶν ὑποθέσεων Philostr.VS 590.
3 equipamiento, ornamentación, atrezzo que frec. incluía la representación figurativa de temas
πολυτελεστάτη Plb.30.26.3,
ἡ δ. τῆς σκηνῆς los utensilios del Tabernáculo LXX Ex.31.7,
ἡ ἐντὸς δ. (τῆς νεώς) Moschio Hist.2.5,
τῇ διασκευῇ μιμούμενοι τὸν ἀρχαῖον βίον D.S.5.4, cf. Ath.195a, Ath.197d,
πολεμικὴ δ. pertrechos de guerra D.S.4.38
; atuendo, atavío
νομαδικὴν ἔχων διασκευήν Plb.8.29.7,
τῶν ὑποκριτῶν ... ἐν τοῖς ἀναπλάσμασι Str.11.14.12
; aspecto
τοῦ σώματος Lyd.Mag.3.58.
4 elaboración, preparación
τὸ πρᾶγμα ... πολλῆς δὲ διασκευῆς ὥστε ἀσφαλῶς πραχθῆναι δεόμενον Hld.4.6.5.
II
1 elaboración literaria de un tema, frec. c. el sent. (peyor. o no) de fabulación
τὰς τερατείας καὶ διασκευάς αἷς κέχρηνται ... ἔνιοι τῶν γεγραφότων Plb.15.34.1,
διασκευαῖς ἐν τοῖς δράμασι χρωμένους ἀδυνάτοις Agatharch.8,
τὴν διασκευὴν ὡς ἱστορίαν δέχεσθαι Str.1.2.11,
τῶν μύθων Iul.Or.7.205b,
ἐπιθαλάμιός τίς ἐστι δ. Gr.Nyss.Hom.in Cant.22.18.
2 revisión, reelaboración, retoque a veces incluso reedición de obras dramáticas, esp. comedias
τοῦτο τὸ δρᾶμα δ. ἐστι τοῦ προκειμένου Ath.110b,
Ἄλεξις δὲ ἐν τῇ τοῦ Φρυγίου διασκευῇ Ath.429e,
, Aristeas 310, cf. Sch.Er.Il.16.97-100a.
3 exageración retórica Hermog.Inu.3.15 (passim),
, Fortunat.Rh.112.15.
4 corrección
, Sch.Er.Il.19.400.
5 representación, escenificación
ἐν ταῖς κωμῳδίαις καὶ διασκευαῖς D.Chr.32.94.
διασκεῦος, -εος, τό
equipo, atrezzo
IAphrodisias 3.1.1, IAphrodisias 3.1. 3, IAphrodisias 3.1. 4 (todas ).
διασκευωρέω
1 revisar, retocar un texto escrito
τὰ περὶ τῶν νόμων προοίμια Pl.Ep.316a
; elaborar en v. pas.
ἐξήγησις Procl.in Ti.1.398.
2 mantener en orden
τὴν ἑαυτῶν πόλιν Pl.R.540e.
διάσκεψις, -εως, ἡ
1 reflexión, examen, consideración c. gen. o περί y gen.
περὶ ... τῆς πολιτείας Pl.Lg.697c,
περὶ παθῶν Posidon.30,
περὶ τούτων D.H.4.20,
τοῦ συμφέροντος Ph.2.578,
πραγμάτων I.AI 12.103,
τὸ ... ἀκριβὲς τῆς περὶ αὐτῶν διασκέψεως Luc.Anach.21,
ἡ τοῦ λογισμοῦ ἀδεὴς δ. D.C.70.4,
ἐπὶ πλέον παρατεῖναι τὴν διάσκεψιν Luc.Icar.29
; cuestiones sometidas a examen
ἐπὶ τὰς μείζονας διασκέψεις ἐκεῖνον ἐκάλουν Plu.Tim.38, cf. Sch.Th.3.36.
2 atención, interés, afán por c. gen.
τῶν αὐλημάτων Philostr.Im.1.21,
τῶν μελῶν Aristaenet.2.5.4,
τῶν κοινῶν Lyd.Mag.1.45.
3 examen c. la vista, inspección
τὰ γὰρ ... σπλάγχνα ἀκριβῆ πρὸς διάσκεψιν ἡγοῦνται Iambl.VP 147,
προθεσμίαν εἰς διάσκεψιν δίδοσθαι Theod.Lect.Epit.270.
διασκέω
I
1 practicar, poner en práctica
πραότητα Phld.Hom.24.12
; ejercitarse en
τὰ ῥητορικά D.L.4.49.
2 entrenar
τίνα με τὸν τρόπον διασκήσεις; Luc.Vit.Auct.9,
τοὺς νέους Luc.Anach.40.
3 adornar en v. pas.
διησκημένοι τὰς κόμας χρυσῷ κόσμῳ Phylarch.66,
ὅλκια καὶ κρωσσοὺς καὶ πυέλους καὶ ἀλαβάστρους, πάντα χρυσοῦ, <δι>ησκημένα περιττῶς Plu.Alex.20.
II ejercitarse en c. ac. int.
τὴν θαυμαστὴν ἄσκησιν διησκεῖτο Luc.Peregr.17.
διασκηνέω
I
1 poner las tiendas de campaña aquí y allá, acampar por separado
κατὰ τὰς κώμας X.An.4.4.8, cf. X.An.4.5.29,
ὡς ἀπωτάτω ἀλλήλων διεσκηνημένοι Procop.Goth.3.28.12
; levantar las tiendas, acampar
οἱ ... βάρβαροι ἀπὸ σταδίων τῆς πόλεως ἑπτὰ διεσκηνημένοι ἐστρατοπεδεύσαντο ἅπαντες Procop.Pers.26.11, cf. Procop.Pers.2.11.23.
2 abandonar la tienda
μετὰ δεῖπνον X.Cyr.3.1.38,
ἐξ ἀρίστου X.HG 4.8.18, cf. X.Lac.5.3.
3 vivir por separado, habitar uno lejos de otro
οὐδ' ὑμῖν θᾶκοι χωρὶς ἀλλήλων οὐδὲ διεσκηνήσατε Aristid.Or.38.22,
σποράδην ... διεσκηνημένοι τὴν χώραν οἰκοῦσι Procop.Goth.3.14.29,
οἰκοῦσι δὲ ἐν καλύβαις οἰκτραῖς διεσκηνημένοι πολλῷ μὲν ἀπ' ἀλλήλων Procop.Goth.3.14.24.
II proteger, resguardar
αἱ στοαὶ ... διασκηνοῦσαι τὴν πλατεῖαν Lyd.Mag.3.70.
διασκηνητέον
hay que acuartelar las tropas
εἰς στέγας X.An.4.4.14.
διασκηνίπτω
romper en pedazos
ὄφιος ... ὤεα Nic.Th.193
; desmembrar, despedazar Hsch.
διασκηνόω
1 acampar por separado
op. συναγαγεῖν τὸ στράτευμα X.An.4.4.10.
2 disponer a intervalos como tiendas de campaña, en v. pas.
τὰ καπηλεῖα Ael.VH 3.14.
διασκηρίπτω
sostener, servir de apoyo
τό (δρυὸς ξύλον) μιν διεσκήριπτε τὴν τετρωμένην AP 6.203 (Laco o Phil.), cf. Sud.s.u. διεσκήριπτεν.
διασκιάζω
ocultar, esconder Sud.δ 960.
διασκίδνημι
: [fut. διασκεδῶ Hdt.1.79, S.Ant.287, Ar.V.229; aor. διεσκέδασα Od.5.370, Sol.1.18, Hdt.1.77, Th.1.54; v. med. perf. inf. διεσκεδάσθαι LXX 3Ma.5.30, part. διεσκεδασμένος Hdt.1.63, X.HG 1.2.5]
I
1 dispersar dicho de los vientos
νέφεα Il.5.526, cf. Sol.1.18,
δούρατα Od.5.370,
ἄλλοτε δ' ἄλλῃ ἄεισι διασκιδνᾶσί τε νῆας Hes.Th.875,
αὐτὰ (ναυάγια καὶ νεκρούς) πανταχῇ Th.1.54
;
δικαστῶν σφηκιὰν διασκεδῶ dispersaré el enjambre de jueces Ar.V.229,
αὐτὰς (τὰς ἐλάφους) ἀπ' ἀλλήλων X.Cyn.9.9,
(τὰ κτένη) BGU 1253.11 (),
τὸ πῦρ I.BI 6.97,
ἀτάκτους καὶ τεθορυβημένους Plu.Sull.28,
ὑμᾶς λίθοις τε καὶ ὀστράκοις Luc.DMeretr.9.5,
πολὺ τοῦ στρατεύματος μέρος Hdn.2.12.1,
δολιχὰς στίχας Q.S.11.113
;
οὔτε γὰρ ἀταξία διασκίδνησιν αὐτοὺς ἀπὸ τῆς ἐν ἔθει συντάξεως I.BI 3.74,
τοὺς ... Νομάδας Plu.Fab.12
; licenciar Hdt.1.77, Hdt. 1. 79.
2 desbaratar, hacer pedazos
τὼ κάδω las dos urnas Ar.Au.1053
; arruinar, destruir
γῆν ἐκείνων καὶ νόμους διασκεδῶν para arruinar su tierra y sus leyes S.Ant.287, cf. S.OC 1341,
λέκτρα Nonn.D.35.282
; disipar, destruir, hacer desaparecer
ἀγλαίας γε ... ἁπάσας Od.17.244,
τὰ νῦν ξύμφωνα δεξιώματα S.OC 620,
τὸν ἔρωτα Men.Epit.6, cf. Anaxandr.59,
τὴν βουλὴν αὐτῶν LXX 3Re.12.24r,
σημεῖα ἐγγαστριμύθων LXX Is.44.25,
τὸ φοβερὸν καὶ πικρὸν τῆς ἀπειλῆς Plu.2.815e,
τὸν κίνδυνον D.H.4.4,
αἱ πλείους αἰτίαι διασκεδασθήσονται Vett.Val.183.27.
3 escindir, dividir
(λαμπτῆρες) οἱ ... ἀνέμων ... πνεῦμα διασκιδνᾶσι (linternas) que escinden el soplo de los vientos (por la especie de pantalla que llevan), Emp.B 84.4
; separar
ὀργήν τε καὶ λύπην Aret.SD 1.5.8.
II
1 dispersarse
οἱ Ἀθηναῖοι Hdt.1.63, cf. Hdt.5.15, Hdt.8.57, Th.3.98, X.HG 1.2.5,
ἡ ἀγέλη Luc.DIud.5,
πρὶν ἰδεῖν τοὺς ἐχθροὺς διασκίδνανται φυγῇ I.BI 3.129,
θόρυβος ἦν ἐκεῖ διασκιδναμένων καὶ κατασκηνούντων ἀτάκτως se produjo un gran tumulto cuando (las tropas) se dispersaron y acamparon en desorden Plu.Arist.17,
διεσκίδνη τὸ στράτευμα, ὅπῃ δυνηθεῖεν ἀποφεύγειν κατὰ μέρη App.Pun.12, cf. Ath.315d,
κατὰ τὴν χώραν D.S.13.69,
σποράδην Ph.1.306, cf. Aen.Tact.11.11, Paus.9.14.6, Plu.Cat.Mi.28, D.C.47.38.5.
2 disiparse, desvanecerse
(ἡ ψυχή) ὥσπερ πνεῦμα ἢ καπνὸς διασκεδασθεῖσα Pl.Phd.70a, cf. Pl.Phd.78b,
ἡ φλὸξ ἅμα τῷ ὕπνῳ διασκεδασθεῖσα ἠφανίσθη D.H.4.2,
ἡ δὲ κνῖσα ... χωρεῖ ἄνω καὶ ἐς αὐτὸν τὸν οὐρανὸν διασκίδναται Luc.Sacr.13
; desmoronarse, pulverizarse
αἱ δὲ (κολῶναι) ... ῥεῖα διεσκίδναντο ... ῥηγνύμεναι διὰ τυτθά (las cimas del monte Ida) se desmoronaban al romperse en pequeños pedazos Q.S.12.188.
3 expandirse
, Thphr.Sens.45 (=Diog.Apoll.A 19).
διασκιρτάω
1 saltar, dar brincos
τοῖς μὲν ὀπισθίοις ... διεσκίρτων σκέλεσι saltaban sobre sus patas traseras , Plu.Eum.11, cf. Gr.Nyss.M.46.572D, Hippiatr.Cant.1.1
; retozar, triscar
ὡς ἀμνοὶ διεσκίρτησαν LXX Sap.19.9,
ὁρᾷς δὲ καὶ διασκιρτῶντα τοῦ ὄρους θρέμματα Philostr.Iun.Im.10.17
; saltar, dar saltos de alegría
διεσκίρτα τὰ τῷ προστάγματι τοῦ θεοῦ ζωογονηθέντα βοτά Gr.Nyss.Hom.Opif.1,
διασκιρτᾷ μου ἡ ψυχὴ βλέπουσα Leont.Mon.Nat.432.
2 voltear, hacer dar vueltas
τὸ σῶμα , Plu.2.501c.
διασκολιεύομαι
recorrer pasajes tortuosos
, Ps.Caes.77.7.
διασκοπέω
1 mirar detenidamente, examinar con atención, inspeccionar
διασκοπῶν ἥδομαι τὰς Λημνίας ἀμπέλους disfruto examinando mis viñas lemnias Ar.Pax 1161
; espiar
ἅπασαν ... τῶν πολεμίων τὴν δύναμιν Procop.Pers.1.15.4
; rebuscar, escudriñar
τῷ λύχνῳ πάντῃ διασκοπῶμεν Ar.V.246,
δ. σιωπῇ πανταχῇ Ar.Th.660, cf. Socr.Ep.14.6.
2 investigar, estudiar, ocuparse de en v. act. y med.,
τοῦτον Pl.Ap.21c,
τά τε δίκαια καὶ τὰ ἄδικα X.Mem.4.8.4,
τὰ ἑξῆς διασκοπήσωμεν veamos lo que sigue Eus.PE 3.10.13,
ταῦτα ἐν ἑαυτοῖς Epiph.Const.Haer.66.15.5, cf. Epiph.Const.Haer.78.24.1,
οὑτωσὶ τὸν λόγον Gr.Nyss.Eun.2.486,
τὸ λυσιτελοῦν ἑκάστῳ SB 8028.7 (), cf. PMasp.321.8 () en BL 4.15,
ὃ νυνδὴ διεσκοπούμεθα Pl.Plt.259c,
τῆς ἑαυτῶν ἀσφαλείας διεσκόπουν D.C.58.7.4,
διεσκεψάμεθα μέσην τινὰ τῷ πράγματι τάξιν ἐπινοῆσαι Iust.Nou.22.26 proem.,
περὶ σφᾶς αὐτοὺς καὶ ὅπῃ σωθήσονται διεσκόπουν se preocupaban de sí mismos y de la manera de salvarse Th.7.71, cf. Th.1.52,
διασκοπούντων ἡμῶν ὅ τι χρὴ λέγειν Aeschin.2.21,
πρὸς τὰ ἔξω ἅμα διεσκοπεῖτο εἴ ποθεν ἀσφάλειάν τινα ὁρῴη Th.6.59,
τίς οὖν μετ' αὐτὸν θηρίων τυραννήσει διεσκοπεῖτο Babr.95.17,
διεσκοπεῖτο πῶς ... Lib.Or.18.83.
3 recapacitar, reflexionar, hacer una indagación o examen c. giro prep.
περὶ τῆς ἀποδημίας τῆς ἐκεῖ Pl.Phd.61e,
περὶ ταύτης τῆς δόξης Arist.EE 1217b16,
πάνυ γε διασκοπῶν Alex.140.3,
ὑπὲρ ὧν οὐ καιρὸς ἐν τῷ παρόντι διασκοπεῖν acerca de lo cual ahora no es el momento de discutir D.H.Lys.12.8,
ἔδοξεν οὖν αὐτῷ διασκοπήσαντι σὺν τοῖς παρέδροις αὐτοῦ decidió pues, tras hacer un examen en profundidad con sus asesores Ach.Tat.7.12.1
;
ὑπὲρ ἁπάντων Luc.Gall.25,
περὶ τούτων Hld.3.10.1,
περὶ τῶν παρόντων Hld.8.5.4, cf. Pl.Phd.70c, Plu.Alc.10, Plot.4.3.18.
διασκοπητέον
hay que considerar bien, hay que examinar
τοῦτο Eus.E.Th.1.19.
διασκοπιάομαι
avistar desde la atalaya de donde espiar
σ' Ἕκτωρ προέηκε διασκοπιᾶσθαι ἕκαστα Il.10.388
; distinguir
ἀργαλέον δέ μοί ἐστι διασκοπιᾶσθαι ἕκαστον ἡγεμόνων Il.17.252.
διασκορπίζω
I
1 dispersar, esparcir
ὦ οἱ ποιμένες οἱ διασκορπίζοντες ... τὰ πρόβατα LXX Ie.23.1,
τοὺς μὲν διεσκόρπισεν, οὓς δὲ ἀπέκτεινε Ael.VH 13.46
; diseminar, disgregar
εἴωθε γὰρ τὸ ἐπίχρισμα διασκορπίζειν τὸ συρρυέν Seuer. en Aët.7.87
;
θερίζων ὅπου οὐκ ἔσπειρας καὶ συνάγων ὅθεν οὐ διεσκόρπισας que cosechas donde no sembraste y recoges donde no esparciste, Eu.Matt.25.24.
2 dilapidar
διεσκόρπισεν τὴν οὐσίαν αὐτοῦ ζῶν ἀσώτως (el hijo pródigo) dilapidó su hacienda viviendo licenciosamente, Eu.Luc.15.13,
τὸ δημόσιον PHamb.230.26 ()
; repartir, distribuir
τὰ ἴδια χρήματα , Pall.H.Laus.61.6.
3 desbaratar, arruinar, destruir
διεσκόρπισεν ὑπερηφάνους διανοίᾳ καρδίας αὐτῶν desbarató a los soberbios en los proyectos de sus corazones, Eu.Luc.1.51,
ὁ θεὸς ... διασκορπίζει αὐτούς (τοὺς δαιμονιώδεις λογισμούς) Nil.M.79.257C
;
τὸ ... ἀσύστατον τοῦ ἐκείνων δόγματος Gr.Nyss.M.46.109A.
II dispersarse, esparcirse de plu. y colect.
τὸ δὲ τῶν Βοιωτῶν ἔθνος ... διεσκορπίσθη κατὰ πόλεις Plb.27.2.10,
ὑπό τε τοῦ κλύδωνος ... τὸ ῥιπτούμενον ... διασκορπίζεσθαι Plb.1.47.4,
διεσκορπίσθησαν ἐν πάσῃ τῇ γῇ LXX Si.48.15,
διασκορπισθήτωσαν οἱ ἐχθροί σου LXX Nu.10.34, cf. Eus.M.23.176A,
τὰ τέκνα τοῦ θεοῦ τὰ διεσκορπισμένα Eu.Io.11.52,
τοὺς Ἰσραηλίτας ... διασκορπιζομένους ὑπ' αὐτῶν εἰς τὰ ὄρη I.AI 8.404,
τῶν ἵππων <διὰ τοῦ σκότους> ... διασκορπισθέντων Ps.Callisth.2.39Β (p.199),
διεσκορπ(ισμένοι) φοί(νικες) PIand.142.2.22 (), cf. BGU 1049.7 ()
; dispersarse, disiparse
(ἡ ψυχή) τοῖς διαλογισμοῖς ... διασκορπισμένη Mac.Aeg.Serm.B 29.1.11,
διασκορπίζεται γὰρ ἡ ἀτμὶς ὑπὸ τῆς τοῦ ἀνέμου βιαίας κινήσεως Olymp.in Mete.88.1.
διασκόρπισις, -εως, ἡ
1 acción de esparcir o espolvorear Zos.Alch.178.6.
2 desaparición, aniquilamiento, An.Athen.1.394.
διασκορπισμός, -οῦ, ὁ
1 dispersión
ὁ δ. ὑμῶν ἐν ταῖς χώραις LXX Ez.6.8,
ἐν τοῖς ἔθνεσιν ἔσεσθε εἰς κατάραν καὶ εἰς διασκορπισμόν T.Leu.16.5
; desaparición
φεύγοντας δὲ αὐτοὺς καὶ εἰς τὰ ὀπίσω χωροῦντας δ. λήψεται Eus.M.23.297B, cf. Eus. M.23. 684C.
2 confusión, desorden
ὑπὸ διασκορπισμὸν τὰ τῆς φορολογίας ἄγειν PTeb.24.55 ().
διασκορπιστής, -οῦ, ὁ
aventador, ahechador Hsch.s.u. λικμηταί.
διασκορπιστικός, -ή, -όν
que elimina o disuelve
οἱ ἐν νενήμῳ (περίπατοι) ... διασκορπιστικοὶ τῶν περιττωμάτων Antyll. en Orib.6.21.30.
διασκύλλω
1 distorsionar, falsear
τῷ τῆς κακοδοξίας νόμῳ τοῦτο διασκύλαντες Mac.Magn.Apocr.3.43 (p.151.7).
2 agobiar, importunar
τὸν βασιλέα Pall.V.Chrys.5.51,
πατέρων πλῆθος Cyr.Al.Ep.80 en ACO 1.1.2 (p.104.8),
Sud.ψ 130.
διασκώπτω
burlarse de, ridiculizar
τῶν φιλοσόφων τὰ δεῖπνα Ath.55d,
τὸ εὐνουχῶδες αὐτοῦ Philostr.VS 541,
αὐτόν Philostr.VS 556,
τοὺς ἀκροωμένους Sch.Ar.Ra.308D.,
διασκώπτων (ἐμέ) ἐς ῥᾳθυμίαν καὶ τρόπων χαυνότητα burlándose de mi indolencia y debilidad de carácter Hdn.5.1.3.3
; bromear, hacer bromas en v. pas.
καὶ ταῦτα μὲν δὴ οὕτω διεσκώπτετο tales eran las bromas que se dirigían X.Cyr.8.4.23.
δίασμα, -ματος, τό
1 urdimbre y en plu. hilos de la urdimbre, lizos LXX Id.16.13, cf. LXX Id.16.14,
προφέρεσθαι διάσματα preparar, montar la urdimbre Call.Fr.520, cf. Nonn.D.6.151,
τὰ διάσματα ... ἀναβ(αλεῖν) Ostr.1155 (), cf. Ostr.1156 (ambos ), PErasm.5.11 (), OBodl.1988.5 (), SB 9237.41 (), SB 9307.11 (), SB 9307. 12 (),
ἄνταρ Hsch., Sch.Od.7.107,
ἄσμα AB 452.30, Gloss.3.209, Gloss. 3. 323.
2 acción de montar la urdimbre
δ.· ἡ πρώτη τοῦ ἱματίου ἐργασία EM 270.18G.
διασμάω
limpiar
ποτήρια ... ἀνὰ πᾶσαν ἡμέρην Hdt.2.37,
κράνος Hld.1.27.3.
διασμηκτικός, -ή, -όν
purificador
βάπτισμα Cyr.Al.Luc.1.147.24.
διασμήχω
1 limpiar frotando, refregar en v. pas.
ἁλσὶν διασμηχθεὶς ὄναιτ' ἂν οὑτωσί limpiado con sal, éste de aquí (el vientre) haría un buen servicio (como odre), Ar.Nu.1237,
(τὰ ἐκπώματα) διέσμηκται πανταχόθεν Plu.2.693d,
διασμήξατε ὑμῶν τὰς ἀκοὰς ἀκοῦσαι ἃ λέγω limpiaos bien las orejas para escuchar lo que digo, A.Andr.Gr.57.20,
τὰ ὅπλα Basil.M.29.245C, cf. Hsch.
; limpiar, purificar
ψυχὴ ... ὡς ὄμμα πρὸς ὀξυωπίαν ἑαυτὴν διασμήξασα Hierocl.in CA 21.7,
αὐτοῦ (θεοῦ) ... τοῖς ἐντεῦθεν πόνοις αὐτὴν (τὴν καρδίαν) διασμήχοντος limpiando Dios su corazón mediante aquellas penitencias Cyr.Al.M.69.952B,
ἅπαντας ... ἐλευθέρους ἀπέφηνε καὶ διεσμηγμένους a todos los mostró libres y puros Eus.M.23.1292C.
2 quitar, eliminar
θέρμος ... τὰ περὶ τὸ δέρμα διασμήχει el altramuz elimina las manchas de la piel Paul.Aeg.7.3.8 (p.215),
λύματα τεφρήεντα διασμήχων τρυφαλείης Nonn.D.30.92.
διασμῑλεύω
limar, pulir fig.
στίξας διεσμίλευσα ταύτας (τὰς Ὁμηρείους βίβλους) ἐντέχνως puntué y pulí estos (poemas homéricos) según las reglas, AP 15.38 (Cometas),
λόγοι λεπτοὶ διεσμιλευμέναι τε φροντίδες palabras sutiles y pensamientos tallados a cincel Alex.223.8, cf. Poll.6.149, Hsch.δ 1663
; ser refinado Dioscorus 10.4, Dioscorus 11.4.
διασμυρνίζω
aromatizar con mirra Hsch.δ 6274.
διάσμυρνον, -ου, τό
colirio de mirra
τοῖς διὰ σμύρνης ... κολλυρίοις ..., ἃ δὴ καὶ καλοῦσιν ἰδίως διάσμυρνα Gal.10.1020, cf. Gal.12.807, Aët.7.30, Paul.Aeg.3.22.21, Paul.Aeg. 3.22. 23,
τὸ Δαμοκράτους ὀνομαζόμενον δ. Gal.12.257,
διάρροδον εὐελπιδίου, δ. ἐπικαλούμενον Gal.12.767,
τὸ Δημοκρίτου δ. Aët.7.22
; ungüento a base de mirra Asclep. en Gal.13.967, Crit.Hist. en Gal.12.491.
διασμύχω
1 quemar, consumir lentamente o a fuego lento
(πῦρ) διασμύχει ... τὰ παρακείμενα Gr.Nyss.M.44.1288A, cf. Gr.Nyss.Hom.in Cant.72.2,
ἔνδοθεν ἔτι τὸ σῶμα τοῦ πυρετοῦ διασμύχοντος Gr.Nyss.M.46.1132A,
τοῦ πένθους οἱονεὶ πυρός τινος ἔνδοθεν αὐτῶν τὰς ψυχὰς διασμύχοντος Gr.Nyss.V.Macr.400.8, cf. Gr.Nyss.M.46.84C.
2 consumirse, arder lentamente
πῦρ διασμυχόμενον Ph.2.143.
διασοβέω
I
1 ahuyentar, alejar
ὥσπερ Ἁρπυίας τὰς ὀρέξεις διασοβήσει ταῖς Μούσαις con ayuda de las Musas alejará sus apetitos como si de Harpías se tratara Plu.2.133a,
διαροθεῦντα Hsch.,
ἡ μὲν μυῖα φοβουμένη τῷ πάσχειν κακῶς καὶ διασοβεῖσθαι πολλάκις la mosca es temerosa porque es maltratada y constantemente ahuyentada Plu.2.728a,
κυνός ποτ' ἐπενεχθέντος διασοβηθείς D.L.9.66.
2 disolver, romper en v. pas.
Ἀχαιμένει ... ὁ γάμος διασεσόβεται Hld.7.26.8.
II
1 excitar, inflamar, enardecer
μία νῦν ἐστιν ἡ τὴν Ἑλλάδα ὅλην διασοβοῦσα γυνή Alciphr.Fr.5,
ὃ δὴ καὶ μᾶλλον αὐτοὺς ἀνεκίνει καὶ διεσόβει Agath.3.11.1, cf. en v. pas. Lex.A. δ 10, EM 270.36G.
2 ser arrogante, ensoberbecerse
μὴ διασοβεῖσθαι μηδ' ἐπαίρεσθαι τοῖς παρὰ τῶν πολλῶν ἐπαίνοις no mostrarse arrogante ni orgulloso ante los elogios de la muchedumbre Plu.2.32d.
διασόβησις, -εως, ἡ
agitación, turbación por efecto del miedo
τὴν πτοίαν τούτου (τοῦ μυός) καὶ διασόβησιν M.Ant.11.22.
διασοφίζομαι
1 comportarse como un sofista, emplear sofismas Ar.Au.1619.
2 idear, maquinar
ταῦτα D.S.Fr.inc.15.
διάσοφος, -ον
muy sabio
†διασοφῶν ὄχλος κρατῶν† Lyr.Adesp.69(c).
διασπαθάω
1 dilapidar, despilfarrar, derrochar
πολλὰ τῆς οὐσίας διασπαθήσας Plu.Cic.27,
τὰ ἐμά PMil.Vogl.229.17 (),
(κέρμα) PSakaon 48.20 (),
χρήματα πολλά D.C.79.12.2 (p.463),
τὴν οὐσίαν Chrys.M.62.53, cf. Chrys. M.62. 201,
διασπᾶν (l. prob. διασπαθᾶν) τὰς οὐσίας αὐτῶν ὥστε ἄποροι τελευτᾶν Iust.Nou.38 proem.1, cf. Hsch., Phot.δ 443.
2 saquear, desvalijar
μὴ ὀρθῶς ἀναστραφέντες διεσπαθήσαντό με POxy.71.2.12 ().
διασπαθίζω
hacer trizas, desbaratar, anular ref. a cargos
τὴν πολίαρχον ἐξουσίαν Lyd.Mag.2.19, cf. Gloss.2.53,
πολλοῖς καὶ μὴ συμφωνοῦσιν ἄρχουσι διασπαθιζόμενοι Lyd.Mag.1.36.
διασπαραγμός, -οῦ, ὁ
rasgadura, desgarramiento
τοῦ χιτῶνος Chrys.M.62.764.
διασπάραξις, -εως, ἡ
acción de despedazar, desmembramiento c. gen. subjet.
τῶν Τιτάνων Procl.in Cra.109.20.
διασπᾰρακτός, -ή, -όν
despedazado, destrozado
, E.Ba.1220
; troceado, descuartizado
διασπαρακτὰ κεῖται (κρέα βοῶν) γυμνὰ ὀστῶν Ael.NA 12.7.
διασπᾰράσσω
: át. -ττω
: [pas. aor. ind. διεσπαράσθη anón. en PMich.Renner 1.2.5, part. διασπαραγείς Basil.Hex.8.3 (p.444)]
1 romper, destrozar
χεροῖν ἔντη δίφρου διασπαράσσει con las manos rompe los arneses del carro A.Pers.195
; desgarrar, rasgar
ἔχιδνα ... τὰ σπλάγχνα σου διασπαράξει E.Fr.383.5,
(τὸν χιτωνίσκον) I.AI 2.35,
χλαμύδος ἥμισυ διεσπαραγμένης παλαιᾶς Com.Adesp.1084.25
; desgarrarse, romperse
χοιράδι πέτρᾳ ... ἐνσχεθὲν διεσπάρακται se enganchó en un escollo y se ha roto (la red), Hld.5.18.4.
2 dilatar a la fuerza
τὴν μήτραν Sor.136.11.
3 despedazar, descuartizar c. resultado de muerte:
a)
ἐπηνέχθησαν αὐτῇ καὶ ... πᾶσαν διεσπάραξαν (αἱ κύνες) Parth.10.3,
, Plu.2.982d,
οἱ δὲ λύκοι ... αὐτούς (τοὺς κύνας) Vit.Aesop.G 97,
οἱ λύκοι τὰ ἀρνία 2Ep.Clem.5.3,
ὁ κύων ... τὴν ἀλώπεκα δραξάμενος διεσπάραξεν αὐτήν Aesop.268,
οὐ μόνον τὰς σάρκας διασπαράττει ἀλλὰ καὶ τὰ ὀστᾶ ἐνίοτε κατάγνυσιν Aët.13.3,
τοῖσδε ... διεσπάρακται θερμὰ χηνίσκων μέλη Eub.14.3,
διασπαραγὲν (τὸ θήραμα) τροφὴν τῷ ἑλόντι γενέσθαι Basil.Hex.8.3 (p.444),
Ἀκταίων ... ὑπὸ τῶν ἑ[α]υτ[οῦ] κυνῶν anón. en PMich.Renner 1.2.5,
ὑφ' ὧν (λεόντων) διασπαραχθεὶς τὸν βίον ἐξέλιπεν Plu.Fluu.25.4,
Διόνυσος Iust.Phil.1Apol.21.2,
, A.Fr.451s.10.1, E. (?) en POxy.2078.1.18;
b)
τὸν καθηγητὴν ... διασπαράττειν πρώην τῶν στρατιωτῶν ὡρμημένων Them.Or.7.99d,
ἀλλήλους διασπαράξαι βουλόμενοι T.Sal.D 4.1,
ὑπὸ τῶν Γαλατῶν Memn.8.8,
ψυχρὸν διεσπάρασσε πτῶμα ὄνυξι γύψ SHell.996.7
;
διασπαράττοντές με τῷ λόγῳ καὶ πάντα τρόπον ὑβρίζοντες Luc.Icar.21,
διὰ συκοφαντίας τὸν λόγον Gr.Nyss.Eun.1.467
; desgarrar el corazón Luc.Tyr.20.
διάσπασις, -εως, ἡ
separación, escisión de los cuerpos materiales
ἐὰν ... ὑπερβάλλῃ ἡ ἰσχὺς ... ἐν τῷ συνεχεῖ πρὸς τὴν διάσπασιν καὶ διαίρεσιν si la fuerza que en un continuo se opone a la separación y a la división Arist.Cael.313b20,
ἡ τομὴ καὶ ἡ δ. ὕλης ἐστι πάθος el corte y la separación afectan a la materia Plot.2.4.4, cf. Thphr.Lass.18
; separación, disipación
σύστασις , Arist.Mete.372b19, cf. Alex.Aphr.in Mete.143.28, Olymp.in Mete.231.10.
διάσπασμα, -ματος, τό
1 brecha, hueco
μήτε δ. ... ἐν τῇ φάλαγγι Plu.Lyc.22, cf. Plu.Aem.20,
τοῖς διασπάσμασιν ἐμβαλὼν Ἀλέξανδρος Polyaen.4.3.17, cf. Polyaen. 4.3. 22,
, Plu.Phil.10.
2 interrupción ref. a una percepción sensorial zona oscura o de silencio
πάγοις ἀνατεταμένοις διασπάσματα πολλὰ τῆς ὄψεως ... ἐχούσης teniendo su visión muchos puntos ciegos por las rocas que se alzaban ante él Plu.Cat.Ma.13,
ἡ δὲ φωνὴ ... προστυγχάνουσα σώμασι πολλοῖς ... διασπάσματα λαμβάνει μεγάλα el sonido que se encuentra con cuerpos numerosos presenta grandes intermitencias Epicur.323U., cf. Porph.in Harm.47.8.
3 desgarro, rasgadura, agujero en rollos de papiro
τὰ διασπάσματα τῶν βιβλιδίων Diog.Ep.33.1.
διασπασμός, -οῦ, ὁ
I
1 acción de despedazar, desmembramiento
ὁ ὑπὸ τῶν Τιτάνων δ. Phld.Piet.p.83S.,
οἱ λεγόμενοι Ὀσίριδος διασπασμοί Plu.2.364f,
ὠμοφαγίαι καὶ διασπασμοί , Plu.2.417c,
ἄξει κύριος ... κύνας εἰς διασπασμὸν ἐχθρῶν T.Iud.23.3, cf. LXX Ie.15.3
; acción de arrancar, descuaje fig. referido a una comunidad monástica
ὥσπερ σώματος ἑνός διασπασμὸν μελῶν οὐ φέροντας los que no soportan, como si hablásemos de un cuerpo, que les arranquen uno de sus miembros Gr.Naz.Ep.219.4
; desgarro , Apollon.Cit.3.27
; acción de romper, ruptura
ῥῆξίν τινα καὶ διασπασμὸν τῶν ὑπερτεινομένων ... μερῶν Gr.Nyss.Hom.Opif.13,
τῆς ὁμονοίας Basil.Ep.203.3
; separación
σύγχυσις ἔσται ἡ ἁφὴ καὶ ὁ χωρισμὸς τῶν ἁπτομένων δ. S.E.P.3.42, cf. Dam.Pr.74.
2 dispersión, desorden
ἀνωμαλία καὶ δ. τῶν ταγμάτων Plu.Brut.41,
βοὴ καὶ δ. ἦν περὶ τοὺς ὄπισθεν Plu.Mar.21, cf. Plu.Art.7, Plu.Ant.48, Plu.Alex.27.
3 alteración, trastorno provocado por la ira
διὰ τὴν [φλεγμ]ονὴν καὶ τὸν τῆς ψυχῆς διασπασμόν Phld.Ir.10.29.
4 disipación
ὁ δ. τῆς ἅλω ὑπὸ πνεύματος Alex.Aphr.in Mete.143.26.
II
1 laguna, corte
τῶν ὕπνων τὸ μὴ συνεχὲς ... ἀλλ' ἀνωμαλίας ἔχον καὶ διασπασμούς Plu.2.129b
; quiebra, ruptura
πολλοὺς δὲ τὰ χωρία διασπασμοὺς ἐποίει, τάφρων ὄντα μεστὰ καὶ ὀρυγμάτων Plu.Oth.12.
2 dislocación , Dem.Eloc.68.
διασπαστεόν
hay que separar en clasificaciones de anim.
μηδὲν τῶν ὁμογενῶν δ. Arist.PA 642b17.
διασπαστικός, -ή, -όν
discordante
διχόφρων Sch.A.Th.899e.
διασπαταλάω
malgastar, despilfarrar, PHarris 67.2.7 ().
διασπάω
: [fut. -σπάσω Hdt.7.236, en v. med. -σπάσομαι E.Fr.383.8, Ar.Ec.1076; aor. -έσπασα E.Fr.16.31P., Democr.B 159, inf. en tm. διὰ ... σπάσαι E.Supp.830, en v. med. -εσπασάμην E.Ba.339; perf. -έσπακα Sch.Th.2.1 en POxy.853.1.15, D.H.Comp.22.28]
A
I
1 despedazar, partir en dos o en pedazos, desgarrar
τοὺς ἄνδρας κρεοργηδόν Hdt.3.13,
διὰ δὲ θύελλα σπάσαι (με) ¡ojalá un vendaval desgarre mi cuerpo! E.Supp.830,
διασπάσεσθέ μ' vais a partirme en dos Ar.Ec.1076,
τοὺς χειρωθέντας D.S.3.24,
, D.S.15.10,
ἔθυον ... τῷ Ὠμαδίῳ Διονύσῳ ἄνθρωπον διασπῶντες Porph.Abst.2.55,
τὸ Ἀττικὸν (ἔθνος) ... διεσπασμένον ἐπυνθάνετο averiguó que el pueblo ático estaba desgarrado por disensiones internas Hdt.1.59,
μόνον οὐ διεσπάσθην ὑπὸ τῶν ... πολλὰ καὶ μεγάλ' ὑμᾶς ἁμαρτάνειν πεισάντων D.5.5,
δι]ασπασθεὶς ὑπὸ τῶν Τιτάνων Phld.Piet.p.81S.,
διασπώμενος ὑπὸ τῶν λόγων desgarrado por los argumentos , Luc.Icar.23, cf. Act.Ap.23.10
; ser separado
διεσπάσθη τῆς πρὸς τοὺς ἀγγέλους συναφείας ὁ ἄνθρωπος Gr.Nyss.Pss.86.22
;
ὃν σκύλακες ... διεσπάσαντο , E.Ba.339,
ἵνα] μὴ διασπάσηται κροκόδι[λος (a los cerdos) PCair.Zen.443.4 ().
2 romper en pedazos, destrozar
τὰ δὲ (τοῦ σώματος) διέσπασε ταῖς φιληδονίαις otras cosas (del cuerpo) las destrozó (el alma) con los placeres Democr.B 159,
τὸ σταύρωμα X.HG 4.4.10,
τὰς πολιτείας D.4.48,
τὴν γέφυραν Plb.6.55.1,
λύκοι τὰ θεμέλια ἀθρόα διέσπασαν App.Pun.136,
τὴν ἕνωσιν τοῦ παντὸς καὶ τὴν σύμπνοιαν Iambl.Protr.21,
διεσπάσθαι ὑπ' αὐτοῦ τὰς ἁλύσεις Eu.Marc.5.4
; violar
νόμους X.Cyr.8.5.25
; rescindir, cancelar
πᾶσαν συγγραφήν Gr.Naz.M.36.404B.
3 arrancar
τὼ νεφρὼ δὲ σοῦ ... διασπάσονται Γοργόνες E.Fr.383.8,
μέλη Gr.Naz.M.36.177B
; separar, arrancar
ἐπεχείρησέ ποτε ἐμὲ καὶ τὸν ἄνδρα διασπάσαι ἀπ' ἀλλήλων X.Cyr.6.1.45,
ἐκεῖσε διαπλέω ὅθεν διασπάσθημεν navego hacia el lugar de donde fuimos arrancados Antiph.88.2,
τὸ διασπᾶσθαι ἀπὸ φίλων Arist.Rh.1386a10.
4 dividir, separar en dos o en partes un conjunto
(τὸν ναυτικόν) Hdt.7.236,
τὸ μὲν γὰρ κοινὸν συνδεῖ, τὸ δὲ ἴδιον διασπᾷ τὰς πόλεις Pl.Lg.875a,
δόμον E.Fr.16.31P.,
καὶ μόνον οὐ μίαν λέξιν διὰ τὸν θυμὸν εἰς δύω διασπάσας πρόσωπα casi divide, llevado por la ira, una frase entre dos personas Longin.27.3,
εἰς μέρη ... τὴν πόλιν D.Chr.45.8,
πόλεις διασπᾷ, δῆμον εἰς στάσεις φέρει , Amph.Seleuc.153,
εἰ μὲν διασπασθέντα ἀπ' ἀλλήλων τὰ μέρη (τοῦ νοητοῦ κόσμου) Plot.2.4.4
; parcelar, dividir en parcelas
τὰ μέρη IEphesos 4A.10 ()
;
αὐτῶν ... διασπωμένων δὲ τὴν τοῦ παιδὸς ἀρχήν y repartiéndose el reino del niño Plb.15.20.6
; separar, escindir una o más partes de un conjunto
μήποτε διασπᾶν ἀπὸ τοῦ ὅλου δύναμιν ἀσθενεστέραν τῆς τῶν πολεμίων δυνάμεως no separar nunca del grueso del ejército un contingente más débil que el del enemigo X.Cyr.5.4.19,
τὰ συνεχῆ (ἔχει τινὰ ἰσχύν) πρὸς τὸ μὴ διασπᾶσθαι los cuerpos continuos (tienen una cierta fuerza) para resistir a la fisión Arist.Cael.313b17.
II
1 dividirse, separarse
διέσπασται μελέων φύσις en dos está dividida la hechura de los miembros (en el embrión humano), Emp.B 63.
2 dispersarse
τῷ διεσπάσθαι τὰς δυνάμεις por la dispersión de sus contingentes militares X.An.1.5.9,
οὔρησε τροφιώδεα, νεφελώδεα, διεσπασμένα hizo una orina espesa y con manchas blanquecinas y dispersas Hp.Epid.7.120, cf. Hp.Coac.581
;
πρὸς τοσαύτας ὑπηρεσίας διασπώμενος desperdigándome en tantos servicios Luc.DDeor.4.1.
3 disiparse, desvanecerse
, Arist.Mete.378a8,
ἐκεῖ πνεῦμά ἐστιν, ὑφ' οὗ τὸ νέφος καὶ ἡ τοιαύτη σύστασις διασπᾶται Alex.Aphr.in Mete.143.23.
4 romperse
αἱ σύριγγες αἱ διὰ τῶν πλευμόνων τεταμέναι ... διασπῶνται Hp.Int.1.
B
1 interrumpir
τὰς τετράδας δ. interrumpir los ciclos de cuatro días , Philostr.Gym.54,
(ὕπνος) διασπώμενος ὑπὸ τῶν ἐντρεχόντων Philostr.VA 2.36.
2 interrumpir, dislocar
τὴν διήγησιν D.H.Pomp.3.14,
τὴν ἱστορίαν Sch.Th.2.1 en POxy.853.1.15,
δ. τὸν ἦχον interrumpir la emisión vocal (un hiato), D.H.Comp.22.28,
φεύγει ... τὰς τῶν φωνηέντων συμβολὰς ὡς τὴν λειότητα καὶ τὴν εὐέπειαν διασπώσας evita los encuentros de vocales en la idea de que dislocan la lisura y la buena dicción D.H.Dem.40.3.
3 abrir brecha(s) en una formación militar
αἱ διαβάσεις τῶν ὀχετῶν ... διασπῶσι τὰς φάλαγγας Arist.Pol.1303b13,
διέσπα συνεχῶς τὴν ἵππον Polyaen.4.3.17,
οἱ τῶν Συρακοσίων στρατηγοὶ ὡς ἑώρων σφίσι τὸ στράτευμα διεσπασμένον los generales siracusanos, viendo que su ejército no presentaba una línea continua Th.6.98, cf. Th.7.44,
διεσπασμένης τῆς τῶν Μακεδόνων φάλαγγος , D.S.17.19
; atravesar, horadar
τὸ ἔδαφος Plu.Cam.5.
διασπείρω
I
1 separar, dispersar, diseminar
διέσπειρε ἡμέας ἄλλην ἄλλῃ τάξας Hdt.3.68,
τὰ δ' ἐκχεῖ, τὰ δὲ διασπείρει μάτην S.El.1291,
υἱοὺς Αδαμ LXX De.32.8,
πάντας τοὺς κατοικοῦντας ἐν αὐτῇ (τῇ γῇ) LXX Ez.32.15,
αὐτοὺς κατὰ τὰς πόλεις Eun.Hist.37,
τὰ πολλαχῇ διεσπαρμένα lo que está diseminado en muchas partes Pl.Phdr.265d,
τὸ πλῆθος ... διασπαρὲν εἰς τοὺς πέραν Εὐφράτου τόπους I.AI 8.271,
τῶν ... μερῶν ... διαστάντων καὶ διασπαρέντων ἀλλαχόσε ἄλλων Ph.2.527
; esparcir en el espacio
(ἡ τοῦ νέφους θλῖψις) μαλακὰς ψακάδας διασπείρει (la presión de la nube) esparce suaves gotas de lluvia Arist.Mu.394a30,
τὰς δὲ κριθὰς διασπαρείσας εἰς τὸν ἥλιον Str.15.3.10,
διε]σπαρμένῃ (ταύτῃ ῥυθμοποιΐᾳ) δ' [ἔ]στι περιπε[σ]εῖν es posible dar con ella dispersa aquí y allá Aristox.Rhyth.Ox.2.29
;
διασπείρων πανταχοῦ ὥσπερ ὁ Τριπτόλεμος τὰ τῆς Δήμητρος σπέρματα, τὰ τοῦ Ἀσκληπιοῦ βοηθήματα Hp.Ep.2
; distribuir, repartir
ταύτας (πεντακοσίας μνέας) ... διέσπειρε τῇ στρατιῇ Hdt.3.13,
ὁμοίως διεσπαρμέναι αἱ φύσεις ἐν ἀμφοῖν ζῴοιν las dotes naturales están repartidas por igual entre ambos seres vivos (hombres y mujeres), Pl.R.455d,
πολλὰς δὲ καὶ ἄλλας παντοδαπὰς εὐεργεσίας καὶ δωρεάς D.S.16.55.
2 difundir, extender
διασπείρας λόγον ὡς μεταπεμπομένων τῶν Καλχηδονίων X.HG 5.1.25,
τοὔνομα τοῦτο ... εἰς τὴν Ἀσίαν Isoc.5.104,
ἐν πλείστοις τὴν αὑτοῦ δύναμιν δ. difundir su talento ante el mayor número de personas Isoc.Ep.1.6,
δ. λόγους οὐκ ἔχοντας ἀρχήν difundir palabras sin fundamento Plu.2.398f,
τὸ δι[ε]σπαρμένον δόγμα la doctrina extendida, difundida Epicur.Nat.14.40.10.
II
1 separarse, dispersarse, desperdigarse
πῶλοι διεσπάρησαν ἐς μέσον δρόμον S.El.748,
τὸ πεζὸν αὐτῶν κατ' οἰκίας Th.3.30, cf. Th.1.11,
διεσπαρμένοι ἐλεηλάτουν X.HG 5.3.1,
ἔνθα ἐδύναντο ἕκαστος διασπαρέντες Luc.Tox.33,
οἱ μὲν οὖν διασπαρέντες διῆλθον εὐαγγελιζόμενοι τὸν λόγον Act.Ap.8.4,
ἄλλος ἄλλοσε φορεύμενοι διεσπάρημεν Pythag.Ep.2.1,
οἱ δὲ γεωργοῦντες διὰ τὸ διεσπάρθαι κατὰ τὴν χώραν mientras que los campesinos, en razón de su dispersión por el campo Arist.Pol.1319a31, cf. Aen.Tact.16.4, Act.Ap.8.1,
κατὰ τῆς νήσου διεσπάρησαν Plb.3.19.7,
οἱ ἐπὶ τῆς χώρας διεσπαρμένοι Plb.3.102.3.
2 dispersarse hasta desaparecer o disiparse
χολαί S.Ant.1010,
ἡ ... θερμότης εἰς τὸν ἄνω διασπείρεται τόπον Arist.Mete.369a25,
οἱ μὲν βορέαι καὶ ἀπηλιῶται ... διασπείρονται Plu.Sert.8,
ἡ ψυχὴ διασπείρεται el alma se disipa, , Epicur.Ep.[2] 65
; esparcirse, desparramarse, diseminarse
μέσου κρατὸς διασπαρέντος αἵματός θ' ὁμοῦ desparramándose su cerebro partido en dos a la vez que su sangre S.Tr.782,
ὡς τῆς εἰς τοὺς νεφροὺς τεταγμένης σαρκὸς ... διεσπαρμένης εἰς πολλά como si la carne destinada a los riñones se diseminase en varias direcciones Arist.PA 671a30
; dividirse, componerse
τὸ δὲ ῥεῦμα τοῦτο εἰς ὁμοιομερεῖς ὄγκους διασπείρεται esta corriente (sonora) se divide en partículas de igual estructura Epicur.Ep.[2] 52.
3 difundirse, extenderse
εἰς ἁπάσας τὰς ... πόλεις ὁ λόγος ... διεσπάρη D.S.16.49.
διάσπερμος, -ον
a base de semillas
μάλαγμα Hippiatr.130.187
; pomada de semillas , Paul.Aeg.3.33.2.
διασπεύδω
I
1 esforzarse, poner empeño
ἐπὶ τοσοῦτο διέσπευσαν ... ὥστε pusieron tanto empeño que ... Plb.4.33.9,
διέσπευσαν ... μεῖναι τὸν Πολύβιον ἐν τῇ Ῥώμῃ Plb.31.23.5
; ,
, Is.Fr.56B.-S.,
ἐς τὰ ἄλλα πάντα διασπευδόμενοι, ὥστε D.C.83.5,
ἀπολύοιντό τε ἂν διασπευδόμενοι con todo su empeño los habrían absuelto D.C.52.7.2.
2 apresurarse, dirigirse a toda prisa
εἰς Αἴγυπτον Cyr.Al.M.68.256D, cf. Cyr.Al. M.68. 264A.
II urgir, apremiar
τοὺς στρατιώτας Plb.Fr.126.
διάσπιλος, -ον
rocoso, lleno de piedras
ταινία τραχεῖα καὶ δ. Peripl.M.Rubri 43.
διασπλεκόω
follar en v. pas.
οὐκ ἂν διαλεχθείην διεσπλεκωμένῃ ὑπὸ μυρίων τε τῶνδε καὶ τρισχιλίων no me relacionaría yo con una a la que han follado estas trece mil personas Ar.Pl.1082,
χαίρουσι ... βινούμενοι τε καὶ διεσπλεκωμένοι Ps.Archil.Fr.291.4, cf. Hdn.Gr.1.435.
διασποδέω
1 joder
διασποδῆσαι ἀνάσιμον ἢ πρεσβυτέραν joder a una chata o una vieja Ar.Ec.939.
2 golpear, sacudir Hsch., cf. en v. pas., Hsch.s.u. διεσποδημένη (prob. en sent. erót., cf. 1 )
; destrozar, violentar
διεσποδηκώς· διεσπακώς Com.Adesp.1059.11 (quizá tb. en sent. erót., cf. 1 ).
διασπορά, -ᾶς, ἡ
1 dispersión como acción
ἣν (τὴν διάλυσιν τῆς ψυχῆς) Ἐπίκουρος εἰς κενόν καὶ ἀτόμους διασπορὰν ποιῶν (la disolución del alma) que Epicuro considera una dispersión hacia el vacío y los átomos Plu.2.1105a,
διασποραὶ ἀτόμων Plu.2.1109f,
τῆς τέφρας Plu.Sol.32,
ἕνωσις ἐκ πολυφωνίας καὶ διασπορᾶς Clem.Al.Prot.9.88,
ψυχική Ph.2.426,
δώσω ὑμᾶς εἰς διασπορὰν πάσαις ταῖς βασιλείαις τῆς γῆς os dispersaré por todos los reinos de la tierra LXX Ie.41.17, LXX De.28.25.
2 dispersión, diáspora
εἰς τὴν διασπορὰν τῶν Ἑλλήνων Eu.Io.7.35,
διασπερῶ αὐτοὺς ἐν διασπορᾷ LXX Ie.15.7,
ἀνέβησαν ἐκ τῆς διασπορᾶς οὗ διεσπάρησαν LXX Iu.5.19,
ἐν διασπορᾷ μεταξὺ ἐθνῶν ὄντες Const.App.6.24.5,
αἱ δώδεκα φυλαὶ αἱ ἐν τῇ διασπορᾷ Ep.Iac.1.1,
παρεπίδημοι διασπορᾶς Πόντου 1Ep.Petr.1.1,
τοῖς ... ἐπισκόποις οἳ νῦν εἰσιν ἐν τῇ διασπορᾷ Basil.Ep.195.
3 diáspora, comunidad de la diáspora judía
αἱ διασποραὶ τοῦ Ισραηλ LXX Ps.146.2
; tropa dispersa, grupo disperso de personas
τοῦς γονεῖς ... τὴν διασπορὰν ἐπαναγαγεῖν βουλομένους Basil.Ep.169.
4 distribución, reparto
τῶν χρημάτων Diad.Perf.66.
διασποράδην
aquí y allá, en forma dispersa Clem.Al.Strom.1.12.56.
διασπορέη, -ης, ἡ
dispersión, diáspora
, Apoll.Met.Ps.138 proem.
διασπορεύς, -έως, ὁ
el que dispersa Sch.Poll.3.129.
διασπορίζω
dispersar, repartir en v. pas.
(ἡ ψυχή) διεσπορισμένη εἰς πάντα τὰ μέλη Apoc.Sedr.10.2.
διασπουδάζω
1 poner todo su empeño, afán o atención c. or. final
καλῶς οὖν ποιήσεις ... [δια]σπουδάσας ὅπως ... PSI 347.4 () (dud.),
οἱ περὶ τὰς ἀντιθέσεις καὶ παρισώσεις διεσπουδακότες los que ponen todo su afán en las antítesis y los paralelismos D.H.Lys.14.2,
πασῶν τῶν τοῦ σώματος ἡδονῶν κρατεῖν διεσπούδακεν Basil.M.31.1364B
; ,
διεσπούδασται μὴ λαβεῖν ὑμᾶς (τὴν πόλιν) D.23.182,
διεσπούδαστο πάντας τοὺς ἐπισημοτάτους ἐλθεῖν ἐπὶ τὴν ἅμιλλαν I.AI 15.270,
οὐκ ἐπὶ μεγάλοις μεγάλως διεσπουδάζετο puso un gran empeño en cuestiones sin importancia Arr.An.7.23.8,
τίνος οὖν ποθ' εἵνεκα ταῦθ' οὕτω διεσπούδασται; D.23.78, cf. D.20.157, Aristid.Or.12.33,
ἄλλαι ... καλαὶ πραγματεῖαι καὶ Ῥωμαίοις καὶ Ἕλλησιν εὖ μάλα διεσπουδασμέναι otras hermosas composiciones en que griegos y romanos han puesto todo su afán D.H.Orat.Vett.3.2,
καταφρονήσαντα τῶν ἄλλων ἁπάντων, ἃ τοῖς πολλοῖς διεσπούδασται Gal.1.245, cf. Lib.Ep.231.1,
τὰ διεσπ[ουδασμέ]να las cosas que han sido objeto de una atención especial Schubart Gr.Lit.Pap.38.99.
2 emplear todo tipo de argucias o métodos corruptos para el acceso a cargos públicos
διασπουδάσαντες ἀπεδείχθησαν D.C.36.38.3
; , D.C.52.20.3.
διασσάω
: át. -ττάω Pl.Sph.226b, IG 22.1672.60 ()
: [pas. perf. part. διεττημένος IG 22.463.83 () (inscr.), διηττημένος Thphr.HP 3.18.5]
cribar, tamizar gener. con un cedazo:
a)
τοῖς τὴν γῆν βωλοκοπήσασι καὶ διαττήσασιν εἰς τὸν ἐπαγωγέα τοῦ τείχους IG 22.1672.60 (),
τὴν ἄμμον IG 22.1672.109 (), cf. IG 22.1672. 197 (),
γῆν διαττήσας καθαρὰν καὶ λείαν Pl.Ti.73e,
πηλῷ ἠχυρ]ωμένῳ ... γῆς δι<η>ττημένης IG 22.463.83 (), cf. SEG 39.442.45 (Oropo );
b)
τῆς μολυβδαίνης τρίψας ὡς λειότατον, διαττήσας Hp.Vlc.21,
τὴν ... βῶλον τὴν ἀργυρῖτιν ... κόπτεσθαι καὶ κοσκίνοις εἰς ὕδωρ διαττᾶσθαι que el terrón argentífero es machacado y tamizado en agua corriente Plb.34.9.10;
c)
κόπτειν δ' ἅμα σύμπαντα καὶ διαττᾶν χρὴ διὰ λεπτοτάτου κοσκίνου Gal.6.282, cf. Gal.11.405, Gal.13.627, Ruf. en Orib.7.26.97,
τῆς ῥοῦ διηττημένης Thphr.HP 3.18.5,
διαττωμένων τῶν ἀλεύρων Aët.2.23
;
διασσηθέντος ἐνὶ σπλάγχνοισι λόγοιο una vez que mi argumentación se haya filtrado en tus entrañas Emp.B 4.3;
d) Pl.Sph.226b, Pl.Cra.402c, Ael.Dion.δ 19, Poll.6.91, Poll.7.22, EM 271.37G.
: Prob. de *-τϜάω, rel. c. ai. titaü- ‘criba’.
διάσσυτος, -ον
impetuoso Io.Gaz.1.233.
διασταδόν
por separado, cada uno por su lado, a distancia uno(s) de otro(s)
οἱ δ' ἐπεὶ ... δ. ἠρτύναντο A.R.2.67,
δεικανόωσι δ. ἶσα πέλεθρα presentan distancias iguales en su intervalo , Arat.209,
πλάστιγγι δ. ἄχθος ἐρύξας precisando por separado el peso en una balanza Nic.Th.955 (var., cf. διακριδόν II 2 ),
δ. ἀλλήλῃσι a distancia unas de otras A.R.4.942, cf. Hsch.
; en competencia, en lucha unos con otros
πολλοὶ δ' ἀλλήλοισι δ. εἵνεκεν εὐνῆς μάρνανται muchos luchan por un lecho enfrentándose entre sí Opp.H.1.502.
διαστάζω
1 fluir, caer gota a gota, destilar
τὰ βλέφαρα ἐρυθριᾷ καὶ δάκρυον ἁλμυρὸν καὶ νιτρῶδες διαστάζει Gal.14.769,
μυδαλέων ἱδρῶτα διαστάζοντα μετώπων el sudor que fluye de su empapada frente Nonn.D.37.463, cf. Gloss.2.274.
2 verter, escanciar
(θεράπων) ποτὸν ... διαστάζων κυπέλλῳ Nonn.D.44.136.
3 rebosar, destilar, rezumar
διαστάξει ... ἡ χύτρα ὕδατος μεμιγμένου Gp.7.8.4.
διασταθμάομαι
1 disponer ordenadamente, organizar
ὃς ἡμῖν βίοτον ... θεῶν διεσταθμήσατο el (dios) que puso orden en nuestras vidas E.Supp.202
;
διασταθμῆσαι· διελεῖν Hsch.
2 medir, sopesar, calcular conforme a medidas
λεπτότητι καὶ παχύτητι διασταθμωμένη τεκμαίρεται (ἡ ἰητρική) ὧν τε σημεῖα ταῦτα por la fluidez o el espesor (de las secreciones), (la medicina) toma sus medidas y conjetura de qué son síntomas tales indicios Hp.de Arte 12.
διαστάθμησις, -εως, ἡ
norma o medida razonable
τὰς] χρείας ἐλαύνει κατὰ τὴν διαστάθμησιν gobierna sus necesidades de acuerdo con patrones razonables Phld.D.3.fr.89.14 (p.15),
δικαιοσύνη ... ἡ τῶν πράξεων πρὸς τὸ καλὸν δ. Anon.Hier.Luc.50.6.
διασταθμίζω
pesar
ὁ διασταθμίζων el que pesa , Sm.Is.33.18, cf. Gloss.2.274, Anon.Alch.444.10
; , Aq.Ps.57.3, Thd.Ps.57.3, cf. Quint.Ps.57.3, Origenes M.12.1473D.
διάσταθμον, -ου, τό
ración, asignación, PCair.Zen.320.8 ().
Διασταί, -ῶν, οἱ
Diastas asociación consagrada al culto de Zeus,
SEG 2.609 (),
, Hell.6.116.
διασταλάσσω
verter, derramar
δάκρυον Lib.Descr.30.16.
διάσταλμα, -ματος, τό
1 disposición, ordenanza oficial
τὰ ἐν τοῖς νόμοις καὶ διαστάλμασιν κατακεχωρισμένα BGU 913.9 (), cf. BGU 913. 6 (), PLond.1416.41 (), PLond.1431.9 (), PLond.1436.29 (todos ).
2 distinción, sentido exacto o especial
ῥήματος Ep.Barn.10.11c.
διασταλμός, -οῦ, ὁ
1 contribución, tasa de tributación en especie
πρὸς τὸν διασταλμὸν τοῦ δημοσίου κώδικος PLond.1686.17 (),
διασταλμὸν οὐκ εἶχεν τῶν οἴκων, ἀλλὰ μόνον τῶν ναυτῶν PWash.Univ.8.2 ().
2 cobro, percepción de impuestos, gener. en especie
εἰδῶν PRoss.Georg.4.7.3 (),
ὑπὲρ ναύλου πλοίων βαστασάντων διαστ[αλμοὺς] τῶν καράβων PRoss.Georg.4.10.5 (), cf. PLond.1387.5 (), PLond.1396.1 (ambos ).
3 orden de incorporación, leva
ναυτῶν καὶ τεχνιτῶν PLond.1464 (), cf. PRoss.Georg.4.3.2 (ambos ),
δ. ἐργ(ατῶν) ὀφειλ(όντων) πεμφ(θῆναι) εἰ(ς) παράχωμ(α) Stud.Pal.10.4 ().
4 amillaramiento, lista de contribuyentes llamados a pagar un impuesto PApoll.78.1 (), PApoll. 78. 2 (), PApoll.79.1 (), PLond.1573.32 (todos ).
διάσταλσις, -εως, ἡ
tratado, pacto LXX 2Ma.13.25.
διασταλτέον
1 hay que distinguir c. ac.
πρῶτον δὴ δ. τοὺς ἄνδρας τούτους Plot.1.3.1,
δ. πρότερον τὴν ὁμωνυμίαν hay que distinguir primero el doble sentido Nemes.Nat.Hom.M.40.673A,
τὸ δ' ὅμοιον καὶ περὶ προνοίας δ. Origenes Cels.7.68,
δ. γὰρ ἐκείνων ταῦτα Phlp.in Mete.8.28,
πρότερον δὲ δ. ἡμῖν, ᾗ διαφέρει προμήκης ἀριθμὸς ἑτερομήκους Nicom.Ar.2.18.
2 hay que puntuar, hay que separar con interrupción c. ac. de la palabra separada con pausa
δ. ‘ἀμφότερον’ Sch.Er.Il.4.60-1,
δ. βραχὺ ‘φρένα’ καὶ ‘θεοί’ Sch.Er.Il.9.244-5,
ἐπὶ τὸ τέλος τοῦ στίχους βραχὺ δ. hay que poner una pausa breve al final del verso Sch.Er.Il.7.255b,
δ. ἐπὶ τὸ ‘μάλα’ Sch.Er.Il.1.85b, cf. Sch.Er.Il.2.3-4, Sch.Er.Il.4.14-5, Sch.Er.Il.7.346a
;
οὕτω δ. τὸν λόγον Gr.Nyss.Hom.in Cant.259.12.
διασταλτικός, -ή, -όν
I
1 que distingue, que expresa una diferencia respecto de la persona gramatical
τὰ ἐπιρρήματα οὐκ ἔστι προσώπων διασταλτικά A.D.Adu.185.10, cf. A.D.Pron.24.12, Sch.Er.Il.1.214b,
πρὸς ἀκρίβειαν διασταλτικὴν ὁμωνυμίας Eust.1610.3, cf. Eust.922.8,
διασταλτικαὶ φωναί palabras distintivas , Gr.Nyss.Ref.Eun.322.8.
2 diastólico, dilatador
δύναμις δ. καὶ συσταλτική Gal.9.298.
3 diastáltico, que exalta o eleva el espíritu op. συσταλτικός y ἡσυχαστικός:
τὴν δὲ διασταλτικήν (μελοποιίαν), δι' ἧς τὸν θυμὸν ἐξεγείρομεν la composición exaltadora, mediante la cual elevamos el espíritu Aristid.Quint.30.13 (cód.), Aristid.Quint.40.15 (cód.), Cleonid.Harm.13, Ptol.Harm.106.14 (cód.).
II distintivamente, de modo o con propósito distintivo A.D.Pron.49.24,
τὸ «πολέμοιο τέρας ἔχουσαν» δ. ἐρρέθη πρὸς ἑτέρας ἔριδας lo de «sosteniendo una señal de guerra» fue dicho para distinguirla de otras Érides Eust.826.37,
κοῖλαι (νῆες) μέντοι οὐ δ. ὀνομάζονται Eust.73.31, cf. Sch.Er.Il.3.160a, Sch.E.Med.334.
διαστασιάζω
I dividir en bandos, sembrar la discordia en o entre, enfrentar
διεστασίασεν αὐτοὺς πρὸς τοὺς εὐπόρους Arist.Pol.1306a3,
πάντας Arist.Pol.1303b26,
τὸ πλῆθος I.BI 1.228,
τὴν πόλιν D.H.11.37, Plu.Cam.36,
Μακεδόνας Plu.Alex.51, cf. Plu.Rom.23,
τοὺς ἥρως , Luc.Dem.Enc.4,
τὰ περὶ τὴν πρεσβείαν ... διεστασίασεν ἡμᾶς Synes.Ep.95 (p.161)
;
οἱ ἐπὶ τῆς Ἄφρων χώρας διαστασιάζοντες Eus.VC 1.45.2
; disociar
τί τὰ φίλτατα διαστασιάζομεν, σῶμα καὶ ψυχήν; ¿por qué disociamos dos cosas que tanto se quieren, cuerpo y alma? I.BI 3.362.
II
1 reñir, enemistarse, enfrentarse c. πρός y ac.
οἱ δὲ Γαλάται ... διαστασιάσαντες πρὸς σφᾶς los galos divididos entre ellos Plb.2.18.8, cf. Plb.1.82.4,
πρὸς ἀλλήλους Plb.4.53.7,
πρὸς ὑμᾶς D.H.6.50,
(πρὸς ἄλληλα) Iambl.Myst.4.9,
(ἀδελφός) διαστασιάζει πρὸς ἀδελφόν Basil.Gent.4,
πρὸς Θηβαίους S.OC argumen.1.23
;
Βαθύλλῳ D.C.54.17.5,
τοῖς ἀληθέσι τἀναντία πέφυκε διαστασιάζειν la verdad siempre está en contradicción con lo que es opuesto a ella Iambl.Myst.9.4.
2 dividirse en facciones
διαστασιασθέντων τῶν δυνατῶν I.BI 1.218.
3 sublevarse
διεστασιάζετο δὲ πρὸς τὸν Ἰωάννην ἡ δύναμις I.BI 4.566.
διαστάσιον, -ου, τό
divorcio Gr.Naz.Ep.144.1.
διάστᾰσις, -εως, ἡ
: [jón. gen. -ιος Hp.Art.20, Aret.CA 1.4.14; plu. nom. διαστάσιες Hp.Acut.(Sp.) 6]
A
I
1 separación, disociación
μίξις δὲ τῶν στοιχείων καὶ δ. Placit.1.30.1,
τῶν ἄστρων Arist.Cael.288b10,
τῶν ἀστέρων, op. συμπλοκαί Vett.Val.222.14,
ἀπὸ τῶν ἰδίων διάστασιν ποιεῖν , D.S.18.40,
τοῖν ποδοῖν , Hld.3.13.2,
σὴν ... δασπλῆτα διάστασιν ... καταπτήσσω temo esta terrible separación de tí, AP 5.241 (Paul.Sil.),
ἐν διαστάσει por separado , aparte Plb.36.16.8
; separación en dos, desdoblamiento
τοῦ πλεύμονος Arist.HA 495a34
; diástasis, separación sin luxación
ὀστέων Hp.Art.20, cf. Gal.19.461
; apertura como signo de agitación, movimiento convulsivo
χειρῶν Hp.Art.20
; separación como fijación de la distancia relativa
τῶν τόνων Aristox.Harm.47.14
; ruptura, división
βροντὰς ἐνδέχεται γίνεσθαι ... κατὰ ῥήξεις δὲ νεφῶν καὶ διαστάσεις los truenos pueden producirse por la rotura y desgarramiento de las nubes Epicur.Ep.[3] 100,
ἡ τῆς ὕλης εἰς πέντε κόσμους διαίρεσις καὶ δ. Plu.2.427c,
τοῦ κόσμου Longin.9.6,
τῆς πόλεως Plu.Cor.16.
2 disensión, disputa, discordia
τοῖς νέοις ἐς τοὺς πρεσβυτέρους Th.6.18,
, Pl.Lg.744d,
στάσεις καὶ διαστάσεις ... τῶν πολιτῶν facciones y discordias entre los ciudadanos Arist.Pol.1296a8, cf. Arist.Pol.1300b37,
πειρώμενοι τοὺς τοιούτους εἰς διάστασιν ἄγειν PLond.2188.53 (), cf. ICr.3.4.9.15 (Itano ),
πολλὴ ταραχὴ καὶ δ. ἦν καθ' ὅλην τὴν Ἑλλάδα D.S.16.28,
διαστάσεις ἐθνικαί BGU 1764.13 ()
; divorcio Plu.Aem.5, Plu.Cic.41, Plu.Sull.35
; cisma Thdt.Ep.Sirm.112 (p.54.7).
3 separación como distinción, diferencia, oposición
, Pl.R.360e,
ἔστι δ' ἐν πᾶσι τοῖς γένεσιν αὕτη ἡ δ. esta distinción se da en todos los géneros Arist.Cael.312a13,
μεγίστη δ. ... ἐπὶ τῶν ζῴων Thphr.HP 1.14.3,
ἡ ὅλη τῶν γενῶν πρὸς ἄλληλα δ. el conjunto de las oposiciones entre los géneros de plantas, Thphr.HP 1.2.4,
μεγίστη μὲν οὖν ἴσως δ. ἀρετὴ καὶ μοχθηρία Arist.Pol.1303b15,
ἐθνικαί Plb.4.21.2,
τῶν δύο] φύσεων Manes 132.12.
4 separación op. σύνθεσις:
τὰ κατὰ διάστασιν formas escritas por separado A.D.Pron.114.11,
, ἐν τῇ κατὰ διάστασιν διαιρέσει ἐστιν, ὡς κόϊλον πάϊς A.D.Pron.87.4, cf. EM 171.9G.
; hiato
φωνηέντων D.H.Dem.43.9, cf. EM α 2096.
5 limpieza, acción de aclarar o espaciar
δ. φύλλων despampanadura , acción de desfollonar POxy.1692.19 (), cf. POxy.1631.13 (), POxy.3354.13 (ambos ).
6 distancia
ὀ[ργυιὰ δέ ἐστιν] ἡ δ. τῶν χειρῶν la braza es la distancia de las manos (extendidas) anón. en POxy.669.40,
, Hp.Off.3,
ὀχυροποιησάμενοι τοὺς εὐκαίρους τῶν τόπων ἐν διαστάσει fortificando a distancias fijas los lugares estratégicos Plb.1.18.4, cf. Plb.5.53.10, SEG 40.524A.2.8 (Anfípolis ),
τὸν στενωπὸν ἑκατὸν καὶ εἴκοσι σταδίων ὄντα διάστασιν el estrecho siendo largo de 120 estadios Str.2.5.19,
αἱ διαστάσεις αἱ ἀπ' ἀλλήλων Plot.6.1.11,
περὶ τῆς πρὸς ἀλλήλας τῶν ζωνῶν διαστάσεως Ach.Tat.Intr.Arat.26 tít.
7 dimensión, extensión en el espacio
ὁ τοῦ σώματος ὁρισμός, τὸ ἔχον τρεῖς διαστάσεις la definición de cuerpo como lo que tiene tres dimensiones Arist.Top.142b25, cf. Arist.Metaph.1066b32, Epicur.Fr.[24.47] 2, Chrysipp.Stoic.2.162, Ph.2.184, S.E.M.3.19,
τὸ δ' ἀμερὲς οὐκ ἔχει διάστασιν Arist.LI 971b2,
ἡ δ. ἡ τριχῇ la tridimensionalidad Plot.2.1.6, cf. Porph.Sent.33, Dam.in Prm.375.
II
1 grieta
ἔστι γὰρ σεισμοῦ ἔργον ... ἡ δ. τῶν ὀρέων Hdt.7.129
; sima, cavidad subterránea
φάραγγες καὶ διαστάσεις τῆς γῆς Arist.Mete.350b36.
2 intervalo, espacio vacío , Epicur.323U.,
ἐκ διαστήσιος tras un intervalo , Aret.CA 2.3.12
;
ἡ κατὰ μέσον τῶν θέσεων καὶ τῶν ἄρσεων ποσὴ δ. Aristid.Quint.39.30.
B
1 distensión, dilatación
, Arist.PA 681b25,
ξυναγωγή , Aret.SA 2.7,
ξύμπτωσις , Aret.CA 1.4.14,
τὸν σφυγμὸν ... εἶναι τῶν ἀρτηριωδῶν μερῶν μικτὴν ἐνέργειαν ἐκ συστολῆς καὶ διαστάσεως Zeno en Gal.8.736,
ἀρτηριῶν Chrysermus en Gal.8.741, Bacch. en Gal.8.749.
2 expansión
πίλησις , Ph.Bel.77.23.
3 organización, disposición ordenada
, Antipho Soph.B 23.
διαστατέον
hay que distinguir
δ. οὖν οὕτως Didym.in Ps.276.3.
διαστάτης, -ου, ὁ
: arcad. -τας BCH 38.1914.464.9 (Orcómeno )
1 magistrado arcad., quizá árbitro, mediador, BCH 38.1914.464.9 (Orcómeno )
2 ,
δίορος Hsch.
διαστατικός, -ή, -όν
I
1 que disuelve o desune, desintegrador
τὸ ἄνισον ... δ. Ph.Fr.p.24W.,
τὸ ... θερμὸν ... δ. τῶν σωμάτων δοκεῖ εἶμεν Ti.Locr.100e,
τὸ πῦρ Plu.2.952b,
δ. ... καὶ λυμαντικὸς τῶν προσηρμοσμένων Corn.ND 21.
2 que promueve la discordia
ἔρωτας ... διαστατικοὺς τῶν συνόντων Phld.Mus.4.16.16,
λόγοι Plu.Pomp.53.
3 disyuntivo, separativo op. συναπτικός ‘conectivo’
συνεργία Nicom.Exc.282
; que divide, que tiene la cualidad de dividir o separar c. gen.
τοῦ ἤθους Ptol.Harm.29.2.
II que pronuncia clara y separadamente
ἦν ... ἐν τῇ λαλιᾷ δ. τῶν ὀνομάτων en la conversación distinguía con precisión los términos D.L.4.33
; separadamente
διαστατικώτερόν φαμεν τὸ ‘γρηΰς’ A.D.Adu.150.6.
III separadamente Simp.in Ph.147.27.
διαστατός, -όν
: [tb. -ός, -ή, -όν Basil.Eunom.533A]
I
1 divisible
σύνθετοι καὶ διαστατοὶ ὄγκοι Iambl.Comm.Math.14,
ὁ τοιοῦτος ἀριθμὸς ἐπίπεδος κεκλήσεται· διχῇ γὰρ ἤδη δ. Iambl.in Nic.58,
ὁ χρόνος Olymp.in Alc.81, cf. Phlp.in Ph.705.5.
2 sumido en la discordia, presa de disensiones
βοῶν ποιείτω τὴν πόλιν διάστατον (sic) Men.Fr.448,
ἡ τῶν διαστατῶν μάχη el conflicto de las partes en discordia Plot.3.2.16.
3 dotado de dimensiones, extendido en el espacio
τὴν ψυχὴν ἰδέαν εἶναι τοῦ πάντῃ διαστατοῦ que el alma es la forma de lo que está extendido en todas direcciones Posidon.141a, cf. Speus.54a, Iambl.Comm.Math.9,
σῶμά ἐστι τὸ τριχῇ δ., πλάτει βάθει μήκει Plu.2.882f, cf. Apollod.Stoic.3.259, Porph.in Tim.38, Porph.in Cat.103.23, Aristid.Quint.109.25, Procl.Inst.176, Olymp.in Alc.165,
κύβοι τριχῆ διαστατοί Theol.Ar.47,
τριχῇ διαστατοί μετὰ ἀντιτυπίας Alex.Aphr.in Top.380.18,
πράγματα Dam.in Prm.375,
ὁ τόπος Simp.in Ph.630.1,
μὴ ὑπάρχειν αὐτοῦ (θεοῦ) τριχῆ διαστατὴν τὴν οὐσίαν Basil.Eunom.533A,
τὸ δ' ἐπὶ δύο δ. ἐπιφάνεια el espacio con dos dimensiones es la superficie Ph.2.184.
II
1 separadamente, en fragmentos
δ. καὶ μεριστῶς Iambl.Myst.3.11,
δ. τε καὶ κατακεχωρισμένως Cyr.Al.M.75.81D.
2 en forma dimensional
ὁ μὲν κόσμος τῷ νοητῷ δ. πάρεστι Porph.Sent.33, cf. Syrian.in Metaph.85.14,
op. νοερῶς Procl.in Cra.55.
διασταυρόω
1 construir empalizadas D.C.41.50.2.
2 asegurar mediante estacas , App.BC 4.109
; cerrar o cortar con una empalizada
τὸν ἰσθμόν Th.6.97.
διαστείβω
1 atravesar, cruzar ríos y mares
ἐπ' οἶδμ' ἅλιον ναῒ θοᾷ †διαστείβων Pi.Fr.221.4,
δουρατέῳ τροχόεντι διαστείβων ῥόον ὁλκῷ Nonn.D.3.8, (habla un río a otro)
γυναῖκες ἡμέας ἀκλύστοισι διαστείβουσι πεδίλοις Nonn.D.23.187.
2 pisar, hollar
ταρβαλέῳ πρηῶνα διαστείβουσα πεδίλῳ Nonn.D.32.250
; acuñar
φύσιν ἐν ἰδίᾳ μορφῇ Cyr.Al. en Cat.Ep.Hebr.1.8 (p.355).
3 pisotear, atropellar
διαστείβων ἐλατῆρα pisando (el caballo) a su jinete Nonn.D.36.239.
διαστείχω
I
1 recorrer, atravesar c. ac.
πόλιν E.Andr.1090,
γύαλα E.Andr.1092,
ἄλσεα Nonn.D.4.332,
κενεῶνα Nonn.D.21.312,
θαλάμοιο Nonn.D.8.16, Nonn.D.10.66,
θαλάσσης Nonn.Par.Eu.Io.6.19.
2 hacer uso de, emplear
πλούτου διέστειχον τετραοριᾶν πόνοις emplearon la riqueza en el arduo ejercicio de las cuadrigas Pi.I.3/4.17b.
II
1 caminar, marchar, andar, AP 12.85 (Mel.), Nonn.D.25.533, Colluth.215,
ὠκυτέρῳ ... πεδίλῳ Nonn.Par.Eu.Io.4.28
; continuar, proseguir una investigación,
Θεῷ πίσυνοι διαστείχωμεν Cyr.Al.M.68.592A.
2 dirigirse, encaminarse
ἀνεγρομένη γε διέστιχε μᾶλα νομεύειν levantándose se fue a apacentar sus cabras Theoc.27.69 (cód.),
εἰς ῥόον ... Ὠκεανοῖο Nonn.D.12.116,
διέστειχεν ὅπῃ βούλοιτο Eun.VS 474.
3 salir de, abandonar c. gen.
νεκρὸν ... διαστείχοντα βερέθρου Nonn.Par.Eu.Io.11.42.
4 entrar c. εἰς y ac.
ἐς δόμον Nonn.D.8.188,
εἰς μυχὸν ... παρθενεῶνος Nonn.D.6.159
; alcanzar, llegar a
εἰς πάντας ... διαστείχει βλάβη Cyr.Al.M.68.461C.
διαστέλλω
A
I
1 separar concr.
τὸ δέρμα Hp.Morb.2.18, cf. Arist.HA 549a25,
συνεσταλμένα Hp.Off.11,
τοὺς ὑμένας Str.6.1.9,
(τὴν φάραγγα) τόν τε τῆς ἄνω πόλεως καὶ τὸν κάτω λόφον διαστέλλειν I.BI 5.140,
αὐτὸν ... εἰς κακὰ ἐκ πάντων τῶν υἱῶν Ισραηλ LXX De.29.20, cf. LXX Nu.8.14, LXX 3Re.8.53
; apartar, retirar, desviar
(τὴν αὐλαίαν) LXX Iu.14.15,
τὴν κόμην Luc.Tox.30,
τὸ φῶς εἴσω Plu.2.517b,
διαστείλας ὥσπερ ἀνθηρὸν παραπέτασμα τὴν δόξαν αὐτῶν Plu.2.471a
; presentar o computar en un registro o asiento separado
ἀπογράφειν ... τ[ό] ... πλῆθος τῶν ἀρουρῶν ... διαστέλλοντας τὴν ἱερὰν γῆν PRev.Laws 36.7 (),
εὗρον ὑπ' Ἀρείου διεσταλμένας ἀπὸ τῆς γῆς τὰς κρατίστας ἀρούρας κα PAmh.40.5 (), cf. BGU 552A.1.10 (), POxy.2119.9 (ambos ).
2 abrir
τὴν σκηνήν Plu.2.182d,
τὸ στόμα Luc.Am.53,
(τὸν ἀνταγωνιστήν) , Luc.Asin.9,
τοῦ δὲ περιεστῶτος ... στρατοῦ ... τὴν πάροδον διαστέλλοντος Hld.10.23.4,
ὑπερῷα ... διεσταλμένα θυρίσιν palacios abiertos con ventanales LXX Ie.22.14,
(θώραξ) μόνοις τοῖς μηροῖς ... διαστελλόμενος (una coraza) abierta únicamente a la altura de los muslos Hld.9.15.3.
3 cortar, hendir
ἀετοῦ ... τόπον βουνοειδῆ ... διαστέλλοντος τοῖς ὄνυξι Plu.Thes.36,
διαστέλλοντα τὰ μὲν τὸν ἀέρα τὰ δὲ τὸ ὑγρόν , Arist.IA 713a12, cf. Plu.2.915a,
, Plu.2.950b
; trinchar
τὸν ἕνα πόδα (τοῦ χοιριδίου) Vit.Aesop.G 42 (cód.)
; despedazar
σὲ διαστείλασα γνάφοις AP 7.133 (D.L.).
4 dispersar
ἡ σελήνη ... διαστέλλουσα τὰ νέφη Plu.Arat.22,
ὁ δὲ ... τοὺς κατὰ πλεῦρον ἀεὶ διαστέλλων y él dispersando sin tregua a los que se le acercaban por el costado I.BI 5.62.
5 dilatar
τὰ σώματα op. συστέλλομαι Phlp.Aet.424.21,
op. συνθλίβειν Arist.Iuu.472a25
; aumentar
τὴν προπέτειαν Serap.Man.39 (p.57).
II
1 diferenciar, distinguir
ταῦτα ... διαστεῖλαι hacer una distinción entre ellas Str.1.2.31,
διαστέλλων τὸν λεγόμενον γόνον Ath.285b,
τό τε ὠφέλιμον καὶ τὸ ἐπιζήμιον ... εἶδος Ph.1.320, cf. Clem.Al.Strom.6.10.82,
ἣν ἕκαστον ἔχει φύσιν Ph.1.118,
γλυκὺ ὕδωρ ἀπὸ πλατέος Ath.41b, cf. Ath.571d, Synes.Ep.66,
τοῖς ἐπιθέτοις τὰς χρήσεις Ath.25a,
τὸ ἀγαθὸν τοῦ δικαίου Clem.Al.Strom.2.8.39,
Τρ[ῶ]ας διέστα<λ>κεν τ(ῶν) Δαρδάνων Sch.Er.Il.2.819 (p.174),
τὸ πνεῦμα πρὸς τὸ κατὰ σάρκα Ath.Al.M.26.665C,
διασταλέντων τοῦ ‘ἡμῖν’ καὶ τοῦ ‘ἁπλῶς’ Origenes Io.1.34
;
τὸ μὲν διαστέλλει uno tiene valor distintivo A.D.Pron.39.1,
ὁ γὰρ τόνος διαστέλλει τὸ σημαινόμενον Sch.Ar.Pl.109i, cf. anón. en POxy.1012.16.5
;
διαστεῖλαι ἀνὰ μέσον τῶν ἁγίων καὶ τῶν βεβήλων distinguir entre lo sacro y lo profano LXX Le.10.10, cf. LXX Le.11.47, LXX Psalm.Salom.2.34, LXX Ru.1.17
;
ὅρασις διαστέλλουσα , LXX 1Re.3.1
;
τὰς ὁμωνυμίας Str.8.3.6,
εὐτελῆ ἀμφιβολίαν Origenes Io.4.21, cf. Eus.PE 11.7.10,
πραγμάτων διαφοράς Ph.1.162, cf. Str.10.3.7, Ammon.Diff.16,
, Clem.Al.Strom.1.20.99, Clem.Al.Paed.1.8.68.
2 dividir
ταύτην (φύσιν) ... δίχα Pl.Plt.265e,
τὸ μέλος τῷ διαψάλματι Cyr.Al.M.69.725C,
τῶν κλιμάτων ἐν παραλληλογράμμῳ σχήματι διαστελλομένων al estar divididos los climas en forma de paralelogramo Posidon.249
; separar con interpunción
βελτίον ἐπὶ τὸ ‘δεῦρο’ δ. Sch.Er.Il.1.153a, cf. Sch.Er.Il.2.136-7.
3 precisar, concretar, definir con exactitud, dejar claro
τὰ λεγόμενα Pl.Euthd.295d,
τὸ τῷ εἴδει Arist.Top.134b22,
τὸ πλεοναχὸν τὸ τῆς ῥητορικῆς Phld.Rh.2.93Aur.,
ψυχή, ἡ ἂν ὀμόσῃ διαστέλλουσα τοῖς χείλεσιν κακοποιῆσαι LXX Le.5.4,
τὰ διεσταλμένα LXX 2Ma.14.28, cf. Ep.Hebr.12.20, SEG 38.1462.36 (Enoanda )
;
ποῖα δὲ διαστέλλει; Pl.R.535b,
πάσας τὰς συμμαχίας Plb.22.9.10,
Arist.Pol.1268b32, Phld.D.3.fr.8.5, Plb.29.12.12, Plb.36.17.1,
ὑπὲρ δὲ Σικελίας τἀναντία Plb.3.23.5, cf. Plb.16.28.5
; interpretar
τὸν νόμον Plb.12.16.7,
τὰς τῶν ἄλλων δόξας Plb.12.25c.3,
ταῦτα ... ἐπὶ τῶν ἀρρενικῶν γενέσεων ... διέσταλται Vett.Val.192.32
; fijar
τὸν μισθόν LXX Ge.30.28,
τινα ... οὐ διεσταλμένην ἔχει τὴν προφοράν algunas (palabras) no tienen una pronunciación fijada A.D.Synt.37.7
; designar, señalar para un fin, LXX Io.20.7.
4 proferir, pronunciar
εὐχὰς ... ἃς διέστειλεν τὰ χείλη μου LXX Ps.65.14.
B
I
1 diferir, discrepar
Τίτου δὲ πρὸς τὸ συνέδριον διαστείλαντος Plb.18.47.11.
2 dirigir un requerimiento judicial
διέσταλκέν μοι ὡς ἐνεδρεύσαντι ... υἱὸν αὐτοῦ POxy.484.8 ()
; PRyl.113.14 ().
II
1 dar un encargo, encomendar, ordenar c. dat. de pers.
αὐτῷ ... περὶ τούτων D.S.28.15
; ,
καὶ διεστέλλετο αὐτοῖς λέγων Eu.Marc.8.15,
ὑμῖν προνοεῖσθαι, ὅπως ... UPZ 111.6 (), cf. UPZ 11.23 (ambos ), D.S.11.38, Clem.Al.Strom.5.12.78, PWash.Univ.20.9 (),
διεστείλατο αὐτοῖς πολλὰ ἵνα μηδεὶς γνοῖ τοῦτο les ordenó con insistencia que nadie supiera esto, Eu.Marc.5.43, cf. Eu.Matt.16.20,
Epiph.Const.Haer.8.5.4, Cyr.Al.M.69.600D.
2 amonestar, advertir
τῷ δικαίῳ τοῦ μὴ ἁμαρτεῖν LXX Ez.3.21.
III
1 dilatarse , Arist.Aud.800b2,
αἱ φρένες op. συστέλλειν Gal.2.657.
2 dispersarse, expandirse
κατὰ τοῦτον τὸν τόπον διασταλέντα τὰ ὑγρά Arist.Pr.891a2
; dispersarse, disiparse en v. act.
διασταλήτω μοι πᾶσα νεφῶν σκοτία PMag.4.2471.
διάστενος, -ον
muy estrecho
βάσις Gal.19.444.
διάστερος, -ον
con estrellas metáf.
στεφάνη ... λίθοις Ἰνδικοῖς δ. una corona adornada con piedras de la India a modo de estrellas Luc.Am.41.
διαστήκω
permanecer en
τῆς βασιλικῆς λεωφόρου Gel.Cyz.HE 2.20.4, cf. Gloss.2.274, cf. Gloss. 2. 148.
διάστημα, -ματος, τό
: διάστεμα PRyl.207a.27 (), PBremen 15.30 (), ISyène 252.13 ()
I
1 distancia, separación
a)
τῶν βρόχων X.Cyn.2.5,
ἀπό τε ὑποχονδρίων πρὸς τὰ ἄνω Mnesith.Ath.17.20,
πρὸς ἅπαν ἐμβελὲς δ. para cualquier distancia de tiro Plb.8.5.2, cf. Plb.3.66.11,
τοῦ Λίσσου καὶ τοῦ κατὰ Ἀκρόλισσον Plb.8.13.4,
τῶν παραφυλακῶν τούτων τὸ μεταξὺ δ. SEG 39.1180.38 (Éfeso ),
τὸ συνκεχωρημένον τοῖς ὕδασι ... δ. IEphesos 3217b.27 ()
; , Metrod.Sceps.6, Ascl.Tact.4.1, Ph.1.405, D.S.3.34, D.S.17.108, I.AI 15.340, Str.1.1.8, Str.8.4.5, Plu.Pomp.79, Paus.10.36.4, Ath.488e, App.Hann.37, Eus.LC 6 (p.207), Hld.9.8.1, A.Mart.8.7.6, PRyl.207a.27 (), Porph.Sent.33,
τῷ διαστήματι a distancia D.S.3.39,
ἐκ μακροῦ διαστήματος desde una larga distancia Plb.9.4.3, cf. Vit.Aesop.G 125, Plu.2.681c, Clem.Epit.A 6.10,
ἐν διαστήμασι a trechos Plb.5.53.4, cf. Plb.12.19.7,
διὰ ποσοῦ τινος ... διαστήματος cada cierta distancia Callix.1 (p.165),
πρὸς ἓν δ. a la misma distancia I.BI 1.414, cf. Soz.HE 2.7.11;
b)
τῶν κόσμων ἄνισα τὰ διαστήματα las distancias entre los mundos no son iguales Democr. en Hippol.Haer.1.13.2,
τοῖς (τοῦ ἡλίου) διαστήμασι por las diferentes posiciones del sol Plb.9.15.6,
ταὐτοῦ ... ἡλίῳ καὶ σελήνῃ διαστήματος Phld.D.3.9.2, cf. Epicur.Ep.[3] 91, Vett.Val.24.25, Longin.9.4, Aristid.Apol.4.2,
ἀπὸ γῆς ... μέχρι τῆς σελήνης Ach.Tat.Intr.Arat.17
;
ἡμερήσιον δ. ὁδοῦ D.H.1.14,
δύο ἡμερῶν PBremen 15.30 (),
τὸ δ. ἄπειρον la distancia es infinita Arist.Cael.271b30,
, Arist.Metaph.1085b30,
, Archim.Con.Sph.9,
, Arist.LI 969a26, Thphr.Sens.36, Clem.Al.Strom.6.10.80;
c)
κατὰ τὸ ἐναντίον τοῦ λόγου δ. según el polo opuesto del pensamiento Aristeas 255,
πίστιν ἅμα καὶ ἐκλογὴν οἰκείαν εἶναι καθ' ἕκαστον δ. Clem.Al.Strom.2.3.10.
2 espacio intermedio
πρὸς τὴν πόλιν τοῦ ποταμοῦ Plb.5.22.3, cf. Plb.10.11.2, LXX 3Re.6.6, LXX Ez.45.2, Hero Cheir.132.4, I.BI 5.511, Gr.Nyss.Ep.25.9, Chrys.M.62.78, Hsch.s.u. μεσόδμαι,
τῶν δακτύλων Aen.Tact.31.35,
βραχὺ δ. ποιῶν dejando un estrecho paso , Plb.14.10.12
; hueco Plb.18.18.16, LXX 2Ma.14.44
; extensión
τὸ τοῦ τόπου δ. Plb.12.19.9, cf. I.BI 1.22,
τῆς χειρός Chrys.M.60.176
; ensanchamiento
, Arist.Aud.800a36
; apertura
, Arist.GA 787b4
; espacio
μεταξὺ κόσμων δ. Epicur.Ep.[3] 89, cf. Chrysipp.Stoic.2.164, Plot.6.4.2.
3 dimensión
διαστήματα ... τρία, μῆκος καὶ πλάτος καὶ βάθος Arist.Ph.209a4, cf. Epicur.Fr.[24.41] 4,
χρόνος κινήσεως δ. Zeno Stoic.1.26, cf. Dam.in Prm.389
; radio Euc.1.1, Ph.Bel.52.14, Papp.166,
, Autol.Sphaer.6.
4 diástasis Hp.Off.23, Gal.18(2).887.
II
1 intervalo, período
ἐν διαστήματι Hp.Decent.17,
ἐν τῷ μεταξὺ τούτῳ διαστήματι SEG 29.127.2.40 (Atenas ),
τετραέτες δ. Plb.9.1.1,
κατὰ δ. cada cierto tiempo Plb.12.4.6, cf. Thphr.CP 1.12.5, Ph.2.240 (p.43), D.H.1.74, D.Chr.41.10,
ὡρῶν τριῶν Act.Ap.5.7, cf. Clem.Al.Strom.1.21.140, Alex.Al.Ep.Alex.24, Symb.Ant.345 en Ath.Al Syn.26.3, Ath.Al.M.26.37A, Basil.Eunom.596B, Gr.Nyss.Eun.1.342, Chrys.M.63.39,
τὰ τῶν νυκτῶν διαστήματα vigilias Cyr.Al.M.69.745D,
μὴ δίδου δ. no pares Luc.Asin.10,
μικρόν ἐστι τὸ δ. , M.Ant.4.50, cf. Ocell.6,
ἐν ... τῷ τοῦ πλοὸς διαστήματι en el curso de la travesía X.Eph.1.14.7, cf. Hld.5.4.7,
τοὺς πολίτας ἐν διαστέματι κατέχειν mantener en suspenso a los ciudadanos, ISyène 252.13 ()
2 estación del año
μετοπωρινὸν δ. Eus.LC 6 (p.209.2).
III
1 diferencia, distinción
αἱ δ' ἐκ μεγάλων διαστημάτων (τέρψιος καὶ βίου) κινούμεναι τῶν ψυχέων Democr.B 191,
τῶν ἡδονῶν Nicom.Com.1.22,
τῶν καιρῶν Gr.Naz.M.36.401B, cf. Epicur.Fr.[34.22] 11,
δ. ποιήσας estableciendo una distinción, Ep.Barn.9.8b.
2 intervalo, diferencia de tono Pl.R.531a, Pl.Phlb.17c, Aristox.Harm.27.1, Aristox.Fr.Temp.34, Damox.2.57, Thphr.Fr.89.2, D.H.Comp.11.18, Plu.2.1138e, Ach.Tat.8.6.5, Aristid.Quint.6.7, Aristid.Quint.7.10, Porph.in Harm.6.1, Anon.Bellerm.19,
τῶν μειζόνων ὅρων Archyt.B 2,
τονιαῖον δ. Arist.Pr.922b6.
3 intervalo, diferencia
συνεπληροῦτο τά τε διπλάσια καὶ τριπλάσια διαστήματα Pl.Ti.36a,
τὸ αὐτὸ δ. ἓν πρὸς δύο καὶ δύο πρὸς ἕν Arist.Ph.202a18, cf. Clem.Al.Strom.6.16.141,
Περὶ διαστημάτων , D.L.4.13.
4 relación de predicación Arist.APr.42b10, Arist.APo.82b7.
5 distinción, elevación
, Longin.40.2.
διαστηματικός, -ή, -όν
I
1 dimensional, que tiene dimensiones
φύσις op. ἀδιάστατος Ph.2.184, Gr.Nyss.M.46.48B, Gr.Nyss.Hom.Opif.23.3,
φαντασία ... δ. representación espacial Procl.in R.2.249.
2 dividido en partes
τὸ ὅλον δ. ἐστιν ἕνωσις Dam.in Prm.152, cf. Dam.in Prm.197
;
τὸ (πόσον) δ. la cantidad discreta Aristid.Quint.101.4.
3 que indica lejanía, separación
ἐκεῖνος A.D.Pron.57.10.
II
1 por intervalos, discontinuo
χρόνος Porph.Sent.44,
προκοπή Dam.in Prm.394.
2 temporal, que ocurre en el tiempo
ἀρχή Ath.Al.M.26.268C,
ἡ δ. τῶν αἰώνων παράτασις Gr.Nyss.Eun.2.456.
3 que implica temporalidad
νόημα Gr.Nyss.Infant.77.8, Gr.Nyss.Eun.3.2.118, Gr.Nyss.Hex.8.
4 sometido al escalonamiento de los intervalos
αἱ διαστηματικαὶ διαφοραί Aristox.Harm.25.6,
ἡ τῶν διαστηματικῶν μεγεθῶν διαφορά Aristox.Harm.59.15
; que se produce por intervalos, discontinuo
διαστηματικὴν εἶναι τὴν τῆς φωνῆς κίνησιν Porph.in Harm.57.24,
op. συνεχής Aristid.Quint.5.26, Cleonid.Harm.2, Anon.Bellerm.34.
III
1 en extensión, extensamente
ὅσα κατὰ τὸν φαινόμενον οὐρανὸν ... δ. ἐνορᾶται Syrian.in Metaph.24.22,
αἱ μερικαὶ ἀρχαὶ ... ὑπ' αὐτῆς (τῆς ὅλης) οὐ δ. περιέχονται Simp.in Epict.1.74,
τοπικῶς καὶ δ. Procl.in Ti.2.104.32, Procl.in Prm.854.
2 temporalmente, en el tiempo
ἡ ἀνθρωπίνη ζωὴ δ. κινουμένη ἀπό τινος ἀρχῆς εἴς τι τέλος Gr.Nyss.Eun.2.459, cf. Gr.Nyss.Eun. 2. 70, Dam.in Prm.389.
διαστήρ, -ῆρος
con sujeciones
πλοῖον ... σὺν ... διαστῆρι κλιμακίῳ un barco provisto de escalerilla de sujeción, PLond.1164h.9 ().
διαστηρίζω
1 fortalecer
ἀμφίχωλον ... σκέλος ... διεστήριζεν Αἰτναίη λιβάς AP 6.203 (Laco o Phil.)
; firme, sólido
τῶν δὲ ἡνωμένων ... τὰ δὲ παχέα τε καὶ διεστηριχότα Anon.Lond.21.50.
2 sujetar firmemente, fijar
(ὁλκάδα) δεσμῷ ... διεστήριξε θαλάσσῃ Nonn.D.36.369, cf. Nonn.D.2.659
;
μόγις οὖν διαστηριζόμενος διῆλθον apenas si podía andar con paso seguro Hp.Ep.17.3.
διαστί
en la lengua de Zeus D.Chr.11.23.
διαστιγμή, -ῆς, ἡ
puntuación, Gloss.3.277.
διαστίζω
I
1 salpicar, manchar de puntos
(βραχίων) ... διαστίζουσα ... νῶτα κονίης (el brazo cortado) manchando de sangre el rastro de polvo Nonn.D.28.130,
(δορὰ παρδάλεως) τῇ μίξει τῶν ἑτεροχροούντων διεστιγμένη Basil.M.31.873B.
2 puntuar, poner signos de puntuación a
τὰ Ἡρακλείτου Arist.Rh.1407b13.
II distinguir, diferenciar
τὴν τῆς θεότητος καὶ τοῦ σώματος φύσιν Ambr.Fr. en Thdt.Eran.188 (p.165),
κρυφίην ὠδῖνα τοκετοῖο , Nonn.D.23.95,
ὁ χρόνος οὐκ εἰς δύο πέρατα διαστίξει (τὸ νῦν) ἀλλ' εἰς ἕν Them.in Ph.141.28,
Πλάτων δὲ διέστιξε πρῶτος τὸ κατ' ἄνδρα καὶ βίον ἰδιάζον Stob.2.7.3c,
ἅπερ ἐπὶ τῷ τῶν γονέων προσώπῳ διεστίξαμεν Iust.Nou.115.4.4,
Arr.Epict.1.17.5
;
δύο σημεῖα ... διαστίξονται ἀπ' ἀλλήλων Phlp.in Ph.704.15, cf. Phlp.in Ph. 704. 17
;
διεστιγμένον ἐλέγειον elegíaco distinto Mar.Vict.111.14.
διαστικός, -ή, -όν
relativo al tejido δ. τέχνη el arte de tejer
τῶν ἀραχνῶν Theodos.Gr.Sp.53.
διαστικτέον
hay que puntuar
ἐπὶ τοῦ ‘κλύουσα’ πρὸς βραχὺ δ. Sch.S.El.878P.
διαστίκτης, -ου, ὁ
el que pone signos de puntuación, Gloss.2.274.
διαστίλβω
brillar, relucir
αἵ τε θρίνακες διαστίλβουσι πρὸς τὸν ἥλιον Ar.Pax 567,
πλοκαμῖσι διαστίλβουσιν ἄκανθαι AP 5.48 (Rufin.), cf. Arist.Mir.830a16, Plu.2.497e, Nonn.D.26.168, Nonn.D.42.420, Chrys.M.56.535, Pall.V.Chrys.11.118
; brillar a través de
διαστίλβονθ' ὁρῶμεν ... πάντα τῆς ἐξωμίδος vemos brillar todo a través de su túnica Ar.Fr.8.
διάστιξις, -εως, ἡ
1 distinción, diferenciación Iust.Nou.112.1, Iust.Nou.115.4, Ath.Scholast.Coll.4.17, Ath.Scholast.Coll.8.4.
2 puntuación, Gloss.2.274
; escansión Anon.in Rh.196.7, Anon.in Rh. 196. 9.
διαστοιβάζω
interponer, intercalar
διὰ τριήκοντα δόμων πλίνθου ταρσοὺς καλάμων Hdt.1.179.
διαστοιχίζομαι
1 disponer para sí mismo
ἀρχήν A.Pr.230, cf. Hsch.
2 diferenciar en v. pas.
ταῦτα ... ἀπ' ἀλλήλων διαστοιχιζόμενα Gr.Nyss.M.46.109C.
διαστολεύς, -έως, ὁ
I
1 diferenciador, distinguidor
δ. ἀγαθὸς γινέσθω, νόμον καὶ δευτέρωσιν διαιρῶν Const.App.2.5.6, cf. Epiph.Const.Haer.76.28.2.
2 distribuidor, repartidor cargo admin. en una gran hacienda, encargado de la distribución y venta de los excedentes de vino SB 9072.1 (), SB 11555.3 (), PFlor.139.6 (todos ).
3 cajero en un banco BGU 1064.19 (), PCharite 38.2 ().
4 contable en Egipto funcionario litúrgico de ámbito local con responsabilidades fiscales
δ. τοῦ τετάρτου πάγου PHeid.308.4 (), cf. PCharite 26.1 (),
ἀπὸ διαστολ(έων) ς πάγου PLandlisten 1.121 (), cf. PKlein.Form.201.1 (), BGU 2153.10 (), SB 11636.3 (), PSorb.69.22.10 (),
δ. μερίδ(ος) Διοσκορίδου PLaur.77.3 (), cf. PWürzb.19.3 (ambos )
; Cod.Iust.10.71.4.
II dilatador, separador instrumento
γυναικῶν δ. Gal.19.110, cf. Paul.Aeg.6.78.4,
Hippiatr.2.20,
Hippiatr.Paris.460.
διαστολή, -ῆς, ἡ
: dór. TEracl.2.54 ()
A
I
1 separación, hecho de separar o separarse
τῆς αὐτῆς ὕλης op. συναγωγή Arist.Ph.217b15,
, Thphr.CP 3.16.3,
δ. τῶν χειλέων el abrir, el movimiento de los labios , Gr.Nyss.V.Macr.398.21.
2 delimitación, demarcación
τῆς γῆς PAmh.40.25 ().
3 dilatación
, Arist.Aud.800a35,
op. συστολή Placit.4.22.3,
, Gal.8.736, Aristid.Quint.82.27, Ps.Sor.Quaest.147, Ps.Sor.Quaest.149
; diástole Gal.2.597
; dilatación, expansión
ἡ δὲ δ. παρὰ τὴν μελανίαν τοῦ νέφους τὸν διαυγασμὸν ἀποστελεῖ la dilatación (del aire) produce el resplandor dada la oscuridad de la nube, Placit.3.3.1.
II
1 separación, espacio intermedio
τοῖς λίθοις ... καὶ τῇ ὕλῃ παροικοδομῶν εἰς διαστολάς Plu.Nic.19
; grieta , Plu.Cic.1
; intersticio
, Orib.46.16.1
; intercolumnio, Anecd.Helu.230.1.
2 franja, sección transversal de terreno
ἀμπέλων τὰν πράταν διαστολάν TEracl.2.54, cf. TEracl.2.46 ().
3 pasaje, capítulo de un libro, Eus.HE 2.18.1, Origenes Fr.in Lam.1.
4 separación entre palabras
ἐκ ... τῆς διαστολῆς τὸν περιεχόμενον νοῦν ὁρῶμεν D.T.629.16, cf. Gramm.Pap.14.11, Sch.D.T.150.17, EM 271.9G.,
op. στιγμή Sch.D.T.178.5, Sch.D.T.442.29,
op. ὑποδιαστολή Sch.D.T.156.10
; signo en forma de media circunferencia que marca la separación entre palabras Diom.435.11, Donat.372, Sch.D.T.17.1, Anecd.Helu.229.34
; puntuación D.H.Comp.26.14, Sch.Er.Il.4.64-6
; pausa Clem.Al.Paed.1.6.35, Sch.Er.Il.3.103b.
5 distribución, posición
κατὰ πάσας τὰς ἐνδεχομένας διαστολάς Apollon.Perg.Con.4.55, Apollon.Perg.Con. 4. 56,
ἡ ἐπὶ τῆς γενέσεως δ. Vett.Val.280.5,
κατὰ τὰς ὡριαίας διαστολάς Vett.Val.306.1, cf. Vett.Val.49.1.
6 separación entre la parte cantada y la instrumental, de donde interrupción, pausa Anon.Bellerm.11.
B
I
1 distinción, diferenciación , Chrysipp.Stoic.2.158, Epicur.Nat.28.fr.13.7.12, Demetr.Lac.Po.2.47.9, Phld.Piet.98
;
δώσω διαστολὴν ἀνά μέσον τοῦ ἐμοῦ λαοῦ καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σοῦ λαοῦ distinguiré entre mi pueblo y tu pueblo LXX Ex.8.19,
ἁγίων τε καὶ βεβήλων Ph.2.159,
Ἰουδαίου τε καὶ Ἕλληνος Ep.Rom.10.12
;
οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ ἐπὶ πᾶσαν γυναῖκα ἄνευ διαστολῆς LXX Psalm.Salom.4.4,
οὐδεμίαν ἐποιήσατο διαστολήν Plb.22.9.8, cf. Ph.1.302, Ep.Rom.3.22, Anon.Antimontan. en Eus.HE 5.16.8, Ath.Al.M.26.300A, Epiph.Const.Haer.76.35.12.
2 cambio, diferencia
, Meth.Res.1.34.
3 distinción, oposición
τῶν γενῶν A.D.Pron.11.28,
ἡ πρός τι πρόσωπον δ. A.D.Pron.41.24, cf. A.D.Pron.23.21, A.D.Synt.138.16, Sch.Er.Il.16.90a.
4 definición, claridad
ἐὰν (κιθάρα) διαστολὴν τοῖς φθόγγοις μὴ δῷ 1Ep.Cor.14.7.
5 discusión, exposición o investigación detallada
οὐ πρὸς ἅπαντας, ἀλλ' ὅσους ὑπολαμβάνω ἀξίους εἶναι ... διαστολῆς no sobre todos, sino sobre aquellos (escritores) que me parecen dignos de una exposición detallada Plb.16.14.2, cf. Plb.21.2.5,
διαστολὴν ποιησαμένους μετὰ τοῦ ἀρχιτέκτονος después de hacer un estudio en profundidad (del trabajo a realizar) con el arquitecto, IEryth.503.11 ()
; aclaración
, Apollon.Cit.3.34,
ad diastolen ait aridam, dice ‘aridam’ para precisar Seru.Georg.3.458.
C
I
1 detalle, relación detallada esp. contable
καὶ ἐν Μέμφει ἐτέθη ἐνέχυρα, ὧν τὴν διαστολὴν δώσει Ζήνων PCair.Zen.327.80 (),
δ. μετρήματος detalle de pago en especie, PTeb.363.1 (),
ἡ δ. τοῦ μηνός relación (de ingresos) del mes, PBerl.Leihg.1re.2.18 (),
διαγρα(φὴ) ἐπὶ τὴν δη(μοσίαν) τράπ(εζαν) ἀριθ(μήσεως) Φαῶφι καταβολ(ῆς) (δρ.) ..., ὧν ἡ δ.· transferencia al banco público del montante de las recaudaciones del mes Faofi, (tantas) dracmas, cuyo detalle es como sigue:, PBerl.Leihg.38.3 (),
σιτικ(ὰ) ἐκφό(ρια) ἐν διαστολῇ ὄντα BGU 1894.45 (), cf. PTeb.24.45 (), PIFAO 2.4.5 (ambos ), POxy.1046.13 ()
; recibo
ἐκδιδόντα τ[οῖς] μετροῦσι διαστολάς PMich.604.16 ()
; informe, información oral Erot.Fr.Pap.Ses.p.262.
2 memorandum, solicitud del denunciante para su notificación administrativa
ὅπως ἔ[χ]οντες ἔνγραπτ[ον] διαστολὴν καὶ παραγγελίαν παραγένηται ἐπὶ τὸ ἱερώτατ[ο]ν βῆμα τοῦ κρατίστου ἡγε[μ]όνος SB 7870.15 (),
ἀρκουμένου μου τῇδε τῇ διαστολῇ PMich.526.24 (), PRoss.Georg.2.27.9 (ambos ), SB 7468.19 ().
II
1 precepto
αὕτη ἡ δ. τοῦ νόμου LXX Nu.19.2, cf. Epiph.Const.Haer.8.5.2
; orden, instrucción
καθὸ ἂν Ὀννῶφρις τὴν διαστολὴν διδῷ PCair.Zen.315.7 (),
ὅπως δ<ι>αστολὰς λάβῃ ἀπέχεσθαι μου PCol.209.40 (), cf. BGU 1769.4 (),
αὐτῷ διαστολὰς δεδώκειν τὸ βαδίσαι εἰς Τακόνα POxy.743.28 ().
2 disposición, cláusula de contratos o acuerdos
κατὰ τὰς ἐν αὐταῖς (sc. συγγραφαῖς μισθώσεως) διαστολάς PMich.182.22 (),
τὰς διὰ τῆς τεθειμένης ὑπὸ τ[ούτων] ἑκουσίως πρὸς ἀλλήλους Αἰγυπτίας συγγραφῆς διαστολάς PRyl.65.17 (),
κατὰ τὴν ἐν τῇ διαιρέσει διαστολήν UPZ 168.3 (), cf. SB 8010.18 (), PSI 1239.4 ()
; compromiso
κατὰ τὴν διαστολὴν τῶν χειλέων αὐτῆς LXX Nu.30.7.
διαστολίδιν, -ου, τό
: -λεί-
dilatador, separador instrumento para separar los labios de una herida
πέμψεις <εἰς> τὸ τραῦμα τὸ δ. OClaud.120.2 ().
διαστολικόν, -οῦ, τό
notificación, comunicación y esp. citación, requerimiento judicial o admin. τὸ διαστολικόν:
ἐξ ἧς ἐποιησάμην ... διαστολικοῦ μεταδόσεως ... κατὰ Ἡρατίωνος ... POxy.3464.5 (),
δ. εἰς Γάιον PSI 941.15 (),
οὐ δεόντως μετέδωκέ μοι δ. POxy.68.33 (), cf. BGU 1574.10 (),
ᾧ ... δ. μετέδομεν περὶ τοῦ μὴ δεόντως ἠγορακέναι POxy.1203.6 (), cf. PFam.Teb.24.98 (), PMich.617.10 (ambos )
; orden de pago, cheque, POxy.533.4 ()
; de notificación o citación
μεταδόντες αὐτῷ ... διαστολικὸν ὑπόμνημα κατελθεῖν εἰς τὸν διαλογισμόν PRyl.119.32 (), cf. PMil.Vogl.265.13 (), BGU 613.18 (), PVindob.Salomons 5.15 (todos ).
διαστόλιον, -ου, τό
dilatador, separador
Hippiatr.16.2, Hippiatr.18.1, cf. dud. PFouad I Univ.32.7 ().
διάστολον, -ου, τό
disposición
μὴ παραβαίνειν τὰ προδεδηλουμένα διάστολα PLond.1727.58 ().
διαστομαχίζομαι
injuriar, hablar mal Hsch.s.u. διεστομαχίζετο.
διαστομόω
abrir, dilatar , Arist.HA 635a9, Arist.HA 635a 15.
διαστόμωσις, -εως, ἡ
dilatación
, Alex.Aphr.Pr.1.93.
διαστόρνυμι
extender, repartir en v. pas.
ἡ πᾶσα μὲν ... πόλις σπλάγχνων καὶ ὀστέων ... διεστόρνυτο toda la ciudad estaba sembrada de vísceras y huesos Eus.MP 9.10.
διαστομωτρίς, -ίδος
dilatador
μήλη δ. Hp. en Gal.19.92, Hp. en Gal.19.122.
διαστοχάζω
suponer, conjeturar Hsch.s.u. διατεκμαίρεται.
διάστρα, -ας, ἡ
urdimbre del telar Gloss.3.322.
διαστραπή, -ῆς, ἡ
relámpago, Apoc.En.14.8.
διαστράπτω
relampaguear Plu.2.954e,
ἄμμι διαστράψοις δνοφερὸν κνέφας ἐκ σέθεν αἴγλης Apoll.Met.Ps.17.62
; fulgurar LXX Sap.16.22.
διαστρατεύομαι
luchar en campaña part. aor.
ὁ διαστρατευσάμενος veterano D.C.58.18.3,
οἱ εἰς Ἑλλάδα διεστρατευκότες Sch.A.Pers.247D.
διαστρατηγέω
: -στραταγ- Eccelus Pyth.Hell.78.7
I
1 actuar como general, querer tener mando
ἀλλαχόθεν ἄλλος διεστρατήγουν Plu.Phoc.25, cf. Plu.Galb.1
; intentar, idear estrategias c. ac. int.
ταῦτα δὲ διεστρατήγει Plb.16.37.1,
ὁ στρατὸς ... λόγῳ πολλὰ διαστρατηγῶν Plu.Aem.13, cf. Plu.Marc.29.
2 llegar al término de la pretura D.C.54.33.5.
II
1 dirigir en calidad de general
τὸν πόλεμον D.H.12.7, Plu.Sull.23, Eun.Hist.77,
τὰ ἐν Ἰβηρίᾳ App.Pun.6
;
ἐν ὁμονοίᾳ τε τὴν εἰρήνην διεστρατήγει (ὁ οἶκος) en medio de la concordia (la casa) vivía la paz Heraclit.All.32,
τὰν ὅλων ἀρχὰν διαστραταγοῦσα πρόνοια Eccelus Pyth.Hell.78.7
2 superar en estrategia, vencer
τοὺς Ῥωμαίους Plb.21.39.9, cf. Dion.Byz.53.
διαστρεβλόω
1 torturar
τὸν αὐτὸν ἄνδρα Aeschin.3.224 (cód.).
2 retorcerse, contorsionarse
ἄλλης (γυναικός) κατ' ἄλλο τι σχῆμα ὀρχηστικὸν ἑαυτὴν διαστρεβλούσης Gr.Naz.M.36.260D.
διάστρεμμα, -ματος, τό
dislocación, desviación Hp.Mochl.37, Hp.Off.23, Hp.Prorrh.2.10, Gal.18(2).888.
διαστρεπτέον
hay que rechazar
αὐτούς , Clem.Al.Strom.3.6.45.
διαστρέφω
A
I
1 torcer, retorcer
a)
διαστρέφοντας τὰ σώματα καὶ τροχοὺς μιμουμένους contorsionando sus cuerpos e imitando ruedas X.Smp.7.3,
αἱ γὰρ βαρεῖαι πλησμοναὶ τῶν σκυλακίων διαστρέφουσι τὰ σκέλη X.Cyn.7.4,
διαστρέψαντα τὸ πρόσωπον haciendo una mueca Plu.2.535a, cf. Plu. 2. 535d,
τὼ ὀφθαλμώ Luc.Philops.16, Ach.Tat.4.9.1,
πρὸς ἑκατέραν πλευρὰν τὸ σῶμα διαστρέφουσα girando el cuerpo hacia uno y otro costado Hld.7.9.3, cf. Macho 16,
διεστράφθαι τὴν ῥῖνα que la nariz quede torcida Hp.Art.38,
μέλη διεστραμμένα Pl.Grg.524c, cf. Arist.Po.1449a36,
δέκα μυριάδες ὑπὸ τῆς ναυτίας ... διεστράφησαν τὸν στόμαχον a cien mil se les revolvió el estómago por efecto del mareo Iul.Or.9.190d
;
ἑαυτὸν ... διαστρέφων Luc.Symp.18;
b)
τὴν ἐντεριώνην Thphr.CP 1.21.6,
τὰ ξύλα Thphr.HP 5.5.4
;
κυκλώματα διαστρέψει dará vueltas LXX Ib.37.12;
c) retorcer, torturar
εἰ ... οἱ θεοὶ ... ἐθέλοιεν ἡμᾶς καὶ κακοῦν καὶ διαστρέφειν Plu.2.1048e,
ἥτις (κλίμαξ) ... διαστρέφει τὰ σώματα τῶν βασανιζομένων Sud.s.u. κλιμακίζειν,
τῇ κλίμακι διαστρέφονται Com.Adesp.450,
ὁ πόνος ... ἐμμελῶς διαστρέφει Luc.Ocyp.67
; castigar
αὐτούς POxy.1840.5 ()
; poner en el potro , Eup.99.8, Eup. 99. 11,
, Eup.99.1 (cf. διαστροφή II 2 ).
2 embrollar, desordenar
διέστρεφον τοὺς κατόπιν , Plb.2.30.4,
φάλαγξ ... διεστραμμένη Plb.12.20.6,
διεστραμμένα αὐτά (τὰ γράμματα) διαγινώσκειν reconocerlas (las letras) estando desordenadas Chrys.M.57.201.
II
1 torcer, desviar, cambiar
a)
ἴχνος ... φρενός A.Supp.1017,
τὸν μέν (τρόπον χρηστόν) Critias B 22,
τὸ ἐφεξῆς el orden de los hechos Arist.Po.1452a1, cf. Plb.15.25.38,
οὐ ... ἅπασαν ὑπόληψιν ... διαστρέφει τὸ ἡδὺ καὶ τὸ λυπηρόν Arist.EN 1140b14,
τὰς ὁδοὺς αὐτοῦ LXX Pr.10.9, cf. Act.Ap.13.10,
ἵνα τί διαστρέφετε τὰς διανοίας τῶν υἱῶν Ισραηλ μὴ διαβῆναι εἰς τὴν γῆν ...; LXX Nu.32.7,
διαστραφῆναι τὴν διάνοιαν Luc.Vit.Auct.25,
εἰς τὸ παρὰ φύσιν διεστράφη τὰ τῆς μουσικῆς Aristid.Quint.63.10, cf. D.Chr.76.4;
b) torcer, distorsionar
τοὺς νόμους Is.11.4, D.10.75, D.24.210,
τὴν [ἀπολο]γίαν Hyp.Lyc.10, cf. LXX Mi.3.9, Phld.Lib.fr.66.11, Plu.Lyc.6, Plu.Cam.28,
τἀληθές D.18.140, cf. D.10.75, D.Prooem.46.2, Plu.2.868d,
κρίμα πένητος LXX Ex.23.6
;
τ]όπον ... διέσ[τρε]ψαν οἱ γραμματ[ικοί los gramáticos malinterpretaron el pasaje Demetr.Lac.Herc.1012.25.7,
τὴν προσῳδίαν Str.13.1.41,
διαστραφεῖσαι ἐκδόσεις ediciones corruptas Origenes Io.6.41
; malinterpretar, falsear el significado de en la interpr. mit.
οὓς (sc. μύθους) ... ἀλληγορίαις ... νῦν λεγομέναις παραβιαζόμενοι καὶ διαστρέφοντες ἔνιοι Plu.2.19e.
2 descomponer, echar a perder
τὸ πρᾶγμα Hld.7.23.6,
ἤθη πονηρὰ τὴν φύσιν διαστρέφει Men.Mon.287,
ψυχάς LXX Ez.13.18, cf. Chrys.M.63.149,
τὸ ἦθος Plu.2.66c,
τὸ ἔργον Plu.2.807d,
μεγάλη ἐξουσία ... μεγέθει τῶν πραγμάτων Plu.2.337e,
PMasp.2.3.19 ().
3 cambiar la mente de, desviar de su propósito a
τὸν δικαστὴν δ. εἰς ὀργὴν προάγοντας Arist.Rh.1354a24,
ἵνα τί ... διαστρέφετε τὸν λαόν μου ἀπὸ τῶν ἔργων; ¿por qué distraéis a mi pueblo de sus faenas? LXX Ex.5.4, cf. Act.Ap.13.8,
ἑαυτὸν εἰς ἑτέρων ἐπανόρθωσιν Plu.2.459c.
4 pervertir, corromper
τὸ ἔθνος ἡμῶν Eu.Luc.23.2, cf. 1Ep.Clem.46.9, Agathan.V.Gr.Ill.86,
Καύαρος ... ὑπὸ Σωστράτου τοῦ κόλακος διεστρέφετο Plb.8.22.3, cf. D.Chr.33.60, Arr.Epict.2.23.19, Chrys.M.49.33
; sublevar
τὰς ἄνω σατραπείας Plb.5.41.1.
B
I
1 torcerse, retorcerse
ἢν χεῖλος ... διαστραφῇ Hp.Aph.4.49,
πάντα ὀστέα ἐς ὅπερ πέφυκε ... φιλεῖ διαστρέφεσθαι Hp.Fract.8,
ἀπολαύσομαί <τι> γ', εἰ διαστραφήσομαι ¿y qué voy a ganar retorciéndomelo? (el pescuezo), Ar.Au.177, cf. Plu.2.478f,
ἀμφοτέρους (παῖδας) διεστραμμένους τοὺς πόδας ambos (niños) con los pies retorcidos , Paus.5.18.1
; encorvarse
ἐὰν ... διαστραφῶσιν ἄνδρες τῆς δυνάμεως LXX Ec.12.3
; alabearse
ξύλον διαστρεφόμενον Pl.Prt.325d, Arist.EN 1109b6, cf. Thphr.HP 5.1.10, Thphr.CP 5.17.2, Plu.2.649b
; pervertirse, corromperse
ἵνα μὴ διαστρέφοιντο (οἱ σώφρονες) τοῖς ἀλλοτρίοις Antisth.161,
γενεὰ ... διεστραμμένη raza perversa LXX De.32.5,
οὐ διαστραφήσεσθε ὀπίσω τῶν διανοιῶν ὑμῶν LXX Nu.15.39,
ὁ πλασθεὶς ... διεστράφη Chrys.M.54.614,
τούτων (τῶν παίδων) δὲ τοῖς λόγοις τὰ ἤθη διαστρεφομένων Xenocrates 65, cf. D.S.12.12,
σὺ τὴν ἐναντίαν διαστροφὴν ἔσῃ διεστραμμένος Arr.Epict.3.7.18
; trastornarse
διαστρέφεσθαι δὲ τὸ λογικὸν ζῷον ... διὰ τὰς τῶν ἔξωθεν πραγμάτων πιθανότητας Chrysipp.Stoic.3.53,
ἵνα μὴ διαστραφῶσιν ὡς τἀναντία κελευόμενοι para que no se trastornen como si se les ordenara lo contrario Chrys.M.61.421.
2 bizquear, torcerse los ojos
οἱ ὀφθαλμοὶ ... διαστρέφονται Hp.Morb.Sacr.7,
εὐδαιμονήσω δ', εἰ διαστραφήσομαι; ¿seré feliz, si me pongo bizco? Ar.Eq.175,
διεστράφην ἰδών me quedé bizco de mirar Ar.Ach.15, cf. Arist.Pr.896b5,
ὁ διεστραμμένος el bizco Eup.298.3, cf. Phld.Cont.3.16,
τὰ ὄμματα Arist.Pr.960a13.
3 atravesar, cruzar
διαστρεφομένη· †διαπορευομένη Hsch.
II dividirse, separarse
γλῶσσαί τ' ἀνθρώπων παντοδαπαῖς φωναῖσι διέστρεφον Orac.Sib.3.106.
διαστροβέω
agitar, golpear repetidamente
θύννος ... πέλαγος ὣς διαστροβεῖ Trag.Adesp.391
; espantar
λαγωὸν ἔν τινι θάμνῳ διαστροβήσας Alciphr.2.1.1.
διαστροφάομαι
retorcerse
ἡ καρδία μου διεστροφᾶτο ἔνδον μου Sm.Ps.54.5.
διαστροφεύς, -έως, ὁ
distorsionador, tergiversador
τῶν λόγων Epiph.Const.Haer.69.56.7, cf. Eus.DE 3.4, Sud.s.u. παραχαράκτης.
διαστροφή, -ῆς, ἡ
: [plu. gen. διαστροφέων Hp.Art.46]
I
1 desviación
κρατηθῆναι τὴν ἐπίδεσιν ὑπὸ τῆς διαστροφῆς τῆς ἐν τῇ διαθέσει que el vendaje sea anulado (en su eficacia) por el cambio de postura Hp.Fract.16,
τῆς γωνίας Plu.2.930a
; torsión
τοῦ προσώπου Aret.SD 1.2.2
; alabeo Thphr.HP 5.1.10.
2 dislocación, torcedura
, Hp.Fract.20, cf. Hp.Mochl.40, Hp.Mochl.41
; desviación
ῥάχιος Hp.Coac.305, cf. Hp.Art.46, Hp.Art.47,
διαστροφὴν δὲ ἴσχουσιν οἱ ὀδόντες Hp.Art.34,
τῆς μήτρας Sor.127.25, cf. Dsc.1.32.2, Dsc. 1. 33.2.
3 bizquera, estrabismo
ὀφθαλμῶν Hp.Iudic.44, cf. Hp.Epid.2.5.11, Arist.Pr.958a6, Arist.Pr.960a20, dud. en CIL 13.10021.178 (Galia).
II
1 alteración, trastorno
δ. φύσιος , Hp.Iudic.55.
2 desviación, perversión, corrupción
op. διόρθωσις Aristox.Fr.76, cf. Ath.18e,
igual a παρὰ φύσιν Arist.EE 1227a21 (cód.), cf. LXX Pr.2.14, Aristeas 130, Aristeas 142, Plu.2.520c, Plu.Demetr.1, Arr.Epict.3.7.18, Clem.Al.Strom.7.3.14, Clem.Al.Strom.7.16.102, Basil.M.29.240B,
ἡ ἐπὶ τὸ χεῖρον τοῦ δήμου δ. Plb.2.21.8, cf. Ath.Al.M.28.436A,
τῶν φαύλων Const.Ep. en Ath.Al.Apol.Sec.87.4
; confusión, agitación
ἐν πολλῇ ἐστιν δι[α]στροφῇ POxy.1842.8 ()
; corruptelas
πολλαί εἰσιν αἱ διαστροφαὶ τοῦ ἐχθροῦ A.Phil.142 (p.82.4), cf. Iust.Nou.17.8.1
; inversión, desviación
, Arist.Pr.879b26,
κατὰ διαστροφήν Porph.Abst.1.13,
ἐκ διαστροφῆς op. κατὰ φύσιν Iul.Or.9.202c.
3 distorsión, perversión
τοῦ λόγου Plu.2.1072b
; perversión de la razón
τὰ πάθη τῆς ἀνθρωπίνης ψυχῆς τοῦ λόγου διαστροφὰς εἶναι Zeno Stoic.1.51,
ἠθῶν Zeno en D.L.7.8,
ἐκ δὲ τῶν ψευδῶν ἐπιγίνεσθαι τὴν διαστροφὴν ἐπὶ τὴν διάνοιαν D.L.7.110, cf. Chrysipp.Stoic.3.55, Pythag.Ep.5.1, D.L.2.89.
4 desarreglo
διαστροφαὶ ... παντοῖαι παντοίως γίνονται Hp.Flat.14.
5 molestia, incomodidad, perjuicio econ., admin. o de otro tipo
ἐν ... διαστροφῇ γενέσθαι POxy.1165.5 (),
δίχα ... ζημίας καὶ διαστροφῆς Cod.Iust.11.1.1.1, cf. Iust.Nou.130.2, Iust.Nou. 130. 3, PMasp.32.92 (),
τῶν δημοσίων πρακτόρων PLond.1676.22 ().
6 devaluación
, Io.Mal.Chron.M.97.704C.
διάστροφος, -ον
I
1 torcido, retorcido, deforme gener. del cuerpo o sus miembros
πάντα (πρόβατα καὶ ὑποζύγια καὶ ἄνθρωποι) ... διάστροφα καὶ ἔμπηρα καὶ ἀπόπληκτα todos (ganado, caballerías y hombres) contrahechos, imposibilitados y paralíticos , Hdt.1.167, cf. Philostr.VA 3.7,
μορφὴ καὶ φρένες διάστροφοι ἦσαν mi aspecto y mi mente estaban desfigurados A.Pr.673,
ἤφριζεν δ. ὅλος γενόμενος echaba espuma por la boca retorciéndose, A.Andr.Gr.3.6,
μέλη Gr.Nyss.M.46.140A,
δ. τὸ σῶμα Luc.Ind.7,
(κύνες) διάστροφοι τοὺς πόδας Poll.5.62,
παιδία ... κατὰ τὸ σωμάτιον διάστροφα M.Ant.1.17
; lo torcido
στάθμην ... ἣ τὸ σκολιὸν αὐτοῦ καὶ διάστροφον ἐκφανὲς ποιήσει Them.Or.21.247c, cf. Simp.in Cael.184.19.
2 torcido, bizco esp. como síntoma de locura de origen divino
δ. ὀφθαλμός mirada extraviada S.Tr.794, cf. E.Ba.1166,
ἀφρὸν ἐξιεῖσα καὶ διαστρόφους κόρας ἑλίσσουσ' echando espuma y girando sus pupilas extraviadas E.Ba.1122, cf. E.HF 868,
τόδ' ὄμμα καὶ φρένες διάστροφοι S.Ai.447
; estrábico, bizco
(οἱ ὀφθαλμοί) διάστροφοί εἰσι καὶ ἐς ἀλλήλους ὁρῶσι Luc.DMeretr.2.1, cf. Gr.Naz.M.36.441A,
δ. τοὺς ὀφθαλμούς Ath.339f, cf. Poll.4.149, Alex.Aphr.in Sens.20.13
; retorcimiento, extravío
τῆς ψυχῆς AP 11.412 (Antioch.).
II
1 equivocado, erróneo
δόξα S.E.M.7.209,
Syrian.in Metaph.83.23
; perverso, corrupto
ἑτεροδοξία Eus.HE 7.30.1, Eus.E.Th.1.18,
νουθεσία Agathan.V.Gr.Ill.86, cf. Basil.Ep.130.1, Basil.Ep.262.1,
, Chrys.M.64.665C,
ὦ τὸ ... στόμα διάστροφον Ath.Al.Decr.40.13.
2 distorsionado, deformado
ὀνόματα Luc.Lex.17,
μηδέν , Luc.Hist.Cons.51.
III erróneamente ref. la lengua
ὁ δ. λέγων «ὁ χελιδών» el que erróneamente dice «el golondrina» S.E.M.1.152,
διὰ τὸ δ. παρ' αὐτῷ κεῖσθαι por encontrarse en él con errores , Epiph.Const.Haer.42.12 (p.182), cf. S.E.M.1.279, Eus.E.Th.3.1.1, Phlp.in de An.21.24
; falsamente, de modo tergiversado
νοεῖν Pamph.Mon.Solut.6.55.
διάστρωμα, -ματος, τό
registro, lista
τῶν ἱκανοδοσιῶ(ν) τοῦ ιβ (ἔτους) POxy.3807.36 (),
(ὀκταδράχμου) σπονδῆς Διονύσου BGU 1897.1 ()
; registro de la propiedad, catastro
τὰ ἐν τῇ τῶν ἐγκτήσεων βιβλιοθήκῃ διαστρώματα POxy.237.8.30,
ἐγ διαστρώματος Ἀλ[ε]ξαν[δ]ρέων τρίτου τόμου κολ(λήματος) μα extracto del registro de los Alejandrinos, tomo tercero, columna cuarenta y uno, PGen.100.1 (),
διαστρώ(ματα) τῆς α(ὐτῆς) κώ(μης) POsl.107.9 (),
διὰ πενταετίας ἐπανανεοῦσθαι τὰ διαστρώματα POxy.237.8.42 (), cf. PWash.Univ.2.17 (ambos ),
digestum, Gloss.2.49.
διαστρώννυμι
: [pas. aor. part. fem. διαστορεσθεῖσα Anon.V.Thecl.8.12]
1 extender, disponer
τρίκλινα Socr.Rhod.1,
τὴν κλισίαν Luc.DDeor.4.1, cf. Phylarch.44,
ἐφ' ἧς (τραπέζης) δάφναι διαστρώννυνται Philostr.VA 2.28
; disponer un lecho LXX 1Re.9.25
;
διέστρωσεν ἀτραπὸν τῇ ὀργῇ αὐτοῦ dio via libre a su ira Sm.Ps.77.50
; desplegar, dispersar en v. pas.
τὰ ὑπομνήματα ... διεστρωμένα Clem.Al.Strom.4.2.4.
2 registrar sólo en v. pas., perf., c. suj. de pers. estar registrado, figurar en el catastro o registro de la propiedad
αὐτὸ γένος διέστρω(ται) la misma familia consta ya en el registro, PWash.Univ.2.5 (), cf. POsl.107.11 (ambos ),
ἡ α(ὐτὴ) διέστρωται ἐν τῷ ἑξῆς τόμῳ POxy.1725.17 (), cf. POxy.2665.18 ().
3 calmar en v. pas.
ταραχὴ καὶ ζάλη Anon.V.Thecl.8.12
διαστρωτήρ, -ῆρος
: διαστροτ-
enlucido, revocado
τρικαμάραι PNess.22.19 (), PNess. 22. 26 ().
διαστυγνάζω
poner severo
τὰ πρόσωπα Eun.VS 503.
διαστύλιον, -ου, τό
intercolumnio
τῶν διαστυλίων χιάσματα Bito 54.4,
ἀνέστησε διαστύλια δύο levantó dos intercolumnios, e.d. tres columnas, la parte del pórtico correspondiente a tres columnas, IEphesos 3865.A (), cf. διάστυλος.
διάστυλος, -ον
1 diástilo, que tiene un espacio de tres diámetros entre las columnas
, Vitr.3.3.1, Vitr.4.3.7.
2 intercolumnio, de donde dos columnas
ἡ σορὸς καὶ ὁ περὶ αὐτὴν τόπος σὺν τῷ διαστύλῳ IEphesos 2214.1 (),
τετελειωκότα ... στοᾶς ἀνατολικῆς ... διάστυλα ὀκτώ habiendo terminado del pórtico oriental la parte correspondiente a nueve columnas, MAMA 8.498.15 (Afrodisias ),
διάστυλα μαρμάρινα Ath.Mitt.35.1910.446 (Pérgamo, ), cf. Ath.Mitt.27.1902.93 (ambas Pérgamo, ),
τὸ πρῶτον καὶ τρίτον δ. ἐποίησεν hizo el primer y segundo intercolumnios, e.d. las tres primeras columnas, IAphrodisias 2.10.6 (), cf. IEphesos 445.10 (), IEphesos 444.10 (), IEphesos 2076.6 (), IEphesos 2080 (todas ).
3 columnata, balaustrada que separa el altar mayor de la nave en la iglesia crist. IChCr.48 ().
διαστυλόω
sostener por medio de apoyos verticales
δύο πλέθρα τοῦ τείχους Plb.5.100.4, cf. Plb.21.28.10,
Plb.5.4.8, D.S.20.23.
διαστύρακοι, -ων, οἱ
quienes tienen la pupila oscura y el iris claro Hsch.
διαστύφω
1 preservar, conservar
τὰ σεσηπότα Thdt.M.81.40A.
2 estreñirse, Hippiatr.35.1.
διασυγχέω
1 mezclar , Plu.2.1078a.
2 machacar, aplastar
διαπαλύνω Hsch.δ 1611.
διασυγχύνω
confundir, borrar
τῆς χρήσεως ... τὴν ἐν αὐτοῖς διαστολὴν διασυγχυνούσης A.D.Adu.202.15.
διασυκάξαι·
διασκεδάσαι Hsch.
διασυλάω
robar
τῶν ἀρχομένων τὰ ὄντα Malch.2a.7
;
διασυλωμένων ... ψυχῶν Felix III Ep.P.p.14.26.
διασυλλαμβάνω
guardar, proteger
ὅπως [σε] δ[ι]ασυ[λ]λαβῶσι (οἱ θεοί) PAlex.Giss.58.6 ().
διασυμβαίνω
depende de
διασυμβαίνει κατὰ τὸ δέρμα Gal.9.320, cf. Agathan.V.Gr.Ill.58 (var.).
διασυνιστάνω
presentar claramente
πέφυκε ... ἡ ἐλπὶς ... διασυνιστάνειν αὐτὸ (τὸ μέλλον ἀγαθόν) ψυχῇ Ph.1.603.
διασυνίστημι
I
1 constituir, crear, conformar
τὴν ἐπιστήμην τοῦ ὀρθῶς ἀποκρίνεσθαι καὶ ἐρωτᾶν D.L.3.79,
αὕτη (ἡ χείρ) καὶ νῦν καὶ ἀεὶ τοὺς μετ' ἐκεῖνον (Ἀδάμ) πάλιν πλάττει καὶ διασυνίστησι , Ath.Al.Decr.9.2.
2 mostrar, describir
τὸν ... πολεμωθέντα τοῖς γονεῦσι Ph.1.368, cf. Ph.1.481,
, Ph.1.376, Ph.1.506,
Ph.1.237
; confirmar, demostrar
τὸ λόγιον τοῦ προφήτου Ph.2.175.
3 ceder, traspasar un sacerdocio
κατὰ διαθήκην διασυνίστησιν ἱερητείαν IEryth.201d.42 (), cf. IEryth. 201 c.16 (), IEryth. 201 c.60 ().
4 presentar mediante carta de recomendación, recomendar en v. pas.
διασυνεστάθη σοι ὑπὸ τῶν τοῦ βασιλέως φίλων PCair.Zen.34.2 (),
τὸν διασυνεστημένον ... Λευκίππῳ ... [ὥστε] ἐκκομίζεσθαι τὰ ὀψώνια el que había sido recomendado a Leucipo para recibir los salarios, PCair.Zen.332.2 ().
II mostrarse, presentarse
οὐδὲν οὐχὶ δόξει αὐτῷ ... ἡδέως πως διασυνίστασθαι , M.Ant.3.2.
διασυντηρέω
conservar, mantener
παρθενίαν Bas.Anc.Virg.M.30.697A.
διασυντρέχω
dar vueltas con
τοῖς ἄλλοις , Anon.in Ptol.119.
διασυρίζω
pasar silbando, susurrando
ἰκτίνων ... διασυριζόντων Theopomp.Hist.76,
πνεῦμα δρόσου διασυρίζον el viento de rocío que pasa susurrando LXX Da.3.50,
ἡ δρόσος ... διασυρίσασα πνεύματι γαληνιαίῳ Nil.M.79.97A, cf. Chrys.M.62.66
; pasar silbando, desaprovechar
μηδὲ ... τὴν (ὁδόν) μέχρι τῆς αὐλῆς ἐκ τῆς οἰκίας ... διασυρίζων y sin pasar silbando el viaje entre su casa y el juzgado e.d. no sin desaprovechar el tiempo Lyd.Mag.2.26.
διασυρίττω
esparcir a los cuatro vientos, proclamar
τὴν ὕβριν Lib.Decl.40.59.
διάσυρμα, -ματος, τό
bocado Phot.s.u. ψώμισμα (prob. f.l. por διάφυρμα q.u.).
διασυρμός, -οῦ, ὁ
menosprecio, burla
τῶν ποιημάτων D.S.14.109,
εὐηθείας I.Ap.1.205,
, Aristo Phil.14.6, Ph.2.571, Artem.3.24, Lyd.Mag.1.41
; ridículo, sátira Aquila 26.20, Alex.Fig.1.26,
δ. τῶν ἔξω φιλοσόφων Sátira de los filósofos paganos Herm.Irris.tít.,
, Longin.38.6, Tib.Fig.44, Isid.Etym.2.21.42.
Διάσυρος,
la diosa Siria, IMaced.102 (Eordea ).
διάσυρσις, -εως, ἡ
1 acción de tirar, levantamiento
, Paul.Aeg.6.62.3.
2 burla, menosprecio
δ. δέ ἐστιν ψόγος διασυρτικός Clem.Al.Paed.1.9.81.
διασυρτέον
hay que burlarse de, hay que ridiculizar
τὰς (πίστεις) ὑπ' ἐκείνων μελλούσας λέγεσθαι Anaximen.Rh.1443a10.
διασύρτης, -ου, ὁ
burlador, ridiculizador Ptol.Tetr.3.14.30, Ephr.Syr.1.114A.
διασυρτικός, -ή, -όν
I
1 que se burla de, que ridiculiza de pers., c. gen.
μυστηρίων καὶ ἱερῶν Ptol.Tetr.3.14.17,
, Sch.Ter.122.8.
2 despreciativo, menospreciativo
διασυρτικὰ λέγειν Phld.Lib.fr.37.8, cf. Seru.Aen.2.80,
διάσυρσις δέ ἐστιν ψόγος δ. Clem.Al.Paed.1.9.81,
, Sch.Ter.122.10
; ridículo
λόγος Trypho Trop.p.206.
II con menosprecio, burlonamente Sch.E.Hec.923, Donat.Ter.Ad.427, Sch.D.19.316b, Thdr.Mops.M.66.416A.
διασυρτός, -όν
del que se puede tirar
διασυρτόν τινα λημνίσκον δι' αὐτῶν (διαιρέσεων) ἀγάγωμεν Paul.Aeg.6.34.3.
διασύρω
: [-ῡ-]
A
I
1 dispersar, disolver
τὴν σύνοδον Plb.10.42.4.
2 arrastrar por el suelo, como tortura
περιάψωμεν σχοινίον περὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ καὶ διασύρωμεν αὐτόν A.Andr.et Matt.25, cf. A.Andr.et Matt.26, Ath.Al.Ep.Encycl.3.6.
3 tirar con fuerza de
τὰς ῥαφάς Paul.Aeg.6.8.2,
, Paul.Aeg.6.25.3, cf. Paul.Aeg. 6. 78.3,
τῇ τῶν διασυρομένων χειρῶν βίᾳ Paul.Aeg.6.115.2.
II
1 interrumpirse, acabar
διεσύρη ... ἡ τῆς ἀρχῆς δυναστεία Lyd.Mag.3.40.
2 sufrir una distensión, Hippiatr.26.5.
B
I
1 burlarse de, menospreciar c. ac. de cosas y abstr.
τὰ περὶ τῆς διακοσμήσεως Democr.B 5, cf. Diph.76, Isoc.15.300,
τὰ παρόντα D.13.12, cf. D.19.313, Aeschin.1.132,
τὴν ἐπιστολήν Plb.27.7.8, cf. Plb.36.8.2,
τὰς ... ἀντιλογίας Anaximen.Rh.1439b5,
τὴν δύναμιν I.AI 6.98,
τὰ σεμνότατα Luc.Pisc.27, cf. D.S.17.108, D.H.2.68, D.H.3.11, D.Chr.45.6, D.Chr.21.10, Ath.616f, Plu.2.57c, Ach.Tat.8.10.3, Simp.in Cat.201.35,
, Luc.Pisc.25
;
ὑμᾶς Alex.239.2,
τὸν Πλάτωνα Longin.32.7, cf. D.18.180, Plb.4.3.13, Plb.38.12.7, Plu.2.175c, Ath.187d, D.L.4.67, Plot.2.9.6, Philostr.VA 1.19, AP 9.174 (Pall.)
; , Phld.Ir.28.17, Plu.2.500a
; , Anaximen.Rh.1433b6.
2 abusar de
σου τὴν ἐπιείκειαν Hegemon.Arch.5 (p.7).
II
1 gruñir, protestar
τὸ δ' ὄψον ἂν μὴ θερμὸν ᾖ, διασύρομεν Alex.145.11.
2 demorarse, permanecer
αὐτόθι POxy.3867.4 ().
3 prolongarse, durar en v. med.-pas.
ταῦτα ἕως τοῦ ... Ἀναστασίου διεσύρη λαλούμενα Lyd.Mag.3.53.
διασύστασις, -εως, ἡ
1 cesión, transferecia
IEryth.201c.12 (), IEryth. 201c. 34 (), IEryth. 201c. 57 ().
2 confirmación, demostración
τοῦ ζητουμένου Ph.2.454,
δ. ἑβδομάδος ὡς θαυμαστὴν ἐχούσης ἐν τῇ φύσει τάξιν la confirmación de que el número siete tiene un rango maravilloso en la naturaleza Ph.1.26,
, Clem.Al.Strom.4.131.4.
διασυστατικός, -ή, -όν
recomendable
ἡ πολυμαθία δ. τυγχάνει Clem.Al.Strom.1.2.19.
διασφαγή, -ῆς, ἡ
1 abertura, hueco, brecha
, LXX 2Es.14.1,
, Wilcken Chr.11B.6 (),
διασφαγὴν εὑρὼν ἐν φραγμῷ Epiph.Const.Haer.59.12.2.
2 división
τὰς διασφαγὰς ... ποιεῖσθαι subdividirse Hp.Loc.Hom.3.
διάσφαγμα, -ματος, τό
estrecho
Σινδικὸν δ. estrecho de los sindos coño Hippon.4b.
διασφαιρίζω
lanzarse algo algo unos a otros como una pelota, pelotearse
σάρκα Πενθέως E.Ba.1136.
διασφαιρόομαι
ser redondeado
λόφος ... διεσφαίρωτο ... ὀρόφοιο una cúpula se elevaba del techo en forma redondeada Nonn.D.3.137.
διασφακτήρ, -ῆρος
mortífero, que degüella
σίδαρος AP 7.493 (Antip.Sid.).
διασφαλίζομαι
fortificar
τόπους ... ταῖς χειροποιήτοις κατασκευαῖς Plb.5.69.2
; asegurar, fortalecer
τοῦτον ... τετραπέδοις διεσφαλίσατο λίθοις Ph.Byz.Mir.4.2,
τοὺς ὀδόντας Herod.Med. en Orib.8.7.3,
τὰ δ' ἐντὸς σιδήρῳ διησφαλισμένα las (piedras) de la parte de dentro aseguradas con grapas de hierro I.AI 15.399
;
διασφαλιζόμενος ἀξιόχρεως τόκον fijando con seguridad el interés, SEG 38.1462.16 (Enoanda ), cf. POxy.2104.17 (),
εἰς τοῦτο μόνον διασφαλιζόμενοι τοὺς τοιούτους IEphesos 43.24 ().
διασφαλισμός, -οῦ, ὁ
atestado, testimonio ref. a documentos redactados para dar fe de algo en previsión de futuras responsabilidades
τὸν διασφαλισμὸν ποιού[μεθα] ὑπὲρ ἡμετέρου ἀσφαλίου PRainer Cent.84.5 (),
τοῦτόν μου τὸν διασφαλισμὸν κατακεῖσθαι ἐν [ἀσφαλεῖ ἕως ἂν ... SB 11929.14 ().
διασφάλλω
I echar por tierra, hacer fracasar, frustrar
τι μικρὸν ἁμάρτημα ... τὴν τέχνην διέσφηλε un pequeño error echó por tierra toda la ciencia , Luc.Abd.17
; trastornar, alterar
δ[ια]σφάλλει νόον Trag.Adesp.90S.
II
1 fracasar en, fallar en, equivocarse en c. gen.
διασφαλῆναι τῆς ... συμμαχίας Aeschin.3.91, cf. Aeschin.2.35,
οὐ διεσφάλη τῆς ἐπιβολῆς Plb.3.81.12, cf. Plb.5.36.1,
πολὺ δὲ διεσφάλησαν τῆς ἀληθείας D.S.20.10,
τῶν ἐλπίδων D.S.15.63, D.S.18.51,
τῇ προνοίᾳ Plb.5.81.7,
ἔν τε γὰρ τοῖς ἄλλοις οἷς ἔπραττον διεσφάλλοντο Arist.Ath.19.3,
ἐν πράξεσι Plb.4.14.3,
μὴ πάντα διασφάλλεσθαι Vett.Val.111.13
; errar, equivocarse
σπανίως ἂν διασφάλλοιτο rara vez se equivocaría Plb.6.9.11.
2 ser falso
θεοῦ ἡ φωνὴ ... οὐ διασφαλήσεται Basil.M.31.633A,
εἰ μὴ διέσφαλται τὸ ... Didym.M.39.897A,
συμβαίνει ... διεσφάλθαι τὸν ὅρον sucede que la definición es falsa Nemes.Nat.Hom.M.40.684C.
διασφάξ, -άγος, ἡ
I
1 desfiladero, garganta
ἡ διῶρυξ ... ἔπειτα τείνει ἐς διασφάγας Hdt.2.158,
ποταμὸς ... διὰ διασφάγος ἀγόμενος Hdt.3.117,
διασφάγες τῶν ὀρέων Hdt.
<ibStart></ibStart>
3.117
<ibEnd></ibEnd>
, cf. Hdt.7.199, Hdt. 7. 216, Str.11.14.13, Aristid.Or.21.11, Plu.2.515c (=Emp.A 14), Plu.2.1126b (=Emp.A 14), Sud.
2 abertura, sima, fosa , Lyc.317, cf. Sch.Lyc.316, Sch.Lyc.1064, Hdn.Epim.20
; hendidura, grieta , Ael.NA 1.23
; brecha, ruptura voluntaria de un dique en un canal de irrigación POxy.1188.24 ().
3 estrecho, canal
ἁλιπόρος διασφάξ canal por donde pasa el mar Luc.Trag.24.
II
1 branquias Opp.H.1.744.
2 coño Eust.897.60.
3 fisura , Herophil.62a.
διασφάττω
matar, asesinar Sch.Th.8.18.
διασφενδονάω
I
1 lanzar con honda
τὸ σῶμα κατὰ λεπτὸν συγκόψαντες τὰ μέλη διεσφενδόνησαν D.S.17.83
; ser esparcido, salir disparado
τῶν ἀνδρῶν ... διασφενδονηθέντων , Plu.Marc.15,
λίθοι διασφενδονώμενοι Agath.3.25.5.
2 desmembrar, descuartizar
Βῆσσον ... εὑρὼν διεσφενδόνησεν Plu.Alex.43.
II esparcirse, dispersarse en todas direcciones
ὁλοιτρόχους ἁμαξιαίους ... οἳ φερόμενοι πρὸς τὰς πέτρας παίοντες διεσφενδονῶντο X.An.4.2.3, cf. D.C.56.14.2.
διασφετερίζομαι
hacer propio, apropiarse de
τὴν λείαν μόνοι διασφετερίσασθαι διανοηθέντες Ph.2.130 (cód.),
τι[νὰ μὲν τούτ]ων (τῶν γονέων) διεσφετηρί[σαν]τό τινα δὲ καὶ ἀπηνέγκα<ν>το PLond.inv.2222.7 () en Miscell.Papyr.Borg.p.507.
διασφηκόω
1 tener forma o talle de avispa, tener estrecha la cintura
θαυμάζει μ' ὁρῶν μέσον διεσφηκωμένον Ar.V.1072, cf. Hsch.s.u. διεσφηκωμένον.
2 atar, ceñir, sujetar fuertemente c. ac. y dat.
θῆρα κυβερνητῆρι διεσφήκωσε χαλινῷ Nonn.D.25.189,
κόμην ... κισσῷ Nonn.D.14.342, cf. Nonn.D.10.342, Nonn.D.38.296,
, EM 269.43G., AB 36.12.
διασφηνόω
1 sujetar, apuntalar con cuñas
σχοινίοις ἢ νεύροις ... διεσφηνωμένοις Apollod.Poliorc.180.14,
τὰ ξύλα τῶν νεῶν, ἐν οἷς διασφηνοῦνται γομφούμενα Hsch.s.u. στρέβλαι
; meter una cuña , Ps.Archil.Fr.291.5.
2 dilatarse
, Meges en Orib.44.21.2, Antyll. en Orib.10.23.7,
διεσφηνωμένοι εἰσὶν ὑπὸ πυκνότητος καὶ ἀκμῆς EM 739.7G.
διασφήνωσις, -εως, ἡ
acción de taponar c. gen.
μοτῶν Sor.119.8.
διασφίγγω
1 sujetar c. ac. del cuerpo o partes de él y dat. instrum.
ζώναις ... τὴν κοιλίαν Erasistr.284,
δεσμοῖς τὰ κάτω ... μέρη Paul.Aeg.3.61.3, cf. Paul.Aeg.6.88.8,
τὰ κατάρχοντα μέλεα Aret.SA 1.5.3,
δεσμοῖς οἱ πόδες διασφιγγέσθωσαν Paul.Aeg.3.6.2, cf. AB 36.12
; estar sujeto
τὰ σώματα ... κατὰ τὸ μέσον διεσφιγμένα Eun.Hist.37,
σφραγῖσι χρυσοδέτοις διεσφιγμένοι Eun.Hist.62.2.
2 sujetar con un vendaje
εἰ μὲν κατωτέρω τοῦ μυὸς παντὸς ... διασφίγγοιμεν Antyll. en Orib.7.9.3.
3 sujetar, constreñir
ταῖς ἀλύτοις ἀνάγκαις ... τὸν λόγον Gr.Nyss.Eun.3.7.17, cf. Gr.Nyss.Apoll.206.29.
4 estrechar, obstruir
πνεύματι βιαίῳ ... πόρους , Luc.Trag.19.
διασφιγκτέον
hay que sujetar
τὰ κῶλα Paul.Aeg.2.45, Paul.Aeg.3.44, cf. Orib.Ec.59.3,
τὰ ἄκρα Anon.Med.Acut.Chron.6.3.3.
διάσφιγξις, -εως, ἡ
compresión, sujeción mediante vendajes
διακράτησις καὶ δ. Sor.119.25,
παραληπτέον διάσφιγξιν hay que emplear la sujeción Herod.Med. en Orib.10.18.1, cf. Herod.Med. en Orib.10.18.4, Antyll. en Orib.7.9.2, Antyll. en Orib.7.9.3, Antyll. en Orib.7.9.4, Antyll. en Orib.7.9.6,
ὅκως ἡ δ. κραταιὴ μὲν ᾖ para que la sujeción sea fuerte Aret.CA 2.2.5,
τῇ διασφίγξει τοῦ τραχήλου χρησάμενοι Paul.Aeg.6.5,
τῶν ἄκρων Anon.Med.Acut.Chron.5.2.2.
διασφυδόω
hinchar, hacer aumentar Hsch.
διασφύζω
latir, palpitar Hippol.Haer.5.9.1, Hippol.Haer.7.22.8, Hippol.Haer. 7. 23.3.
διάσφυξις, -εως, ἡ
: [jón. plu. nom. διασφύξιες Hp.Alim.48]
pulsación, palpitación
φλεβῶν Hp.Epid.2.1.8, Hp.Alim.48,
ἀρτηρίης Aret.SA 2.2,
ἐγκεφάλου Aret.CD 1.3.8.
διασχάζω
abrir
τὴν ... φλέβα Aret.CA 2.10.6.
διάσχεσις, -εως, ἡ
interludio Hsch., EM 340.6G.,
διάσχεσις· κροῦσμα μουσικόν Seleuc.49, cf. διάσχισμα
; separación
διάκρισις Sch.Opp.H.1.288.
διάσχημα, -ματος, τό
intervalo, espacio , Sch.D.T.191.13.
διασχηματίζω
1 formar, configurar
διασχηματίζει τὴν χώραν διαφόρως , Str.17.1.4,
τρίγωνα ἐπὶ τετραγώνοις διασχηματίζοντες inscribiendo triángulos en cuadrados Luc.Icar.6, cf. Plu.2.499e, AB 36.9,
ἐκμαγεῖον ... κινούμενον ... καὶ διασχηματιζόμενον ὑπὸ τῶν εἰσιόντων , Pl.Ti.50c,
Ζεὺς ... διεσχημάτισται, πᾶν χρῶμα γεγονώς Plu.2.926d, cf. Luc.Prom.11
; moldear, dar forma
οὕτω ... πεφυκότα ταῦτα πρῶτον διεσχηματίσατο εἴδεσί τε καὶ ἀριθμοῖς Pl.Ti.53b.
2 hacer muecas
τῷ στόματι AB 36.9
;
τοῖς κωφοῖς διασχηματιζόμενοι καὶ χειρονομοῦντες τὸ πρακτέον ὑποσημαίνομεν haciendo muecas y gesticulando indicamos a los sordos lo que deben hacer Gr.Nyss.Eun.2.242.
3 estar preparado
ἐπὶ τὸ πρᾶγμα διεσχηματισμένος Eun.Hist.72.1,
εἰς ἑτέρας χρείας διεσχημάτιστο , Synes.Ep.66.
διασχημάτισις, -εως, ἡ
1 acción de dar forma, formación
, Procl.in Ti.3.261.3.
2 dimensión, medida
, Procl.Hyp.3.19.
διασχιδής, -ές
hendido
ῥάβδοι Ath.488e.
διασχίζω
I
1 rasgar, desgarrar, cortar
ἱστία δέ σφιν ... διέσχισεν ἲς ἀνέμοιο Od.9.71,
διὰ δ' ἔσχισε σάρκα (tm.) Stesich.15.2.8S., cf. Opp.C.2.277,
νεῦρα διεσχίσθη Il.16.316,
θοιμάτιον Pl.Grg.469d,
κάλαμός με διασχισθεὶς διέτμαξεν una caña cortada me hirió Theoc.8.24, cf. Thphr.HP 5.8.2, PPetr.2.6.5 (),
μὴ ἐπιτρέψετε διασχισθῆναι τὰ μέλη τοῦ Χριστοῦ Ath.Al.Apol.Sec.34.4
; abrir un cuerpo
ἄλλαι δὲ διασχίσασαι ἐσπλάγχνευον , Str.7.2.3
; hender
ἀρότρῳ ... διασχίζοντες ἀρούρας D.P.1042
;
τούτοις ... διέσχισται en estos hay una hendidura , Arist.Iuu.475a2.
2 romper, deshacer
τὸν γάμον PSI 1421.7 (),
διέσχισεν τὴν πρὸς τοὺς ζῶντας ὁδόν cortó el camino hacia los vivos, e.e. impidió el paso LXX Sap.18.23.
3 dividir, separar
ἕν Pl.Phd.97a,
τὸ μεῖζον Arist.Pr.904a8
; dividir, causar desacuerdo en
τοὺς κατ' αὐτοῦ συμφωνοῦντας Chrys.M.57.405.
II dividirse
op. συγκρίνεσθαι Pl.Lg.893e,
op. προστίθεσθαι Pl.Phd.101b,
διασχισθέντες τρίβῳ τινὶ ἐπλανῶντο , X.Cyr.4.5.13, cf. I.AI 13.98,
τοῦ δὲ προφήτου τὴν βασιλείαν ... διασχισθῆναι φήσαντος I.AI 6.153
; estar dividido
διέσχισται τὸ φλέβιον Arist.Pr.961b34,
διέσχιστο δὲ ἡ πόλις , Charito 6.1.2,
αἱ πρότερον διεσχισμέναι ... ἐκκλησίαι Dion.Alex. en Eus.HE 7.5.1,
παρὰ τὸ ἔχειν διεσχισμένους καὶ διακεχωρισμένους τοὺς στίχους ἀπ' ἀλλήλων , Sch.D.T.191.21.
διασχίς, -ίδος, ἡ
división, ramificación
φλεβός Hp.Fract.44, cf. Hp.Oss.5,
, Gal.14.707, cf. Gal. 14. 706.
διάσχισις, -εως, ἡ
1 separación, distancia de separación , Ath.488e.
2 desviación
εὐρείας ὁδοῦ καὶ μεγάλης μικραὶ διασχίσεις καὶ ἀπονεύσεις Them.Or.20.236b.
3 división, disensión
ἦσαν κατανυγέντες ἐκ τῆς διασχίσεως ταύτης Didym.in Ps.219.12
; brecha, rotura
ἐνεκολλήθη ἣν ἐκαινοτόμησεν διάσχισιν τῶν νόμων Didym.in Zach.5.66.
διάσχισμα, -ματος, τό
1 intervalo que vale medio, mitad de la δίεσις, intervalo mínimo Philol.B 6.
2 intervalo, brecha
ῥήγματά τινα καὶ διασχίσματα τοῦ πυρός Cat.Cod.Astr.9(2).115.
διασχισμός, -οῦ, ὁ
1 acción de rasgar, desgarramiento
, Sch.A.Supp.131
; acción de atravesar
, Eust.1108.18.
2 disensión, desavenencia
ἔδειξε ἀρχὴν διασχισμοῦ BGU 923.21 ().
διασχοινίζομαι
: [sólo en part. perf. pas.]
1 estar separado o alejado
τὰ ... ἀμετρήτῳ διαφορᾷ διεσχοινισμένα estos elementos (las dos naturalezas de Cristo) separados por una inconmensurable diferencia Cyr.Al.Inc.Unigen.695d,
ἀνδρὸς διεσχοινισμένη (γυνή) Cyr.Al.M.68.584B,
τῆς δικαιοσύνης Cyr.Al.M.70.1000C,
γένος ... δογμάτων διεσχοινισμένον Cyr.Al.M.68.761D,
ὑποστάσεις διεσχοινισμέναι ἀλλήλων , Cyr.Al.Apol.Orient.p.52.23.
2 estar separado en todas direcciones, estar esparcido Hsch.
διασχολέομαι
estar ocupado
περὶ τὴν τῶν σφραγίδων ἐπίγνωσιν Hdn.7.6.7,
IG 10(2).1.261.26 ().
διασῴζω
: tb. -σώζω
I
1 salvar
a)
Ἀπόλλωνα ... διέσωσε κατακρύψασα Hdt.2.156,
πόλιν E.Ph.783,
τὰ ἔμβρυα διασώζουσιν (αἱ ἐν γαστρὶ ἔχουσαι) Hp.Prorrh.2.22,
φίλους ἐκ ... κινδύνων διασῴζων Isoc.1.23, cf. Isoc.4.65,
τῶν πολιτῶν οὓς εἶδεν ὄντας αἰχμαλώτους λυτρωσάμενος διέσῳσεν IEryth.28.18 (), cf. IEphesos 1450.5,
Σίλωνα I.BI 1.292, cf. Hld.5.20.9, Vit.Aesop.G 135;
b) salvar, conservar, mantener a salvo
τὰς νέας Hdt.7.49, cf. D.32.8, AP 9.106 (Leon.), Lib.Ep.847,
τὸν πρῶτον λόγον Pl.R.395b, cf. Arist.Ph.189b1,
τὰ παλαιά Isoc.10.63,
τὸν θᾶκον ... διασῴζειν guardar el asiento Ar.Ra.1517,
τὸ χρῶμα Thphr.HP 2.2.6,
τό τε φρούριον διέσῳσε πολέμου ὄντος SEG 24.1547 (Ramnunte ), cf. IEphesos 2001.2 (),
τὴν Πτολεμαίου βασιλείαν Plb.29.27.11,
τὰς προσηγορίας I.AI 1.121, cf. Ath.183d,
τὴν ἀσφάλειαν Plu.2.431a, cf. Plu. 2. 695b,
εὔνοιαν Vett.Val.375.11,
τὰ γνωρίσματα Hld.9.24.7,
ψυχὰς διασώζων (ὕπνος) Orph.H.85.7, cf. Cyr.Al.M.72.536C,
ἡ πίστις τῶν συναλλαγμάτων ... ἀκραιφνῆ τὴν τῶν συνελθόντων διασώζει διάθεσιν la confianza en los contratos preserva intacta la buena disposición de las partes, PSI 76.3 ()
;
ἵν' ἀνδρὶ τἀμὰ διασώσῃ λέχη E.Hel.65,
Ἀφόβῳ τὴν οὐσίαν D.30.18, cf. D.31.1,
τὴν πίστιν τοῖς φίλοις X.HG 7.2.17,
τὴν τοῦ πλήθους εὐσέβειαν πρὸς τὸ θεῖον Plb.16.12.9
;
τὴν εὐτυχίαν Th.5.16, cf. Th.3.39,
τὰ πλείστου ἄξια X.Cyr.4.2.28,
τὴν δὲ τῶν Μήδων μαλακίαν X.Cyr.8.8.15
; preservar
ἐκ τοῦ πυρὸς διασώζει τὰ ἔργα I.BI 5.288;
c) conservar en la memoria, recordar
τὴν παλαιὰν παροιμίαν Pl.R.329a,
πολλὰ μὲν οἶμαί σε τῶν πατρῴων στρατηγημάτων παρειληφότα διασῴζειν pienso que tú has guardado en tu memoria muchos de los conocimientos recibidos de tu padre X.Mem.3.5.22,
τὴν ... ἐκείνων δόξαν Lys.2.69,
τέχνας ... καὶ μνήμας ἀπὸ μυρίων πραγμάτων Arr.Epict.1.14.9.
2 llevar, conducir sano y salvo c. ac. y ἐς o πρός:
ἵνα ... τὸν Παῦλον διασώσωσι πρὸς Φήλικα τὸν ἡγεμόνα Act.Ap.23.24,
ἴσθι με ... ὑπὸ Λευκοθέας διασωθῆναι εἰς τὴν τῶν Φαιάκων χώραν entérate de que fui llevado sano y salvo por Leucótea al país de los feacios Luc.VH 2.35.
II
1 salvarse
γενομένων ... πεντηκοντουτῶν οἱ διασωθέντες llegando a la edad de cincuenta años los que sobrevivieron Pl.R.540a,
οὐκ οἴει σοι ἄξιον εἶναι ἐπιμεληθῆναι ὅπως διασωθῇ; X.Mem.2.10.2,
αὐτὸς δὲ μόλις διασωθεὶς ἥκοι Lycurg.18, cf. ILampsakos 4.74 (),
δι' ὕδατος , 1Ep.Petr.3.20,
ἐκ τῶν κινδύνων IStratonikeia 512.7 (Lagina ),
ἵνα διὰ τῶν σῶν ἁγιοτάτων εὐχῶν διασωθῶμεν PHerm.Rees 8.27 ()
; llegar a salvo, refugiarse en
ἐν τοῖς ὄρεσι διασῴζονται βουκόλοι Pl.Ti.22d,
καταφυγόντες διασῴζονται ἐς τὴν Λήκυθον Th.4.113, cf. Th.3.108,
πρὸς τὴν Ἑλλάδα X.An.5.4.5,
πρὸς τὴν πόλιν Plb.8.14.8,
εἰς τὸ ὄρος LXX Ge.19.19,
εἰς Ἀθήνας D.L.3.21.
2 salir de una enfermedad, op. ‘morir’ sobrevivir, incluso restablecerse
οἱ πλεῖστοι διεσῴζοντο, ὀλίγοι δέ τινες ἔθνῃσκον Hp.Epid.1.14, cf. Hp.Epid. 1. 20, Hp.Coac.395, Eu.Matt.14.36, BGU 332.7 ().
3 conservarse, mantenerse
οἱ οἶκοι D.43.75,
διασῴζεται ... ἐν τῷ Δαφνηφορείῳ γραφή Thphr.Fr.119,
τοῖς μὲν γὰρ ἄλλοις τῶν ἀποθανόντων κἂν ἴχνος τῶν γνωρισμάτων διασώζεται Ach.Tat.1.13.3
; mantenerse íntegro, preservarse
οὕτω γὰρ ἂν καὶ ἡ θεία τριὰς καὶ τὸ ἅγιον κήρυγμα τῆς μοναρχίας διασώζοιτο Dion.Rom. en Ath.Al.Decr.26.7.
διασωματίζω
desmembrar
διασκηνίψαι Hsch.
διάσωσις, -εως, ἡ
salvación
τοῦ γένους δ. , Gr.Nyss.M.46.844A, cf. Gr.Nyss. M.46. 849B.
διάσωσμα, -ματος, τό
salvación
ἀνθρώπων Ephr.Syr.3.529A.
διασωσμός, -οῦ, ὁ
liberación
σπεύσω διασωσμὸν ἐμοὶ ἀπὸ πνεύματος λαιλαπώδους Aq.Ps.54.9, Thd.Ps.54.9.
διασωστέον
hay que conservar, hay que mantener
τοῦτο Pl.Ep.360b,
τῷ σώματι τὴν κατὰ φύσιν ἕξιν Plu.2.135c, cf. Com.Adesp.1007.41.
διασωστής, -οῦ, ὁ
guía, conductor Iust.Nou.130.1.
διασωστικός, -ή, -όν
que puede conservar o preservar
δύναμις ... τοῦ ζῴου διασωστική Gal.2.46, cf. Alb.Intr.182, Alb.Intr.183,
(ὁ θεός) δ. καὶ τῶν φύσεων τηρητικός Theol.Ar.5
; que salva, salvador, liberador
στρατηγός Poll.1.178, cf. Max.Tyr.14.5
;
παρέχων τὴν ἐπαγγελίαν εἰς διασωστικὴν εὐφημίαν Corp.Herm.18.14.
διασωφρονίζομαι
competir en prudencia
μὴ διασωφρονίζεσθαι δὲ μηδένα, μηδὲ διαρετίζεσθαι Synes.Regn.25.
διασώχω
triturar, desmenuzar (tm.)
σῶχε διὰ κνήστι σκελετὸν δάκος Nic.Th.696, cf. Sch.Nic.Th.695b.
διαταγή, -ῆς, ἡ
1 orden, mandato, precepto gener. c. gen. subjet.
αὕτη ἡ δ. τῆς ἐπιστολῆς LXX 2Es.4.11,
IEphesos 3506-12 (),
ἐκ τῆς διαταγῆς Ἐπιχάρμου siguiendo instrucciones de Epicarmo, Sardis 36 (),
κατὰ τὴν ἰδίαν αὐτοῦ διαταγήν Studies Hall 23 (Enoanda ),
ἡ τοῦ κελεύοντος δ. Vett.Val.340.30,
οἵτινες ἐλάβετε τὸν νόμον εἰς διαταγὰς ἀγγέλων vosotros que recibisteis la ley como ordenanzas de ángeles, Act.Ap.7.53,
ἡ τοῦ θεοῦ δ. Ep.Rom.13.2, cf. Chrys.M.59.233,
διαταγαὶ τῶν ἁγίων ἀποστόλων Constituciones de los santos apóstoles, Const.App.tít., cf. Can.App.85, Basil.M.31.948C,
τῶν προγόνων ἀποστόλων [τοιαύ]τη γέγονεν ἡ δ. tal fue la orden dada a los primeros apóstoles Manes 71.20
; cometido, encargo
τυπώσας τὴν διαταγήν habiendo cumplido lo que se le había encomendado SEG 38.1462.20 (Enoanda )
; edicto
ἡ περὶ τῶν χρημα[τιζ]ομένων διαταγή SEG 33.1177.16 (Mira )
; reglamentación, regulación
ἐγκαταμίσγειν τὴν ῥωμαικὴν ἀρχὴν τῇ τῆς ἐκκλησίας διαταγῇ Ath.Al.H.Ar.34.1
; disposición testamentaria
παρὰ τὴν διαταγὴν τὴν ἐμήν IGR 4.840.3 (Hierápolis, )
; prescripción médica, régimen
χρὴ τῇ ἐφεξῆς διαταγῇ τὸ σῶμα ἀνακομίζειν εἰς τὴν ἰδίαν τάξιν es preciso devolver el cuerpo a su estado propio con el siguiente régimen Ruf. en Orib.6.38.13.
2 distribución, asignación como acción de asignar c. gen. de cosa
ἴσης γενομένης τῶν πλινθείων τοῦ ἔργου διαταγῆς la distribución del trabajo habiendo sido hecha en tantas partes como manzanas SEG 35.1483A.22 (Antioquía de Siria ), SEG 35.1483 B.20 (Antioquía de Siria ),
ἀνάπεμψον εἰς διαταγὴν οἴνου κεράμια ς̅ POxy.2985.13 (), cf. POxy.1469.10 (), POxy.2153.7 (ambos ),
ἀπογραφὴ προβάτων ... ὧν ἔχομεν ἐν διαταγῇ registro de ovejas que tenemos asignadas, PHamb.34.9 ()
; asignación como parte o lote asignado
παράσχες ... Ἀμεσύστῳ ἱπποιάτρῳ ἐκ διαταγ(ῆς) οἴνου κεράμιον ἓν νέον POxy.92.3 (),
δὸς Γοργονίῳ ὑδραύλῃ ἐκ διαταγῆς σίτου (ἀρτάβας) δύο POxy.93.2 (), cf. BGU 2347.5 (), PIand.153.6 (), PIand. 153. 7 (), PLips.97.26.14 (ambos )
; programa, conjunto de tareas asignadas o por asignar c. gen. de abstr.
ἡ δ. τῆς κατασπορᾶς καὶ θρυοκοπίας POxy.3066.8 (),
ἵνα τὴν διαταγὴν τῆς τρύγης ποιήσηται PFay.133.4 ()
; asignación, atribución forzosa de parcelas de tierra pública o comunal para su cultivo BGU 1645.5 (), SB 11657.39 (), SB 11657. 65 ().
3 disposición, ordenación
τῆς πόλεως Ps.Callisth.1.33Β,
τοῦ θέματος Vett.Val.328.17,
τὰ δ' ἐξ αὐτῶν συγκρίματα κεχρῶσθαι διαταγῇ τε καὶ ῥυθμῷ καὶ προτροπῇ las combinaciones de éstos (los elementos) reciben el color por la disposición, la medida y la dirección, Placit.1.15.8.
διάταγμα, -ματος, τό
1 orden, disposición, mandato divino
τὴν θυσίαν ποιήσασθαι, κατὰ τὸ ἱερώτατον δ. hacer un sacrificio según la más santa prescripción Ph.1.180,
τὰ θεῖα διατάγματα los mandamientos divinos Arr.Epict.4.4.32, cf. Arr.Epict.1.25.4,
Θεοῦ δ. Const.App.4.13.2
; , Ps.Callisth.1.25.2,
δ. βασιλικόν D.H.4.10,
δ. τῶν βασιλέων LXX Es.3.13d, cf. I.AI 11.215,
εἰς ἔλεγχον νηπιοκτόνου διατάγματος en castigo del mandato infanticida LXX Sap.11.7, cf. Ep.Hebr.11.23,
, D.S.18.64.
2 disposición testamentaria, POxy.492.9, POxy. 492. 6 (), POxy.1282.27 ().
3 edicto
νόμοι, ψηφίσματα, διατάγματα Phld.Rh.2.289,
τὰ διαγράμματα τῶν ἀρχόντων Ἕλληνες <μὲν> διατάγματα, Ῥωμαῖοι δ' ἔδικτα προσαγορεύουσιν Plu.Marc.24,
τὰ Ῥωμαίων διατάγματα Str.10.4.22,
, I.AI 14.215, I.AI 14. 319,
τὸ ... ὑπὲρ τῶν Ἰουδαίων δ. I.AI 19.286,
δ. θεοῦ Ἁδριανοῦ PAgon.1.3 (), PAgon.3.4 (ambos ), cf. Hdn.7.12.2, IG 5(1).1147.15 (Gitio ), PGiss.40.2.8 (),
, Plu.Ant.5,
ITemple of Hibis 1.9 (), ITemple of Hibis 4.1 (ambas ), PSI 1155.8 (), POxy.1201.18 (), POxy.1408.14 (ambos ), A.Al.9.1.4,
IPr.105.81 (), Didyma 272.19 (), Plu.2.824e, IEphesos 23.11 (), IEphesos 24A.8 (), IEphesos 215.5 (), IEphesos 3217b.32 (), IEphesos 3511.7 (todas ), IG 22.1077.34 (),
ἐκ διατάγματος ex edicto , por edicto Plu.Caes.59
; disposición , Plu.Pomp.6, IG 12(3).173.10 (Astipalea ), SEG 15.849 (Palmira ), TAM 2.581.7 (Tlos ).
4 formula, condición, categoría
εἰς τὸ τῶν φίλων δ. in amicorum formula , en la condición de amigos , IUrb.Rom.1.24 (),
κατὰ τὸ διάταγμα ex formula, ISmyrna 589.18 (), IUrb.Rom.1.25 ().
διαταγματάριος, -ου, ὁ
oficial al servicio de un dux, PAnt.96.11 (), PAnt. 96. 13 ().
διαταγματικός, -ή, -όν
propio de un edicto
edictalis, Gloss.2.274.
διαταγμός, -οῦ, ὁ
orden, mandato, Gloss.3.446.
διατακτέον
hay que asignar
τὰ πρόσφορα ... χαρακτῆρι ἑκάστῳ las figuras apropiadas a cada estilo Demetr.Eloc.59,
ταῦτα ... ταύτῃ Procl.in Ti.1.83.
διατακτέω
publicar un decreto, Gloss.2.274.
διατάκτης, -ου, ὁ
1 el que asigna un puesto o lugar c. gen.
δ. τῶν ἐνσωματουμένων ψυχῶν el distribuidor de puestos de las almas que se encarnan, Corp.Herm.Fr.26.3
; el que dispone o fija el orden
τῶν τοιούτων Gr.Nyss.Hom.in Cant.122.9.
2 el que ordena, el que dirige, guía c. gen. del sol y la luna
διατάκται ... τῶν ἄλλων (ἀστέρων) Ptol.Tetr.2.9.2,
, Chrys.M.59.570,
κοσμήτωρ Sch.Il.1.16 en POsl.12.3.16.
διατακτικός, -ή, -όν
I
1 capaz de dirigir, ordenar , Vett.Val.15.9
; capacidad de ordenar Phld.Oec.17.43.
2 que distingue, distintivo neutr. compar. como adv. -ώτερον de una manera más diferenciada, más elaborada
, S.E.M.1.45.
II
1 de forma ordenada, Gloss.2.274.
2 de manera distintiva, diferenciada
ποιότητας δὲ δ. λέγουσι τὰς ἐνεργείας καὶ τὰς ποιήσεις κοινῶς Origenes Or.27.8, cf. Porph.ad Il.p.213.
διατάκτωρ, -ορος, ὁ
el que dispone, ordena
Δία καλεῖ πάντων διατάκτορα καὶ ὅλου τοῦ κόσμου Orph.Fr.54,
ἁρμόστωρ Sch.A.Eu.456, cf. Ephr.Syr.1.114B.
διαταλαντόομαι
balancearse de un lado a otro
διαταλαντουμένην ... τὴν ναῦν τοῖς κύμασιν Ach.Tat.3.1.5.
διαταμιεύω
1 administrar
παρέδομεν ταῖς γυναιξὶν διαταμιεύειν τε καὶ κερκίδων ἄρχειν Pl.Lg.805e,
πράττω διαταμιευόμενος καὶ κελεύων φείδεσθαι τοὺς οἰκέτας Lib.Ep.50.
2 almacenar
(τὸ ὕδωρ) , Pl.Criti.111d.
διατᾰνύω
1 extender totalmente (tm.)
διὰ πτερὰ ... τανύσσας A.R.4.601,
τὸ φῶς ὥσπερ δέρριν , Rom.Mel.74.ιαʹ.5.
2 estirarse
μετὰ χάσμης Sch.Luc.Lex.21.
διαταξίαρχος, -ου, ὁ
administrador jefe en el tíaso de devotos de Dioniso-toro (v. διάταξις II 3 ) IGR 4.386.10 (Pérgamo ), Ath.Mitt.37.1912.302 (ambas Pérgamo ).
διάταξις, -εως, ἡ
I
1 disposición, ordenación
ἐν τῇ διατάξι , Hdt.9.26,
τῶν φυλάκων D.18.248,
τὴν τῶν ὅλων φύσιν τε καὶ διάταξιν Hp.Ep.16,
, Pl.Ti.53b,
ταύτην ὁ κόσμος ἔχει τὴν διάταξιν Arist.Cael.300b25,
, Promathid.8,
τὴν ἐξ ἀρχῆς διάταξιν ποιήσασθαι , Ph.Bel.49.4,
τῶν θυσιῶν Ph.1.190,
, Str.1.1.6, D.C.56.25.5,
τῶν οἰκοδομημάτων I.AI 8.168, cf. LXX Ez.43.10, Hsch.,
τῶν ζῳδίων , Vett.Val.146.23,
ἡ κοσμικὴ δ. Plu.2.119f, S.E.M.9.60,
ἡ περὶ τῶν νοητῶν διάταξις el orden de lo inteligible Attic.9.5, cf. Luc.DMort.16.2.
2 reparto, distribución, asignación
σίτου ... ἐπὶ τὰς πόλεις SEG 34.558.29 (Larisa ), cf. SEG 34.558. 49 (Larisa ),
τῶν φόρων D.S.11.47,
Θεαδελφείας δ. PPrag.116.2 ()
; división, clasificación
εὐγενῶν πρεπώδη, τὰ δ' ἑταιρῶν, οὔκ ἐστιν φύσει καὶ μὴ κατὰ διατάξεις κενάς las (melodías) propias de nobles y las propias de heteras, no lo son ni por naturaleza ni conforme a divisiones arbitrarias Phld.Mus.4.14.3.
3 organización
τοῦ πολιτεύματος I.AI 1.5,
, Str.12.1.4, cf. Plb.4.87.5,
αἱ πολιτικαὶ διατάξεις la organización política Aristid.Quint.106.32
; disposición
ἑρμηνείας ἢ τῆς ἄλλης διατάξεως ἁμαρτήματα errores de expresión o del resto de la disposición Luc.Hist.Cons.24.
4 intención
οὐχ ἡ τῶν ὀνομάτων ἀξίωσις ἀλλ' ἡ τῶν χρωμένων διάταξις no el sentido propio de las palabras sino la intención de los que las usan Hld.8.4.2.
II
1 orden, mandato, disposición, precepto
, LXX Ps.118.91, cf. LXX 3Re.6.1d, Arr.Epict.1.12.17, Const.App.8.12.35,
ἡ Νόμα δ. ... ὑπὲρ τῶν ἱερῶν D.H.2.73,
πέμπειν τὰς βοηθείας κατὰ τὴν διάταξιν enviar las ayudas según lo prescrito Plb.4.19.10,
, Phld.Elect.20.16
;
αἱ ἀποστολικαὶ διατάξεις Constituciones de los Santos Apóstoles Didym.M.39.1624C,
Διατάξεις τῶν ἁγίων Ἀποστόλων Const.App.epit.tít.,
, Epiph.Const.Haer.45.4.5, Epiph.Const.Haer.70.10.1.
2 acuerdo
ἐποιήσαντο διάταξιν πρὸς τὸν Περσέα περὶ τῆς τῶν αἰχμαλώτων διαλυτρώσεως Plb.27.14.3, cf. Plb.8.16.12.
3 reglamento que fija la repartición de los fondos comunes para los diversos gastos, presupuesto
ἡ δ. [τῶν] ε[ἰς τὰς θυσί]ας καὶ τοὺς ἀγῶνας προσεπευξημένων προσόδων Hell.9.8 (Sardes ),
μερίσαι τὸν ταμίαν τὸ ἐκ διατάξεως IG 12(8).50.8 (Imbros ), cf. IG 22.844.67 (), SEG 24.194B.48 (Atenas ), ID 442A.66 (), ID 442A. 111 (), SEG 33.679.65 (Paros ),
ἱερὰ δ. la repartición de los fondos para el culto , presupuesto para el culto, IG 22.1328.6 (), SEG 19.172.17 (Atenas ), SEG 30.82.21 (Atenas ), SEG 30.82. 45 (Atenas ),
ὁ ταμίας τῆς ἱερᾶς διατάξεως SEG 26.131.17 (Atenas ), IG 22.3503.18 (ambas Atenas ).
4 constitutio
a) constitución, disposición o decisión judicial del emperador gener., incluyendo decretos, edictos, rescriptos y mandatos
κατὰ διάταξιν θεοῦ Ἁδριανοῦ BGU 1022.9 (),
αὐτοκρατορικαὶ διατάξεις BGU 970.23 (), PFlor.98.9 (),
θεία δ. ISmyrna 602.5 (), PTurner 34.21 (), Wilcken Chr.41.3.20 (),
δ. τῶν κυρίων PStras.22.18 (), cf. Dig.27.1.2.7
; novella, e.d. constitución o disposición adicional al Codex de Justiniano
ἡ νεαρὰ δ. ἡ περὶ ἐγγυητῶν καὶ ἀντιφωνητῶν POxy.136.38 (), cf. PHerm.Rees 30.15 (), PBodl.47.14 (ambos );
b) decreto
νόμοι καὶ διατάξεις Wilcken Chr.27.7 (), cf. Wilcken Chr. 27. 10 (),
SEG 30.568.17 (Macedonia ),
acta Plu.Pomp.46, Plu.Pomp.48, Plu.Luc.36, Plu.Cat.Mi.31
; disposición , IEphesos 17.41 (), IEphesos 17. 48 (), IEphesos 27.68 (), IEphesos 27. 452 ().
διαταράσσω
: át. -ττω
I
1 turbar, desconcertar, trastornar c. ac. de pers.
αὐτόν X.Mem.4.2.40,
ἡμᾶς Pl.Lg.693c, Pl.Lg.757a, cf. Pl.Thg.121d, Arist.EE 1229b18, Epicur.Fr.[114], Luc.DIud.5, Plu.2.594f, Philostr.VA 1.23, Hld.7.29.1,
διαταραχθεὶς ὑπὸ τῆς προσαγγελίας Plb.5.110.11, cf. Epicur.Ep.[4] 135
; provocar alteración, desconcierto
, Thphr.CP 4.9.3,
, Thphr.Fr.107.
2 descomponer, alterar, desordenar
τὴν κοιλίην Hp.Mul.1.36,
τὴν κόπρον Hp.Morb.4.52,
τὰς ... τάξεις Plb.11.1.9,
τοὺς λόγους Luc.Bis Acc.11,
τὴν αἴσθησιν Plu.2.501a,
τὰ ἀναγνώσματα A.D.Synt.122.10.
II
1 desordenarse, alterarse
ἐνίοτε μὲν διαταράσσεται ἡ κοιλίη ἐνίοτε δὲ ἵσταται algunas veces el vientre se afloja, otras se remueve Hp.Aff.61,
, Hp.Morb.1.29.
2 desconcertarse, mostrarse perplejo
ἐν ταῖς τοῦ βίου μεταβολαῖς Isoc.2.39, cf. Isoc.6.61,
ἐπὶ τῷ λόγῳ διεταράχθη Eu.Luc.1.29, cf. D.S.18.7, Plu.2.35d, Iul.Or.2.116d
; trastornarse
(θηρία) ταχέως διεταράχθη Plb.1.40.13.
διάτασις, -εως, ἡ
: [jón. gen. -ιος Hp.Morb.1.31]
I acción de extender, extensión en cirug.,
, Hp.Off.15, Hp.Off.16, Hp.Art.24,
τῶν μερῶν , Arist.Pr.885b23, cf. Thphr.Sud.32.
II
1 dilatación
τῶν φλεβῶν Hp.Morb.1.31, cf. Plu.2.624f,
κεφαλῆς διατάσεις καὶ ἰλίγγους jaquecas y vértigos Pl.R.407c,
διατάσεις καὶ κλαυθμοί gritos y llantos , Arist.Pol.1336a34,
, Arist.PA 664a33,
, S.E.M.10.44.
2 lo que se extiende a través de ahí en medic. diafragma Hp.Coac.394,
δ. φρενῶν Hp.VM 22
; obstrucción vaginal Paul.Aeg.6.72.
III
1 tensión
διατάσιές τε περὶ ὑποχόνδρια Hp.Coac.471,
πρὸς τὰς χεῖρας καὶ τοὺς καρπούς , Arist.IA 705a18,
Arist.HA 636a32,
, Archig. en Gal.8.110,
αἱ γὰρ ἀνώμαλοι προσβολαὶ καὶ διατάσεις τοῦ πνεύματος ... σπάσματα ποιοῦσιν Plu.2.130d,
ἡ τῶν σπαρτῶν δ. Alciphr.4.19.15,
ἡ πρὸς τὸν ἥλιον δ. tensión en dirección al sol de algunas plantas, Iambl.Protr.21,
τῶν νεύρων Sch.Er.Il.13.705a, Sch.Er.Il.22.324-5c
; esfuerzo, empeño
ἡ δ' εὔνοια ... οὐκ ἔχει διάτασιν οὐδ' ὄρεξιν, τῇ φιλήσει δὲ ταῦτ' ἀκολουθεῖ la benevolencia no tiene intensidad ni deseo, y en cambio éstas cosas acompañan al afecto Arist.EN 1166b33,
αἱ διατάσεις τοῦ ἄφρονός εἰσιν ἐνύπνια Ph.1.133,
ἐν ... διατάσει ... γενομένης τῆς ψυχῆς Plu.Cor.21
; tensión
ἡ τοῦ βαρέος τε καὶ ὀξέος διάτασις , Aristox.Harm.19.2, Aristox.Harm.20.10.
2 poder, soberanía
κατὰ τὴν εἰς αἰθέρα διάτασιν , Chrysipp.Stoic.2.305.
διατάσσω
: át. -ττω
A
I
1 disponer, establecer
ἀνθρώποισι νόμον διέταξε Κρονίων Hes.Op.276, cf. Hes.Th.74,
ἐγὼ πάντα καὶ διεμέτρησα καὶ διέταξα X.Oec.4.22,
, Epicur.Ep.[2] 76,
πάντα ... κατὰ τὴν αὑτοῦ προαίρεσιν Plb.3.19.12, cf. Plb.11.33.8,
τὴν πολιορκίαν I.BI 2.434,
τοὺς Ἑβραίους ... διατάξας εἰς φρατρίας I.AI 2.312,
τούτων ... οὕτως φύσει διατεταγμένων establecidas así estas cosas por naturaleza Pl.Lg.932a, cf. Vett.Val.5.9, Vett.Val.143.4,
ὁ τῷ Καμβύλῳ διατεταγμένος τόπος el sitio establecido con Cámbilo Plb.8.20.5,
φόροι ... διαταχθέντες tributos establecidos Plb.2.12.3,
πολλοὶ ... κατηκολούθουν οἷς ὁ βασιλεὺς διετέτακτο I.AI 12.255,
(νόμος) διαταγεὶς δι' ἀγγέλων (ley) promulgada por obra de ángeles, Ep.Gal.3.19,
διετάσσετο γῆν βασιλικήν estaba asignado a(l cultivo de) la tierra real, POxy.899.22 ()
; ordenar, poner en orden, clasificar c. ac.
τὰ δὲ ἄλλα ἡ φύσις διετάξατο Hp.Anat.1,
διαταξάμενος τὰ λόγων τε καὶ ψυχῆς γένη Pl.Phdr.271b,
διατεταγμένοις ὄμμασι con los ojos puestos en orden e.e. en hilera , D.P.Au.1.28.
2 formar, colocar en formación
στρατόν Hdt.7.81, I.AI 5.27,
τοὺς βαρβάρους Hdt.6.107,
τοὺς ... ξυμμάχους Th.7.4,
τὴν δύναμιν D.S.12.70,
τοῦτον διατάξας τοὺς σὺν αὑτῷ τὸν τρόπον I.AI 1.329,
ὡς δέ σφι διετέτακτο Hdt.6.112.
3 disponer mediante testamento
κιθάρας αὑτῷ διετάξατο συγκατακαῦσαι δώδεκα AP 11.133 (Lucill.),
(πρόστιμον) διετάξατο ἐπὶ τὸ ἕτερο[ν μηδέ]να ἐπιβληθῆναι τῇ σωματοθήκῃ TAM 3(1).407.4 (Termeso, ), cf. TAM 3(1). 586 (ambas Termeso, ),
τὰ ὑπ' ἐμοῦ διατεταγμένα mis disposiciones testamentarias, POxy.105.7 (),
(τοῖς υἱοῖς) ἑξῆς διατάσσω PMasp.151.62 (),
ἐκ τ[ῶν ἰδίων ἃ μὲν ἀ]πήρτισεν ζῶσα, ἃ δὲ καὶ διαταξαμέ[νη SEG 35.828.5 (Perinto ),
μηδὲ διατάσσου περὶ ταφῆς Plu.2.1129a
; legar mediante testamento
ὧν διατέταχεν αὐτῇ ... ὁ μετηλλαχὼς ἀδελφός BGU 1151.6 (),
(δραχμαί) δ[ι]αταγεῖσαι ἀ[πὸ] τοῦ τετελευτηκότος α[ὐ]τοῦ π[α]τρός PFay.97.13 (), cf. BGU 187.4 () en BL 2(2).14.
II
1 ordenar, mandar c. inf., frec. c. ἕκαστοι c. idea de distribución
τοὺς μὲν οἰκίας οἰκοδομέειν, τοὺς δὲ δορυφόρους εἶναι Hdt.1.114,
διέταξε χωρὶς ἑκάστους εἶναι ordenó que cada uno (de los escuadrones) fuera independiente Hdt.1.103,
διέταξαν τὸ μετέχον ἡγεμονίας τοῦτ' εἶναι Pl.Ti.45b,
διὰ τὸ διατεταχέναι Κλαύδιον χωρίζεσθαι πάντας τοὺς Ἰουδαίους ἀπὸ τῆς Ῥώμης por haber ordenado Claudio que todos los judíos abandonasen Roma, Act.Ap.18.2, cf. Synes.Ep.4,
ὡς ἂν διατεταγμένοι ... πάσαις ἐμποδιεῖεν ταῖς ἐπιβολαῖς αὐτοῦ pues habían sido mandados ... para entorpecer todos los planes de éste Plb.5.14.11,
διετάγην [ἐπὶ τ]ῇ Συρίᾳ ἀπελθεῖν recibí la orden de partir para Siria, SB 12571.7 (),
τίνας γὰρ εἶναι χρεὼν τῶν ἐπιστημῶν ἐν ταῖς πόλεσι, καὶ ποίας ἑκάστους μανθάνειν ... ἡ πολιτικὴ διατάσσει en efecto, la política regula qué ciencias son necesarias en las ciudades y cuáles aprende cada uno Arist.EN 1094b2,
ἀδελφῷ διέταξε πῶς δεήσει τῇ ... ἀρχῇ ... χρῆσθαι Plb.3.33.6,
περὶ ἑκάστων δια[τέ]ταχεν OGI 326.27 (Teos ),
τοῖς δώδεκα μαθηταῖς αὐτοῦ Eu.Matt.11.1,
διαταξάμενος περὶ τοῦ μέλλοντος κινδύνου τοῖς ἡγεμόσι Plb.5.21.1,
διεταξάμεθα δὲ ἀκολούθως τούτοις ... περὶ θυσιῶν Welles, RC 67.9 (Pérgamo ),
πρὸς τὸ συμπῖπτον ἀεὶ διατάττων dando siempre órdenes según lo exigían las circunstancias X.Cyr.8.5.16.
2 disponer mediante edicto en v. pas., esp. en part. plu. τά διατεταγμένα equiv. a τὸ διάταγμα,
SEG 33.1177.36 (Mira ),
παρὰ τὰ διατεταγμένα en contra de lo dispuesto en el edicto, BGU 1022.17 (),
κατὰ τὰ ὑπὸ τῶν ἡγεμόνων καὶ ἐπιτρόπων περὶ τούτου διατεταγμένα de acuerdo con los edictos sobre este asunto de prefectos y procuradores, BGU 648.14 ().
B
1 distribuirse, repartirse, asignarse c. ac. de rel.
χρὴ διατετάχθαι τοὺς ἐν τῇ πόλει μαχομένους τρία μέρη los defensores de la ciudad deben repartirse en tres secciones Aen.Tact.38.1,
οἱ δὲ ἄλλοι στρατηγοὶ ὡς ἕκαστοι διετάξαντο los otros estrategos se repartieron a lo largo de la línea Th.8.104, cf. X.HG 7.1.20,
ὧδε γὰρ διετετάχατο Th.4.31,
αἱ εἰς τὸν μῆνα διατεταγμέναι ἡμέραι Plb.20.6.6,
τὰς διαταγείσας μοι ... δραχμάς BGU 187.4 () en BL 2(2).14.
2 colocarse en orden de batalla
οἱ μὲν Ἕλληνες κατὰ τάχος ἐβοήθεον διαταχθέντες Hdt.7.178,
ξὺν ὅπλοις ἄνδρες ὁπλῖται διαταξάμενοι Ar.V.360.
διατατικός, -ή, -όν
1 que sigue un orden, eficaz, urgente
τοῦτ' ἄμεινον ὑπολαμβάνοντες εἶναι καὶ διατατικώτερον Plb.Fr.29, cf. Olymp.in Alc.212.
2 en sentido amplio, por extensión del sentido
ἀπὸ ἑνὸς ἁμαρτήματος δ. ἐφ' ὅλα τὰ εἴδη τῆς κακίας ἐξακούειν προσήκει τῆς ὕβρεως Basil.M.30.589A.
διαταφρεύω
cavar un foso en
τὸν μεταξὺ τόπον Plb.3.105.11,
λόφον Plb.14.2.3,
ὅλην ἐντὸς τὴν πόλιν Plu.Pomp.62, cf. Polyaen.2.1.25,
(τὸ ὄρυγμα) διεταφρεύθη ... ἐπίτηδες I.BI 5.149.
διαταχέος
: διατάχους Sud.
: -αίως PSakaon 33.23 ()
rápidamente, PSakaon 33.23 (), Hdn.Epim.261.6, Anecd.Ludw.125.4, Sud.
διαταχέων
rápidamente
δεηθεὶς εἰς τὴν Ἄλβαν ἐπείγεσθαι δ. D.H.1.81, cf. D.H.1.82,
πᾶσιν ἔδοξε μάχην τίθεσθαι δ. καὶ μὴ τρίβειν τὸν χρόνον D.H.3.23,
θάνατος ... δ. Gal.1.293.
διατεθρυμμένως
adv. sobre el part. perf. pas. de διαθρύπτω débilmente, con debilidad
ἀνοήτως ... καὶ δ. ... ἔχομεν οἱ πλεῖστοι , Pl.Lg.922c.
διατείνω
A
1 estirar, tensar
τὸ τόξον Hdt.3.35, cf. Hdt.4.9,
ἀράχνιον ... πρὸς τὰ πέρατα Arist.HA 623a9,
τὴν φωνήν Aristid.Quint.12.9,
διατείνεται σφόδρα ὑπὸ τοῦ πλήθους ἡ κοιλία el vientre se distiende mucho por el volumen (de agua), Mnesith.Ath.51.44,
τῶν τοξευμάτων τῶν διατεταμένων LXX Is.21.15
;
διατεινάμενοι οἱ μὲν τὰ παλτὰ οἱ δὲ τὰ τόξα X.Cyr.1.4.23.
2 extender
τὴν χεῖρα Hp.Fract.8,
ἐπὶ πάντα τὰ λεκάρια ταῦτα διατείνειν τὰς χεῖρας X.Cyr.1.3.4,
Δωρίδα ... ὑπὲρ λεχέων AP 5.55 (Diosc.),
διατενεῖς τὴν ὀργήν σου ἀπὸ γενεᾶς εἰς γενεάν; LXX Ps.84.6,
μία ἰδέα πάντῃ διατεταμένη Pl.Sph.253d, cf. Pl.Ti.79d
; blandir
τὰ βέλεα Hdt.9.18,
τὰ δόρατα Hdn.2.5.2,
τὰς μάστιγας Plb.15.28.2.
B
I
1 extenderse gener. en el espacio
καθ' ἅπαν τὸ σῶμα φλέβες διατείνουσιν Diog.Apoll.B 6, cf. Arist.HA 503b21,
εἰς τὴν κεφαλήν Thphr.Sud.33,
ἃ διατείνει ... ἀπὸ ... ἕως εἰς ... (los montes) que se extienden desde ... hasta ... Plb.3.37.9,
ἀπὸ τοῦ ... διατεῖνον ἐπὶ τοῦ ... I.BI 5.144,
πήχεις πεντήκοντα διατείνοντας βορρᾶ ἐπὶ νότον 50 codos se extienden de norte a sur POxy.505.6 (),
πᾶν τὸ διατεταμένον εἰς εὐθύτητα σχῆμα Ath.189c, cf. Plu.2.63b
;
διατείνει δὲ ἀπὸ πέρατος εἰς πέρας abarca de un extremo a otro , LXX Sap.8.1
;
τὸ ᾆσμα ... ἀπὸ τῶν ἄκρων ἐπὶ τὰ μέσα διαταθέν Clem.Al.Prot.1.5
; llegar hasta c. πρός:
ἑνότητα ἰδιότροπον, διατείνουσαν πρός τὸ ἀποστεῖλαν una unidad de naturaleza particular que llega hasta el (objeto) que envía (la onda sonora), Epicur.Ep.[2] 52,
πρὸς Γάζαν Plb.5.86.4,
πρὸς τὴν θάλατταν D.S.12.70,
μέχρι δερμάτων Plu.2.642e
;
διατειναμένη con las alas extendidas , Anaxandr.42.67.
2 extenderse, durar
a)
διατείνει ... ταῦτα διὰ παντὸς τοῦ βίου , Arist.EN 1172a23,
γένος δ' αὐτοῦ λαμπρὸν ... διέτεινε Plu.Marc.30,
ἀεὶ τὸ ἦθος διετείνετο τῶν δογμάτων σχεδὸν ταὐτόν Numen.24.8;
b) vivir hasta c. εἰς:
διέτεινεν εἰς Σκιπίωνα τὸν νέον vivió hasta la época de Escipión el Joven Plu.Cat.Ma.15.
3 concernir a, referirse a c. εἰς o πρός:
τῶν ἄλλων τῶν διατεινόντων ... εἰς τὰν Ἁλασαρνιτᾶν ἀσφάλειαν SIG 569.11 (Halasarna ), SIG 569. 38 (Halasarna ),
πάντα ἃ διέτε[ιν]εν πρὸς ἐπανόρθωσιν todo lo que concernía a la reconstrucción, NIS 2.3.1 (Sardes ),
πρὸς τὰ ὅλα Plb.9.5.4, cf. Plb.8.29.6,
πρὸς τρυφὴν καὶ πλοῦτον D.S.2.16,
τὰ δὲ πάντα εἰς σωτηρίαν ... διατείνει Clem.Al.Paed.1.8.65,
(φιλοσοφία) διατείνουσα ἐπὶ τὴν ... ἁπτομένην τῆς ἀληθείας ... εἴδησιν la filosofía tendiendo hacia la doctrina que está unida con la verdad Clem.Al.Strom.1.20.98.
II
1 esforzarse c. inf.
θεῖν Pl.R.474a,
ἰέναι Pl.R.501c,
αὐτὸν μὴ εἰσελθεῖν εἰς ὑμᾶς Antipho 5.46,
τὰ κάλλιστα πράττειν Arist.EN 1169a9,
διατείνου μᾶλλον πρὸς τὸ σαυτῷ προσέχειν esfuérzate en poner más atención en tí mismo X.Mem.3.7.9,
τί ... διετεινάμην οὑτωσὶ σφοδρῶς; D.18.142,
παντὶ τρόπῳ διατειναμένους X.Mem.4.2.23,
πὺξ διατεινάμενος esforzándote hasta el máximo con tus puños Theoc.22.67,
ὃ συμβαίνει καὶ τοῖς παιδίοις διατεινομένοις Arist.Pol.1336a39,
διατείνου haz esfuerzos Al.Mi.4.10.
2 afirmar, sostener, mantener
ἀλλὰ διατείνοιντ' ἂν ... ὡς ἄρα τοῦτο οὐδὲν τὸ παράπαν ἐστίν Pl.Sph.247c, cf. Thphr.CP 4.6.1, Thphr.HP 6.7.2, Luc.Prom.Es.5,
Thphr.HP 3.18.7,
διατεινόμενος κύριον ποιεῖν τὸν νόμον D.20.143,
οὐ μνημονεύεις ὧν ἔφην, οὐκ αὐτὸς εἰδέναι τἀληθὲς ὑπὲρ τοὺς ἄλλους διατεινόμενος no te acuerdas de lo que yo decía, al sostener que no tenía yo un conocimiento de la verdad superior al de los demás Luc.Herm.53,
νοεῖν δύνασθαι τὸ Χριστοῦ μυστήριον Cyr.Al.M.71.685D, cf. Phld.Sign.36.7, Procl.in R.2.59,
ἀλλ' ἀπηγκωνισμένῃ τῇ γλώττῃ καὶ γυμνῇ διετείνετο λέγων sino que con lengua osada y sin trabas insistía en decir Philostr.VS 561,
διατεινάμενος <ἂν> εἴποιμι ὅτι ... querría decir insistiendo que ... Plu.2.2b.
3 disentir, oponerse c. dat.
μὴ συναποφηνάμενος αὐτῷ ἢ διατεινόμενος Gal.4.759,
ἔχω διατείνεσθαι πρὸς αὐτόν Gal.4.773.
διατειχεύω
: διατιχ-
fortificar mediante un muro, SEG 28.1540.19 (Berenice ).
διατειχίζω
I dividir o fortificar mediante un muro
τὸν Ἰσθμόν Lys.2.44, Isoc.4.93, Str.6.1.10, Plu.Them.9,
τὴν πόλιν ἀπὸ τῆς ἄκρας Plb.8.32.2,
ὀκτὼ στάδια ... ἀπὸ χάρακος ἐς χάρακα App.BC 4.106,
ἀπ' ἀλλήλων τοὺς χηραμοὺς διατειχίζουσι dividen mediante paredes unas celdas de otras (las hormigas), Ael.NA 6.43, cf. I.BI 7.305, D.C.43.8.1, Hsch.δ 1384,
, Bito 59.10, I.BI 5.198, D.C.77.23.3
; cerrar u obstruir mediante un muro, tapiar
τοὺς εἴσπλους D.S.15.42,
τὰς πύλας Arr.An.3.18.2.
II
1 dividir como por un muro y gener. separar
ἡ δὲ ὑψηλὴ ῥὶς διατετείχικε τὰ ὄμματα la nariz forma un tabique que mantiene separados los ojos X.Smp.5.6,
τοὺς Ἀθηναίους ... διατειχίζων Ar.Eq.818,
ὄρος τοῦτο ... διατείχιζον τὸν ἰσθμὸν τὸν διείργοντα αὐτά este monte que separa como un muro el istmo que los tiene apartados (el Ponto Euxino y mar Caspio), Str.11.2.15,
φῶς καὶ σκότος διατειχίσαι Ph.1.632, cf. Ph.1.460, Ph.2.32, Gal.3.616, Luc.DMeretr.11.1, Cyr.Al.M.71.57C,
οὐ στενῷ τῷ ἰσθμῷ ... διατετείχισται ἡ ἱστορία πρὸς τὸ ἐγκώμιον Luc.Hist.Cons.7,
ὦ πόσον ἀλλήλων διετειχίσθημεν ¡oh, cuánto hemos sido separados uno de otro! Gr.Naz.Ep.169.1.
2 entorpecer, obstaculizar, impedir
τὴν ἀποδημίαν Chrys.M.52.623, cf. Ps.Caes.154.5.
διατείχιον, -ου, τό
muro o fortificación D.S.16.12.
διατείχισμα, -ματος, τό
1 muro transversal
Th.7.60, IG 22.463.53 (), IG 22.463. 121 (), IG 22. 1672.24 (ambas ), IG 11(2).163A.44 (Delos ), Plb.8.34.9, Plb.16.31.5, SEG 11.1107.22 (Estínfalo ),
τὸ Σεμιράμιδος δ. Str.2.1.26, cf. Str.17.3.18,
ἀπὸ θαλάττης εἰς θάλατταν D.S.16.12, cf. D.S.14.86,
τοῖς αὐτοφυέσι τῶν τόπων ἐρύμασι προσβαλὼν χαρακώματα καὶ διατειχίσματα añadiendo a las defensas naturales del lugar empalizadas y muros Plu.Cat.Ma.13, cf. Plu.Cam.25, App.Pun.123, Luc.VH 1.20,
δ. ὃ τὴν νῆσον δίχῃ τέμνει D.C.76.12.1,
κατὰ τοῦτον ... τὸν ἰσθμὸν ... ἐδείμαντο δ. Procop.Aed.4.10.5,
IG 92.3B.4 (Termo ), IG 92.3B. 5 (Termo ), Plu.Aem.5,
, I.BI 5.199.
2 lugar cerrado o defendido mediante un muro, ciudadela Th.3.34.
3 barrera
ἀφῃρήσθω μὲν ἤδη τὸ δ., περιβάλλωμεν δὲ ἀλλήλους que se levante ya la barrera, abracémonos unos a otros Luc.DMeretr.11.4, cf. Luc.Symp.33.
διατειχισμός, -οῦ, ὁ
acción de fortificar o amurallar
τᾶς πόλιος IG 4.757A.34 (Trecén ), IG 4.757A. 36 (Trecén ), IG 4.757 B.11 (Trecén ), IG 4.757B. 18 (Trecén ).
διατεκμαίρομαι
1 asignar, fijar, determinar, disponer frec. c. suj. de dioses
ἔργα ... ἀνθρώποισι θεοί Hes.Op.398, cf. D.P.1172, Orac.Sib.8.437,
ἐμὴν γενέθλην Μοῖραι Man.6.750, cf. Hsch.
2 señalar, marcar, trazar
Ἴστρον ... ἑκάς , A.R.4.284, cf. Gr.Naz.M.37.564A.
διατεκταίνω
crear totalmente, construir
λόγον Cyr.Al.M.71.785B
;
(Θεός) ὃς τόδε τὸ σύμπαν διετεκτήνατο Cyr.Al.M.71.696B, cf. Cyr.Al. M. 69.17B, Cyr.Al. M.69. 876B, Hsch.s.u. διετεκτήνατο.
διατελεία, -ας, ἡ
ineficacia Sophr.145 (pero prob. por δι' ἀτέλειαν).
διατελειόω
llevar a término, acabar, completar
τὰ τῆς φύσεως Thphr.CP 2.3.7, cf. Sch.Theoc.7.154d.
διατέλεος, -ον
continuo
ὁ πυρετός δὲ δ., καὶ εὔπνοος Hp.Epid.7.89 (frec. interpr. como διὰ τέλεος).
διατελεστέον
hay que perseverar
πρὸς μόνῳ τῷ θείῳ Clem.Al.Strom.3.5.42.
διατελευτάω
llevar a término, cumplir
θεὸς διὰ πάντα τελευτᾷ Il.19.90 (tm.).
διατελέω
: [dór. pres. ind. 1a plu. διατελέομες Socr.Ep.16.1, jón. 3a plu. διατελεῦσι Hdt.7.111, subj. 3a plu. διατελέωντι ICos ED 149.8 (), beoc. διατελίωνθι IG 7.2406.9 (Tebas ), ciren. impf. 3a sg. διέτελε SEG 28.1540.40 (Berenice )]
A
I
1 llevar a término, acabar, completar c. compl. de espacio, del discurso o de tiempo
διατελέσαι τὴν ὁδόν X.An.4.5.11,
ἐκεῖνον τὸν λόγον διετέλεσας Pl.Erx.403d,
ἐπείπερ ἡρξάμην, διατελέσαι βούλομαι τὰ περὶ Εὔφρονος puesto que empecé, quiero acabar con los asuntos de Eufrón X.HG 7.3.4,
αὐθημερὸν γὰρ τὸν σταθμὸν διατελέσειν προσδοκήσαντες D.C.41.22.4
; cumplir hasta el final
ἐπειδὰν δὲ τὰ δέκα ἔτη διατελέσωσιν X.Cyr.1.2.12,
διατελέσαι τὸν βίον acabar la vida, morir Str.14.1.16,
πολλοὶ ληφθέντες ... δουλεύοντες τὸν βίον διετέλεσαν tras ser hechos prisioneros ... acabaron su vida como esclavos And.Myst.138, cf. Is.7.8, Wilcken Chr.125.10 (),
διετέλεσε τὸν βίον εἰρηνικῶς μέχρι τῆς τελευτῆς D.S.11.67,
τὸν βίον διατελέσαι πάντα ἐν ἡσυχίᾳ Paus.3.7.6, cf. Paus.2.6.1.
2 llevar a cabo, realizar, cumplir c. compl. de acción o abstr.
κλαυθμόν T.Iob 41.4,
τὰ τῇ ὑπατείᾳ προσήκοντα D.C.57.14.9, cf. D.C. 57. 13.4, D.C.60.23.4, D.C.66.26.1,
αὐτὸς τὰς μονομαχίας διετέλεσε él mismo se encargó de los combates de gladiadores D.C.54.29.6
;
τί δῆτ' ἔτερψας ὦ τάλαινά με ἐλπὶς τότ', οὐ μέλλουσα διατελεῖν χάριν; E.Heracl.434,
ἐξῆν δὲ αὐτοῖς ... τὰς ἀπογραφὰς τῆς ἑκάστου εὐπορίας διατελεῖν podían llevar a cabo el registro de los bienes de cada uno D.C.Epit.7.19.7,
ἔτος ἤδη διατελοῦντι τῷ Νομᾷ τεσσαρακοστόν a Numa que ya cumplía cuarenta años Plu.Num.5,
μὴ ἆρα αἱ ἡμέραι τὰ πάντα διατελοῦσι; después de todo, ¿no lo cumple todo el tiempo?, POxy.120ue.10 ()
; cumplir, celebrar
τὸ μυστήριον Melit.Pasch.95,
τὸ σάββατον Apoll.Io.35.15.
II pasar, ocupar el tiempo de forma continuada, frec. vivir
a)
θυμὸν ... ἔχων ἀπενθῆ ... δ. βίον B.Fr.11.3,
ὁ Νεῖλος ... βραχὺς τὸν χειμῶνα ἅπαντα διατελέει ἐών el Nilo durante todo el invierno continúa bajo Hdt.2.19,
οὕτω μὲν δὴ τοὺς ὀκτὼ μῆνας διατελέει χειμὼν ἐών así transcurre el invierno durante ocho meses Hdt.4.28,
πάντα τὸν αἰῶνα ... πτισάνας διδόντες Hp.Acut.7, cf. Hdt.6.117, Pl.Ap.31a, Pl.R.411a, D.S.1.74,
διαμαχόμενοι ... δεύτερον ἐνιαυτὸν ἤδη διατελεῖτε Plb.3.109.2, cf. Fauorin.Cor.29,
(τὸν οἶνον) ἡδύν θ' ἅπασι τοὐπίλοιπον διατελεῖν Alex.46.9,
τεσσαρεσκαιδεκάτην ... ἡμέραν ... ἄσιτοι διατελεῖτε Act.Ap.27.33,
παρασκευαζόμενοι δὲ ταῦτα ὅλην τὴν ἡμέραν διετέλεσαν Th.7.38, cf. LXX Ie.20.7,
μετ' ἀλλήλων καλῶς πολιτευόμενοι διετέλεσαν ἔτη πεντήκοντα καὶ ὀκτώ D.S.11.49, cf. D.C.50.11.1,
ἑβδομήκοντ' ἔτη διετελέσαμεν ἄπειροι μὲν τυραννίδων Isoc.4.106,
διετέλεσαν τὴν νύκτα ... ἄσιτοι D.C.73.13.5,
ἱπποτροφῶν δὲ διατετέλεκα ... τὸν ἅπαντα χρόνον Hyp.Lyc.16, cf. Lys.16.18, IG 22.223A.5 (),
οὐκ ἀεὶ τὰ μὲν γῆ τὰ δὲ θάλαττα διατελεῖ πάντα τὸν χρόνον no siempre los mismos lugares pasan todo el tiempo siendo tierra y mar Arist.Mete.351a23;
b)
ἀλύπως διατελεῖν τὸν βίον ἅπαντα Pl.Phlb.43d,
πόλεις ... αἳ ἂν πλεῖστον χρόνον ἐν εἰρήνῃ διατελῶσι X.Vect.5.2,
ἐν τῇ θαλάττῃ πλείω χρόνον διατελεῖν Arist.Pr.933a14,
ἐν Αἵδου διατελούντων τὸν ἄπειρον αἰῶνα D.S.1.51;
c) vivir
μὴ θεραπευόμενοι δὲ πολὺν χρόνον διατελέουσιν si no son tratados viven mucho tiempo Hp.Aph.6.38.
B
1 continuar, seguir, mantener una actividad o mantenerse, permanecer, quedarse, persistir en un estado o con una cualidad:
a)
αὕτη ἡ οἰκίη διατελέει μούνη ἐλευθέρη ἐοῦσα Περσέων Hdt.3.83, cf. Hdt.7.111, ICos ED 149.8 (), IG 7.2406.9 (Tebas ),
γέρεα μεγάλα, τὰ διατελέομεν ἔχοντες grandes honores que seguimos disfrutando Hdt.9.26,
ἱροφάνται τῶν χθονίων θεῶν διετέλεον ἐόντες siguieron siendo hierofantas de los dioses ctónicos Hdt.7.153,
μέχρι τεσσερεσκαίδεκα ἡμερέων τοιαῦτα πάσχων διατελέει Hp.Int.3,
χρήματα δὲ πολλὰ καὶ νῦν φέροντες διατελοῦσιν Anaximen.Rh.1434a9,
ἄνομβρος ἡ χώρη καὶ ἀκρύσταλλος διατελέει ἐοῦσα Hdt.2.22,
ὁ νόμος οὗτος διατελέει ἐὼν ὅμοιος τὸ μέχρι ἐμεῦ ἀπ' ἀρχῆς Hdt.2.113, cf. Hdt.1.196, Hp.Epid.1.8, D.H.4.22, D.H.6.50, D.C.36.27.2,
ὅπως ... ἀνδράποδα διατελοῖεν X.Cyr.8.1.44,
ἐπὶ ... τοῦ Βάττου οὕτω διετέλεε ἐόντα así continuaron las cosas bajo el reinado de Bato Hdt.4.162;
b)
ἄνοσοι Hp.Epid.1.14,
πρόθυμος Th.6.89,
ἀνυπόδητός τε καὶ ἀχίτων X.Mem.1.6.2,
ἐν τῷ βίῳ ἄπταιστος Epict.Gnom.52,
ἄδιψοι μέχρι πλείστου διατελοῦσιν permanecen más tiempo sin sed Gal.17(2).679,
Ἄραβες, ὄντες δυσκαταπολέμητοι, διατελοῦσι ἀδούλωτοι D.S.2.48, cf. Th.1.34, Pl.Prt.345c, Hld.4.12.3,
τοῦ γὰρ δικαίου ... ἀθάνατος ἀεὶ δόξα διατελεῖ pues del justo la gloria se mantiene siempre inmortal E.Fr.585.2,
μόνη γὰρ δὴ αὕτη ἀρχὴ διατελεῖ οἵαπερ ἐξ ἀρχῆς κατεστάθη X.Lac.15.1,
τὸ δ' ὠχρὸν (τοῦ ᾠοῦ) ... μαλακὸν διατελεῖ Arist.HA 560a25, cf. Ocell.7, Ph.1.454, Plu.2.115c;
c)
ὡσαύτως διατελέειν Hdt.6.52,
διατέλει ὥσπερ ἤρξω Pl.Grg.494c,
ἐν ὕπνῳ διατελοῦσιν permanecen durmiendo Arist.GA 779a24, cf. Arist.HA 584a14,
ἐν Αἰγίνᾳ Socr.Ep.16.1,
κατ' οἶκον Aen.Tact.10.13, cf. Aen.Tact.3.6, Aen.Tact.7.1,
ἤρξαντο καῦσοι καὶ διετέλεον μέχρι ἰσημερίης comenzaron fiebres que persistieron hasta el equinoccio Hp.Epid.1.14, cf. Hp.Epid.2.3.1, Arist.HA 561a20;
d)
δι' ὅλου τοῦ βίου ἄδιψος καὶ ἄποτος διετέλεσε Arist.Fr.103, cf. Str.14.3.3,
ἄτρωτοι διατελέσαντες Ph.1.677,
κυπάρισσος ... ἀνέστη καὶ ἀκμάζουσα διετέλεσε un ciprés (caído) se irguió por sí mismo y continuó viviendo D.C.66.1.3,
ἀπ' ἀρχῆς μέχρι τῆς τελευτῆς διετέλεσε σεμνός D.C.74.5.7,
πρὸς ὕδωρ ... διατελέσαι continuar en busca de agua, no parar hasta encontrar agua X.An.1.5.7,
αἱ μιμήσεις, ἐὰν ἐκ νέων πόρρω διατελέσωσιν la imitación, si comenzando en la infancia prosigue hasta mucho después Pl.R.395d.
2 hacer algo de forma continuada, repetida o regular, soler, no cesar de
a)
τί φασι τοὺς πρὸ [ὑ]μῶν γεγενημένους ... διατελεῖν ποιοῦντας; ¿qué dicen que solían hacer vuestros predecesores? Din.1.100,
οὕτω γὰρ ὀνομάζων διατελεῖ τὸν θεόν Plu.2.364d,
εἴη ἂν ὡς τοῖς θεοῖς εὐχομένη διατελῶ sería tal y como he estado rogando continuamente a los dioses, UPZ 59.4 (),
διετέλει ... τὰς μελαίνας τρίχας περιαιρουμένη solía arrancarle los pelos negros Aesop.31,
ἐπιστολὴν παρὰ σοῦ ἐν ᾗ φιλοφρονούμενός τε περὶ ἡμᾶς διετέλεις una carta tuya en la que mostrabas constante afecto por nosotros Epicur.Ep.[3] 84,
ἀεὶ τὰς χώρας Ἰλλυριοὶ πορθοῦντες διετέλουν Plb.2.5.1,
ὅσην εὔνοιαν ἔχων ... διατελῶ D.18.1,
ἀν[ὴρ διατελεῖ ἀγα]θὸς ὤν περὶ τὸν δῆμον IG 22.448.7 (),
ἐν τῷ τῆς συμπολιτείας χρόνῳ διετέλει πάντα κα[ὶ λέγ]ων καὶ πράσσων ὑπὲρ τῶν συμφερόντων IKeramos 6.4 (), cf. D.18.57,
ἡ πόλις ἡμῶν διατελε[ῖ το]ὺς μὲν κακοὺ<ς> κολάζο[υσα Hyp.Epit.5, cf. Plu.Arat.38, Plu.Arat.2.611b, Aristox.Harm.14.11;
b)
διετέλεσας ... τὰ στοιχεῖα ἐν τε τῇ ὄψει διαγιγνώσκειν πειρώμενος Pl.Tht.206a,
ἀεὶ θύων τοῖς θεοῖς διετέλεσα BGU 287.7 (), cf. PMich.157.9 (), PMich.158.6 (todos ),
ὅπερ ἂν διατελέσαιμι κἀγὼ πράττων ὑπὲρ ὑμῶν lo que yo querría hacer constantemente en favor vuestro Ap.Ty.Ep.11, cf. Plb.1.81.4,
οὓς ... διαβάλλων ἐν τῇ κατηγορίᾳ διατετέλεκε Aeschin.2.44,
δικαιοσύνης, ἧς ἔχων διατετέλεκεν ἐν πᾶσι τοῖς τῆς πόλεως καιροῖς del sentido de la justicia que no dejó de tener en todos los avatares de la ciudad, IKeramos 7.11 (), cf. Din.1.94, Luc.Pisc.6, Theopomp.Hist.100, Plu.Pyrrh.19.
3 pasar el tiempo, ocupar el tiempo en su totalidad, de donde vivir
a)
οἱ δὲ φθονοῦντες ... ἐπὶ τοῖς τῶν ἄλλων ἀγαθοῖς λυπούμενοι διατελοῦσιν Thphr.Fr.156,
οὐκ ἐσχόλαζον, ἀλλὰ διετέλουν ᾄδων Babr.140.6,
τὴν χορτώδη τροφὴν σιτούμενοι διετέλουν LXX 2Ma.5.27,
προσκυνούμενον ὑπὸ πάντων ... διατελεῖν LXX Es.8.12l, cf. Theopomp.Hist.62, Men.Pc.515, Erasistr.247, Arr.Epict.4.10.35,
οἱ διατελοῦντες μετ' ἀλλήλων διὰ βίου los que permanecen juntos a lo largo de la vida Pl.Smp.192c,
χαριέντως δ. vivir plácidamente Pl.R.426a,
ἐπικινδύνως Vett.Val.177.16,
τὸν παῖδα ... ἐν χορείαις καὶ ... θιάσοις ... διατελεῖν D.S.3.64,
ὁ μειρακίσκος ἐν ἄγρῳ διετέλει Men.Georg.4;
b)
διετέλεσε τιμώμενος vivió siendo objeto de honores Str.14.5.14, cf. Luc.Tim.33,
οἱ δ' ἀσεβεῖς ... ἄγευστοι τοῦ τῆς ἀθανασίας ποτοῦ διατελέσαντες los impíos, que viven sin probar la bebida de la inmortalidad Ph.1.575;
c)
λαβὼν ὅρκους ὡς ἀεὶ τίμιος ὢν διατελέσει recibiendo juramento de que siempre disfrutará de un puesto de honor I.BI 4.523.
διατελής, -ές
I
1 continuo, incesante
βρονταί S.OC 1514,
ὕδατα διατελῆ aguas de continuo fluir Ael.VH 13.1.
2 permanente, perpetuo
νεώς Them.Or.4.52c,
ἀρετή IG 7.2509 (Tebas )
; vitalicio
τυραννίδες Pl.R.618a,
προστάτης δ. ... τῆς πόλεως D.C.44.48.2.
II de forma continua, continuamente
(οὖρον) ὑδατῶδες δὲ καὶ λευκὸν δ. ἐν χρονίοισι (una orina) continuamente acuosa y blanca en enfermedades crónicas Hp.Coac.565, cf. Hp.Acut.(Sp.) 15 (var.).
διατέμνω
: jón. y dór. -τάμνω Hp.VC 11, Hp.Loc.Hom.40, TEracl.1.12 ()
: [frec. c. tm. Il.17.618, S.Fr.271.5, S.Fr.799.6; c. preverb. en anástrofe Il.17.522]
I
1 cortar por la mitad, partir en dos, seccionar, rajar c. ac. de partes del cuerpo
ἶνα Il.17.522,
κάρα S.Fr.799.6,
χρόα E.Hec.782,
ὑποζυγίων τὰ μέλεα Hdt.3.111,
τὴν σάρκα Hp.VC 11,
νεῦρα Apollod.1.6.3, cf. Hp.Haem.5.8, Arist.Pr.957b27, D.S.1.91,
τὸν ἄνθρωπον , Hp.Art.46,
δίχα ἕκαστον Pl.Smp.190d,
τοὺς ἱερεῖς ... διὰ μέσων D.S.1.65,
(τὸν Ἀδύρμαχον) μέχρι τῆς ζώνης Luc.Tox.55,
γλῶσσαν ... μέσσην Il.17.618,
τοὺς ἱρέας ... πάντας μέσσους διαταμεῖν Hdt.2.139, cf. Hdt.7.39
;
τὰς χορδάς (τῆς λύρας) Pl.Phd.86a,
σίδηρος ... διατέμνει σίδηρον X.Eq.Mag.2.3,
τὸ προέχον (τῆς πέτρας) I.AI 12.231,
Ἀχέρων αὐτὴν διὰ νειόθι τέμνων ἄκρην (tm.) cortando el Aqueronte el cabo mismo por el interior A.R.2.355,
φαίνεται διατομή, ᾗ διέτεμε τὸν Ἄθω Ael.NA 13.20,
τοῦ ἄντρου τὸν ὄροφον Agath.1.10.3,
σικυωνίην μέσην Hp.Loc.Hom.47
;
κακῇσι διατμηθέντ' Ἐρίδεσσιν (βροτέων γυῖα) (los miembros mortales) desgarrados por malévolas discordias Emp.B 20.4,
κρέως ... διατετμημένου ... μαχαίρῃ Hdt.2.42,
πολλὰ (τῶν ἐντόμων) διατεμνόμενα ζῇ muchos (de los insectos) siguen viviendo seccionados Arist.Iuu.471b21,
νεῦρα δὲ διατμηθέντα Hp.Vlc.20, cf. Hp.Vlc.1, Hp.Carn.18, Arist.Int.19a13, Thphr.HP 7.4.10, Aen.Tact.39.7, D.S.2.58
; cortar, surcar
διατέμνουσα πόρον κυματίαν A.Supp.545,
ἐς Ἄργος διὰ κῦμα τεμὼν ἥκει hendiendo la ola llega a Argos S.Fr.271.5,
, D.P.Au.2.3,
, Chrys.M.61.540.
2 cortar en diversas partes, despedazar, trocear
τὴν τροφήν Ph.2.353
; cortarse uno mismo una parte del cuerpo
οἱ σπογγεῖς διατέμνονται τὰ ὦτα καὶ τοὺς μυκτῆρας Arist.Pr.960b21.
3 separar, dividir físicamente dos cosas
ἀπὸ τῶ ἀντόμω τῶ ... διατάμνοντος τώς τε hιαρὼς χώρως καὶ τὰν Ϝιδίαν γᾶν desde el camino que divide los terrenos sagrados y la tierra particular, TEracl.1.12 (), cf. Aq.2Re.18.23,
τὸν ... ποταμὸν εἰς διώρυχας ... πολλάς I.AI 2.203,
διατεμνομένης τῆς συμπάσης Θετταλίας Str.9.5.6, cf. Lib.Ep.905.1.
II
1 dividir en dos o más partes, desunir, escindir
τὴν πολιτείαν Aeschin.3.207,
τὸ μέτρον D.H.Comp.26.2,
μὴ τῆς ἁμαρτίας διατεμούσης τὴν φύσιν no habiendo dividido el pecado la naturaleza , Basil.M.31.1384B, cf. Cyr.Al.M.71.57C
; separar en el tiempo dos acontecimientos, en v. pas.
(διάστημα) ᾧ ἡ γέννησις τοῦ υἱοῦ τῆς τοῦ πατρὸς ζωῆς διατέμνεται un intervalo por el cual el nacimiento del hijo queda separado de la vida del padre , Gr.Nyss.Eun.1.382.
2 distinguir, diferenciar dos o más conceptos
διατεμεῖν χωρὶς τά τε μέγιστα καὶ δεύτερα καὶ τρίτα Pl.Lg.697a, cf. Pl.Lg.815b, Gr.Nyss.Eun.1.671,
τὴν μὲν (τέχνην) διετέμομεν ἀπ' αὐτῆς (τῆς ὑφαντικῆς) acabamos de distinguir otro tipo (de arte) de éste (el arte de tejer) Pl.Plt.280b.
διατενής, -ές
1 distendido
, Gal.8.943.
2 que tiende, tendente
πρὸς τὴν τελείωσιν Thphr.CP 2.15.2.
3 persistente, incesante
τὸ σύμπτωμα Orib.Ec.58.5.
διατέρπομαι
divertirse con, gozar de c. dat.
γυναικί App.Mith.27.
διατερσαίνω
secar por completo Prisc.11.2.306, Hsch., Sud.
διατεσσάρων, ἡ, τό
: lat. diatesseri<u>m, CIL 13.10021.177 (Galia)
: [frec. escrito διὰ τεσσάρων, v. s.uu. διά, τέσσαρες]
1 por medio de cuatro mús. ἡ δ. (sc. χορδῶν ἁρμονία, συμφωνία) o τὸ δ. la armonía a través de cuatro cuerdas, e.e. intervalo de cuarta (cf. διά B I 4 )
tres symphonias continet harmonia, id est diapason, hemiolion, diatessaron Mart.Cap.7.733,
prima igitur symphonia, quae in quattuor primis modulis inuenitur, diatessaron dicitur Chal.Comm.44,
toni duo et dimidius diatessaron nominantur Cens.Fr.12.5, cf. Alex.Aphr.in Sens.54.13, Chal.Comm.46, Cassiod.Inst.Diu.2.5.7, Vitr.1.1.16, Vitr.5.4.7.
2 a partir de cuatro, a base de cuatro medic., cierto remedio o medicamento compuesto de cuatro substancias
ἀντίδοτος πρώτη ... διατεσσάρων καλουμένη Philum.Ven.10.1,
diatessaron, quod febrem sedat et uiscera componit Marcell.Emp.20.95, cf. Marcell.Emp.22.26, Cass.Fel.69 (cf. διά B II 2 ), CIL 13.10021.177 (Galia)
διατεταγμένως
διατάσσω
1 a ciencia cierta, con total seguridad, comprometiéndose Gal.17(2).584.
2 ordenadamente
op. ἀδιατάκτως Simp.in Cat.379.26.
διατεταμένως
adv. sobre el part. perf. pas. de διατείνω con vehemencia, decididamente
ἐνεργεῖν Arist.EN 1175a8,
φευκτέον τὴν μοχθηρίαν δ. Arist.EN 1166b28,
ἐπειπεῖν ... δ. Plu.Cat.Mi.26,
δ. πιστεύειν estar plenamente convencido Gal.5.457,
οἳ ... δ. ἐνῆγον μὴ σιωπᾶν τὰ κοινὰ τῶν ἔργων los cuales me rogaron encarecidamente que no silenciara los hechos de importancia general Eun.Hist.1.92, cf. Iambl.Protr.19, Hierocl.in CA 20.9.
διατετηρημένως
adv. sobre el part. perf. pas. de διατηρέω cuidadosamente Sch.D.P.1 (ap. crít.).
διατετμημένως
adv. sobre el part. perf. pas. de διατέμνω de modo discontinuo
δ. καὶ διεσπαρμένως op. προσεχῶς καὶ ἡνωμένως Nil.in Cant.27.21.
διατετραίνω
: [fut. 2a sg. διατετρανέεις Hdt.3.12, 1a sg. διατρήσω Apollod.Poliorc.148.3; aor. διέτρησα Gal.4.86, D.H.4.69, Plu.2.370b, Opp.C.2.554, opt. 2a sg. διατετραναίης Synes.Calu.13, inf. διατρᾶναι PHib.187.3 (), part. διατράνας PHib.187.8 (), v. med. ind. διετετρηνάμην Ar.Th.18, Call.Dian.244, Gal.3.686, v. pas. part. διατρηθείς Gal.4.95; v. med. perf. διατέτρημαι Hp.Loc.Hom.2, Thphr.HP 4.4.3, Gal.3.652, plusperf. διετετρήμην Gal.3.144, Gal.3.865, D.C.78.11.1]
1 atravesar de lado a lado, perforar, horadar
κεφαλάς Hdt.3.12, cf. Synes.Calu.13,
νέβρεια ... ὀστέα , Call.Dian.244,
βακτηρίαν ξυλίνην ... ὥσπερ αὐλόν D.H.4.69,
τὸ ᾠόν Plu.2.370b,
τὸ δέρμα Aët.15.14 (p.56),
τὸν τράχηλον διατρήσας καὶ τὸν ἐγκέφαλον ἐκκενώσας perforando el cuello y vaciando el cerebro D.S.34.29,
τὸν λόφον διέτρησαν horadaron la colina , D.C.Epit.7.20.9, cf. PHib.187.3 () + PHib.187.8 (), Paus.1.21.6, App.Mith.26, Dsc.4.64.7, Eus.M.23.1200D, Chrys.M.63.677, Gp.9.10.4, Hippiatr.26.23
;
περόναις διατρῆσαι τὰ σφυρά Apollod.3.5.7,
τὸ τεῖχος πυκνοῖς τρυπάνοις διατρήσομεν Apollod.Poliorc.148.3,
ῥινοκέρως ... (κέρατι) χαλκόν τε διατρήσειεν ὀρούσας Opp.C.2.554, cf. Str.5.3.11, Gal.2.432, Gal.3.690, Gal.4.708, Chrys.M.49.70,
διατέτρηται ᾗ ἐσακούομεν hay una abertura por donde oímos Hp.Loc.Hom.2, cf. Hp.Oss.4, Thphr.HP 1.13.3, Hero Spir.2.34, D.C.78.11.1,
ὦτα , Clem.Al.Paed.2.12.129,
ὄστρακα διατετρημένα Thphr.HP 4.4.3, cf. Porph.ad Il.172.17,
κάλαμοι ... διατετρημένοι πέραν cañas perforadas de un lado a otro Apollod.Poliorc.152.2,
ἡ σκληρὰ μῆνιγξ ἡ σκέπουσα τὸν ἐγκέφαλον διατέτρηται δίκην ἠθμοῦ la membrana dura que recubre el cerebro está perforada como un colador Gal.3.652,
ἐκ τοῦ ποδώματος διατρηθέντος τὴν κακουργίαν γεγονέναι que la fechoría (un robo) fue cometida por un agujero hecho en el piso, BGU 321.13 (), cf. SB 6.14 (ambos ), Olymp.in Grg.47.7, Basil.Hex.5.7 (p.310),
ὁ δὲ σφόνδυλος ... διατρηθεὶς ὀπαῖς Gal.4.95, cf. Gal.2.844, Gal.3.865,
τοὺς πόδας διατρηθέντες H.Mon.epíl.5
;
Αἰθὴρ ... ἀκοῇ δὲ χοάνην ὦτα διετετρήνατο el Éter ... como abertura para la audición perforó los oídos Ar.Th.18, cf. Gal.3.144.
2 abrir a través de en v. med.
τοὺς δ' ἑτέρους (τῆς ἐκκρίσεως πόρους) ... οἷόν ὀπάς τινας λεπτὰς διετετρήνατο las otras (vías de excreción) las había abierto a modo de finos agujeros Gal.3.686,
τρήματα δὲ πολλὰ διατέτρηται διὰ τοῦ κρανίου muchos agujeros han sido abiertos a través del cráneo Ruf.Onom.144.
†διατεύονται·
μερίζονται Hsch. (prob. por διαδατ-).
†διατεύοντο·
ἐμερίζοντο Hsch. (prob. por διαδατ-).
διατήκω
: [pas. fut. -τακήσομαι Arr.Epict.3.16.9; pas. aor. -ετάκην Hp.Carn.3, Gal.11.120, -ετήχθην Ph.Mech.89.20; perf. -τέτηκα Gal.2.162]
I
1 fundir completamente, derretir, licuar gener. por efecto del calor
κηρόν Ar.Nu.149, cf. Luc.Alex.21,
ῥητίνην ἐν μέλιτι διατήκων Hp.Morb.2.47b, cf. Hp.Fist.7, Hp.Steril.221,
κέδρινον ἔλαιον ... μέλιτι διατήξας Hp.Mul.1.78,
τὸ νόμισμα Plu.2.665b,
(τίτανος) διατήκει τὰς σάρκας Gal.12.237,
τὸ σπέρμα Sor.34.2, cf. D.C.48.51.3, Clem.Al.Paed.2.2.23
; remojar, sumergir incluso disolver en un líquido
τὴν σμύρναν ... ἐν ἐλαίῳ Thphr.Od.29, cf. Aët.15.13 (p.45),
, D.S.3.29,
Arist.Pr.862a29,
ἡ σκίλλα ... ἐν αὐτῷ τῷ οἴνῳ διατηχθεῖσα Ph.Mech.89.20, D.S.2.49.
2 relajar, ablandar
τὴν κοιλίην Hp.Aër.7.
II
1 fundirse, derretirse, disolverse, licuarse gener. por efecto del calor
κηρωτὴ ... ἁπαλὴ καὶ ὑγρὴ διατήκεται καὶ ἀπόλλυται un cerato fino y húmedo se licúa y desaparece Hp.Art.80,
τὸ ὕδωρ ἐν ᾧ διετάκησαν ἡψημέναι (ἰσχάδες) el agua en que se licuaron (los higos) secos al fuego Gal.11.120,
πυρὶ μολίβδου διατακέντος Eus.HE 8.12.6, cf. Hp.Carn.7, Alex.Trall.1.471.7, Corp.Herm.Fr.23.15
; deshelarse, fundirse X.An.4.5.6, Plu.2.691f
;
(ὁ ἀήρ) δροσοβολεῖ ... διατηκόμενος el aire produce rocío al licuarse Plu.2.659b, cf. Plu. 2. 695d, Plu. 2. 978b
;
διαλέλυται δὲ καὶ διατέτηκε Gal.2.162.
2 disiparse, deshacerse, disolverse, consumirse
(σώματα) ὑπὸ ὑγροῦ Arist.Mete.385a28,
νέφος Dion.Alex. en Eus.HE 7.23.2,
ὅταν ὑπὸ τῆς ἅλμης διατήκηται τὰ χιτώνια Them.in de An.79.19,
ἐπέβλεψεν καὶ διετάκη ἔθνη (Yahvé) dirige su mirada y desaparecen las naciones LXX Hb.3.6, cf. Arr.Epict.3.16.9, Agath.2.14.9.
διάτηξις, -εως, ἡ
acción de fundir, licuefacción, Gloss.2.275.
διατηρέω
: beoc. -ταρέω SEG 1.132.8 (Tespias )
I
1 conservar, mantener
a)
ἁγνῶς δὲ καὶ ὁσίως ... βίον ... καὶ τέχνην Hp.Iusi.1.4,
τὴν τῶν Ἑλλήνων ἐλευθερίαν Decr. en D.18.184,
τάξιν Decr. en D.18.37,
τὸ πρέπον Arist.EN 1178a13,
τὰ τοῦ βίου δίκαια Men.Fr.549, cf. D.44.27,
θυσίας τε καὶ τιμὰς δεδομένας τῷ θεῷ FD 2.18.4 (),
τὴν φιλίαν τὴν πρὸς τὸν βασιλέα ISmyrna 573.91 (),
εὔνοιαν IG 12(7).506.24 (Nicuria ), IAE 21.22 (), PBaden 16.9 (),
τὰν τῶν προγόνων καλοκαγαθίαν SEG 1.132.8 (Tespias ),
τὴν δημοκρατίαν ILampsakos 4.33 (),
ὁμόνοιαν SEG 28.1540.18 (Berenice ),
ἀρχήν Plb.5.55.9,
τὴν εἰρήνην Plb.4.17.1, Plb. 4. 30.7,
δ. πάντα τὰ δίκαια καὶ φιλάνθρωπα πρὸς Μακεδόνας mantener los deberes de justicia y amistad respecto a los macedonios Plb.4.23.1,
τ]ὴν ἀφθαρσία[ν Phld.D.3.fr.19.20,
τὸ πῦρ D.S.1.13,
τὸν πόλεμον Plu.Dio 33,
μῆνιν LXX Si.28.5,
ὅρκον D.S.4.16, LXX De.7.8,
φύσιν Aristid.Quint.46.20,
τὴν σοφὴν ... βουλήν Ep.Diog.8.10
; cumplir, observar , Aeschin.3.6;
b)
βοῦς ἐννέα ἔτη ... ἀνοχεύτους Arist.HA 595b18,
αὐτοὺς ἐλευθέρους Plb.4.84.5,
πάντα καὶ τὰ μέρη τοῦ σώματος ἀβλαβῆ Plb.7.8.7,
ἀφλυκταίνοντα δ. τὰ μέρη Dsc.5.156,
διετήρησεν πάντας ὑγιαίνοντας καὶ σῳζομένους IG 22.1028.89 (), cf. Plb.3.9.7, Plb.11.19.3, D.S.14.58, LXX 2Ma.14.36
;
δ. τὴν χώραν ἐν εἰρήνη OGI 56.12 (Tanis ),
ἐξ ὧν διατηροῦντες ἑαυτούς de las cuales manteniéndose alejados, Act.Ap.15.29, cf. D.S.20.81.
2 proteger, vigilar, custodiar, cuidar c. ac. de pers. y cosas
(τέκνον) Arist.HA 612b28, cf. LXX Ex.2.9,
τὴν πόλιν Plb.1.7.7, ISmyrna 573.56 (),
τὴν ἄκραν Plb.4.65.5,
τὴν πατρίδα Plb.5.76.11,
τὸν κῆπον D.L.10.17,
δ. τὸν καιρόν acechar la ocasión Hp.Ep.24
;
τό τε] περιπόλιον ... τῷ δάμῳ IG 12(1).1033.6 (Cárpato ),
Δαρείῳ τὴν Περσέπολιν D.S.17.69
;
(ἀντίγραφον) ἐν τῇ Ῥοδίων πόλει Milet 1(3).148.93 ()
;
δ. ... τὰ ῥήματα ἐν τῇ καρδίᾳ guardar las palabras en el corazón, Eu.Luc.2.51
; observar, vigilar en su propio interés
διατηρεῖται τὸν καιρὸν ἐν ᾧ πονεῖ μὲν οὐδὲν οὔδ' ἐπ' ἐλάχιστον observa en su propio interés la medida adecuada (de alimento) capaz de evitarle la más mínima molestia Phld.D.3.fr.8.5.
3 procurar, cuidar de que
δ. μή τι πάθωσι D.9.20,
διετήρησε τὸν ὅλον βίον πάσης ἐπιβουλῆς ... ἄμοιρον αὑτοῦ γενέσθαι τὴν βασιλείαν cuidó de que durante toda su vida su reino permaneciera libre de conspiración Plb.36.16.6,
διατηρῶν τὰς χεῖρας αὐτοῦ μὴ ποιεῖν ἀδίκημα LXX Is.56.2, cf. D.S.20.15, PGrenf.2.14a.16 ().
II
1 mantenerse, conservarse
πῶς ... τὸ μὴ κληθὲν ὑπὸ σοῦ διετηρήθη; ¿cómo se iba a mantener lo que por ti no ha sido llamado? LXX Sap.11.25,
τούτου γὰρ γενομένου ... ἡ πίσσα διατηρηθήσεται pues de ese modo la pez será vigilada (para que no la despilfarren) PCair.Zen.481.16 ()
;
ἡ θεία φύσις ... ἀλειτούργητος διατηρείσθω consérvese la naturaleza divina exenta de cualquier ministerio Epicur.Ep.[3] 97.
2 cuidarse de
ἐπὶ σφῶν αὐτῶν Aen.Tact.10.24.
διατήρησις, -εως, ἡ
: [gen. -ιος SEG 29.741.11 (Mitilene )]
1 conservación c. gen. obj.
ἑαυτῶν D.S.2.50,
τῶν ἁγίων Ph.1.203,
τοῦ γένους I.AI 1.77,
τᾶς ἐλευθερίας SEG 29.741.11 (Mitilene ),
δογμάτων ἀκριβῶν Chrys.M.58.485, cf. LXX Nu.18.8, Eutych.Const.Pasch.M.86.2393A,
διδόναι εἰς διατήρησιν dar para su conservación, Sokolowski 3.85.8 (Tesalia, ), cf. LXX Ex.16.33, LXX Nu.19.9,
μενοῦμεν εἰς διατήρησιν , Cyr.Al.M.77.900C.
2 vigilancia, custodia c. gen. obj.
τῶν χωμάτων PCair.Zen.296.16 (), cf. Chrys.M.62.223.
διατηρητέον
hay que proteger o preservar
τὸ φλοιόν Gp.9.11.10
; hay que observar , Clem.Al.Paed.2.10.89
; hay que vigilar, hay que tener cuidado de que
δ. δὲ καὶ ἐν ἀγρυπνίᾳ τὸν πάσχοντα ἀνακαθήμενον Aët.13.12.
διατηρητικός, -ή, -όν
propio para conservar o preservar, capaz de conservar o preservar c. gen.
(ὑγιείας) Porph.Abst.1.53,
ἀγαθῶν Asp.in EN 14.2,
τὸ μὲν ἐνεργεῖν κατ' οὐσίαν διατηρητικόν ἐστι τῆς φύσεως τοῦ ἐνεργοῦντος Them.in de An.18.21, cf. Epicur.Fr.[26.27] 4
;
ὁ θεῖος μόνος Λόγος δ. Leont.H.Nest.M.86.1452B
; lo que conserva o mantiene
τὸ διατηρητικὸν τῶν φίλων la inclinación a conservar a los amigos M.Ant.1.16,
τὸ πάντων διατηρητικὸν συντιθεμένων lo que mantiene todas las cosas que están unidas Leont.H.Nest.M.86.1452B.
διατίθημι
: [pres. inf. διατιθεῖν Const.App.1.3.10, impf. 3a plu. διετίθουν Antipho Trag.1a, Aesop.74; v. med. fut. part. διαθησιόμενος ICr.1.8.12.7 (Cnoso ); v. med. aor. opt. 3a plu. διάθοιντο Men.Prot.18.1.3]
A
I disponer, colocar, depositar, poner cada cosa en su sitio, frec. c. indic. loc.
διέθηκε θεμείλια sentó los cimientos h.Ap.254, h.Ap.294,
(τὰ κρέα) , Hdt.1.132,
τὸ μὲν ἐπὶ δεξιὰ τῆς ὁδοῦ, τὸ δ' ἐπ' ἀριστερά Hdt.7.39,
τὰ πτερὰ πρῶτον διάθες τάδε κόσμῳ primero ordena estas alas Ar.Au.1331,
εἰς ὀστράκια δ. οἶνον Arist.HA 594a11, cf. Plb.5.4.6, Str.1.1.16
; preparar, arreglar
τὸ χωρίον X.Cyr.5.3.21
; aderezar
ἐν συκῆς φύλλοις καὶ ὀριγάνῳ , Archestr.SHell.166.5
;
οὔλην διατιθεῖν (τὴν κεφαλήν) ponerse rizos (en la cabeza), Const.App.1.3.10
II
1 establecer, disponer, organizar
δίκην Hes.Fr.43(a).40,
τὴν φυλακήν τε καὶ τὸ πᾶν Th.1.126,
κράτιστα δ. τὰ τοῦ πολέμου adoptar las mejores disposiciones con respecto a la guerra Th.6.15,
ὅσα δὲ θεοὶ διέθεσαν Hp.Vict.1.11, cf. X.Mem.2.1.27,
ἑαυτοῦ τὴν γένεσιν διαθεὶς ... ὁ ἀστρολόγος AP 11.164 (Lucill.),
ἀγῶνας δ. X.HG 6.4.30, cf. Plu.Ages.21, Hierapolis 86.3 (), PSI 199.7 (),
δῶρα λαβόντες οὗτοι καλὸν πρᾶγμα φύσει κακῶς διέθηκαν al dejarse sobornar éstos han viciado un asunto bello por naturaleza D.19.88,
κακῶς διαθεὶς τὰ τῆς πόλεως Lys.29.2, cf. Is.11.35,
τὰ πρῶτον διατεθέντα Δεῖα SEG 35.1365.8 (Ezanos ),
ἐλπίδας E.Io 866,
περὶ τούτων νόμους Pl.Lg.834a,
ἔριν X.Mem.2.6.23,
συμμαχίαν IG 22.213.12 (),
πράγματα Men.Fr.213.2,
ἀγῶνας ... καλῶς Plb.30.14, cf. IAphrodisias 3.50.6 (), IAphrodisias 3.50. 16 (),
σχολάς FD 3.338.7 (),
τὰ τῶν πολέμων Men.Prot.18.1.3
; establecer una alianza o tratado c. dat.
ἢν μὴ διάθωνται ... διαθήκην ἐμοί Ar.Au.439,
διαθήκης ἧς διέθετο ὁ Θεὸς πρὸς τοὺς πατέρας ὑμῶν de la alianza que Dios estableció con vuestros padres, Act.Ap.3.25
;
πολλὰ ἂν καὶ καλὰ κακῶς διαθεῖτο , Antipho Soph.B 14,
διέθεντο ... ὀφείλειμ Πραξι[κ]λεῖ ἓξ τάλαντα establecieron que debían a Praxicles seis talentos, IG 12(7).67.58 (Amorgos ).
2 arreglar, solucionar, poner en orden
τὸ πλημμεληθέν Men.Prot.6.1.366,
δ. φιλονεικίαν dirimir un contencioso Iust.Nou.159.3,
τὰ κατὰ τὴν Αἰτωλίαν καλῶς διετέθη fueron solucionados los asuntos de Etolia Plb.32.5.1, cf. Plu.Dio 6.
III
1 tratar
σεωυτὸν ἀνηκέστως διαθεῖναι tratarse a sí mismo salvajemente Hdt.3.155,
κακῶς ... τοὺς βαρβάρους Plb.10.30.7, cf. Plb.27.11.7, Plb.33.13.3, Ti.Locr.103a,
καλῶς ... ἡμᾶς SEG 35.304.13 (Epidauro ),
(αὐτόν) τὰ χείριστα διετίθουν , Aesop.74,
τἀμὰ καὶ σὰ χρήματα χεῖρον Ar.Lys.895,
ληφθεὶς οὐ ῥᾳδίως διετέθη al ser arrestado fue tratado sin piedad Th.6.57, cf. Pl.Criti.121b, D.S.15.78,
φησὶ ... ὑπ' ἐμοῦ δεινῶς διατεθῆναι Lys.3.27, cf. Plb.3.74.11, Plb. 3. 55.8
; maltratar
ταλαιπωροῦσι, μήτε τυράννου βιαζομένου μήτε πολεμίων διατιθέντων Luc.Anach.38
;
τούτους δὲ κακῶς διετίθετο Plb.3.62.4
; hacer a uno algo, gener. infligir un mal
οὐδὲν διέθεσαν αὐτὸν δεινόν Aristodem.5.3,
ὅσα ... διέ[θη]καν ... Μιθριδάτην ἀνδραγαθοῦντες cuantas acciones emprendieron valientemente contra Mitrídates, SEG 22.507.13 (Quíos ),
ὃ δὴ διατίθησιν ἄνθρωπον ὄφις, τοῦτο καὶ ψυχὴν ἡδονή Ph.1.102, cf. D.S.20.51, Aristodem.8.1, Iust.Phil.Dial.67.6, Origenes Cels.3.5, Chrys.M.47.485,
Ph.2.373
;
πολλὴν βίαν τὴν πόλιν ... διέθετο Epiph.Const.Haer.76.1.4, cf. Epiph.Const.Haer.66.4.7, Chrys.M.62.85.
2 poner en determinada disposición o actitud de ánimo
a)
βρώματα καὶ πόματα ... ἃ διατίθησι τὸν ἄνθρωπον οὐ τὸν αὐτὸν τρόπον comidas y bebidas que no afectan al hombre de igual manera Hp.VM 20,
τὰς θυγατέρας ... διαθεῖναι καλῶς dejar a las hijas en buena situación , Is.11.39,
ἐν τῷ τὸν ἀκροατὴν διαθεῖναί πως poner al oyente en determinada disposición Arist.Rh.1356a3, cf. Ph.1.680
; estar en determinada disposición
γενναίως πάνυ διατίθεμαι ἐπαινούμενος ὑπ' αὐτῶν me siento muy noble cuando me alaban Pl.Mx.235a, cf. Pl.Smp.215e,
οὐκ ἂν ἡγοῦμαι δύνασθαι χεῖρον ἢ νῦν διατεθῆναι D.9.1,
ἀπόρως διατεθέντας reducidos a la desesperación Lys.18.23, cf. Lys.3.4, Pl.Smp.207c, X.Mem.3.13.6, Arist.Pol.1302a35, Vett.Val.187.7, A.Andr.Gr.46.3,
ἐρωτικῶς τῆς Χλόης διετέθη quedó enamorado de Cloe Longus 1.15.1,
ἐρωτικῶς ... πρὸς αὐτὴν διατεθείς Plu.Cleom.1, cf. D.S.19.3;
b)
ὁποτέροις ἂν οἰκειότερον διατεθῇ hacia cuál de los dos pueblos muestre una actitud más amigable Isoc.12.160,
διὰ τὸ χαλεπῶς διατίθεσθαι τοὺς Ἀθηναίους ἐπὶ τοῖς ἀτάφους περιορῶσι τοῦς τετελευτηκότας por tener los atenienses mala disposición ante los que dejan sin enterrar a sus muertos D.S.13.100,
πῶς ἂν ἐπὶ τούτῳ διετέθησαν; ¿cómo habrían reaccionado ante éste? Longin.14.2
;
Ἀθηναῖοι ... μητρόπολιν ἡμετέρην Κῶ ἐν δούλης μέρει διατίθενται Hp.Or.ad ar.404;
c) poner en determinada disposición contra alguien, predisponer o indisponer contra alguien
ὅταν οὕτω διαθῇς τοὺς Ἕλληνας ὥσπερ ὁρᾷς Λακεδαιμονίους τε πρὸς τοὺς αὑτῶν βασιλέας ἔχοντας Isoc.5.80,
τοὺς ἅπαντας ἀπίστως πρὸς ἡμᾶς ... διαθῶμεν; D.20.22,
οὕτω διαθεὶς ὁ Φίλιππος τὰς πόλεις πρὸς ἀλλήλας D.18.168
; tener una determinada disposición contra, estar predispuesto contra, mostrarse en contra de
πολλοὶ ... πρός με οὕτω διετέθησαν, ὥστε ἀτεχνῶς δάκνειν ἕτοιμοι εἶναι Pl.Tht.151c,
πρὸς δὲ τοὺς ἐπιπλήττοντας ... ὑμᾶς οὕτω διατίθεσθε δυσκόλως ὥσπερ ... estáis tan malhumorados contra los que os reprenden como para ... Isoc.8.14;
d)
πρὸς τὸ σωφρονέστερον διαθεῖναι disponer hacia la prudencia Aristid.Or.35.26.
B
I
1 disponer de lo que es propio, hacer lo que uno quiera con lo propio
τὴν δὲ θυγατέρα ... ἐπιτρέπω διαθέσθαι ὅπως ἂν σὺ βούλῃ te confío a mi hija para que dispongas de ella como quieras X.Cyr.5.2.7,
τὰ ... σώματα τὰ σφέτερ' αὐτῶν ἐπονειδίστως διατιθεμένων Isoc.12.140.
2 poner a la venta, vender c. ac. de cosas
τὸν φόρτον Hdt.1.1, Hdt. 1. 194,
τὰ αἰχμάλωτα X.HG 4.5.8,
ἔλαιον καὶ κίκι PRev.Laws 48.4 (),
τοὺς καρπούς BGU 1311.4 (),
τὰ ὤνια SEG 32.1149.8 (Magnesia del Meandro ), cf. X.An.7.3.10, X.Ath.2.11, D.2.16, D.S.1.66,
σῖτον καὶ οἶνον ... τριπλασίας τιμῆς ἢ πρότερον D.42.31
; vender algo a alguien
ζῴων διαμερισθέντων μάγειροι διατιθέσθων ξένοις Pl.Lg.849d.
3 emplear, gastar c. giros prep. c. πρός o εἰς:
τὰς οὐσίας ... εἰς εὐωχίας Plb.20.6.5, cf. Plu.Pel.34,
διατεθεῖσθαι τὸ πλεῖστον μέρος τοῦ λόγου πρὸς τὰ ... μὴ προσδεόμενα λόγου haber empleado la mayor parte del discurso en lo que no necesita de discurso Plb.12.25k.10, cf. Plu.2.789c
;
τὴν ὥραν καὶ τὴν σοφίαν ... αἰσχρὸν διατίθεσθαι emplear la belleza y la sabiduría de un modo vergonzoso X.Mem.1.6.13, cf. Plu.2.530a
; descargar, dirigir
τὸ πλεῖον τῆς ὀργῆς ... εἰς τοὺς θεοὺς διετίθετο descargó casi toda su ira contra los dioses Plb.16.9.2, cf. Plb. 16.9. 4, Plb.23.15.1, Plb.32.15.8.
4 poner en manos de o a disposición de c. dat.
ὠφέλειαν τοῖς ἐμπόροις Plb.14.7.3,
διατίθεμαι ὑμῖν καθὼς διέθετό μοι ὁ πατὴρ μου βασιλείαν Eu.Luc.22.29
5
a) disponer la herencia
τά τε οἰκεῖα τὰ αὑτοῦ διέθετο ὅπως αὐτῷ ἐδόκει Lys.13.41, cf. AP 11.382 (Agath.), Iust.Nou.159.3
; legar por testamento a, dejar en herencia a
τὴν οὐσίαν ἑτέρῳ Is.7.1;
b) decidir por testamento, disponer en el testamento
ἐτετελευτήκει ταῦτα διαθέμενος D.36.8, cf. Isoc.19.38,
ὑπεύθυνος ἔσται προστείμοις ... καθὰ καὶ διεθέμην RKilikien 179.10 ()
; dispuso por testamento lo siguiente
τάδε διέθετο νοοῦσα καὶ φρονοῦσα Ἐπικτήτα IMaff.31.1.2 (Tera ), cf. ISinuri 45.4 (), BGU 1285.3 (),
τάδε διέθετο ὑγιαίνων νοῶν φρονῶν Δρύτων PGrenf.1.21.1 (),
τάδε διέθετο Ἀριστοτέλης D.L.5.12;
c) hacer testamento Lys.19.39, Pl.Lg.922c, Pl.Lg.923e;
d) testar, hacer testamento
εὖ φρονῶν διέθετο Lys.19.41, cf. Pl.Lg.922b, Is.10.9, Arcesil.Ep.p.131,
μὴ διαθέμενος ab intestato Arist.Pol.1270a28, cf. Pl.Lg.924e,
ὁ διαθέμενος el testador, Ep.Hebr.9.16, cf. PBodl.47.16 ()
; testar en favor de Isoc.19.43.
II
1 pronunciar, alegar, aducir
πολλοὺς ἐπαίνους D.H.3.17,
δημηγορίαν D.H.11.7,
κατηγορίαν Plb.8.10.12,
λοιδορίαν Plb.12.13.2,
ῥῆσιν ἐπὶ ἑαυτοῦ Luc.Herm.1
; hacer un discurso
ἐξ αὐτοπαθείας ... διατιθεμένου τοὺς λόγους haciendo un discurso extraído de su experiencia personal Plb.3.108.2, cf. Plb.18.4.1, D.S.12.17, FD 1.228.6 (), Plu.Arat.1
; componer un discurso
ἐν οἴκῳ κατακείμενοι τούτους διατίθενται τοὺς λόγους Plb.12.26c.2, cf. D.S.12.13
; hablar
Καλλιστράτου ... τὸν λόγον διαθεμένου tomando la palabra Calístrato D.S.15.38,
πλείω τοῦ καθήκοντος διατιθέμενοι λόγον Plb.15.36.10, cf. Plb.6.46.6, Plb.9.32.9, Plb.12.28.10, SEG 34.1198.23 (Lidia ).
2 explicar, exponer, narrar
ἀγῶνας Plb.29.12.3,
πολλὰ ... καὶ ματαίως Plb.12.25i.9,
πολλὴν ... τερατείαν Plb.2.17.6,
τὰ μὲν περὶ τὴν Λητὼ ποιητικώτερα, τὸν δ' Ἐπιτάφιον ἐπιδεικτικῶς ... διέθετο expuso la historia de Leto de forma muy poética, y el epitafio en estilo epidíctico Longin.34.2,
τοῖς ὀνόμασιν εὖ διαθέσθαι (τὰς πράξεις) Isoc.4.9, cf. Arist.Rh.1403b20,
εἰς καλὸν διαθέσθαι τὰ πεπραγμένα exponer los hechos bellamente , Luc.Hist.Cons.51
; contar, relatar
μύθους Plb.3.38.3.
3 recitar las obras ajenas
ὑποκριτὴς καλῶς διατιθεὶς ... ποιήματα Pl.Chrm.162d,
ῥαψῳδὸν δέ, καλῶς Ἰλιάδα ... διατιθέντα Pl.Lg.658d,
ἐξαπέστειλε τοὺς εὐφωνοτάτους τῶν ὑποκριτῶν διαθησομένους ... τὰ ποιήματα mandó a los artistas de más melodiosa voz para que recitaran sus poemas D.S.15.7, cf. Plu.2.379a,
ποιητὰν ... διαθησιόμενον τὰ πεπραγματευμένα ὑπ' αὐτῶ ICr.1.8.12.7 (Cnoso ).
C
1 , estar en buena disposición hacia, estar complacido con
πάνυ οὖν διατεθέντες ἐν τῷ ἀποστόλῳ A.Thom.A 26
; estar en buena disposición, recobrar el sentido, serenarse
γνωρίζεις ... διὰ τί σε εὔχομαι, τέκνον, ὅπως διατεθῇς; A.Andr.Gr.42.5.
2 estar persuadido de c. ὅτι:
διατεθέντες ὅτι Θεοῦ κρίσει ταῦτα ἐπιτελεῖται Didym.M.39.1252C, cf. Cyr.Al.M.70.1105D.
διατιλάω
evacuar, defecar, Hippiatr.31.2, Hippiatr.33.4, Hippiatr.71.2.
διατίλλω
1 rapar en v. pas., c. ac. de rel.
διατετιλμένη φόβην rapada en cuanto a sus rizos privada de su cabellera S.Fr.659.7.
2 arrancar c. gen.
λαβών με τῆς κόμης διέτιλεν LXX Ib.16.12,
τὰ σουδάρια τῶν χρωτῶν αὐτοῦ ... διετίλλετο Gr.Nyss.Melet.456.16
;
τὸν στέφανον τῆς πόλεως Chrys.M.51.270,
ἀπ' ἐμοῦ τὴν εὐπραγίαν καὶ τὴν εἰρήνην Olymp.Iob 16.12.
διάτιλμα, -ματος, τό
porción arrancada plu.
διατίλματα ... φύλλων AP 6.71 (Paul.Sil.).
διατῑμάω
1 juzgar, sentenciar en v. pas.
εἰ δὴ τὰ τοῦδ' οὐ διατετίμηται θεοῖς si (la causa) de éste no ha sido sentenciada por los dioses A.Th.1047,
διατετίμηται γὰρ ἑκάστου τῶν ἀδικημάτων <ἡ> ζημία Hippol.Haer.5.20.3, cf. Harp.s.u. ἀτίμητος.
2 valorar, tasar, evaluar
ἀποτινέτωσαν ... τὸ βλάβος ὅσου ἂν διατιμήσωνται πενταπλοῦν PRev.Laws 51.11, cf. PRev.Laws 55.24 (),
τὴν ἰδίαν οὐσίαν D.S.4.21,
τὴν χώραν I.AI 13.263, cf. ID 502A.8 (),
ὅσον ἂν καλὸν καὶ δίκαιον φαίνηται IM 93b.27 (), Sam.Le.27.14,
τὸ ἀδίκημα ταλάντων πεντακοσίων D.S.16.29,
τὸ μύρον τριακοσίων δηναρίων διετιμήσατο Chrys.M.61.718.
διατίμησις, -εως, ἡ
estimación, valoración, precio estimado
τὰς διατιμήσεις ἀποτινέτωσαν ... [ὧν ἂν ... ὀφ]είλωσιν que paguen el valor estimado de las cosas de las que sean deudores, SEG 40.524B.1.12 (Anfípolis ),
τῆς διατιμήσεως ταύτης ποιεῖσθαι τὴν πρᾶξιν SEG 34.558.52 (Larisa ), cf. D.S.29.10,
ἀποτινέτω ... τὴν διατίμησιν [ὅσο]υ ἂν διατιμήσωνται διπλῆν PRev.Laws 55.24 (),
(λίθοι) ὑπὲρ διατίμησιν ὄντες (piedras preciosas) más allá de cualquier valoración Pall.H.Laus.6.5
;
παράφερνα ἄνευ διατιμήσεως PMich.Teb.121re.2.2.7 (), cf. PRyl.154.10 (), PIFAO 1.30.13 (), BGU 717.9 (ambos ), Iust.Nou.117.9.5,
στολ(ὴ) ἐν διατι(μήσει) ἀργ(υρίου) (δραχμῶν) ξ un vestido valorado en sesenta dracmas de plata, PMich.Teb.121re.4.1.2 (), cf. POxy.267.18 (),
, Ath.274e,
γῆς πλέθρων λθʹ Eus.HE 3.20.2.
διατιμητής, -οῦ, ὁ
tasador, evaluador Iust.Nou.64.1, Iust.Edict.9.4, Gloss.2.275.
διατιμητικός, -ή, -όν
1 que fija una pena, penal
νόμος Hippol.Haer.5.20.3.
2 que prueba, probatorio Sud.
διάτιμος, -ον
: -τειμος OGI 615.4 (Arabia )
digno de honor, estimado, OGI 615.4 (Arabia ) (inscr.).
διατῐνάσσω
1 sacudir violentamente hasta deshacer, hacer tambalearse
ἐπὴν σχεδίην ... διὰ κῦμα τινάξῃ Od.5.363 (tm.),
δῶμα E.Ba.606,
τὰ Πενθέως μέλαθρα διατινάξεται el palacio de Penteo será destruido E.Ba.587
; agitar, sacudir
κάρα ... ἄνω κάτω E.IT 282,
στρώματα Hierocl.Exc.63.20, cf. Aristo Phil.13.3, Alciphr.4.19.2, Heb.Ib.16.12,
πάντα χαλάσει διατιναχθέντα Plu.2.321e
; tañer
ταῖς χερσὶ τὰς χορδάς Ach.Tat.1.5.4.
2 agitarse, moverse , Aq.2Re.6.16,
(νοσῶν) ἔφη ... διατετινάχθαι (el enfermo) dijo que sufría convulsiones Aesop.180.
διατινθᾰλέος, -α, -ον
muy ardiente, incandescente
κεραυνός Ar.V.329, cf. Hsch.
διατιτράω
perforar, taladrar
τὰς ναῦς App.Hisp.77,
τοῖχον ... τρήμασιν Gal.14.18,
μαχαιριδίοις ... τοὺς ἀσκούς anón. en Sud.s.u. διατιτρᾶν, cf. Chrys.M.63.478, Gloss.2.275,
ἡ πόσθη διατιτρᾶται ῥᾳδίως Paul.Aeg.6.56
; , Gal.8.23, cf. en v. pas., Gal.8.81, Gal. 8. 83.
διατίτρημι
1 perforar, taladrar
διατιτρὰς εἴσω (τοῦ θώρακος) Ruf.Ren.Ves.2.36,
τι μέρος , Gal.3.717, cf. Gal.4.89, Gal.14.49,
τὰ σκάφη τῶν Λιβύων ... διετίτρη πρύμνας App.Pun.122,
ὀστοῦν ... διατίτρησιν ... λοξαῖς ἕλιξι δίκην λαβυρίνθου Gal.3.645, cf. Gal.4.298,
ὕδωρ ... ἐκ τοῦ διατιτραμένου λόφου καταφερόμενον agua que desciende de una colina perforada Gal.12.239,
τὰ διατιτράμενα τῶν ὀστῶν Gal.3.720, Gal.4.86, Gal. 4. 98.
2 abrir
διατιτράντες ἄνω τὰς ὑπογείους ὁδούς excavando hacia la superficie los caminos subterráneos D.C.69.12.3.
διατιτρώσκω
perforar, taladrar, atravesar de lado a lado
δέρμα Hp.Fract.11,
δύο γε ταύρους μιᾷ ἅμα βολῇ ... διέτρωσε καὶ ἀπέκτεινε de un solo disparo atravesó dos toros y los mató D.C.63.3.2, cf. Gal.3.690,
ἐπὶ γαστέρα διετρώθη Hp.Epid.5.32 (cód.), cf. Gal.10.419, Paul.Aeg.6.52.5,
διατιτρωσκόμενοι acribillados , I.BI 6.185,
οἱ διατετρωμένοι τὰς κεφαλάς Chrys.M.60.231,
λίθος ... διατετρωμένος piedra perforada Ps.Dsc.Lap.31.1
;
(ὑποψία) διατιτρώσκουσα αὐτῶν τὴν διάνοιαν una sospecha que taladra su conciencia Chrys.Fem.Reg.8.87, cf. Chrys.M.61.572,
δ. λοβοὺς ὤτων , Chrys.M.58.786.
διατλῆναι
soportar, sufrir Hsch.s.u. διατλάς.
διατμέω
evaporarse
(ἡ ἰκμάς) Hp.Morb.4.45,
διατμηθὲν ἀνηλώθη evaporado (por el calor del sol) se consumió Basil.Hex.3.7 (p.224).
διατμήγω
: [aor. διέτμᾰγον Od.7.276, sigm. διέτμαξα Theoc.8.24, en v. pas. διετμάγην Opp.H.1.289, 3a plu. διέτμᾰγεν Il.7.302]
I
1 cortar en pedazos, trocear
κηροῖο μέγαν τροχὸν ὀξέϊ χαλκῷ τυτθὰ διατμήξας cortando en trocitos con el agudo bronce un gran pan de cera, Od.12.174, cf. Opp.H.1.318, Q.S.14.76,
κρέα μηρῶν ... δ. Nonn.D.5.22
; cortar por la mitad, partir en dos, seccionar
(νῆα) ... ὕδωρ πνοιή τε διέτμαγεν A.R.3.343,
(δέμας) οὔ κε ... διατμήξειε σίδηρος Opp.C.2.529, cf. Q.S.8.319, AP 5.217 (Paul.Sil.),
ὄρχατον ἀμπελόεντα ... σιδήρῳ Q.S.8.279, cf. Nonn.D.21.153,
μέσσην ὁρμιὴν ὑπ' ὀδοῦσι Opp.H.3.146
; cortar el agua, surcar
ἐγώ γε νηχόμενος τόδε λαῖτμα διέτμαγον Od.7.276, cf. Od.5.409, Call.Fr.399.1,
Λευκοῦ πεδίοιο ... κονίην Nonn.D.10.76
; cortar la tierra, hender, arar
ἀρούρας Orac.Sib.14.314,
, A.R.1.628
; herir
ἐπεὶ κάλαμός με διασχισθεὶς διέτμαξεν Theoc.8.24, cf. A.R.3.1047, Nonn.D.14.397.
2 dividir en dos o más partes, escindir
Il.21.3, AP 14.44, Nonn.D.25.66, Nonn.D.28.242,
Od.3.291
; separar físicamente dos o más pers. o elementos
ἀμφοτέρους δὲ διέτμαγε AP 5.218 (Agath.),
Φαέθων ... Ἄρηα διατμήγων Ἀφροδίτης el Sol que separa a Ares de Afrodita , Nonn.D.5.82
; distinguir
Ἀπόλλωνα ... Ἠελίοιο χῶρι ... καὶ εὔποδα Δηωίνην Ἀρτέμιδος Call.Fr.302.
3 abrir
ὦλκα Mosch.2.81,
βαιὰ θύρετρα Paul.Sil.Soph.719.
II
1 hacerse pedazos, desgarrarse
σανίδες δὲ διέτμαγεν ... λᾶος ὑπὸ ῥιπῆς los batientes saltaron en pedazos ... por la violencia de la piedra, Il.12.461,
διατμαγὲν ἕρκος , Opp.H.1.289.
2 separarse
ἐν φιλότητι διέτμαγεν Il.7.302, cf. Il.1.531, Od.13.439,
Ἅρπυιαι δ' Ἶρίς τε διέτμαγον A.R.2.298, cf. A.R.3.1147, Nonn.D.7.108.
3 dispersarse
ὑπὲκ μήλων ... αἵ τ' ἐν ὄρεσσι ... διέτμαγεν Il.16.354.
διάτμημα, -ματος, τό
barrera de separación Lyd.Mag.3.37.
διάτμηξις, -εως, ἡ
separación
φιλική Eust.682.32.
διατμητέον
hay que dividir
τὴν μεσημβρινὴν προσευχήν Basil.M.31.877C, cf. Gloss.2.38.
διατμίζω
I
1 evaporarse
τὸ ὑγρόν Arist.Mete.344b23, cf. Arist.Mete.353b8, Arist.Mete.357a11, Thphr.Ign.49, Corn.ND 32, Plu.2.624d, Placit.3.4.4 (=Xenoph.A 46)
;
διατμιζομένου ... τοῦ ὑγροῦ Arist.Cael.305b14,
διατμίζεται γὰρ τὸ περισσόν Sor.80.20, cf. D.L.2.8, Alex.Aphr.in Mete.79.17, Alex.Aphr.in Mete.190.9.
2 transpirar, sudar
τὸ σύμπαν σκῆνος διητμίσθη Aret.CA 1.1.29.
II
1 evaporar
ὑπὸ τοῦ θερμοῦ πέψις γινομένη τὰ μὲν ἐκκρίνει καὶ διατμίζει la cocción producida por el calor a unas (partículas) las separa y evapora Thphr.CP 6.7.3, cf. Thphr.CP 6. 17.5,
διατμίζουσα (ἡ θηριακή) τὰς πνευματώσεις τῶν ἐντέρων Gal.14.273, cf. Phlp.in GA 57.13.
2 exhalar, segregar
ἰδρῶτα δροσώδη Plu.2.695c.
διάτοι
a causa de
δ. τοῦτο por ello Thdt.Eran.280, Thdt.Qu.in Ex.24, Thdt.M.80.1561A, Thdt.M.81.584B.
διατοιχέω
dar tumbos, dar bandazos, balancearse
, Eub.50, Aristid.Or.14.22,
ἀνατοιχέω Phryn.132, Poll.1.114.
διάτοιχος, -ον
I que se extiende a lo largo de un muro
ὑπερτόναια ξύλινα IG 22.463.57 ().
II
1 perpiaño, sillar que atraviesa toda una pared o que se extiende de una pared a otra, IG 11(2).144A.85 (Delos ), IG 11(2). 199C.32 (Delos ), Didyma 25A.21 (), Didyma 25 B.19 (), SEG 35.1095.6 (Dídima ), Hsch.
2 muro transversal, IG 11(2).139d.3 (Delos ), IG 11(2). 144A.57 (Delos ), IG 11(2).144A. 97 (Delos ), IG 11(2).144A. 106 (ambas Delos ).
διατομή, -ῆς, ἡ
1 acción y efecto de cortar en dos, corte, tajo
πανώλεθροι διατομαῖσ<ιν> οὐ φίλαις del todo aniquilados con tajos no de amigo A.Th.934,
ἡ τοῦ νωτιαίου δ. la disección de la médula espinal Gal.2.689.
2 canal, conducto o galería excavada
φαίνεται διατομή, ᾗ διέτεμε τὸν Ἄθω es visible el canal mediante el cual cortó el Atos Ael.NA 13.20
; abertura , D.S.2.10.
3 filo agudo
ὀδόντων Ael.NA 1.31.
4 separación
τῶν δέκα φυλῶν διατετμημένων ἀπὸ τῶν λοιπῶν δύο Origenes Io.13.13.
διατόμιον, -ου, τό
ID 1442B.41 ().
Διατομῖται, -ῶν, οἱ
los que separan o dividen , Io.D.Haer.69.
διάτομος, -ον
cortado en dos, seccionado Mart.Cap.8.864 (var.)
; separado, dividido Procl.in Ti.1.350.4.
διατόναιον, -ου, τό
1 viga, vigueta
σανίδας ἐπὶ διατοναίων ξυλίνων planchas sostenidas por viguetas de madera, ID 1417A.1.73 (), cf. PPetr.2.4.11.6 (), Hero Dioptr.34.
2 barra transversal de una tienda PCair.Zen.353.11 ()
; varilla
, Callix.1.39, cf. διατόνιον.
διατονθορύζω
refunfuñar
φοβερόν τι D.C.73.8.4.
διατονικός, -ή, -όν
I
1 diatónico
εἶδος Ph.1.321,
γένος Ph.1.245, Dam.Isid.127,
διάστημα Cleonid.Harm.5, cf. Ph.1.111, Anon.Bellerm.26.
2 reforzado por perpiaños, opus diatonicum, Plin.HN 36.172, cf. διάτονος.
II diatónicamente
(λύρα) δ. ... τεταγμένη Nicom.Harm.11.
διατόνιον, -ου, τό
varilla
, LXX Ex.35.11
; anilla Hsch., cf. διατόναιον.
Διατόνιον, -ου, τό
Diatonion , Plb.22.15.1.
διατονόομαι
estar tenso Pall.Febr.12.
διάτονος, -ον
I
1 intenso
αὖραι Thphr.CP 2.3.1.
2 diatónico
op. χρωματικὸν ἐναρμόνιον μέλος Alciphr.1.21.2,
μελῳδίαι D.H.Comp.19.4, D.H.Comp. 19. 8,
μελοποιία Aristid.Quint.30.10,
(φθόγγος) ὑπάτων δ. Aristid.Quint.7.20
; la escala diatónica Aristox.Harm.85.4, Plu.2.1142d,
ἡ δ. Anon.Bellerm.14.
II
1 sillar tendido a tizón, perpiaño Vitr.2.8.7.
2 viga, vigueta prob. de madera ID 290.216 (), CIL 8.1273 (África Proconsular), CIL 8. 14879 (ambas África Proconsular), cf. διατονικός, διατόνιον.
διατοξεία, -ας, ἡ
competición de arco
δ. καὶ διακοντισμός ISestos 1.82 (), cf. ICos ED 86.7 (ambas ),
αἱ διατοξείαι τῶν βαλλόντων τῷ καταπάλτᾳ ICos ED 145.70 ().
διατοξεύομαι
1 competir en el tiro de arco
ἀπὸ τῶν ἵππων X.Cyr.1.4.4,
παιδαγωγῷ Thphr.Char.27.13,
Φιλοκτήτῃ D.Chr.11.117, Parth.4.4.
2 lanzar como flecha
λόγον ἐπίκουρον τῷ Θεαγένει Hld.5.32.5 (cód.)
; atravesar con una flecha
δακτύλιον Sch.Er.Il.12.101.
διατοξεύσιμος, -ον
que puede atravesarse de un tiro de arco, a tiro de arco
χώρα Plu.Luc.28.
διατόξευσις, -εως, ἡ
competición con arco, ICos ED 145.39 ().
διατόρευμα, -ματος, τό
obra cincelada LXX 3Re.7.17 (ap. crít.).
διατορεύω
cincelar c. ac. de obj.
φιάλας διετόρευσαν στεφάνοις ἀμπέλου Aristeas 79,
διατορεύειν ἐν σησάμῳ γράμμασιν ἔπη cincelar con letras en un grano de sésamo versos , Plu.2.1083e
;
δημιουργήματα ... διατορεῦσαι , Ph.1.105,
ἐκ τῶν γυμνασίων οἱονεὶ διαγλυφέντες καὶ διατορευθέντες como esculpidos y cincelados por los gimnasios Ael.VH 14.7
; cincelar, conformar Hierocl.7.56.
διατορέω
1 taladrar de lado a lado, calar Sch.A.Ch.452a, cf. Sch.Od.1.38,
anón. en Sud.s.u. διατορηθῆναι
; atravesar, traspasar en v. pas.
ξίφει τὴν λαπάραν διατορηθεὶς ἐτεθνήκει Agath.2.7.4.
2 conformar, configurar
τὰ] πεπολιτευμέ[να Phld.Grat.11.10.
διατορία, -ας, ἡ
sonido estridente Thphr.HP 4.11.4.
διατορνεύω
1 contornear
ἡ λευκότης ... πρὸς τὸ φοίνιγμα διετόρνευσε Lib.Descr.30.14.
2 tornear
λίθους καὶ ξύλα , Cyr.Al.Ep.Fest.11.7.
διάτορος, -ον
I
1 penetrante, que entra o se clava hasta el hueso
πέδαι A.Pr.76,
δ. φόβος el miedo que entra hasta los huesos A.Pr.181.
2 penetrante, estridente
δ. Τυρσηνικὴ σάλπιγξ A.Eu.567, cf. Tim.15.147,
κλαγγή Plu.2.325c,
φωνή I.AI 10.8,
μέλος Ael.VH 2.44,
ᾠδὴ ... δ. D.Chr.2.57,
δ. τι βοᾷ da un grito agudo Luc.Philopatr.6, cf. Sch.Od.5.43,
φθέγγεσθαι Plu.2.303e,
ἐξεφώνησαν D.C.47.43.2.
II taladrado, perforado
σ' ἔχοντα διατόρους ποδοῖν ἀκμάς S.OT 1034.
III
1 calando, atravesando de un lado a otro
ἐνήλατα ξύλα <γε> τρίγομφα δ. ἐρείδεται S.Fr.314.316.
2 penetrantemente, incisivamente Didym.in Zach.3.204, Hsch.δ 1095.
διατραγῳδέω
hablar teatralmente D.18.22 (cód.), Hsch.s.u. διακωμῳδῶ.
διατράμις
: [-ρᾰ-]
: διάτραμις Hsch.
: [ac. -ιν Stratt.84]
de trasero desgastado Stratt.84, Hsch.
διατρανόω
1 formarse o conformarse definitiva o nítidamente
τὸ γὰρ χρωματικὸν καὶ ἐναρμόνιον γένος ... ἐκ τούτου διετράνωσεν Nicom.Harm.7
;
ἀπ' ἐκείνης (μονάδος) διατρανούμενα Iambl.in Nic.72,
βρέφος διατετρανωμένον Theol.Ar.47.
2 expresar claramente
τοῖς ὀνόμασι τούτοις Gr.Nyss.Eun.2.300,
ταῦτα ... καλῶς διατρανοῦν πειράσομαι Cyr.Al.Pulch.p.27.37, cf. Cyr.Al.Nest.1.2 (p.21.7), Cyr.Al.Luc.1.90,
Philost.HE 4.8.
διατρανῶς
nítidamente Phld.Lib.19.4.
διατραχηλίζω
1 tener cogido por el cuello con una llave en la lucha, en v. pas. ser obligado a doblar el cuello Teles p.10.
2 zarandear en v. pas.
ἐν ταραχῇ καὶ πλάνῃ Plu.2.501d.
διατραχηλισμός, -οῦ, ὁ
llave consistente en obligar a doblar el cuello en la lucha, fig. zarandeo de un lado a otro,
, Plu.2.317b.
διατραχύνω
llegar a deteriorar en v. pas.
(σῶμα) διατραχυνόμενον Plu.2.979b.
διατρεμέω
estar en calma por todas partes
, Arr.Peripl.M.Eux.6.1.
διατρεπτέον
hay que tratar o combatir , Gal.11.170.
διατρεπτικός, -ή, -όν
1 disuasorio
λόγος Plu.2.788f
; de forma totalmente disuasoria
δυσωπεῖ Clem.Al.Strom.2.10.47.
2 dando vueltas, rodando
περιστροφάδην Sch.Opp.H.5.146.
διατρέπω
I
1 desanimar, disuadir
τοὺς πολλοὺς τῶν Ἀχαιῶν Plb.2.47.8,
τοὺς νεανίσκους τοῦ μὴ τελεσιουργῆσαι Plb.5.4.10,
πρὸς τὸ ἀπολιπεῖν Arr.Epict.1.6.10,
διατρέποντες παρανομεῖν I.BI 4.355.
2 dar la vuelta, trastocar totalmente, arruinar
τοὺς ὅρους S.E.P.2.212,
δείσας μὴ ... τὰ κατὰ τὴν ἀρχὴν αὐτῷ διατραπῇ Plb.8.23.2, cf. Plb.10.12.7,
διατρέπεται πᾶσα ἡ διαλεκτική S.E.P.2.166, cf. S.E.P.1.208
; dar la espalda , Plu.2.87e.
3 dirigir, enviar
θέλο (sic) ποιῆσαι καὶ ἐπὶ τόπων ... διατρέψαι σε PBaden 35.8 ().
II
1 sobresaltarse, asustarse
οὐδὲν διετρέπετο Hp.Epid.5.81, Hp.Epid.7.86, cf. D.25.95, Plb.3.54.7, Plb. 3. 86.6,
ὑπὸ παντὸς δ. καὶ διαρρεῖν D.Chr.66.19, cf. D.S.17.114
; palidecer por el miedo Phot.δ 472.
2 volverse atrás, echarse atrás, desanimarse
καὶ διατραπήσεσθαι τινας y que algunos se volverán atrás , Epicur.[1] 119,
ἐνοχλεῖν σοι δ[ια]τρέπονται PCair.Zen.631.12 (), cf. Vit.Aesop.G 37
; volverse atrás ante, aturdirse ante
οὕτω μηδὲ ὄχλον ... σε δυσωποῦντα διατραπῇς Epict.Gnom.65,
τοὺς ἑτέρους διατραπέντες Plu.2.532e.
3 volverse, dirigirse Gr.Naz.Ep.249.12.
διατρέφω
: [aor., fut. sobre -θρέψ- Isoc.4.153, D.C.63.27.2; pas. aor. διετράφην X.An.4.7.17]
I
1 dar de comer, alimentar, mantener
ἀπὸ δὲ ἀρτοποιίας ... τὴν οἰκίαν πάσαν διατρέφει de la panadería mantiene a toda su casa X.Mem.2.7.6, X.Mem. 2.7. 2,
ἐμέ UPZ 9.14 (), cf. POxy.495.11 (),
αὐτοὺς ἐν λιμῷ LXX Ps.32.19, cf. LXX Ps.54.23, LXX Ru.4.15,
τὸ τέχνιον ἡμᾶς διαθρέψει D.C.63.27.2,
δ. σπουδαίως Aët.16.36,
BGU 1024.7.14 ()
; mantener, avituallar
στρατιὰν ... ταῖς αὑτῶν δαπάναις διέθρεψαν Isoc.4.153,
τοὺς ἐν ταῖς πόλεσιν Isoc.6.78, cf. X.Mem.3.6.13,
τοὺς μὲν ναύτας γεωργοῦντας ... διέτρεφε mantenía a la tripulación mediante el trabajo de la tierra X.HG 6.2.37.
2 mantener, criar
διαθρέψαι σπέρμα mantener la especie LXX Ge.7.3
; sostener
κοσμίως ἡμᾶς Lyd.Mag.1.15, cf. sent. dud. Epicur.Fr.[36.5] 4.
II mantenerse, comer, de ejércitos avituallarse c. dat. instrum.
τοῖς ἐσπλέουσι λάθρᾳ διετρέφοντο se avituallaban clandestinamente de lo que entraba por mar Th.4.39,
διετράφησαν τοῖς κτήνεσιν X.An.4.7.17,
οἱ πλεῖστοι ἀπὸ ἐξωμιδοποιίας διατρέφονται X.Mem.2.7.6,
ἐκ τῆς ἑαυτῶν X.Vect.1.1,
δύ' ἔτη διετράφησαν ἐν τῇ θόλῳ D.19.249, cf. BGU 1826.15 ()
;
ἵνα διατραφῇ λαὸς πολύς LXX Ge.50.20,
ἵνα δυνηθῶ διατραφῆναι para que pueda ser mantenida, BGU 1024.7.14 (), cf. Suppl.Mag.45.2.
διατρέχω
: [aor. διέδρᾰμον Od.3.177, B.15.44, Theoc.22.20, διέθρεξα Call.Lau.Pall.23, AP 5.226 (Paul.Sil.)]
A
1 recorrer
ἰχθυόεντα κέλευθα Od.3.177,
τοσσόνδε ... ἁλμυρὸν ὕδωρ Od.5.100, cf. Nonn.D.43.219,
τὸν ἀέρα Ar.Au.1409,
(ἥλιος) τὰ δώδεκα ζῴδια Heraclit.All.7.11,
διαθρέξασα διαύλως habiendo recorrido (Palas) los dobles estadios Call.Lau.Pall.23
; atravesar, avanzar a través de
τὸ τῶν Ἀθηναίων στρατόπεδον Th.2.25.
2 recorrer, pasar por
τὸν βίον Pl.Lg.802a,
τὰ ἡδέα ἐν τῇ νεότητι X.Mem.2.1.31,
ἵν' ὅτι τάχιστα διαδράμω τὸν λόγον de modo que recorra el discurso lo más rápidamente posible Pl.Phdr.237a.
B
I
1 cruzar corriendo, correr de un lado a otro
οὐ γὰρ ἂν ἐβλήθη ... μὴ διατρέχων no hubiera sido alcanzado (por la jabalina) si no hubiera cruzado corriendo Antipho 3.2.6,
διατρέχοντες ἀστέρες estrellas fugaces Ar.Pax 838,
νεφέλαι διέδραμον Theoc.22.20,
ἀστραπαὶ διατρέχουσαι LXX Na.2.5,
ἄνω καὶ κάτω D.C.74.7.8
; marchar, ir corriendo, apresurarse
εἰς ἀγρόν Ar.Pax 536,
εἰς τὴν Ἀλεξάνδρειαν Plb.5.63.10,
ἐπὶ ἀρχαιρέσια ἐς Ῥώμην App.BC 1.44, cf. OFlorida 6.3 (),
τῆλε AP 5.226 (Paul.Sil.),
ἐξ οὐρίας ... διαδραμεῖν lanzarse delante del viento , Arist.Mech.851b6,
παρὰ τὸ ἕτερον μέρος τοῦ ὄρους I.AI 7.210
; avanzar en movimiento rápido
ἥξω διαδραμών volveré corriendo Men.Epit.286, cf. Nonn.D.9.247
; circular, difundirse en todas direcciones
φήμη δὲ τοῦ παραδόξου θεάματος πανταχοῦ διέτρεχε Charito 1.1.2, cf. Charito 1.5.1,
τῆς ἀκοῆς τάχα κατὰ τὸ ἄστυ διαδραμούσης Hld.8.9.10.
2 pasar a través, atravesar, cruzar
τὰ ... διὰ τῆς πόλεως διατρέχοντα ὑποζύγια SB 3924.26 (),
μέχρι τῶν κάτω διαδραμοῦσα (πληγή) (golpe con la espada) que atravesó de arriba abajo Plu.Pyrrh.24,
διατρεχούσης τῆς φωνῆς διὰ τοῦ στόματος τοῦ ταύρου Ps.Nonn.Comm.in Or.4.48.
3 competir en la carrera D.Chr.8.12.
II recorrer, extenderse
πάντᾳ δὲ διέδραμεν αὐδάεις λόγος B.15.44,
ἐς ὅλον τὸ σῶμα διέδραμον αἱ φῦσαι Hp.Flat.7,
ἐν ὅλῳ τῷ σώματι Hp.Flat.13,
ἐν τῷ σώματι διέδραμε γαργαλισμός Hegesipp.Com.1.16,
ὅλως διέδραμε σάλος ἁπάντων Plu.Alex.68, cf. Opp.H.2.428, Cyr.Al.M.75.381C
;
θροῦς διέδραμε τῆς ἐκκλησίας una aclamación recorrió la asamblea Plu.Pyrrh.13,
διέτρεχε ... ὕλης Nonn.D.22.116,
ἀγρίης χαίτης διέδραμεν μῦς Babr.82.2
;
τρίχες ἀραιαὶ διατρέχουσιν ἐν τοῖς μέταλλοις unas vetas finas se extienden por las minas Plu.2.434b, cf. Plu. 2. 564d
; corretear
, D.L.6.21.
III transcurrir Hdn.2.6.3, Nonn.Par.Eu.Io.4.6, POxy.3758.57 (), Procop.Goth.4.15.3, Cod.Iust.10.19.9.1, Iust.Nou.93 proem.,
PMasp.2.1.10, PMasp.29.6 ().
IV llegar a, conseguir para sí
διατρ[έ]χ[ει]ν πρὸς τὴν οἰκονομίαν τῶν ἡμετέρων conseguir la administración de nuestros asuntos, PGiss.79.2.4 ().
[δι]ατρεψία, -ας, ἡ
disuasión, capacidad disuasoria Phld.Rh. en Proc.XX Congr.Pap.p.394.
διατρέω
1 huir espantado
διέτρεσαν ἄλλυδις ἄλλος Il.11.486, Il.17.729, Q.S.6.559 (tm.), Plu.Marc.29.
2 espantarse, asustarse Plu.Brut.18.
διάτρημα, -ματος, τό
1 orificio, conducto , Gal.2.848
; orificio, agujero , Sch.Luc.Pisc.28.
2 perforación
τῆς βελόνης Gal.18(2).740.
διάτρησις, -εως, ἡ
: [jón. plu. ac. -τρήσιας Hp.Loc.Hom.10, Hp.Loc.Hom.14]
1 orificio, conducto Hp.Loc.Hom.10 + Hp.Loc.Hom.14, Gal.3.497,
, Gal.3.706.
2 túnel, galería , Ael.NA 16.15
; hendidura, grieta , Hld.1.29.2.
3 perforación
διατρήσεις ἥλων Eust.Mon.Ep.402,
, Chrys.M.62.101
; corte, incisión , Paul.Aeg.6.34.1.
διατρητάριος, -ου, ὁ
fabricante de vasos diatreta, Cod.Iust.10.66.1.
διάτρητος, -ον
: lat. plu. diatreta Mart.12.70
I
1 perforado, horadado
ἄγκιστρον Gal.2.668,
PWash.Univ.59.9 (),
, Sch.Nic.Th.232a.
2 cincelado, calado
λίθοι formando celosías Thdt.Qu.17 in 3Re.6.9 (p.138), Qu.2 in 4Re.1.2 (p.194).
II vasos diatreta, vasos de cristal con decoración calada Mart.12.70
διατρῐβή, -ῆς, ἡ
A
I
1 rato, tiempo
ὄνομα δ' ἑκάστου δ. πολλὴ λέγειν decir el nombre de cada uno llevaría un largo rato E.Ph.751,
ἐπεὶ ἔγνω ὅτι δ. ἔσται ἀμφὶ ταῦτα cuando se dio cuenta de que esas tareas llevarían su tiempo X.Cyr.6.1.23,
οὐ γίνεται δ. τοιαύτης συστάσεως no se mantiene mucho la duración de esa situación , Arist.Mete.374a12.
2 retraso, demora, tardanza
ποιεῖσθαι διατριβήν Isoc.4.164,
χρόνου δ. ... ἐμποιεῖν Th.3.38,
διατριβαὶ κατέσχον αὐτόν Str.1.2.31,
ἀμέλεια ... καὶ δ. Th.5.38,
διατριβαὶ δὲ καὶ μελλήσεις Th.5.82, cf. Th.8.9, X.Oec.8.13,
χρόνιος δ. D.C.41.22.1,
δ. τῶν ξυμμάχων retraso de los aliados (en acudir), Ar.Ach.193,
αἱ περὶ ταῦτα τοῦ θείου διατριβαί Plu.2.549b,
δ. τοῦ πολέμου retraso en comenzar la guerra D.H.3.6.
3 forma de gastar o matar el tiempo, pasatiempo, entretenimiento c. gen.
χρόνου τε διατριβὰς ... ἐφηῦρε ... πεσσοὺς κύβους τε descubrió maneras de pasar el tiempo, los juegos de damas y dados S.Fr.479.2,
σχολῆς Gorg.B 11a.30,
τοῦ συμποσίου Alex.190,
τοῦ ἀγαθοῦ Numen.2.15
;
ἡ ἐν τοῖς οἴνοις ... δ. Pl.Lg.641c,
διατριβήν τε τῷ ποτῷ ποιῶμεν Alex.228.4, cf. LXX Pr.12.11a,
ἔχαιρες ... τοῖς τόποις, τοῖς ἀνθρώποις, ταῖς διατριβαῖς Arr.Epict.3.24.5
; diversión, motivo de diversión
γέλωτα τῷ σοφιστῇ καὶ διατριβὴν παρέχειν Aeschin.1.175, cf. Plu.Tim.11,
παρέσχε τοῖς κωμικοῖς διατριβήν Plu.Per.4, cf. Iul.Or.3.52b
;
(δ.) πολὺ χαριεστέρα Pl.Lg.820c,
διατριβαὶ καὶ ἀναπαύσεις X.Lac.12.6,
ἡδοναὶ καὶ διατριβαί D.61.56,
ἐν συνουσίᾳ τινὶ καὶ διατριβῇ ... ἰδίᾳ en cierta reunión y diversión privada D.21.71,
ἀπολαύσεις ... καὶ διατριβαί Plb.10.19.5, cf. D.Chr.20.18
;
B I 1 τὸ καλούμενον ζῆν τοῦτο διατριβῆς χάριν ὄνομ' ἐστίν Alex.222.4.
II
1 lugar de recreo
ἐν τοῖς περιπάτοις καὶ ταῖς διατριβαῖς Bato 2.4, cf. Men.Fr.416.10
; lugar, sitio agradable, de interés
οὔτε ... λιμένας εἶναι παρ' αὑτοῖς οὔτε ἐμπόριον οὔτε ἄλλην διατριβὴν οὐδεμίαν Hyp.Fr.70.2,
διατριβαὶ κατασκευῆς ἀξιοθεάτου I.AI 15.325.
2 recinto, local, sede
τὰς ἐν τῷ Λυκείῳ καταλιπὼν διατριβὰς ἐνθάδε νῦν διατρίβεις περὶ τὴν τοῦ βασιλέως στοάν dejando los locales del Liceo ahora enseñas junto al pórtico real Pl.Euthphr.2a,
ᾖα ἐπὶ τὰς συνήθεις διατριβάς Pl.Chrm.153a
; habitación, morada
ἱκανὴν ἔχων ὑπηρέταις καὶ ἀκολούθοις διατριβήν Luc.Hipp.5,
ὅπου τὰς διατριβὰς ἔχουσιν allí donde viven Mitteis Chr.77.7 (),
στεγναὶ διατριβαὶ οἴκων αὐτῆς las habitaciones de su casa son estancas , LXX Pr.31.27.
3 escuela como recinto, sede o centro de estudio
ἡ ἐν τῷ κήπῳ δ. Epicur.[1] 17,
καταλείπω τὴν μὲν διατριβὴν Λύκωνι dejo la escuela a Licón , Strato Lamps.10,
ἐν διατριβῇ Plb.12.25a.5,
ὁ δὲ [Μενέδημ]ος ἕτερον περίπατον καὶ [δι]ατριβὴν κατε[σ]κευάσατο Phld.Acad.Hist.7.9,
ἱερὸν Περσεφόνης ἐν διατριβῇ Πανοδώρου PBerl.Borkowski A4.12 ().
III
1 diatriba, debate, conversación, discusión, charla o plática
περὶ ... νόμων τὴν διατριβὴν ... ποιήσασθαι Pl.Lg.625a,
τὰς ἐμὰς διατριβὰς καὶ τοὺς λόγους Pl.Ap.37d, Pl.Grg.484e, cf. Isoc.12.19,
ἡ ἐν φιλοσοφίᾳ δ. Pl.Hp.Mi.363a,
αἱ πολιτικαὶ διατριβαί D.H.10.15,
(διατριβάς) ἃς μετ' ἀλλήλων Aeschin.1.147,
περὶ τοὺς ὁρισμοὺς ... ἡ πλείστη γίνεται δ. Arist.Top.102a8,
ε[ἴ]ς [γ]ε τὴν ἕξιν τὴν πολ[ι]τικήν Epicur.Fr.[20.5] 30, cf. Plb.12.26b.5, Luc.Nigr.25, Ath.350b,
μεταγράψαι ... τὰς διατριβὰς ταῦτας Philostr.VA 1.3
; la diatriba, esp. plu. las diatribas
Archyt.B 4,
, Aristipp.144, Aristipp.146, Diog.476,
, D.L.2.77,
, S.E.P.3.245, D.L.7.36,
, D.L.7.175, Esfero, D.L.7.178, cf. Arr.Epict.3.24.40,
ἐρωτικαὶ διατριβαί, περὶ σοφίας διατριβῶν ζʹ , D.L.7.163
;
Δ. περὶ τῶν ἐν συμποσίῳ D.Chr.27 (tít.).
2 ejercicio, instrucción, estudio, cultura
δ. τεχνική una instrucción técnica , disciplina Isoc.15.206, cf. Isoc. 15. 88,
Παυσανίου ... κατὰ τὴν διατριβὴν πυθομένου πῶς ἄν τις γένοιτο ἐπιφανέστατος D.S.16.94,
τὰς ... μετὰ Σωκράτους διατριβάς Pl.Clit.406a
; escuela
τῶν φιλοσόφων τὰς διατριβὰς ἀφώνους las escuelas de los filósofos están mudas Posidon.253.103, cf. Luc.Alex.5,
ἡ Ἐπικούρου δ. Numen.24.33,
ἡ ἐν Ῥόδῳ διατριβὴ Ποσειδωνίου τοῦ φιλοσόφου Sud.s.u. Ἰάσων
; secta, religión
Μωυσοῦ καὶ Χριστοῦ Gal.8.579,
, Asoka Edict.1S.
3 hecho de detenerse, extenderse en un tema, tratamiento extenso
δ. τῶν λόγων Is.11.37,
(Φίλιππος) πλείστην ... ἐποιήσατο διατριβὴν πρὸς τοὺς ἐμοὺς λόγους (Filipo) se detuvo principalmente en (contestar) mis palabras Aeschin.2.38, cf. Arist.PA 682a33
; ocasión para detenerse en un tema
οὐκ ἔχει πολλὰς διατριβάς , Arist.Rh.1418a28, cf. Men.Rh.335, Men.Rh.336
; ampliación, detenimiento
δ. βραχέος διανοήματος ἠθικοῦ ἔκτασις ... τὸ ἦθος τοῦ λέγοντος ἐν τῇ γνώμῃ τοῦ ἀκούοντος Hermog.Meth.5.
IV
1 trato c. dat. o σύν y dat.
σὺν τοῖς ἀγαθοῖς καὶ κακοῖς Crates Crates Theb.Ep.12,
τῇ δεῦρο πολλῇ διατριβῇ con el excesivo trato con las cosas de este mundo Aristid.Quint.54.14.
2 trato sexual Procop.Arc.2.5.
B
I
1 ocupación, frecuentación
ἐν τῷ αὐτῷ χωρίῳ τὴν διατριβὴν ποιεῖσθαι Hp.VM 16,
ἐν τῷ γυμνασίῳ Hp.Vict.3.76,
ἐπὶ δὲ τῇ πυρίῃ Hp.Steril.230
;
ἐν ἀγορᾷ τὴν διατριβὴν ψέγεις censuras el pasar el tiempo en el ágora Ar.Nu.1055,
ἐν τοῖς δικαστηρίοις And.4.22,
ἐν τῷ πλοίῳ Dieuch.19.16,
ἐν ἀγροῖς Ph.2.291,
ἔξω τῆς παρεμβολῆς LXX Le.14.8
; residencia, estancia, morada
ἡ ἐν Σικελίᾳ δ. Pl.Ep.338a,
ἐν τῇ Χαλκίδι Plb.5.26.3,
ἐν] τῇ Ῥόδῳ τὰς παρ' αὐτῇ διατριβὰς ἐποιούμεθα Diog.Oen.122.3.4, cf. D.C.41.7.2, D.C.43.20.2,
ἐν ἀλλοδαπς (l. -αῖς) τὴν διατριβὴν ποιούμενος PGoodsp.Cair.15.21 ().
2 habitación, vida
ἐν τῇ ὑγρῷ Arist.HA 487a20,
ἐν τῇ γῇ Arist.Iuu.474b26,
ἐπὶ τῶν αὐτῶν τόπων Plb.8.26.1,
ἐπὶ τῶν πετρῶν Arist.HA 617a17.
3 ocupación, dedicación c. dat. o c. περί y ac.
σκαριφησμοῖσι λήρων διατριβὴν ἀργὸν ποεῖσθαι ocuparse de superficialidades de tontos Ar.Ra.1498,
περὶ τὰς τοιαύτας ἀκολασίας Lys.16.11,
διὰ τὸ εἶναί μοι τὰς διατριβὰς περὶ τὸ ἐμπόριον D.33.5,
περὶ τὸν ὕπατον ... ποιεῖσθαι ... τὴν ὅλην διατριβήν dedicarse exclusivamente al cónsul Plb.6.31.3,
μίαν ἔχειν διατριβὴν ... διοικεῖν ... τὸν ἐν Μακεδονίᾳ πόλεμον Plb.29.1.1.
II cultura, estudio
ἐν λόγοις Pl.Ly.204a,
περὶ μοῦσαν Pl.Lg.802c,
περὶ ἀριθμοὺς δ. el estudio de los números Pl.Lg.747b,
ἡ περὶ τοὺς σοφιστὰς δ. φλυαρία (dicen algunos que) la cultura de los sofistas es tontería Isoc.15.197, cf. Isoc. 15. 175, Isoc. 15. 204, Isoc. 15. 269,
δ. τις τῷ βίῳ op. βίος προβατίου Ar.Pl.923,
τοὺς ἐν φιλοσοφίᾳ καὶ τῇ τοιᾷδε διατριβῇ τεθραμμένους Pl.Tht.172c, cf. Arist.Pol.1342a32, Arist.Cat.13a24,
περὶ ... τῆς ἐμῆς εἴτε βούλεσθε καλεῖν δυνάμεως εἴτε φιλοσοφίας εἴτε διατριβῆς sobre mi, llamadle si queréis habilidad, filosofía u ocupación intelectual Isoc.15.50, cf. Isoc. 15. 2,
γυμνασία τῆς ψυχῆς καὶ παρασκευὴ φιλοσοφίας Isoc.15.266,
δ. τε καὶ ζήτησις Vett.Val.281.8.
διατριβικός, -ή, -όν
I culto, cultivado, estudiado
ῥητορική Phld.Rh.2.65
; pedante
λόγοι , Plb.12.25k.2, Plb. 12. 26d.6, Plb. 12. 25i.5.
II
1 persona culta, cultivado, ejercitado , Phld.Rh.2.47Aur.
2 cursos, escuelas de retórica y filosofía
τοῖς διατριβικοῖς οἱ π[ρο]σιόντες los que acuden a escuelas de retórica Epicur.53U., cf. Phld.Rh.2.81Aur.,
ἡ τῶν διατριβικῶν τέχνη Phld.Rh.2.253Aur.
διατρίβω
: [-ῑ-]
: [pas. aor. διετρίβην Th.8.87, part. διατριβείς Vett.Val.453.12]
A
I
1 aplastar, majar para aplicar como remedio en medic.
ῥίζαν ... χερσὶ διατρίψας Il.11.847,
ἴγνυν οἴνῳ Hp.Nat.Mul.88, cf. Hp.Superf.41
; presionar sobre, palpar, manipular
εἴ τις αὐτὰ (σαρκία) διατρίβοι τοῖσι δακτύλοισι Hp.VC 1,
τὸ πῦον ... διατριβόμενον ἐν τοῖσι δακτύλοισι σκληρὸν ... γίνεται el pus al ser presionado con los dedos resulta duro Hp.Morb.2.49.
2 raspar
τοῦδε λίθοιο διατρίψαντα κέλευσα λεπταλέην ἄχνην ἐπιπασσέμεν ἕλκεϊ Orph.L.454
; frotar
ποτήριόν τι ὑαλοῦν ... θλασθὲν ... χερσὶ διατρίψας D.C.57.21.7,
τὼ χεῖρε Hld.7.28.5
; frotar, aplicar sobre
τοὺς ὀφθαλμούς LXX To.11.12, cf. LXX To.11.8.
3 hollar, pisar
διέτριβε κέλευθα τοῖα πέλωρα hollaba el sendero dejando huellas monstruosas, h.Merc.348.
4 gastar, consumir riquezas, recursos
πάντα διατρίβουσιν Ἀχαιοί Od.2.265,
χρήματα Thgn.921,
ἵνα διατρίβῃ ... τὰ τῶν Πελοποννησίων para agotar los recursos de los peloponesios Th.8.87,
κινδυνεύειν διατριβῆναι exponerse a ser vencidos por agotamiento Th.8.78
; reducir
εἰς αἰτίας ἀλόγους καὶ δυνάμεις ἀπρονοήτους ... δ. τὸ θεῖον reducir la divinidad a causas irracionales y fuerzas ciegas Plu.Nic.23.
II
1 poner trabas, retrasar
ἐμὸν χόλον Il.4.42,
μητρὸς γάμον Od.20.341, cf. Od.2.204,
ἄριστον Ar.Fr.517
;
διέτριψεν ... ἱερὸν γάμον φάσκων ... Men.Fr.265
; entretener
εἰς τὸ μὴ διατρέψαι (l. -τρῖ-) αὐ[τόν BGU 1208.21 ().
2 pasar, emplear
θερείην Hdt.1.189,
χρόνον Aristox.Harm.30.6, Thphr.Char.25.4,
τινας ἡμέρας X.HG 6.5.49, cf. X.An.4.6.9, LXX Le.13.46, Act.Ap.16.12, D.C.69.18.2,
ἓξ ἔτη Isoc.4.141,
τὸν πολλὸν τοῦ χρόνου ... παρὰ Περιάνδρῳ Hdt.1.24,
ἐν δὲ ταῖς ὁδοῖς ... πολὺν χρόνον X.Mem.2.1.15, cf. Is.6.21, Hyp.Fr.70.2, D.L.5.78.
B
I demorarse, dejar pasar el tiempo, entretenerse c. gen.
μὴ ... διατρίβωμεν ὁδοῖο Od.2.404,
περὶ τὴν θήραν X.Cyr.1.2.11,
περὶ τοὺς τροπικοὺς διατρίβων , Posidon.210,
διατρίβουσιν ἐν τῷ τιμωρεῖσθαι τῇ διανοίᾳ se entretienen en vengarse con la imaginación Arist.Rh.1378b8,
ὀρρωδῶν διέτριβεν ἀεί Ar.Eq.541, cf. Ar.Eq.515,
αἱ ... φυλαὶ διατρίβουσι μελετῶσαι X.Cyr.1.2.12
; alargarse
καθ' ἓν ἕκαστον λέγων Isoc.3.35, cf. D.1.9, Is.7.43, Plu.2.8b,
οὐ γὰρ χρὴ ... διατρίβειν Il.19.150, cf. Hp.VC 19,
ἐπανέμειναν γὰρ οἱ Ἀθηναῖοι διατρίβοντες Hdt.8.141,
νομίσας οὐχ οἷόν τε εἶναι διατρίβειν Th.7.42, cf. Th. 7. 43, Th. 7. 47,
σπεύδων ... καὶ οὐ διατρίβων X.An.1.5.9, cf. Arist.Rh.1415b23
;
διατρίβεις Ar.V.849, Ar.Ec.790, Ar.Ec.1151, Ar.Pl.622,
λέγε καὶ μὴ διάτριβε Pl.R.472b,
διατέτριφα he dejado pasar el tiempo , he perdido el tiempo Pl.Tht.143a, cf. D.8.14
;
πείρης A.R.2.883
;
ἐνιαυτὸς οὐ διετρίβη no había pasado un año Th.1.125.
II
1 frecuentar, permanecer, estar c. giro prep. o adv. de lugar
ἐν γυμνασίοις Ar.Nu.1002,
ἐν τῇ πολεμίᾳ (γῇ) X.An.7.3.13,
ἐν τῷ Πανόρμῳ Plb.1.40.1,
ἐν κόλποις ... καὶ κλινιδίοις γυναικῶν Plu.2.751a, cf. Philostr.VA 8.30, Arr.Epict.3.24.5,
ὁ στόλος ἐν Σάμῳ διατρίβει D.S.13.38, cf. X.Eph.5.10.6,
ἐπὶ τῆς πυρίης Hp.Steril.230,
τοὺς σοφοὺς ... ἐπὶ ταῖς τῶν πλουσίων θύραις διατρίβοντας (dijo Simónides que veía) a los sabios rondando las puertas de los ricos Arist.Rh.1391a11,
ἔνδον Pl.Prt.311a,
αὐτοῦ περὶ τὸ τέμενος Plb.4.35.2, cf. Thphr.HP 4.4.4,
ἐνθάδε POxy.3813.7 ()
;
παρὰ Πιτταλάκῳ ... διατρίβοντα Τίμαρχον a Timarco que vivía en casa de Pitálaco Aeschin.1.68,
παρὰ Λυσιμάχῳ Lys.3.11,
παρὰ τῷ βασιλεῖ Λυσιμάχῳ IG 11(4).542.7 (Delos ),
παρὰ Ἀντιγόνῳ διατρίβων pasando el tiempo junto a Antígono Ach.Tat.Intr.Arat.35, cf. D.S.14.39,
ἐκεῖ ... μετ' αὐτῶν Eu.Io.3.22
;
σὺ διάτριβε tú quédate Men.Dysc.134
; residir, habitar, incluso vivir
ἐν ἀγρῷ Philem.74.6,
ἐν ἄστει Antipho 1.14,
ἐν πόλει Ph.2.312, cf. PHal.1.182 (), Euagr.Pont.Cap.Pract.41.2,
ὄφις καὶ κάρκινος ἐν ταὐτῷ διέτριβον Aesop.211,
ἐν ἀλλοτρίᾳ πόλει BGU 267.11 (), cf. PStras.22.6 (),
περὶ τὴν θάλατταν Arist.HA 534a7,
εἰς ἀεί Vett.Val.331.32,
εἰ δὲ ποτ' ... εἰρηναῖος διατρίψῃ Ar.Eq.805
; residir, tener su sede
ἐν τῇ αὐτῇ πόλει ἐν ᾗ ο[ἱ δικασταὶ] διατρίβουσι POxy.3285.26 (),
ὁ πραιπόσιτος ὁ ἐν Σοήνῃ διατρίβων ISyène 252.4 ()
; residir temporalmente, estar de paso
ἐπ' Ἀλεξανδρίας POxy.2756.9 ().
2 ocuparse, dedicarse frec. desde el punto de vista intelectual, c. giros prep.:
;
περὶ τὰς ἔριδας Isoc.10.1, cf. Isoc.1.4,
περὶ τοὺς ἀντιλογικοὺς λόγους Pl.Phd.90c,
περὶ ὠνὴν καὶ πρᾶσιν Arist.Pol.1291b20, cf. Arist.Rh.1391a5,
περὶ τὰς θεολογίας Arist.Mete.353a35,
περὶ τὸ μὴ ὄν Arist.Metaph.1064b30,
περὶ φαύλας καὶ ἀσήμους πράξεις D.H.1.3, cf. D.Chr.32.89,
περὶ τὰς μεθόδους Vett.Val.453.12
;
ἐν ζητήσει Pl.Ap.29c,
ἐν φιλοσοφίᾳ Pl.Tht.173c, cf. D.6.4,
ἐν μέθῃ Plb.15.25.25, cf. Plb.21.27.9, Str.1.1.23
;
πρὸς ἱππικῇ Pl.Prm.126c,
πρὸς φιλοσοφίᾳ Pl.R.540b, Arist.Pol.1309a8,
ἐπὶ τῷ πράγματι Pl.Euthd.305a, cf. Isoc.3.19, D.2.16,
ἀμφὶ πώλευσιν διατρίβειν dedicarse a la doma de potros X.Eq.2.1
;
περὶ ἐκεῖνα πραγματευόμενος δ. Pl.Prm.130d.
3 practicar, ejercitarse
ἐν ᾧ δοκεῖ βέλτιστος αὐτὸς ... εἶναι, ἐνταῦθα διατρίβειν en lo que cree que es el mejor, en ello se afana Arist.Rh.1371b31,
οἱ περὶ τὴν εὐσέβειαν διατρίβοντες los que practican el dharma Asoka Edict.17S.
;
τὰς ἐν τῷ Λυκείῳ καταλιπὼν διατριβὰς ἐνθάδε νῦν διατρίβεις περὶ τὴν τοῦ βασιλέως στοάν Pl.Euthphr.2a,
ἐν τῇ Ἐρυμνέως ... σχολῇ διέτριβέ τις Posidon.253.13
; asistir a una escuela, estudiar
ἐν ταῖς τρισὶν αἱρέσεσι διατρίψας D.L.4.67.
III
1 conversar, platicar c. μετά y gen. de pers.
μετ' ἀλλήλων Pl.Phd.59d,
μετ' ἐκείνου X.Mem.4.1.1,
μετὰ Ἀπολλωνίου PEnteux.84.4 ().
2 tener trato sexual
ὁ ἀρρὴν οὐ πρὸς μιᾷ διατρίβει el (ciervo) macho no tiene trato con una sola hembra Arist.HA 578b11.
διατρίζω
: [perf. inf. -τετριγέναι Agath.5.7.4]
chillar c. ac. int.
ἃς φθέγγεται καὶ διατρίζει φωνάς Plu.2.994e
; chirriar, crujir
καὶ διατετριγέναι τὰ ξύλα Agath.5.7.4
διάτριμμα, -ματος, τό
rozadura
Gloss.
διατριπτέον
I hay que frotar
τὰ ... περὶ τὸ στόμα στρύχνῳ Hippiatr.1.23.
II
1 hay que perder el tiempo
περὶ τὸ ὁμολογούμενον οὐ δ. Arist.Rh.1417a11, cf. Men.Rh.359
; hay que pasar el tiempo, permanecer
ἐν εὐπνοίᾳ Apollon. en Gal.12.503.
2 hay que detenerse
ἐπὶ τῆς αὐτῆς (μελῳδίας) Aristid.Quint.80.20.
διατριπτικός, -ή, -όν
raspante, irritante
μύρον cf. διατρίβω A I 1 retardatorio Ar.Lys.943.
διατριτάριος, -ον
que prescribe ayuno de tres días
ἰατρός Gal.10.582, Gal. 10. 584
; médico que prescribe ayuno de tres días Gal.10.582.
διάτριτος, -ον
1 de tres días
περίοδοι , Ph.1.427.
2 período de tres días o ternario , Herod.Med. en Orib.5.27.23, S.E.P.2.237,
ἡ πρώτη δ. , Gal.10.264,
diatriti tempus Cael.Aur.CP 1.3.35
; , dud. en Phld.Epicur.Tract.16.6.
διάτριχα
: [frec. diuisim διὰ τρίχα]
en tres partes
δ. δασμὸς ἐτύχθη h.Cer.86,
νεῖμαι Call.Iou.61,
κατὰ φῦλα δ. ναιετάασκον A.R.2.997.
διάτριψις, -εως, ἡ
1 fricción Gal.10.821, Orib.Ec.46.2.
2 trituración
, Dsc.4.45.
3 eliminación total
τῶν περισσευμάτων Sor.71.19.
διατροπή, -ῆς, ἡ
1 cambio, convulsión
ποιῆσαι διατροπήν τινα τοῖς πολλοῖς Plb.11.6.9
; disuasión
τοῖς ἀδικοῦσι γίνεται δ. I.BI 2.351.
2 confusión, desorden
τοῦ πράγματος πολλὴν διατροπὴν παρεσχημένου PTeb.27.104 (), cf. Cic.Att.180.7
; susto, aturdimiento
δ. καὶ κατάπληξις Plb.1.16.4,
ταραχὴ καὶ δ. Plb.10.14.4, cf. Onas.42.2, Metrod. (?) Herc.831.7.2, Phld.Rh.1.219,
δ. καὶ φόβος D.S.17.41, cf. D.S.32.6.
διατρόπιος, -ον
cambiante
χροιά Paul.Aeg.5.19.3.
διάτροπος, -ον
cambiante
τρόποι E.IA 559 (cód.).
διατροφή, -ῆς, ἡ
1 abastecimiento, avituallamiento de ciudades
ἡ ἀπὸ τῶν ἀνδραπόδων ἀποφορὰ τὴν διατροφὴν τῇ πόλει αὔξοι ἄν X.Vect.4.49,
ἐπορίσατο σῖτον εἰς σπέρμα καὶ διατροφήν IPrusa 1001.18 ().
2 mantenimiento, subsistencia, sustento Men.Epit.129, Men.Fr.14,
ταῖς μὲν σαρξὶ χρῶνται πρὸς διατροφήν utilizan la carne (del avestruz) como alimento D.S.3.28,
πολλὰ τῆς χώρας ἐχούσης πρὸς διατροφήν D.S.2.57,
μηδὲ τὴν ἀναγκαίαν ἐχούση (sic) διατροφήν BGU 1848.24 (), cf. SEG 39.1180.60 (Éfeso ), SB 6.8 (), PTeb.52.16 (), POxy.3473.29 (),
τῶν παιδίων καὶ τῆς γυναικός PPrincet.57.11 (),
τῶν ἀδελφῶν Chrys.M.52.677, cf. Mac.Aeg.Serm.B 48.5,
Corp.Herm.13.17,
, I.AI 3.27
; medios de vida, 1Ep.Ti.6.8.
διατροχάδες, -ων, αἱ
versos que corren o van de un lado a otro Praxiph.14.
διατροχάζω
1 ir al trote X.Eq.7.11
; dirigirse a marchas forzadas
ἐπὶ τὰς ἀγχοῦ τῆς Ῥώμης πόλεις App.BC 1.69, cf. App.BC 5.105
; apresurarse
πρὸς τὴν ὑπηρεσίαν παρεσκευάζετο, καὶ διετρόχαζεν Eun.VS 463
; andar deprisa
γυμνοὶ διατροχάζουσιν , Gal.19.569.
2 cabalgar de un lado a otro App.BC 4.125.
διατρύγιος, -ον
: [-ῠ-]
constantemente vendimiable
δ. δὲ ἕκαστος (ὄρχος) ἤην cada liño de vides producía constantemente, Od.24.342.
διατρῡπάω
I
1 perforar, agujerear
τὰ ὄστρακα Arist.HA 528b33, cf. Arist.HA 547b7,
τοὺς καλάμους Arist.HA 556b3, cf. Sch.A.R.2.326a,
ὀστράκινα σκεύη ... δι' ἀλλήλων διατρυφθέντα Gr.Nyss.Eun.3.1.71
; dejarse penetrar Ps.Archil.Fr.291.3.
2 picar
τὰ δέρματα , Arist.HA 528b32, cf. Sch.A.Supp.556,
τὴν ἐσθῆτα ... κοσκινηδὸν διατετρυπῆσθαι ὑπὸ τῶν βελτίστων μυῶν Luc.Sat.24
; ser atravesado
ἡ ψυχὴ ... διατετρυπημένη ... ὑπὸ φροντίδων Chrys.M.58.486.
II hacer un agujero
εἰς τὴν ἄμμον καταδύεται τῷ ῥύγχει διατρυπήσας Arist.HA 621a5.
διατρυφάω
vivir muellemente
παιδείᾳ τε οὐ διατρυφώσῃ τεθραμμένος ni había tenido una crianza muelle , Pl.Lg.695c.
διατρῠφής, -ές
machacado
, Nic.Th.709.
διατρύχομαι
atribularse, afligirse
Νῶε διετρύχετο Rom.Mel.40.ςʹ.3.
διατρώγω
: [aor. διέτρᾰγον Ar.V.367]
1 mordisquear, mascar c. ac.
βολβοὺς ... ὡς πλείστους διάτρωγε , Pl.Com.189.10,
σχῖνον Com.Adesp.429, cf. Arist.Pr.931a8, Arist.MM 1202a21,
αἱ δὲ (αἶγες) ... τῆς δικτάμνου βοτάνης διέτραγον Ael.VH 1.10
; cortar de un mordisco
τὴν γλῶτταν αὑτοῦ διατραγών Plu.2.1126e
; roer
τὸ δίκτυον Ar.V.164, Ar.V.367,
τὰς νευράς , Arist.Rh.1401b16, cf. Bio Bor.31
; ser premasticado, molido
ἐπειδὰν μαλθακοὶ ὦσι διατρωγόμενοι , Hp.Mul.1.107.
2 tragar, esquilmar con impuestos
τὴν ἐπαρχίαν Lyd.Mag.3.61.
†διαττερίσαι·
διαδρᾶναι Hsch.
διάττησις, -εως, ἡ
criba
(τοῦ πυροῦ) Plu.2.693d.
δίαττος, -ου, ὁ
cedazo Hsch.
διατυλίσσω
desenrollar para leer
τὴν Ὁμηρικὴν διετύλισσε ποίησιν S.E.M.1.281.
διάτυλος, -ον
encallecido
αἱ σύριγγες Meges en Orib.44.21.8.
διατυπόω
I
1 configurar, dar forma, modelar
, D.S.3.67,
, Luc.Iud.Voc.5,
τὴν ἐξερχομένην φωνήν Ps.Nonn.Comm.in Or.5.17,
, Chrys.M.57.43,
τὰς ψυχάς Hippol.Haer.7.25.2,
ὅταν μὴ διατυπωθῶσιν ἀκριβῶς , Arist.Aud.801b5,
ὅλη γὰρ ἡ κτίσις ... διετυποῦτο ὑπηρετοῦσα ταῖς σαῖς ἐπιταγαῖς pues toda la creación ha sido configurada siguiendo tus órdenes LXX Sap.19.6,
ἑκατὸν αὐχένες ἔχοντες κεφαλὰς ὄφεων διετετύπωντο D.S.4.11, cf. Chrys.M.59.159,
<τι> σαρκὸς ἀδιατύπωτον ἢ διατετυπωμένον Sor.44.10, cf. Sor.77.10, Sor.125.20.
2 retratar, representar
χρώμασι τὰ τούτων (ἐρώντων) μυστήρια , Lib.Eth.27.2,
διατετυπῶσθαί φασι τὴν ὄψιν αὐτῆς ... θηριώδη , D.S.20.41,
εἴδωλον Χαιρέου ... ἐν τῷ δακτυλίῳ ... διατυπωθέν Charito 4.1.10, cf. Clem.Al.Strom.5.7.41
; describir detallada y vívidamente
τὰ πάθη τῶν νοσούντων Sopat.Rh.Tract.66.11
; hacer una descripción detallada y vívida
τῇ διασκευῇ ὡς διατυποῦντες en la exageración retórica como si hiciéramos una descripción detallada y vívida Hermog.Inu.3.15 (p.169)
;
ὅταν ... τὰ ἐναργήματα καὶ τὰ πάθη καὶ τὰ εἴδη διατυπώμεθα Alex.Fig.1.24.
3 redactar
ἄλλην (ἐπιστολήν) περὶ εἰρήνης διατυποῦται Eus.HE 6.46.5.
II
1 concebir, imaginar
Πλάτων ... διετύπωσε τῆς ... ψυχῆς οἷα κατὰ τοὺς ὕπνους δρᾷ τὸ φανταστικὸν καὶ ἄλογον Plu.2.83a,
ψυχῆς κρᾶσιν ἐκ ψεύδους καὶ δόλων Luc.Alex.4, cf. Chor.Decl.35.26, Hdn.2.9.1, Hdn.4.3.8.
2 figurar, simbolizar
τὴν Δεκάδα Iren.Lugd.Haer.1.18.3
;
ἑξάδι φαίνεσθαι κατὰ τριάδος ἐξάρτησιν διατυπούμενον τὸν ἀριθμὸν σύμπαντα Theol.Ar.34.
III
1 disponer, establecer c. suj. de reyes y autoridades polít. o jur.
τὰ καθ' ἑαυτοῦ διετύπου πράγματα καθ' ἡμέραν Ps.Callisth.3.30Β,
τὰ περὶ τῆς χειροτονίας ... διετυπώσαμεν Iust.Nou.3 proem., cf. Iust.Nou.117.7,
τοὺς ... εὐαγεῖς δεκανοὺς ... παραμυθείαν ἔχειν ἐκ τῶν ἑαυτῆς διετύπωσεν πραγμάτων estableció (la Iglesia) que los virtuosos decanos recibieran una retribución, IEphesos 4135.24 (), cf. Gel.Cyz.HE 3.9.6
;
τὰ καλῶς διατυπωθέντα ... ὑπὸ τοῦ κυρίου μου POxy.2110.11 (),
τὰ θειώδως διατυπωθέντα las disposiciones imperiales (cf. διατύπωσις II 1 ), PCair.Isidor.1.11 (),
κατὰ τὸ ἤδη διατυπωθέν Iust.Nou.6.1.1
; fijar, asignar esp. rel. a repartos o distribuciones, en v. pas.
οἱ διατυπωθέντες παρ' ἐμοῦ ὁρισμοί PMasp.353ue.A.30 (),
διετυπώθη ... ὁπ[όσα] χρὴ ἑκάστην πόλιν ... [λ]ύειν IG 7.24.4 (Mégara ), cf. SEG 8.355.3 (Egipto )
; designar en v. pas.
δι]ετυπώθησαν ἐπιμελεῖσθ(αι) ... Πανθάλης, ... Ἀρχιάδας SEG 11.464.3 (Esparta ).
2 disponer mediante testamento
εἴ τις κατασκευὴν εὐκτηρίου ... ἐν τελευταίᾳ βουλήσει γενέσθαι διατυπώσει Iust.Nou.131.10, cf. Iust.Nou.1.2.2,
πρὶν διαθῶμαι καὶ τὰ καθ' ἐμαυτὸν διατυπώσω PMasp.312.10 (), cf. PMasp. 312. 30 (),
πάντα τὰ κατ' ἐμὲ πράγματα πρὸ θανάτου διατυπῶσαι PMasp.151.23 (),
τὰ διατυπωθέντα παρ' ἐμοῦ ἐν ταύτῃ τῇ διαθήκῃ PBodl.47.22 (), cf. PMasp.314.1.17 (ambos )
; legar mediante testamento
τὸν οἶκον αὐτοῦ Cyr.Al.M.70.785A.
3 asignar sumas de dinero, presupuestar en v. pas.
ὅσον ἕκαστος διετυπώθη λαμβάνειν ἀπὸ τῶν πολιτικῶν προσόδων IG 12(9).907.19 (Cálcide ),
ἐξοδιασ[θῆναί μο]ι [ἐκ τῶν] πολειτικῶν ἀπὸ τῶν διατυπωθέντων POxy.1104.7 ().
διατύπτω
1 golpear , Gal.19.380.
2 pasar por un sitio estrecho Hsch.
3 luchar a golpes en sent. erót. retozar
πληκτίζεσθαι Sch.Ar.Ec.964.
διατύπωσις, -εως, ἡ
I
1 forma definida o determinada, configuración
ὅταν δ' ἐκ τῶν σκωλήκων εἰς τὴν διατύπωσιν ἔλθωσι, καλοῦνται μὲν νύμφαι τότε , Arist.HA 551b2,
διατύπωσιν ἀνδρείκελον δέχεσθαι adoptar una configuración humana , Plu.Alex.72
; conformación, creación
καταπαύσας τὴν τῶν θνητῶν σύστασιν ἄρχεται ἑτέρων θειοτέρων διατυπώσεως Ph.1.44.
2 representación artística
τῶν ὅλων I.AI 3.180
; descripción detallada y vívida
ταῖς ἀναφοραῖς ὁμοῦ καὶ τῇ διατυπώσει συναναπεπλεγμένα <ἔχοντα> τὰ ἀσύνδετα el asíndeton entremezclado con la anáfora y la descripción animada Longin.20.1,
τὴν διατύπωσιν ποιησόμεθα ὅταν ... τὸ ἀδίκημα ἀπαγγέλλωμεν Theo Prog.108.35, cf. Alex.Fig.1.24, Sopat.Rh.Tract.66.7,
ἐν ταῖς διατυπώσεσιν ... λέγοντες ὡς προσῆκον δεδακρυμένους, θρηνοῦντας Hermog.Inu.3.15 (p.169), cf. Aquila 26.3, Mart.Cap.5.524.
3 sistema, organización
κατὰ τὴν τῶν μηχανικῶν διατύπωσιν Hero Mens.23,
ἡ ἐκκλησιαστικὴ δ. Const.App.8.3.2,
αἱ δὲ ψυχαὶ ... ταύτην λαβοῦσαι τὴν διατύπωσιν τῆς μορφῆς Meth.Res.3.18.4, cf. Const.Ep. en Eus.VC 3.18.6.
II
1 disposición, normativa trad. de lat. delegatio
a)
δευτέρα καὶ τρίτη δ. PMerton 88.12.3 (, cf. BL 8.209),
α' δ. PCol.137.3 (),
διατυπώσεως γενομένης παρὰ τοῦ προηγησαμένου Εὐσεβίου PLips.63.6 (),
ἡ μερικὴ δ. τοῦ ... ἐνιαυτοῦ Iust.Nou.128.1;
b)
ἀπαιτητὴς θείας διατυπώσεως PCair.Isidor.42.5 (), cf. PCair.Isidor.60.3 (ambos ),
διέγρ(αψε) ... θείας διατυπώσεως abonó en concepto de diuina delegatio, SB 9915.14 (), cf. PKöln 118.3 (), OMich.463 (ambos ), OFay.23.4 () en BL 1.133, PNepheros 44.24 (),
ὑπὲρ διατυπώσεως PIen.inv.25.4 () en ZPE 3.106.9;
c) disposición , Tib.II Nou.137.
2 disposición testamentaria
διαθηκιμαία (sic) βούλησις ἐν τάξει τελευταίας ἐγγράφου διατυπώσεως PMasp.151.10 (), cf. PMasp.312.49 (ambos ),
αἱ τῶν τελευτησάντων διατυπώσεις Iust.Nou.66.1.4, cf. Iust.Nou.1.1.2.
3 asignación, distribución
ἡ ὑπὸ παρουσίᾳ τῇ πάντων γενομένη δ. IG 12(9).907.9 (Cálcide ), cf. IG 14.455.1 (Catania ).
διατυπωτέον
hay que describir detallada y vívidamente
δ. λόγῳ ... ὁποῖος ἂν ὁ βίος μετὰ τῶν παίδων γένοιτο D.H.Rh.2.6.
διατυπωτέος, -α, -ον
que debe ser regulado Horm.Ep.Epiph.59.13.
διατυπωτικός, -ή, -όν
capaz de dar forma
ὁ ἀριθμὸς ... δ. φύσει Theol.Ar.34.
διατύφω
llenar de humo, aturdir en v. pas.
ἡ ψυχή Lib.Or.1.95.
διατωθάζω
1 mofarse, burlarse de c. ac. de pers.
σε Alciphr.4.19.4, cf. Olymp.Iob 19.20 en M.93.248B,
διετώθαζεν αὐτὸν ἐκεῖνο ἐπιλέγων Philostr.VS 544
;
τὴν δὲ ἰδέαν ταύτην Philostr.VS 574,
τὸ γεγονός Ath.Epit.604e.
2 increpar, apostrofar
δ. γοῦν ὡς ἀκούοντας καὶ δοκῶ τι ἀντακούεσθαι Philostr.Im.1.28.
διαυαίνω
1 secar completamente en v. pas.
ἀὴρ διαυαινόμενος ... ὑπὸ τοῦ ἄνωθεν ἐπικειμένου πυρός Thdt.Qu.in Ge.11,
διαυανθῆναι· ξηρανθῆναι Sud.
2 secarse totalmente
(ἡ γῆ) διαυαίνεται τε καὶ ἄκαρπος γίνεται Thdt.Affect.3.15, cf. Thdt.M.81.1684D,
τῆς ἀμπέλου διαυανθείσης Thdt.M.81.1640A,
ὥστε καὶ τὸ τέλμα διαυανθῆναι καὶ τὸν ποταμὸν γενέσθαι βατόν Thdt.HE 2.30.7.
διαυγάζω
: [pas. perf. part. graf. διευγασμένος BGU 1143.15 ()]
I
1 brillar, resplandecer
πνεῦμα ... τῷ σχισμῷ διαυγάζει Placit.3.3.3,
ἕως οὗ ἡμέρα διαυγάσῃ 2Ep.Petr.1.19, cf. Cyr.Al.M.71.253B,
ἅμα τῷ διαυγάζειν al brillar el día Plb.3.104.5
;
ἡ φύσις (τοῦ κασσιτέρου) καὶ τῇ ὑέλλῳ ἀναμιγνυμένη ... πλέον διαυγάζεται Alex.Aphr.Pr.1.132.
2 dejar ver a través en v. med.
περίτρητον ... κεκενωμένον καὶ διαυγαζόμενον πάντοθεν Ph.Bel.57.27
; transparencia
τὸ ἐπὶ τοῦ ὄνυχος διαυγάζον (τοῦ γάλακτος) Mnesith.Cyz. en Orib.Inc.32.11.
3 barnizar, cubrir con una capa brillante en v. pas.
(κοῦφα) διευγασ[μένα] καὶ ἐπιδιευγασμένα BGU 1143.15 ()
II
1 exponer a la luz, e.e., al aire libre en v. pas.,
ὅκως μὴ διαυγαζόμενα τῇσι πνοῇσι ἐκλίπῃ τὸν τόνον τῆς φαρμακίης Hp.Ep.16
; iluminar
τὸ δωδεκατημόριον ... σκορπίου Anon.Astr. en PLond.130.70 ()
;
ὁ Θεὸς ... τὰ ζεζοφωμένα τῶν διανοημάτων Epiph.Const.Anc.101,
διαυγασθείς iluminado , I.AI 5.349.
2 irradiar
σέλας Ἰοχέαιρα διαυγάζουσα , Nonn.D.48.319.
διαύγασμα, -ματος, τό
resplandor
δ. φωτός Al.Hb.3.4, cf. Procl.in Ti.3.114.21, Gloss.2.49.
διαυγασμός, -οῦ, ὁ
resplandor
ἡ δὲ διαστολὴ παρὰ τὴν μελανίαν τοῦ νέφους τὸν διυγασμὸν ἀποτελεῖ Placit.3.3.1,
, Cyr.Al.M.71.261B.
διαύγεια, -ας, ἡ
I
1 transparencia
, Plu.2.914b,
, Philostr.Im.2.1,
νύκτες ... φωτὸς πλήρεις καὶ διαυγείας Them.Or.13.175a
; acuidad, perspicacia
τοῦ νοῦ Plu.2.408e.
2 esplendor
τοῦ σωματικοῦ ὀχήματος Hierocl.in CA 26.15,
ἐκείνη ... ἀκροτάτη δ. , Dion.Ar.CH 2.4.
II tragaluz
κατὰ δὲ μέσην τὴν ὀροφὴν ἀπολελειμμένης διαυγείας D.S.17.82,
δι' ἀμφοτέρων τῶν διαυγειῶν πίπτει ἡ ἀκτίς Procl.Hyp.3.25.
διαυγέω
I amanecer
ἡμέρας <δ'> ἤδη διαυγούσης Plu.Arat.22, cf. D.H.5.49.
II
1 ser perceptible, manifestarse
ὄγκος αὐτοῖς ἧσσον διαυγήσει καὶ ἀντιμεταστήσεται βραδύτερον , Antyll. en Orib.46.28.4,
διαυγεῖσθαι· διορᾶσθαι Hsch.
2 ser transparente
ὅταν ... τὴν πρὸ αὐτῆς μοῖραν τοῦ κερατοειδοῦς διαυγουμένην ἀμέμπτως ἔχῃ Gal.7.88.
3 resplandecer
χλωρότης λαμπρὸν διαυγουμένη Gal.19.155,
(λίθος) διαυγεῖ δὲ ὡς πῦρ Aët.2.33.
διαυγής, -ές
: [poét. sg. gen. διαυγέος AP 9.227 (Bianor)]
I
1 transparente, translúcido, claro
, Arist.Mir.840b34, Ph.2.483, Aesop.26, Babr.72.6, AP 11.76 (Lucill.), Ach.Tat.1.2.3, Them.Or.22.280c,
ἅλμα AP 9.227 (Bianor), cf. A.R.4.1575,
εὐθύτρυπα καὶ διαυγῆ τὰ λαμπρά Thphr.Sens.73 (=Democr.A 135),
νᾶμα AP 9.277 (Antiphil.), cf. Ph.2.297,
ὕαλος Apoc.21.21, cf. Bull.Epigr.1970.588 (Frigia, ),
, Ach.Tat.8.14.3,
οὐκ ἄμορφος ... ἀλλὰ δ. ἐστι Luc.DMar.3.2,
ὁ Νεῖλος ... διαυγέστερος D.Chr.33.23,
, Them.Or.2.39c, Nonn.D.18.292,
ἀήρ S.E.M.7.188,
οἶνος Gal.1.406,
τὰ ὑγρᾶ τῶν ὀφθαλμῶν διαυγέστατα Alex.Aphr.Pr.1.68, cf. AP 16.310 (Damoch.),
, Lyd.Mag.3.63
;
τὸ τῆς σωφροσύνης πῶμα ... διαυγέστερον ... ἐκείνου (τοῦ νέκταρος) D.Chr.30.44,
ὁ ψυχῆς ὀφθαλμὸς ὁ διαυγέστατος Ph.1.418.
2 muy brillante, radiante
, Call.Lau.Pall.21, AP 6.210 (Philetas), Nonn.D.5.594, Nonn.D.42.79,
, Q.S.3.732, cf. A.R.1.221,
ἄστρα A.R.2.1104,
πίλημά τι ἀέρος διαυγές Ach.Tat.Intr.Arat.24, cf. Philol. en Ach.Tat.Intr.Arat.19, Vett.Val.237.23,
, Vett.Val.238.11,
, Nonn.D.5.74,
λαμπάδες Ph.1.518,
AP 5.205,
(πέτρας) αἰθέρος ἀκτίνεσσι διαυγέας Opp.H.4.351, cf. Orph.L.172, Nonn.D.37.670,
ὀφθαλμοὶ μεγάλοι τε καὶ διαυγεῖς Aristaenet.1.1.14
;
δεῖ ... τὸν ἐς αὐτὰν (βασιλείαν) καταστάντα ... εἶμεν καὶ διαυγέστατον τὰν φύσιν Ecphant.Pyth.Hell.80.15,
καθαρὰ γὰρ ἀποχρώντως γίνεται καὶ δ. D.H.Dem.5.2,
τῷ συῶν παραβάλλει γένει διαυγεῖ μὲν οὐδενί καὶ καθαρῷ compara (a los sofistas) con la raza de los cerdos en la ausencia de brillo y de limpieza Ph.1.322,
ὁ παιδείας καρπὸς ... διαυγέστατος Ph.1.346,
διαυγεστέρα γίνεται ἡ ψυχή Them.Or.2.29a,
αἱ δὲ (μοῖραι) ἱλαραί, εὔτεχνοι, διαυγεῖς Vett.Val.13.29.
II claramente
δ. ἰδεῖν Ph.1.646 (cód.), cf. Gloss.2.275
; brillantemente, con esplendor Thdt.Anc.Hom.SMV et Sym.M.77.1397C.
διαυγίζω
1 ser transparente
ὑπόχλωρος καὶ διαυγίζουσα , Orib.Syn.2.56.53.
2 brillar
οὐ διαυγισθήσεται , Aq.Ib.25.5.
διαύγιον, -ου, τό
respiradero, agujero
δ. ἔστω ... ἐν τῷ κύτει τοῦ ῥυτοῦ Hero Spir.1.18, cf. Hero Spir.1.9, Hero Spir.1.35, Hero Spir.2.1, Hero Spir.2.13, Hero Spir.2.19, Hero Spir.2.28, Procl.Hyp.3.16.
διαυθεντέω
1 afirmar con autoridad, con certeza
τὸ δ' εἰ ταῖς ἀληθείαις τοιοῦτόν ἐστι οἷον καὶ φαίνεται ... μὴ ἔχειν ἡμᾶς διαυθεντεῖν S.E.M.7.425.
2 tener autoridad sobre
γυναιξὶ οὐκ ἐπιτρέπω ... διαυθεντεῖν τοῦ ἀνδρός Chrys.M.60.698.
διαῦλαξ, -ακος
de dos surcos, Gloss.2.53.
διαυλέω
1 tocar la flauta doble, BGU 1125.20 () (dud., cf. Capasso, Pap.Doc.Gr.p.120).
2 ser inútil por desgaste, estar gastado o en desuso
, Hsch.s.u. διηύληται, v. ἐξαυλέω.
διαύλη, -ης, ἡ
carrera doble, SEG 29.147.7 (Atenas ), cf. 1 δίαυλος.
διαυλία, -ας, ἡ
: -εια Anecd.Ludw.207.7
dúo de flauta Hsch., EM 269.30G., Anecd.Ludw.207.7
διαυλίζω
1 profundizar Sud.
2 prolongar Sud.
διαυλικός, -ή, -όν
propio del δίαυλος o doble estadio fig., en mat. como expresión de un número cuadrado
κατὰ τόν διαυλικὸν τρόπον Iambl.in Nic.89.
διαύλιον, -ου, τό
: -ειον Sud.
solo de flauta
, Hsch., Sch.Ar.Ra.1264D., Sud.
διαυλοδρομέω
1 correr el δίαυλος e.e. el doble estadio
ὥσπερ οἱ διαυλοδρομοῦντες ἀνακάμπτουσι τὴν αὐτὴν ὁδόν Ph.2.493, cf. Sch.Ar.Au.292a
; correr hacia adelante y hacia atrás
ὁπότε διὰ τῶν σηράγγων διαυλοδρομεῖ παρατριβόμενον μηδ' ἐξιόν Ar.Did.13.
2 volver al punto de partida, volver
τῆς φύσεως διαυλοδρομούσης ... ἐπὶ τὴν ἀρχὴν ὅθεν ἦλθεν Arist.GA 741b21,
διαυλοδρομοῦσα τὴν αὐτὴν ὁδόν , Ph.1.24, cf. Ph.2.374,
ἐπὶ τὴν ἀρχαίαν ... εὐτυχίαν διαυλοδρομήσαντες Ph.2.436, cf. Ph. 2. 291, Ph. 2. 350.
διαυλοδρόμας, -α, ὁ
corredor del doble estadio
ὁ Παρνάσσιος αὐτὸν μυχὸς διαυλοδρομᾶν ὕπατον παίδων ἀνέειπεν el valle parnasio lo nombró el más excelso de los niños corredores del doble estadio Pi.P.10.9.
διαυλοδρομία, -ας, ἡ
recorrido de ida y vuelta
ἐκ ... τῆς ἑπτάκις ... διαυλοδρομίας Lyd.Mens.1.12.
διαυλοδρόμος, -ου
: διαυλαδ- IAphrodisias 3.52.4.11 ()
corredor del doble estadio
ἀνήρ IG 7.1772.4 (Tespias ), IAphrodisias 3.52.4.11 (),
παῖς IG 5(1).19.8 (Esparta ), IKyzikos 1.526.4 (), TAM 5.1010.4 (Tiatira, ), Sch.Pi.P.10.22a, Sch.Pi.N.8.26
;
δ. ὁ ἀλεκτρυὼν γίνεται, διὰ γὰρ τῆς αὐλῆς τρέχει Artem.4.22.
1 δίαυλος, -ου, ὁ
I
1 diaulo, doble estadio, carrera doble
, Pi.O.13.37, S.El.691, Pl.Lg.833b, Hp.Vict.1.35, Hp.Vict.3.78, Call.Lau.Pall.23, Call.Fr.384.39, AP 13.5 (Phal.), Ph.2.298 (p.146), Artem.1.58, Paus.6.13.3, Paus.6.16.4, PRyl.93.7 (), Philostr.Gym.3,
δ. ἕλιξ δρόμος Nonn.D.11.400,
, Paus.5.8.6, Philostr.Gym.12,
SEG 11.338 (Argos ), IG 42.629 (Epidauro ), Milet 1(9).369.3 (), IKeramos 15.3 (), IEphesos 1613.4 (), IAphrodisias 3.70.25 (), IAphrodisias 3.70. 34 (),
ἀνδρῶν δ. IEphesos 1084A, IEphesos 1132.14, IEphesos 1133.6 (todas )
;
νεικήσαντα παιδικῶν δίαυλον IEphesos 3810.8 (),
νεικήσας ἀγενίων δίαυλον SEG 40.1568.15 (Leontópolis ),
νικήσαντα παῖδας δόλιχον καὶ δίαυλον IStratonikeia 1329, cf. IEphesos 1101.12 (), SEG 28.1246.17 (Janto ),
παίδων πολιτικῶν δ. INap.52.6 (),
νει]κήσας τοὺς καθ' ἡλικίαν δίαυλον TAM 3(1).209 (Termeso )
; , Ar.Au.292a,
ἐν ὅπλοις δ. IG 22.956.78 (),
νίκας ἀνείλετο Ὀλυμπιάσι ... διαύλου δὲ ἀμφοτέρα, καὶ γυμνὸς καὶ μετὰ τῆς ἀσπίδος Paus.2.11.8, cf. Paus.10.34.5
;
θᾶσσον ... ἢ δρομεὺς δισσοὺς διαύλους ἱππίους διήνυσεν E.El.825,
ἵππῳ πολεμιστῇ δίαυλον IG 22.957.75 (), IG 22. 956.82 (ambas ),
ἵππῳ πολεμιστῇ δίαυλον ἐν ὅπλοις IG 22.2316.29 (), cf. IG 7.2871.13 (Coronea ), IG 7.2871. 15 (Coronea )
;
ζεύγει δ. IG 22.2316.60 (), SEG 41.115.10 (Atenas ),
συνωρίδι δ. IG 22.2316.25 (), SEG 41.115.47 (Atenas )
; vuelta , D.C.49.43.2.
2 diaulo o doble estadio como medida de longitud equiv.
in palaestris peristylia ... ita sint facienda uti duorum stadiorum habeant ambulationis circumitionem quod Graeci uocant δίαυλον Vitr.5.11.1,
δ.· μέτρον πηχῶν <σ'> Hsch., cf. Sch.Ar.Au.291D.
;
τὸν γὰρ ὕστατον τρέχων δίαυλον τοῦ βίου ζῆν βούλομαι Alex.237.
II
1 carrera de ida y vuelta como viaje o recorrido de ida y vuelta:
θανόντες εἰς αὐγὰς πάλιν ἁλίου δισσοὺς ἂν ἔβαν διαύλους E.HF 662, cf. E.HF 1102,
κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλιν A.A.344,
, Anaxandr.57,
, Fauorin.de Ex.13.18,
, Gal.3.579, cf. Gal. 3. 575,
ὁ τῆς ἀναπνοῆς δ. Ph.2.263,
πνοιῇσι δίαυλοι Opp.C.2.181, cf. Opp.C. 2. 342
; recorrido de ida y vuelta, paseo de ida y vuelta
ἐκπεριτρέχειν διαύλους Aristaenet.1.27.23, cf. Ach.Tat.1.6.6
; vaivén, movimiento de ida y vuelta
πολλοῖς διαύλοις κυμάτων φορούμενος zarandeado por los innumerables vaivenes de las olas E.Hec.29, cf. Ach.Tat.3.1.6.
2 discurso, tirada, circunloquio
μακροὺς ἑλίττοντες διαύλους λόγων dando vueltas a largas tiradas de palabras Chrys.M.61.48, cf. Chrys.M.52.658, Chrys.Ep.10.4.4, Pall.V.Chrys.4.117.
III doble flauta otro n. de la nébeda, Nepeta cataria L., Ps.Apul.Herb.94.6.
2 δίαυλος, -ου, ὁ
paso, estrecho, desfiladero
στενὸν δίαυλον ᾤκισται πέτρας δεινὴ Χάρυβδις E.Tr.435 (pero cf. tal vez 1 δίαυλος II 1 ).
διαυλωνία, -ας, ἡ
angostura, paso estrecho
δ., τοπικὴ στενότης Eust.1917.32.
διαυλωνίζω
1 fluir por una angostura
δοκεῖ γὰρ διαυλωνίζειν ὑπὸ τὴν γῆν ἡ θάλαττα Arist.Mete.366a27, cf. Basil.Hex.4.6,
διαυλωνίζοντος ἀεὶ τοῦ ὕδατος διὰ τῶν βραγχίων Arist.Iuu.478b12, cf. Sud.
; pasar por las rendijas
οἱ ἄνεμοι EM 743.18G.
2 dejar pasar una corriente de aire
διαυλωνίζειν φαμὲν τὸ δεχόμενον ἐξ ἑκατέρου πνεῦμα χωρίον Seleuc.22.
διαυλωνισμός, -οῦ, ὁ
paso a través de una abertura
ὁ τῶν πνευμάτων ἀνακαμπτικὸς δ. Eust.1107.63.
διαυξάνω
: [pres. part. fem. διαυξάνασα Aët.7.1]
extender, desarrollar
ἡ γὰρ φύσις τὰ ἀπ' ἐγκεφάλου καταφερόμενα νεῦρα ἐπὶ τὰς χώρας τῶν ὀφθαλμῶν ... διαυξάνασα Aët.7.1
†δίαυρος δαλός·
διάπυρος Hsch.
διαυχενίζομαι
1 enderezar el cuello
διηυχενίζετο πρὸς τὸν ... Λέοντα Eun.Hist.67.7
; aspirar a
πρὸς τὸ ἀγέρωχον ... καὶ φιλοκίνδυνον Eun.Hist.78.1.
2 enderezar, arreglar
ἕτερα δὲ οὐ πολύ τι μείω ἀνωρθοῦτο καὶ διηυχενίζετο Eun.Hist.78.2.
διαυχένιος, -ον
que recorre el cuello
δ. μυελός la médula cervical Pl.Ti.74a, cf. Gal.8.328.
†διαύχην·
εὐεξίαν Hsch.
διαφάδην
: dór. -άδαν Alcm.1.56
: [-ᾰ-]
abiertamente
λέγειν Alcm.1.56,
ὀνειδίσαι Sol.25.1, cf. Poll.2.129, Poll.6.208.
διαφαίνω
I
1 ser transparente
ὁ ἀήρ Hp.Flat.14,
τὸ μέλαν τὸ μὴ διαφαινόμενον Arist.GA 780a34, cf. Arist.Pr.936a9,
λίθος , Agatharch.82,
Σιμοῦντος ἔβλεψεν δίναν ἐς διαφαινομέναν Call.Lau.Pall.20
;
ἱμάτια Philem.84
; abrir(se) un claro
ἐν καθαρῷ, ὅθι δὴ νεκύων διεφαίνετο χῶρος en un paraje limpio donde aparecía un claro de cadáveres, Il.8.491, Il.10.199,
καιομένα δ' αὐτῷ διέφαινε πυρά le abría un claro la pira ardiente Pi.P.3.44.
2 brillar, resplandecer
διεφαίνετο δ' αἰνῶς Od.9.379,
τάγε κνέφαος διαφαίνεται ὀξέα πάντα todas lucen claramente a través de las tinieblas , Arat.472,
διαφαίνειν ἐκεῖνον (τὸν ἥλιον) εἰκὸς ἦν Plu.2.929c (=Democr.A 89a)
; sobresalir, resaltar
π]άνθ' ... [ἃ] διαφαίνεται , Phld.Po.5.7.25,
ταυτὶ γὰρ διαφαίνεται τοῦ ἀνδρός pues esto es precisamente lo que resalta de este hombre Philostr.VA 1.28,
παιδὸς ὄντος αὐτοῦ διαφαίνεσθαι χάριεν ἦθος Plu.Alex.77,
ὥσπερ ἀκτίνων αὐγαὶ τὰ Ἀττικὰ ὀνόματα διαφαίνεται τοῦ λόγου Philostr.VS 503, cf. Philostr.VS 527, Philostr.VS 623.
3 aparecer, mostrarse, revelarse
ἐν δὲ πείρᾳ τέλος διαφαίνεται en la prueba se revela la perfección Pi.N.3.71,
ἐν ... τῇ στήλῃ ἐνεὼν διαφαίνεται ὁ νέκυς Hdt.3.24,
ἡ τῶν ψυχῶν ἐπιτηδειότης διαφαίνεται D.C.52.20.1,
ἐπὶ σμικροῖσι νόος διαφαίνεται ἀνδρός AP 9.767 (Agath.),
νισομένοισι μυχὸς διεφαίνετο Πόντου A.R.2.1246,
οἱ μεγάλοιο Διὸς διεφαίνετο θυμός Q.S.8.354
;
δυνάμει γὰρ ταῦτα μέγιστα διεφάνη Th.1.18,
σῶμά τε αὔταρκες ὂν οὐδὲ διεφάνη πρὸς αὐτό ningún cuerpo se mostró resistente ante ella (la peste), Th.2.51,
νησῖδας ... μικρὰς διαφανείσας θεασάμενοι Plu.Luc.24,
ἐρατὴ ... θεοῦ διεφαίνετο μορφή AP 2.285 (Christod.),
(τὴν θάλασσαν) πορφυρίζουσαν διαφαίνεσθαι Arist.Mir.843a26,
οὐκ ἠρεμέων διαφαίνετο AP 2.26 (Christod.),
τὰ τοιαῦτα οὕτω διαφαίνεσθαι Luc.Herm.20,
ἐν τῷ διαφαίνεσθαι ὅτι ... en el hecho obvio de que ... Eun.Hist.72.4
;
διαφαινούσης ἡμέρης al despuntar el día Hdt.7.219,
ἠώς τε διέφαινε Hdt.8.83,
τῆς ὀμίχλης ἤδη διαφαινούσης Plb.18.22.2,
τὸ μεγαλοπρεπὲς ... διὰ τοῦ προσώπου ... διαφαίνει X.Mem.3.10.5,
καθάπερ τὰ μὲν ὥρια διαφαίνοντα τοῦ ὕδατος como los frutos se dejan ver a través del agua Clem.Al.Strom.5.9.56.
II
1 mostrar
πνεῦμα ... τὴν λευκότητα διαφαίνει Arist.GA 735b20,
ὅταν διαφαίνωσιν τὸν καρπόν , Thphr.CP 3.16.1,
ἀὼς ... καλὸν διέφανε πρόσωπον Theoc.18.26,
τὰς ἑαυτῶν φύσεις Plb.12.24.1,
κα[τα]σκευήν Phld.Po.D fr.1.22,
τὸ γεραρὸν ... τοῦ ἤθους Plu.Pomp.2,
τὸν θυμὸν οὐ τεταπεινωμένον Plu.Mar.41,
τὸ τῆς φύσεως μέγεθος Eun.Hist.50
; explicar
τὸν ... μῦθον Plu.2.764a.
2 poner al rojo-blanco por incandescencia
ἰπνοῦ ὄστρακα διαφήνας poniendo al rojo-blanco los tejuelos del horno Hp.Morb.2.47b,
διαφαῖνον τὸ σιδήριον hierro al rojo-blanco Hp.Haem.6.
διαφάνεια, -ας, ἡ
transparencia
τὰ ὄρη ... καὶ τοὺς λίθους ἔχειν ... τήν τε λειότητα καὶ τὴν διαφάνειαν καὶ τὰ χρώματα καλλίω Pl.Phd.110d,
τὸν δ' ἄλλον οὐρανὸν ... μὴ ὁρᾶσθαι ... διαφανείᾳ οὐκ ἀντιτύπῳ que el resto del cielo no se ve a causa de una transparencia que no presenta resistencia Plot.2.1.7, cf. Alex.Aphr.de An.45.10, Alex.Aphr.in Sens.49.5,
τοῦ ὑέλου Gp.5.7.2,
ἡ δ. τοῦ ... χιτῶνος Paul.Aeg.6.21.2,
ἡ τοῦ αἰσθητηρίου δ. Alex.Aphr.in Mete.148.16,
ἡ δ. τοῦ ἀέρος Mich.in PA 40.17, Sophon.in de An.27.1, cf. Anon.Hier.Luc.1.40.
διαφᾰνής, -ές
I
1 diáfano, transparente
λίθος Ar.Nu.767, cf. Ph.2.599, Ach.Tat.4.18.4,
(λίθοι) ταῖς λαμπρότησι διαφανεῖς D.S.2.52, cf. Str.16.4.6, Str. 16.4. 18, I.BI 7.135,
χιτώνια Ar.Lys.48, cf. Men.Fr.653, LXX Is.3.22, IG 5(1).1390.17 (Andania ), IG 5(1).1390. 21 (Andania ), PVindob.inv.G 16.825.4 () en Anal.Pap.5.1993.70,
οὖρα Hp.Aph.4.72, Hp.Epid.1.26.2,
τὰ ὑδάτια Pl.Phdr.229b, cf. D.H.Dem.5.2, Str.14.5.5, D.Chr.2.41,
τὸ δὲ δ. λευκὸν φαίνεται Arist.Pr.934a18,
δ. δὲ λέγω ὃ ἔστι μὲν ὁρατόν Arist.de An.418b4,
φαίνεται δ., καὶ οὐδὲν ἐν τῇ κοιλίᾳ ἐνὸν δῆλον , Arist.HA 599a26,
ἀνάγκη δ. εἶναι ... τὸ ἐντὸς τοῦ ὄμματος Arist.Sens.438b10,
τὸ δ., τὴν καλουμένην κόρην Arist.Sens.438b16,
αἰσθάνεσθαι γάρ φησι τοῖς ὀφθαλμοῖς μὲν ὅτι διαφανεῖς Thphr.Sens.38,
τὸ ἔλαιον Aen.Tact.31.12,
ὁ μαργαρίτης ... δ. τῇ φύσει Thphr.Lap.36, cf. Plu.2.434b,
κάτοπτρα Plot.3.6.9,
σφαιρικὸν σῶμα Plot.6.4.7,
op. σκοτεινός Plot.5.8.4
; transparencia
οὐκέτι τὸ δ. ἔχει ὃ ἔσχε πρότερον Plot.4.5.7.
2 incandescente
κλίβανος Hdt.2.92,
λίθος ἐκ πυρὸς δ. Hdt.4.73, cf. Hdt. 4. 75,
χρὴ δὲ καὶ διαφανέσι (σιδηρίοισι) καίειν hay que cauterizar con (hierros) incandescentes Hp.Art.11.
3 que es bien visible
φλέβες Hp.Epid.6.3.17,
ὄζοι Thphr.HP 3.9.7
; evidente, claro
αἰαῖ, τάδ' ἤδη διαφανῆ S.OT 754,
διαφανέστατον δ' ἐν αὐτῇ (τῇ πολιτείᾳ) ἕν τι μόνον Pl.R.548c,
ἐν εἴδει διαφανεῖ τινι κεῖσθαι situarse en alguna clase clara , Pl.R.544c
; de la manera más evidente
ὁ μὲν διαφανέστατα ... τὸ δημόσιον ... προτιμήσας D.C.37.46.3
; brillante, bien visible
τῆς πόλεως ἡ δύναμις ... δ. ἀρετῇ Pl.Ti.25b,
τόπος Clem.Al.Ecl.37,
αἱ διαφανέστεραι πράξεις Tat.Orat.39.
4 que permite ver a través
θύραι ... δικτυωταί Plb.15.30.8.
II
1 explícito, transparente
ἵνα μὴ γένωνται διαφανεῖς ... ἀχθόμενοι τῇ συμφορᾷ Ath.407b.
2 notorio, conspicuo
διαφανεῖς πῃ δοκοῦσιν εἶναι ἐν τοῖς ἄλλοις , Pl.R.600b,
ἐγὼ δ. ἦν Aeschin.2.162,
ἕτεροι ... ἔκδηλοι καὶ διαφανεῖς Plu.Cat.Mi.25,
αἱ διαφανέσταται ἐκκλησίαι Eus.HE 5.1.2,
οἱ παρ' αὐτοῖς ... διαφανέστεροι Cyr.Al.M.71.676A,
Θεοσεβία διαφανεστάτη Gr.Naz.Ep.197.5.
III piedra transparente prob. talco, lat. lapis specularis
σκευαστὸν ... ἐκ πίττης ... καὶ ἀσφάλτου καὶ λίθου τοῦ διαφανοῦς Luc.Alex.21,
τὸ δ. ... ὃ σπεκλάριον ὀνομάζουσι Ῥωμαῖοι Gal.13.663, cf. Orib.Ec.98.8.
IV claramente, de forma manifiesta
δ. ἀδωρότατος γενόμενος , Th.2.65,
γιγνομένους ἀρίστους δ. Pl.Lg.630a, cf. Pl.Lg.802a,
σημαίνειν X.An.6.1.24,
οὐ δ. λέγεται Str.9.5.22,
τὸν ἀγῶνα δ. ἐπετέλεσεν IGR 3.209.14 (Ancira ),
εὐδοκιμώτατοι δ. D.C.41.55.1,
τὰ πολέμια δ. ὑπῆρξε D.C.44.38.2, cf. D.C.47.40.1, D.C.54.29.1, D.C.72.8.3.
Διαφάνης, -ους, ὁ
: [-ᾰ-]
Diáfanes
1 , Chrysipp.Stoic.2.4, Phld.Stoic.Hist.46.5.
2 AP 7.642 (Apollonid.).
*Διαφάντᾱς
di-*65-pa-ta.
διάφασις, -εως, ἡ
1 transparencia
ἥ θ' ὑαλοειδὴς ἣ καὶ ἔμφασιν ποιεῖ καὶ διάφασιν Thphr.Lap.30
; transparencia, evidencia
ἐμφάσεις τῆς ἀληθείας καὶ διαφάσεις ἔχουσιν , Plu.2.354c,
κατ' ἔμφασιν δὲ καὶ διάφασιν οἱ ἀκριβῶς παρ' Ἕλλησι φιλοσοφήσαντες διορῶσι τὸν θεόν Clem.Al.Strom.1.19.94.
2 vano, ventana c. gen. obj.
aiebat uirid<ar>iorum διαφάσεις latis luminibus non tam esse suauis Cic.Att.23.2.
3 intercolumnio
θυρώσειν ... τὰς διαφάσεις τῶν στυλοπαραστάδων IIasos 22.9 ().
διαφάσσειν·
διασιλλαίνειν Hsch.
διαφαυλίζω
denigrar, despreciar
τὸ τῶν ἀνθρώπων γένος Pl.Lg.804b,
τὰ ἔργα Plu.2.299c,
τὰ δὲ τῶν ἄλλων Hierocl.Exc.59.22,
τὰς τοῦ Διονυσίου τραγῳδίας Philostr.VS 500, cf. Lib.Decl.50.48.
διάφαυμα, -ματος, τό
alba
περὶ τὸ δ. Proteu.23.3,
op. ὄρθρος Ath.Al.Virg.20 (p.56.2),
πρὸ διαφαύματος PSI 939.4 (), PLond.1684.4 (ambos ).
διάφαυσις, -εως, ἡ
resplandor
δ. τοῦ ἡλίου Plu.2.929b, cf. Eust.Op.167.56.
διαφαύσκω
: jón. y tard. -φώσκω Hdt.3.86, D.H.9.63
amanecer
ἅμ' ἡμέρῃ δὲ διαφωσκούσῃ Hdt.3.86, cf. LXX 1Re.14.36, D.H.9.63,
τὸ πρωὶ διέφαυσκεν LXX Ge.44.3,
ἕως διαφαύσῃ ὁ ὄρθρος LXX Id.16.2B, cf. LXX Iu.14.2,
ἄρτι διαφαύσκοντος Plb.31.14.13.
διάφαυσμα, -ματος, τό
alba
περὶ δὲ τὸ δ. ἀναστάς Secund.Vit.p.70.
διαφεγγής, -ές
luminoso como pred.
τὸ δ' ἄλλο σῶμα ... Σιδωνίας ὑέλου διαφεγγέστερον ἀπαστράπτει Luc.Am.26,
ἄστρων διαφεγγεῖς μαρμαρυγὰς ὁρῶμεν Heraclit.All.75,
πυρὸς σέλατα, διαφεγγέα πάντῃ Orph.Fr.247.28 (ap. crít.).
διαφερής, -ές
destacado, distinguido en compar.
πολλοὶ ... ἐν ἀρετῇ διαφερέστεροι ἀλλήλων Epiph.Const.Haer.70.5.3.
διαφερόντως
I
1 de diferente manera
καὶ γὰρ τέκτων καὶ γεωμέτρης δ. ἐπιζητοῦσι τὴν ὀρθήν pues también el carpintero y el geómetra buscan el ángulo recto de diferente manera Arist.EN 1098a29,
πᾶσιν ἐνυπάρχει μὲν τὰ μόρια τῆς ψυχῆς, ἀλλ' ἐνυπάρχει δ. Arist.Pol.1260a11,
τὸν δὲ ἀγαθὸν (ἄνθρωπον) δ. ἀσπάζεται Hierocl.in CA 7.11.
2 de forma diferente ... que
τέρπονται ἐκείνην τὴν ἡμέραν δ. ἢ ἐν τῷ ἔμπροσθεν χρόνῳ Pl.Phd.85b, cf. Pl.R.538b,
ὑμᾶς δ. δεῖ γιγνώσκειν περὶ αὐτοῦ ἢ <οἱ> οἰκεῖοι γιγνώσκουσι Lys.31.20,
οὐδὲν δ. ... ἀποκρίνῃ μοι ἤ ... X.Mem.3.8.5,
δ. ἥδεσθαι τοὺς πλουσίους ἢ τοὺς πένητας D.L.2.94
; mucho, con mucho, con mucha diferencia
δ. τι ... μᾶλλον ἑτέρου ἄξιος θαυμάσαι de alguna manera mucho más digno de admirar que otro Th.1.138,
ἢ μηδέποτε ... ἢ δ. ἧττον πολύ o nunca más ... o mucho menos a menudo Pl.Lg.862d,
μηδὲν δ. μηδὲ ἧττον ni más ni menos Pl.Lg.780a,
ἐβούλετό με καὶ φίλον ἡγεῖσθαι δ. μᾶλλον ἢ' κεῖνον quería que yo lo considerase mucho más amigo que a aquél Pl.Ep.330a.
3 de manera contraria c. dat.
τῇ νεαρᾷ διατάξει POxy.136.38 ().
II
1 especialmente, de manera excepcional, sobre todo
δ. τι ἀδικούμενοι Th.1.38, cf. Luc.Phal.1.10,
δ. γὰρ δὴ καὶ τόδε ἔχομεν Th.2.40,
δ. ἐπαινεῖν Isoc.15.112,
οὐδὲν δ. Isoc.6.24,
πρᾷον αὖ εἶναι δ. Pl.Tht.144a, cf. Thphr.HP 4.8.14, Thphr.HP 8.2.8,
φύσιν ... τῆς ψυχῆς ... φιλόσοφον δεῖν εἶναι δ. Pl.Ti.18a,
πάντα εὐνομωτάτη (πόλις) δ. Pl.Ti.23c,
δ. ἀγαπῶ ὅτι ... Aeschin.2.5,
ταῦτ' ἤδη δ. ἄξιόν ἐστιν ἀκοῦσαι Aeschin.3.79,
ἐνταῦθα δὲ δ. Str.3.2.7,
δ. δὲ χαίρων I.AI 1.8, cf. I.AI 10.158, I.AI 12.83, I.AI 20.199,
τὴν Ἀσπασίαν ... ἔστερξε δ. Plu.Per.24,
φιλαδέλφους καὶ φιλομήτορας δ. ἄνδρας , Plu.Sol.27,
πανηγύρεις ... ἐπιτελοῦνται, δ. δὲ ἐν [τῇ] ἡμετέρᾳ πόλει se celebran juegos, especialmente en nuestra ciudad, IEphesos 24B.21 (),
δ. ἐπὶ τῶν ... διακονισσῶν especialmente en lo que compete a las diaconisas Iust.Nou.6.6, cf. Cod.Iust.1.2.24 proem.
2 por encima de
μηδὲν δ. τῶν ἄλλων ... τετιμῆσθαι Th.3.39,
παρέσχε ... ὁ Φρύνιχος ἑαυτὸν πάντων δ. προθυμότατον ἐς τὴν ὀλιγαρχίαν Th.8.68,
εἷς ... δ. ... τῶν ἄλλων ἀνθρώπων Pl.Prt.328b, cf. Pl.Cri.52b, Isoc.12.138,
πολὺ δὲ τῶν ἄλλων δ. Φιλοκράτης καὶ Δημοσθένης Aeschin.3.80,
προσηγόρευον ... ἤπειρον δ. αὐτὴν (τὴν Ἀσίαν) τῶν τριῶν Aristid.Or.21.7
;
παιδείαν ... ἣν ὑπὲρ ἅπαντας ὅσοις ἐγὼ ἐνέτυχον πεπαίδευσαι Phryn.proem.p.60.
διαφέρω
A
I
1 superar
οὐ[δὲ ἐ[ξελ]έγξει σε χρυσός, ἀλλὰ διοίσεις αὐτόν Alcm.5.2.1.9,
ἀρετῇ καὶ στρατηγίᾳ πολὺ τοὺς ἄλλους διενέγκας D.S.11.67,
αὐτῆς ... τῷ κάλλει πολὺ τὰς ἄλλας παρθένους διαφερούσης D.S.2.5,
τῇ ... συνβίῳ ... καλλιτεκνίᾳ διενενκούσῃ πάσας γυναίκας IGPA 123.4 (Amasia ).
2 pasar
διαφέρειν τὸν αἰῶνα ἐναλλὰξ πρήσσων pasar la vida con éxito alternativo Hdt.3.40,
θεοὺς σέβων βίον διήνεγκ' E.Hel.10,
εἰ διοίσει νύκτα τήνδ' E.Rh.600.
II
1 llevar, transportar a través de
διαφέρειν δὲ τὸν ἰσθμὸν τὰς ἡμισείας τῶν νεῶν Th.8.8,
(Ῥέβιλον) διοίσων ἐς Σικελίαν App.BC 4.48,
ἵνα τις διενέγκῃ σκεῦος διὰ ἱεροῦ Eu.Marc.11.16.
2 llevar hasta el fin
γαστρὸς ... ὄγκον el peso de su vientre el embarazo E.Io 15, cf. X.Mem.2.2.5,
διενεγκεῖν καὶ ἐκθρέψαι τὸ παιδίον ἐν τῇσι μήτρῃσι Hp.Mul.1.25,
πόλεμον διενείκας Hdt.1.25, cf. Th.1.11
; soportar
τοὺς πολέμους Th.6.54,
τὸ σόν τε σὺ κἀγὼ διοίσω τοὐμόν S.OT 321,
διοίσω πότμον ἄποτμον soportaré un destino infortunado E.Hipp.1143.
3 meter
τὸ ἄκρον διήνεγκε κάτω τοῦ ὀμφαλοῦ Hp.Epid.5.21,
διὰ μεγίστης φλογὸς τὰς χεῖρας Gal.7.8,
λέγοις δ' ἂν διάγειν τὴν κρόκην, διαφέρειν meter, pasar la lanzadera Poll.7.35.
4 emitir el voto en uno u otro sentido
hόστις δὲ δαιθμὸν ἐνφέροι  ψᾶφον διαφέροι ἐν πρείγᾳ ... αὐτὸς μὲν Ϝερρέτ ... ἄματα πάντα aquel que introduzca una propuesta de reparto (de tierras) o le conceda su voto en la asamblea sea maldito por siempre, IG 92.609.10 (Naupacto ),
ἦσαν δὲ οὗτοι οἱ διαφέροντές τε τὴν ψῆφον Hdt.4.138,
ἡμέρα, ἐν ᾗ διοίσει ψῆφον Ἀργείων πόλις E.Or.49, cf. Th.4.74, X.Smp.5.8,
περὶ τούτου ψήφου διενεχθείσης ἐγένοντο πᾶσαι λευκαί SEG 24.614.25 (Macedonia ).
III
1 llevar en todas direcciones, difundir
διαφέρων κηρύγματα E.Supp.382
; distribuir un pago de cuotas entre distintas asociaciones
ἀπὸ τούτου (τοῦ ταλέντου) προσέταξε ... ἀποδοῦναι τὰ ὀφειλόμενα καὶ τοὺς ἐράνους διενεγκεῖν Lycurg.22,
τὰ φάρμακα ὅδε (ὁ στόμαχος) τοῖσι εἴσω διαφέρει Aret.CD 1.13.1
; extender, difundir entre
ὥστ' εἰς ἅπαντας τὴν ἐκαίνου μνήμην διενεγκεῖν D.61.46,
εἰς τὰς χώρας τὰς προσηκούσας ἕκαστα διηνέγκαμεν X.Oec.9.8,
(ἤλεκτρον) διαφέρεσθαι εἰς τοὺς Ἕλληνας Arist.Mir.836b7,
φήμη ... ἐν τῷ στρατοπέδῳ διηνέχθη Plu.2.163c,
διεφέρετο δὲ ὁ λόγος τοῦ Κυρίου δι' ὅλης τῆς χώρας Act.Ap.13.49
; enviar, llevar en varias direcciones
διενεγκοῦσαι διὰ πρεσβειῶν τὸ μὲν ἐνταυθοῖ, τὸ δ' ἐκεῖσε enviando por medio embajadas un cabo aquí, el otro allá , Ar.Lys.570.
2 llevar de un lado a otro
σκῆπτρά σοι μόνον διαφέρειν ... μέλει sólo te importa llevar el cetro de un lado a otro E.IA 1195,
οὐδὲν ... διοίσει γλῶσσαν y no hablará S.Tr.323,
ἑαυτοὺς ... ὥσπερ ὑπὸ πνεύματος πολλοῦ κονιορτὸν ἢ συρφετὸν ... διαφερομένους Plu.2.97f
; ser llevado a la deriva
τοῦ φορείου καθάπερ ἐν κλύδωνι δεῦρο κἀκεῖ διαφερομένου Plu.Galb.26,
διενεχθεὶς περί τε τὰς Γυμνησίας νήσους Str.3.2.5 (cód.),
διαφερομένων ἡμῶν ἐν τῷ Ἀδρίᾳ dejándonos llevar a la deriva en el Adriático, Act.Ap.27.27
; distraer, entretener c. dat. instrum.
(αὐτούς) ... λόγοισι E.HF 76,
τὰς ψυχὰς ... πράγμασι Plu.2.133d.
3 hacer girar en todas direcciones
ὅπλισμα E.Supp.715,
κόρας ... ὀμμάτων E.Or.1261, cf. E.Ba.1087.
IV
1 despedazar, desunir, destrozar
πάντ' ἄνω τε καὶ κάτω διέφερον , E.Ba.754,
ἁψῖδα σὴν καίων διοίσει E.Fr.170D.
;
αἰανὴς <δ'> ἄτα διαφέρει τὸν αἴτιον funesta calamidad destroza al culpable A.Ch.68.
2 robar, llevarse
θύλακον ράψαι τὰς μνέας ὄκως σοι μὴ αἰ γαλαῖ διοίσουσι dispón las minas en un saco para que no te roben las comadrejas Herod.7.90,
τῶν ἀπ' αὐτῆς (οἰκίας) φορτίων διενηνεγμένων ... ὑπὸ τῶν γειτνιώντων UPZ 10.9 ().
V
1 distinguir, hacer diferente
ἅ τε (χάρις) τὸν Ἰφικλείδαν διαφέρει Pi.P.11.60.
2 conseguir, hacer que
τρεῖς δὲ μόναι ψῆφοι διήνεγκαν τὸ μὴ θανάτου τιμῆσαι sólo tres votos consiguieron que no se le condenara a muerte D.23.167.
B
I
1 vivir
ἄπαις διοίσει E.Rh.982
; continuar viviendo
σοῦ διοίσεται μόνος continuará viviendo privado de ti S.Ai.511.
2 durar
ἡ δὲ νοῦσος διαφέρει μάλιστα ἐννέα ἔτεα Hp.Int.12,
οὔτε χρόνος πολὺς ὁ διαφέρων sin mediar mucho tiempo Antipho 5.94.
II
1 ser diferente de, distinguirse de, diferir de
τὰ δὲ τοῦ πολέμου ... διαφέροντα αὐτοῦ φαίνεται las condiciones de guerra parecen estar en desacuerdo con esto Th.5.86,
σύ νυν διάφερε τῶν κακῶν E.Or.251,
ἐσκόπει, τί διαφέρει μανίας ἀμαθία X.Mem.1.2.50,
εἰρήνη γὰρ καὶ σπονδαὶ πολὺ διαφέρουσι σφῶν αὐτῶν And.3.11,
τὸ δ' ὅλως ἀφανίζειν ἱερὰ ἔσθ' ὅ τι τοῦ κόπτειν [τοὺς Ἑρμᾶς] διαφέρει pero el destruir por completo cosas sagradas es diferente a mutilar D.21.147,
διαφέρει (τὸ ἐν τῇ ἀτόμῳ ἐλάχιστον) τοῦ κατὰ τὴν αἴσθησιν θεωρουμένου Epicur.Ep.[2] 59, cf. Epicur.Ep. [2] 66,
οὐκ ἄν ποτε διέφερον ἀλλήλων αἱ ἡδοναί Epicur.Sent.[5] 9,
ἀκαιρία ἀσχολίας διενήνοχεν Ammon.Diff.24
; ,
φυᾷ δ' ἕκαστος διαφέρομεν βιοτὰν λαχόντες por naturaleza diferimos cada uno en la vida que nos ha tocado en suerte Pi.N.7.54,
οὐκ οἶδ' εἴ τινι διαφέρει ὁ τυραννικὸς βίος τοῦ ἰδιωτικοῦ βίου X.Hier.1.7, cf. X.Mem.4.2.2,
πάντων διοίσειν τῷ δύνασθαι λέγειν τε καὶ πράττειν X.Mem.4.2.1,
τίνι διαφέρει τὰ ἄρρενα τῶν θηλειῶν ... θεωρείσθω Arist.PA 684b3, cf. Ph.1.14,
ἁπάντων ... μόνῃ τῇ μορφῇ ... διαφερόντων Luc.Alex.15, cf. Vett.Val.252.34,
οὐδὲν διοίσεις Χαιρεφῶντος τὴν φύσιν Ar.Nu.503, cf. Io Phil.B 3,
μηδὲν δὲ τῶν τυχόντων διαφέροντες Isoc.1.48, cf. Pl.Ap.35b, Pl.Prt.329d,
τὰ ... τετράποδα ... διαφέρει δὲ τὰς μορφὰς τῶν μορίων ἕκαστον en los cuadrúpedos cada una de las partes es diferente en sus formas Arist.HA 497b15,
τί δοῦλον ἢ ἐλεύθερον εἶναι διαφέρει D.24.167,
διαφερομένων τῶμ πολιτῶν τὰ πρὸς ἀλλήλους como los ciudadanos estaban en desacuerdo entre sí, SEG 1.363.5 (Samos ), cf. Amphis 32, Ep.Gal.4.1,
αἷμα διαφέρον σῶμά τι Ph.1.207
;
ἀλλὰ γὰρ μεταβιβάζειν τὰς ἐπιθυμίας καὶ μὴ ἐπιτρέπειν ... οὐδὲν τούτων διέφερον ἐκεῖνοι pero en cuanto a modificar las pasiones y reprimirlas en nada diferían aquéllos de estos Pl.Grg.517b,
πῇ διαφέρει ὁ τυραννικός τε καὶ ὁ ἰδιωτικὸς βίος εἰς εὐφροσύνας τε καὶ λύπας ἀνθρώποις X.Hier.1.2,
τὰ δὲ ... διαφέρει δὲ καθ' ὑπεροχὴν καὶ ἔλλειψιν Arist.HA 486a22, cf. Arist.Mete.341b24,
πρὸς τἆλλα ζῷα οἱ ἰχθύες διαφέρουσι πρὸς τῇ διαφορᾷ τῇ περὶ τὰ βράγχια Arist.HA 505a21,
οὐκ ἐς πολὺ τῆς Βιθυνίας παρὰ τὴν Βεβρυκίαν διαφερούσης App.Mith.1, cf. Vett.Val.339.25
;
ἀξιώματα διαφέροντα διὰ τοῦ ‘εἰ’ ἢ ‘εἴπερ’ συνδέσμου Chrysipp.Stoic.2.70,
op. τὸ ἀδιάφορον Chrysipp.Stoic.3.34,
εἰ καὶ μὴ καλὸν τὸ ἐκ τῶν διαφερόντων aunque la falta de homogeneidad no es hermosa , Attic.5.64.
2 , ser diferente en el sent. ponderativo de distinguirse, destacar, ser superior
ἆρ' οἱ τεκόντες διαφέρουσιν ἢ τροφαί; E.Hec.599, cf. D.Chr.32.46,
Πλάτων, ἀνὴρ ... πολὺ διενεγκών Attic.1.33,
ὁ διαφέρων op. ὁ ἥττων Gr.Thaum.Pan.Or.6.114,
ὅπου δὲ ἀπορροὴ γίνεται, ... διαφέρουσι μᾶλλον (τὰ δένδρα) Thphr.CP 5.14.9,
ἐλέφας μέν γε τὸ θηρίον καὶ κάρτα διαφέρων Aret.SD 2.13.1,
πολιτεία ἡ διαφέρουσα la mejor constitución Attic.1.13
;
ὑγιηροὶ τἄλλα διαφέρονται son superiores en salud respecto a las demás cosas Hp.Art.56
;
ἣ καὶ τῷ γένει καὶ τῷ κάλλει καὶ τῇ δόξῃ πολὺ διήνεγκεν Isoc.10.14,
πλούτῳ ... παρὰ τὰς ἄλλας ... διενηνοχέναι πόλεις Plb.10.27.5,
ἀρετῇ καὶ εὐγενείᾳ διαφέρων SEG 30.93.32 (Eleusis ),
τοὺς εὐσεβείᾳ καὶ δικαιοσύνῃ διαφέροντας τῶν ἀνδρῶν FD 1.228.12 (), cf. Dionys.Scyt.8, TAM 5.972.12 (Tiatira ), IIasos 111.10 (),
τάχει δὲ ὅστις διήνεγκε Iul.Or.3.53c,
διενεγκοῦσαν παρθενείᾳ καὶ φιλεργίᾳ MAMA 8.117 (Licaonia)
;
οἱ διαφέροντες ἐπ' ἀρετῇ los que sobresalen por su valor moral Isoc.10.12,
τὸ δὲ ἀντιτετάχθαι ἀλλήλοις τῇ γνώμῃ ἀπίστως ἐπὶ πολὺ διήνεγκεν el enfrentarse entre sí con desconfianza sobre las intenciones fue lo que más destacó Th.3.83,
τοσοῦτον διήνεγκεν εἰς τὸ ἄρχειν ἀνθρώπων X.Cyr.1.1.6 ,
διαφέροντες καὶ κατὰ μέγεθος καὶ κατ' ἰσχὺν ἄνδρες X.Lac.1.10,
τούτοις ... ἐν οἷς ἔμελλον ... τῶν ἄλλων διοίσειν Isoc.3.39,
ἕνα μὲν γὰρ διαφέρειν κατ' ἀρετὴν ἢ ὀλίγους ἐνδέχεται Arist.Pol.1279a39, cf. Arist.Pol.1301a40,
Περικλέα τὸν συνέσει πλεῖστον τῶν καθ' αὑτὸν διενεγκεῖν δόξαντα πάντων Pericles que tiene fama de haber sobrepasado en inteligencia a todos los hombres de su época D.61.45,
ἄνδρα ... πρὸς δικαιοσύνην ... διαφέροντα hombre sobresaliente por su justicia Aeschin.1.181,
διαφέρειν ... πρὸς τὰς πολεμικὰς χρείας Plb.5.44.7
;
διαφέρομεν δὲ καὶ ταῖς τῶν πολεμικῶν μελέταις τῶν ἐναντίων τοῖσδε Th.2.39,
ἀκολαστίᾳ τε τῶν γεγονότων διαφέρων Alex.37.6, cf. Epicur.Fr.[34.30] 10,
οὐχ ὑμεῖς μᾶλλον διαφέρετε αὐτῶν; Eu.Matt.6.26,
(ἰχθύες οἱ ἐν τοῖς ὀξυτάτοις τῶν ποταμῶν) διαφέρουσι δὲ τῶν ποταμίων ἰχθύων εὐπεψίᾳ Mnesith.Ath.38.60
; haber diferencia en el sent. ponderativo de ser mejor
πολὺ γὰρ διέφερεν ἐκ χώρας ὁρμῶντας ἀλέξασθαι ἢ πορευομένους ... τοῖς πολεμίοις μάχεσθαι X.An.3.4.33,
τηνικαῦτα γὰρ πολὺ διαφέρει τὰ αὐτὰ δῶρα ἢ πρὶν ἐπιθυμῆσαι διδόναι es mucho mejor conceder los mismos favores en el acto que antes de desearlos X.Mem.3.11.14.
3 ser inferior
νῦν οὐδὲν διαφέρει τὰ ἀργύρεια ἢ οἷα οἱ πρόγονοι ἡμῶν ὄντα ἐμνημόνευον αὐτά ahora en nada son inferiores estas minas a como nos las recordaban nuestros antepasados X.Vect.4.25, cf. X.Oec.20.17.
4 hay diferencia, importa
a)
καὶ τοῦτο τοσοῦτον διαφέρει, ὅσον ... οἷον ... Democr.B 277,
πλεῖστον δὲ διαφέρει ὀστέων κατήγμασι Hp.Aph.5.22,
δοκῶ δὲ τοῖς θανοῦσι διαφέρειν βραχὺ εἰ ... me parece que a los muertos poco les importa si ... E.Tr.1248,
οὐδὲν διοίσει no importará nada dará lo mismo Pl.Phd.89c,
, σμικρὸν οἴει διαφέρειν θεωρεῖν Pl.R.467c;
b)
οὐδέ τί οἱ διέφερε ... ἀποθανεῖν Hdt.1.85,
καίτοι ἐμοὶ εἰ μηδὲν διέφερε στέρεσθαι τῆσδε τῆς πόλεως Antipho 5.13,
ἰδίᾳ τι αὐτῷ διαφέρει tiene algún interés personal Th.3.42,
ἡμῖν μὲν ... οὐδὲν διαφέρει Pl.Prt.316b, cf. Pl.La.187d,
τί δέ σοι ... τοῦτο διαφέρει, εἴτε ... εἴτε μή ...; Pl.R.349a, cf. Pl.Grg.497b,
τοῦτο γὰρ διέφερε τοῖς Θηβαίοις pues esto era lo que les importaba a los tebanos Plb.4.27.4,
οὐδὲ ἕν μοι διαφέρει Men.Epit.234, cf. Ep.Gal.2.6
;
ὅ τί περ ἂν εἰς τὴν ἴασιν τῶν ὀλεθριωτάτων νοσημάτων διαφέρει Gal.15.428;
c) lo diferente en sent. ponderativo lo importante, lo que interesa, lo conveniente
μεγάλων τῶν διαφερόντων καθεστώτων porque están establecidos importantes intereses Th.1.70, cf. Th.6.92, Lys.31.5, Is.4.12,
τὰ διαφέρονθ' ὁρᾶν E.Fr.Hyps.103.877,
πολὺ τὸ διαφέρον ὁρῶ Pl.Phlb.45d, cf. Antiph.32,
ὅταν τις ἐπιστάμενος τὰ διαφέροντα παραβαίνειν τολμᾷ cuando alguien a sabiendas se atreve contra nuestros intereses And.4.19,
εἰ δὲ σὺ ... δοκιμάζεις τὰ διαφέροντα Ep.Rom.2.18,
τὸ ἀληθεύειν ἐν τῷ διαφέροντι Arist.VV 1250b18
;
τὰ διαφέροντα τοῖς ἰδίοις πράγμασιν Plb.21.18.9,
<τὰ> τῷ κοινῷ διαφέροντα D.C.44.25.6
;
τι πεπραχέναι διαφέρον Plb.6.39.2,
γέγραπται γὰρ ὑπὲρ πραγμάτων μεγάλων καὶ σοὶ διαφερόντων Plu.Caes.65,
τὰ πρὸς τὴν διάγνωσίν τε καὶ πρόγνωσιν διαφέροντα τεκμήρια Gal.15.420,
τὸ διαφέρον μέρος ... οὕτως ἔχει· la parte que viene al caso dice así:, POxy.1204.11 ();
d)
Ὅμηρος δὲ τὸν πρῶτον οὐ διηνέχθη τῶν στίχων ἄμετρον ἐξενεγκών a Homero no le importó componer su primer verso con una falta de métrica Plu.2.80d.
III
1 concernir, tocar, afectar, incumbir c. dat.
ᾧ ἡ [π]ερὶ τῶν σπερμάτων διάκρισις διαφέρει a quien incumbe la decisión relativa a las semillas, PBerl.Leihg.26A.8 (),
πάντα ... τῇ αὐτῇ ὠνῇ διαφέροντα BGU 1062.21 (),
τὰ τῇ διοικήσει διαφέροντα las funciones propias del procurador financiero, PThmouis 1.68.5 (),
τὰ τῷ ταμείῳ διαφέροντα PSakaon 31.17 (),
τὰ τῇ ἀρχῇ διαφέροντα Stud.Pal.20.54.18 (),
τὰ εἰς τοῦτο διαφέροντα πράγματα las cuestiones que conciernen a este asunto Mitteis Chr.372.5.3 ()
; las cosas propias
ὁ στρατηγὸς πρὸς τῷ λογιστ[ηρίῳ τοῖς] διαφέρουσι ἐσχόλασεν el estratego trabajó en su despacho en las ocupaciones propias , Wilcken Chr.41.4.11 ().
2 estar relacionado con, ser allegado de ref. a parientes, subordinados o esclavos, frec. en part. subst.
ὁ ἐμὸς διαφέρων PStras.26.5 (),
Ἠλίαν ... [τὸ]ν διαφέροντά μου PLund Univ.Bibl.2.5.8 (),
οἱ διαφέροντες Ἀθανασίου los partidarios de Atanasio, Melit.Fr.Pap.58.8,
ὁ ὑπηρέτης ὁ διαφέρων τῷ κυρίῳ μου τῷ λογιστῇ PSI 832.2 (),
οἱ διαφέροντές μοι POxy.3875.2 (),
οἱ διαφέροντες τῷ δεσπότῃ μου Αὐσονίῳ τῷ κόμετι Stud.Pal.20.111.2 (), cf. PAbinn.33.7 (), IIasos 638 (), Ἀρχ.Ἐφ. 1966.96.6 (Cos ), Theod.Lect.Fr.52a (p.132).
3 pertenecer como propiedad,
ἀδήλου ὄντος εἰ ὑμεῖν (sic) διαφέρει ἡ κληρονομία αὐτοῦ PLond.940.23 (),
ἡ γὰρ πόλις σοι διαφέρει pues la ciudad (Constantinopla) te pertenece (al emperador), Pall.V.Chrys.9.130,
τὸ διαφέρον τῷ ... μοναστηρίῳ χωρίον PGiss.56.5 (), cf. Eus.HE 10.5.17, PSI 898.3 (),
τόπον διαφέροντα μοι ἐπώλησα PSI 790.5 (),
αὕτη ἡ σορὸς διαφέρει Θεοδώρου IEphesos 4143 (),
σωματοθήκη διαφέρουσα Θωμᾶ sepultura perteneciente a Tomás, MAMA 3.421 (Córico, ), cf. MAMA 3. 341 (ambas Córico, ),
σορὸς διαφέρουσ[α] Θεογνώστου ITyr 12 (), cf. ITyr 11 (ambas ),
κοιμητήριον διαφέροντα (sic) Ἐπαγαθῶς Corinth 8(3).532 (),
ἡρώειον διαφέρον Γαιανοῦ IEphesos 2263 (),
τόποι ... διαφέροντες ... πρὸς ἕκαστον αὐτῶν Eus.HE 10.5.11.
IV
1 rivalizar, contender, discutir c. dat., giro prep. o ac. de rel. expr. el motivo de rivalidad
τούτῳ διαφέρονται Heraclit.B 72,
περὶ τῆς βασιληίης Hdt.1.173, cf. Hdt.7.220,
διαφερόμενοι γὰρ ἐτύγχανον τοῖς Λακεδαιμονίοις περὶ Λεπρέου pues rivalizaban con los lacedemonios a propósito de Lépreon Th.5.31,
πολλοὶ ἤδη διαφέρονται ... περὶ τοῦ σπόρου X.Oec.17.4,
ἀμφὶ ὧν εἶχον διαφερόμενοι X.An.4.5.17,
καὶ μηδὲν διὰ τοῦτο διαφέρου y no discutas por eso Lys.10.17,
διαφέρεσθαι δὲ πρὸς ἀλλήλους el rivalizar unos con otros Lys.18.17,
ὗς καὶ κύων πρὸς ἀλλήλας διεφέροντο Aesop.250,
στασιάζουσιν οἱ θεοὶ ... καὶ διαφέρονται ἀλλήλοις Pl.Euthphr.7b,
ὅταν ... διενεχθῶσι τοῖς συμμάχοις Anaximen.Rh.1425b15,
διενεχθέντες πρὸς ἑαυτούς Wilcken Chr.110A.7 ()
; reñir
τὸ τὰς θεραπαίνας αὐτῆς πρὸς τοῦτον διαφέρεσθαι anón. en POxy.1607.62,
ἔφη ... σοί τε οὐ βούλεσθαι διαφέρεσθαι περὶ τούτου PLille 16.5 ()
;
οἱ διαφερόμενοι los litigantes, ICr.3.4.9.29 (Itano ),
τούς τε διαφερομένους τῶν πολι[τῶ]ν, τοὺς μὲν συνλύων, τοὺς δὲ δια[κρί]νων IStratonikeia 9.10 (Panamara )
; los adversarios
ἑαυτὸν ἀποδεικνύων ἐχθρὸν τοῖς διαφερομένοις Plb.7.14.3,
, Telecl.22.
2 divergir
συμφερόμενον διαφερόμενον lo convergente es divergente Heraclit.B 10,
διαφερόμενον γὰρ ἀεὶ συμφέρεται Pl.Sph.242e,
ὥστε μετατιθεμένου τινὸς μέρους ἢ ἀφαιρουμένου διαφέρεσθαι καὶ κινεῖσθαι τὸ ὅλον Arist.Po.1451a34
; disentir c. dat. de rel.
τούτοις δὲ διεφέρετο en esas cosas fue en las que se mostró contrario Antipho 5.42,
φάσκειν ... εἰ βούλεσθε ... οὐ διαφέρομαι si queréis afirmar que ... no me opongo D.9.8
; mantener en contra que
op. ὁμολογεῖν D.56.46.
διάφεσις, -εως, ἡ
IG 22.1036.4 ().
διαφεύγω
: [fut. c. sent. act. -φεύξομαι Gorg.B 11.15, Pl.Prm.135d, -φευξοῦμαι Ar.Nu.443]
I
1 huir de c. ac. de pers.
σε E.Cyc.684,
ὁπλίτας ἐξ αὐτῶν τῶν χειρῶν X.An.6.3.4,
οἱ κολύμβοι τοὺς θηρατὰς διαφεύγουσι D.P.Au.3.25,
διαφεύγειν βουλόμενοι τὸ ὑγρόν intentando desprenderse de la humedad Thphr.Ign.43
;
οἱ ἐκ τῶν ἄλλων πόλιων διαφεύγοντες Hp.Ep.27.3
; huir de, evitar
θάνατον Pl.Ap.39a, cf. Aesop.277,
τὰς δὲ συμφοράς Isoc.2.6,
τὰς ὑμετέρας γνώμας Antipho 5.90,
τοῦτο (τὸ πάθος) Arist.HA 603b11,
οὐ ῥᾴδιον διαφεύγειν τὸν κίνδυνον D.S.13.23
; , Hp.Acut.42, Theopomp.Hist.266.
2 escapar, lograr huir
διαφυγεῖν τοὺς ἱππέας Ar.Eq.610,
πόθεν σὺ δεσμὰ διαφυγὼν ἔξω περᾷς; E.Ba.648,
οἶδμα ... θαλάσσιον E.Fr.301.2,
ὁ ἥλιος οὐχ ὅταν διαφύγῃ τὰ νέφη Plu.2.431f
;
οὐκ ἐδύνατο διαφυγεῖν Hdt.1.10, cf. Hdt. 1. 204,
ὅπως μὴ διαφυγὼν οἰχήσεται Ar.Th.653,
παραδόξως διέφυγεν Plb.1.21.11,
μὴ ἀθῷος διαφύγῃ para que no escape sin castigo, PTeb.1098.16 (), cf. PTeb.44.28 (ambos )
; librarse de
δουλοσύνην Hdt.3.19, cf. Hdt.6.45,
ὅρκους διαφυγεῖν desvincularse de los juramentos, e.e. no cumplirlos Democr.B 239,
διαφεύξεται τὴν ... ἁμαρτίας αἰτίαν Gorg.B 11.15,
φόνον E.Hel.1613,
διαφεύξεσθαι τὰ χρέα librarse de las deudas Ar.Nu.443,
τὸν γάμον Men.Georg.21,
διέφυγε παραδόξως τὸν κίνδυνον Plb.1.25.3, cf. Act.Ap.27.42, Vett.Val.200.10,
τὴν ... αἰσχύνην Plb.6.37.13,
τοὺς μὴ διαφυγόντας τὸ σωθῆναι Plu.Brut.31,
(κόλασιν) οὐ διέφυγεν TAM 5.318.6 (Lidia ),
τὰς ... ποινάς IEphesos 1324.33 (),
τὴν ἐπήρειαν τοῦ αἰῶνος τούτου Ign.Magn.1
; disiparse
Πετρωνίῳ ... διεφεύχθη ... ὁ κίνδυνος τοῦ θανεῖν I.AI 18.309
;
διαφυγεῖν τοῦ ὅρκου Paus.2.2.1
;
ἐκ πόνων τινῶν ... διαπεφευγότες εἱς ἀγαθά Pl.Lg.815e,
αἱ διαφυγοῦσαι ... ἐκ τῆς Μήλου νῆες Th.8.39.
3 escapar a la muerte, salvarse, sobrevivir Hp.Morb.1.12, Hp.Int.39,
πῦον παχὺ πτύσαντες Hp.Acut.42,
ὑγιής Hp.Morb.3.11,
ἔμπυος Hp.Loc.Hom.14,
ἀπόλλυται ὑπὸ τῶν αὐτέων, καὶ διαφεύγει ὑπὸ τῶν αὐτέων Hp.Morb.2.6,
ταύτας δὲ (ἡμέρας) διαφυγών Hp.Morb.3.12
; salvarse de, sobrevivir a
τὴν δὲ νοῦσον ὀλίγαι διαφεύγουσιν Hp.Nat.Mul.12,
τὴν μὲν πλευρῖτιν Hp.Morb.3.16.
II
1 escaparse, pasar por alto, pasar de largo
ἵνα μή τι διαφύγῃ ἡμᾶς para que nada se nos escape Pl.Phd.95e,
σε ... ἡ ἀλήθεια Pl.Prm.135d, cf. Pl.Men.96e, Pl.Chrm.156e, Isoc.4.187,
τῆς δημοκρατίας ... ἤδη διαφευγούσης ὑμᾶς Aeschin.3.249, cf. Iul.Or.7.228a, Longin. en Porph.Plot.19,
τὰ δ' ἐν δόμοις ... φροῦδα διαφυγόνθ' ὑπ' ἀργίας E.HF 592,
ὃ δὴ λοιπόν ἐστι ... διαφεύγει δ' οὐδὲ νῦν lo que aún queda (por hacer) ... y ni aún ahora ha pasado la ocasión (de hacerlo), D.10.31.
2 apartarse, separarse
τὰ μὲν οὖν λεγόμενα τῆς ἁλμυρότητος αἴτια διαφεύγειν φαίνεται τὸν λόγον así pues las explicaciones dadas sobre la salinidad parecen apartarse de la lógica Arist.Mete.357b22,
νόμος διαφεύγων τὴν κοινότητα ley que se aparta de la práctica común Ph.2.94,
αὕτη γὰρ (ἡ ψυχή) διαπέφευγεν ... γένεσιν pues ella (el alma) ha escapado de la generación Aristid.Quint.133.16.
διαφευκτέον
hay que evitar
(καπνοῦ χρείαν) Androm. en Gal.13.27.
διαφευκτικός, -ή, -όν
huidizo , Luc.Tim.29.
διάφευξις, -εως, ἡ
1 huida
ἐγένετο δὲ καὶ ἡ δ. αὐτοῖς Th.3.23,
ἡ τοῦ Ἀμβιόριγος δ. D.C.40.32.3,
τὴν διάφευξιν ποιήσασθαι D.C.49.17.3.
2 escapatoria
δ. τε οὐκ ἦν τοῖς πᾶσιν I.AI 17.282,
τόποι χαλεποὶ καὶ διάφευξιν οὐκ ἔχοντες Plu.TG 5, cf. Plu.2.554d,
ἐκ λογισμοῦ καὶ σοφίας δ. Plu.2.977e.
3 hecho de evitar, evitación
προσ]αγορεύων τὴν διάφευ[ξιν αὐτ]ῶν (los rasgos de dicción incorrecta) ὀρθοέπειαν Phld.Rh.1.192.
διαφημέω
desacreditar
τὴν εὐγένειαν Plu.Nob.19.
διαφημίζω
: [v. med. aor. ind. 3a plu. διεφημίξαντο D.P.26, D.P.50]
1 divulgar c. ac. de abstr.
ἀτολμίαν αὐτοῦ D.S.36.4,
τὸν λόγον Eu.Marc.1.45
;
τοῖα ... βροτοὶ διεφημίξαντο D.P.26
;
διαφημίζειν ὡς Palaeph.13, I.BI 2.594, I.BI 6.116,
διεφημίσθη καὶ θνήσκειν ὁ βασιλεύς se divulgó que el rey había muerto I.BI 1.651,
ὑπὸ πάντων διεφημίσθη ... φάρμακον αὐτῷ δεδόσθαι corrió la voz entre todos de que había sido envenenado, TAM 5.318.6 (Lidia )
; divulgar un rumor o noticia D.H.11.46.
2 extender la fama, celebrar
αὐτόν Eu.Matt.9.31, Vett.Val.235.32,
ἐπὶ ταῖς καλοκαγαθίαις διαφημίζονται Vett.Val.239.5.
3 llamar, nombrar
κεῖνο ποτὸν διεφήμισαν Ἱππουκρήνην Arat.221
;
ἥντε καὶ Ὑρκανίην ἕτεροι διεφημίξαντο D.P.50, cf. Arat.442 (var.).
διάφημος, -ον
célebre, Gloss.2.58.
διαφθαρτικός, -ή, -όν
destructivo
φάρμακον Arist.Pr.865a8, Poll.5.132,
δ. τῆς ψυχῆς Apollon.Lex.s.u. θυμοραϊστής.
διαφθέγγομαι
decir, hablar c. ac. int.
σπουδαῖά τινα καὶ σοφὰ ... πρὸς Πιλᾶτον Porph.Chr.63,
(τὸν λόγον) Porph.Chr.23,
ἀνόητα Dauid in Porph.122.34.
διαφθείρω
: [impf. iter. διαφθείρεσκε Hdt.1.36; fut. ép. -θέρσω Il.13.625, jón. -φθερέω Hdt.5.51, át. -φθερῶ A.A.932, S.OT 438, en v. med. -φθερέομαι Hdt.8.108, en v. pas. -φθαρήσομαι Th.4.37; perf. ép. -έφθορα Il.15.128, át. -έφθαρκα E.Med.226, en v. med. 2a sg. διέφρασαι Ibyc.48; en v. med. plusperf. plu. 3a -εφθάρατο Hdt.8.90]
A
I
1 destruir
πόλιν Il.13.625,
τὰ τῶν Μυσῶν ἔργα Hdt.1.36,
ἥδ' ἡμέρα φύσει σε καὶ διαφθερεῖ ese día será tu nacimiento y tu destrucción S.OT 438, cf. Ar.V.1229,
ἐὰν δὲ πολέμιοι ... [δι]αφθείρωσι τὸν καρπόν SEG 21.644.13 (Ática ), cf. Plb.5.19.8,
τὰς τῶν ὑπεναντίων παρασκευάς Plb.1.48.1,
τὰς γονάς Ph.2.306,
τὴν γῆν LXX Ie.28.25, Apoc.11.18, cf. Herm.Vis.4.2.3,
αἱ νέες Hdt.1.166, Hdt.8.90, And.Myst.142, cf. IG 22.1629.749 (), IG 22. 1631.143 (ambas ),
λιμῷ ... ἡ στρατιὴ διαφθερέεται Hdt.8.108, cf. Hdt.9.42,
αὐτοὺς ὑπὸ τῆς σφετέρας στρατιᾶς Th.4.37, cf. Ph.1.218,
LXX 2Re.20.20, LXX Si.47.22
; romper
σημαντήριον A.A.610,
τινα ὑγιῆ λίθον IG 7.3073.33 (Lebadea ),
τὴν γραφήν Plu.2.183b,
ὁ διαφθαρεὶς λίθος IG 7.3073.35 (Lebadea ),
ἐνφανίζει τὰ θυρώματα διεφθάρθαι IG 22.1046.11 ()
; matar
ἐκείνους Hdt.9.88,
τοὺς πλείστους Aen.Tact.4.9,
τὸν μὲν Σκόπαν ... φαρμάκῳ Plb.18.54.6
;
ἐπὶ τοῖς ἱματίοις διαφθαρῆναι Antipho 2.2.5
; sacrificar
πρ(όβατα) ἓξ POxy.74.14 ()
; dilapidar
τὰς οὐσίας Plb.6.9.6.
2 alterar, corromper
τοὺς μὲν χυμούς Gal.15.297
; devorar, picar, apolillar, Eu.Luc.12.33.
3 perder
τὴν ἡμίσειαν τῆς δυνάμεως Plb.3.60.5
; abortar Hp.Aph.5.53,
τὰ γεννώμενα διαφθείροντες abortando Vett.Val.74.3, cf. Vett.Val.117.2,
τὸ βρέφος Plu.2.242c,
οὐκ ἀνδροκοιτήσει οὐδὲ δια[φθερεῖ τὸ γάλα PRoss.Georg.2.18.316 (), cf. PRoss.Georg. 2.18. 74 (),
τῶν διαφθαρεισέων τὰ ἔμβρυα de las que han abortado Hp.Mul.1.72,
πλεῖστα διαφθείρεται τῶν κυημάτων Arist.HA 583b13,
Hp.Epid.7.73, Hp.Aph.5.53, Is.8.36,
, X.Cyn.7.2.
II
1 echar a perder, arruinar c. compl. abstr.
ἡμῶν ὅπως μὴ τὴν τύχην διαφθερεῖς no sea que eches a perder nuestra suerte S.Ph.1069,
πρᾶγμα κάλλιστον Ar.Pax 323,
νόστον σόν E.Hel.884,
ἄελπτον πρᾶγμα ... ψυχὴν διέφθαρκ' E.Med.226, cf. E.Hipp.389, Aristid.Quint.2.6,
τὴν συνουσίαν Pl.Prt.338d,
τὰς τῆς φύσεως ... χάριτας Ph.2.308
; echar a perder, arruinar
τὰς ... ἐλπίδας S.El.306,
τὰς φρένας E.Hipp.1014,
τὸν λόγον Cratin.323,
(μουσικήν) Pherecr.155.15.
2 corromper, pervertir c. compl. ref. a pers.
γνώμην μὲν ἴσθι μὴ διαφθεροῦντ' ἐμέ sábete que jamás pervertiré mi juicio, e.e. no lo desvirtuaré A.A.932, cf. Ign.Rom.7.1,
διαφθερέει σε ὁ ξεῖνος Hdt.5.51, cf. Lys.28.9,
(ὁ προδότης) τὸ δὲ πλῆθος διαφθείρει Gorg.B 11a.17,
τοὺς νεωτέρους Pl.Ap.25a, cf. Pl.Ap.30b, D.Chr.43.10,
τοὺς κριτάς D.21.5,
τὴν ἐκείνου ψυχήν Plb.12.12b.2,
τὰ ἤθη τῶν ἀνθρώπων D.S.16.54,
ᾗ διέφθαρται βίος E.Hipp.376,
τῶν ... διαφθειρομένων ἐπὶ χρήμασι D.18.45
; corromper
τὸν νεανίσκον ... διέφθορε Eup.367,
τοῦτον τὸν ἄνδρ' Ar.Fr.506
; corromper, seducir
τὴν σὴν γυναῖκα Lys.1.16, cf. Lys. 1. 37, Lys.13.68, Plu.Galb.12,
τὴν κόρην <ὁ> διεφθορώς Men.Fr.5,
E.Ba.318.
3 falsear, falsificar
τοὺς νόμους Isoc.18.11,
τὸ γραμματεῖον Isoc.17.33,
τὰ ϜεϜαδεϙότα IG 92.718.38 (Calio ), cf. IG 13.21.48 ().
4 aflojar, dejar desfallecer
χεῖρα δ' οὐ διαφθερῶ no dejaré que mi brazo desfallezca E.Med.1055,
οὐδὲν ... διαφθείρας ... τοῦ προσώπου Pl.Phd.117b.
B
I
1 estar perdido
διέφθορας ¡estás perdido!, Il.15.128
; perecer, perderse, destruirse
οἱ μὲν εὐθὺς διεφθείροντο Th.7.84,
op. σῴζεσθαι Democr.B 252,
διαφθαρῆναι πολὺ τοῦ στρατεύματος X.An.4.1.11,
λιμῷ διαφθειρόμενοι Eus.HE 10.8.11, cf. PLond.982.7 (),
διέφθαρμαι δέμας S.Tr.1056
; romperse
οἱ ἵπποι τὰ σκέλεα διεφθάρησαν Hdt.8.28.
2 estar inutilizado, tullido, disminuido
τῶν οὕτερος μὲν διέφθαρτο, ἦν γὰρ δὴ κωφός Hdt.1.34, cf. Hdt. 1. 38,
διεφθαρμένος ... τὰ ὄμματα Pl.R.517a
; sentirse mal, sentir dolor
διεφθορέναι οἱ τὴν γαστέρα πρὸς τὴν ἀδηφαγίαν ᾐτιᾶτο Hld.2.19.6.
3 corromperse, estar corrompido
νεκροί Pl.R.614b,
αἷμα διεφθορός Hp.Mul.2.134, Phryn.131,
τὸ σπέρμα διαφθαρέν Thphr.CP 4.4.8,
γάλα διεφθορὸς ἤδη I.AI 5.207,
τὸ ῥεῦμα ... διαφθαρήσεται Gal.1.280,
διεφθορότα σώματα Plu.2.87c, cf. Plu. 2. 128d
; echarse a perder, retirarse
διὰ τὸ τῆς Καλλιτύχης ἐν ἀσθενείᾳ διατεθείσης διεφθάρθαι τὸ ταύτης γάλα BGU 1109.11 (), cf. BGU 1110.11 (ambos ),
μὴ] ἀνδροκοιτεῖν πρὸς τὸ μὴ διαφθαρῆναι [τὸ γάλα SB 7619.18 ().
II
1 destruirse, estar perdido
διέφθαρτό τε τῷ Κροίσῳ ἡ ἐλπίς la esperanza de Creso quedó destruida Hdt.1.80,
ἢν ἁμάρτωσι ... φιλέουσι διαφθείρεσθαι si fallan ... suelen estar perdidos Democr.B 228,
μου τὸ δεινὸν καὶ διαφθαρὲν φρενῶν E.Or.297,
σὰς διέφθαρσαι φρένας E.Hel.1192.
2 echarse a perder, estar corrompido
ὑπὸ τῶν ... ἐπιθυμιῶν Isoc.8.104,
ὑπὸ τῆς ἄγαν παιδείας διέφθορας estás corrompido por el exceso de cultura Luc.Sol.3,
διεφθαρμένοι τὸν νοῦν 1Ep.Ti.6.5
; corromperse, estar lleno de maldad, prevaricar
καὶ πάλιν διέφθειραν ὑπὲρ τοὺς πατέρας αὐτῶν y de nuevo prevaricaron por encima de sus padres e.d. más que sus padres LXX Id.2.19,
διεφθάρησαν καὶ ἐβδελύχθησαν ἐν ἀνομίαις LXX Ps.52.2.
διάφθερμα, -ματος, τό
aborto, SEG 28.421.6 (Megalópolis ).
διαφθίνω
part. perf.
διεφθινηκυῖα consumida Sch.Theoc.10.18.
διαφθονέω
envidiar c. dat. de pers.
αὐτῷ διὰ τὰς ... ἀρετάς Olymp.Iob 1.8,
τῷ Δαθιδ Ath.Al.M.27.264C,
Olymp.Iob 1.7, Eus.HE 10.4.57
; ser objeto de la envidia I.AI 2.135, Vett.Val.258.1, Eus.HE 8.1.7, Agath.1.16.8, Dam.Fr.176.
διαφθορά, -ᾶς, ἡ
: jón. Hdt.4.164, Hp.Mul.1.3
I
1 destrucción, ruina, perdición
μορφῆς , A.Pr.643,
αἱ αἱματηραὶ ὀμμάτων διαφθοραί , S.OC 552, cf. E.Ph.870, Paus.3.19.13, Amph.Seleuc.112,
τῆς πόλεως Th.8.86,
τῆς χώρας D.S.11.83,
ἡ δ. τῇ νηὶ συνέβη D.34.10,
τῶν ἔργων Plb.1.48.3,
τοὺς ... ἐς Κύπρον ἀπέστειλε ἐπὶ διαφθορῇ Hdt.4.164,
κακία καὶ δ. D.H.6.38, Aristid.Quint.90.28, cf. E.Io 617, Pl.Mx.242d, X.Cyn.6.3, Arist.Metaph.1051a21, Plb.11.4.4, Philostr.VA 1.22
; muerte, pérdida
Λαΐου S.OT 573,
αὐτοῦ Antipho 3.2.10,
τῶν ἡγεμόνων Str.13.3.1.
2 putrefacción, corrupción
ἐν τοῖς σπέρμασιν Thphr.CP 4.4.7,
ἡ σὰρξ αὐτοῦ εἶδεν διαφθοράν Act.Ap.2.31,
, Claud.Herm.Mul.256
; pudridero, fosa, tumba
σῶσον ψυχήν μου τοῦ μὴ ἐλθεῖν εἰς διαφθοράν salva a mi alma de ir a la fosa LXX Ib.33.28, cf. LXX Ps.15.10, LXX Ps.29.10.
3 aborto Hp.Mul.1.3, Hp.Coac.505, Arist.HA 583b12, ID 2530.6 ().
4 desarreglo, desorden
, Aret.CA 1.5.2.
II
1 corrupción
δ. τῶν συγγιγνομένων , Pl.Men.91c, cf. Pl.Grg.484c,
νέων X.Ap.19,
τῶν Ἑλλήνων Din.2.24,
κριτῶν Arist.Rh.1372a34,
τῶν ἡγεμόνων Plb.5.60.10,
εἰς μεγάλην διαφθορὰν προελήλυθεν ἡ πάνδημος αὕτη μουσική Aristox.Fr.124,
τοῦ πρὸς ἀλήθειαν βίου Ph.2.378, cf. Str.6.4.2, Plu.Agis 3, D.Chr.31.153, D.C.42.20.5, Philostr.Gym.45
; violación
τῶν δογμάτων Thdt.Is.18.154.
2 estupro, violación
τῶν παρθένων Luc.Cat.27
; pérdida de la virginidad
(τὴν ἱέρειαν) αἰτίαν δὲ διαφθορᾶς εἶχεν Hdn.1.11.4
;
δ. τοῦ γάμου , Ph.2.551.
III presa c. dat.
ἰχθύσιν S.Ai.1297,
πολεμίοις ... ὕβρισμα κἀπίχαρμα καὶ δ. E.HF 459.
διαφθορεύς, -έως, ὁ
1 destructor
φίλων E.Hipp.682,
τῶν νόμων Pl.Cri.53b,
ὧν ἔδρασαν ἐκεῖνοι Ph.2.559,
τῶν ἱερῶν Str.12.8.9,
τοῦ Περσῶν γένους Procop.Goth.4.7.3,
τῆς οἰκίας Procop.Arc.2.11,
τῶν εὖ καθεστώτων Procop.Arc.6.22.
2 corruptor
νέων Pl.Cri.53c, Them.Or.23.296b, Fauorin.Cor.32,
τῆς εὐταξίας Basil.M.31.1152C, cf. A.Andr.Gr.62.17.
διαφθορέω
destruir
αὐτά (τείχη) Procop.Aed.6.5.5.
διαφίημι
I
1 disolver, despedir
τὴν ἐκκλησίαν Plb.11.32.1,
αὐτούς Plb.3.63.14, cf. Plb. 3. 109.13,
τὴν δύναμιν D.23.171,
τοὺς μὲν Μακεδόνας ἐπ' οἴκου Plb.2.54.14,
τοὺς συμμάχους Plu.Agis 15,
τὴν στρατιάν Lib.Or.18.66.
2 dispersar
(τὰ ὑποζύγια) πρὸς τὰς νομάς Plb.3.55.7,
τὴν μὲν ἄλλην στρατιάν I.BI 7.17,
ἄλλον ἄλλοσε Ael.VH 14.30,
πρὸς ἃς ἕκαστοι τέχνας ἴσασιν I.BI 2.129.
II dejar ir
τοὺς σκύλακας Plu.2.3b,
ἄδετον ... κατὰ τὴν εἱρκτήν Aristaenet.1.20.4,
αὐτὸν ἐκ τοῦ σπηλαίου Synes.Ep.121,
τῇ τῶν ἐναντίων πυργοποιίᾳ διαφεθέντων (proyectiles) disparados contra la fortificación de los enemigos Const.Diac.Laud.M.88.508D
; dejar, abandonar
τὸ πᾶν ἀκυβέρνητον Gr.Nyss.Ep.4.5.
διαφιλονεικέω
: -φιλονικέω Plu.Alex.29
1 disputar, rivalizar Arist.SE 165b13, Plu.Alex.29, D.L.3.34,
ἀλλήλαις Gal. en Phot.Bibl.107a34,
πρὸς τοὺς τοιούτους Iambl.VP 101,
ὁ υἱὸς τῷ πατρί Clem.Al.Strom.4.13.92,
περὶ τῆς κλήσεως Phot.Bibl.149b9,
περὶ τῶν ὑμετέρων καλῶν Sch.Pi.O.13.63a.
2 debatir
ταῦτα ... ἐς ἀλλήλους Procop.Vand.1.19.18,
πολλά Procop.Goth.4.15.2.
διαφιλοτεχνέω
emplear todo tipo de artes o recursos, mostrarse ingenioso
ὅπως ἂν αὐταῖς συμπλέ[κωντ]αι Phld.Sto.19.1, cf. Phld.Lib.fr.10.2.
διαφιλοτιμέομαι
1 esforzarse, poner todo el interés c. part. pred.
φυτεύων ... καὶ πραγματευόμενος Thphr.HP 4.4.1.
2 rivalizar
περὶ τῆς ἡγεμονίας D.S.15.38,
ὑπὲρ τοῦ ... ἔχειν Plu.Arist.16,
ὑπὲρ ἡγεμονίας ... πρὸς αὐτόν Plu.Eum.8,
πρὸς Νικοκλέα Ael.VH 7.2, cf. D.S.17.9.
διαφιλοφρονέομαι
saludar
δεδίσκομαι Sch.Od.15.150.
διαφίστημι
1 apartar, desviar
βασιλέα ... εἰς ὀργήν Sardis 20.16 ().
2 mantenerse apartado
ἀπὸ παντὸς ῥήματος ἀδίκου Thphl.Ant.Autol.3.9.
διαφλέγω
1 incendiar, quemar
πῦρ, ὃ διαφλέξει δρυμόν LXX Ps.82.15, cf. Gr.Nyss.Res.251.26,
Αἰθίοπες ... ὑπὸ τοῦ ἡλίου Placit.5.30.6,
ὑπὸ τοῦ πυρὸς ... τὰ ἱμάτια Plu.Alc.39.
2 inflamar
τὰς ψυχάς Plu.Mar.16,
τῶν διαφλεξάντων Ἀχιλλέα θυμῶν Heraclit.All.20,
διαφλεγόμενοι τῷ φθόνῳ Eun.Hist.69.4,
διεφλέγη τὸν θυμὸν ὑπὸ τῶν μελῶν Plu.2.335a.
διάφλοισβοι·
τεταραγμένοι Hsch.
διαφλύζω
inundar, empapar en v. pas.,
διαφλυχθεῖσα· διαχυθεῖσα, ὑγρανθεῖσα Hp. en Gal.19.92 (pero quizá l. -φλυθ- de διαφλύω q.u.).
διάφλυξις, -ιος, ἡ
: [plu. nom. διαφλύξιες]
empapamiento Hp. en Gal.19.92.
διαφλύω
calar, penetrar en v. pas.
ὑπὸ θερμοῦ Hp.Mul.1.77, cf. Gal.19.92.
διαφοιβάζω
enloquecer de terror
λέγεις ... τὸν ἄνδρα διαπεφοιβάσθαι κακοῖς S.Ai.332.
†διαφοιγοιμόρ·
ἐπὶ πάσῃ ἡμέρᾳ τῆς τῶν φιδιτίων σιτήσεως Hsch.
διαφοινίσσομαι
enrojecer Hp.Coac.458.
διαφοιτάω
: lesb. ζαφοίτᾱμι Sapph.96.15
: [lesb. part. pres. fem. ζαφοίταισ' Sapph.96.15]
1 errar, vagar, deambular
πόλλα δὲ ζαφοίταισ' ... ἐπιμνάσθεισ' Ἄτθιδος Sapph.96.15,
ἄνδρες πολλοὶ καὶ μεγαλοὶ ... ἐν τῷ ἀέρι διαφοιτῶντες ἐφαντάζοντο D.C.66.22.3
; ir de un lado a otro
ταῦτα διαφοιτέοντες ἔλεγον anunciaban estas cosas yendo por todos lados , Hdt.1.60, cf. Hdt. 1. 186,
διὰ τῆς χώρας Ar.Au.557,
δι' ὅλης αὐτῆς (τῆς ὕλης) Gal.4.561,
<ἀ>ν' ἐρῆμον δρίος Lyr.Alex.Adesp.7.2,
βαρέως X.Cyn.3.3,
διαφοιτᾶν τῆς Ἰταλίας Plu.Caes.33,
τῆς πόλεως D.Chr.34.20
; recorrer
αὐτό (τὸ ζεῦγμα) Philostr.Im.2.17.
2 extenderse por todos lados
λόγος ... εἰς Ῥώμην Plu.Fab.8, cf. Isid.Pel.Ep.M.78.213C,
μῦθος Luc.Alex.7,
ἡ φήμη Hdn.1.4.8, Ach.Tat.6.10.3,
ἀνὰ τὴν πόλιν ... φήμ[η Erot.Fr.Pap.Chion.2.4, cf. Origenes Io.6.39,
ἡ νοερὰ δύναμις M.Ant.8.54,
ψυχή Plot.1.1.4,
ταῦτα ... αὐτοῦ τῆς φιλοσοφίας Plu.2.1108d
; recorrer, invadir
οἰμωγὴ ... τὸν στρατόν Philostr.Her.65.24,
τὰ καθολικώτατα τῶν ἐνεργημάτων αὐτοῦ ... ἐπ' ἴσης πάντα Clem.Al.Strom.5.14.133.
διαφοίτησις, -εως, ἡ
1 entrada, paso
τοῦ ἀερίου πνεύματος Ps.Caes.102.
2 divulgación
τοῦ λόγου Gr.Nyss.Steph.1.81.4.
διαφορά, -ᾶς, ἡ
: jón. Democr.B 11l, Hdt.1.1, Hdt.7.3, Hp.Aër.15.3
I
1 movimiento de aquí para allá
πεσσῶν ... διαφοραῖς E.Fr.360.9.
2 estremecimiento, sacudida
τοῦ πώματος Pl.Lg.648e,
διανοίας δ. delirio Dsc.Ther.7
; dislocación
τοῦ ὤμου Orib.49.9.4, Orib.49.10 tít.
3 votación (cf. διαφέρω A II 4 )
τὰν δευτέραν διαφόραν ποήσασθαι, τίνα τρό[πο]ν δεύει αὐτὸν ἀποθάνην que se haga una segunda votación que decida de qué modo debe morir, IG 12(2).526a.18 (Ereso ).
4 dilación, demora pero tal vez trabas, perturbaciones
ὅπως ἂν μὴ ... δ. τῇ καταγωγῇ τοῦ σίτου γίνηται PEnteux.27re.10 ().
5 destrucción
ἐκ τοῦ κατακλυσμοῦ Bas.Sel.Or.M.85.96C.
II
1 diferencia, distinción c. gen.
γνώμης Democr.B 11l,
τῆς μορφῆς Hp.Aër.16,
τῶν ἔργων Th.3.10,
γένους Thphr.HP 7.4.1,
φυτῶν LXX Sap.7.20,
τῶν ἐθνῶν Epicur.Ep.[2] 75,
ἁπάντων πρὸς ἄλληλα ... ὁμοιότης καὶ δ. Plb.1.4.11,
τῶν ἀρετῶν Posidon.181,
νόσου Luc.Abd.28,
θεοῦ πρὸς ἄνθρωπον δ. diferencia entre el dios y el hombre Plu.2.1075c, cf. Aristox.Harm.7.17,
διαφοραὶ ... γίνονται τοῖσιν εἴδεσιν Hp.Aër.13,
διαφοραὶ ... περὶ τὰ μήκη D.H.Comp.15.11,
μεταξὺ τῶν δύο ὁδῶν Didache 1.1, cf. Mart.Pol.16.1,
μὴ διαφορὰν τέκνῳ παρὰ τέκνον ποιήσασθαι PLond.1727.43 (),
οὐκ ἔστιν δ. ... σῴζειν LXX 1Ma.3.18,
μεγίστη δὲ αὕτη δ. Thphr.Ign.3,
διαφορὰν ἔχειν haber diferencia , ser diferente Men.Fr.359,
διαφορὰς ταύτας τεμεῖν hacer esas distinciones Diog.Oen.33.8.7
; hacer una distinción
διαφορὰν διδοὺς τοῦ «Λάζαρος ... κεκοίμηται» καὶ τοῦ «Λάζαρος ἀπέθανεν» Origenes Io.28.9
; diferencia específica
τοῦ γένους καὶ τῶν διαφορῶν τὰ εἴδη Arist.Metaph.1057b7, cf. Arist.Top.139a29.
2 forma diferente, en plu. variedades
αἱ διαφοραὶ ... τῆς πολιτείας ἑκάστης Arist.Pol.1289a20,
τέτταρες αὗται βραχείας συλλαβῆς διαφοραί esas cuatro formas diferentes de sílaba breve D.H.Comp.15.6,
διαφοραὶ δὲ φθόγγων πλείους Aristid.Quint.10.6, cf. Mnesith.Ath.17.6, Str.2.3.1, Hdn.Sol.304.13
; clase, especie
πότερον ἓν τὸ γένος ἐστὶν αὐτῆς (βασιλείας) ἢ πλείους ἔχει διαφοράς Arist.Pol.1285a1, cf. Chrysipp.Stoic.2.128, Plu.2.719e,
τῶν μὲν ἀκάνων Thphr.HP 6.4.5,
τὰ ἐκ γῆς ... δυσεξαρίθμητα τοῖς γένεσι καὶ ταῖς διαφοραῖς los (productos) de la tierra incontables en géneros y especies Plu.2.667e,
δ. οἰκειότητος clase de parentesco Men.Asp.202.
3 diferencia como desacuerdo, desavenencia, enemistad
τὰς διαφορὰς διαιρέειν dirimir las desavenencias Hdt.4.23, cf. Hdt.7.9β,
δ[ιαφ]ορὰν ... [δια]λῦσαι IG 9(2).1230.2 (Falana ), cf. IG 9(2). 1100.14 (Magnesia ),
τὰμ μὲν ἐνεστακῦιαν πορτ' ἀλλάλονς διαφορὰν ... ἆραι ICr.1.16.3.7 (Lato ), cf. SEG 29.1130bis.A.9 (Clazomenas ),
ἐν διαφορᾷ καταστῆναι Antipho 1.1,
πολέμου καὶ διαφορᾶς αἴτιος Aeschin.2.39, cf. Is.1.9,
μητρὶ διαφορὰν ἔχει E.Med.75,
παλαιὰ ... δ. φιλοσοφίᾳ τε καὶ ποιητικῇ una antigua enemistad entre la filosofía y la poética Pl.R.607b,
πατέρων τε πρὸς αὑτῶν παῖδας Pl.Lg.928d, cf. Pl.Phdr.231b,
πρὸς τοῦτον Isoc.18.9, cf. Lys.25.10, And.Myst.140, I.AI 15.185, Anon.Decl.Par.26,
ἐς τὸν δῆμον Paus.1.25.7, cf. Paus.8.8.11,
περὶ γῆς ὅρων Th.1.122, cf. Th.7.18, Plu.Cam.29,
διαφορᾶς τοῖς γαμοῦσι γενομένης Stud.Pal.20.5.27 (),
ἦν ... πρότερον δ. ἐν τῇ Ἤλιδι ya anteriormente había desacuerdo en Élide X.HG 7.4.15,
δέκα [ἀν]δρῶν ἐπὶ τῆς τῶν [δι]αφορῶν κρίσεως decemuiri stlitibus iudicandis, IEphesos 701.7 (),
μηδεμιᾶς οὔσης διαφορᾶς POxy.3866.1 ()
; conflicto, guerra
Φοίνικας αἰτίους ... τῆς διαφορῆς Hdt.1.1,
ἄρξαι ... τῆς διαφορᾶς iniciar el conflicto Th.1.81,
τέλος ἐπιθεῖναι τῇ διαφορᾷ Plb.1.62.7
; división, escisión
εἰς τοιαύτην διαφορὰν καὶ καχεξίαν ἐνέπεσον Plb.2.41.9.
4 excelencia, superioridad
τί καλὸν ἢ μέγα γέγονεν ἢ καί τινα διαφορὰν ἄλλην ἔχον Pl.Ti.23a,
τῆς ναυπηγίας Plb.1.51.4,
πᾶν ῥᾴ[διο]ν εἰς τ[οὺς ἀ]δελφοὺς σου διαφορὰ[ν ἔ]χεις καὶ ὑπεροχήν en todo aventajas con facilidad a tus hermanos y los superas, SB 7354.9 ()
; importancia
μεγάλην ἔχειν διαφοράν tener una gran importancia Plb.1.88.3,
οὐδεμία δ. οὔκ ἐστιν no es de poca importancia, PAbinn.35.30 ().
5 ventaja, provecho
αἰσχύνη μείζων οὖσα τῆς διαφορᾶς , Antipho 2.3.3,
τὸ πῖπτον εἰς διαφορᾶς λόγον Agatharch.102,
εἰς διαφορὰν καὶ προτροπὴν τῶν ἐκπαιδευομένων Iust.Phil.1Apol.21.4.
III diáfora , Rutil.1.12.
διαφοράκις
varias veces, An.Ox.4.103.
διαφορέω
I
1 llevar de un lado a otro
τὸ τῶν ἰνῶν γένος ἐκ τῆς ἑαυτῶν ... τάξεως Pl.Ti.85c
; divulgar
τοῦ μέν τε κλέος εὐρὺ διὰ ξεῖνοι φορέουσι Od.19.333
; ser llevado de aquí para allá
διεφοροῦντο σαρκὸς ἐνδυτά E.Ba.746,
ἐν ἀγῶσι καὶ πολέμοις διαφορηθείς Plu.Tim.13
; ser llevado
ἀπὸ τῶν ξυμμάχων προσόδου ἧσσον διαφορουμένης Th.6.91.
2 dispersar, esparcir
δαμάλας ... σπαράγμασιν E.Ba.739,
τοὺς δὲ πτερωτοῖς ... τοξεύμασιν E.HF 571,
σωρὸν ... διαφορῆσαι ῥᾴδιον Diph.100,
, Critias B 62,
τὰ διαπεφορημένα καὶ διεστραμμένα τῶν εἰδώλων lo disperso y distorsionado de las imágenes Arist.Diu.Som.464b13.
3 alterar
ὑπὸ τῆς μητρυιᾶς Ἥρας διεφορήθη τῆς ψυχῆς τὴν γνώμην fue trastornado su juicio por su madrastra Hera (Heracles), Pl.Lg.672b,
τὸ μήτε ... εἰς ὄγκον διαπεφορῆσθαι Porph.Sent.39.
II
1 llevarse objetos de robo o pillaje, arrebatar, de donde robar
χρήματα τὰ σὰ διαφορέει Hdt.1.88,
διεφόρησαν τοὺς σταυροὺς παρ' ἑαυτούς Th.6.100,
ὧν κοινῇ διαπεφορημένων de lo robado en común D.27.29
; llevarse por delante, arrasar
ὕψος ... δίκην σκηπτοῦ πάντα διεφόρησε Longin.1.4.
2 saquear, someter a pillaje
ταῦτα Is.6.39,
τὰς κτήσεις D.S.20.55,
(πόλεις) Plu.Brut.6,
οἶκος Hdt.3.53,
ἡ χώρα D.19.315.
3 despedazar, destrozar
θηρὸς ἄρθρα E.Ba.1210,
διαφορήσω σ' Ar.Eq.294,
πάντα Paus.9.2.4,
ὁ Αἴας λέγεται ταῖς ἀγέλαις ἐμπεσὼν διαφορῆσαί σφας Philostr.Her.19.5,
ὑπὸ κυνῶν τε καὶ ὀρνίθων διαφορεύμενον Hdt.7.10θ,
ὁλκοῖς γε ταυρείοισι διαφορουμένη E.Fr.10.59P., cf. Paus.2.34.7,
τὰ πρόσλοιπα δὲ (τῆς στοᾶς) διαπεφορημένα κινδυνεύει εἰς ἔδαφος κατενεχθῆναι el resto (de la estoa) que está destrozado corre el riesgo de caer al suelo, IG 12(3).325.32 (Tera ),
τὸ ἡρῷον διαπεφορημένον κατεσκεύασε TAM 5.1375.2 (Magnesia del Sípilo )
; destrozar, echar por tierra
(ταῦτα) τύχη δέ τις ... διεφόρησεν Pl.Ep.337d,
ἦν ... πολὺς ἐν τῷ γελοίῳ διαφορῆσαι D.L.4.52,
τὼ δὲ πρεσβύτα ... διαφορηθῆναι θ' ὑφ' ἡμῶν Ar.Au.338, cf. D.H.6.9.
III
1 disipar, disolver, deshacer
κραιπάλῃ δὲ τὴν κραιπάλην Plu.2.127f,
τὴν ... ὑγρότητα Plu.2.366c, cf. Plu. 2. 914b, Gal.10.392,
τὴν ἄλλην τροφήν Plu.2.669b,
(αἱ σταγόνες) Aret.SD 2.1.10, cf. Alex.Aphr.Pr.1.68
; derretirse
ὁ πάγος Gp.19.6.4
; resolver
παρωτίδας Dsc.5.156,
πελιώματα Dsc.5.11, cf. Dsc.1.30
; dilapidar, agotar
τὰς προσόδους Is.6.43,
πολλὰ τῆς οὐσίας Plu.2.484a.
2 debilitar
καρδιακὸν γάρ με διαφ[ο]ρεῖ πάθος Diog.Oen.117.7 (ap. crít.),
ὁ ... μερισμὸς διαφορεῖ ... τὴν ἑκάστου δύναμιν Procl.Inst.86
; debilitarse
συμβαίνει τοὺς κάμνοντας διαφορεῖσθαι Gal.14.735,
κενοῦσθαί τε καὶ διαφορεῖσθαι vaciarse y debilitarse Gal.1.302,
γηραιοῦ τοῦ σώματος ... διαφορηθέντος Hld.7.11.4.
IV curar en v. pas.
ὑπὸ φαρμάκου δὲ διαφορεῖται καὶ ἵππος καὶ πᾶν ὑποζύγιον Arist.HA 604b28, cf. Hippiatr.Lugd.3, Hippiatr.Lugd.38.
διαφόρημα, -ματος, τό
1 saqueo, despojo
ἔσονται οἱ διαφοροῦντές σε εἰς δ. LXX Ie.37.16.
2 excremento Sud.s.u. Ἀρειανός.
3 juego Hsch., Sud.
διαφόρησις, -εως, ἡ
A
I
1 robo
προβάτων PTeb.64(b).16 (), PTeb.72.239 (ambos ),
ἁρπαγαὶ ... καὶ διαφορήσεις χρημάτων Plu.Cor.9, cf. Plu.Cic.14.
2 substracción, resta
κατὰ διαφόρησιν πάντων τῶν ἀριθμῶν Iambl.in Nic.76.
II
1 extravío, duda
παθῶν μεστὰ (τὰ διθυραμβικά) καὶ μεταβολῆς πλάνην ... καὶ διαφόρησιν ἐχούσης Plu.2.389a.
2 variación
τὰς βάσεις καὶ διαφορήσεις (τῆς σελήνης) las fases y variaciones (de la luna), Plu.2.933c.
3 diferenciación,
differentia personarum, Schem.dian.33, Cassiod.in Psalm.36.22.
B
I
1 excreción de diferentes tipos: sudor esp. el copioso
θέρους ... πολλῆς διαφορήσεως δι' ὅλου γινομένης τοῦ σώματος Sor.15.11
; sudor diaforético
συγκοπτικὰς διαφορήσεις Gal.7.467
; exudación,
tibi διαφόρησιν gaudeo profuisse Cic.Fam.16.18.1
; secreción
διαφόρησιν, φλεγμαίνοντι μορίῳ χυμόν Gal.10.919, cf. Aët.12.33, Pall.in Hp.Fract.56.20,
τῶν ὑγρῶν Alex.Trall.1.447
; evacuación
δ. ... καὶ ἀποικονόμησις τῶν ἐν ἡμῖν Cass.Pr.70,
κενώσεις καὶ διαφορήσεις Nemes.Nat.Hom.M.40.520B.
2 disolución, disipación, resolución
τῶν ἐνοχλούντων πνευμάτων εἰς διαφόρησιν ἐλθόντων Alex.Trall.1.299,
ἡ μὲν τῶν σκιρρουμένων μορίων μάλαξίς τε καὶ δ. Aët.15.4,
ἡ μὲν δ. εὐκταιοτάτη τῶν ἰάσεών ἐστι Gal.7.738,
op. διαμονή Gal.18(1).239, cf. Alex.Trall.2.129.
3 disolución de las fuerzas, agotamiento esp. la de origen mórbido, acompañada de sudor copioso
ne latenter effusione frecuente[r] aegrotantes in diaforesin ueniant Cael.Aur.CP 1.11.85, cf. Cael.Aur.CP 1.3.38,
uirium plena resolutio quam cardiacam diaforesin apellamus Theod.Prisc.Log.35,
sine sudore uires soluuntur et naturalis uigor disiectione occulta, quam Graeci ἄδηλον διαφόρησιν uocant, extinguitur Cael.Aur.CP 2.32.172
;
ὅσοις ἡ δύναμις ... φέρειν δύναται τὴν ἀπὸ τοῦ χλιαροῦ γινομένην ἔκλυσίν τε καὶ διαφόρησιν Alex.Trall.1.327.
II pérdida de líquido
τὸ παχυνόμενον τῇ διαφορήσει τοῦ συμφύτου ὑγροῦ παχύνεσθαι Olymp.in Mete.309.12,
, Olymp.in Mete.145.14
; pérdida de sustancia
ῥευστὴν εἶναι λεγόντων τὴν οὐσίαν, καὶ ἀεὶ διαφορήσεις τε καὶ προσθέσεις ποιουμένην S.E.P.3.115.
διαφορητέον
hay que disolver , Archig. en Gal.12.676.
διαφορητικός, -ή, -όν
: [medic. frec. en sup. c. valor intensivo]
I
1 que provoca sudor, sudorífero
δύναμις Aët.1.6, cf. Dsc.1.30.
2 colicuativo
, Cael.Aur.CP 2.36.188.
3 que disipa o resuelve
κατάπλασμα Gal.10.708, cf. Gal.11.118,
τὸ φάρμακον Gal.10.938, (del látex de la Euphorbia resinifera)
δύναμις ... δ. ὑποχυμάτων Dsc.3.82,
ἡ παρὰ φύσιν θερμότης δ. ἐστι τοῦ κατὰ φύσιν θερμοῦ Steph.in Hp.Progn.144.31
; capacidad de resolver
χαμαιμήλῳ ... μᾶλλον ἔχοντι τὸ δ. Alex.Trall.1.377
; que reduce o ablanda
μαλάγματα Dsc.1.66,
τὰ φάρμακα πάντα, ὁπόσα πύρια, διαφορητικὴν ἔχει τὴν δύναμιν Simp.in Cael.667.28,
δύναμις ... δ. φυμάτων καὶ φυγέθλων Dsc.1.72.
4 que debilita
διαφορητικὸν γάρ ἐστι τῆς δυνάμεως Alex.Trall.1.327.
II persona que padece del corazón, cardiaco, est etiam grauius diaphoreticum delirare Cael.Aur.CP 2.32.171.
διαφόρητος, -ον
1 troceado
ζέσας σὴν σάρκα διαφόρητον (cj.) ἀμφέξει καλῶς (el caldero) cociendo tu carne troceada, la recibirá con gusto E.Cyc.344.
2 que se deja traspasar, traspasable
(τὸ σῶμα) διὰ τὴν μάνωσιν τῶν σωμάτων διαφόρητον γίνεται Phlp.in Mete.126.39.
διαφορία, -ας, ἡ
controversia
ἡ ἐκ τῆς ὁμωνυμίας δ. Ath.Al.Syn.36.1.
διαφορίζω
descartar, rechazar
τὴν πᾶσαν ὑπόθεσιν Eustr.in APo.101.9.
διάφορος, -ον
A
1 distinto, diferente
Σκυθέων ... διαφόρους λόγους περὶ τοῦ ἀριθμοῦ ἤκουον Hdt.4.81,
αἱ μεταβολαὶ ... τῶν ὡρέων ... διάφοροι Hp.Aër.24,
διάφοροι δὲ φύσεις βροτῶν, διάφοροι δὲ τρόποι E.IA 558,
ῥάμνος τε γάρ ἐστιν ἡ μὲν μέλαινα ἡ δὲ λευκὴ καὶ ὁ καρπὸς δ. Thphr.HP 3.18.2,
ἐρεῖ μηδὲ ἓν πρὸς σεμνότητα ... ποιεῖν τὸ μέλος διαφορώτερον afirmará que la música no causa ningún efecto especialmente diferente en lo referente a la solemnidad Phld.Mus.4.10.17,
χαρίσματα κατὰ τὴν χάριν ... διάφορα Ep.Rom.12.6,
ὄνομα Clem.Al.Strom.8.8.24,
ἐγένοντο δὲ αἱ γνῶμαι διάφοροι καὶ ἀλλήλαις ὑπεναντίαι Charito 1.10.1
; distinto, otro
διάφορα λέγεται ὅσ' ἕτερά ἐστι τὸ αὐτό τι ὄντα ... ἀριθμῷ ... εἴδει ... se llama ‘distinto’ cuanto, siendo igual en cierto aspecto, es otro por el número o la forma Arist.Metaph.1018a12,
πρέσβεων διαφόρων παραγενομένων Plb.33.18.1,
τοὺς γενομένους ἐκ διαφόρων γυναικῶν ἡούς (l. υἱούς) BGU 833.20 (),
ἐν διαφόροις τόποις PCair.Isidor.5.33 (),
ἕνεκα τῆς παραστάσεως διαφόρων προσώπων para el arresto de distintas personas, POxy.1033.8 ()
;
ἐπιστήμη δὲ ἐπιστήμης δ. Pl.Phlb.61d,
διάφορον ἦν τὸ γραμματείδιον τῷ βασανισθέντι Antipho 5.54,
διάφορα γὰρ ἀλλήλοις τἀντικείμενα, οἷον λευκότης καὶ μελανία Arist.PA 643a31
;
χρήμασιν δὲ διάφοροι (ἄνθρωποι) E.HF 635,
ζῴων ... τῷ γένει διαφόρων Arist.GA 723b4,
(νέοι) διάφοροι ... τοῖς ἤθεσιν Plu.Comp.Lyc.Num.4
;
διάφοροι γὰρ πλεῖστον ὄντες τὸν τρόπον Th.8.96,
τὸ δὲ διάφορον τινὸς τινὶ διάφορον Arist.Metaph.1054b25,
πολλὰ πολλοῖς εἰμι δ. βροτῶν en muchas cosas discrepo de la mayoría de los mortales E.Med.579,
γένη δ' ἰχθύων ἐν αὐτῇ (τῇ λίμνῃ) διάφορα πρὸς τοὺς ἀλλαχοῦ γεῦσιν I.BI 3.509
;
νῦν τί διάφορον πάσχει ἢ εἰ μεθ' ὑμῶν κατεπολέμησεν αὐτούς; X.HG 3.5.13,
οὐδὲν διάφορον πάσχει ἢ εἰ μόνος ἐστρατεύετο X.Cyr.5.4.20
; de distinta clase
τὸν ἀμπελῶνά σου οὐ κατασπερεῖς διάφορον LXX Le.19.19.
2 con quien se tiene diferencias, opuesto, hostil gener. de pers.
ἐόντες διάφοροι ἐδηλέοντο αὐτούς Hdt.5.83,
οἱ μὲν φίλοι, οἱ δὲ διάφοροι περὶ τῶν ἐμῶν τυγχάνουσιν ὄντες Lys.7.18, cf. Is.1.9, X.Ages.7.3,
αὐτῷ ... νῦν πάντων διαφορώτατός εἰμι X.An.7.6.15,
οὗτος οὐχ ὡς δ. οὐδ' ὡς ἀδικούμενος ... συνηγωνίζετο D.30.31,
δώσων δὲ καὶ τοῖς διαφορωτάτοις ἀμνηστίαν I.BI 1.295
;
οὐκ ἐὼν διάφορος ... Κλεομένεϊ Hdt.5.75,
τὴν Πλάταιαν αἰεὶ σφίσι διάφορον οὖσαν ἔτι ἐν εἰρήνῃ Th.2.2,
οἱ διάφοροι καὶ ἐχθροὶ ἀλλήλοις Pl.Prt.337b,
ἀπαναλῶσαι ... τὸ διάφορον αὐτῷ ποτε γενόμενον D.H.1.85
; enemigo
οὐ γὰρ ἔχει λόγον τὸν ἑαυτοῦ διάφορον ... ἐγγράψαι μάρτυρα pues no tiene lógica inscribir como testigo al propio adversario D.29.15,
παρὰ τῶν τούτου διαφόρων Is.12.10
;
δ. τὰ πολιτικά enemigo en política Th.6.15
; inconveniente, molesto
χρή ... γείτονα γείτονι μηδὲν ποιεῖν διάφορον Pl.Lg.843c.
3 sobresaliente, destacado, ilustre
διάφορόν τι ... εἶναι τοῦτο τὸ χωρίον ἑτέρου μᾶλλον Th.4.3, cf. D.H.1.42,
οἱ κατ' ἀρητὴν διαφόροι D.S.17.40,
τὰ κρείττω καὶ διαφορώτερα σώματα Clem.Al.Ex.Thdot.17
;
πολύ γ' ἐστὶ πάντων τῶν ποιητῶν δ. ὁ Φιλόξενος Antiph.207.1,
ναὸς Καίσαρος ... κάλλει καὶ μεγέθει δ. I.BI 1.414
; adecuado, apropiado
τι διάφορον ... εἰς συναγυρμὸν φρονήσεως Pl.Plt.272c,
ἐν ἤθεσιν οὕτως ἀξιολόγοις καὶ διαφόροις πρὸς ἀρετὴν ἐκφέρειν Plu.Cleom.16
;
ὅσῳ διαφορώτερον παρ' αὐτοὺς κεκληρονόμηκεν ὄνομα Ep.Hebr.1.4, cf. Ep.Hebr.8.6
;
διαφορώτερον ἐπ' αὐτῶν ἐχρῆτο ταῖς ... ἀπορίαις acerca de ese tema utilizó de un modo más completo las dificultades S.E.M.9.218,
φυλάσσονται καὶ ταῖς ἑβδομάσιν ἔργων ἐφάπτεσθαι διαφορώτατα Ἰουδαίων ἁπάντων I.BI 2.147, cf. D.S.4.28.
B
I
1 diferencia, distinción, desigualdad
σμικρόν τι τὸ δ. εὕροι τις ἂν λογιζόμενος τῶν ὁδῶν τουτέων Hdt.2.7,
διάφορα πολλὰ θεῶν βροτοῖσιν εἰσορῶ E.Supp.612, cf. Luc.DMort.8.2
;
πόσον ἐστὶ τὸ δ. τῆς σαρκίνης ... διανοίας πρὸς τὴν ὑψηλήν Gr.Nyss.M.44.1220C
;
μικρὰ τὰ διάφορα ἑκατέροις τῆς οὐσίας ἡμῶν ἐστιν Is.11.47,
πορίσαι ... τὰ διάφορα καὶ ἀποδοῦναι, ὅπως ἂν μὴ ἐλαττῶνται Hyp.Eux.17,
διάφορον ἂν ... παρὰ τᾶς ρ̅ (ἀρτάβας) ε̅ (δραχμῶν) (hay) una diferencia de cinco dracmas por cada cien artabas Wilcken Chr.166.2.13 (), cf. PCair.Zen.253.6 (), POxy.708.11 (), PLond.265.32 (),
οὗ ἐστὶν τὸ δ. παρὰ τὰς ἑκατὸν ἀρούρας ἄρουραι δέκα PCair.Zen.132.8 ().
2 cambio, alteración
μέγιστον γὰρ δὴ τὸ διάφορον τοῦτο [τῷ] Ἑλληνικῷ στρατεύματι ἐγένετο Th.7.75.
3 desavenencia, pleito
τὰ δὲ διάφορα δίκῃ λύεσθαι κατὰ τὴν ξυνθήκην Th.1.78,
εἰ ... μὴ μέγα εἴη τὸ δ. X.Mem.2.3.5,
τὰ γὰρ πλεῖστα τῶν διαφόρων ἐνέπιπτεν εἰς τοὺς δικαστάς Plu.Sol.18
;
τάδε ξυνέβη γενέσθαι τοῖς Ἀθηναίοις καὶ Πελοποννησίοις διάφορα ἐς τὸ πολεμεῖν Th.1.56,
πάντα γὰρ ὑπὸ δέους κοινοῦ συνίστασθαι φιλεῖ τὰ διάφορα D.H.8.26
; hostilidad, malquerencia c. gen.
φοβούμενος ... τὰ παλαιὰ διάφορα τῶν Ἀθηναίων Th.4.79, cf. Th.2.27
; objeto de disputa
πλεονεξία δὲ ἡ περὶ τὰ συμβόλαια (πλημμέλεια), παρὰ τὴν ἀξίαν αἱρουμένη τὸ δ. Arist.VV 1251a34, cf. Hsch.
4 lo que importa, lo que aprovecha, ventaja c. dat.
πολλὴν περιωπὴν τῶν ἡμῖν ἐς τὰ μέγιστα διαφόρων ποιούμεθα Th.4.87,
τηλικούτων ὄντων αὐτῷ τῶν διαφόρων siendo tan grandes las ventajas para él D.19.68.
II
1 suma, cantidad de dinero y p. ext. dinero
ἔδωκεν τὰ διάφορα ἐκ τῶν ἀνα[πραχθέν]των ὑπ' αὐτοῦ IG 4.558.15 (Argos ),
ὁπότε δεήσειεν αὐτῷ χρημάτων, τὸ ἴσον διάφορον ὁ πενέστατος τῷ πλουσιωτάτῳ κατέφερε cuando necesitaba dinero, el más pobre contribuía con la misma suma que el más rico D.H.4.43, cf. D.H.19,
εἰς ταῦτα δαπανῶντος διάφορα καὶ πλείονα gastando en esto grandes sumas, IG 42.65.8 (Epidauro ),
προευχρήστηκεν δὲ καὶ διάφορον πλεονάκις ἄτοκον ha adelantado muchas veces una cantidad sin intereses, IG 22.1329.16 (), cf. SEG 22.266.13 (Argos ), IG 12(9).236.54 (Eretria ), IG 12(9).236. 61 (Eretria ),
ὠνεῖσθαι πολλοῦ διαφόρου μικρά D.H.7.18,
δὸς οὖν τὸ δ. ... ὅσου πωλεῖται Epict.Ench.25.4,
τὸ ... δ. τῶν στεφάνων οὐκ ἔλαβεν IPr.19.27 (), cf. IG 5(1).1390.53 (Andania ), IG 12(5).653.56 (Siro ),
τὸ δοθὲν ὑπὸ τοῦ δήμου διάφορον ἀποδοὺς τῇ πόλει IG 12(9).234.19 (Eretria ), cf. IClaros 1.P.1.35 (),
τὰ δὲ πίπτοντα διάφορα ἐκ τῶν μυστηρίων las sumas obtenidas de los misterios, IG 5(1).1390.45 (Andania ), cf. IG 5(1).1390. 49 (Andania ), IG 5(1).1390. 59 (Andania ), IG 5(1).1390. 89 (Andania ), Sokolowski 3.85.7 (Tesalia, ),
SEG 13.521.217 (Pérgamo ), cf. SEG 13.521. 10 (Pérgamo ), SEG 13.521. 17 (Pérgamo ), FD 2.139.8 ()
; dinero
καὶ πλείω βλάπτονται τῷ μὴ κατὰ καιρὸν προέσθαι τὸ δ. y pierden más por no gastar el dinero en el momento oportuno Arist.VV 1251b10, cf. D.32.18, UPZ 3.7 (),
γενομένης τε χρείας ... τῷ δήμῳ διαφόρων εἰς τὰ συμφέροντα IPr.108.32 (),
χάριν διαφόρου πολλοὶ ἥμαρτον LXX Si.27.1, cf. LXX 2Ma.1.35,
ἔχειν κεκρυμμένον δ. Plb.4.18.8,
τὴν τοῦ διαφόρου κτῆσιν Plb.6.45.4.
2 interés
τὸ δ. τοῦ ἀργυρίου IG 4.841.20 (Calauria ), cf. IG 4. 840.5 (ambas Calauria ),
πραχθῆναι αὐτὸν τὰς ι (δραχμὰς) σὺν διαφόροις PEnteux.89re.9 (), cf. PWash.Univ.23.7 (), POxy.1891.22 ()
;
πυροῦ ἀρτάβας ἓξ ἥμισυ ἐπὶ διαφόρῳ αἱ [ἴ]σαι, γείνονται ἀρτάβαι [δεκατρ]εῖς seis artabas y media de trigo, a un interés de otras tantas, resultan trece artabas, PMich.614.30 (), cf. PMich. 614. 18 (), PMich. 614. 22 (), PMich. 614. 47 (), PWürzb.6re.13 (), POxy.2775.16 ().
3 pérdidas, menor beneficio
διάφορα τ' οὐκ ὀλίγα τῷ βασιλεῖ ... ἀναφέρεσθαι Wilcken Chr.11B.8, cf. OGI 90.30 (Roseta ).
4 tasa sobre el transporte n. de un impuesto en especie sobre el transporte del trigo PAmh.69.12 (), cf. PBerl.Leihg.1re.3.4 (),
δ. σίτου OBodl.2062.1 ()
;
τὸ δ. PFay.86a.11 (), PBerl.Leihg.1re.1.12 (), PBerl.Leihg. 1re. 3.4 (ambos ), BGU 835.10 (), PPanop.2.7 ().
C
1 diferentemente, de distinta manera
οἳ ἂν ... ἥκιστα δ. πολιτεύωσιν Th.6.18,
ὅσα τε ὁμοίως καὶ ὅσα δ. περὶ μαντικῆς λέγετον Pl.Io 531b,
γράφειν δ. Phld.Cont.fr.107.4,
τὰ δ. γεγραμμένα συντάξωμεν Clem.Al.Strom.4.9.70,
πηγὴ καὶ ποταμὸς ἕν ἐστιν ἀριθμῷ, δ. σχηματιζόμενα Gr.Naz.M.36.169B
;
δ. δὲ τῶν λοιπῶν ἀνθρώπων Pamph.Mon.Solut.12.197,
ἡ ῥοιὰ δ. ἐμφυλλίζεται τῶν λοιπῶν δένδρων Gp.10.37.1
; en diferentes ocasiones, en momentos diferentes
ἑτέρους δ. ἐπέστελλεν πείθειν αὐτὸν πειρώμενος Cyr.S.V.Euthym.27 (p.44).
2 destacadamente, de modo superior
ἐπαινῶ δ. κεκτημένην Men.Pc.262, cf. Men.Epit.374,
εἴδωλον ... κατὰ δὲ τὴν μορφὴν ... δ. ἀπειργασμένον Plb.13.7.2,
γλυκὺ δὲ νᾶμα πᾶν δ. I.BI 3.50,
δ. ἠγωνίσαντο Sosyl.1,
οὔτ' ... φιλάνθρωπος σύ τις τῶν ἄλλων δ. ὢν ἐλεεῖς αὐτούς D.24.196.
3 hostilmente
Μάρσῳ μὲν ἐκ τούτου δ. ἔσχεν I.AI 19.342, cf. I.Vit.192,
τῷ Διονυσίῳ δ. ἔχοντες D.S.13.113.
διαφορότης, -ητος, ἡ
diferencia fil.
λογισμὸς ... τῆς διαφορότητος τοῖν ἀνδροῖν, τοῦ τε δικαίου καὶ τοῦ ἀδίκου Pl.R.587d,
λόγος ... ἡ τῆς σῆς διαφορότητος ἑρμηνεία esta razón es ... la explicación de lo que te diferencia a ti Pl.Tht.209a, cf. Pl.Phlb.13a, Pl.Prm.141c,
τὸ μὴ δι' ἐναντιώσεως ἢ διαφορότητος ἀποτελεῖσθαι τὰ τῶν θεῶν ἔργα (op. αὐτότης y ἕνωσις) Iambl.Myst.4.3, cf. Simp.in Cat.145.36
;
θυσίας ἐπιτελοῦσιν διαφορότητι ἀγνειῶν I.AI 18.19, cf. D.Chr.30.26,
ὀργάνων δ. Aristid.Quint.77.26,
τῆς μὲν κατ' αὐτοὺς ἁλώσεως δ. ἐστί Ael.NA 1.12,
ἵνα διαφορότητά τινα ἐν ἡμῖν ἐργάσηται D.C.50.21.3.
διαφορτόομαι
cargar
γούργαθον Vit.Aesop.G 18.
†διαφράγιον·
ἀλλοῖον, καὶ διάφορον Hsch.
διάφραγμα, -ματος, τό
: διάφαργμα IAE 52A.10 ()
I
1 barrera, tabique de madera o piedra, en edificios
σκηνωσαμένου διπλῆν διαφράγματι καλύβην Th.1.133,
τῶν διαφραγ[μά]των τῶν ὑπὸ τὰς φάτνας IG 42.115.22 (Epidauro ), cf. IAE 52A.10 (), IG 11(2).158A.53 (Delos ), IG 11(2).158A. 54 (Delos ), ID 365.34 (ambas ),
ἀναγράψαι τὸ ψήφισμα ... ἐν τῷ διαφράγματι τῆς στοᾶς IPr.99.19 (), cf. BCH 28.1904.78.5 (Tralles), I.AI 19.90
;
λῦσαι τὸ δ. τῶν πολεμίων D.S.13.78
; pañol
ἔχουσα ἐν πρύμνῃ δ. PCair.Zen.755.13 ().
2 esclusa en obras hidráulicas
τὰ διαφράγματα τῶν διωρύγων UPZ 157.72 (), cf. PAlex.4.2 (), PAlex. 4. 4 (ambos ),
κατὰ τὸν ἐπικαιρότατον τόπον (τοῦ ἰσθμοῦ) ἐμηχανήσατό τι φιλότεχνον δ. D.S.1.33
; presa
SEG 32.463.11 (Coronea ).
3 barrera, obstáculo
ἐπειδὴ αἱ ἁμαρτίαι διιστῶσιν ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ θεοῦ ... περιέλωμεν τὸ χαλεπὸν τοῦτο δ. Cyr.Al.M.69.1185C.
II
1 diafragma
διοικοδομοῦσιν τοῦ θώρακος αὖ τὸ κύτος, διορίζοντες ... τὰς φρένας δ. εἰς τὸ μέσον αὐτῶν τιθέντες Pl.Ti.70a, cf. Pl.Ti.84d, Hp.Epid.5.95,
ξυμπαθέει δὲ καὶ τὰ ξυντελοῦντα ἐς ἀναπνοήν, δ., θώρηξ Aret.SD 1.11.1, cf. Gal.2.503,
τὸ τῆς ψυχῆς ἡγεμονικόν Placit.4.5.8.
2 velo del paladar
τῷ κατὰ γαργαρεῶνα διαφράγματι Hp.Epid.2.2.24.
3 tabique nasal
μέρος δ' αὐτοῦ (τοῦ μυκτῆρος) τὸ μὲν δ. χόνδρος Arist.HA 492b16, cf. Poll.2.80.
4 cuerpo membranoso u órgano c. función separadora, membranas que separan las cavidades del corazón
μέσον ἀμφοτέρων ... τῶν κοιλιῶν οἷον δ. Gal.3.440,
τὴν γὰρ ἐπιγλωττίδα τῆς ἀρτηρίας προκεῖσθαι δ. καὶ ταμιεῖον la epiglotis está colocada como barrera y regulador de la tráquea Plu.2.699d,
(τὴν γλώττην) περιέβαλεν ... ὁ Θεὸς τῷ τῶν ὀδόντων διαφράγματι Chrys.Catech.1.18.18,
ὑμένες καὶ διαφράγματα Basil.Ep.16, cf. Gr.Nyss.Eun.3.8.3
; membrana
ἀγγεῖον ... διαπεφραγμένον ... τῷ ΓΔ διαφράγματι παρ' αὐτὸν τὸν τράχηλον Hero Spir.1.19.
διαφραγμάτιον, -ου, τό
pequeño tabique
τῶν διαφραγματίων τῶν ἐκ τῆς παλαίστρας IG 11(2).199A.15 (Delos ), cf. IG 11(2).199A. 45 (Delos ).
διαφραγμός, -οῦ, ὁ
(formado para traducir lat. cancellum) cancel, celosía
ἔρυμα, ὡς ἄν τις εἴποι ‘διαφραγμόν’, ξυλουργές ... ἐπὶ μέσου διέτεινε τοῦ δικαστηρίου Lyd.Mag.3.37.
διαφράγνυμι
: [para los temas dist. del pres. v. διαφράσσω]
empalizar
ἀπεσταύρουν ξύλοις πολλοῖς καὶ διεφράγνυντο πανταχόθεν τὸ στρατόπεδον Plu.Cam.34.
διαφραδής, -ές
1 claro, distinto Hp. en Erot.32.18 (var. aHp.Loc.Hom.2, cf. 2 ).
2 clara, distintamente
τοῦτο δ. ἀκούεται Hp.Loc.Hom.2.
διαφράζω
: [sólo en aor., gener. aor. 2 red. c. aum. διεπέφραδον, sin aum. διαπέφραδε Eust.118.16, sin red. quizá διέ[φρ]αδες ICr.1.16.7.8 (Lato ), aor. sigm. imperat. διάφρασον Corp.Herm.13.3]
1 mostrar claramente, explicar con detalle
διεπέφραδε πάντα Il.20.340, Od.17.590,
τόνδε πολισσοῦχον διεπέφραδε Βοιωτοῖσι ... ἱλάεσθαι A.R.2.846, cf. Q.S.3.80,
ἁνίκα οἱ κατὰ νύκτα διέ[φρ]αδες εἴ κεν ... ICr.1.16.7.8 (Lato ),
διάφρασόν μοι τῆς παλιγγενεσίας τὸν τρόπον Corp.Herm.13.3
2 hablar
ὥς ποτέ μοι μήτηρ διεπέφραδε, καί μοι ἔειπε ... Il.18.9,
ἐπεὶ διεπέφραδε κούρῃ Od.6.47.
διαφρακτέον
hay que bloquear, hay que obstruir
δέρρει ἢ αὐλαίαις δ. Ph.Mech.95.34.
διάφραξις, -εως, ἡ
1 diafragma
τὸ αἷμα ... ἀναΐσσει ... ἐς τὴν καρδίην καὶ ἐς τὴν διάφραξιν Hp.Virg.1.
2 barrera, impedimento Basil.M.30.269A, Sud.s.u. Ὤγ.
διάφρασις, -εως, ἡ
explicación Sch.S.Ai.435Ch.
διαφράσσω
: át. -ττω
I
1 cerrar, tabicar un intercolumnio o un vano c. un cancel de madera o piedra
διαφάρχσαντι τὰ μετακιόνια IG 13.475.256 (),
τὸ μεταστύλιον ... ὀρθοστάταις δυοῖν IG 22.1668.63 (),
θύραν IG 11(2).159A.52 (Delos ), cf. Hld.9.3.7,
(λίθον πέτρινον) διαφράσσοντα τὴν ἀνάβασιν Didyma 25A.16 (), cf. Didyma 26B.19 (), Didyma 27A.80 (), Didyma 27 B.62 (todas )
; bloquear con barricadas
τῶν Ἰνδῶν διαφραξάντων τοὺς στενωποὺς καὶ ἀπὸ τῶν οἰκιῶν μαχομένων D.S.17.96,
ἐκέλευε ... ὄρους τὰ στενὰ ... διαφράττεσθαι γενναίοις τείχεσι Hdn.3.1.4
; levantar una barrera o tabique en piedra o madera
διαφράξαι ἀπὸ ὑπαρχόντων τῶν διαφραγμάτων πρὸς τὴν ὀροφήν IG 11(2).158A.53 (Delos ), cf. CID 2.56.1.86 ().
2 separar mediante un muro o barrera
περιεχαράκωσε τὸν τόπον καὶ διέφραξε θυρώμασι καὶ πέτροις D.S.20.86
;
δ. τὰ ἑρκία , Them.Or.20.235d.
3 reforzar, equipar fig. en una pintura
διαφράττει δὲ αὐτὸ (τὸ μειράκιον) στέρνοις εὐβαφέσι Philostr.Im.1.4.
II
1 separar, crear una tabicación o separación
οἱ διαφράττοντες ὑμένες τὸν θώρακα Gal.2.594, cf. Anon.Med.Acut.Chron.31.1,
διαπέφρακτο (sic) δὲ ταῖς μήνιγξιν ἕκαστον τῶν μερῶν (τοῦ ἐγκεφάλου) Erasistr.289,
διαφρασσόμενόν τε συνεχῶς φυσικοῖς ὑμέσι Dsc.2.24.2,
ἔλλοβα ... διαπεφραγμένα (op. ἀδιάφρακτα) Thphr.HP 8.5.2.
2 obturar, cerrar
τοὺς πόρους Chrys.M.62.94,
, Ruf.Anat.30
;
ἀγγεῖον ... διαπεφραγμένον τὸν τράχηλον τῷ ... διαφράγματι Hero Spir.1.22.
διαφρέω
dejar atravesar
διὰ τῆς πόλεως ... τὴν κνῖσαν οὐ διαφρήσετε Ar.Au.193,
ὅπως μὴ διαφρήσωσι τοὺς πολεμίους Th.7.32.
διαφρίσσω
: át. -ττω
1 erizar, encrespar, rizar
τὴν ἐπιπολὴν τοῦ κύματος διέφριττε τὸ πέλαγος Poll.1.107.
2 estar asustado por
τοὺς ... νόμους διαπεφρικότες Cyr.Al.Mt.182.17.
διαφρονέω
1 reflexionar Hsch.
2 disputar, contender
φ[ῖ]σαι διαφρονε[ῖ]ν evita la discordia, Anon.Aulod.2.2.
διαφροντίζω
1 examinar, considerar, tomar en consideración c. ac.
τὴν θέσιν αὐτῆς (τῆς πόλεως) Hp.Aër.1,
υἱῶν Arist.Pol.1262b20
; reflexionar
χρόνον οὐκ ὀλίγον διεφρόντιζον Epicr.10.22.
2 idear, componer
τὸ δρᾶμα Ael.VH 2.21.
δίαφρος, -ον
espumeante Hp. en Gal.19.93.
διαφρουρέομαι
cumplir la guardia fig.
διαπεφρούρηται βίος A.Fr.265.
διαφρύγω
resecar, tostar
μῆλον ... ἐν ἡλίῳ ἢ φούρνῳ Hippiatr.103.17, cf. Hippiatr.35.2,
ὥστε ... τοὺς ὑγροὺς καρποὺς διαφρυγέντας ἀποκαυθῆναι , Lyd.Ost.27.
διάφρυκτος, -ον
tostado
ἄγνου σπέρμα ... διάφρυκτον Philagr. en Aët.11.34,
δ. κλῆρος· κύαμος , Hsch.; cf. φρυκτός.
διαφρυκτόω
votar por la costumbre de usar habas tostadas en las votaciones EM 271.50G., Sud.
διαφυάς, -άδος, ἡ
separación, fisura , D.S.1.47, cf. διαφυή.
διαφυγγάνω
1 huir, escapar
ἡ δὲ νοῦσος θανασίμη, καὶ παῦροι διαφυγγάνουσι Hp.Int.10,
διεφύγγανον ἐκ τῶν δικαστηρίων Aeschin.3.10,
ἐς τὸ στρατόπεδον διεφύγγανον Th.7.44.
2 huir, eludir c. ac.
οὐ διαφυγγάνει ... τό τε εἰς τὴν ἔρευναν ἀκριβές no elude la búsqueda minuciosa I.AI 19.126,
τὸν θάνατον Eutecnius Th.Par.44.17,
τῶν μὲν θείων τὰ πολλὰ ... διαφυγγάνει μὴ γιγνώσκεσθαι la mayor parte de lo que concierne a la divinidad ... escapa al conocimiento Heraclit.B 86.
διαφυγετεῖν·
παρ' ἐλπίδα σωθῆναι Hsch.
διαφυγή, -ῆς, ἡ
huida, modo de escape
ἕως ἄν τις παρατύχῃ δ. ἐπιτηδεία Th.8.11, cf. D.C.57.5
;
τῆς τοιαύτης μηχανῆς δ. Pl.Lg.737a, cf. Pl.Prt.321a,
τοῦ κινδύνου διαφυγάς I.AI 17.145
;
ἐκ τῶν παρόντων Plu.Alc.25.
διαφυή, -ῆς, ἡ
1 separación, anat. diáfisis entre los huesos
τὰ μὲν ὀστᾶ ἐστιν στερεὰ καὶ διαφυὰς ἔχει χωρὶς ἀπ' ἀλλήλων Pl.Phd.98c,
τρήσας τὰς τῶν γονάτων διαφυάς Longus 1.10.2
; separación , Philostr.VA 4.28,
λεπταῖς ἀμυχαῖς τὰς διαφυὰς ὑπογεγραμμένων τῶν ὀδόντων Plu.Pyrrh.3
; hendidura en un fruto
κάρυα ... οὐκ ἔχοντα διαφυὴν οὐδεμίαν X.An.5.4.29, cf. Philostr.Im.1.31,
ἐρεβίνθου Plu.Cic.1
; diferencia, distinción
πρόσεχε δὴ τὸν νοῦν ἂν ἄρα ἐν αὐτῇ (τῇ γνωστικῇ) τινα διαφυὴν κατανοήσωμεν Pl.Plt.259d.
2 veta, filón
διαφυὴν ἔχει (ἡ φλέψ) διὰ μέσου, καὶ ἡ δ. βελτίων ἐστι τῶν ἔξω Thphr.Lap.63,
διαφυὰς καὶ φλέβας ἐχούσης (τῆς γῆς) μαρμάρου D.S.3.12,
αὕτη (γῆ) δὲ πετρώδης οὖσα διαφυὰς ἔχει γεώδεις D.S.5.22.
3 lona o lienzo colocado bajo el olivo para recoger la aceituna al varear
τὸν δὲ κατασπασμὸν τῆς ἐλᾶς ποησόμεθα διὰ διαφυῶν καὶ καλάμων PRyl.97.7 (), cf. BGU 2333.15 (ambos ).
διαφυής, -ές
pegado, muy junto
σπόνδυλοι διαφυεῖς ἀλλήλοις ὄντες vértebras entrelazados Orib.25.47.1.
διαφυλακτέον
hay que conservar, hay que mantener
τὰ καθεστῶτα Anaximen.Rh.1423a31
; hay que mantener, hay que prolongar
τοὺς ... ἱδρῶτας Orib.5.30.27.
διαφυλακτέος, -α, -ον
que debe ser guardado o conservado
ἡ τάξις X.Cyr.5.3.43 (var.).
διαφυλακτικός, -ή, -όν
que guarda, que preserva c. gen. obj.
ἀνδρεία· ... ἕξις δ. λογισμῶν ὀρθῶν ἐν κινδύνοις Pl.Def.412a,
διαφυλακτικόν ἐστι τοῦ ἱδρῶτος Arist.Pr.867b17,
δ. τριχῶν Crit.Hist. en Gal.12.438
; que protege
δ. καὶ φροντιστική Plu.2.276a.
διαφύλαξις, -εως, ἡ
protección, puesta a salvo Ath.Al.M.28.436C.
διαφυλάσσω
: át. -ττω, cret. -δω ICr.2.5.17.11 (Axo )
: [pres. inf. διαφυλάδεν ICr.2.5.17.11 (Axo )]
I
1 proteger, vigilar atentamente
τὰ τείχεα Hdt.6.101,
τὴν πάροδον Lys.2.30,
τὴν ἄκραν X.Cyr.7.2.7,
τὰ πλοῖα X.HG 1.1.36,
τὸ φρούριον IEphesos 2001.2 (),
τὴν ἐλευθερίαν ἅμα καὶ χώραν διεφύλαξαν Aristid.Or.1.214, cf. Aen.Tact.40.1.
2 vigilar, cuidar con especial dedicación c. ac. de pers. y dat.
τίς διαφυλάξει τήνδε τῇ βουλῇ λαβών; Ar.Pax 878,
διαφυλάξαι αὐτῷ τὴν γυναῖκα X.Cyr.5.1.2,
ἅς τε παρέλαβε πόλεις διεφύλαττεν αὐτῷ X.HG 3.1.13
; prestar atención a, vigilar
τὸν τοιόνδε διαφύλαξον, ὅπως μὴ ἐμεῖται Hp.Acut.(Sp.) 51
; amparar, proteger
ἱερεῦ, διαφύλαξόν με Ar.Ra.297,
διαφυλάσσων σε ἐν τῇ ὁδῷ πάσῃ LXX Ge.28.15,
τοῖς ἀγγέλλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ τοῦ διαφυλάξαι σε LXX Ps.90.11
;
σε ... εὐθυμοῦντα ἡ ἀγαθὴ πρόνοια διαφυλάξιεν (sic) PRoss.Georg.3.9.23 (), cf. PAbinn.6.25 ()
; cuidar, gobernar
ἀσφαλῶς διεφύλαξεν αὐτήν , Th.2.65,
τὸ ἱππικόν E.Supp.682.
3 mantener lejos de, guardar de
δ. σε ἀπὸ γυναικὸς ὑπάνδρου LXX Pr.6.24,
θεοί, διαφυλάξατε Εὐγενίαν ... ἀπὸ παντὸς κακοῦ SEG 38.1926.27 (), cf. PMag.Christ.3.3, Suppl.Mag.6.7,
διαφύλαξόν με ἀπὸ πονηροῦ παντὸς δαίμονος PMag.4.2515, cf. GMA 52.6 (Berito ).
4 mantener, conservar frec. c. ac. de abstr.
τὴν παροῦσαν δόξαν Isoc.4.91,
τοὺς νόμους Pl.Lg.951b, cf. Arsameia 187 (),
τὴν εἰρήνην τῇ χώρᾳ IG 22.682.33 (),
τὴν ἀρχήν Plb.15.3.6,
τὴν πίστιν Plb.18.35.2,
τὴν τοῦ πατρὸς ... περὶ τὸ ἱερὸν ... εὔνοιαν IG 11(4).542.9 (Delos ),
εἰς τὸ λοιπὸν τὴν πρὸς ἡμᾶς φιλίαν IPr.71.34 (),
τὴν πρὸς τοὺς θεοὺς εὐσέβειαν SEG 22.110.53 (Atenas ),
τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῖς ἔνδοξα καὶ τίμια ICr.2.5.17.11 (Axo ),
τὴν ἐλπίδα Manes 25.5,
ἱστορίαν τινα Plu.2.27d,
τι τοῦ ἀνθρωπίνου σπέρματος Luc.Tim.3
;
ὁλόκληρον ἑαυτὸν διαφυλάξαι Aesop.120,
δ. εὐσχημονοῦντας αὐτούς Plu.2.14e,
κοιλίη δὲ εὔλυτος ἀμείνων διαφυλάσσεσθαι Hp.Mul.1.11
;
τῷ παιδὶ τὴν ἀρχήν Plb.15.25.4, cf. Isoc.9.26, Aristid.Or.35.8,
διαφυλάσσω δὲ ὑμεῖν ... πάνθ' ὅσα παρ' αὐτοῦ τείμια mantengo para vosotros cuantos privilegios recibisteis de él, SEG 39.910.7 (Tasos ),
ἅπασι ... βαίβαιον (l. βέ-) διαφυλάσσωι (sic) τὴν Ἀλεξανδρέων πολειτείαν PLond.1912.54 (),
εὐκλεᾶ γὰρ ἐόντα πᾶσιν ἀνθρώποισιν διαφυλάσσεται Hp.Decent.18,
αὕτη γὰρ ἡ τιμὴ τοῖς συγγένεσι διεφυλάττετο Ath.48e,
ἵνα ὁ τοῦ ὁμοουσίου λόγος διαφυλάχθῃ ἐν τῇ ἑνóτητι τῆς φύσεως Basil.Ep.214.4.
5 observar, cumplir exactamente
τὰ μέτρα Hdt.2.121α,
διαφυλάξαι ἃ ἐδέδοκτο αὐτῇ observar las (normas) que se había dado a sí misma (la ciudad) Pl.Mx.244e,
διαφυλάξειν τὴν ἐπάνο θρησκήαν (sic) κατὰ τὴν δόσιν SEG 30.622.13 (Tesalónica )
; poner especial atención
κἂν διαφυλάξῃς τὸ μὴ σπουδάζειν Pl.Plt.261e,
διαφύλαττε ... τό τ' ἐπιδακρύειν cuida bien de llorar Men.Sic.359.
6 conservar para sí
ἀδύνατοι γεγῶτες αὐτοὶ διαφυλάξασθαι πόλιν E.IA 369.
II
1 conservarse, mantenerse c. pred.
ἀκίνδυνοι διεφυλάχθησαν Aesop.39b.
2 abstenerse
μέγιστον ἡγέου ... διαφυλάσσεσθαι, ἕως ἂν διάθερμοι γένωνται σφόδρα Hp.Acut.(Sp.) 13.
διαφύλλω
arrancar, desgarrar Hsch.δ 1711.
διαφυράω
1 mezclar con agua
διαφυρᾶν τὰ ἄλφιτα πρὸς τὸ ποιῆσαι μάζας Hsch.s.u. διαμάττειν,
Sch.Ar.Eq.1105c
; masticar Dsc.Ther.2.
2 empapar
κροκύδα διαφυράσας ... οὕτω σμῆχε τοὺς τόπους Asclep. en Aët.8.42.
διάφυρμα, -ματος, τό
papilla, gachas Phot.s.u. ψώμισμα (cj. en BZ 59.1966.8).
διαφύρω
mezclar en v. pas.
τριὰς τελεία ... οὐδὲ πρὸς ἑαυτὴν διαφυρομένη Epiph.Const.Haer.76.37 (cód.).
διαφυσάω
1 dispersar soplando en todas direcciones
μὴ ... ὁ ἄνεμος αὐτὴν (τὴν ψυχήν) ... διαφυσᾷ καὶ διασκεδάννυσιν Pl.Phd.77d,
ἡ ψυχὴ ... εὐθὺς διαπεφύσηται καὶ ἀπόλωλεν Pl.Phd.80d, cf. Pl.Phd.84b
; echar soplando en v. pas.
(τοὔλαιον) διαφυσώμενον ἐκ τοῦ στόματος Plu.2.950b.
2 soplar a través abs.,
κἂν μικρά τις αὔρα διαφυσήσασα διασαλεύσῃ αὐτόν Luc.Herm.68
; llenar de aire, inflar
τὴν μήτρην Hp.Steril.238,
ταύτας (τὰς φλέβας) Gal.1.605,
ἀγγεῖα διαφυσηθέντα Hero Spir.2.2,
τὸ ὑποχόνδριον Gal.6.265,
τὸ διαφυσώμενον provisto con todos los órganos de la respiración Gal.4.633,
τὴν ἀσκοῦ φύσιν ... διαφυσωμένην Basil.M.29.336A
; insuflar por parte de la divinidad
σώματα c. el πνεῦμα Cels.Phil.6.78
; hinchar, envanecer
ὅταν ἢ γένος ἢ παίδευσις ... τὰ χαυνότερα ἤθη διαφυσήσῃ Gr.Naz.Ep.249.19.
3 distender
ὅταν δὲ ἡ τῆς καρδίας θερμότης ... διαφυσήσῃ καὶ ἀνευρύνῃ (τὸν θώρακα) Gal.1.333.
διαφύσησις, -εως, ἡ
1 aliento
ὥστε αἵ τε περιττώσεις ἄπεπτοι καὶ δυσώδεις αὐτῶν (τῶν ζῴων) εἰσὶν καὶ διαφυσήσεις ὁμοίως Arist.Pr.908a17.
2 henchimiento
ὁ ... πριαπισμὸς οἴδησίς τε καὶ δ. ... τοῦ τῶν ἀρρένων αἰδοίου Gal.7.266.
διάφυσις, -εως, ἡ
: [jón. sg. gen. διαφύσιος Hp.Mochl.1, plu. ac. διαφύσιας Hp.Mochl.1]
I
1 punto de unión
οἱ καρποὶ ἁδρυνόμενοι ἀποκρίνονταί τε καὶ ἀποπίπτουσι κατὰ τὴν διάφυσιν Hp.Oct.3
; diáfisis de los huesos
καὶ ἡ ἐπίφυσις διάφυσιν (ἔχει) Hp.Fract.12,
αἱ διαφύσιες τῶν σπονδύλων Hp.Mochl.1, cf. Erot.31.16,
τὴν ἐν τῷ μέσῳ γεννωμένην ὑπεροχὴν νευροχονδρώδη διάφυσιν εἰπών Gal.18(2).475, cf. Gal.2.350, Gal.3.322.
2 intersticio, cavidad
διαφύσεις ἔχει χονδρώδεις εἰς ὀξὺ συνηκούσας Arist.HA 495b9,
διαφύσεις δ' ἔνδοθεν ἔχει δι' ὅλου διειλημμένας ὁμοίας τοῖς κηρίοις Thphr.HP 4.8.7,
στῆθος ... διαφύσιας ἔχον πλαγίας, ᾗ πλευραὶ προσήρτηνται Hp.Mochl.1,
κενόν ἐστιν πολλῶν διαφυσίων μεστόν Hp.de Arte 10,
, Gal.2.496,
διαφύσεις σπέρματος λαμβάνει τὸ σπέρμα Theol.Ar.40.
3 hendidura, corte, separación
ἔχει ... ὁ ἰχθὺς οὗτος ... διάφυσιν ὑπὸ τὴν γαστέρα Arist.HA 567b24, cf. Arist.HA 562a26, Sor.69.27.
4 germen, brote de la semilla
ἀναβλαστήσεις καὶ διαφύσεις Thphr.HP 8.1.6.
II
1 filón
ὑπονόμους δὲ διακόπτοντες ... ὡς ἂν ἡ δ. ᾖ ἀποστιλβούσης πέτρας D.S.3.12
; vena de la piedra
διαφύσεις ἔχουσα ἐμφερῶς ὀνυχίτῃ λίθῳ Dsc.5.74
; veta de la madera
διὰ τὸ κτηδόνας λέγεσθαι τῶν ξυλῶν τὰς γραμματοειδεῖς διαφύσεις Sch.Er.Il.21.169b, cf. Eust.1229.43.
2 fisura, grieta, hendidura
(τῶν πετρῶν) Ph.Mech.102.21,
τὰς ἀφανεῖς ἐνίκμους διαφύσεις εἰς ἅπασαν τὴν ἀρετῶσαν (γῆν) ... ἀπέτεινε Ph.1.8, cf. Ph.2.117,
ὑπερρηγμένος ταῖς διαφύσεσι , Basil.Hex.3.4 (p.208).
διάφυσος·
φασκίς Hsch.
διαφύσσω
: [aor. διήφῠσα Il.13.507 (tm.), Il.14.517 (tm.), Od.19.450, Nic.Th.682, Nonn.D.14.381]
1 sacar a través, sacar
διὰ δ' ἔντερα χαλκὸς ἤφυσ' Il.13.507, Il.14.517, cf. Nonn.D.14.381,
πολλὸν δὲ διήφυσε σαρκὸς ὀδόντι Od.19.450.
2 sacar hasta el fin, agotar en v. pas.
(ὁράασθαι) οἶνον διαφυσσόμενον Od.16.110
; eliminar, quitar
ὀλοφυδνὰ ... χίμετλα Nic.Th.682
διαφῠτεύω
1 trasplantar en v. pas.
διαφυτεύεται πάλιν ... εἰς χωρίον μαλακόν Thphr.HP 4.4.3.
2 plantar
ἐν ἀγορᾷ δ' αὖ πλάτανον εὖ διαφυτεύσομεν Ar.Fr.113
; reforestar
δένδρεσί τε ὡραίοις διεφύτευσε (νῆσον) Philostr.VA 7.25.
διαφύω
: [-ῠ- en pres. e impf., pero -ῡ- Eratosth.8]
: [tema de pres. y fut. sólo en v. med.-pas; aor. rad. atem. διέφυ Emp.B 17.17, Hdt.1.61]
I disociarse, separarse
διαφύντος ἑνὸς πλέον' ἐκτελέθουσι Emp.B 17.10, cf. Emp.B 17.17,
διαπέφυκε τοῦ ἀγκῶνος ἑκατέρωθεν Hp.Oss.12,
διαφῦσαι· διελεῖν Hsch.
; ser distinto
διαπέφυκε δὲ ἀπ' ἀλλήλων τὰ παλαίσματα Philostr.Im.2.32.
II
1 crecer en medio
λεπτὸν ὑμένα ἔχουσι διαπεφυκότα Arist.Fr.335, cf. Thphr.CP 3.7.9,
ὀρεινὴ ῥάχις διὰ τοῦ μήκους ὅλου τῆς Ἰταλίας διαπεφυκυῖα Str.2.5.28,
βαθὺς διαφύεται αὐλών Eratosth.8
; germinar las semillas
τῶν τευτλίων ἔνιά φασιν ... διαφύεσθαι καὶ διαβλαστάνειν Thphr.CP 2.17.7, cf. Thphr.HP 3.17.2
; ponerse por medio, pasar
χρόνος διέφυ καὶ πάντα σφι ἐξήρτυτο Hdt.1.61
; penetrar, integrarse c. gen.
τουτὶ γὰρ καὶ τῆς σῆς ποιήσεως διαφύσεσθαι pues esto penetrará tu poesía Philostr.Iun.Im.13.2.
2 estar enraizado, afianzado, consolidado
διεπεφύκει τῆς τυραννίδος Plu.Dio 12,
γένος, ἐξηρτημένον ἀρχῆς μιᾶς καὶ ... κοινωνίαν διαπεφυκυῖαν ἀναφερούσης la familia es una dependiendo de un único origen ... que conlleva una comunidad consolidada Plu.2.559d
; estar familiarizado, conocer bien
ἄνδρα πάσης ἀστρολογίας διαπεφυκότα D.C.55.11.1, cf. D.C.46.17.7
; estar asentado
διαπεφυκότες μὲν ὅλης τῆς Ἰταλίας Plu.Cic.14.2.
3 pasar a, unirse a
πρὸς τὸ συγγενές Gr.Nyss.M.44.104C.
διαφωνέω
A
I
1 discrepar, estar en desacuerdo, ser contradictorio
οὐκ ἂν διαφωνοῦντα παρέχοι τὸν λόγον; ¿no haría contradictorio el razonamiento? Pl.Lg.860a,
διαφωνήσει τό τε δίκαιον καὶ τὸ καλόν Pl.Lg.860a, cf. Pl.Lg.859a, Arist.EN 1169a15, Arist.Pol.1334b35, Arist.EE 1249a11, Str.2.1.8, Ph.1.352, I.Ap.1.293, D.L.9.76, S.E.M.1.267
; estar en desacuerdo con algo
τῷ ῥηθέντι Pl.Plt.292b, cf. Arist.EN 1098b12, Epicur.Ep.[3] 93, M.Ant.9.2,
διαφωνεῖν ἐπὶ τῆς ἰδέας τὸν ὅρον Arist.Top.148a19,
ὁ νοῦς πρὸς τὴν ἐπιθυμίαν Arist.EE 1240b34,
πρὸς τὴν ἀλήθειαν Iambl.Myst.9.3,
κατ' ἔνια Ath.674a,
πολλά Str.9.1.6
; estar en desacuerdo con alguien
σοι Pl.Grg.482b, cf. Pl.Phd.101d, Str.13.1.53,
συμβαίνει διαφωνεῖν ἑαυτῷ sucede que se contradice Thphr.Sens.13,
πρὸς τὸν περὶ Σικελίαν καὶ Ἰταλίαν λέγοντα Str.1.2.13, cf. D.S.5.80, D.L.9.95
; diferenciarse en
ὀνόματα ... τοῖς γράμμασι διαφωνοῦντα Pl.Cra.394c, cf. Thphr.HP 3.9.8,
διὰ τὸ τῇ γλώσσῃ διαφωνεῖν por diferenciarse en la lengua I.AI 5.226,
περὶ τῶν ἀριθμῶν Arist.Metaph.1085b36,
περὶ δὲ τῆς ὄψεως Thphr.HP 9.10.1, cf. D.S.5.6,
μεγάλα πρὸς αὐτὸν διαφωνῆσαι tener con él grandes diferencias Iambl.VP 177
; diferir
τοῖς δὲ (τῶν συγγραφέων) διαπεφώνηται ὁ ... λόγος en otros (escritores) el relato ha sido diferente D.H.1.45, cf. D.S.1.27,
τὰ διαφωνούμενα παρὰ τοῖς συγγραφεῦσιν D.S.1.56,
διαφωνοῦνται ... αἱ ἀποφάσεις D.L.1.41, cf. D.L.9.95,
τῶν πλείστων (τῶν χρονικῶν) διαπεφωνημένων Eun.Hist.1.63,
περὶ ... τῆς τοῦ Διὸς γενέσεως ... διαφωνεῖται D.S.5.70.
2 discordar, disonar
ἡ λύρα Pl.Grg.482b, cf. Pythag.Ep.7.5, Aristox.Harm.56.19.
II
1 faltar, desaparecer, perderse por diversas circunstancias
ἐάν δέ τι διαφωνήσῃ τῶν ἀποδιδομένων χρημάτων si falta algo del dinero entregado Plb.21.43.23, cf. CRIA 167.19 (Apolonia Salbace ),
τὸ διαφώνησαν ἀργύριον ID 399A.40 (),
τῶν τε χρηματισμῶν ... διαφωνούντων ἐξ ἐτέων ἑβδομήκοντα καὶ ἑπτά Tit.Cam.110.10 (),
γέγραφεν βύβλους ὀκτὼ πρὸς ταῖς πεντήκοντα, ἐξ ὧν πέντε διαφωνοῦσιν ha escrito cincuenta y ocho libros, de los cuales cinco se han perdido D.S.16.3.8,
διεφώνησαν ὑπὸ τῶν λαῶν (δωδεκακισμυρίαι) (sc. δέσμαι) PCair.Zen.368.26 (),
ἵν]α ἐμοὶ ... τὰ διαπεφωνημένα ἀποκατασ[τα]θείη para que me sean restituidos los objetos desaparecidos, PLugd.Bat.22.10.14 ().
2 perecer, morir
τῶν ἐπιλέκτων τοῦ Ἰσραηλ οὐ διεφώνησεν οὐδὲ εἷς LXX Ex.24.11, cf. LXX Nu.31.49, LXX Iu.10.13, Agatharch.84,
κινδυνεύει πεσόντος αὐτοῦ (τοῦ τείχους) διαφωνῆσαί τι τῶν σωμάτων si se cae el muro alguna persona corre el riesgo de morir, PPetr.2.13.3 (),
ὅπως ... μηδὲ διαφωνήσει σῶμα μηθὲν πολιτικόν IG 12(7).386.25 (Egíale ),
πρεσβευτῶν ... ἐν τῇ εἰς οἶκον ἀνακομιδῇ διαφωνησάντων de los embajadores, que en su regreso a casa fueron asesinados, SIG 611.10 (Delfos ),
(τὸ θρεπτόν) PAmst.41.60 (),
τὸ ζῷον Hippiatr.2.4, cf. Hippiatr.2.6
;
ἀπόλωλεν ἡ ἐλπὶς ἡμῶν, διαπεφωνήκαμεν nuestra esperanza ha muerto, estamos perdidos LXX Ez.37.11, cf. T.Iob 13.1, T.Iob 13. 27.
; perderse, echarse a perder
τὰ γενήματα PEnteux.63.6 (),
διαπεφωνηκυῖα (γῆ) PThmouis 1.110.16 (),
κινδυνεύει τὰ φυτὰ διαφωνῆσαι BGU 530.31 (), cf. IStratonikeia 513.35 (Lagina ),
ἵνα μηθέν σοι ... [τῶν] οἰναρίων διαφωνήσῃ PSI 666.17 (), cf. PLugd.Bat.20.30 ()
; echarse a perder, quedar inutilizados
διαπεφώνηκεν ἱδρῷα γʹ PSI 527.15 ().
B proclamar, pronunciar
ὅταν διεφώνησαν ταῦτα οἱ ἄγγελοι Apoc.Mos.37.
διαφώνημα, -ματος, τό
discrepancia, diferencia Tz.Ex.22.13, Procl.ad Hes.Op.159.
διαφώνησις, -εως, ἡ
1 diferencia en cómputos POxy.2053.18 (), POxy. 2053. 19 ().
2 sonido, ruido Phlp.in de An.377.27.
διαφωνία, -ας, ἡ
1 desacuerdo, divergencia
λύπης τε καὶ ἡδονῆς πρὸς τὴν κατὰ λόγον δόξαν Pl.Lg.689a,
τῶν συγγραφέων D.S.2.34,
πρὸς ἀλλήλους I.Ap.1.23, Eus.PE 1.7.16,
περὶ τοῦ ἀριθμοῦ Plb.34.1.18, cf. D.S.1.25,
περὶ τῆς εὑρέσεως αὐτῶν Ach.Tat.Intr.Arat.1, cf. Ach.Tat.Intr.Arat.17,
πρὸς Μεγασθένη περὶ τοῦ μήκους Str.2.1.7,
, Pl.Lg.691a, D.H.1.89, Str.2.1.7, Str. 2.1. 8,
δ. καὶ ἔρις Max.Tyr.30.1
;
περὶ τῆς ἀνατομικῆς διαφωνίας , Gal.2.182
; discrepancia, existencia de diferentes explicaciones , Plu.2.1123e, D.L.7.129, D.L.9.88
; contradicción, incoherencia
δ. τοῦ νῦν πρὸς τὸ σύγγραμμα entre su vida actual y el escrito Luc.Apol.1,
πρὸς ἑαυτόν Phld.Po.A 4.11,
, Plu.2.861a, S.E.P.1.26.
2 diferencia c. gen. obj.
τοῦ μήκους Str.2.1.25,
τὸ ... πρᾶγμα παμπόλλην ἔχει τὴν διαφωνίαν Luc.Apol.11
; diferencia de lengua
op. ὁμοφωνία D.H.1.29.
3 disonancia Aristox.Harm.25.7, Plu.2.1131f, Cleonid.Harm.5, Bacch.Harm.59, Isid.Etym.3.20.3
;
τῆς πειθαρχίας Pythag.Ep.7.5.
διάφωνος, -ον
I
1 discrepante
ἕτεραι (ἱστορίαι) D.S.4.55,
τοιαῦτα ... διάφωνα τοῖς τῶν πολλῶν βουλήμασι Luc.Cyn.16
;
τὸ διάφωνον op. τὸ σύμφωνον Hp.Alim.40
; contradictorio, incoherente
μηδὲν εἰπεῖν ἐναντίον ἑαυτῷ καὶ διάφωνον Plu.2.1039d, cf. Plu. 2. 1003b,
ὁ λόγος D.L.9.95
; diferente
δ. αὐτῶν ἡ τάξις Ach.Tat.Intr.Arat.18
; contradicción
τὸ ὡσανεὶ δ. la aparente contradicción Didym.Gen.25.5.
2 disonante
τῶν φθόγγων τοὺς μὲν συμφώνους ὄντας, τοὺς δὲ διαφώνους Euc.Sect.Can.praef.,
φθόγγοι Aristid.Quint.10.1, Theo Sm.49,
διαστήματα Anon.Bellerm.58
; falta de armonía
op. μέλος Aristox.Harm.25.18
; sonido discordante
δ. ἕλκειν producir una nota discordante Damox.2.61,
τὰ διάφωνα op. τὰ σύμφωνα , Hp.Vict.1.18.
II
1 en forma discrepante
δ. ἵσταντα[ι] πρὸς τοὺς ἄνδρας Phld.Rh.2.151,
τῷ ὑπάρχοντι S.E.M.7.170, cf. Hipparch.1.4.7, Clem.Al.Strom.1.21.141.
2 en forma discordante
πρὸς παρανήτην Plu.2.1137c.
διάφωσις, -εως, ἡ
patio de luces situado entre dos edificios UPZ 180a.1.10 (), UPZ 180b.18 (), UPZ 181.2.11 (todos ).
διαφωτίζω
1 brillar
ἀπὸ τῆς ὥρας τοῦ διαφωτίσαι τὸν ἥλιον desde la salida del sol LXX 2Es.18.3.
2 iluminar fig.
τοῦ λόγου διαφωτίζοντος ... τὴν ψυχήν Plu.2.76b
; arrojar luz sobre, descubrir, aclarar
τὰς νυκτερινὰς ... διατριβάς Luc.Icar.21,
τὸ κεκαλυμμένον ἐν τῇ ψυχῇ κάλλος Gr.Nyss.Virg.300.15,
τὸ σκοτεινὸν τοῦ λόγου Alex.Aphr.in SE 21.28
; aclarar, despejar
πολλῷ δ' ἀγῶνι καὶ βίᾳ μεγάλῃ διαφωτίσας τὸν τόπον Plu.Cat.Ma.20.
διαφώτισις, -εως, ἡ
aclaración, explicación, PGiss.67.14 (), Ath.Al.M.28.293D.
διαχάζομαι
abrirse paso X.Cyr.7.1.31.
διαχαίνω
: [v. pas. aor. inf. διαχῆναι Euagr.Schol.HE 1.17]
1 abrirse, agrietarse
ἀρτίσκον Hp.Steril.216,
ὁ στρογγύλος ὁ ὑποκάτω τοῦ ἄνθους Thphr.HP 7.13.2,
ἡ οἰκοδομή, κἂν μικρὸν διαχάνῃ Chrys.M.61.73,
ὥστε μὴ διαχαίνειν τὸ μεταξὺ τοῦ πρέμνου καὶ τοῦ κλήματος Gp.4.12.15
;
(ὡς εἰπεῖν) διαχῆναι τὴν γῆν Euagr.Schol.HE 1.17
2 abrirse, dirigirse
πρὸς τοῦτο (τὸ σῶμα) διαχαίνοντες Dam.in Phd.166.
διαχάλασις, -εως, ἡ
separación, apertura
τῆς ῥαφῆς , Hp.VC 12.
διαχάλασμα, -ματος, τό
desajuste
τῶν ἁρμονιῶν D.H.Comp.22.40.
διαχαλαστέον
hay que relajar
τὰ μέρη ... πυρίαις Sor.41.10.
διαχᾰλάω
I
1 abrir
μέλαθρα E.IA 1340
; separar
τὰ ... συνεστῶτα Thphr.CP 6.1.5.
2 disolver
τὸ πῦρ διαχαλᾷ τὸ πεπηγὸς ἐν τῷ σώματι Arist.Pr.886b2
; Hippiatr.130.75.
3 distender, relajar
τὸ σῶμα X.Eq.7.11
; relajar el vientre
ἡ φλεβοτομία Mnaseas en Sor.19.15.
4 acabar con, echar a perder
(δόλιχος) τὰς ἁρμονίας ... διαχαλᾷ τοῦ σώματος (la carrera larga) le hace perder sus encantos corporales, , Epicr.3.15,
τῷ μήκει τῶν ἄκρων χρόνων ... διαχαλᾶται τὸ ὕψος Longin.39.4.
II abrirse, separarse
ἕτοιμον ... ταύτῃ (τῇ ῥαφῇ) ... τὸ ὀστέον ... διαχαλᾶν el hueso tiene tendencia a abrirse por ahí (por la sutura) Hp.VC 12.
διαχαλιγμός, -οῦ, ὁ
capa de grava, ID 507bis.6 ().
διαχαλκεύω
forjar en bronce Chrys.in cat.Petr.6.
διαχαρακτηρίζω·
persono, Gloss.2.148.
διαχάραξις, -εως, ἡ
1 hendidura
αὖλαξ ... ἡ ... δ. τοῦ ἀρότρου EM α 2088.
2
δ.· descriptio, Gloss.2.275.
διαχᾰράσσω
: át. -ττω
I
1 desgarrar
ἐκ τοῦ αὐχένος τὸ δέρμα Agath.4.23.3,
αἱ ... περίοδοι ... ἀφώνων καὶ ἡμιφώνων συμβολαῖς διαχαραττόμεναι los períodos, desgarrados por el encuentro de consonantes y semivocales D.H.Dem.43.9,
ταῖς πέτραις διακεχαραγμένοι τὰ σκέλη con las piernas desgarradas por las piedras Agath.4.20.2.
2 aguzar fig.
τὸν ὀφθαλμόν Plu.2.974b.
II
1 trazar
τὴν εἰκόνα Eus.Onomast.p.2,
τῷ ἄρτῳ τὸν σταυρόν A.Thom.A 50, cf. A.Thom.A 18,
τὰ θεμέλια τοῦ τείχους Io.Mal.Chron.M.97.313C
;
τοὺς τύπους τῆς ἀληθείας Epiph.Const.Ep.Arab. en Haer.78.4.2,
διαχαρασσομένων (τῶν τύπων) ὕστερον ἐνδημιουργεῖσθαι τὸ ζῷον Plu.2.636c, cf. Ph.1.649.
2 escribir
τὴν ἐπιστολήν Gr.Nyss.Ep.20.1, cf. Eus.HE 5.3.4,
τὸ πρᾶγμα Basil.Ep.45.1, cf. Anon.Hier.Luc.2.106.
III rasguear, tañer
τίς ποτ' αὐτῷ δι[α]χαράσσεται βροτῶν , S.Fr.314.261.
διαχαρίζομαι
distribuir como regalo
τὸ πλῆθος τῶν ὑποζυγίων D.S.19.20, cf. Epicur.Fr.75 en CErc.7.1977.62.
διαχάσκω
1 abrirse
τῶν θ' ἁρμονιῶν διαχασκουσῶν las junturas abriéndose , Ar.Eq.533,
ὁ ... τῆς παραλίας (πεύκης) στρογγύλος ... διαχάσκων ταχέως Thphr.HP 3.9.1,
σῦκον διαχάσκον πρὸ τοῦ πεπανθέναι un higo que se abre antes de madurar Sch.A.A.492b, cf. Thphr.CP 2.9.12, Plu.2.980b.
2 abrir la boca
οἱ δὲ κροκόδειλοι ... διαχανόντες παρέχουσι τοὺς ὀδόντας ἐκκαθαίρειν Plu.2.976b, cf. Sch.A.R.2.498-527q,
ἀμφὶ ... τὰ ξένα καὶ παραλογώτερα τῶν ἀκουσμάτων διακεχηνότες Agath.2.32.4, cf. Agath.5.3.11.
διαχαυνόω
1 abrir un hueco en, ablandar, relajar
ἐπειδὰν (ὁ διάβολος) μικρὸν ἡμᾶς διαχαυνώσῃ Chrys.M.62.102,
ὁ ἔπαινος ... διαχαυνοῖ τὸν φιλέπαινον Eust.796.20.
2 ablandarse
εἰώθασιν ... πάντες ἄνθρωποι διαχαυνοῦσθαι τὴν διάνοιαν Tit.Bost.Man.M.18.1160C.
†διαχεθῇ·
διασχεθῇ Hsch.
διαχειμάζω
1 pasar el invierno, invernar gener. en cont. milit.
ἐν Κατάνῃ Th.7.42, cf. X.An.7.6.31, Str.15.2.10,
ἅμ' ὥρᾳ θέρους ἔξω στρατεύειν, οἴκοι δὲ διαχειμάζειν Plu.Cam.2, cf. Plu.2.207e, Arr.An.1.24.1, Arr.An.4.17.3, Procop.Pers.2.14.8
;
τοῦ μὴ διαχειμάζειν ἐπὶ ξένης de no pasar el invierno en el extranjero Ph.2.548, cf. Str.3.4.20, I.AI 15.310, Lib.Ep.13 (p.587).
2 encolerizarse, rabiar
περὶ τούτου Tit.Bost.Man.M.18.1133C.
διαχειραγωγέω
guiar, conducir
ἀπὸ τῆς γλώττης ἐπὶ τὰ ἔργα τὸ κόσμιον διαχειραγωγεῖν Clem.Al.Strom.2.23.145,
ἐπὶ τὴν θεωρίαν διαχειραγωγούμενοι Clem.Al.Fr.60.
διαχειρίζω
I
1 manejar, encargarse de, gestionar
χρήματα And.Myst.147, Lys.24.26, Isoc.17.2, Aeschin.3.30, X.HG 7.4.34, IG 22.1191.23 (), IIl.25.74 (), D.Chr.13.22, cf. D.27.6, IG 13.52A.19 (), IG 22.380.16 (), D.C.52.25.1,
σταθμία καὶ ζυγὰ καὶ μέτρα Ph.2.368,
πράγματα And.2.17,
ταύτην τὴν ἀρετὴν ... δικαίως Pl.Grg.526b,
πολλὰ τῶν κοινῶν Arist.Pol.1322b8, cf. Lys.9.12, Lys.30.4, D.18.111, Aeschin.3.14, Str.1.1.16,
ἄλλα τε πολλὰ δικαίως αὐτῷ διεχειρίζετο X.An.1.9.17,
τούτων διαχειρισθέντων arreglados esos asuntos D.H.4.29, cf. X.Oec.14.7
; emprender, realizar por cuenta propia
ἤκουσεν ἔργα ἀνδρὸς ἤδη διαχειριζόμενον τὸν Κῦρον X.Cyr.1.4.25,
ἐμμελῶς ἕκαστα διαχειρίσασθαι πεφυκώς Plu.Per.15.
2 tratar, dar tratamiento a
ἐν τούτῳ τῷ καιρῷ ἀσφαλὲς διαχειρίζειν Hp.Prog.23, cf. Hp.Aff.1,
Hp.Mul.2.111, Hp.Acut.4
; tratar, ocuparse de en el discurso
τοῦ ῥήτορος ... ἐστὶ ... τὸ ... διαχειρίσαι ἕκαστα Aristid.Rh.502.
3 empuñar, blandir
ξίφη διαχειρίζοντες Procop.Goth.4.32.7, cf. Basil.M.31.1376C.
II asesinar, matar
τὸν Ἀχαιόν Plb.8.21.8, cf. D.S.31.22, D.H.1.81, D.H.7.10, Act.Ap.5.30, Act.Ap.26.21, I.AI 16.115, I.BI 1.113, Plu.2.220b, Hdn.3.12.1, Hld.1.12.2, D.C.72.14.1, Hierocl.Facet.152β, Gr.Nyss.M.46.1137B,
χεῖρας αὐτοῦ καὶ πόδας καὶ ... τὰ ὄστεα διαχειρίζονται , Eus.DE 10.8 (p.487)
; suicidarse
αὑτὸν διαχειρισάμενος D.S.18.46, Str.14.6.6.
διαχείρισις, -εως, ἡ
1 manejo, gestión
πραγμάτων Th.1.97,
τῆς πόλεως D.C.54.6.5,
Lib.Ep.245.9,
ἐν διαχειρίσει τῇ ἀπὸ σιδήρου γινομένῃ Sch.A.Th.788-791.
2 tratamiento
, Aristid.Rh.501, Lib.Decl.49.proem.1.4.
διαχειρισμός, -οῦ, ὁ
manipulación, preparación
(φαρμάκων) Hp.Epid.2.3.2.
διαχειριστικόν, -οῦ, τό
tasa de medición
δ. τοῖς ναυκλήροις PLond.1940.26 (), cf. PLond. 1940. 23 ().
διαχειρόομαι
hacer manejos para, intentar c. inf.
(ἡ ἕκτη ἡμέρα) κακῶς δρᾶσαι τὸν εἰς αὐτὴν ἐμπεσόντα ... διαχειρώσεται , Gal.9.787.
διαχειροτονέω
decidir por votación a mano alzada entre dos opciones
εἴτε ...  ... IG 13.61.5 (),
εἴτε ... εἴτε ... D.59.4,
ἐν τῷ διαχειροτονεῖν ἦν ἡ βουλὴ πότερα ... ἢ ... D.47.43, cf. Arist.Ath.49.2,
διαχειροτονῆσαι τὸν δῆμον ὁπόσον δεῖ αὐτοῖς μερίσαι Ath.Council.78.18 (), cf. Ath.Council. 78. 19 (),
ὁ δὲ δᾶμος] διαχειροτονείτω τὰν ἀ[ξίαν τὰς δωρε]ᾶς ICos ED 206.14 (),
ὁπότερος ... ἂν δόξῃ διαχειροτονούμενος el que de los dos por votación haya parecido bien Pl.Lg.755d,
τούτων δὲ διαχειροτονουμένων sometidas a votación ésas (dos propuestas), X.HG 1.7.34
; decidir, designar
διαχειροτονοῦσιν οἷς βούλονται τὴν ἡγεμονίαν I.BI 4.592.
διαχειροτονία, -ας, ἡ
votación a mano alzada para decidir entre dos opciones
διαχειροτονίας γενομένης X.HG 1.7.34, cf. D.59.5
; poner a votación
πότερον ... ἤ ... D.24.25,
ποιέτωσαν διαχειροτονίαν τοῖς πα[ροῦ]σιν que pongan a votación entre los presentes, IG 12(7).237.29 (Amorgos )
; poner a votación
ὅτῳ ... καὶ ὅτῳ μή D.22.9,
διαχειροτονίαν διδόναι τῷ δήμῳ ofrecer a la asamblea una votación a mano alzada Aeschin.3.39, cf. ISmyrna 587.9 ().
Διάχερσις, -εως, ἡ
Diaquersis , Ptol.Geog.4.4.2.
διαχερσόω
secar
τὸ Ἐρυθραῖον πέλαγος ... διεχέρσωσεν Ps.Caes.146.32,
Ps.Caes.66.7.
διαχέω
: [aor. διέχεα LXX Ie.3.13, Paus.8.14.8, ép. διέχευα Il.7.316, Od.3.456, A.R.3.320]
A
I
1 trocear
μιν (βοῦν) Il.7.316, Od.3.456
; destrozar
ἔγκατα ... χαλκὸς ... διέχευεν Theoc.22.203,
κείνην ... διέχευαν ἄελλαι A.R.3.320, cf. Q.S.14.504.
2 dispersar
τὸν χοῦν Hdt.2.150,
τὰ συγκεκριμένα Pl.Phlb.46e,
ὁπότε ... (θέρος) διαχέοι τὸν ἀέρα D.Chr.6.9,
ἡ γὰρ ὑγρότης ὑπὸ τῆς σελήνης διαχεομένη Plu.2.658f
;
διέχεας τὰς ὁδούς σου εἰς ἀλλοτρίους has dispersado, e.e., has multiplicado tus caminos hacia extraños LXX Ie.3.13
; disipar
νέφος Q.S.9.265
; borrar
(ἴχνη) X.Cyn.5.3.
3 deshacer, descomponer
τὴν ... ἀσθενεστέραν (ὕδατος σύνοδον) Pl.Ti.61a
; disolver, deshacer
τὸ φλέγμα Hp.Vict.2.54, cf. Thphr.Od.61, Heras en Gal.13.815, Heraclid.203, Crit.Hist. en Gal.13.877,
ἡ ἐντὸς θερμότης τὸ ἐντὸς ὑγρόν Arist.Pr.869a15,
Arist.Pr.929b33
; , Nic.Al.373
; expandir, difundir, dispersar
τὴν τροφὴν ἐς τὸ σῶμα διαχέοντες Hp.Vict.2.60,
τὰ σιτία Hp.Vict.3.78.
4 fundir
χαλκόν Paus.8.14.8, Paus.9.41.1
;
op. πήγνυμι Pl.Ti.46d,
Str.3.2.8.
II
1 anular, disipar, acabar con c. ac. de abstr.
τὰ βεβουλευμένα Hdt.8.57,
τὰ δὲ πάντα κακαὶ διὰ Κῆρες ἔχευαν Q.S.5.536
; disipado, relajado, laxo
τῶν σωμάτων διακεχυμένων ὑπὸ μέθης Pl.Lg.775c,
οἱ μαλακόν τε καὶ διακεχυμένον βλέποντες Arist.Phgn.813a26, cf. Plb.8.27.4,
φαιδρῷ τῷ προσώπῳ καὶ διακεχυμένῳ Plu.Alex.19,
τὸ ... παθητικὸν ὑπὸ τοῦ λόγου διακεχυμένον Plu.2.82f,
τὴν γνώμην Aristid.Quint.67.31
; disoluto
ἡδονή Cyr.Al.M.69.1136D.
2 calmar, apaciguar
(τοῦ πυρὸς ἐντός) δύναμις διαχεῖ ... τὰς ἐντὸς κινήσεις Pl.Ti.45e
; calmar, poner de buen humor, alegrar
αὐτόν Philostr.VS 586, cf. Philostr.Im.1.26, Hermog.Id.2.9 (p.371),
τὴν διάνοιαν S.E.M.11.106,
Plu.2.74d
; hacer agradable
φωναὶ ... τὴν ἀκοὴν ... διαχέουσαι D.H.Comp.15.12.
III verter, trasegar en v. pas.
τὰ ἕλη τὰ ἐκ τοῦ Ῥήνου διαχεόμενα Str.7.1.5,
, Str.17.1.14.
B
I
1 deshacerse, desbaratarse, desintegrarse
τὸ χῶμα Th.2.75, cf. I.BI 7.313,
τότε ... τὴν ... γῆν διαχεῖσθαι μάλιστα que es entonces cuando la tierra está más suelta Thphr.CP 3.4.1,
τὸ κῦμα Plu.2.950b,
τέφρα Plu.Sert.17
; borrarse
τὰ ἴχνη X.Cyn.8.1
; dispersarse
, X.HG 7.4.34,
τὸ χαλαζῶδες διαχεόμενον Hp.Coac.569
; deshacerse
, Hp.Epid.4.45
; descomponerse
, Hdt.6.119
; descomponerse, corromperse
ὁ νεκρός Hdt.3.16,
τὸ ... ἄρρεν (κύημα) ... διαχεῖται καὶ ἀφανίζεται Arist.HA 583b15
; desvanecerse , Epicur.Sent.[5] 30.
2 disolverse
τὸ ... ἄγονον (σπέρμα ἐν τῷ ὕδατι) διαχεῖται Arist.HA 523a26
; fluir, licuarse
τὸ αἷμα Pl.Ti.85d,
op. πήγνυσθαι Arist.Pr.890b17, Thphr.CP 2.19.3
; ablandarse
τὰ ἐρίγματα Thphr.CP 4.12.12,
τὸ φύλλον Thphr.HP 6.4.8.
3 repartirse, dividirse
διαχεῖται τὸ αἷμα ἐκ τῆς καρδίας εἰς ἅπαντα τὰ μέρη τοῦ σώματος Arist.Fr.243, cf. Arist.Aud.800b35, Arist.Mete.370b6, Thphr.Sens.57,
op. ἀθροίζεσθαι Thphr.Vent.26,
op. συνάγεσθαι , Olymp.in Mete.214.17.
II
1 desbordarse, derramarse
ποταμὸς ... εἰς ἕλη καὶ λίμνας διαχεόμενος Str.12.2.8,
op. συνάγεσθαι Str.17.1.4, cf. LXX Ib.21.24,
τοῦ κλύδωνος ἀπὸ τῆς γῆς εἰς τὸ πέλαγος διαχεομένου dirigiéndose el oleaje desde la tierra hacia el mar Plu.Ant.7,
τοῦ ἰξοῦ μέχρι τῶν ταρσῶν αὐτοῦ διαχυθέντος D.P.Au.3.20.
2 expandirse, dilatarse
<γῆ> θάλασσα διαχέεται Heraclit.B 31,
τὸ κυοῦν ... εὐφραινόμενον διαχεῖται lo que está preñado se expande gozoso Pl.Smp.206d, cf. Arist.HA 546b30
; desplegarse
, Thphr.Sens.78,
, Plu.2.968a
; extenderse
ἡ ἁφή LXX Le.13.55
; difundirse
τῆς ἀνατολῆς διαχεομένης LXX 2Ma.10.28
; propagarse , I.AI 19.44.
III expansionarse, ponerse de buen humor, alegrarse
ἐν ᾧ (λόγῳ) διαχεῖται ὅ τε λέγων καὶ ὁ ἀκούων Trypho Trop.p.205,
ἀκροατοῦ διακεχυμένου si un oyente se pone gracioso Plu.2.46b,
ὁρῶ γὰρ ὑμᾶς ... διακεχυμένους τοῖς προσώποις Plu.2.412e, cf. Plu.Cat.Mi.1, Synes.Ep.98,
αὐστηρὸς ὢν ἐν τῷ ποτῷ διαχεῖται D.L.7.26,
op. συναλγεῖν Plot.4.9.3, cf. Arr.Epict.4.4.27, Hld.4.9.1, Synes.Ep.45.
διαχλαινόω
vestir, cubrir
Νὺξ οὐρανὸν ἀστερόεντι διεχλαίνωσε χιτῶνι Nonn.D.2.166.
διαχλευάζω
1 burlarse de, mofarse de c. ac. de pers.
τοὺς μορμολυττομένους τὸν θάνατον Pl.Ax.364b, cf. D.50.49, Plb.18.4.4, Plb.32.2.5, I.AI 15.220, Longin.29.1, Eus.VC 3.1.2, Chrys.M.60.661,
τὸν λόγον Gr.Nyss.Eun.1.549
; Act.Ap.2.13, Origenes Cels.4.38, Sch.Ar.Nu.449c
;
ἡ τύχη διαχλευάζει τὰ ἀνθρώπεια Procop.Goth.4.33.24.
2 engañar
τοὺς ὠνουμένους Gp.7.7.5.
διαχλιδάω
: [sólo perf. part. διακεχλιδώς Archipp.48, διακεχλοιδώς Hsch., inf. διακεχλοιδέναι Hsch.δ 1074]
ser afeminado
βαδίζει †διακεχλιδώς Archipp.48, Hsch.s.u. διακεχλοιδώς + Hsch.δ 1074
διάχλωρος, -α, -ον
verde, de color verde o verdoso
(ῥάβδοι) Gal.18(1).495,
ὁ καλούμενος αἱματίτης λίθος Ph.Byz.Mir.2.3,
Stud.Pal.20.5.6 (), BGU 2328.5 (),
ἡ δὲ ὄψις αὐτῆς ὅλη λαμπρὰ δ. T.Sal.13.5 (ap. crít.).
διάχολος, -ον
bilioso Hp.Hebd.15.
διαχόω
1 represar, obstruir con un dique
τὸ στόμα τοῦ κόλπου Str.7.4.7,
(πορθμόν) Str.9.1.13,
PCair.Zen.788.1 ().
2 construir, excavar de parte a parte
χῶμα una escollera Hdt.8.97
; hacer un dique transversal (cf. διάχωμα 1 ) en un canal de irrigación PRyl.561.7 ().
διαχράομαι
: jón. διαχρέομαι Hdt.3.66, Hdt. 3. 72
: [dór. fut. διαχρησεῖται Theoc.15.54]
I
1 usar, emplear, utilizar
γλώσσῃ ... τῇ αὐτῇ Hdt.1.58,
οἴνῳ Hdt.1.71,
τῷ αὐτῷ τρόπῳ διαχρᾶσθαι tener las mismas maneras Hdt.2.127, cf. Hdt.2.77,
οἰμωγῇ ἀφθόνῳ διεχρέωντο se lamentaban con copioso llanto Hdt.3.66, cf. Hdt.6.58,
οἱ τῇ ἀληθείῃ διαχρεώμενοι los que decían la verdad Hdt.3.72,
ἐσθῆτι φοινικηίῃ Hdt.4.43,
τοῖσι νόμοις Ar.Ec.609,
λιμῷ ... ὅσαπερ ὄψῳ διαχρῆσθε os servís del hambre como de un condimento X.Cyr.1.5.12,
τοῖς ἐναντίοις τὸ ἴδιον δέμας ... διαχρησάμενος valiéndote de lo contrario respecto de tu propio cuerpo Luc.Cyn.1
; tomar, usar como tratamiento
φακῇ λεπτῇ Hp.Int.21, cf. Hp.Int.35, Hp.Epid.2.5.10, Hp.Salubr.1.
2 tener
ἀρετῇ Hdt.7.102,
ἀγνωμοσύνῃ Hdt.6.10,
ἀναιδείῃ καὶ ἀβουλίῃ Hdt.7.210.
3 sufrir, padecer
τοιούτῳ μόρῳ Hdt.1.167,
συμφορῇ μεγάλῃ Hdt.3.117.
II
1 acabar con, ejecutar, matar c. ac. de pers. o anim.
μιν Hdt.1.24, cf. Hdt.1.110,
Μυτιληναίους Th.3.36, cf. Th.6.61, Antipho 1.23,
τὸν ἄγοντα Theoc.15.54,
τὸν Κικέρωνα Plu.Cic.16, cf. D.H.5.57, Str.17.1.54, I.BI 2.593, I.AI 9.65, AP 9.302 (Antip.Thess.), Iambl.Fr.105, AP 7.358, Procop.Aed.5.7.5, Gp.12.22.6,
(νόσος) διαχρωμένη τὸ σῶμα Plu.Per.38,
ὑπὸ τῶν ἀνταγωνιστῶν ... σφᾶς ... διαχρησθῆναι Paus.5.2.4, cf. D.L.1.102
; suicidarse
ἑαυτόν X.Mem.4.2.17, Aeschin.3.212, Plu.Alex.70, D.C.37.13.1, cf. Aeschin.3.244, D.H.8.53, Ph.2.326, D.L.9.66, Hld.7.26.3, D.C.51.13.1
; acabar con, destrozar
πέτραι ... ὕφαλοι ... τὰς ναῦς διαχρῶνται Procop.Aed.6.3.8.
2 llevar a cabo, entregarse a
ἀνομώτατα πάντων διεχρήσατο Str.6.1.8.
3 ordenar por medio de un oráculo
(τελετήν) Orác. en Phleg.1.6.4, cf. Eust.738.54.
διαχρέμτομαι
toser Phryn.PS 126
; carraspear, aclararse la garganta
, Theoc.15.99.
διαχρηματίζω
hacer evidente, aclarar, Anon.Iud.2.298.
διαχρίζω
untar
τὰ πτερύγια τῆς ῥινὸς ... ὁμοίοις φαρμάκοις Gal.10.930.
διάχρισις, -εως, ἡ
1 untura, unción
διαχρίσεις τῆς ἕδρας ... διὰ πηγάνου Archig. en Aët.6.39, cf. Archig. en Aët.8.20, Anon.Med.Acut.Chron.6.3.24, Hsch.s.u. κόμμωσις.
2 empegadura, embadurnamiento
ἡ δ. ἐστι πίσσα μετὰ ἑψητοῦ καὶ θαλαττίου ὕδατος Gp.6.9.2.
διάχρισμα, -ματος, τό
1 ungüento Archig. en Aët.6.27, Archig. en Gal.12.1001, Paul.Aeg.3.27.2, Hippiatr.Cant.11.15,
diachrisma stomaticon Cass.Fel.35,
ῥινῶν Archig. en Gal.12.541.
2 empegadura, embadurnamiento
περὶ τῶν διαχρισμάτων πίθων Gp.6.9 (tít.)
διαχρισμός, -οῦ, ὁ
ungüento Paul.Aeg.1.46 (tít.)
διαχριστέον
hay que untar
δ. αὐτοὺς ... χολῇ ταυρείᾳ Archig. en Gal.12.976, cf. Archig. en Gal.12.973, Archig. en Gal.12.1006, Sor.104.16, Aët.6.34, Paul.Aeg.3.18.5.
διάχριστος, -ον
1 empapado en vino, borracho
, Lync. en Ath.109e.
2 ungüento, pomada Archig. en Gal.12.586, Gal.12.923,
, Dsc.1.30, Antyll. en Orib.10.34 (tít.), Apollon. en Gal.12.979, Aret.CA 1.1.20
;
στοματικὴ δ. Androm. en Gal.12.938,
, Archig. en Gal.12.1000, Asclep. en Gal.12.947, Androm. en Gal.12.943.
διαχρίω
untar, embadurnar, ungir
τούτῳ ... τὸ ἔδαφος διαχρίουσι (αἱ μέλιτται) Arist.HA 623b30,
οἱ (θαυματοποιοί) ... πληγαῖς ἀστίκτοις τὰ σώματα διαχρίουσι los ilusionistas manchan los cuerpos con heridas que no dejan marca Const.Diac.Laud.M.88.508C,
ἀσφάλτῳ διακεχρισμένη ὕλη I.BI 5.469, cf. Gr.Nyss.V.Mos.7.11,
ἡ ... κόπρος αὐτοῦ διαχριομένη ἀλφοὺς ἰᾶται Cyran.3.29.6
;
(βάλανον) ... γῇ διαχρίσας σμηκτρίδι Hp.Fist.3,
συναγχικούς Gal.12.122,
τὸ στόμα Hp.Steril.235, cf. Hp.Haem.9, Apollon. en Gal.12.979, Heraclid.207, Crit.Hist. en Gal.12.660, Archig. en Gal.12.862, Sor.46.7, Hippiatr.61.1,
Gal.12.250, cf. Dsc.2.78.3
;
μίλτον μίξας ὁμοῦ μέλιτι διαχριέτω Hp.Fist.9, cf. Androm. en Gal.12.991, Asclep. en Gal.12.995,
χαλκάνθην Apollon. en Gal.12.1000,
χηνὸς στέαρ ... διαχρίεσθαι Hp.Mul.1.90, cf. Apollon. en Gal.12.687,
Chrys.M.58.779
; empegar, embadurnar con pez
τοὺς πίθους Gp.6.9.1.
διαχρόν·
χλιαρόν Hsch.
διάχρυσος, -ον
1 dorado, cubierto de oro de objetos de metal, prob. bañado en oro
βοῦς Eudox.Fr.296,
φιάλη ἔκτυπος δ. IG 11(2).161B.69 (Delos ), IG 11(2). 164A.5 (ambas Delos ), cf. Ath.Askl.4.64 (), Ath.Askl. 4. 70 (),
(φαρέτραν) ἀργυρᾶν ... διάχρυσον ID 1408A.1.30 (),
λαμπάδες Callix.2 (p.170.7),
μίτρα Longus 1.5.3,
ἀσπίς Plu.Alc.16,
στέφανος D.C.44.6.3
; cubierto de oro o con adornos en oro
ζωνίον ID 1449Ba.1.9 (), ID 1450A.201 (ambas ),
κισσύβιον Longus 1.15.3,
ὑποδήματα Plu.2.142c,
σόκκοι DP 9.22,
προσωπεῖον Luc.Tim.27
; engalanado con oro
ἡ δὲ δ. ἑταίρα πολὺν ἔχει τὸν χρυσὸν περὶ τῇ κόμῃ , Poll.4.153, cf. Poll. 4. 151.
2 dorado e.d. entretejido con hilos de oro, tejido con oro
ἱμάτιον Test. en D.21.22, cf. LXX Ps.44.10, Chrys.M.50.692,
στολαί LXX 2Ma.5.2, Plb.30.25.10, cf. D.S.36.13,
ἐσθῆτες Plb.6.53.7, I.BI 7.137, cf. Hld.4.15.2,
στολαί Plb.30.25.13,
χιτῶνες Callix.2 (p.172.17), Plu.2.554b,
αὐλαῖαι Chares 4,
οὐρανίσκοι Phylarch.41,
σκηναί D.S.14.109,
χλαμύς Poll.4.116,
ἔνδυμα Eus.M.23.404A,
στρώματα D.C.56.34.1.
διαχρυσοῦς, -οῦν
de oro, prob. de oro macizo
ἁλυσίδια PMasp.340ue.31 (),
δακτυλίδιον PMasp.340ue.32 ().
διαχρώννυμι
iluminar, colorear en v. pas.
χαρακτῆρες (τοῦ Ἰησοῦ) διὰ φωτοειδοῦς χρώματος διεχθρώννυντο los rasgos de Jesús aparecían iluminados por un color brillante Cyr.Al.Mt.198.
διαχυλόομαι
hacerse líquido, disolverse
σεμίδαλις διακεχυλωμένη ὕδατι Hippiatr.32.5.
διάχυλος, -ον
1 jugoso
σάρξ Arist.HA 603b20.
2 líquido, acuoso
κολλύρια Aët.7.102
; tb. neutr. subst. diachyl(um), CIL 13.10021.91 (Galia), cf. CIL 13.10021. 178 (ambas Galia).
διάχυμα, -ματος, τό
γέλασμα Sch.A.Pr.90bH.
διαχύνω
: [fut. tard. διαχύσω Gp.7.8.6]
I
1 escanciar
οἴνους Cat.Cod.Astr.11(2).157.20, cf. Cat.Cod.Astr. 11(2). 162.19.
2 disolver, deshacer
κἂν μὲν ὕδωρ ἔχῃ ὁ οἶνος, διαχύσει τὴν ἄσβεστον Gp.7.8.6
II
1 filtrarse, difundirse, extenderse
(ἡ δύναμις) δ<ι>αχύνει λεπτύ<ν>ουσα Hippol.Haer.5.14.3
; infiltrarse, extenderse
ἡ αἵρεσις ... διαχυνομένη Ath.Al.H.Ar.77.2,
τὰ ἀπὸ τῆς Ἰνδικῆς εἴδη ἐκεῖσε τῇ Θηβαΐδι διαχύνεται Epiph.Const.Haer.66.1.11.
2 distenderse
(τὰ κῶλα) Archig. en Aët.6.3 (p.129.5).
διάχυσις, -εως, ἡ
: [jón. sg. gen. διαχύσιος Hp.Morb.Sacr.10]
I
1 acción de escanciar o verter
οἴνων Plu.2.150c
; derramamiento, difusión
, Hp.Vict.2.60, Plu.2.688e,
, op. ἀθροισμόν Thphr.Ign.55,
τοῦ ... ποταμοῦ διάχυσιν λιμνώδη λαμβάνοντος Plu.Mar.37, cf. Str.4.6.5, I.BI 3.507, Hsch.
; efusión, humedad que implica brillo Plu.Dem.25, Plu.2.335b
; difusión
, Plu.2.933c,
, LXX Le.13.27.
2 ablandamiento, reblandecimiento
τοῦ ἐγκεφάλου Hp.Morb.Sacr.10,
(σαρκός) δ. flaccidez (de la carne) Plu.2.771b
; descomposición, acción de deshacerse
op. πῆξις Arist.Mete.382a30,
(τῶν σπερμάτων) Thphr.CP 4.12.2, cf. Thphr.CP 4.4.7
; desmenuzamiento
τῆς γῆς Gp.5.25.2.
II
1 relajación, distensión
(τῆς ψυχῆς) op. συστολή Chrysipp.Stoic.3.119, Plu.2.564b, cf. Pl.Cra.419c (pero cf. I 1 ),
δ. ψυχική Clem.Al.Strom.6.12.99
; efusión, alegría, placer , Posidon.154, Hierocl.Exc.54.5, Plu.Cat.Mi.46, Plu.2.114f, Aristid.Quint.91.7, Arr.Epict.3.24.85, Arr.Epict. 3.24. 109, Sext.Sent.281, Porph.ad Il.29.31, Chrys.Virg.73.57,
τοῦ λέγοντος Hdn.Fig.p.92,
τῆς ψυχῆς Sor.74.23,
τοῦ βλέμματος Hld.3.5.5,
τοῦ προσώπου Hld.7.14.1
;
μετὰ διαχύσεως complaciéndose , regodeándose (en la censura de los errores ajenos), Phld.Lib.fr.79.9.
2 relajación, disolución moral,
δ. δὲ ἀνάλυσις ἀρετῆς Chrysipp.Stoic.3.97, cf. Aret.SD 1.5.3,
ψυχῆς Basil.M.31.217C.
III espuela de caballero, Consolida ambigua (L.), P.W. Ball et Heywood, Ps.Dsc.3.73.
διαχυτικός, -ή, -όν
1 fundente, licuante, disolvente
μέλι Pl.Ti.60a, cf. Thphr.Sens.84
; resolutivo
δύναμις Dsc.5.109.2, Gal.12.127, cf. Dsc.1.72.5.
2 expansivo, desenfadado
τῷ μέρει ... τᾶς ψυχᾶς ... διαχυτικῷ Aesar.Pyth.Hell.50.
διαχύτλαζε·
διακίνει. πλάτυνε. ἢ διάχει. ἢ διακάθαιρε. ἢ διάκρινε. οἱ δὲ πολλοὶ διύγραινε Hsch.
διάχυτον, -ου, τό
cierto vino , Plin.HN 14.84, cf. Hippiatr.Paris.596.
διάχυτος, -ου, ὁ
espuela de caballero, Consolida ambigua (L.) P.W. Ball et Heywood, Ps.Dsc.3.73.
διαχωλεύω
ir cojeando, Com.Adesp.316.
διάχωμα, -ματος, τό
1 dique transversal
PLugd.Bat.20.8.6 (), PLugd.Bat. 20. 11.4 (), PCair.Zen.73.3 (), PLond.2173.7 (todos ).
2 PHib.104.4 (), PPetr.2.39e.2.9 (), SB 6279.3 (todos ).
διαχωννύω
διαχοῦ Hsch.
διαχωρέω
A
I
1 pasar a través de
(πῦρ) δι' ὕδατος καὶ γῆς ἀέρος τε ... διαχωρεῖ Pl.Ti.78a, cf. Hp.Nat.Puer.25
; pasar hacia fuera, retirarse, eliminarse en forma de evacuación
εἰ δὲ βρώματα διεχώρει pero si los alimentos no hicieran más que pasar Hp.Morb.4.44,
ἡ κόπρος οὐ διαχωρέει Hp.Int.13, cf. Luc.Lex.21,
αἵματός τε καὶ ξύσματος διαχωρεόντων Hp.Prorrh.2.22
;
κάτω διεχώρει αὐτοῖς tenían diarrea X.An.4.8.20
; las evacuaciones
, Hp.Aph.7.67,
, Hp.Hum.4.
2 circular
ὁποῖον τὸ νόμισμα ... διαχωρεῖ παρὰ τοῖς κάτω Luc.Luct.10
; pasar la prueba
(τοῦτο τὸ γένος τῆς ῥᾳδιουργίας) παρὰ τοῖς ἄλλοις διαχωρεῖν ἴσως οὐ θαυμαστόν Plb.18.40.3.
3 salir adelante
ῥᾷόν τε γὰρ οὕτως ὡς ἕκαστα διαχωρήσει D.C.52.33.5.
II
1 apartarse, separarse
παραγγέλλει ... τούτους διαχωρῆσαι ordena que se aparten Arr.An.1.1.8, cf. Philostr.VA 5.24,
ὡς ... (τὰ χωρία) διεχώρει ἐς πλάτος a medida que el paso se iba ensanchando Arr.An.2.8.2, cf. Arr.An. 2.8. 7,
οὐ διαχωροῦντος ἐφ' ἑκάτερα τοῦ πελάγους Gr.Nyss.Or.Catech.59.4
; partir, marcharse
τινα μισθωτὸν συνσκευασάμενον αὐτὸν τὸν ὄνον ... διαχωρῆσαι PSI 359.7 ().
2 ensancharse, dilatarse
τὴν στρώμνην ... θλιβομένην γὰρ ἐν τῇ κατακλίσει πλατύνεσθαι καὶ διαχωρεῖν Plu.2.680a.
B
1 evacuar, deponer c. ac. int.
κακῶς δ. τὰ ἀπὸ τῆς γαστρός Hp.Prorrh.2.4,
διὰ τὸ ... ἄπεπτα διαχωρεῖν por dejar pasar sin digerir (los alimentos) Arist.PA 675a20,
ἐλάχιστά τε καὶ ξηρά Anon.Lond.Fr.5,
διαχωρήματα πρασοειδέα ... διαχωρούμενα Aret.SD 1.15.10,
κάτω διαχωρεῖν Pl.Phdr.268b, Hp.Morb.1.29, D.L.8.20, Them.in Ph.55.16, Anon.Lond.Fr.1
; ,
διαχωρεῖται ... ὅσα λαμβάνεται Dsc.4.171.
2 soltar el vientre, ser laxativo
οἱ δὲ πισοὶ ... διαχωρέουσι δὲ μᾶλλον Hp.Vict.2.45, cf. Diocl.Fr.126
; , Hp.Vict.2.45.
διαχώρημα, -ματος, τό
1 excremento, deposición Hp.Aph.2.14, Hp.Prorrh.2.23, Hp.Hum.4, Hp.Coac.590, Phylotim.6, Str.14.5.14, Aret.SA 2.5.2, Gal.5.772, Alex.Aphr.Pr.2.9.
2 sección, división
Bull.Epigr.1968.478 (Sardes ), cf. διάχωρον 1 .
διαχώρησις, -εως, ἡ
: [jón. plu. nom. διαχωρήσιες Hp.Aph.2.18]
1 evacuación, deposición
, Hp.Aph.2.18, Hp.Aër.7, Arist.PA 675a22, Phylotim.9, Phld.D.3.14.37, Gal.2.584, Porph.Abst.1.45,
μελάνων διαχωρήσιες Hp.Coac.325,
αἵματος δ. hemorragia Hp.Aph.5.64, Hp.Prorrh.1.129,
, dif. de ὑποχώρησις Gal.17(2).489.
2 heces, deposición
δ. λεπτὴ πολλὴ ἄχολος Hp.Epid.4.15,
αἱματώδης Hp.Coac.590,
λευκή Gal.16.541, cf. Hp.Acut.(Sp.) 23, Phylotim.9, Gal.1.370.
διαχωρητικός, -ή, -όν
laxante
σιτία Hp.Aff.18, cf. Hp.Acut.50, Hp.Vict.2.42, Hp.Aër.7, Hp.Int.13, Hp.Loc.Hom.18, Aristox.Fr.25, Diocl.112, Arist.Pr.928a18, Diph.Siph. en Ath.62c, cf. Diph.Siph. en Ath.73a, Trypho Fr.117.
διαχωρίζω
I
1 separar
ταῦτα πάντα διεχωρίσαμεν, οἷς τε ἀεὶ δεῖ χρῆσθαι καὶ τὰ θοινητικά pusimos por separado todo eso, lo que se utiliza a diario y lo de fiesta X.Oec.9.7,
δ. τὰς χώρας demarcar los territorios Str.1.4.8,
καθ' ἓν ἕκαστον Demetr.Eloc.180,
φίλους LXX Pr.16.28,
τοῦτο ... τὸ ἡγεμονικὸν διακεχώρικεν Ph.1.190, cf. Plu.2.968d, POxy.1673.5 (), PMerton 79.16 (ambos )
;
ἀπὸ τῶν ἄλλων ... τὸ ζητούμενον Pl.Plt.262b, cf. 1Ep.Clem.33.3,
αὐτὴν (τὴν ἄκραν) τῆς πόλεως LXX 1Ma.12.36,
τὰ βάρος ἔχοντα τῶν κούφων διεχώρισε Ph.1.500,
κατὰ γένη διαχωρισθέντα ἕκαστα Pl.Ti.58a, cf. Arist.Metaph.1023a23, Aen.Tact.11.10.
2 clasificar
ζῴων τε βίον δένδρων τε φύσιν λαχάνων τε γένη Epicr.10.14
;
πλεῖστα ... σκεύη ἐν σμικροτάτῳ ἀγγείῳ διακεχωρισμένα muchísimos aparejos (de un barco) clasificados en un receptáculo pequeñísimo X.Oec.8.11.
3 dividir
ἡ δυὰς διεχώρισεν αὑτὴν ἐκ τῆς μονάδος Theol.Ar.8,
τὸν ἕνα θεὸν ... τῷ λόγῳ Cyr.H.Catech.4.4,
ἡ διαχωρίζουσα γραμμή Vett.Val.347.12.
4 distinguir, diferenciar
δίκαιον θεὸν ἀπὸ ἀγαθοῦ Origenes Comm.in Eph.6.1 (p.568),
ἄρτον ἄρτου Manes 93.7, cf. Clem.Al.Paed.2.4.41.
II
1 separarse, disociarse
ἀπ' ἀλλήλων Pl.Ti.59c,
, Arist.GA 744b1, cf. Arist.GA 729a8
; separarse, apartarse Plb.18.19.12, Plb.21.30.13, PTeb.802.13 (), LXX Ge.13.14,
ἵνα ... ἕκαστος εἰς τὴν ἰδίαν διαχωρίζηται πατρίδα para que se marchara cada uno a su propia patria D.S.2.21, cf. D.S.20.42, Eu.Luc.9.33
; separarse, divorciarse
γυνὴ ... διαχωρισθεῖσα I.AI 15.259.
2 separarse, producirse o proceder por separación
αἰθὴρ ... ὅτε ... διεχωρίζετο cuando se separó el Éter (como elemento definido), Ar.Th.14,
διακεχώρισται ... ἀπ' ἀλλήλων ἥ τε γῆ καὶ τὸ ὕδωρ Corp.Herm.1.11, cf. Hippol.Haer.5.27.3,
(οὐδὲ μιᾶς ἐνεργείας) τὸ ἅγιον πνεῦμα διακεχώρισται Gr.Nyss.Trin.13.19
;
ἀνὰ μέσον τῆς ἡμέρας καὶ ἀνὰ μέσον τῆς νυκτός LXX Ge.1.14, cf. LXX Ge.1.18,
ἀνὰ μέσον ὕδατος καὶ ὕδατος LXX Ge.1.6.
3 haber diferencia, ser diferente
οἷς διακεχώρισται τό τε διαλεκτικῶς ... καὶ τὸ ἐριστικῶς ... ποιεῖσθαι ... τοὺς λόγους Pl.Phlb.17a.
4 disiparse
ἥ τε ὀδύνη Hp.Vid.Ac.9.
διαχώρισις, -εως, ἡ
1 división
ἀπὸ νέου φυτοῦ Arist.GA 723b15,
διάζευξις Hsch.,
διάκρισις Sch.Arat.108M.,
διαίρεσις Sud.
2 grieta, hendidura
σχισμή Hsch.
διαχώρισμα, -ματος, τό
1 abertura, falla
ἐν τῇ γῇ Luc.VH 2.43.
2 límite, separación Sch.D.P.10L., Sch.A.Pr.782.
διαχωρισμός, -οῦ, ὁ
separación
τῆς ἐρωμένης D.S.36.2a,
, I.AI 6.241,
, Gal.1.249,
ὁ θάνατος ... δ. ψυχῆς ἀπὸ σώματος Epiph.Const.Haer.64.30.1, cf. Placit.5.25.2, Placit. 5.25. 4,
τοῦ φωτὸς καὶ τοῦ σκότους Chrys.M.53.50,
ἡ δυὰς ὑπεισελθοῦσα διαχωρισμὸν δηλοῖ Theol.Ar.8
; separación, divorcio
δίεσις Hsch.
διαχωριστέον
hay que distinguir
διοριστέον Hsch., Sud.
διαχωριστής, -οῦ, ὁ
árbitro Sch.A.Th.941c
;
δ.· separator, Gloss.2.276.
διαχωριστικός, -ή, -όν
separador
τὸ πνεῦμα διαχωριστικὴν ἔχει δύναμιν Clem.Al.Ecl.25,
op. ἑνωτικός Emp. en Epiph.Const.Exp.Fid.9.23,
τὰ διαχωριστικὰ τῶν στημόνων πλέγματα Hsch.s.u. καιροσέων.
διάχωροι, -ων, οἱ
espacios intermedios Sud.
διάχωρον, -ου, τό
1 división, sección de terreno o suelo
ἐψήφωσα τὸ δ., Ἀρχ.Δελτ. 12.1929.39.3 (Ereso, ),
ἐποίησα τὸ δ., Ἀρχ.Δελτ. 12.1929.39.2 (Ereso, ), Ἀρχ.Δελτ. 12.1929. 41.6 (ambas Ereso, ), cf. BPhW 12.1892.207.8 (Teos, ).
2 espacio intermedio, distancia
τὰ ... ἀπ' ἀλλήλων διάχωρα Poliorc.250.10S., cf. Sch.Arat.459M.
διάχωσις, -εως, ἡ
construcción de un espigón artificial
, D.S.13.47.
διαψαθάλλω
frotar prob. en sent. erót. Com.Adesp.317.
διαψαίρω
I
1 dispersar
θυμιαμάτων ... αὖραι διαψαίρουσι πλεκτάνην καπνοῦ Ar.Au.1717,
λεπτοὺς διαψαίρουσα πέπλους (una brisa) agitando los ligeros peplos Hermipp.5.
2 escarbar, limpiar
γλώσσῃ διαψαίρουσα μυκτήρων πόρους E.Fr.926,
λάχνην διαψαίρουσι πόδεσσιν , Opp.H.2.115.
II dispersarse
γήρεια ... τεθρυμμένα ... διαψαίρουσι πνοῇσι Nic.Al.127.
διαψᾰλάττομαι
salir indemne
, Cratin.439.
διαψαλίζω
cortar con tijeras en v. pas.
τῆς περιβαλλομένης ἔξωθεν ἐμπλάστρου τῷ κόλπῳ διεψαλισμένης Gal.11.130.
διαψάλλω
1 tañer
διαψάλλεις τριγώνοις Eup.88,
πρὶν διαψήλῃ τὴν λύραν Him.63.2.
2 ejecutar un interludio instrumental (cf. διάψαλμα) Didym.in Ps.71.5.
διάψαλμα, -ματος, τό
interludio instrumental que marcaba la división entre salmos, equivalente al hebr. selah LXX Ps.2.2, LXX Ps.passim.
διαψαλμός, -οῦ, ὁ
certamen de cítara prob. en NSRC 445.4-5 (Cos ), cf. Ziebarth, Gr.Schulwesen2 p.145.
διαψαμμόω
limpiar frotando con arena
(τοὺς ἁρμούς) στερεοὺς ὑπὸ ξοΐδος διαψαμμ[ώ]σας SEG 38.801A.21 (Mitilene ), cf. ID 500A.9 () (cj.) (cj.).
διαψαύω
tocar, palpar a fondo
κατὰ τὴν φλέβα Hp.Art.20,
διαψαυομένη ἡ κεφαλὴ τοῦ μηροῦ Hp.Art.57.
διαψάω
1 limpiar
τὸ οὖς Archig. en Gal.12.621,
διαψωμένων τῶν μυκτήρων Dsc.Eup.1.7,
, Hsch.δ 1720.
2 escarbar
τὴν ἄμμον anón. en Sud.s.u. διαψᾶν.
διαψέγω
censurar
αἶγας ... δρώσας κακά Pl.Lg.639a,
γραφὰς ... σπουδαίως ἐκπεπονημένας Ael.VH 2.2,
διὰ τοὺς τυφλώττοντας τοὺς ὀφθαλμοὺς ... δ. Thdt.Affect.12.83.
διαψεύδω
I
1 engañar c. ac. de pers.
αὐτοὺς ὁ λογισμός D.Ep.3.34
;
διαψεύσασθαι δὲ τὸν Ἀννίβαν ... οὐχ ὑπομένων Plu.Fab.7
; falsificar, falsear en v. pas.
ἵνα διαψευσθῇ ἡ ἀκριβὴς αἴσθησις τῆς γεύσεως para que la verdadera sensación del sabor sea falseada Gp.7.7.6.
2 defraudar, decepcionar
μὴ διαψεύσῃ τὴν δούλην σου LXX 4Re.4.16,
οἱ διαψευσθέντες ἐφ' οἷς ἤλπισαν Prou.Bodl.129,
παρ' αὐτῶν διαψευσαμένου Hippol.Haer.6.21.3.
3 frustrar, truncar c. ac. y gen.
(ἐλπίδας) ὧν ὑμεῖς αὐτὴν μὴ διαψεύσητε νῦν (esperanzas) que no le frustréis ahora Plb.3.109.12,
διαψεύδεται μὲν αὐτοῖς ἡ ἐλπὶς αὕτη la propia esperanza se les frustra I.AI 9.40,
διαψευσθῆναι δὲ τῶν ἐλπίδων Str.2.3.4, cf. Vett.Val.237.26
;
τὴν ἀκολουθίαν διαψεύδονται αἱ ἀντωνυμίαι A.D.Pron.81.17, cf. A.D.Synt.115.24.
II
1 faltar a la palabra
διαψεύδεσθαι καὶ οὐ διδόναι (τὸ ἀργύριον) And.Myst.42,
συνεχῶς ... πρός με διαψεύδεσθαι Hld.8.7.5,
μηδὲν διεψεῦσθαι BGU 21.1.13 (), cf. PAmst.28.5 (), PFlor.308.11 ().
2 engañarse, equivocarse respecto a
τῆς ἀρρωστίας Isoc.5.1,
τοῦ Χαριδήμου D.23.19,
τῆς ἑαυτῶν δυνάμεως X.Mem.4.2.27,
τῆς συμμαχίας Plb.29.25.7, cf. Plb.11.17.4,
τῆς ἀληθείας D.S.12.36,
τῶν λογισμῶν Plu.Lyc.29,
τῆς ψυχῆς τῶν τοιούτων πέρι Pl.Ep.351d,
περὶ τὰ πλησίον ὄντα διαψεύδεσθαι τὴν ὄψιν Arist.Pr.872a24, cf. Arist.EN 1144a35, Them.Or.21.257d,
ὑπολήψει γὰρ καὶ δόξῃ Arist.EN 1139b17,
διεψεύσθησαν δὲ τοῖς λογισμοῖς se equivocaron en los cálculos Plb.3.16.5,
διεψεῦσθαι ἐν ἅπασιν οἷς θεωρεῖ Plot.5.5.1,
Ἡρόδοτος διέψευσται γράψας ... Heródoto se ha equivocado al escribir ... Arist.HA 523a17,
οὐχ ... ὁ θεὸς διαψευσθῆναι δύναται Ph.2.125, cf. Phld.Stoic.Hist.38.6,
ἄλλου ἄλλως διαψευσαμένου Hippol.Haer.4.7.4, cf. D.1.21, Arist.Pol.1323a33, Plb.16.20.8, Str.6.2.10, AP 7.114 (D.L.), Plu.2.1056f
; falsear c. gen.
τῶν τοῦ κυρίου φωνῶν Clem.Al.Strom.3.4.27
;
τὸ διεψευσμένον la falsedad Epicur.Sent.[5] 24, M.Ant.6.57.
3 frustrarse, truncarse la maduración de frutos Gp.1.12.15.
διάψευσις, -εως, ἡ
engaño Stob.2.7.11l.
διάψευσμα, -ματος, τό
falsedad Aq.Ps.61.5, Chrys.M.55.325.
διαψευστικῶς
con intención de engañar, con mentiras
λέγειν Chrysipp.Stoic.3.148.
διαψηλαφάω
1 explorar con las manos, tentar
σύμπασαν τὴν σκέπην Aq.Ge.31.34, cf. Sm.Is.59.10,
οἱονεὶ διαψηλαφᾷ καὶ ζητεῖ πάντα τὸν σύνεγγυς τόπον Porph.in Harm.83.30
; palpar
τὰ ἄκρα Paul.Aeg.2.47,
τὸν ὄσχεον Paul.Aeg.6.64.2,
τὴν ὀσφύν Hippiatr.30.22,
διαψηλαφάσθω δὲ καὶ τὰ περὶ τὴν κεφαλήν Herod.Med. en Orib.6.20.10
; frotar
γλῶττάν τε καὶ οὖλα καὶ χαλινά Sor.76.30.
2 traer entre manos, ocuparse de
τὰς χρηματικὰς ὑποθέσεις Lyd.Mag.3.20,
ἄλλα πράγματα Sch.Pi.P.2.155c.
διαψηλάφημα, -ματος, τό
notación de un interludio instrumental , Anon.Bellerm.3, Anon.Bellerm.85.
διαψηλάφησις, -εως, ἡ
acción de tocar o pulsar , Sch.Clem.Al.Prot.6.17.
διαψηλαφητέον
hay que palpar Paul.Aeg.2.43.
διαψηφίζω
: dór. διαψαφ- ICr.3.4.1B.20 (Itano ), IG 12(3).249.38 (Anafe )
I
1 someter a votación
ταῦτα Lys.26.1,
τάνδε τὰν [γνώμαν IG 12(3).249.38 (Anafe ),
διεψηφίσθη ἐν τῷ δήμῳ κατὰ τὸν νόμον se sometió a votación en la asamblea del pueblo según la ley, ILampsakos 33.39 (), cf. IPr.57.20 (), IIasos 81.7 (), SEG 42.1065.40 (Colofón ),
δια[ψ]αφιζέσθων ... πότερ[ον δ]οκεῖ πολ[ιτεί]αν δε[δόσθ]αι ἢ μή ICr.3.4.1B.20 (Itano )
2 anotar, registrar
τοὺς φόρους Lyd.Mag.3.46,
οὐ διαψηφισθεὶς εἰ γνήσιός ἐστι Lib.Decl.16.29.
II votar
περὶ ταύτης τῆς δίκης Pl.Lg.937a, cf. IG 22.1237.83 (), Antipho 5.8, X.HG 2.3.50, Arist.Ath.42.1, Arist.Ath.55.4,
κατὰ φυλάς X.HG 1.7.9,
κρύφα διαψηφισάμενοι con voto secreto Th.4.88, cf. And.4.3, Hyp.Eux.40, D.57.9, IG 22.1183.18 ().
διαψήφισις, -εως, ἡ
1 votación Pl.Lg.855d, Pl.Lg.956e, Pl.Lg.958b,
προθήσειν τὴν διαψήφισιν X.HG 1.7.14,
περὶ αὑτοῦ Lys.12.34, cf. D.57.9, D.C.36.30.2,
αἱ τοῦ δήμου διαψηφίσεις D.C.38.13.4,
διαψήφισιν προθήσειν ... περὶ τοῦ νόμου App.BC 1.12.
2 revisión del censo de los ciudadanos
γεγόνασι διαψηφίσεις ἐν τοῖς δήμοις Aeschin.1.77, cf. Aeschin. 1. 86, Aeschin.2.182, D.57.26, Hsch., Lib.Decl.16.29.
3 cuenta, acción de contar o calcular, cálculo Didym.in Eccl.348.27.
διαψηφισμός, -οῦ, ὁ
: dór. διαψαφ- IG 5(1).1432.3 (Mesene )
1 votación Ath.218a.
2 revisión del censo de los ciudadanos Arist.Ath.13.5.
3 cuenta, balance
τᾶς ὀκτωβόλου εἰσφορᾶ[ς IG 5(1).1432.3 (Mesene )
; cuenta, cálculo Didym.in Eccl.232.3, Didym.in Eccl.349.1.
διαψηφιστής, -οῦ, ὁ
contador otro n. del καθολικός trad. de lat. rationalis funcionario de finanzas para la recolección de impuestos
ὁ δ. τῆς τάξεως τῶν ἐπάρχων Basil.Ep.215, cf. PLips.34.4 (), PLips. 34. 23 (), PAnt.33.28 (ambos ), Lyd.Mag.3.7, Lyd.Mag. 3. 35,
διαψηφισταὶ τῆς ἀσεβείας recolectores de impiedad Basil.Spir.42.15,
, Nil.M.79.1120A.
διαψηφιστός, -ή, -όν
elegido por votación
αἱ δὲ μέγισται (ἀρχαί) κρυπτῇ ψήφῳ ... διαψηφισταί Anaximen.Rh.1424b3.
διαψηφοφορέω
someter a votación en v. pas.,
Ath.Mitt.32.1907.294 (Pérgamo ).
διαψιθυρίζω
murmurar
πρὸς τὸ οὖς Thphr.Char.2.10,
πολλά LXX Si.12.18,
, Plb.15.26.8,
πρὸς ἀλλήλους Luc.Gall.25, Procop.Aed.1.3.8,
διαψιθυριζόμενα murmuraciones Procop.Goth.4.32.30.
διάψιλος, -ον
: frec. -ψει-
1 no cultivado, baldío
τόποι POxy.1648.50 (),
ἄρουραι CPR 1.34.6 (),
γῆ POxy.707.23 (), POxy.3365.65 (), PYoutie 65.65 ()
; terreno baldío, PRyl.583.20 (), PBerl.Leihg.31.2.24 ().
2 calvo Hsch.s.u. ψηνός.
διαψοφέω
hacer ruido Hsch., Gloss.2.276.
διάψυγμα, -ματος, τό
terreno estéril, BGU 277.2.5 () en BL 1.35.
διαψυκτικός, -ή, -όν
que enfría o refrigera
, Hp.Vict.2.65.
διάψυξις, -εως, ἡ
enfriamiento, refrigeración Plu.2.967f, Zos.Alch.Comm.Gen.9.18, Orib.Syn.9.44.2,
op. διάκαυσις Aët.5.44.
διαψύχω
I
1 refrescar, enfriar
τὸ σῶμα Hp.VM 16,
Hp.Nat.Hom.15,
χειμῶνος ἤδη συνισταμένου καὶ διαψύχοντος Eun.Hist.18.6
; refrigerar como proceso fisiológico
τὴν κοιλίην Hp.Morb.Sacr.7, cf. Arist.Pr.966b38, Thphr.Sud.39,
(φλέβας) Gal.3.307,
τὰ ἐν τῇ κοιλίῃ Hp.Morb.4.47, cf. Hp.Int.1
;
ὁ ἀὴρ ... διαψύχει el aire cumple su función refrigeradora Arist.Iuu.478a20.
2 orear, airear, ventilar en v. pas. de lugares
τὸ χωρίον ... οὔτε ὑπὸ τῶν θερινῶν πνευμάτων διαψύχεται Hp.Vict.2.37
; secar al aire
τὰς ναῦς Th.7.12,
τὸ σκαφίδιον Luc.Cont.23, cf. Poll.7.191,
(στέαρ χήνειον) ἐπὶ κοσκίνου ἐν σκιᾷ Dsc.2.76.16,
τοὺς βότρυς Ael.Ep.1, cf. Basil.M.32.1160C
; exhibir , X.Cyr.8.2.21.
3 congelar o secar en una maldición
παραδίδωμί σοι Ἀγαθήμερον ..., νεκύδαιμον, ... [ἵνα] ... διαψύξῃς ... καὶ καταψύξῃς SEG 35.224.3 (Atenas ).
4 debilitar
τὴν ἐκείνου δύναμιν Plu.Lys.23.
II
1 enfriarse, quedarse frío
τὰ ἄκρα Hp.Acut.30,
τὸ ὑγρόν Arist.Col.794b34,
τὸ σπέρμα Placit.5.12.1,
δέμας Nonn.D.4.384.
2 secarse, hacerse estéril
ἵνα ... ἡ γῆ μὴ διαψυγῇ PSI 603.11 ().
διαψωμίζω
aor.
διεψώμισε , Hsch.s.u. διεψήσατο.
διαψωρικόν, -οῦ, τό
lat. diapsoricum n. de un colirio Marcell.Emp.8.206, CIL 13.10021.49 (Galia), CIL 13.10021. 83 (Galia), CIL 13.10021. 97 (todas Galia).
*ΔιϜάϜων
di-wi-ja-wo (?).
δίβαθμον·
bigradum, Gloss.2.276.
δίβᾱμος, -ον
que anda sobre dos pies
δ. εἶμι E.Rh.215,
τετρ]ασκελὴς γὰρ ἢ δίβαμ[ος ἔρχεται marcha sobre cuatro o sobre dos pies E.Fr.81.32Au.
δίβαν·
ὄφιν Hsch. (corrupción por δίφαν q.u. δίφας).
διβαφής, -ές
teñido dos veces Al.Ex.25.4.
δίβαφος, -ον
de dos tintes, e.e. de dos colores , Cic.Att.29.2,
πορφύρα Plin.HN 21.45, DP 24.6
; teñido dos veces
κόκκινον Sm.Ex.28.5, Sm.Ex.35.23.
διβέρσιον, -ου, τό
lat. diuersium, intercambio de caballos entre aurigas de facciones opuestas en el circo SByz.Ist.63 ().
διβητήσιον, -ου, τό
vestido costoso Sud.
διβίκιον, -ου, τό
<gloss>glos. a διβητήσιον q.u.</gloss>
, Sud., cf. Zonar.524.
Διβίκτος, -ου, ὁ
Dibicto , Polyaen.7.33.2.
διβολέω
gradar o allanar con la δίκελλα
δ. τὴν βωλοστροφίαν PHib.282.21 () en BL 4.40,
PSI 422.20 (),
PFay.112.5 ().
διβολητός, -οῦ, ὁ
: -τρός PFay.112.4 () (ed. διβόλ-)
acción de gradar o allanar con la δίκελλα la tierra arada antes de plantar,
PFay.112.4 () (cf.BL 1.131), SB 9226.20 (),
PSoterichos 3.20 (),
PStras.267.20 ()
; acción de apisonar o consolidar con la δίκελλα la tierra de los diques
δ. διωρύγων PMil.Vogl.178.25 (), PStras.535.12 (ambos ), cf. PAmh.91.11 (), PTeb.378.19 ().
δῐβολία, -ας, ἡ
1 dardo de doble punta Ar.Fr.492, Men.Col.31, Plu.Mar.25, Hdn.2.13.4.
2 manto con doble pliegue Plu.2.754f.
Διβολία, -ας, ἡ
Dibolia , Ptol.Geog.3.12.23.
διβολίς, -ίδος, ἡ
dardo de doble punta Ps.Callisth.24.15.
δίβολος, -ον
: [-ῐ-]
1 de doble punta
ἄκων E.Rh.374,
ξύλα op. μονόβολα IG 22.1672.307 (),
ἄγκυρα ξυλίνη ID 1412a.27 (), ID 1417A.1.163 (ambas ),
περόνα AP 6.282 (Theodorus).
2 doble
χλαῖναι Poll.7.47, Hsch.
; manto doble Hsch.
δίβος, -ου, ὁ
: [-ῐ-]
casilla en el tablero del juego de dados AP 9.482 (Agath.).
: Prést. de lat. diuus, pero c. ĭ.
δίβουλος, -ον
de doble opinión
διάβουλοι Hsch.
δίβραχυς,
de dos breves
λέξις Sch.Er.Il.2.255b
; díbraco o pirriquio Ter.Maur.1365, Arc.92.7, cf. Hdn.Gr.1.238.
δίβροχος, -ον
macerado dos veces , Dsc.1.51, Dsc. 1. 55.
διγαμέω
realizar un segundo matrimonio Origenes Hom.20.4 in Ier., Euagr.Pont.Schol.Ec.36.26.
διγαμία, -ας, ἡ
segundo matrimonio Iust.Phil.1Apol.15.5, Meth.Symp.83, Basil.Ep.188.4, Gr.Naz.M.36.292B, Epiph.Const.Haer.59.7.5, Hieron.Ep.49.8, Hieron.Ep.79.10, Cat.Cod.Astr.12.174.10.
δίγαμμα, τό
: [indecl.]
digamma
προστίθεται δὲ τὸ δ. παρά τε Ἴωσι καὶ Αἰολεῦσι Trypho Pass.1.11,
Deli tuum d. uideram , Cic.Att.176.4,
τὸ Αἰολικὸν δ. A.D.Pron.76.32, Priscian.Inst.1.12,
τὸ παρὰ τοῖς Βοιωτοῖς καὶ Αἰολεῦσι λεγόμενον δ. Sch.D.T.186.22, cf. Sch.D.T.34.17,
d. utimur et scribimus Donat.Ter.An.173.
δίγαμμον, -ου, τό
: δίγαμμος, ἡ Ter.Maur.162, Ter.Maur.645
digamma,
aeolicum digammon Quint.Inst.1.4.8, cf. Ter.Maur.162 + Ter.Maur.645
δίγᾰμος, -ον
: [-ῐ-]
1 que ha tenido dos bodas sucesivas
, Stesich.46.4
; bígamo
δίγαμοι, δίγονοί θ' ἅμα καὶ διπολῖται Man.5.291,
, Vett.Val.387.20.
2 casado en segundas nupcias Basil.Ep.188.4, Origenes Hom.20.4 in Ier., Origenes Comm.in Mt.14.22, Hippol.Haer.9.12.22.
διγενής, -ές
1 que tiene los dos sexos, hermafrodita Sud.s.u. ἄρρεν
; de dos géneros
ἐπίθετα Sch.D.T.553.11, cf. Eust.150.27, Eust.315.31.
2 con dos géneros
λέγονται δ. Eust.315.4.
Διγένης, -ητος, ὁ
nacido de Zeus, Tit.Cam.7.3 (), Tit.Cam.47.20 (ambas ).
Διγέστα, -ων, τά
Digesto , Iust.Nou.18.9, Iust.Nou.21.1, Iust.Nou.87 praef., Dig., I.
Δίγημα, -ματος, τό
Digema , Ptol.Geog.6.7.30.
Δίγηροι, -ων, οἱ
Digeros , Plb.13.10.9, Plin.HN 4.40.
Διγλάθ
Diglat , I.AI 1.39.
δίγληνος, -ον
: [-ῐ-]
de dobles pupilas
διγλήνους ὦπας las pupilas de tus dos ojos Theoc.Ep.6.2.
δίγλυφος, -ον
que lleva dos caras esculpidas, bifronte
δοκός Chr.Pat.1264,
Ἑρμᾶς Gr.Naz.M.37.1561A,
μορφαί Gr.Nyss.M.44.192C.
διγλωσσία, -ας, ἡ
falsedad, engaño, Ep.Barn.19.7a, Didache 2.4.
δίγλωσσος, -ον
: át. -ττος
I bilingüe
βάρβαροι Th.4.109,
πόλεις D.S.11.60,
ἄνθρωπος Plu.Alex.37, cf. Th.8.85, Gal.8.585.
II
1 de doble lengua fig. de las alas de la cigarra
διγλώσσῳ μελπόμενος στόματι AP 9.273 (Bianor).
2 falso, mentiroso
ἀνήρ LXX Pr.11.13, cf. LXX Si.5.9, LXX Si.14, Ph.2.269 (vol.1.215), Ep.Barn.19.7a, Didache 2.4, Ath.Al.M.27.197C, Orac.Sib.3.37,
ὁ δ. ὄφις , Eust.Mon.Ep.967.
3 de lenguaje ambiguo Hsch.
III
1 intérprete Plu.Them.6, Plu.Crass.28, Lib.Ep.865,
δ. ἦν ἐς τὰ βαρβαρικὰ γράμματα Arr.An.3.6.6.
2 laurel alejandrino, Ruscus hypophyllus L., Ps.Apul.Herb.58.7.
διγλώχινος, -ον
de dos puntas
βέλη Paul.Aeg.6.88.2.
δίγμα, -ματος, τό
riqueza
τὰ δίγματα μὴ σύνεχε Chrys.M.60.774.
δίγνωμος, -ον
1 indeciso, irresoluto Simp.in Epict.68.19, Diogenian.1.4.32.
2 de doble opinión, falso Heph.Astr.3.45.9, Didasc.Patr.80,
, Iust.Gn. en Hippol.Haer.10.15.2.
διγνώμων, -ονος
1 indeciso Sch.E.Or.633D.
2 de doble opinión, falso, Ep.Barn.19.7a, Didache 2.4.
διγομία, -ας, ἡ
aparejo para llevar dos cargas, albarda
εἰς τί ἐκάθισαν ἀνὰ μέσον τῆς διγομίας; ¿para que se quedaron sentados en medio de la albarda? prob. fig. por permanecieron inactivos LXX Id.5.16.
διγόνατος, -ον
con dos junturas
κλωνία Dsc.4.189.
διγονέω
parir de dos maneras, e.e., ser vivíparo y ovíparo, Phlp.in GA 17.24.
διγονία, -ας, ἡ
parto de dos clases
, Arist.GA 719a24.
δίγονος, -ον
: [-ῐ-]
: [gen. -οιο E.Hipp.560]
I
1 nacido dos veces
Βάκχος E.Hipp.560, cf. AP 9.524.
2 que puede alumbrar en dos momentos distintos, e.e., en el séptimo o en el noveno mes del embarazo
γυναῖκες Emp.B 69.
3 que tiene hijos de dos mujeres
, Man.5.291.
II doble
μάσθλης S.Fr.129,
δίγονα σώματ' dos cuerpos E.El.1179.
III
δ.· περιστερά Hsch.
διγράμματος, -ον
de dos letras
ῥῆμα Porph.ad Il.82.25,
ἐπίρρημα Eust.1151.6.
δίγραμμος, -ον
de dos trazos
Γ Sch.D.T.318.4.
δίγυιος, -ον
de dos miembros dicho del pie métrico llamado
παίων διάγυιος Aristid.Quint.37.9.
διγύναιος, -ου, ὁ
el que toma una segunda esposa Ath.Al.H.Ar.73.1.
δίγυον, -ου, τό
medida de dos yugadas Hsch.s.u. γύης.
δίγωνος, -ον
de doble punta
σμιλίον Aët.7.90.
δίδαγμα, -ματος, τό
: [-ῐ-]
1 enseñanza, lección
καὶ γὰρ ἄλλων ὀστέων ... δ. ὅδε ὁ λόγος ἐστίν pues este discurso es también una lección sobre otros huesos Hp.Fract.1,
διδαγμάτων ἥδιστον εἰσηγήσατο Critias Fr.Trag.19.25,
ὁ γὰρ χρόνος δ. ποικιλώτατον E.Fr.291, cf. Ar.Nu.668, Pl.Clit.409b, X.Eq.9.10, Mosch.6.7, Phld.Mus.4.7.17, Phld.Cont.fr.117.12, Attic.2.138,
παρὰ Μωυσέως δ. καὶ δόγμα Ph.1.126, cf. Ph. 1. 254,
τὰ ἀλλήλων διδάγματα παραδέχεσθα[ι Asoka Edict.8S.,
τὰ τοῦ Χριστοῦ διδάγματα Iust.Phil.2Apol.2.2,
Μουσῶν SEG 32.1608 (Cirene ),
δαιμόνων διδάγματα Amph.Seleuc.54,
τῶν ἀποστολικῶν διδαγμάτων ... μνήμην Thdt.M.83.436C, cf. Gr.Naz.M.35.453A.
2 enseñanza, prueba
μέγα δ. τοῦ μηδὲν ἄπρακτον εἶναι Plu.Galb.17.
διδαγμοσύνη, -ης, ἡ
enseñanza
τῇδε διδαγμοσύνῃ πεπνυμένος Doroth.432.4.
διδακέω
mordisquear
χόρτον Hippiatr.Lond.46.
διδακτέον
hay que enseñar c. dos ac.
ταὐτὰ καὶ δ. αὐτάς Pl.R.451e,
ἀλλήλους τὰ αἴτια τῶν πολέμων X.HG 6.3.7,
ἑαυτοὺς τῶν χρησίμων ἀπέχεσθαι D.S.1.89,
τὴν δὲ ἄπειρον ὠδίνων ... τὸ πνεῦμα κατέχειν Sor.137.10,
τὸν δὴ τὰ τοιαῦτα ἀποροῦντα δ., ὡς Gal.3.601, cf. Synes.Calu.17,
(τὸν φίλον) ... ὅπως τοῦτο μὴ πείσεται Luc.Sol.9,
δ. ὅτι Anaximen.Rh.1437b31, S.E.M.2.59,
δ. ὡς Plot.1.3.1.
διδακτέος, -α, -ον
que debe ser enseñado o reprendido Iul.Ep.89a.453a, Cael.P.Ep.Nest.p.81.1.
διδακτήρ, -ῆρος, ὁ
aguijada Aq.Id.3.31.
διδακτήριον, -ου, τό
1 enseñanza, instrucción
ἐπικαιρότατον Hp.Acut.39, cf. Gloss.3.404.
2 tribunal
φρικτὸν ... καὶ φοβερόν Chrys.M.62.615.
διδακτικός, -ή, -όν
I
1 enseñado, que nace de la enseñanza
ἀρετή op. ἀσκητική Ph.1.524, Ph.1.591, Ph.2.412.
2 que puede ser enseñado, enseñable
σοφία Clem.Al.Strom.1.5.31,
φαντασία Olymp.in Phd.46.
II
1 capaz de enseñar, didáctico
ὁ φρόνιμος δ. ... τοῦ ἄφρονος S.E.M.11.245, S.E.M. 11. 248,
ὁ ἐπίσκοπος 1Ep.Ti.3.2, cf. 2Ep.Ti.2.24, Origenes Cels.3.48, Gr.Naz.M.35.477C,
τὸ ἅγιον Πνεῦμα ... δ. ἁπάντων Basil.M.29.396A,
(ὅροι) διδακτικοὶ τούτων S.E.P.2.210,
διδασκάλιον ... γνώσεως δ. Eus.PE 6.6.65,
φύσις ... δ. τῶν κατορθουμένων Gr.Nyss.Tres dei 51.3,
χάρις Gr.Nyss.Hom.in Cant.227.9,
ταῦτα op. ἀναγκαστικά Chrys.M.60.154.
2 indicador
δάκτυλος δ. dedo índice, Gloss.Pap. en PRain.18.256.304 ().
III de manera didáctica, magistralmente
κηρυττέτω τὴν εὐαγγελικὴν ... πίστιν ... δ. Cyr.Al.M.75.1149B,
δ. ... προφέρων τοὺς λόγους Origenes Fr.in Ps.97.5 (p.187).
διδακτός, -ή, -όν
: [-ός, -όν E.Supp.914, Pl.Erx.398d]
I
1 enseñado c. gen. de agente
διδακταὶ ἀνθρώπων ἀρεταί virtudes enseñadas por el hombre Pi.O.9.100,
ἅπαντα ... νουθετήματα κείνης διδακτά S.El.344,
ἐν διδακτοῖς ἀνθρωπίνης σοφίας λόγοις 1Ep.Cor.2.13,
ὅσοις διδακτὸν μηδέν E.Hipp.79.
2 instruido, enseñado c. gen. agente
πάντες οἱ υἱοὶ σου διδακτοὶ θεοῦ LXX Is.54.13, cf. Eu.Io.6.45,
οὗτοι διδακτοὶ πολέμου esos instruidos en la guerra LXX 1Ma.4.7.
II que puede ser enseñado, enseñable
ὃς δὲ διδάκτ' ἔχει Pi.N.3.41,
διδακτά op. ἄρρητα S.OT 300,
εἰ διδακτά μοι si se me puede enseñar S.Tr.64, cf. S.Tr.671,
τὰ μὲν διδακτὰ μανθάνω, τὰ δ' εὑρετὰ ζητῶ S.Fr.843,
ἡ δ' εὐανδρία E.Supp.914, cf. E.Alc.786,
ἡ ἀρετή Pl.Men.71a, Pl.Prt.328c, Pl.Euthd.274e, Pl.Erx.398d, Ph.1.617, Ph. 1. 618, Posidon.2, Plu.2.439a,
(τὸ πρᾶγμα) Isoc.13.20,
ἐπιστήμη Arist.EN 1139b25,
αἴσθησις Ph.1.97,
εἰ μὲν οὐδὲ μαθητόν ἐστιν οὐδὲ διδακτόν Arr.Epict.1.26.5.
III mediante enseñanza
δ. ἔχειν ἅπερ οὐκ οἶδεν Cyr.Al.M.69.1028C.
δίδακτρα, -ων, τά
paga, recompensa del maestro Theoc.8.86.
διδάκτρια, -ας, ἡ
maestra
κακῶν , Chrys.M.55.616, cf. Chrys.M.56.533.
διδακτυλιαῖος, -α, -ον
de dos dedos de longitud o anchura
διάστημα Dsc.Eup.1.235, S.E.M.10.156,
τοῦ ἡλίου φάσις Cleom.2.3.26,
ταινίδιον Orib.48.22.2, cf. Gal.18(1).821.
διδάκτυλος, -ον
de dos dedos de longitud o anchura
ξύλον ... πάχος δὲ ὡς διδάκτυλον Hp.Art.7, cf. Thphr.HP 9.5.3, Paul.Aeg.6.114.6,
σικύης ἐντεριώνην ὅσον διδάκτυλον Hp.Mul.1.78,
φύλλα διδάκτυλα τὸ πλάτος Dsc.3.69,
βοτάνιον δ. Dsc.4.133,
ἀμφ]ιδέας [ἓξ π]άχος ἕκαστον διδακτύλους IG 22.463.78 (), cf. IG 22. 1675.12 (ambas ),
κιβώτιον ... ἔχον ... στό[μ]α μῆκος δ. SEG 40.959.13 (Yaso ).
δίδαξις, -εως, ἡ
: [δῐ-]
enseñanza
ἐσθλοῦ E.Hec.601,
τῆς ὁδοῦ καὶ τῆς πορείας Plot.6.9.4,
ἡ δ. καὶ ἡ μάθησις Arist.Ph.202a32, Phlp.in Cat.166.20,
ῥήτ]ορος [δι]ατρ[ιβικαὶ διδ]άξεις Phld.Rh.2.249, cf. Phld.Cont.102.15, ret. en PRyl.62.21, Alex.Aphr.in Metaph.568.1,
τροφὴ γάρ ἐστιν ἡ δ. Gr.Naz.M.36.656A.
διδασκαλεῖον, -ου, τό
: -ίον Aesop.306
1 escuela, lugar donde se enseña a los niños
δ. παίδων Th.7.29,
ἰέναι ... εἰς τὸ δ. Aeschin.1.9, cf. Hyp.Eux.22, D.18.257, Arist.Pol.1295b17, Thphr.Char.7.4, Plb.30.29.7, Plu.2.440a, Luc.Par.13, D.H.7.9, Aesop.306, Aesop.216, A.Al.7A.113
; escuela especializada:
δ. ... κατεσκεύασα Antipho 6.11,
διδασκαλείων ἐπιμεληταί Pl.Lg.764c, cf. Ath.348d,
τὰ κοινὰ τῆς δικαιοσύνης διδασκαλεῖα X.Cyr.1.2.15,
δ. τῶν ῥητορικῶν Epicur.Fr.[20.2] 5, cf. Paus.6.17.9,
δ. Ἡροφιλείων ἰατρῶν μέγα Str.12.8.20,
εἰς τὰ τῶν ἱερῶν νόμων διδασκαλεῖα φοιτήσας Ph.2.186,
συνεστήσαντο θεομισῶν αἱρέσεων διδασκαλεῖα Eus.HE 4.7.3
; escuela, enseñanza
τὸ δεῖσθαι τῶν πέλας ... μέγα δ. τῆς ἀναιδείας ἔφυ Trag.Adesp.558,
τὸν θάλαμον αὐτῇ δ. εὐταξίας ... γενησόμενον Plu.2.145a,
τὰ συσσίτια ... διδασκαλεῖα σωφροσύνης Plu.Lyc.12, cf. Ph.2.592,
τὸ γὰρ ἔθος τῇσι χερσὶ κάλλιστον δ. γίνεται Hp.Flat.1,
ὁ δὲ Πλάτων ... συνέστησε τὸ δ. Hippol.Haer.1.18.2,
ἡ μεσογεία ... τῆς Ἀττικῆς ἀγαθὸν δ. ἀνδρὶ βουλομένῳ διαλέγεσθαι Philostr.VS 553,
δ. τῶν ἡρώων Aen.Gaz.Ep.17.
2 escuela, grupo en torno a un maestro
τὸ Σωκρατικὸν δ. D.H.Dem.2.2,
διαδεξάμενος ... αὐτὸν Μαρκίων ... ηὔξησε τὸ δ. Iren.Lugd.Haer.1.27.2.
3 paga, recompensa por la enseñanza fig.
ἀπέδωκε ... τῷ ἑαυτοῦ διδασκάλῳ τροφεῖα καὶ διδασκαλεῖα ἐν τῇ Ὀδυσσείῃ Ps.Hdt.Vit.Hom.26.
διδασκαλεύω
enseñar abs.
θεμελίους ἐπιτιθέναι καὶ διδασκαλεύειν Cat.Cod.Astr.11(2).158.2.
διδασκαλέω
instruir, enseñar abs.
οὕτως ... διδασκαλεῖ Ps.Steph.208.19,
διδασκαλουμένη μοῖρα Secund.Sent.13.
δῐδασκᾰλία, -ας, ἡ
: jón. -ίη Simon.FGE 800, Euen.1.6, Hp.Lex 2, Posidipp.Epigr.19.12, AP 7.37 (Diosc.)
I
1 enseñanza, acción de dar o recibir enseñanza c. gen. subjet.
Χίρωνος Pi.P.4.102,
τοῦ Φημίου Ps.Hdt.Vit.Hom.5,
Καλλικράτους Paus.7.10.9,
αὐτῶν , Hippol.Haer.6.35.2,
ἐκ τῶν θεῶν ... διδασκαλίας M.Ant.1.17,
τούτων δὲ αὐτῶν δ. καὶ παράδοσις Pl.Lg.803a,
τῆς μουσικῆς Arist.Pol.1340b14,
τῶν τεχνῶν D.S.5.55, Artem.1.10,
τῆς ῥήσεως Ph.1.482,
ἱερωσύνης Ph.2.294,
δ. σωφροσύνης una lección de prudencia I.AI 4.49,
τοῦ μαθήματος FD 1.223.4 (),
τῶν φαρμάκ[ων ret. en PRyl.62.23,
τῶν παίδων FD 3.119.4 (), PYoutie 66.68 (), cf. ID 1503.8 (),
Ἁδριανοῖο μουσάων ἀγαθὴν εἶχεν διδασκαλίην IG 22.3632.9 (Eleusis )
;
διδασκαλίαν ποιούμενος μὴ ... εἶναι enseñando que no es ... Th.2.42,
ὁ δέ μοι λόγος ... οὐδὲ διδασκαλίην ἐπαγγέλλεται ὅκως ... mi discurso no imparte enseñanza de cómo ... Luc.Astr.1
;
φύσεως καὶ ἀσκήσεως δ. δεῖται Protag.B 3, cf. Hp.Lex 2,
ἄτεχνος δ' ἦν ἡ δ. τοῖς μανθάνουσι Gorg.B 14,
οἵπερ καὶ ῥᾴστης εἰσὶ διδασκαλίης los que precisamente son los más fáciles de enseñar Euen.1.6,
διδασκαλίας ἂν ὡς οὐκ εἰδόσι προσέδει haría falta que (os) instruyeran, como a quien no conoce Th.1.68,
ἐπὶ διδασκαλίαν τρέπεσθαι ponerse a enseñar Pl.R.493b,
διδασκαλίαν παρέχειν servir de lección Th.2.87,
αὕτη γὰρ ἀρίστη δ. X.Cyr.8.7.24,
ὑπὸ πονηρᾶς ... διδασκαλίας Aristid.Quint.63.3,
ἐν προθύροις θῆκε διδασκαλίην en el atrio (me) colocó como enseñanza Posidipp.Epigr.19.12,
σύμβολα διδασκαλίας καὶ μαθήσεως Ph.2.353,
εἰς τὴν ἡμετέραν διδασκαλίαν ἐγράφη Ep.Rom.15.4
;
διδασκαλίας γάρ ἐστιν ὁ κατὰ τὴν ἐπιστήμην λόγος Arist.Rh.1355a26, cf. Arist.EN 1103a15, Str.1.1.15, Diog.Oen.12.3.5, AP 7.341 (Procl.), Philostr.VA 7.36
; adoctrinamiento c. gen. obj.
νεότητος LXX Pr.2.17.
2 explicación, interpretación
τὰ μὲν δεῖ φαίνεσθαι ἄνευ διδασκαλίας Arist.Po.1456b5,
εἰ δ' ἐκτείνοιτό τις τὴν γνώμην ἐν μακροῖς, δ. γίνεταί τις Demetr.Eloc.9,
ἡ δ. τῆς ἐπὶ τὸ μέσον φορᾶς Cleom.1.1.191, cf. Vett.Val.164.8.
3 doctrina
παρακαλεῖν ἐν τῇ διδασκαλίᾳ τῇ ὑγιαινούσῃ Ep.Tit.1.9,
ἀκούσατε διδασκαλίαν ἱεράν Const.App.1 proem.2,
ἡ δ. τοῦ σωτῆρος Clem.Al.Strom.7.16.104,
ἡ ἐκκλησιαστικὴ δ. Eus.Marcell.1.3 (p.17.29).
4 información
πρὸς διδασκαλίαν para informarme, POxy.1101.4 ()
; informe
ἐπιδέδωκα ὑμῖν ταύτην τὴν διδασκαλίαν πρὸς εἴδησιν τῆς [ἡ]μῶν δεσποίνης PMasp.283.2.1 ().
5 oficina de información
ἡ δ. τῆς τάξεως Wilcken Chr.281.25 (), cf. PMasp.20re.14 ().
6 admonición Hsch.
II
1 instrucción, formación
ἀμφὶ διδασκαλίῃ δὲ Σιμωνίδῃ ἕσπετο κῦδος Simon.FGE 800,
τῶν χορῶν Pl.Grg.501e.
2 puesta en escena o producción de una pieza teatral
πρώτην γὰρ διδασκαλίαν τοῦ Σοφοκλέους ἔτι νέου καθέντος Plu.Cim.8,
διδασκαλίας ἀστικὰς καθῆκεν ἕξ Plu.2.839d,
οἱ περὶ χορῶν λόγοι καὶ διδασκαλιῶν Plu.2.1096a,
τραγικὴ δ. Plu.Per.5, cf. AP 7.37 (Diosc.)
; didascalias , D.L.5.26, Harp.s.u. διδάσκαλος y Harp.s.u. Σθένελος, Sch.Ar.Nu.552D., Sch.Ar.Pl.385D., Sch.Ar.Ra.1124D.
;
περὶ διδασκαλιῶν , Ath.235e.
διδασκαλικός, -ή, -όν
: fem. Philol.B 11; διδεσκ- PMich.Teb.123re.2.34 ()
I apto, propio para enseñar, instructivo, didáctico gener. de abstr.
ἁ φύσις δ. τῶ ἀπορουμένω Philol.B 11,
πειθώ Pl.Grg.453e,
λόγοι X.Mem.1.2.21, Vett.Val.54.3, cf. Isoc.12.271,
ἐπιστήμη Arist.Metaph.982a28,
παιδείας τρόπος I.Ap.2.171,
δύναμις Eun.Cyz.Apol.25,
φιλοσοφία δὲ τὸ σαφὲς καὶ δ. ἀσπασαμένη Plu.2.406e, cf. Ph.1.319,
, Hermog.Id.2.11 (p.397),
σχῆμα D.H.Amm.2.1.2,
, Aus.234.29, Seru.Georg.1.proem.,
ὁ τόπος Sch.Er.Il.5.857b
;
ὄνομα ἄρα δ. τί ἐστιν ὄργανον καὶ διακριτικὸν τῆς οὐσίας entonces el nombre es un instrumento que puede instruir y discernir sobre la esencia Pl.Cra.388b
; enseñante, que instruye
οὐδ'... διδασκαλικὸς ὁ ῥήτωρ ... δικαστηρίων ... δικαίων τε πέρι καὶ ἀδίκων no es el orador el que instruye a los tribunales sobre lo justo y lo injusto Pl.Grg.455a,
μάγειρος Ath.291d,
Οὐάρρων Lyd.Mag.proem.12
; de manera más instructiva
τὰς τέχνας ἀφηγήσασθαι Hermog.Inu.1.1 (p.94),
ὑποδείξομεν ... τὰ ζητούμενα Dioph.474.10.
II
1 el arte de la enseñanza, la enseñanza Pl.Sph.231b,
τῶν ἔργων Arist.Pol.1260b4
;
τραχὺ ὀνομάζων τὸ δ. tildando de severa mi enseñanza Gr.Nyss.M.46.313D.
2 contrato de aprendizaje
κυρία ἡ δ. POxy.275.34 (), SB 10236.40 (), cf. PMich.Teb.123re.2.34 (), SB 13305.35 ().
3 poema exegético Diom.482.31, Diom.483.1.
4 capacidad de instruir
μουσικῆς τὸ δ. Pl.Lg.813b,
ἔστι γὰρ ἡ δίδαξις ἐνέργεια τοῦ διδασκαλικοῦ Arist.Ph.202b7.
5 documento formal, informe oficial
ἐπι]δέδωκα ὑμῖν τὸ δ. πρὸς [εἴδ]ησιν τῆς ἡμῶν δεσποίνης PMasp.283.2.25 (), cf. PMasp. 283. 3.24 (),
δ. προσφέρειν τοῖς ... ἐπάρχοις τοῖς τὴν ψήφον προάγουσιν Iust.Nou.119.5.
III de forma instructiva o magistral Pl.Cra.388c,
ὑποδεικνύειν Plb.6.3.5,
τοῖς λεγομένοις Str.1.1.10, cf. Vett.Val.18.11, Aristid.Rh.531, Clem.Al.Strom.3.74.3.
διδασκάλιον, -ου, τό
1 enseñanza, conocimiento
ἐσήγαγον διδασκάλια ἐς τοὺς Ἕλληνας Hdt.5.58,
ἡμῖν δὲ τὴν μνήμην τοῦ ἀγῶνος δ. κατέλιπε Gr.Nyss.Thdr.69.21, cf. Pall.V.Chrys.8.133
; lección
τὸ κράτιστον τῶν διδασκαλίων X.Eq.11.5,
ἀκολασίας Plu.2.857c,
τοιωνδὶ λόγων Eus.PE 6.6.65.
2 recompensa, paga por la enseñanza
καλὰ ... τὰ διδασκάλια παρὰ Θηβαίων ἀπολαμβάνεις Plu.Lyc.13, cf. Plu.Alex.7, Plu.2.1108e.
δῐδάσκᾰλος, -ου, ὁ
: διδέσκ- PMich.170.10 (), PMich.172.12 (ambos ); δέσκ- PMich.Teb.123re.21.9 ()
: [fem. ἡ δ. h.Merc.556, A.Pr.110, ἡ δέσκαλος BGU 332.9 (), POxy.2595.10 (); v. tb. δεσκάλη]
I
1 maestro
μαντείης διδάσκαλοι h.Merc.556,
, Pl.Grg.514c,
(τῆς κιθαρῳδικῆς τέχνης) PLond.2017.11 (),
, Luc.Anach.24, Luc.Asin.8, Paus.6.9.1,
δ. τοῦ βασιλέως τῶν τ[ακτι]κῶν SEG 20.199 (Pafos ),
(τῆς γερδιακῆς τέχνης) PMich.170.10 () + PMich.172.12 (), POxy.1647.19 (),
σημείων δ. profesor de signos e.d. de taquigrafía IPrusa 1043.3 (),
SEG 41.680.5 (Cos )
; maestro, profesor de niños y efebos
ἀνὴρ δ. τῶν παίδων X.Cyr.1.6.31,
παιδοτρῖβαι ... καὶ διδάσκαλοι Arist.Ath.42.3,
οἱ παιδευταὶ καὶ διδάσκαλοι τῶν υἱῶν Plb.31.31.1, cf. Thphr.Char.7.4, SEG 41.107.10 (Eleusis ), AP 12.219 (Strat.), Hierocl.Facet.77, PMich.Teb.123re.21.9 (), BGU 332.9 (), POxy.2595.10 (), PGrenf.1.67.2 (),
ἐν διδασκάλων en casa de los maestros en la escuela Pl.Alc.1.110b,
φοιτῶν εἰς διδασκάλου frecuentando la casa del maestro , yendo a la escuela Pl.Alc.1.109d, cf. Pl.Prt.326c, X.Cyr.2.3.9,
γραμμάτων διδάσκαλοι D.H.3.70
; maestro gener.
ὧν διδάσκαλοι ἢ σύμβουλοι Arist.Rh.1385a5, cf. Epicur.Fr.[101] 17,
, A.Eu.279,
τὸν θεὸν ... σκαιοῖς δὲ φαῦλον ... διδάσκαλον S.Fr.771
; preceptor y consejero de reyes
(οἱ ἱερεῖς) τῶν δὲ εἰσηγηταὶ καὶ διδάσκαλοι γινόμενοι D.S.1.73,
δ. Πτολεμαίου τοῦ βασιλέως LXX 2Ma.1.10
;
εἶτα γονεῖς καὶ διδάσκαλοι Artem.2.69,
διδάσκαλοι φιλάργυροι Vett.Val.163.1
; maestro
ὅμιλος Heraclit.B 104, cf. E.Andr.684,
πηγὴν κλοπαίαν, ἣ δ. τέχνης πάσης βροτοῖς A.Pr.110,
ξυμφορά A.Pr.391, Democr.B 76,
διδάσκαλοι ἐπικίνδυνοι Gorg.B 11a.4,
(Ἔρως) τόλμης καὶ θράσους δ. E.Fr.430,
τύχη E.Med.1203,
ὁ δὲ πόλεμος ... βίαιος δ. Th.3.82,
νόμος Ph.1.240, Philostr.VA 4.31,
ἧς (ὀρχήσεως) δ. ἡ ῥυθμική Aristid.Quint.56.22,
(πενία) ἐπινοιῶν δ. Secund.Sent.17.
2 instructor al frente de un coro, maestro de coro dicho de poetas
τραγῳδίας δ. Cratin.276,
χοροῖσιν ἐφέστηκεν τρυγικοῖς ὁ δ. ἡμῶν Ar.Ach.628, cf. Ar.Au.912, Pherecr.236, Antipho 6.13,
χορευταὶ τε καὶ διδάσκαλοι καὶ ὑποδιδάσκαλοι Pl.Io 536a, cf. IG 3(3).34 (),
δ. τοῦ μ[ε]γάλου χοροῦ SIG 698.8 (Delfos ),
δ. κατὰ νόμον IG 5(1).209.16 (Esparta ), cf. Hsch.
3 maestro versado en la Ley,
Eu.Matt.8.19
; rabino
ὁ δ. νομομαθής CIIud.333.2 (Roma), cf. CIIud.594 (Apulia)
; maestro de la Escritura y la fe, doctor en la Iglesia Act.Ap.13.1,
δ. ἐθνῶν ἐν πίστει καὶ ἀληθείᾳ 1Ep.Ti.2.7,
, 2Ep.Ti.1.11,
λειτουργία τῶν προφητῶν καὶ διδασκάλων Didache 15.1, cf. Herm.Vis.3.5.1, Clem.Al.Ecl.23,
, Iust.Phil.1Apol.12.9.
4 maestro, persona más versada o adiestrada en algo, c. gen. de abstr.
μέγιστον ... τῶν κακῶν διδάσκαλον A.Th.573,
πρότερος ἐξ ἀρχῆς λέγων γένοιτ' ἂν ... πράγματος δ. A.Eu.584,
(γυναῖκες) διδάσκαλοι κακῶν E.Andr.946,
ἀρχηγοὶ ... καὶ διδάσκαλοι τῶν τοιούτων ἔργων Isoc.12.101, cf. Lys.12.78,
ῥᾳθυμίας καὶ τρυφῆς Ph.2.288,
ποιηταὶ μίμων καὶ γελοίων διδάσκαλοι Ph.2.522.
di-da-ka-re.
Διδασκαλώνδας, -α, ὁ
Didascalondas , Plb.16.37.3.
διδάσκω
: [pres. inf. διδασκέμεναι Il.9.442, διδασκέμεν Il.23.308; fut. διδάξω A.Supp.519, beoc. 3a plu. διδάξονθι SEG 32.496.12 (Tespias ); aor. ind. ἐδίδαξα Il.23.307, inf. διδασκῆσαι Hes.Op.64; perf. ind. δεδίδαχα Pl.Men.85e, X.Cyr.1.3.18, pas. inf. δεδιδάχθαι Il.11.831, Pl.Phdr.269c, part. δεδιδαγμένον Hdt.2.69]
I
1 enseñar, instruir en
a)
σε ... ἱπποσύνας Il.23.307,
σφέας οἴμας Μοῦσ' ἐδίδαξε Od.8.481,
Ἡσίοδον καλὴν ... ἀοιδήν Hes.Th.22,
παρθενικὰς ... ἀγλαὰ ἔργ' h.Ven.15, cf. Orph.A.162,
παῖδ' ... καλὰ ... ἔργα Phoc.15.2,
κακὰ πολλὰ ... ἄνδρα Thgn.389, cf. Thgn.651,
τὸν φαρμάκων ... μαλακόχειρα νόμον Pi.N.3.55,
πολλὰ ... μ' E.Hipp.252,
τὰ μὴ καλῶς ἔχοντα ... τοὺς ἀνθρώπους Antipho 6.2,
Ἀκόντιον ... τέχνην Call.Fr.67.1,
ὃν ... θεοπροπίας οἰωνῶν A.R.1.66, cf. A.R.2.512, Call.Dian.217,
οὐδὲν ... περὶ τοῦ πατάγου ... μ' ἐδίδαξας Ar.Nu.382,
τὰ μὲν ἄλλα διδάσκονται τοὺς ὑεῖς Pl.Prt.325b, cf. Arist.Pol.1321a24, Opp.H.1.666;
b)
σε ... ὑψαγόρην τ' ἔμεναι Od.1.384,
μ' ... ἀείδειν Hes.Op.662,
τοὺς παῖδας ... ἱροῦ ἅψασθαι Ἀρτέμιδος Hdt.3.48,
τοῦτον γεωμετρεῖν Pl.Men.85e,
Μήδους ... αὑτοῦ μεῖον ἔχειν X.Cyr.1.3.18,
σὸν ... πατέρα ποῖα χρῆ λέγειν A.Supp.519,
τοὺς ἵππους ... ὀρχεῖσθαι Charo Lamps.1,
δοῦρα δὲ τεκτήνασθαι ... ἐπιχθονίους ἐδιδάξατο Opp.H.2.23;
c)
τάδε πάντα Il.9.442,
ἔργα Hes.Op.64,
ξενιτείη βίου αὐτάρκειαν διδάσκει Democr.B 246,
σκυτοτομικήν Gorg.B 14,
μάθησιν ἰδίαν Arist.Pol.1337a26,
γράμματα δ. enseñar a leer, Milet 1(3).145.38 (), Plu.Alc.7,
τὰ πλεῖστα Vett.Val.343.31,
ὅπλων κτῆσιν ... διδαξάμενοι Pl.Mx.238b
; ser enseñado
ἡγοῦνται σφισιν τελέως ῥητορικὴν δεδιδάχθαι Pl.Phdr.269c;
d)
δίδαξε γὰρ Ἄρτεμις ... βάλλειν ἄγρια πάντα Il.5.51,
πολυμαθίη νόον ἔχειν οὐ διδάσκει Heraclit.B 40,
χρόνος γὰρ οὐ διδάσκει φρονεῖν Democr.B 183,
ἡ συμφορὴ διδάσκει ... τὰ ῥήϊστα αἱρεῖσθαι Hp.Art.52,
τοξεύειν καὶ ἀκοντίζειν SIG 578.21 (Teos ),
ἐγὼ ἀγάλματα θεῶν τειμᾶν ἐδίδαξα Hymn.Is.23 (Cime),
δ. ὡς οὐκ ἔστιν Epicur.Ep.[4] 132,
δ. ... ὅτι χρή Iul.Or.3.50b,
πῶς δέ, αὐτὸς διδάξει ὁ νόμος Ph.1.250;
e)
ὃν (Ἀχιλλῆα) Χείρων ἐδίδαξε Il.11.832,
οὐκ ἂν διδάξαιμ' ἂν σ' ἔτι Ar.Nu.783,
τοὺς φιλομαθοῦντας Plb.2.56.11;
f)
τῷ Βαλάκ βαλεῖν σκάνδαλον Apoc.2.14;
g)
ὁ δ' αὐτὸς ... διδάσκει δὲ ἐννεύμασιν δακτύλων LXX Pr.6.13,
ὁ θεὸς οὐ κατὰ συντέλειαν ἐδίδαξεν Ph.1.475,
τὸ διδάξασθαι δέ τοι εἰδότι ῥᾴτερον al que sabe le es más fácil enseñar Pi.O.8.59.
2 informar, explicar
πῶς δή; δίδαξον A.Eu.431,
σαφῶς διδάξας Th.2.60,
τὴν σύγκλητον περὶ τῶν προειρημένων Plb.25.5.4,
οὐ γὰρ δεδύνησται (sic) ἡμᾶς διδάξαι pues no ha podido darnos una explicación, SB 7267.4 (), cf. A.Al.11B.5.11,
βραχέα περὶ αὑτῶν Plb.24.10.2,
δ. ὑπὲρ τῶν ... πραγμάτων Plb.22.11.6,
δ. ὡς Th.3.71,
δ. ὅτι Plb.5.5.3, Plb.16.34.5,
ἡλίκον δ' ἐστὶ τὸ ἀλαζόνευμα ... διδάξαι Aeschin.3.238
; indicar, señalar
(σελήνη) ἀεξομένοιο διδάσκει μηνός Arat.734, cf. Arat.793.
3 ejecutar, poner en escena una obra
διθύραμβον ... διδάξαντα ἐν Κορίνθῳ Hdt.1.23,
δρᾶμα Hdt.6.21, Marm.Par.A 43,
Πέρσας Ar.Ra.1026, cf. Pl.Prt.327d,
Πυθόδωρος ... ἐχορήγε, Ἀρίσταρχος ἐδίδασκε IG 13.960 (),
Σοφοκλῆς ἐδίδασκεν IG 13.970.5 ()
; instruir un coro
ἱμερόεντα διδαξάμενος χορὸν ἀνδρῶν Simon.FGE 794.
4 enseñar a ser, educar como
δίδασκέ μοι τοιούσδε τούσδε παῖδας, ἐς τὸ πᾶν σοφούς E.Heracl.574,
τούτους ... ἱππέας Pl.Men.94b,
πολλοὺς αὐλητάς Charo Lamps.1,
τοὺς υἱοὺς ῥήτορας Aristonym. en Stob.3.4.105,
ἄλλους ... χείρους δημιουργούς Pl.R.421e,
Κλεόφαντον ... ἱππέα Pl.Men.93d,
σκυτέα διδάξασθαί τινα X.Mem.4.4.5.
II
1 ser enseñado o instruido en, equiv. a aprender
τά (φάρμακα) σε προτί φασιν Ἀχιλλῆος δεδιδάχθαι los (fármacos) que se dice tú has aprendido de Aquiles, Il.11.831,
ἄλλος Ὀλυμπιάδων Μουσέων πάρα δῶρα διδαχθείς Sol.1.51,
ὄφρα διδαχθῇς a fin de que aprendas Thgn.565,
κῶς γὰρ ἂν γινώσκοι ὃς οὔτ' ἐδιδάχθη; Hdt.3.81,
τί βούλει ... μανθάνειν ὧν οὐκ ἐδιδάχθης; ¿qué quieres aprender de las cosas que no te enseñaron? Ar.Nu.637, cf. Artem.1.51,
διδάξω καὶ διδάξομαι λόγους E.Andr.739,
Τριπτόλεμος ἀγαθὰν ἐδιδάσκετο τέχναν Call.Cer.21,
αὐτὸν ... τὴν οἰωνοσκοπικὴν τέχνην διδαχθησόμενον D.H.3.70,
ὁ δὲ νοῦς ὁ διδασκόμενός ἐστιν Ph.1.97,
διδασκόμενοι τὰς αὐτὰς τέχνας Arsameia 145 (),
σε ... διδαξαμένην τὰ ἔρωτος ἔργα Longus 3.17.2
;
διδασκέσθω πολεμίζειν Tyrt.7.27,
κροκόδειλον, δεδιδαγμένον εἶναι χειροήθεα Hdt.2.69,
βρέφος διδάσκεται λέγειν E.Supp.914,
διδαξάμενοι ἱππεύειν Pl.R.467e,
διδασκόμενος ὡς X.HG 2.3.45,
δεδιδαγμένος ὅτι Phld.Rh.5.fr.1.14F.
;
διδασκόμενος πολέμοιο para aprender a guerrear, Il.16.811,
χειρῶν δεδιδαγμένος Arat.529.
2 enseñarse a sí mismo, aprender
φθέγμα καὶ ... ἀστυνόμους ὀργὰς ἐδιδάξατο S.Ant.355.
III enseñar, dar instrucciones
ἐδιδαξάμην ... Χρυσάμ(μ)ωνα ῥήτορα SB 13932.8 ().
]ḍẹ-di-ku-ja (?), di-da-ka-re.
: Pres. red. c. suf. -σκ-, de *dn̥s-, tema que da lugar a δαῆναι q.u. y a ai. dáṃsas-, etc., o quizá de *di-dk-sk-, rel. lat. doceo; mic. de-di-<da->ku-ja parece abonar la segunda posibilidad.
διδαχή, -ῆς, ἡ
1 acción de enseñar, enseñanza
οὐχὶ διδαχῆς δέονται ὥστε φυλάξασθαι αὐτούς Th.1.120,
διδαχὴν ποιεῖσθαι dar una enseñanza , enseñar Th.4.126, Pl.Ti.88a,
διδ]αχὴν ε[ἶναι φίλου Praxiph.7.7,
ἡ μὲν δὴ ταῦτα ἐκ διδαχῆς ἔλεγε decía esto como se le había enseñado Hdt.3.134, cf. Hdt.5.58,
ἡ διδαχὴ μεταρυσμοῖ τὸν ἄνθρωπον la enseñanza remodela al hombre Democr.B 33,
μαθεῖν τὸ σχῆμα τῆς διδαχῆς Pl.R.536d,
ὁ λόγος καὶ ἡ διδαχή μή ποτ' οὐκ ἐν ἅπασιν ἰσχύει el razonamiento y la enseñanza no siempre tienen fuerza en todos los casos Arist.EN 1179b23, cf. Ph.2.271, Plu.2.880a, Diog.Oen.12.3.12, IUrb.Rom.1179.4 (), Vett.Val.47.15, Vett.Val.413.23, Ps.Phoc.89, Sch.Er.Il.18.356b
; enseñanza de un oficio,
POxy.2586.19 (),
τε[χν]ῶν PRoss.Georg.4.6.10 ()
; enseñanza
IG 14.2124.4 (Roma ), Lib.Or.64.112
; doctrina, enseñanza
αἱ ἐντολαὶ τῆς διδαχῆς Ep.Barn.16.9a,
οἱ τῆς διδαχῆς λόγοι Iust.Phil.Dial.35.8, cf. Gr.Nyss.Or.Catech.proem.,
διδαχὴ τῶν δώδεκα ἀποστόλων Didache tít.,
τῶν ἀποστόλων αἱ λεγόμεναι Διδαχαί Eus.HE 3.25.4, cf. Ath.Al.Ep.Fonti p.75.
2 capacidad de aprender
μνήμης καὶ διδαχῆς πολλὰ κοινωνεῖ , Arist.HA 488b25.
3 reglamento, normativa
στρατιω[τ]ική BGU 140.16 ().
διδέω
: [pres. tem. correspondiente a δίδημι q.u.]
atar
μαστιγοῦσ[α]ι καὶ διδέουσαι πλὰν μὴ πωλέουσα[ι FD 3.174.13 (), cf. FD 3. 329.7 (), GDI 2171.10 (Delfos ), FD 2.131.5 ().
δίδημι
: [pres. ind. 3a plu. διδέασι X.An.5.8.24, imperat. 3a plu. διδέντων Od.12.54; ép. impf. 3a sg. sin aum. δίδη Il.11.105]
atar, sujetar
ὥ ποτ' Ἀχιλλεὺς ... δίδη μόσχοισι λύγοισι a los dos en otro tiempo Aquiles los ató con flexibles mimbres, Il.11.105,
οἱ δέ σ' ἐνὶ ... δεσμοῖσι διδέντων Od.12.54,
τοὺς κύνας X.An.5.8.24,
μαστιγοῦσα καὶ διδεῖσα GDI 2216.20 (), cf. GDI 2156.18 (Delfos ), EM 273.3G.
: Pres. red. de *deH1-, que da lugar a δέω q.u.
διδήμονες·
δημοί. ἄθλιοι Hsch., cf. en sg. EM 244.43G.
διδί
amado mío, Dial.Tim.et Aquil.83re.
Διδιγούα, -ας, ἡ
: lat. Digba Plin.HN 6.126
Didigua o Digba , Plin.HN 6.126, Ptol.Geog.5.19.
Δίδιος, -ου, ὁ
: Δείδιος Plu.Caes.56, Plu.Sert.3, lat. Didius
Didio
1 , Plu.Sert.3, App.Hisp.99, App.BC 1.40.
2 , Plu.Caes.56, D.C.43.14.2, D.C. 43. 31.3.
3 , I.AI 15.195, I.BI 1.392, D.C.51.7.1.
4 , Hdn.2.6.6, D.C.73.11.2, D.C.passim.
διδιπλοῦν, -οῦ, τό
didiplum medida de capacidad equiv. a dos διπλᾶ o dos κνίδια:
οἴνου παλαιοῦ δ. ἕν BGU 2175.8 (, cf. BL 8.53),
κογκυλιδίων δ. ἕν CPR 9.28.3 (), cf. CPR 14.4.9 (), PRainer Cent.151ue.4 (), PKöln 192.7 (), PVatic.Aphrod.9ue. ().
Διδοίνυσος, -ου, ὁ
Dideniso
Διόνυσος εἴη ἂν ὁ διδοὺς τὸν οἶνον «Διδοίνυσος» ἐν παιδιᾷ καλούμενος Dioniso sería «el que da el vino» llamado en broma «Dideniso» Pl.Cra.406c.
Δίδουροι, -ων, οἱ
diduros , Ptol.Geog.5.8.13, Plin.HN 6.29.
δίδραγμον, -ου, τό
peso de dos δραγμαί Hero Mens.60.4, Hero Mens.60.6, Hero Mens.60.7, Hero Mens.60.11, cf. δίδραχμος II .
διδράσκω
: [aor. part. δράσαντα POxy.1423.6 (); perf. ind. δέδρακα Eun.Hist.62.2]
huir, escapar
λέγων ὅτι μὴ μέλλοι διδράσκειν Socr.Ep.16.1,
ἐὰν δὲ ἀργήσῃ ἡ παιδίσκη Σωτηρὶς ἢ δράσῃ [ἢ ἀ]σθενήσῃ Stud.Pal.22.36.13 (),
ἐπιτρέπω δοῦλόν μου Μάγνον ... δράσαντα ... ἀγαγεῖν POxy.1423.6 (), cf. Hsch.s.u. διδράσκων, Hsch.δ 2315
;
δεδρακότες τοῦ καπηλείου Eun.Hist.62.2
: Pres. red. de *dreH-, tema que da lugar a ai. drāti y, en grado ø *drH₂°-, a ai. drutá-, gót. trudan.
δίδραχμα, -ματος, τό
: δίδραγμα Ps.Callisth.2.18Β.
moneda de dos dracmas equiv. a un siclo judío
ἡ ... τῶν πέντε διδραχμάτων ὑπὲρ ἑκάστου τῶν πρωτοτόκων συντίμησις Gr.Nyss.M.46.1165D, cf. Gr.Nyss. M.46. 1168B,
διδράγματα χίλια mil monedas de dos dracmas Ps.Callisth.2.18Β.
διδραχμία, -ας, ἡ
1 impuesto de dos dracmas n. de varios impuestos
αἱρεθ]έντες ἐπὶ τὰν λογείαν τῆς διδραχμίας BCH 119.1995.623 (Rodas ),
δ. Σούχου PTeb.281.9 (), BGU 748.3.5 (), impuesto sobre tierras de dos dracmas por arura POxy.3180.5 (), PLond.1217a.3 (), OStras.580 (todos ).
2 dos dracmas de peso, Eudem.SHell.412A.3 (cód., v. δίδραχμος).
διδραχμιαῖος, -α, -ον
de dos dracmas
, Critias B 58,
τόκοι PHamb.28.5 ().
δίδραχμος, -ον
I
1 de dos dracmas, que vale dos dracmas
δίδραχμοι ὁπλῖται soldados que cobran dos dracmas diarias Th.3.17,
μόλυβδος Arist.Oec.1353a17,
δ. τόκος interés de dos dracmas, IG 5(1).1146.38 (Gitio ),
ἀποτεισάτωσαν ... τόκους διδράχμους τῆς μνᾶς τὸν μῆνα ἕκαστον PAmh.50.20 (), cf. PRyl.585.6 (), PRyl.587.32 (), BGU 1172.12 (ambos ).
2 de dos dracmas
ὁλκή Eudem.SHell.412A.3.
II
1 didracmon, moneda de dos dracmas Arist.Ath.10, Melit.Pasch.649, Poll.9.60, PSI 608.7 (), BGU 1966.1 (ambos ),
δ. Σελεύκειον IG 11(2).203B.22 (Delos ),
δί]δ[ρ]αχμον ... Ἀντιόχ[ειον ID 298A.36 (),
Μήλιον δ. ID 399B.144 (), ID 444B.47 (ambas ),
δ. Φιλίππειον ID 1444Aa.43 (), ID 1449Aab.2.11 (ambas ), cf. EM 320.53G.
; siclo , LXX Ex.30.13, cf. LXX Nu.3.47, LXX Le.27.25, Ph.1.499, I.AI 18.312,
ὁ διδάσκαλος ὑμῶν οὐ τελεῖ [τὰ] δίδραχμα vuestro maestro no paga los didracmas, e.e. impuestos consistentes en didracmas, Eu.Matt.17.24.
2 peso de dos dracmas , Hsch.δ 1486,
δίδραχμα ἔχει ὁλκὰς βʹ, τὴν δὲ ὁλκὴν συνωνύμως καὶ δραχμὴν λέγουσι Gal.19.765, cf. POxy.116.15 (), SB 9882.re.2.2 ().
3 impuesto, quizá impuesto sobre tierra real de dos dracmas por arura SB 9406.300 (), SB 9408.2.47 (), PGrenf.1.50.5 en BL 1.183 (), PTeb.404.13 (), SB 12592.3 (todos ).
Δίδῠμα, -ων, τά
: [-ῐ-]
Dídima
I
1 , Hdt.6.19, Call.Fr.229.1, Didyma 492.10 (), Str.9.3.9, Paus.2.10.5, Paus.5.13.11, Paus.7.2.6, Luc.Alex.29, Philostr.VA 4.1, Ael.NA 13.21, AP 14.89.
2 Stadias.12.
3 , Artem.Eph.Geog.61.
4 , St.Byz.
5 , St.Byz.
II
1 Murallas Gemelas , Plb.5.77.8.
2 Montes Gemelos , Ptol.Geog.6.7.11.
διδυμαγενής, -ές
gemelo frec. en plu.
διδυ[μα]γενεῖς Γεμέλλον καὶ Γεμέ[λλαν BGU 2020.7 (), cf. BGU 2020. 18 (), PSI 1104.9 (), BGU 447.10 (todos ), POxy.1119.26 (),
παῖδες POxy.3476.10 ()
;
Διόσκορ[ος] ... δ. ... Διόσκορος ἄλλος δ. SB 9554.3.14 (), SB 9554.3. 15 (), cf. διδυμογενής.
Διδυμαί, -ῶν, αἱ
: Δίδυμαι Ptol.Geog.4.5.34
Dídimas
1 , St.Byz.s.u. Διδύμη.
2 , Plin.HN 5.138.
3 , Plin.HN 5.131.
4 , Ptol.Geog.4.5.34 (v. Δίδυμα I 2 ).
διδυμαῖον, -ου, τό
orquídea Hp.Int.30.
Διδυμαῖος, -α, -ον
: Διδυμεῖ- IG 12(1).701.14 (Camiro ) Διδύμει- D.Chr.40.8
: [gen. Διδυμέου SIG 906A (Mileto )]
I didimeo
1
, Porph.Fr.309, SIG 906A (Mileto ), Iul.Ep.88.450d, Soz.HE 1.7.3, EM 272.44G.,
, Nic.Fr.Hist.2.
2 , St.Byz.s.u. Δίδυμα.
3 , St.Byz.s.u. Διδύμη.
4 tercer peón o didimeo (sc. πούς) Choerob.in Heph.218.11, Sch.Heph.p.303.
II Didimeon templo de Apolo en Dídima IG 12(1).701.14 (Camiro ), Plin.HN 34.75, Plu.Pomp.24,
τὸ Μιλησίων Διδύμειον D.Chr.40.8, cf. Clem.Al.Prot.3.45.2.
διδυμάριος, -α, -ον
gemelo
πρόβατα Cat.Cod.Astr.10.237.7.
Διδύμαρχος, -ου, ὁ
Didimarco , Ant.Lib.23, Sch.Theoc.1.3/4f.
διδυμαφόριον, -ου, τό
receptáculo que contiene los testículos
IG 10(2).1.109.5 (Tesalónica ).
δῐδῠμάων, -ον
: [-ᾱ-]
: [gen. -ονος]
1 gemelos
ἐκ δὲ Διοκλῆος διδυμάονε παῖδε γενέσθην Il.5.548, cf. Il.6.26,
Il.16.672, Il. 16. 682, cf. Hes.Sc.49, Hes.Fr.17(a).14.
2 dos
μαζοί Nonn.D.3.390,
δούρατα Nonn.D.23.33
; doble
κεραίη Nonn.D.15.30,
βουλή Nonn.D.4.179,
μορφή Nonn.D.21.219,
δειρή , Nonn.D.5.152,
θεσμός Nonn.Par.Eu.Io.10.14, Nonn.Par.Eu.Io. 10. 18.
Διδυμάων, -ονος, ὁ
Didimaón , Verg.Aen.5.359.
Διδύμεια, -ων, τά
: Διδύμηα Didyma 107.5 (), Didyma 262.9 (ambas ); Διδύμια Didyma 253.8 ()
Didimeas fiestas con concursos deportivos y musicales celebradas en Mileto en honor de Apolo Didimeo, panhelénicas desde fines del III a.C. Milet 1(3).145.71 (), IO 39.40 (), SIG 590.70 (Cos ),
Μεγάλα Δ. Didyma 84.5 (), Didyma 84. 14 (), cf. Didyma 97a (), IIasos 110.13 (), ISmyrna 659.18 (), IG 22.3169.28 (),
Δ. Κομμόδεια ἐν Μειλήτῳ FD 1.555 (), cf. IEphesos 1605.4 (), Sardis 79C.18 ().
Διδυμείτης, -ου, ὁ
Didimita epít. de Zeus TAM 5.179b.4 (Saitas ).
Δῐδῠμεύς, -έως
: [gen. -έος Call.Fr.191.57; dat. -ῆϊ Didyma 83.1 ()]
didimeo
1 Didyma 493.5 (), Call.Fr.191.57, Str.14.1.5, Scymn.59, Milet 1(3).155.17 (), Didyma 47.8 (), Didyma 504.9 (), Didyma 83.1 (), Milet 1(7).205a (), Didyma 243.8 (), SEG 30.1352 (Mileto ), Orph.H.34.7.
2 , St.Byz.s.u. Δίδυμα.
διδυμεύω
parir dos crías , LXX Ca.4.2
; producir gemelos e.e. producir otros iguales , Gr.Nyss.Hom.in Cant.225.3, Gr.Nyss.Hom.in Cant.228.12, Nil. en Procop.Gaz.M.87.1644A, Nil. en Procop.Gaz.M.87.1644B.
διδύμη, -ης, ἡ
tubérculo
, Hp. en Gal.19.93.
Δῐδύμη, -ης, ἡ
: [-ῠ-]
: [sólo plu. Διδύμαι Paus.10.11.4]
Dídima
I
1 , Ptol.Euerg.4.
2 AP 5.210
; , Call.Epigr.12.2.
II
1 , Th.3.88, D.S.5.7, Str.6.2.11, Ptol.Geog.3.4.8, Paus.10.11.4
2 , St.Byz.
3 , Str.3.5.3.
*Διδύμης
di-du-me.
δῐδῠμητοκέω
dar a luz dos crías , Scymn.379.
δῐδῠμητόκος, -ον
: dór. διδυμᾱτόκος Theoc.3.34, Theoc.5.84, Theoc.8.45, Orph.H.35.1, GVI 377 (Galia ), Man.4.455
1 que pare dos crías o gemelos
αἶγά τε τοι δωσῶ διδυματόκον Theoc.1.25, cf. Theoc.3.34 + Theoc.5.84 + Theoc.8.45, AP 6.99 (Phil.), Longus 2.34.1,
, Call.Ap.54,
λέαινα Nonn.D.3.388,
, Nonn.D.31.23,
, Nonn.D.42.508
; paridora de gemelos
, Orph.H.35.1, Nonn.D.48.425,
, Nonn.D.48.858.
2 gemelo
τῆμος διδυμάτοκα φύσεται ἀνδρῶν σώματα Man.4.455
Δῐδῠμίας, -ου, ὁ
Didimias
1 , And.4.32.
2 , Ath.658d.
διδύμιον, -ου, τό
I
1 eminencias cercanas a la glándula pineal del cerebro, tubérculos cuadrigéminos
εἰσὶ δ' οἳ διδύμοις εἰκάσαντες αὐτὰ διδύμια καλεῖν εἵλοντο Gal.3.678, cf. Gal.2.729.
2 testículo pequeño Paul.Aeg.6.68.
II orquídea
διδυμίου ῥίζα· βοτάνης εἶδος. καὶ ὁ ὄρχις δὲ οὕτως λέγεται Hsch.
δῐδῠμογενής, -ές
relativo a gemelos, gemelo
Κάστορός τε συγγόνου τε διδυμογενὲς ἄγαλμα πατρίδος E.Hel.206, cf. διδυμαγενής.
διδυμόγονος, -ον
gemelo , Ptol.Tetr.3.4.2, Vett.Val.286.10.
δῐδῠμόζῠγος, -ον
de doble yugo fig. doble
ὕδωρ , Nonn.D.15.21,
μόρος destino doble Nonn.D.34.240.
δῐδῠμόζυξ, -υγος
de dos caballos
δίφρος Nonn.D.21.212
; doble
αὐλός Nonn.D.23.211.
δῐδῠμόθροος, -ον
de doble sonido
αὐλός Nonn.D.10.234, Nonn.D. 10. 335, Nonn.D.12.148, Nonn.D.17.70,
μέλος διδυμόθροον αὐλῶν Nonn.D.43.345
; que duplica el sonido, que resuena con doble voz
ἠχώ Nonn.Par.Eu.Io.9.16.
δῐδῠμόκτῠπος, -ον
1 golpeado por ambos lados, que produce un redoble
, Nonn.D.20.307.
2 que produce doble sonido, que duplica el sonido, que devuelve el sonido
ἠχώ Nonn.D.36.12.
Δίδυμον τεῖχος, -ου, τό
Didimótico, Muro Doble , St.Byz.
δίδῠμος, -η, -ον
: [-ῐ-]
: [-ος, -ον B.3.78, E.HF 656, Pl.Criti.113e]
I
1 doble, dos, ambos
περόνη χρυσοῖο τέτυκτο αὐλοῖσιν διδύμοισι Od.19.227,
χερὶ διδύμᾳ con ambas manos Pi.P.2.9,
(πέτραι) , Pi.P.4.209,
βωμοὺς ἓξ διδύμους ἐγέραρεν levantó seis dobles altares Pi.O.5.5,
κακά A.Th.782, A.Th.849,
δίδυμα καὶ τριπλᾶ παλίμποινα A.Ch.791,
διδύμαιν χειροῖν por las dos manos cómplices S.El.206,
δ. ἅλς el mar doble (el Ponto y el Bósforo), S.Ant.967,
δίδυμοι ... γνῶμαι B.3.78,
δίδυμος ... ἥβα doble juventud E.HF 656,
παίδων δὲ ἀρρένων πέντε γενέσεις διδύμους ἐθρέψατο Pl.Criti.113e, cf. Pl.Ti.77d,
ἄρκτοι , Critias Fr.Trag.3,
διδύμη φύσις , Arist.PA 670a5,
γένος AP 7.72 (Men.),
κρῆναι Call.Fr.229.11,
διδύμοις αὐλοῖσιν con la flauta doble Theoc.Ep.5.1,
καυλοί A.R.3.856,
μαστοί Arsameia 14 (),
Μέγας Ζεὺς ἐκ διδύμων δρυῶν TAM 5.179a (Saitas ), TAM 5.179 b (ambas Saitas ).
2 que se divide en dos
ξύλον en forma de horca LXX Io.8.29, Sud.
3 doble, de dos yemas
τὰ δὲ δίδυμα τῶ ᾠῶν δυ' ἔχει λεκίθους Arist.HA 562a24, cf. Arist.GA 728b36,
εἰς τὴν ἑορτὴν ... [χ]ῆνα καὶ ᾠὸν δίδυμον PCair.Zen.602.2 ().
II gemelo o par de otro dicho de hermanos
Πᾶνα καὶ Ἀρκάδα διδύμους Epimenid.B 16,
κασίγνητος Pi.N.1.36,
παῖδες Pi.Fr.52m.15,
θύγατρες Pi.I.8.17,
τέκεα E.Hel.220,
ἀδελφός D.25.79, Vett.Val.235.5, Hierocl.Facet.29, Hierocl.Facet.101,
τέκνα SB 5217.20 (), BGU 115.1.12 (),
υἱοί Graff.Abydos 504, cf. Test.Salaminia 131A.5 (), Test.Salaminia 131 B.5 (), SEG 41.1648 (Egipto, ),
γεννήματα Plot.4.7.5,
Theol.Ar.32.
III
1 gemelo
οἱ δ' ἄρ' ἔσαν δίδυμοι Il.23.641,
τεκεῖν δίδυμα Hdt.6.52, cf. Hdt.5.41,
δίδυμα τέκνων ἄριστα , S.OC 1693,
δύο διδύμω E.Or.1401,
περὶ δὲ τῶν διδύμων γινομένων sobre la formación de los gemelos Hp.Vict.1.30, cf. UPZ 61.2 (), Plot.5.7.3,
, Arist.HA 562b1
;
, Ar.Lys.1281,
Λατογενεῖ διδύμᾳ IPhrygie p.37 (Dorileo ),
, Plu.2.107e,
, Ar.Pax 285,
οὐράνιοι δίδυμοι Orph.H.38.23,
ὁ προεστηκὼς τῶν διδυμῶν el protector de las gemelas, UPZ 25.12 (),
τὸ γλυκύ μοι δίδυμον mi dulce alma gemela, IUrb.Rom.1320.8 (), cf. Vett.Val.139.13
;
οἱ Δίδυμοι Los Gemelos , Stob.3.15.2, Stob.4.34.11,
AB 85.19,
, Ath.237f,
, Ath.693b,
, Ath.686a
;
αἱ Δίδυμαι Las gemelas Ath.343d,
Πύραυνος Poll.9.70,
, D.L.6.93
;
γίνεται δίδυμα θῆλυ καὶ ἄρρεν ἅμα se producen a la vez gemelos hembra y macho Arist.GA 764a33,
δίδυμά ποτε ἢ τρίδυμα Sor.30.26, cf. Placit.5.10.1.
2 testículos LXX De.25.11,
PRyl.21.3.10, PRyl.531.14, AP 5.105 (Marc.Arg.), AP 5. 126 (Phld.), Ruf.Onom.104, Sor.83.22, Poll.2.172, Gal.2.729, Archig. en Gal.13.264
; Herophil.192, Placit.5.7.5.
3 huevo doble, huevo de dos yemas
εἰσὶ δ' ἔνιαι ἀλεκτορίδες αἳ πάντα δίδυμα τίκτουσιν Arist.HA 562a28, cf. Arist.GA 770a13.
4
οἱ δίδυμοι ovarios Herophil.107, Herophil.109, Sor.9.10
; , Herophil.61, Sor.9.15, Sor. 9. 22.
5 oreja de liebre, Auricula leporis, díctamo, Origanum dictamnus L. Gloss.3.560.
6 los Gemelos, la constelación géminis
ὑπὸ δὲ τὴν κεφαλὴν τῆς Μεγάλης Ἄρκτου οἱ Δίδυμοι κεῖνται Eudox.Fr.28, cf. Arist.Mete.343b31, Arat.147, AP 11.318 (Phld.), Placit.5.18.6, Man.4.453,
Cat.Cod.Astr.8(3).166.12.
di-du-me, di-du-mo.
: Forma c. red. intensiva del numeral ‘dos’ -δυ- (¿quizá c. disim. < *δυ-δυ-?) y c. el mismo suf. que ἀμφίδυμος q.u., cf. δύο.
Δίδῠμος, -ου, ὁ
: [-ῐ-]
: [arcad. du. gen.-dat. -οιυν Schwyzer 664.25 (Orcómeno )]
Dídimo
I
1 , Din.Fr.85.
2 , Plu.2.413a.
3 , Sud.
4 , Plu.Sol.1, D.L.5.76, Ath.481f, Sud., Did., I.
5 , Sud.
6 Eu.Io.11.16, Sud.
7 , Didym., I.
8 , Zos.5.43, Zos.6.1.
9 , Aët.6.15, Gp.10.87.6.
II Dídimos
1 , Paus.2.36.3.
2 , Dion.Calliph.127.
3 otro n. de Dídima (v. Δίδυμα I 1 ), Paus.7.2.6.
4 , Hes.Fr.59.2.
5 Schwyzer664.25 (Orcómeno )
δῐδῠμόστροφος, -ον
que se vuelve hacia un lado y otro de homosexuales, quizá bisexual Man.4.590.
Διδυμοτειχῖται, -ῶν, οἱ
didimotiquitas , IG 13.259.4.17 (), IG 13. 271.1.28 (ambas ), St.Byz.s.u. Δίδυμον τεῖχος.
διδυμότης, -ητος, ἡ
duplicidad ref. a la que subyace bajo ciertas ciencias
τὴν διδυμότητα ἔχουσαι ταύτην, ὀνόματος δὲ ἑνός κεκοινωμέναι Pl.Phlb.57d,
δ. τῆς πεπρωμένης Aristid.Quint.132.26,
, Gal.3.663
; forma doble, desdoblamiento
τίνος δὲ τήν τινων φύλλων διδυμότητα; Alex.Aphr.Fat.23.
διδυμοτοκέω
parir gemelos , Hp.Coac.528,
τὰ διδυμοτοκούμενα θῆλυ καὶ ἄρρεν ἧττον σώζεται los gemelos paridos hembra y varón tienen menos posibilidad de sobrevivir Arist.GA 775a23
; parir dos crías
διδυμοτοκοῦσι δὲ καὶ πρόβατα καὶ αἶγες Arist.HA 573b30, cf. Arist.Mir.842b28, D.Chr.77/78.5, Gp.18.9.2.
διδυμοτοκία, -ας, ἡ
alumbramiento de gemelos Arist.GA 772b14
; geminación, duplicidad
ἆρα ἂν ... δ. ἐστὶν ἐν τῇ Τριάδι; , Gr.Nyss.M.44.1340D,
, Nil. en Procop.Gaz.M.87.1644A.
διδυμοτόκος, -ον
1 que es producto de un doble parto, e.e. gemelo o pareja
ἐὰν ὁ κριὸς ἢ ὁ τράγος ᾖ δ. ἢ ἡ μήτηρ Arist.HA 573b32.
2 que pare dos crías Aq.Ca.4.2,
ἀγέλαι Gr.Nyss.Hom.in Cant.225.18,
, Gr.Nyss.Hom.in Cant.228.1,
πρόβατα Basil.Hex.9.5, Sud.
δῐδῠμόχροος, -ον
: [sg. dat. διδυμόχροϊ Nonn.D.11.378, plu. ac. διδυμόχροας Nonn.D.21.216]
1 que tiene doble forma
φύτλη , Nonn.D.5.615,
ἄνδρες , Nonn.D.21.216.
2 de doble color, bicolor
ἕλκος Nonn.D.29.102, Nonn.D. 29. 154, cf. Nonn.D.11.378,
ῥόδον Musae.59.
διδυμόω
duplicar, Gloss.2.276.
Διδύμων, -ωνος, ὁ
Didimón , D.L.6.51, D.L. 6. 68.
Δῐδῠμών, -ῶνος, ὁ
Didimón n. de un mes en Alejandría AP 7.484 (Diosc.), Ptol.Alm.9.7.
διδυμωτός, -ή, -όν
: διδιμ- Cyran.1.4.16
bífido
γλῶσσα Cyran.1.4.16
Δῑδώ, -οῦς, ἡ
: Δειδώ Timae.82
Dido , Verg.Aen.1.229, Verg.Aen. 1. 446, Verg.Aen. 1. 496, Str.17.3.15, Luc.Salt.46, App.Pun.1, Hdn.5.6.4, Macr.Sat.5.17.4, AP 16.151, Io.Mal.Chron.M.97.265B, Eust.in D.P.195.
δίδωμι
: lesb. δίδοιμι Hdn.Gr.2.111, tard. δίδω SB 9121.7 (), POxy.121.23 (), tem. διδόω EM 272.52G.
: [-ῐ-]
: [pres. ind. 2a sg. διδοῖς Il.9.164, διδοῖσθα Il.19.270, 3a sg. δίδωτι IG 9(1).682.8 (Corcira ), διδοῖ Od.17.350, Hes.Op.281, Hdt.2.48, A.Supp.1010, 3a plu. διδοῦσι Il.19.265, Antiph.154, διδόντι Archyt.B 3, imperat. 2a sg. δίδοι CEG 326 (Beocia ), CEG 334 (Beocia ), Pi.O.1.85, δίδωθι Od.3.380, inf. διδοῦναι Il.24.425, διδοῦν Thgn.1329, eol. δίδων Theoc.29.9, IG 12(2).498.15 (), ciren. διδῶν SEG 9.4.39 (Cirene ), tard. δίδειν D.S.31.8, διδεῖν TAM 5.636.6 (Daldis ), en v. med. beoc. διδόσθη SEG 32.456.23 (Haliarto ), lesb. δίδωσθαι IG 12(2).7.11 (Mitilene ), part. masc. δίδοις Alc.70.13; impf. 3a sg. δίδου Il.5.165, Il.6.219, 3a plu. ἐδίδουν Hdt.6.86α, ἐδίδοσαν Hdt.8.9, ἔδιδον Hes.Op.139, δίδον h.Cer.327, iter. δόσκον Il.14.382; fut. ind. 1a plu. διδώσομεν Od.13.358, inf. δωσέμεναι Il.13.369, δωσέμεν Il.10.323, lesb. δώσην Sapph.3.1; aor. ind. 1a sg. δῶκα Il.4.43, 1a plu. ἐδώκαμεν CID 2.31.20 (), X.An.3.2.5, 3a plu. ἔδωκαν Il.13.303, BGU 415.26 (), beoc. ἐδώκασαν Schwyzer 462A.42 (Tanagra ), ἔδον Hes.Th.30, SEG 39.370.3 (Laconia ), SEG 39.370. 5 (Laconia ), imperat. δές PMich.588.8 (), PMeyer 22.3 (), subj. 2a sg. δοῖς PTeb.409.5 (), δῇς PAbinn.59.12 (), 3a sg. δώῃ Il.16.725, δώῃσι Il.1.324, δῷσι Od.2.144, beoc. δώει IG 7.3054.6 (Lebadea), δοῖ PPetr.2.9.5 (), PRyl.229.4 (), δῇ POxy.1158.14 (), 1a plu. δώομεν Il.7.299, Od.16.184, 3a plu. δώωσιν Il.1.137, v. pas. el. 3a sg. δοθᾷ IO 39.37 (), opt. 3a sg. δοῖ UPZ 36.11 (), IUrb.Rom.432.8 (), 3a plu. δοίησαν Trag.Adesp.557, inf. δόμεναι Il.1.116, δόμεν Il.4.379, Hes.Op.354, CID 2.31.20 (), SEG 38.1476.74 (Janto ), δόμν ICr.4.72.4.49 (Gortina ), δόμειν IGDS 1.184.8 (Agrigento ), chipr. δοϜέναι IChS 217.5 (Idalion ), δοέναι IChS 306.6 (Pila), arcad. δῶναι Schwyzer 666.2 (Orcómeno ), frec. tb. en pap. por anal. c. γνῶναι PFay.109.4 (), BGU 38.13 (, cf. BL 1.10), PAbinn.62.10 (); aor. sigm. tard. ἔδωσεν POxy.1066.12 (), subj. 2a sg. δώσῃς POxy.599 descr. (), 3a plu. δώσωσιν POxy.121.4 (), part. δόσας Io.Mal.Chron.M.97.92B; perf. ind. 3a sg. δέδωκε Pi.N.2.8, 3a plu. δέδωκαν PTeb.58.39 (), PErl.116.6 (), δεδώκαντι IG 92.4.34 (Termo ), tes. v. med. inf. δεδόσθειν IG 9(2).517.18 (Larisa ), δεδόστειν SEG 27.202.16 (Larisa ), beoc. part. fem. δεδωῶσα Schwyzer 462A.30 (Tanagra ); plusperf. 2a sg. δεδώκεις PGiss.47.21 (), 3a plu. δεδώκεισαν PVindob.Boswinkel 1.6 ()]
A
I
1 dar, entregar, conceder c. ac. de abstr. o cosa y dat. de pers.
οἱ ... κῦδος Il.19.204,
ἄτας ἄνδρεσσι Il.19.270,
κήδεα ... μοι Od.9.15,
τῷ ... ἄλγεα Hes.Op.741, cf. Il.1.96,
δῶκα δέ οἱ κρητῆρα πανάργυρον Od.24.275,
οἱ ἄσπετα δῶρα Od.13.135,
τοι δώσω τρίποδος κύτος Alcm.17.1,
καί μοι σκῆπτρον ἔδον Hes.Th.30, cf. Hes.Op.281, Hes.Sc.328,
Ἀσκληπιάδαις τοῦτό γ' ἔδωκε θεός Thgn.432, cf. Thgn.1303,
δὸς χλαῖναν Ἱππώνακτι Hippon.42b,
αὐτῇ Ζὰς γῆν γέρας διδοῖ Pherecyd.Syr.B 1,
ἐμοὶ μήτε χρυσὸν ... μήτε ἄργυρον δίδου Hdt.3.140,
αὐτοῖσι ... δοῦναι τὰ μέτρα les indicó las medidas Hdt.2.121α,
τροφὴν ... δίδωσι τοῖσι χρωμένοις , Mnesith.Ath.41.4,
δώσεις ἀλήθειαν τῷ Ιακωβ LXX Mi.7.20,
οὐδὲν δίδω αὐτῷ POxy.121.23 (), cf. Eu.Matt.4.9, IUrb.Rom.432.8 (),
δόσας αὐτοῖς χώραν Io.Mal.Chron.M.97.92B,
δ. χάριν ... υἱῷ tener condescendencia con el hijo Anacr.201, cf. S.Ai.1354,
γο[νεῦ]σιν ... διδεῖν χάριτας TAM 5.636.6 (Daldis ),
οὔ τοι ... δέδοται πολεμήϊα ἔργα Il.5.428
;
τὴν (κυνεήν) Σκάνδειαν δ' ἄρα δῶκε ... Ἀμφιδάμαντι Il.10.268
;
σῇ γαστρὶ δίδου χάριν Cratin.349,
ὀργῇ χάριν δούς cediendo a la ira S.OC 855
;
νῦν ... πολλὰ διδοῖ, τὰ δ' ὄπισθεν ὑπέστη Il.9.519,
ἔδωκεν οὐδεὶς οὐδ' ἀρυστῆρα τρυγός Semon.23,
τὴν (οἴκησιν) μὲν Πελασγός, τὴν δὲ καὶ πόλις διδοῖ una (morada) Pelasgo, otra la ofrece la ciudad A.Supp.1010,
πάνθ' οὗτος ... διδοῖ καὶ ἀφαιρέεται , Democr.B 30,
δός τι καὶ λάβοις τί κα Epich.248, cf. Artem.2.36, Artem. 2. 57,
ἐὰν ... σάλπιγξ φωνὴν δῷ si una trompeta produce sonido 1Ep.Cor.14.8
;
δοῦναι τὴν ψυχὴν αὐτοῦ λύτρον dar su vida como rescate, Eu.Matt.20.28
;
ξεῖνος γάρ οἱ ἔδωκεν ... ἐς πόλεμον φορέειν pues su huésped se la había dado (la coraza) para que la llevara a la guerra, Il.15.532, cf. Il.23.183,
δῶκε (τεύχεα) ... θεράποντι φορῆναι Il.7.149,
Τιθωνῷ μὲν ἔδωκεν ἔχειν κακὸν ἄφθιτον <ὁ> Ζεύς Mimn.4.1,
ἕκαστος διδοῖ ἀποφέρεσθαι τὸν χοῖρον αὐτῷ Hdt.2.48,
θοῷ πυρὶ δῶκε (εἴδεα) κρατῦναι Emp.B 73.2,
δὸς ... (τὸ τεῦχος) εἰς χεῖρας λαβεῖν S.El.1119,
τὴν κύλικα δώσων πιεῖν Pherecr.45,
δὸς ... τὴν μεγάλην αὐτοῖς σπάσαι Diph.17.7,
δός μοι παρθενίην αἰώνιον ... φυλάσσειν Call.Dian.6, cf. Call.Iou.81, Ps.Callisth.3.31Β
;
διδοῖ πιεῖν Hdt.4.172, cf. Cratin.132, Pherecr.75.2,
ἐδίδου ῥοφεῖν Ar.Fr.208,
δίδου μασᾶσθαι Eup.271,
δὸς καταφαγεῖν Hegem.Phil.1
;
καὶ δόμεν ὅς κεν δῷ καὶ μὴ δόμεν ὅς κεν μὴ δῷ da al que te dé y no des al que no te dé Hes.Op.354,
σοί τε διδοῦν ἔτι καλόν para ti el dar es todavía honorable Thgn.1329,
λαμβάνειν μᾶλλον ἢ διδόναι Th.2.97,
οἵ τε πλούσιοι διδόντι τοῖς δεομένοις Archyt.B 3,
δίδου κατὰ χειρός Arched.2.3, cf. Alex.263.2,
δός, λάβε AP 9.546 (Antiphil.), AP 12.204 (Strat.),
ἔδωκεν εἰς γναφεῖον (la) dio al batán ref. a una tela, Macho 413,
ὁ αὐτός ἐστι διδοὺς καὶ λαμβάνων , Ath.Al.M.26.112C
;
τὰ διδόμενα los legados D.27.45.
2 entregar c. ac. de pers. o partes del cuerpo y dat. de un n. personif.
μιν ... ὀδύνῃσιν Il.5.397, Od.17.567,
μ' ἀχέεσι γε δώσεις Od.19.167,
σε ... πυρί Od.24.65,
θῆρας αἰνῷ φόβῳ Pi.P.5.60,
νυκτὶ βουλὴν δ. entregar consulta a la noche consultar con la almohada Hdt.7.12, cf. Hdt.9.17,
χείλεσιν διδοὺς ὀδόντας mordiéndose los labios E.Ba.621,
τὰ σκέλη ... ὀδύναις Pl.Phdr.254e,
πληγαῖς τε δοῦναι ... αὐτούς dar de golpes a éstos Pl.R.574c,
τὸν φιλεόντ' ὀνίαις δίδων sumir en la aflicción al amante Theoc.29.9,
οὐ δικαίως ὅδε κυσὶν δοθήσεται; ¿no es justo que éste sea arrojado a los perros? E.Ph.1650,
τάφῳ δέδονται πρὸς Κιθαιρῶνος πτυχαῖς han sido enterrados en los valles del Citerón E.Supp.757, cf. Lib.Or.1.245,
τά θ' Ἑλλάδος ... Φρυξὶν οὐκ ἐδώκαμεν E.Cyc.296
;
δώσω ὑμᾶς εἰς διασπορὰν πάσαις ταῖς βασιλείαις τῆς γῆς os dispersaré por todos los reinos de la tierra LXX Ie.41.17
; entregar, devolver
ἔδωκεν ἡ θάλασσα τοὺς νεκροὺς τοὺς ἐν αὐτῇ Apoc.20.13.
3 entregar como esposa a una hija o mujer de la familia
θυγατέρα Il.6.192, cf. Od.4.7,
ἀνέρι μητέρα Od.2.223,
τὴν ... Σάμηνδε ἔδοσαν a ésta ... la enviaron a Same para casarla, Od.15.367,
Μανδάνην ... οὐδενὶ διδοῖ γυναῖκα Hdt.1.107,
θυγατέρα ἑαυτοῦ ἔδωκεν Th.6.59, cf. X.HG 4.1.4
;
ἐδίδοσαν καὶ ἤγοντο ἐξ ἀλλήλων Hdt.5.92β,
τὸν δόντα καὶ γήμαντα καὶ γαμουμένην δράσειν τι E.Med.288
;
δ. κόρᾳ νυμφίον ἄνδρα Pi.P.9.117.
4 aplicarse, prestar atención c. or. final
δίδωσίν τε ἐργασίαν ἵν[α ταῦτα] οὕτως γίν[ω]νται IStratonikeia 505.113 (Lagina ),
δὸς ἐργασίαν ἀπηλλάχθαι ἀπ' αὐτοῦ Eu.Luc.12.58,
δὸς ἐργασία[ν αὐτῷ ocúpate de él, POxy.742.11 () en BL 1.328
; obedecer, Apoph.Patr.M.65.257B, Pall.H.Laus.18.19,
ἀπόκρισιν δ. πρὸς ταῦτα responder a estas cosas LXX Ib.40.4
; perdonar, Apoph.Patr.M.65.272A, Act.Ap.5.31
; dar licencia Plu.2.12c
; mostrar
εἴ τις οὐ δίδωσι τοῖς ἐκλεκτοῖς αὐτοῦ εὐσέβειαν Hegemon.Arch.10
; dejar sitio, dejar paso
δ. χώραν ... τοῖς ὑγροῖς Mnesith.Ath.51.10,
ἡ μισαδελφία δίδωσι ... χώραν τῷ Ἀντιχρίστῳ Cyr.H.Catech.15.9,
ἐγκοπὴν δ. τῷ εὐαγγελίῳ poner obstáculo al Evangelio 1Ep.Cor.9.12
;
σε αἰτοῦνται καὶ δέονται δοῦναι σφίσι τὼ ἄνδρε καὶ μὴ κατακαίνειν te suplican y piden que les concedas (la vida de) los dos hombres y que no los mates X.An.6.6.31,
τοῖς κακῶς πράσσουσιν οἱ σεμνοὶ λόγοι κόσμον ... ἂν δοίησαν las palabras venerables podrían proporcionar gloria a los que obran mal, Trag.Adesp.557,
τοὺς ἐν μετάλλοις ἐπὶ τιμωρίᾳ δεδομένους a los que han sido condenados a las minas en castigo Eus.HE 9.1.7, cf. Eus.MP 5.2 (p.919).
5 entregarse
σφέας αὐτοὺς τοῖσι Ἀθηναίοισι Hdt.6.108,
ἑαυτοὺς Ἀκαρνᾶσι Th.2.68,
τῷ ψύχει ἑωυτόν Hp.Vict.3.68,
μοι σεαυτόν S.Ph.84,
τοῖς δεινοῖς αὑτούς D.18.97,
ἑαυτοὺς ... τῷ κυρίῳ 2Ep.Cor.8.5,
ἐλπίδι ... δῶμεν ἑαυτούς Cyr.H.Procatech.9,
αὑτὸν εἰς τοὺς κινδύνους δ. exponerse a los peligros Plb.3.17.8,
δ. αὑτὸν εἰς ἔντευξιν prestarse a una entrevista Plb.3.15.4,
δ. ἑαυτὸν εἰς τρυφήν abandonarse a la molicie D.S.17.108, cf. D.S.18.47,
παρεκάλουν μὴ δοῦναι ἑαυτὸν εἰς τὸ θέατρον (le) exhortaban a que no se presentase en el teatro, Act.Ap.19.31,
δίδωσ' ἑκὼν κτείνειν ἑαυτόν S.Ph.1341,
δρόμῳ δοὺς ... σώζειν ἑαυτόν Alciphr.3.11.1
;
ἡδονῇ E.Ph.21, Philostr.VS 496,
ῥύμῃ Plu.Publ.13,
ἐλπίδι I.AI 17.332,
δοὺς εἰς δημοκοπίαν καὶ πλήθους ἀρέσκειαν D.S.25.8.
6 ofrecer c. ac. de cosa y dat. de dioses
θεοῖσιν ... ἑκατόμβας Il.12.6,
ἱρὰ θεοῖσιν Od.1.67,
νιν ... αἰὼν ταῖς μεγάλαις δέδωκε κόσμον Ἀθάναις la vida lo ha ofrecido como ornato para la gran Atenas Pi.N.2.8,
δοῦναι θυσίαν ... ζεῦγος τρυγόνων ofrecer como sacrificio un par de tórtolas, Eu.Luc.2.24,
φυλῆς ἱερεῦσιν ἀπαρχὴ διδομένη las primicias ofrecidas por los sacerdotes de la tribu Ph.1.578,
αἱ διδόμεναι εὐχαί PLond.1929.7 ()
; los ministros o servidores
, LXX 1Pa.9.2.
7 pagar la pena, dar una satisfacción
δ. δίκην ... ἀλλήλοις Anaximand.B 1, cf. Gorg.B 11a.20,
ἔδοσάν σφι δίκας τῆς ἁρπαγῆς Hdt.1.2, cf. Hdt. 1. 155, Is.7.3,
εὐθύνας διδόναι IG 13.52.27 ()
; rendir cuentas, presentar un balance
λόγον διδόντν τν ... χρμάτν IG 13.52.25 (), IG 13.52. 28 (),
λόγον δώσει [τῷ θεῷ Ep.Rom.14.12
; pagar c. ac. y dat. de pers.
Ὀνασίλῳ κὰς τοῖς κασιγνήτοις ... δοϜέναι ... ἀργύρω τάλαντον IChS 217.5 (Idalion ),
ἔδον ... τοῖς Λακεδαιμονίοις ποτὸν [π]όλεμ[ον τέτορε]ς καὶ δέκα μνᾶς SEG 39.370.3 (Laconia ), SEG 39.370. 5 (Laconia ),
ἐπέταξαν ... τᾷ πολι τῶν Δελ[φ]ῶν ἀργύριον δόμεν ποτὶ τὰ ἔργα CID 2.31.20 (),
οὐδεὶς πυρέσσων χρῆμα δοὺς ἐπαύσατο no por tener fiebre deja uno de pagar Men.Mon.610,
Ῥωμαῖοι ... τὰ ἡμίση δίδειν τῶν τελῶν προσέταξαν D.S.31.8,
κῆνσον Καίσαρι Eu.Matt.22.17,
εἰς τὸν φίσκον δραχμάς ξε PVindob.Boswinkel 1.6 (), cf. PGiss.47.21 (), POxy.1158.14 ().
8 entregar en préstamo, prestar
ἕως δραχμῶν ἑκατὸν δὸς αὐτῷ PRoss.Georg.3.3.22 (),
ἀποδιδόντες τὰ ἐπ' αὐτοῖς (τοῖς ἐνεχύροις) δεδομένα καὶ τὸν τόκον reembolsando la suma prestada por cuenta de ellos y los intereses, PEnteux.32.8 (),
ὅπως ἂν σειτάριον ἡμεῖν δοθῇ καὶ ἀργυρίου δραχμα[ὶ] χίλιαι PCair.Zen.427.4 ().
9 ser generoso con, tratar bien a alguien
Ζεῦ, διδοίης τοῖσι τοιούτοισιν εὖ S.OC 642,
θεοί σοι δοῖεν εὖ καὶ τοῖσι σοῖς E.Andr.750
; ser propicio
τῆς Τύχης ... εὖ διδούσης S.OT 1081.
10 dar, impartir, enseñar
τέχνην ῥητορικήν Pl.Phdr.271a, cf. Pl.Phdr.270e,
γραμματικὴν ἐπιστήμην Pl.Erx.398e,
μουσικὴ ... ἐκείνοις καὶ γυμναστικὴ ἐδόθη Pl.R.452a.
11 nombrar
δῶμεν ἀρχηγόν nombremos un jefe LXX Nu.14.4,
ἄρχοντας LXX Is.40.23,
πάντες οἱ δοῦναι κύριοι τὴν τιμήν todos los que tienen poder para proponer un cargo Chrys.Sac.3.11.9
; nombrar sacerdote LXX Ex.31.6
; proponer, recomendar para un cargo o liturgia
δ. τοὺς ὑπογεγρ(αμμένους) ... πεμφθησομένους εἰς κλῆρον τῷ ... ἐπιστρ(ατήγῳ) propongo los nombres de los infrascritos para que sean enviados al epistratego para el sorteo, BGU 194.21 (),
δίδομεν καὶ προσαγγέλλομεν τὸν ὑπογεγραμμένον εἰς δεσμοφυλακείαν PFlor.2.52 (), cf. PSI 1108.6 ().
12 poner, colocar
καὶ δώσω αὐτόν (Ἀβραάμ) εἰς ἔθνος μέγα y le pondré al frente una gran nación LXX Ge.17.20,
καὶ δώσει σε κύριος ... ὑπεράνω πάντων τῶν ἐθνῶν τῆς γῆς y el Señor te colocará por encima de todos los pueblos de la tierra LXX De.28.1,
διὰ τί οὐκ ἔδωκάς μου τὸ ἀργύριον ἐπὶ τράπεζαν; ¿por qué no pusiste mi dinero en el banco?, Eu.Luc.19.23
;
ἔδωκεν εἰς τὰς καρδίας αὐτῶν ποιῆσαι Apoc.17.17.
13 dar, pegar
(μοι) δόντες πληγὰς πλείους PTeb.39.17 ()
; golpear
ἀκοντίσας (λίθον) ἔδωκα τῷ ἵππῳ lanzando (una piedra) golpeé al caballo, T.Iud.3.3,
μετὰ λόγχης δοῦναι αὐτῷ Ps.Callisth.1.24Β,
λίθῳ δέδωκεν τῷ υἱῷ μου PLips.40.3.3 ().
14 prestar juramento
αὐτῷ δ. ὅρκον Is.9.24, cf. D.39.3, Arist.Rh.1377a8,
ὅρκοι ... διδόμενοι Th.3.82
; poner a votación D.21.87
; proponer una resolución D.24.13
; presentar un decreto Aeschin.2.13
;
περιτομὴν δ. instituir la circuncisión, Ep.Barn.9.7
; hacer un acuerdo, tomar una determinación
συμβούλιον δ. κατ' αὐτοῦ Eu.Marc.3.6.
15
ἀκοὴν τοῖς ἐμοῖς λόγοις δ. prestar atención a mis palabras S.El.30,
δ. ... τοῖς συμμάχοις λόγον conceder la palabra a los aliados X.HG 5.2.20,
εὔσημον λόγον δ. proferir un discurso inteligible , hablar claramente 1Ep.Cor.14.9
; deliberar
ἐδίδοσαν σφίσι λόγον deliberaron entre sí Hdt.1.97
; reflexionar
εἰ διδοίης ... σαυτῷ λόγον S.OT 583, cf. Arist.SE 165a27.
16 atracar D.S.13.10
; prestar ayuda, tender la mano
δ. μοι χεῖρα Pall.H.Laus.16.5, cf. Apoph.Patr.M.65.85A.
II
1 conceder, permitir en plegarias,
τὸν δὸς ἀποφθίμενον δῦναι δόμον Ἄϊδος εἴσω Il.3.322, cf. Od.2.144,
τὸν κασί]γνητον δ[ό]τε τυίδ' ἴκεσθα[ι Sapph.5.2,
δός με τείσασθαι A.Ch.18,
τυχεῖν με ... δοῖεν A.Eu.31,
τούτῳ ... εὐτυχεῖν δοῖεν θεοί A.Th.422,
αὐτοῖς ... παθεῖν S.Ph.316,
σοι τόνδ' ἄριστον ἄνδρ' ἰδεῖν S.OC 1101, cf. Pl.Lg.737b, A.Io.21.20, A.Io. 21. 21,
τυφλοῖσιν ἔδωκας ἰδεῖν φάος ἠελίοιο Suppl.Mag.59.14,
ὁ νόμος γὰρ αὐτῷ δέδωκεν καὶ δώσει προσλαμβάνειν ... pues la ley le ha permitido y le permitirá tomar ... Pl.Lg.813c,
ὁ λόγος ... νοεῖν δίδωσι Gr.Nyss.Hex.1.16, cf. Gr.Nyss.Hex.1.18, Chrys.M.62.473,
δέδοται ὑπὸ τοῦ νόμου ... πράττειν Pl.Smp.183b
;
θεῶν διδόντων A.Pers.294,
δόντων αὐτῷ τῶν νόμων Is.7.2, cf. Gr.Nyss.Engast.102.1, Gr.Nyss.Engast.108.8
;
δὸς ἡμῖν ἵνα ... καθίσωμεν concédenos que nos sentemos, Eu.Marc.10.37,
ἐδόθη αὐτοῖς ἵνα ... se les permitió que ..., Apoc.9.5.
2 conceder
προξενίαν δόμειν τοῖς Ἀκραγαντίνοις IGDS 1.184.8 (Agrigento ),
δεδόσθαι δὲ αὐτῷ ... πολιτείαν καὶ ἀτέλειαν CRIA 166.29 (Apolonia Salbace ), cf. SEG 33.932.8 (Éfeso )
;
τοῦτό μοι δός SB 12955.5 (), PKöln 201.8 (ambos )
;
δός μοι νίκη[ν], δόξαν, εὐμορφίαν πρὸς πάντας Suppl.Mag.63.14, cf. PMag.27.3, GMA 28.2 (Roma ).
3 votar a favor
οἱ ψηφίσαν[τες] δισχίλιοι, οὗτοι ἔδωκαν πάντες hubo dos mil votantes, todos ellos votaron a favor, SEG 42.1065.42 (Claros ),
οἱ δόντες χίλιοι τριακόσιοι εἴκοσι ἕξ· οἱ μὴ δόντες δεκαέξ IClaros 1.M.3.50 (),
ψῆφοι αἱ δ[ιδοῦ]σαι ἑβδ[ομ]ήκον[τα]· αἱ οὐ, τέσσαρες votos a favor, setenta, en contra, cuatro, IIasos 93.23 (), cf. SEG 27.511.6 (Cos ), SEG 41.932.11 (Yaso ), IG 11(4).1054b.21 (Delos )
; ser aprobado, aprobarse
διεψηφίσθη ἐν τῷ δήμῳ κατὰ τὸν νόμον καὶ ἐδόθη fue votado en la asamblea según la ley y se aprobó, ILampsakos 33.40 (), cf. AJP 56.1935.378 (Colofón ), IPr.57.20 (), IIasos 81.7 ().
III
1 conceder, admitir, aceptar
ἃ εἴ μοι δίδως τε καὶ συγχωρεῖς εἶναι ταῦτα si me concedes esto y reconoces que existen estas cosas Pl.Phd.100b,
εἴτε δοίη τις αὐτοῖς ἐκ τούτων εἶναι τὸ μέγεθος si se les concede que de estos principios resulta la magnitud Arist.Metaph.990a12, cf. Arist.Ph.239b29,
δ. εἶναι θεούς Iambl.Myst.1.3,
ἀλλ' ἑνὸς ἀτόπου δοθέντος pero si se admite un (razonamiento) absurdo Arist.Ph.186a9
; suponer
δῶμεν ξʹ μοιρῶν κύκλον supongamos un círculo dividido en 60 partes Ach.Tat.Intr.Arat.35,
δεδόσθω κύκλος supuesto un círculo Archim.Sph.Cyl.1.6,
ἡ δοθεῖσα γραμμή la línea dada Pl.Men.87a,
ἡ δοθεῖσα γωνία el ángulo dado Euc.1.9,
δοθέν τι ... χωρίον un espacio dado Papp.638
; conceder
τὴν τοῦ ἀέρος (σφαῖραν) δεδώκασιν οἱ Ἀρχιμήδειοι περιδινεῖσθαι Ach.Tat.Intr.Arat.4, cf. en v. pas.
<ibStart></ibStart>
Ach.Tat.Intr.Arat.
<ibEnd></ibEnd>
17
; los datos, las hipótesis , Papp.636.
2 dar, proponer
οὕτω δὲ δώσει ... διὰ τοῦ θ τὴν γραφήν así dará (Hermias) la grafía con θ Sch.Er.Il.16.207a.
3 situar
οἱ γὰρ νεώτεροι τὴν Πύλον ... περὶ τὴν Μεσσήνην διδόασιν Sch.Pi.P.5.93.
IV
1 producir
(ἡπατῖτις) ἀποσχίδας ... διδοῦσα la vena hepática produce ramas, e.e. se ramifica Hp.Epid.2.4.1
; expeler
γαστὴρ ... λεπτὰ ἐδίδου Hp.Epid.4.25, cf. Hp.Epid.3.17.13.
2 administrar en v. pas. ser administrado
διδόμενα τῆς ὀδύνης φάρμακα medicamentos administrados contra el dolor Hp.Int.27,
(χυμοί) ... πλείους δὲ διδόμενοι (zumos) tomados en grandes cantidades Thphr.CP 6.4.5,
ῥητίνη ... διδομένη πρὸ τοῦ δείπνου Dieuch.18.13
; la dosis
, Dieuch.15.34.
3 prescribir
ὕπνον Hp.Vict.3.80.
B extenderse, propagarse
ἡ φωνὴ ἔδωκεν διὰ πάσης τῆς πόλεως T.Iob 40.9.
di-do-si.
: Pres. red. de *deH-, que da lugar a ai. dádāti, o. didest, lat. , y formas c. -u- < *-H-, como lat. dŭas, etc.
δίδωρος, -ον
de doble adorno o banda de color blanco y púrpura, o quizá de dos palmos de medida,
PStras.131.8 ().
διεγγελάω
reír Hsch.s.u. γλοιάζειν.
διεγγύα, -ας, ἡ
fianza, garantía
τῶν προξένων Sch.Th.3.70.
διεγγυάω
I
1 depositar fianza por, ser garante de gener. c. ac. de pers. y gen. de precio
τοὺς μάλιστα χαλεποὺς ... τῶν δανειστῶν ... ὀκτακοσίων καὶ τριάκοντα ταλάντων Plu.Caes.11,
διεγγυήσαντες τὰ σώματα χρημάτων habiendo depositado una suma de dinero como fianza por sus personas D.H.7.12
;
Πασίων αὐτὸν ἑπτὰ ταλάντων διεγγυήσατο Pasión salió fiador de él por siete talentos Isoc.17.14
; ser liberado mediante fianza
οἱ αἰχμάλωτοι ἦλθον ... ὑπὸ Κορινθίων ἀφεθέντες ... ὀκτακοσίων ταλάντων τοῖς προξένοις διηγγυημένοι Th.3.70, cf. D.S.12.57,
διεγγυηθεῖσα δ' ὐπὸ Στεφάνου D.59.41,
διεγγυηθέντες ἐπανῆλθον Plb.21.26.13,
ὅπως διεγγυηθεὶς ἀφεθῇ SB 7285.13 ()
; depositar fianza, ser garante
ὑποθήματα δόντες ... καὶ διεγγυήσαντες SIG 976.49 (Samos ),
διεγγυάτω δὲ τοῦ προστίμου τῷ ἐπὶ τῶν τόπων ξενικῷ πράκτορι PLugd.Bat.22.9.35 (),
διεγγυήσαντά με ... τῷ δεσμοφύ(λακι) ἀφεῖναί με tras depositar mi propia fianza ante el carcelero éste me liberó, PTeb.777.4 (),
ὁ διεγγυῶν PRev.Laws 14.15 (), cf. Lycurg.Fr.98, PPetr.2.14.1b.1 (), UPZ 112.3.4 (ambos ), IMylasa 818.2, IMylasa 822.1 (ambas Olimo ).
2 tomar como garantía, embargar
εἰ δέ τίς κα ἄγῃ ἢ ῥυσιάζῃ ἢ ἀποβιάξαιτο ἢ διεγγυάσῃ IG 92.179.20 ().
3 hipotecar, empeñar
ἡμεῖς διεγγυῶμεν (ἀγροὺς ἡμῶν) LXX 2Es.15.3,
κλῆροι PHib.48.3 ()
; empeñarse
τῷ βεβαίως καὶ πεπιστευμένως διεγγυωμένῳ ἐπακολουθεῖν ἄτην que al que se empeña de modo firme y confiado le persigue la desgracia D.L.9.71.
II asegurar, garantizar c. ac. de cosa o abstr.
πολλὰ καὶ μυρία ἀγαθὰ συγκατατιθεμένῳ διεγγυωμένη garantizándole muchos e innumerables bienes si accedía Hld.7.20.1,
ὡς προφήτης τὸ μέλλον διεγγυώμενος , Gr.Nyss.M.46.572A,
εἰ δὲ πρὸς γυναῖκα ... ἄτεγκτος ἔσομαι, τοῦτο δὲ οὐ σφόδρα διεγγυῶμαι no puedo garantizar totalmente que a la vista de mi mujer sea capaz de contener las lágrimas Synes.Ep.132,
ἥξειν ... αὐτούς Hld.3.4.9,
ὡς οὐδὲν ἔσται τοιοῦτο Hld.8.14.4.
διεγγύημα, -ματος, τό
garantía, fianza en préstamos y otras transacciones
τὸ μὲν γὰρ δ. διὰ τῶν λόγων ἀνενήνοχας PLugd.Bat.20.49.29 (),
πλὴν τῶν μεμισθωμένων εἰς τὸ πατρικὸν [καὶ] ὧν δ. ὑπάρχει COrd.Ptol.53.12 (),
ληφθέντων τῶν καθηκόντων διεγγυημάτων ταύτης τε καὶ τῶν ἄλλων ὠνῶν UPZ 225.28 (), cf. UPZ 114.1.16 (),
καθιστᾶν τὰ καθήκοντα διεγγυήματα PTeb.728.4 (),
π[ροσ]δέχεσθαι ... οἰκίαν ἐν διεγγυή[ματι PTeb.776.35 (),
τὰ ὑπάρχοντά μοι ὄντα καθαρὰ ἀπό τε ὀφειλῆς καί ὑ[π]οθήκης καὶ παντὸς διεγγυήματος BGU 112.12 (), cf. BGU 2098.13 (), BGU 2100.28 (ambos ), PBon.24b.17 ().
διεγγύησις, -εως, ἡ
fianza, aval, garantía , D.24.73, SB 9798.14 (),
τὰς διενγυήσεις τῶν ἐπικ[λήτων TAM 2.508.24 (Pinara ) en Bull.Epigr.1944.171,
δ. τῶν εἰς δουλείαν ἀγομένων D.H.11.31, cf. D.H. 11. 32, D.H. 11. 46, D.Chr.11.18, Hsch.,
τὰ σύμβολα τῆς διεγγυήσεως UPZ 112.3.6 (), cf. IG 11(2).287A.136 (Delos ), PLille 59.52 (), PPetr.3.58(e).1.1 (ambos ), UPZ 217.9 (),
πέτευρον τᾷ ἱερᾷ συγγραφῇ καὶ τὰς διεγγυήσεσι τῶν τεμενῶν ID 372A.103 (), cf. ID 338Aa.19 (), ID 354.61 (), IG 11(2).287A.42 (todas ).
διεγείρω
: [v. med. aor. ind. 3a sg. διέγρετο AP 5.275 (Paul.Sil.), 1a plu. διεγρόμεθα Hierocl.5.6, part. fem. διεγρομένη AP 5.259 (Paul.Sil.); v. med. perf. part. διεγηγερμένος Hp.Ep.15]
I
1 despertarse
ἐκπάγλως δὲ διηγέρθην me desperté sobresaltado Hp.Ep.15, cf. Hp.Epid.3.17.3,
πρὶν διεγερθῆναι Arist.Pr.876a22,
ἡ παῖς ἐξ ὕπνοιο διέγρετο AP 5.275 (Paul.Sil.), cf. AP 5. 259 (ambos Paul.Sil.), Hierocl.5.6,
τοὺς δὲ διεγειρομένους ... κατηκόντιζον D.S.19.95,
ἐμοῦ δὲ διεγερθέντος PTeb.804.15 ()
; estar despierto Ph.2.485.
2 levantarse
διεγερθεὶς οὖν ὁ Φιλητᾶς Longus 2.35.2, cf. AP 11.171 (Lucill.),
τοῖς πηδήμασι πρὸς οὐρανὸν διεγείρεσθε μέσον Procop.Gaz.Decl.4.34,
διεγείρεσθαι οὐ θέλει, ἀλλ' ἐσθίει κατακείμενος Hippiatr.8.1
; agitarse, excitarse de una pers.
διεγηγερμένος τῇ σχέσει Hp.Ep.15,
αὐτὸν τῷ κτύπῳ ... εἰς προθυμίαν διεγειρόμενον éste excitado a la furia por el golpe Gr.Nyss.Infant.67.16
; encresparse, Eu.Io.6.18.
II
1 despertar
τοὺς κοιμωμένους ... διεγείρουσιν αἱ σάλπιγγες Plb.12.26.1, cf. I.AI 8.349,
τὸν φυλάσσοντα Hdn.2.1.5,
τὸν δαίμονά σου Suppl.Mag.39.1, cf. Aesop.184, Plu.2.107e
;
διεγειρόντων οὐκ ᾐσθάνετο no se dio cuenta de los intentos por despertarla (de un sueño comatoso), Hp.Epid.7.41
;
τὴν φύσιν Anaxipp.1.47.
2 levantar, erigir
τὰ χώματα I.BI 6.5, I.BI 6. 156,
πύλας διεγειρομένας εἰς ὕψος πηχῶν ἑβδομήκοντα LXX Iu.1.4
; levantar
διέγειρε σεαυτόν Plu.2.975c, cf. Philostr.Iun.Im.3.4,
τὸν αὐχένα Hld.4.4.1.
3 estimular, promover
τὴν αὔξησιν τοῦ φυτοῦ Gp.9.3.7
; excitar, conmover
τὴν ψυχήν Asclep. en Anon.Lond.38.5, Aristid.Quint.56.9, cf. Vett.Val.151.30,
τῶν χρονοκρατόρων τὰς δυνάμεις Vett.Val.204.16,
τὸν ἵππον εἰς τὸν ... ἔρωτα Hippiatr.14.8,
τοὺς ἄλλους διεγείρειν πρὸς ἔλεον πυκναῖς παραινέσεσι mover a compasión a otros con insistentes súplicas Gr.Nyss.M.46.837D
; conmover, estimular
ἓν ἔργον ἐπιλόγου τὸ τὰ πάθη διεγεῖραι Arist.Fr.134,
οὐ διεγείρει δὲ τὸν ἀκροατήν D.H.Lys.28, cf. D.H.Pomp.4.4, Origenes Cels.4.44.
III acentuar con acento agudo en v. pas.
τὸν διεγηγερμένον τόνον A.D.Synt.97.27, cf. Hdn.Gr.1.551.
διέγερσις, -εως, ἡ
1 despertamiento, despertar del sueño, Hp.Epid.6.4.18 (var.),
αἰφνιδία ἐξ ὕπνου δ. Paul.Aeg.2.48
; acción de mantener despierto o de hacer despertar a los que han perdido el conocimiento
μετὰ τιλμῶν καὶ πληγῶν Aët.13.22, cf. Dsc.Eup.2.125, Dsc.Alex.16.
2 estimulación
ὅλου τοῦ σώματος Hippiatr.129.10, cf. Hippiatr.33.26,
τῆς προσοχῆς Vict.Mc.4.34 (p.312.3),
εἰς τὸ ἀγαθόν Procop.Gaz.M.87.1772C.
διεγερτέον
hay que despertar
ἐκ δὲ τῶν νυκτερινῶν ὕπνων δ. ἐν ὥρᾳ Ath.Med. en Orib.Inc.41.19
; hay que reanimar
αὐτούς , Archig. en Gal.13.176, cf. Aët.9.6, Paul.Aeg.3.12.2
; hay que estimular
οὓς τῇ πληγῇ τοῦ λόγου δ. Gr.Naz.M.35.440A.
διεγερτικός, -ή, -όν
1 estimulante, excitante
ἀφροδίσια Diph.Siph. en Ath.64b, Diph.Siph. en Ath.371b,
, S.E.M.6.19
; τὰ διεγερτικά (sc. φάρμακα) remedios excitantes Philum. en Orib.Syn.8.5.4.
2 que incita
(ἐπιστολή) διεγερτικὴ πίστεως Eus.HE 4.23.2, cf. Nicol.Mon.Ep.M.65.1052C
; que pone en movimiento, animador
τούτων πάντων δ. τὸ πῦρ Corp.Herm.Fr.26.27.
3 alborada
τῶν ἐπιθαλαμίων ... τινὰ δὲ ὄρθια, ἃ καὶ προσαγορεύεται διεγερτικά Sch.Theoc.18 proem.
διεγηγερμένως
adv. sobre el part. perf. de διεγείρω despierto, sin dormir
δ. καὶ ἐν ἀγρυπνίᾳ διατελεῖν Steph.in Hp.Aph.1.146.13
; con atención
προσέχειν τοῖς λεγομένοις Eus.Is.32.9.
διεγκολπίζομαι
llevar en el corazón
τῆς δοξολογίας πλοῦτον διεγκολπίζονται Nil.M.79.505A.
διεγκόπτω
encerrar, contener
τὸ πνεῦμα ... διεγκοπτόμενον σπασμοὺς καὶ σεισμοὺς ἀποτελεῖν Ar.Did.13.
διεγκρινισάμενοι·
διακρίνοντες Hsch. (prob. l. διευκρινησάμενοι).
διεγκωμιάζω
alabar, ensalzar en v. pas.
ὁ δ' ὑφ' ἑτέρου διεγκωμιαζόμενος Iul.Ar.3.1.
διεγχειρέω
intentar c. inf.
πολιτεύεσθαι Sch.D.22.97c.
διεγχειρίζω
servirse de c. dat.
τῷ τε γὰρ ἰάμβῳ Ἀρχίλοχος ... πρὸς ὕβριν τῶν Λυκαμβίδων διεγχειρίσατο Sch.Luc.Bis Acc.33.
διέδην
hasta el fin, completamente Hsch.
διεδρεία, -ας, ἡ
: tb. διεδρία Arist.HA 608b27
hecho de posarse aparte
ὡς οἱ μάντεις τὰς συνεδρείας καὶ διεδρείας λέγουσιν Arist.EE 1236b10, cf. Arist.HA 608b27
διέδριον, -ου, τό
asiento doble, PMichael.18.3.12 (), Gloss.2.30, Sud.
δίεδρος, -ον
I
1 que se coloca aparte
, Arist.HA 608b28.
2 diáfano, translúcido Hp. en Gal.19.92 (prob. var. antigua de δίϋδρος q.u.), Hsch. (quizá error por δίαιθρος q.u.).
II
1 base, pedestal, soporte doble
δί[ε]δρος ἀν[επίγραφος Didyma 467.12 (),
, Callix.2 (p.167.21).
2 asiento doble prob. un tipo de diván o asiento alargado
ἐπὶ δ. τι οὗ ἐτύγχανον καθήμενοι PUG 107.5 (),
στρωμάτιον, ὥστε τῷ μήκει ἐπὶ δ. PCair.Zen.241.3 (), cf. PCair.Zen.13.35 (), PSI 858.49 (vol. IX, p.X) (todos ),
δίεδρα λέγεται τὰ ἐφ' οἷς καθήμεθα Erot.37.12,
, Herod.Med. en Orib.10.37.5,
τὴν λεγομένην κλινίδα, ἥ ἐστιν ὁμοία διέδρῳ Sud.s.u. ζεῦγος ἡμιονικόν.
διεζευγμένως
διαζεύγνυμι
1 por transposición
, Nicom.Ar.2.23, Nicom.Ar. 2. 24.
2 separadamente
ἐὰν δ. λέγωμεν ... Iust.Phil.Qu.et Resp.M.6.1264D.
διεθίζω
prolongarse
ἢν δὲ διεθίζῃ χρόνῳ μακρῷ τὸ ἄλγημα Aret.SD 1.2.1, Gal.19.417.
*ΔιϜείᾱ
di-wi-je-ja.
διειδής, -ές
1 transparente, claro
, Pythag.Ep.2.3, Thphr.CP 6.19.2 (cód.), Luc.Bacch.6, Aesop.26, cf. Q.S.10.144,
ποταμοί Max.Tyr.36.1,
ἤλεκτρον Q.S.5.625,
ἔλαιον Ael.NA 4.30, cf. Hsch.
; transparencia, limpidez
(ὑελοῦ ἐκπωμάτων) Philostr.Ep.33
; fino sup.
χάρται Lyd.Mag.3.14,
λίνοι Lyd.Mag.3.64
; translúcido
Corp.Herm.Fr.23.14
; puro, limpio
, Chrys.M.58.791,
τὸ διειδὲς νᾶμα τοῦ βίου Basil.M.31.561B.
2 inteligible
, Clem.Al.Strom.6.15.116,
ἡ διειδεστάτη φωνή la voz más clara , Gr.Nyss.M.46.1152A.
διειδόφθαλμος, -ον
de ojos claros, Cat.Cod.Astr.10.182.6.
διειλέω
desenrollar un libro, como sinón. de leer
βιβλία ... τοῦ Χρυσίππου Plu.2.1039e
; desarrollar
ἐπὶ τὸ πολύ Phld.Rh.1.340.
διειλημμένως
adv. sobre el part. perf. de διαλαμβάνω con claridad o precisión
δ. πολλάκις ἐκρίθην X.Oec.11.25, cf. Ptol.Tetr.1.3.4, Phld.Rh.1.158,
op. ἀδιαλήπτως Phld.Ir.41.22
; con toda atención Phld.D.1.14.10.
διειλοκομπάσας·
σχιᾷ (l. σκιᾷ) καὶ κόμπῳ ἐξηπατήσας Hsch.δ 1544 (prob. por δειλοκομπήσας).
διειλύω
cubrir, envolver, enmarañar en v. pas.
χαίτη ... διειλυθεῖσα καρήνου Nonn.D.4.364.
1 δίειμι
: [sólo en tema de pres., a veces con valor de fut. (en aor. y perf. suplido por διέρχομαι): impf. 1a pers. sg. διήιον Nonn.Par.Eu.Io.16.6]
I
1 ir y venir, extenderse por todas partes
χλαῖναν δ' ἔχων φανὴν δίει Ar.Ach.845,
διὰ μέσης Πελοποννήσου Plb.4.13.4,
λόγος διῄει Plu.Ant.56.
2 atravesar, cruzar c. ac.
ὃς δίεισιν ἄστεως πεδία E.Fr.10.78P.,
(τὴν χώραν) Plb.4.6.10,
τὰς δυσχωρίας Plb.5.23.8,
τὸν ... ποταμόν Plb.21.35.1
;
δ. τὸν ἀίδιον καὶ θεῖον δρόμον recorro el camino eterno y divino Pl.Ax.370e.
3 dejar pasar a través
(τὸ ἄπειρον) τῷ μὴ πεφυκέναι διιέναι Arist.Ph.204a4, cf. Arist.Ph.238b12, Arist.Ph. 238b 14,
δι' αὐτῶν (τῶν πύργων) μέσων διῇσαν Th.3.21,
οὐ γὰρ δίεισι τὸ πνεῦμα δι' αὐτῶν Hp.Nat.Puer.24,
διὰ τῶν πόρων Arist.Cael.307b13.
4 salir
ἀπὸ δὲ κοιλίης ... πολλὰ διῄει μετὰ πόνου Hp.Epid.1.26.2, cf. Hp.Epid. 1. 4.26,
κάτω διῄει Hp.Epid.5.10,
ἢν ... χολαὶ δὲ διΐωσι Aret.CA 2.4.2,
c. ἔξω a la superficie , Thphr.CP 5.9.12.
II pasar
ἡμέρα χειμέριος δίεισιν Thphr.Sign.46
; transcurrir
τὸ δρᾶμα δ' ἂν διῄει Ar.Ra.920.
III
1 narrar, contar detalladamente c. ac.
ἅπαντα γὰρ δίειμί σοι τὸν ἀέρα voy a describirte todo el aire Ar.Au.1392,
πάντα διΐωμεν Pl.Cri.47c,
τὰ πράγματα ἡμῶν ... πάντα Men.Sam.20,
πᾶσαν ἐξ ἀρχῆς τὴν ἐπίνοιαν Luc.Icar.3, cf. Aeschin.2.171, Philostr.VA 8.12,
ἀλλ' ὑμῖν ὅτι ταῦτα διήιον Nonn.Par.Eu.Io.16.6,
δίειμι μὲν οὖν τῷ λόγῳ Pl.Grg.505e,
δίειμι βουλομένοις (lo) narraré puesto que lo queréis Luc.Ner.1
; referirse, citar
μίαν (τιμήν) D.20.107.
2 hablar de, tratar un tema c. ὑπέρ:
δ. ... ὑπὲρ τῶν εὐπόρων trataré sobre la defensa de los ricos D.10.43.
2 δίειμι
pasar el tiempo, permanecer forma dud.
σκοπούμενος †διέσῃ τί ... εὕροις X.Mem.2.1.24.
δίειξις·
διάστασις Hsch.
διειργασμένως
adv. sobre el part. perf. pas. de διειργάζομαι (cf. διεργάζομαι) elaboradamente
δ. ἐκφράζειν Men.Rh.387.
διείργω
: jón. διεέργω Il.12.424; διέργω Hdt.1.180
1 separar c. ac. plu. de pers.
τοὺς διέεργον ἐπάλξιες Il.12.424,
χαράδρα αὐτοὺς μεγάλη διεῖργεν Th.3.107,
, Pl.Lg.880b,
τοὺς μαχομένους Thphr.Char.13.5,
ταύτας (γραμμάς) διείργει δ' ἐν μέσαις ἄλλη μία E.Fr.382.6,
ὄρος ... ὃ διείργει πάσας τὰς κατὰ τὴν Ἰταλίαν ῥύσεις Plb.3.110.9,
τοῦ διείργοντος αὐτὰς χείλους de la lengua de tierra que las separa (al lago y al mar), Plb.10.10.13,
διείργουσα λίμνην ... καὶ θάλασσαν que separa la laguna del mar Plu.Alex.26,
οἳ τοὺς (τροχούς) τῆς θαλάττης διεῖργον Pl.Criti.115e,
τὴν δὲ πρὸς τὰ ἄρκτους (Ἰνδικήν) τὸ Ἠμωδὸν ὄρος διείργει τῆς Σκυθίας el monte Emodo separa la India septentrional de Escitia D.S.2.35,
διείργοντα αὐτὴν ἀφ' ὅλης τῆς μεταξὺ Εὐφράτου Str.11.14.1,
τὴν Βοιωτίαν ἀπὸ τῆς Ἀττικῆς Str.9.1.3,
τὸν δῆμον ἀπὸ τῶν ἱερέων I.BI 5.226,
τὸν ἀπὸ τῆς ἠπείρου διείργοντα τὴν πόλιν εὔριπον Plu.Luc.9, cf. Arist.de An.423b10, Arist.GA 770a18, Ael.VH 1.3,
διείργει ... πᾶσα κεκριμένα δύναμις separa (a hombres y dioses) un poder muy diferente Pi.N.6.2,
ποταμοὶ δὲ διεῖργον ἀδιάβατοι ἐν μέσῳ τῆς οἴκαδε ὁδοῦ ríos infranqueables se interponían en el camino a la patria X.An.3.1.2
; estar separado
αὐτοὶ ἐκ τοῦ ἐπὶ θάτερα λόφου διείργοντο éstos estaban separados (del enemigo) por la colina situada al otro lado Th.8.33,
διείργεσθαι τενάγεσι καὶ λίμναις Plb.5.45.10,
Ἐλεφαντίνης ἑκατόν που τοῖς μεταξὺ σταδίοις διείργεται dista de Elefantina unos cien estadios Hld.8.1.2,
διείργετο δ' ὁμοίως καταπετάσματι πρὸς τὸ ἔξωθεν estaba resguardado igualmente del exterior por un velo I.BI 5.219,
ὁμοίως δὲ καὶ ὅθεν αἱ χεῖρες διείργονται σχιστός ἐστιν , I.AI 3.161,
ἀτραπιτοὶ θαμέεσσι διειργόμεναι σκολόπεσσιν Q.S.5.53,
διείργεται τῆς Ἀττικῆς ἡ νῆσος Phanod.24.
2 interrumpir, cortar c. ac. de pers. y gen. de cosa
διείργων αὐτοὺς παντὸς λόγου Philostr.VA 3.31.
3 dividir c. ac. sg.
τὸ μέσον αὐτῆς ποταμὸς διέργει un río la divide por el medio Hdt.1.180,
τὸ δὲ μέσον αὐτοῦ διείργει μῆνιγξ λεπτή Hp.Morb.Sacr.3,
διειργούσης αὐτὴν τῆς ἀνὰ μέσον κειμένης ὀρεινῆς Plb.5.55.7,
διεῖργε τὴν θάλατταν Plu.2.248b
; marcar la división
μέσος δὲ διεῖργε στενωπὸς ὁδὸς ἐπὶ τὰ οἰκήματα en medio un estrecho pasillo marcaba la división hacia las habitaciones Ach.Tat.2.19.3, cf. PTeb.50.6 (), Thphr.CP 4.12.1, Plot.4.5.4.
4 impedir, estorbar
τὸν ὅλον πόλεμον ... ὁ χειμὼν διεῖργε Plb.35.1.5,
ποταμὸς διείργων ... τὴν ... ἐκ τῆς πόλεως ἔξοδον Plb.1.75.5,
(στερέμνιον) διεῖργον τὸν ἐπέκεινα ἀέρα (cuerpo sólido) que impide (a la luz) el paso al aire que viene a continuación M.Ant.8.57, cf. Hsch.
; impedir que
τὰ μὲν διείργει τοῦ μὴ ... συγκεχύσθαι impide que se mezclen Arist.HA 562a25,
διείργεται τὸ μὴ ἤπειρος εἶναι Th.6.1, cf. Polyaen.2.2.4,
διείργεται δὲ οὐδαμῶς ψυχὴ ἐκεῖ εἶναι ὅπου ... Porph.Abst.2.47.
διειρύω
: [fut. poét. διειρύσσω A.R.1.687]
arrastrar a través de
τὸν ἰσθμόν τὰς νέας Hdt.7.24,
νειοῖο ἄροτρον el arado por el barbecho A.R.1.687
διείρω
: [aor. inf. διέρσαι Hp.Art.11; perf. part. διειρκότες X.Cyr.8.3.10, pas. perf. part. διῃρμένη Hp.Art.70, διειρμένα PHolm.11]
1 hacer pasar a través, introducir
ὑπάλειπτρον ... διὰ τῶν καυμάτων Hp.Art.11,
διέρσας διὰ τοῦ κύαρος τὸ λίνον Hp.Morb.2.33, cf. Hp.Morb.2.35,
τὰς χεῖρας διὰ τῶν κανδύων X.Cyr.8.3.10,
διὰ τῆς κεφαλῆς ... διείρας (γεράνων ἀρτηρίας) Luc.Alex.26,
διὰ τῶν ὀδόντων ... διείρων τοὺς δακτύλους Luc.Tox.43,
διὰ τῆς ὀπῆς ... τὸν δάκτυλον Ael.VH 4.28,
(βελόνην) διὰ τῶν ὀφθαλμῶν PMag.4.2950,
εἰς ὃ (ποτήριον) ... τοὺς δακτύλους διείρειν Ath.468c,
βελόνας Aeschin.3.166, cf. Paul.Aeg.6.37.3,
παττάλους Thphr.CP 2.14.4,
λίνον Str.16.4.18, Aen.Tact.31.18,
χεὶρ διῃρμένη Hp.Art.70
;
ὀρθοὶ ... δάκτυλοι καὶ οἷον διείροντες extendidos ... los dedos como para pasar a través de algo , Philostr.VA 4.28.
2 engarzar, ensartar
(λίθον σμάραγδον) τρήσας δίειρον χρυσῷ PMag.5.242,
αὐτὰ (πινάρια) διερμένα τριχὶ ὀνίᾳ PHolm.11
; enlazar, empalmar
, Philostr.VA 8.12.
διειρωνόξενος, -ον
falso con los huéspedes
, Ar.Pax 623.
διεισβάλλω
introducir a través Paul.Aeg.6.65.3.
διεισδύνω
penetrar en c. ac.
(τὴν γῆν) Alex.Aphr.Pr.1.127,
διεισδῦναι τοὺς πόρους Phlp.in Cat.35.30,
εἰς τοὺς πόρους Alex.Aphr.Pr.2.76
; penetrar
ἡ χολὴ ... διεισέρχεται καὶ διεισδύνει Steph.in Hp.Progn.204.6.
διείσδυσις, -εως, ἡ
penetración
, Phlp.in Cat.35.33.
διεισέρχομαι
1 traspasar, pasar a través de
πιληθέντος δὲ καὶ πυκνωθέντος τοῦ νέφους οὐ διεισέρχεται ... αὐτὸ τὸ ἡλιακὸν φῶς Gal.17(1).45.
2 introducirse en, penetrar
εἰς τὸ ὀρῶδες ὑγρόν Steph.in Hp.Progn.194.7, cf. Steph.in Hp.Progn. 194. 17,
εἰς τὸ βάθος διεισέρχεται ἡ ψύξις Steph.in Hp.Aph.2.66.15, cf. Steph.in Hp.Aph.3.136.22.
διεισκρίνω
secretar en v. pas.
οἱ τοιοῦτοι χυμοὶ ... ἑτοίμως διεισκρίνονται Steph.in Hp.Progn.194.7.
*ΔιϜείσσεια
di-we-se-ja (?).
*ΔίϜεισσος
di-we-so.
*ΔιϜείσσων
di-we-so.
Διειτρέφης, -ους, ὁ
: Διιτρέφης Ath.156f, Paus.1.23.3
Diítrefes
1 , Th.3.75, Th.4.53,
Ath.Ostr.99, Ath.Ostr.100 ().
2 , Th.7.29, Ar.Au.798, Ar.Au.1442, Paus.1.23.3, cf. quizá IG 13.883 ().
3 IG 22.1407.4 (), llamado tb. Διοτρέφης q.u.
4 , Ath.156f Cf. Διοτρέφης.
διέκ
: [διέξ ante vocal, pero διὲξ σωλῆνος Archil.14, διὲξ τὸ μύρτον Archil.234]
hacia afuera atravesando c. verb. de mov. y gen.
προθύρου Il.15.124, cf. Od.18.101, Od. 18. 386, h.Merc.158,
μεγάροιο Od.10.388, Od.17.61, Od. 17. 460, Od.19.503, Lyr.Adesp.364.5S.,
μεγάρων h.Cer.281,
σωλῆνος Archil.14,
θυρέων Hippon.86.12, Plu.2.418b,
θαλάμοιο Euph.38A.8, cf. Opp.H.4.199,
πεδίων A.R.3.888, cf. A.R. 3. 916,
ὕλης A.R.4.161,
ῥινῶν τε καὶ αὐχένος Nic.Th.301
;
Πελοπόννησον h.Ap.432,
διὲκ πέτρας ἐλάσειαν A.R.2.558,
νῆα διὲκ πέλαγος σεῦεν μέσον A.R.2.620, cf. A.R.3.73.
διεκβαίνω
salir atravesando c. ac.
τὰ ὄρη Str.12.2.4
;
διεκβέβηκε ... εἰς ἀγορὰν ὁ Τηλέμαχος Eust.1886.57.
διεκβάλλω
: διεγβ- BGU 1200.23 ()
I
1 atravesar, ir a través
τὴν λίμνην Str.16.1.21,
τὴν Στυμφαλίαν Plb.4.68.5,
τὴν δ' ἔρημον Plb.10.28.1,
(τόπους) Plb.10.29.3,
τὰ στενά Plu.Pel.17,
τὸν Γαδειραῖον πορθμόν Plu.Sert.8,
τραχὺν αὐλῶνα καὶ στενόπορον Plu.Luc.25, cf. Str.15.3.6.
2 asignar, conceder en v. pas.
διεγβαλλομένας εἰς τὸ ἡμῶν ἱερὸν τὰς ... πυροῦ ἀρτάβας ἑκατ[όν BGU 1200.23 (), cf. BGU 1854.8 ().
3 medir un número dado de divisiones a partir de un punto fijo en una escala graduada, numerar algo desde
τὰς λοιπὰς (ἡμέρας) διέκβαλε ἀπ(ὸ) Θώθ astr. en PRyl.27.11,
ἀπὸ τοῦ κεκληρωμένου ζῳδίου τὴν ἡμέραν διέκβαλλε Vett.Val.195.4,
ἀπὸ τοῦ ὡροσκόπου διεκβαλοῦμεν Vett.Val.166.25.
4 pasar, hacer pasar a través
τὴν δὲ ἑτέραν (ἀρχὴν τοῦ τόνου) διὰ τῶν τρημάτων Hero Bel.98.9,
δ. τε κάτω τὰ πέρατα τῶν δεσμῶν, ἀλλήλοις τε συνδεῖν ἐκεῖ pasar por debajo (del animal) los extremos de las cuerdas y anudarlos entre sí ahí Gal.2.627,
δ. χρὴ τὴν βελόνην ἔξωθεν εἴσω δι' αὐτοῦ μόνου (τοῦ ἐπιγαστρίου) Gal.10.418, cf. Aët.7.37,
δ. τὸ διάπυρον σιδήριον ἐκ τῶν δεξιῶν ἐπὶ τὰ ἀριστηρὰ μέρη τῆς μασχάλης Gal.18(1).375,
προσκαταδεσμεῖ (τὸ βρέφος) κηρίαις διεκβαλλομέναις διὰ τῶν πλαγίων ἐκκοπῶν Sor.61.3,
διὰ τῶν τῆς διαιρέσεως χειλῶν ἀγκτῆρες ῥαμμάτινοι διεκβαλλέσθωσαν Heliod. en Orib.44.7.4, cf. Gal.2.627.
5 sacar, retirar
χρίειν δὲ τὸ στόμα ... νάπυϊ τετριμμένῳ πειρώμενον τὸ προσπλασσόμενον τοῖς δακτύλοις δ. Paul.Aeg.3.9.3.
II
1 discurrir a través, pasar por
(ὁ Εὐφράτης) διὰ τοῦ Ταύρου διεκβαλών Str.16.1.13
; extenderse c. prep. y ac.
διεκβάλλει τὸ ὅριον ἀπὸ κορυφῆς τοῦ ὄρους ἐπὶ πηγὴν ὕδατος LXX Io.15.9.
2 dar paso hacia, desembocar en
λιβὸς εἴσοδος καὶ ἔξοδος κοινὴ ... διεγβάλλουσα εἰς νότον καὶ βορρᾶ al oeste una entrada y salida común que da paso al sur y al norte, PLond.154.9 (), cf. PLond. 154. 24 ().
διέκβασις, -εως, ἡ
camino hacia fuera, salida
ἡ τοῦ λίνου δ. , Opp.H.Par.4.19
; ida
ἡ τοῦ Τηλεμάχου δ. εἰς ἀγοράν Eust.1887.7.
διεκβλητέον
hay que pasar atravesando
ἄλλην βελόνην δ. διὰ τοῦ αὐτοῦ τόπου Antyll. en Orib.45.24.9, cf. Paul.Aeg.6.37.3.
διεκβολή, -ῆς, ἡ
: διεγβ- AfP 5.1909.392 ()
I
1 paso a través, desfiladero
τῶν Πυρηναίων ὀρῶν Plb.3.40.1, cf. Plb.1.75.4, D.S.17.68, LXX Ie.12.12, Hsch.
; salida
, Str.9.5.22
; manantial, nacimiento
, LXX Ez.47.11, Origenes Io.10.32, Epiph.Const.Haer.4.1.12.
2 salida
, I.AI 15.264, LXX Ez.48.30.
II
1 acción de atravesar o hacer pasar, paso
, Antyll. en Orib.45.24.8, Orib.44.10.14, Paul.Aeg.6.37.3,
κωλύειν τὴν διεκβολήν impedir que pasen Onas.7.1.
2 salida, interpretación
τοῦ λόγου , Cyr.Al.Luc.1.197.
III pago bancario, y tb. documento que lo acredita
κατὰ διεγβολὴν τῆς Σα[β]είνου τραπ(έζης) PTeb.389.3 (),
ἀντίγραφον διεκβολῆς διὰ τῆς Σαπαπίωνος τραπ(έζης) SB 13239.1 (), cf. SB 7465 (), PRyl.174.12 (), SB 9216.10 ().
διεκβόλιον, -ου, τό
medio o remedio para la expulsión
, Hp.Mul.1.91.
διεκδιδράσκω
huir
εἰς τὴν Ἀραβίαν Artapanus 3.19.
διεκδίδωμι
transmitir de líquidos, c. dat.
ἕτερον γὰρ ἑτέρῳ διεκδιδοῖ ἐν τῷ σώματι pues, en el cuerpo, una parte transmite (el líquido) a la otra Hp.Mul.1.61, cf. Hp.Morb.4.39.
διεκδικέω
1 defender, salvaguardar
ἑαυτήν Zos.Alch.Comm.Gen.10.130,
ταῦτα Sch.E.Hec.1027D.
2 exigir, reclamar
τὰς φιλαρχίας Eus.HE 8.1.8,
πᾶν δίκαιον PMasp.299.14 ()
; Cod.Iust.10.16.1
; reivindicar
τοὺς τοῦ Θεοῦ ... νόμους Chrys.M.57.264, cf. Hsch.
διεκδικητής, -οῦ, ὁ
defensor, Cod.Iust.10.11.8.7a.
διεκδρομή, -ῆς, ἡ
1 paso a través
διεκδρομὰς ἔχοντες ἅρμασιν τόπους Ezech.199
; curso
αἱ τῶν ῥείθρων διεκδρομαί Philost.HE 3.9, cf. Ps.Callisth.1.31.3
; transcurso
τῆς ἡμέρας Clem.Al.Paed.2.9.77,
τῶν αἰτιῶν Vett.Val.198.16.
2 incursión I.BI 1.349.
διεκδύνω
1 salir
ὅταν ὁ ἀὴρ ... μὴ οἷός τε ᾖ διεκδῦναι ἔξω Hp.Morb.Sacr.7,
διεκδὺς ὁ κυνηγέτης ἀπαλλάττεται Ar.Byz.Epit.2.120
; huir, escapar
διεκδῦναι βουλόμενοι Plu.Pel.17,
οὐκοῦν πειρῶ διεκδῦναι Luc.Herm.65,
δυσχερῶς διεκδύνουσι Gr.Nyss.Virg.314.8, cf. Olymp.Iob 18.7-9.
2 escapar de
τὸν θάνατον Nic.Dam.Vit.Caes.80,
τὰς ὑλικὰς ἀρχὰς ἔνεστι διεκδῦναι Ph.1.220,
δικτύοις, ἃ πολὺς διεκδῦναι πόνος Ph.1.316,
τὸν ὄχλον Plu.Tim.10,
τὰ πικρὰ κολαστήρια Basil.Ep.46.5.53.
διεκδύομαι
huir
εὐμαρῶς διεκδύσεται Ph.1.471.
διέκδυσις, -εως, ἡ
1 evasión, huida Plu.Sert.13, Hsch., Eust.853.15.
2 medio de evasión, refugio
μυῶν διεκδύσεις ratoneras Ath.98d.
3 capacidad de atravesar
διὰ παντὸς πόρου τοῖς εἰδώλοις διέκδυσιν οὐκ ἀ[λό]γως ἐ[πινοοῦμεν Epicur.Fr.[24.46] 15.
†διεκθέστερον·
ἀκριβέστερον Hsch. (pero prob. l. διεκτελέστερον).
διεκθέω
: διεκθείω Aret.CA 2.8.3
I
1 lanzarse a través de, precipitarse
βιαίως ἄχρι τῆς γῆς διεκθέον Arist.Mu.395a22
; pasar a través c. gen.
διεκθεῖν τῶν (ἐχόντων) μανοτέρους (πόρους) Plu.2.916e,
δι' ὧν φωναί τε καὶ ὀσμαὶ διεκθέουσιν Plu.2.666b
; salir
ἐν οὐρήσει διεκθείουσι οἱ λίθοι Aret.CA 2.8.3
2 correr de un lado para otro
τῶν φευγόντων Συρακουσίων ... καὶ διεκθεόντων Plu.Dio 30.
II
1 hacer salir, precipitar hacia afuera
διεκθέει ἐς ἔμετον τὰ ἐν τῷ στομάχῳ ἁλιζόμενα Aret.SA 2.5.1.
2 sobrepasar corriendo, a la carrera
αὐτούς App.BC 2.80.
3 traspasar
αἱ πληγαὶ ... τὰ δ' ἄλλ' ἀδήλως διεκθέουσαι λανθάνουσιν Plu.2.589d.
διεκθλίβω
oprimir en v. pas.
ἡμᾶς διὰ τῆς ... ἐπιπόνου ὁδοῦ διεκθλιβομένους Ps.Caes.211.11.
διεκθρῴσκω
precipitarse hacia afuera, escapar
διεκθορέειν μεμαῶτες Opp.H.4.674,
ἄφνω δέ που διεκθρῴσκουσα τοῦ σκότους Clem.Al.Prot.2.25.3, cf. Meth.Symp.6.3.
διεκκλίνομαι
inclinarse completamente, esquivar en la lucha
διεκκλινόμενος δὲ ἐκεῖνος ἄτρωτος ἦν Sch.A.R.2.70-74a.
διεκκρίνω
expulsar, hacer salir en v. pas.
περιττώσεις Orib.6.10.24.
διεκκύπτω
atisbar
τινὲς δὲ διὰ τῶν θυρίδων διεξέκυπτον LXX 2Ma.3.19.
διεκλαμβάνω
sujetar, apresar
δεσμοῖς Hsch.κ 3027.
διεκλάμπω
brillar atravesando la tierra
κἂν ἐκεῖθεν διεκλάμψαι , Hld.2.31.3, cf. Hld.5.8.5.
διεκλύω
1 apartar obstáculos
τὰς ὑπερθέσεις διεκλύουσι Vett.Val.173.22,
τῷ διεκλύεσθαι τὴν τάσιν τοῦ λίθου Alex.Aphr.Pr.1.135.
2 resolverse
, Gal.19.70.
διεκμηρύομαι
desenrollar en v. pas.
ὅλον (κῶλον) διὰ τῶν χοινικίδων διεκμηρύεσθαι Ph.Bel.57.44, cf. Ph.Bel.58.44.
διεκμυζάω
sorber
διεκμυζῶντες ἀνασπῶσι μέρος τῆς τρυγός Gp.7.15.2
; , Ps.Caes.76.8.
διεκνέομαι
cruzar por en medio
ὅτε μή με διὲξ εἰῶσι νέεσθαι A.R.4.409 (tm.),
διὲξ ἁλὸς οἶδμα νέοντο cruzaron la ola marina A.R.4.659 (tm.).
διεκνεύω
evitar, esquivar
τοῦ κακοῦ Cyr.Al.M.68.173B.
διεκνήφω
recobrar la sobriedad Cyr.Al.M.71.201D.
διεκνήχομαι
llegar a nado
Ὀδυσσέως ἑταῖροι γυμν[οὶ πρὸς γῆν] διεκνηξάμενοι anón. en POxy.2688.29.
διεκπαίω
abrirse paso a través de
στοάν Diox.3,
τὴν Γεννησὰρ μέσην I.BI 3.515,
ὡς διεκπαίσων αὐτούς App.BC 5.34,
τὰς πύλας D.H.11.37,
τοὺς πολεμίους Plu.Sert.21
;
τῆς ἵππου por en medio de la caballería I.BI 5.55,
τῶν σπονδύλων Philostr.Im.2.23, cf. Philostr.Her.60.16
;
διά τῶν πολεμίων Paus.7.16.5,
διεκπαισάμενος διὰ τῶν τοῦ Ταύρου στενῶν Str.1.3.7,
διὰ τοῦ ὄρους Polyaen.4.2.14
;
ἔφθη διεκπαίσας Luc.Tox.61, cf. Ph.2.158, Arr.An.3.14.5, Polyaen.5.16.5, Hsch.,
ἔφθασαν διεκπαίσασθαι I.BI 7.208, cf. Iambl.VP 249.
διεκπατέω
salirse del camino Sud.
διέκπαυσις, -εως, ἡ
cese, interrupción
τοῦ κακοῦ Vett.Val.199.18.
διεκπεραίνω
exponer pormenorizadamente
τὰ τούτων ἐχόμενα X.Oec.6.1.
διεκπεραιόομαι
salir pasando o cruzando
διὰ τῶν συναγκειῶν τοῦ Ταύρου διεκπεραιοῦται πρὸς τὰ τῶν Κιλίκων πεδία a través de los desfiladeros del Tauro sale a las llanuras de los Cilicios Str.12.2.3,
τοῦ κλύδωνος μὴ συγχωροῦντος διεκπεραιωθῆναι τοῖς σκάφεσι Sopat.Rh.Tract.362.16.
διεκπεράω
I
1 recorrer hasta salir de, superar o dejar atrás, cruzar, atravesar en el espacio, esp. c. ac. de ext. o accidentes geog.
Ἡρακλέας στήλας διεκπερήσαντες ἀπίκοντο ἐς Ταρτησσόν Hdt.4.152,
τὴν ἄνυδρον Hdt.3.4,
τὸν ποταμόν Hdt.5.52,
Ἀχέροντα ... ἐρετμοῖς A.R.2.901,
ᾗ νηὶ διὲξ ἁλὸς οἶδμα περήσας A.R.4.457,
ταῦτα , Artem.2.28,
ταχὺ διεκπερῶσα ἡ τροφή , Pl.Ti.73a,
τὸν πολὺν τῶν συμπτώσεων διεκπερῶσαι κυδοιμόν atravesando (los átomos) el descomunal tumulto de las colisiones Dion.Alex.Fr.4,
Κυανέας Πόντοιο διὲκ πέτρας ἐπέρησαν salieron del Ponto atravesando las rocas Cianeas A.R.4.304
;
(τὸν βίον) E.Supp.954,
ὅλην βιότοιο ... ἀταρπόν Orác. en Iul.Ep.89b.297d,
τί ταῦτα δεῖ στένειν ἅπερ δεῖ κατὰ φύσιν δ. E.Fr.Hyps.107.927,
πρὶν αὐτῷ παντελῶς ... βίος διεκπεραθῇ S.Fr.646.3.
2 pasar entre
πολλῶν θύμων ῥίζας Ar.Pl.282.
II pasar, atravesar
εἰς ... Φωκέων χθόνα A.Pers.485,
διὰ μέσου τῶν πολεμίων D.S.12.43.
διεκπερδικίζω
salir huyendo como una perdiz Sud.
διεκπετάννυμι
salir velozmente a través de Sch.Er.Il.17.310b.
διεκπηδάω
1 salir corriendo
ἄλλος ἄλλοθεν διεκπηδῶντες Agath.4.19.2.
2 saltar, brincar fig.
τὴν ἐπὶ σοὶ διεκπηδῶσαν παραμυθουμένη καρδίαν apaciguando mi corazón que daba brincos por ti Aristaenet.2.13.12, cf. Antyll. en Orib.6.26.5.
διεκπίπτω
A
I
1 pasar a través de, atravesar, cruzar hasta salir,
ὁ δὲ τόνος διὰ τῶν τρημάτων διεκπίπτει τῶν τοῦ περιτρήτου Ph.Bel.57.3,
τὸ δὲ πολὺ αὐτῶν διεκπίπτουσι διὰ τῶν Ἀκαρνάνων Paus.4.25.10,
διεκπεσόντες διὰ τῆς πόλεως ἐς τὸ πεδίον ἐξέπιπτον Arr.An.1.8.7,
διὰ τῶν ἀραιωμάτων ἡ ναῦς ἐς τὸ ἔσω διεξέπεσεν la nave se deslizó al interior a través de los intersticios (entre los dientes de la ballena), Luc.VH 1.30,
(τὰ σπέρματα) οὐ διεκπίπτει τῶν στενοτέρων πόρων (las semillas) no pasan a través de los agujeros demasiado estrechos en la criba, Plu.2.51a.
2 pasar, abrirse paso c. giro prep.
μόλις διεξέπεσε πρὸς τὴν τῶν πεζῶν φάλαγγα D.S.18.44,
ἐπὶ σφᾶς διεκπεσεῖσθαί τινας διακόψαντας διπλῆν τὴν φάλαγγα Arr.An.3.14.5,
τοῦ ... νεύρου τοῦ παρὰ τὸν κόκκυγα διεκπίπτοντος Gal.2.399,
διεκπεσόντας μέσους κατὰ νώτου γίγνεσθαι τῶν ἐναντίων Onas.21.1.
II
1 salir a través de c. διά y gen.
τοῦ φωτὸς ... διεκπίπτοντος διὰ τῶν νεφῶν Epicur.Ep.[3] 101,
οὐτ' ἂν διὰ τοῦ ὕδατος οὔτε διὰ τοῦ ἀέρος ... ἠδύνατο ἂν δ. τὸ φῶς Hero Spir.1 proem.p.24,
διεξέπεσε ταύτῃ (τῇ Ὄσσᾳ) πρὸς θάλατταν ὁ Πηνειός el Peneo salió a través de él en dirección al mar Str.9.5.2
; escapar, huir cruzando
διεξέπεσε διὰ τῆς φλογός D.S.1.57,
διὰ μέσων τῶν πολεμίων D.S.17.28
; salir, evacuarse
βορβορυγμὸς ... διεκπεσὼν δι' οὔρων καὶ διαχωρημάτων el borborigmo siendo evacuado a través de la orina y las heces Hp.Coac.275.
2 salir o escapar, huir c. mov. hacia donde: c. εἰς y ac.
διεκπεσεῖν εἰς Θήβας πρὸς Ἡρακλέα escapar a Tebas en busca de Heracles D.S.4.54,
εἰς τὰς Ἀθήνας D.S.12.56,
εἰς Ἱεροσόλυμα I.AI 14.334,
ἐπὶ τῆς ἀγορᾶς δ. I.AI 19.136
;
ὅταν ... διεκπίπτῃ τι δροσοειδῶς ἐκ τῶν ἀγγείων εἰς τὰς τῶν μυῶν χώρας cuando algo a modo de rocío sale de los vasos a las zonas musculares Gal.10.948,
ἐκ τῶν στρατοπέδων Plu.Publ.22,
ἐκ τοῦ πυρός Porph.VP 57,
ἔνδοθεν αὐγὴ διεξέπιπτε Hld.1.12.2,
οἱ σηπόμενοι χυμοὶ ... διεκπίπτοντες ἔξω τῶν ἀγγείων Aët.5.74
; salir, escapar
τῷ τὸ ἐντὸς θερμὸν κωλύεσθαι διεκπίπτειν debido a que el calor interno ve impedida su salida Arist.Pr.910a17,
πνεῦμα μὴ διεκπῖπτον Hp.Coac.44,
ἡ ὑγρότης Thphr.CP 4.14.1,
μόλις διεξέπεσαν con gran esfuerzo lograron escapar D.S.19.19,
τὴν ... γαστέρα ῥάψωμεν, ὡς μὴ ῥᾳδίως τὰ σπλάγχνα διεκπίπτοι Ach.Tat.3.21.2,
, Opp.H.3.120
; salir, surgir
ὥστε τάχα καὶ τὴν παροιμίαν ἐντεῦθεν διεκπεσεῖν τὴν λέγουσαν de tal modo que de ello surgió quizá el proverbio que dice ... Eust.in D.P.809.
III caer
, I.BI 5.272
; fallar, fracasar en algo, c. gen.
πάσης διεξέπεσες τῆς εὐχῆς tu plegaria entera cayó en saco roto Ephr.Syr.3.456E.
B atravesar, franquear
δ. ... τὸν περίβολον τοῦ στρατοῦ μὴ δυνάμενοι Hld.10.28.2.
διεκπλέκω
desanudar o desenvolver, hacer claro
διεκπλέκοντες καὶ περιπλέκοντες Alex.Fig.2.20.
διεκπλέω
: jón. διεκπλώω Hdt.4.89, Hdt.7.122
1 cruzar, atravesar o franquear navegando hasta salir, c. ac. ref. extensiones marítimas o accidentes geog.
τὸν Ἑλλήσποντον Hdt.7.147,
(Ἡρακλέας στήλας) Hdt.4.43,
τὰς Κυανέας διεκπλώσας Hdt.4.89,
τὴν διώρυχα Hdt.7.122,
τὸν Εὔριπον D.S.11.13,
δι' Ἡρακλέων στηλέων διεκπλέειν atravesar las columnas de Heracles Hdt.4.42,
διὰ τῶν σκοπέλων Arr.Ind.22.6
;
τὸν Ὀδυσσέα ταύτῃ διεκπλέοντα εἰς τὸν ὠκεανόν a Odiseo cruzando por allí en dirección el océano Str.1.2.31
; recorrer
σχοῖνοι δὲ δυώδεκά εἰσι οὗτοι τοὺς δεῖ τούτῳ τῷ τρόπῳ διεκπλῶσαι los esquenos que hay que recorrer en una singladura de esas características son doce Hdt.2.29
; pasar, superar, dejar atrás navegando
διεκπλεύσαντες δὲ ταύτην (νῆσον) Arr.Ind.21.10.
2 romper las líneas enemigas atravesándolas para atacar por la espalda,
, Hdt.6.15, Th.7.36, Plb.16.3.10, Sosyl.1, Plu.Alc.28,
διὰ τῶν πολεμίων νεῶν Plb.1.51.9, cf. Plu.Arist.8,
ναυσὶ κούφαις διεξέπλεον ... τοὺς πολεμίους con naves ligeras rompían la línea de combate enemiga App.BC 4.71,
ἄλλαι ... ἀλλήλας διεξέπλεον App.BC 5.119.
διεκπλήσσομαι
sentir terror Tit.Bost.Man.M.18.1208A.
διέκπλοος, -ου, ὁ
: contr. διέκπλους Th.2.83
I
1 paso o salida natural o artificial para la navegación
διέκπλοον δὲ ὑπόφαυσιν κατέλιπον Hdt.7.36, cf. Pl.Criti.115e,
δ. τῶν βραχέων Hdt.4.179,
αἱ Κυάνεαι ... τραχὺν ποιοῦσαι τὸν διέκπλουν τὸν διὰ τοῦ Βυζαντιακοῦ στόματος Str.1.2.10,
ὁ γὰρ δ. ἀπελείφθη μιᾷ νηί D.S.13.47,
ἀπέκλεισαν τὸν διέκπλουν τοῦ λιμένος Plu.Nic.24,
, Hld.1.6.2.
2 navegación, travesía
ἐν τῷ διέκπλῳ τῷ μέχρι δεῦρο mientras navegaba hacia aquí Hld.1.27.3.
II ruptura de la línea
διέκπλοον ποιεύμενος τῇσι νηυσὶ δι' ἀλληλέων realizando con las naves la maniobra de romper mutuamente sus líneas Hdt.6.12, cf. Hdt.8.9,
ἐτάξαντο κύκλον τῶν νεῶν ὡς μέγιστον οἷοί τ' ἦσαν μὴ διδόντες διέκπλουν Th.2.83, cf. Th.1.49, Th.7.36, X.HG 1.6.31,
κατὰ μὲν τὰς διέκπλους παρασύροντες τῶν πολεμίων νεῶν τοὺς ταρσοὺς ἠχρείουν Plb.16.3.14, cf. D.C.49.3.2.
διέκπνευσις, -εως, ἡ
respiradero, vía de escape Tz.H.10.983.
διεκπνέω
1 soplar , Arist.Mu.394b35.
2 disiparse, escapar
τὸ πνεῦμα Thphr.CP 2.9.6
; transpirar, exhalar, dejar escapar el aire o gas
τὰ ἐρινεά Thphr.CP 2.9.7.
διεκπνοή, -ῆς, ἡ
1 evaporación
, Thphr.CP 4.12.12
; exhalación
τοῦ πυρός Placit.2.24.2.
2 respiradero, hueco de ventilación Ph.Mech.87.4.
διεκποιέω
elaborar, desarrollar
τὸν τῆς κατακλίσεως τρόπον Gal.19.531.
διεκπονέομαι
elaborar cuidadosamente, poner a punto
λόγους Gal.19.529.
διεκπορεύομαι
pasar a través de c. διά y gen.
διὰ τῆς τῶν ὅλων οὐσίας ὡς διὰ χειμάρρου διεκπορεύεται πάντα τὰ σώματα M.Ant.7.19
; salir, escapar
κυκλωθέντες ... οὔτε πρόσω διεκπορευέσθαι δυνάμενοι D.H.9.26.
διεκπτύω
escupir
πολὺ μὲν τοῦ ἀφροῦ Philostr.Im.2.23.
διέκπτωσις, -εως, ἡ
1 salida, acción de salir a través de algo
ἀρκεῖ δ' ἅπαξ ἢ δὶς κροῦσαι αὐτὸ πρὸς τὴν συμμετρίαν τῆς διεκπτώσεως basta sacudir una o dos veces la criba para que (las sustancias) salgan uniformemente Gal.11.134, cf. Simp.in Ph.693.28.
2 nacimiento, arranque
, Gal.8.57.
διεκπυρόω
quemar, calcinar
τὰ τῆς γῆς Eust.Op.155.23.
διεκρέω
1 dejar fluir, hacer salir
ὅκως ἁθρόον διεκρέῃ τὸ αἷμα τῆς φλεγμασίης ἡ τροφή Aret.CA 2.5.1 (cj., pero v. διεκχέω).
2 fluir a través de c. gen.
ῥευστοῦ βιότοιο δ. fluyo por líquida existencia Gr.Naz.M.37.668A.
διέκροος, -ου, ὁ
conducto de salida al mar, desembocadura Hdt.7.129.
διεκσείω
expulsar
πᾶν τὸ τῶν ἀνθρώπων γένος Eus.DE 4.9 (p.162).
διεκσώζομαι
escaparse, salvarse
τὸν πρῶτον στρεφθέντα εἰς φυγὴν ... Ὅμηρος οὐκ ἐᾷ διεκσωθῆναι Eust.519.31.
διέκτασις, -εως, ἡ
tensión
τῶν μελῶν D.H.Comp.20.14 (var.)
; estiramiento
, Clem.Al.Paed.2.81.5.
διεκτείνω
1 estirar, extender
τὸν τόνον διὰ τοῦ καλουμένου ἐντονίου Hero Bel.99.1,
ἡ προκοπὴ τῶν πολυγώνων Iambl.in Nic.71.
2 extenderse
ἄνωθεν δὲ τοῖς ἐντέροις ἐπίκειται διεκτεταμένος ὁ ἐπίπλους en la parte superior de los intestinos se sitúa en toda su extensión el epiplón Ruf.Anat.53,
ἀπὸ ἧς κοιλότητος διεκτέταται ὑπεροχή desde esta cavidad se extiende una apófisis Ruf.Oss.11.
διεκτελέω
1 llevar a término, realizar
(ταῦτα) PMag.4.2107,
τά τε ἄλλα ὁμοίως τῇ προτέρᾳ βιοτῇ Euagr.Schol.HE 1.21 (p.32.4).
2 pasar la vida Chry.Hie.Enc.in M.2 (p.337.33).
διεκτελής, -ές
exacto, preciso Hsch.s.u. διεκτελέστερον.
διεκτέλλω
surgir, brotar Nic.Fr.74.30.
διεκτετραίνω
agujerear, horadar de parte a parte en v. pas.
πτερώσεις διεκτετρημέναι διανταίοις τρήμασιν Orib.49.24.15.
διεκτιτρώσκω
atravesar de parte a parte Hsch.s.u. διεκπαίσαντες.
διεκτρέφω
alimentar, nutrir Tz.Alleg.Il.20.257, Tz.Alleg.Il.22.166.
διεκτρέχω
1 pasar a través de, atravesar c. ac.
ὁππόταν ... ἠέλιος Κριὸν διεκτρέχῃ Orph.Fr.285.5,
(ἀγγεῖα) Ph.Bel.77.36,
δι' ἐκείνου στενοῦ ... χωρίου D.P.Au.3.8.
2 abalanzarse, lanzarse I.AI 5.161 (cód.),
κυνὸς διεκδραμόντος Plu.2.490d,
πρὸς τὸ χεῖρον ἀεὶ διεκτρέχων Cyr.Al.M.68.956C.
διέκτρησις, -εως, ἡ
perforación Gal.3.783.
διεκτρυπάω
salir o atravesar horadando Sud.s.u. διεκπέσαντες.
διεκτυλόω
rebajar la callosidad de
τὰ πεπυκνωμένα Sor.33.36.
διεκφαίνω
mostrar
ὅλην ἐν ἑαυτῷ ... τὴν ποιότητα Didym.Trin.1.15.35,
ἀταραξίαν Eust.1538.17
; poner al descubierto , Ophth.Fr.Pap.3.1.12, Ophth.Fr.Pap.4.115.
διεκφανής, -ές
que muestra brillo a través
εἷμα ... διεκφανὲς ἀργυφέοιο vestidura que muestra el brillo de la tela entretejida con plata Gr.Naz.M.37.1562A.
διεκφάντωρ, -ορος, ὁ
el que esclarece o arroja luz Ephr.Syr.2.268D.
διεκφέρω
1 desembocar , Fr.Lex.II s.u. †ἀγυγαί.
2 drenar, desaguar
διῶρυξ διεκφέρεται τὰ ὕδατα SB 13793.20 ().
διεκφεύγω
1 escapar de o evitar
τὰς χεῖρας ἡμῶν I.BI 3.495 (var.),
τὸν ἄνδρα Plu.Cic.20,
κακίαν ... τῷ νοῦν ἔχοντι διεκφυγεῖν ἐστι el que está dotado de intelecto puede escapar del vicio, Corp.Herm.12.7,
τὸν μεθ' ἡμῶν κλῆρον Ps.Callisth.3.21Γ (p.370),
τὸν κίνδυνον Vett.Val.103.21,
τὸ πολύσημον τῆς τοῦ γενητοῦ φωνῆς Phlp.Aet.173.13.
2 escapar a través de, huir cruzando c. ac.
διὲκ πέτρας φυγέειν escapar a través de las piedras A.R.2.616 (tm.),
τῶν λίνων D.P.Au.2.5.
διεκφοιτάω
escapar Ps.Caes.218.624.
διεκφυγγάνω
escapar de, curarse c. ac.
ὀλίγαι διεκφυγγάνουσιν αὐτήν (τὴν νόσον) pocas salen con bien de la enfermedad Hp.Nat.Mul.38.
διεκφυγή, -ῆς, ἡ
escapatoria Ath.Al.M.27.33D.
διεκφύω
arrancar de, nacer de ref. a venas y músculos, c. gen. o giro prep.
τὰς διεκπεφυκυίας τῶν ὀστῶν ἶνας Gal.2.500,
ἀπὸ ταύτης (φλεβός) δὲ καὶ αἱ ... παράγουσαι φλέβες διεκφύονται Gal.2.786,
(μύες) καθ' ἕτερον μέρος διεκφυέντες Gal.18(1).446.
διεκχέω
dejar salir, hacer fluir
ὅκως ἁθρόον διεκχέῃ τὸ αἷμα τῆς φλεγμασίης ἡ τροφή Aret.CA 2.5.1 (pero quizá l. διεκρέω q.u.).
διεκψύχω
expirar , Porph.ad Od.124.4.
διέλαιον, -ου, τό
: lat. dielaeum
colirio hecho de aceite CIL 13.10021.211d (Galia).
διέλασις, -εως, ἡ
1 carga
ἡ εἰς τάχος δ. la carga al galope X.Eq.Mag.3.4.
2 acción de pasar a través
τῇ διελάσει ... τὸν ἧλον ἐφ' ἑαυτὸν τὰ ὑγρὰ συνάγειν que el clavo al pasar a través (de la carne) atrae hacia sí la humedad Plu.2.659d.
διελαύνω
I
1 conducir, hacer pasar a través de, hacer cruzar c. gen. de ext.
τάφροιο διήλασε ... ἵππους pasó los caballos al otro lado del foso, Il.10.564,
πέραν ... διελάσαντες ἀλλήλων ὄχους E.Supp.676,
τῇ ῥ' ἵππους τε καὶ ἅρμα διήλασεν allá pues condujo su carro y sus caballos, Il.12.120,
hίνα μ hάμαχσαι διελαύννται para que los carros no sean llevados al otro lado (del puente) IG 13.79.12 (),
πρόβατα ... διελαυνόμενα IG 5(2).3.16 (Tegea )
;
διελάσῃς ¡conduce! , ¡adelante!, Didyma 50.1A.62 ()
;
ἥδε σ' ἡμέρα †διήλασεν† este día te ha conducido más allá (de la esclavitud), E.Heracl.788.
2 recorrer o atravesar esp. conduciendo o montando anim., frec. atravesar a caballo
πολλὰ δ' ὅρη ... καὶ πεδί' διήλασε h.Merc.96,
τὸν ἱππόδρομον X.Eq.Mag.3.11,
ἐπυνθάνετο ἤδη αὐτῶν καὶ ὁπόσην ὁδὸν διήλασαν y ya les preguntó qué distancia habían recorrido a caballo X.Cyr.4.4.4,
ἑκατέρας διελαύνειν τὰς φυλὰς δι' ἀλλήλων X.Eq.Mag.3.11,
κατὰ τοὺς Ἕλληνας πελταστάς X.An.1.10.7,
ἐν κνημοῖσι διήλασε θῆρας ἐναίρων h.Pan.13
; desfilar , X.Eq.Mag.3.6,
τὴν ἄλλην (διέλασιν) ... σχέδην ... δ. hacer el resto del desfile al paso X.Eq.Mag.3.4
;
διηλάσω· διῆλθες Hsch.
3 llegar, alcanzar
τοσοῦτον ... διήλαυνεν ἀτοπίας ἡ ... θέα Eus.VC 2.61.5.
II
1 clavar hasta atravesar, atravesar con
λαπάρης ... διήλασε ... ἔγχος le atravesó el costado con la lanza, Il.16.318, cf. Il.13.161,
ἐπεὰν νεκροῦ ἑκάστου ... ξύλον ὀρθὸν διελάσωσι Hdt.4.72,
λαιμοῖο διήλασε ... ἆορ Q.S.13.203, cf. Q.S.4.177,
διήλασε ... ἔγχος ἐς κραδίην le clavó la lanza en el corazón Q.S.2.258
; clavarse
ἡ ὀδύνη ἐπὶ [τὰ] δεξιὰ διεληλαμένη, ὡς δοκέειν ὀξὺ βέλος ἐγκέεσθαι Aret.SA 2.7.3.
2 atravesar, traspasar
τὸν πατέρα ... διελαύνει τῷ ξίφει le atraviesa el cuerpo a su padre con la espada I.BI 2.475,
Μάρκελλον δέ τις λόγχῃ πλατείᾳ διὰ τῶν πλευρῶν διήλασεν Plu.Marc.29, cf. Luc.DMort.12.3, Luc.DMeretr.13.3,
ἐγχειριδίῳ ... μαζόν Hld.5.32.2,
διὰ ... πλατὺν ἤλασεν ὦμον αἰχμῇ Q.S.10.149, cf. Q.S.13.441,
λόγχῃ ... διελαύνεται τὸν μηρόν Plu.Arat.27,
ὡς ὑπὸ βέλους διελαυνόμενα Plu.Flam.10,
διελαύνεται ... ἐκ τοῦ βουβῶνος διαμπὰξ ἄχρι ὑπὸ τὴν πυγήν es traspasado (por la jabalina) desde la ingle hasta la rabadilla Luc.DMort.22.4
; atravesar con la espada Hld.6.12.3.
διελεγκτέον
hay que refutar
οὐ τοῦτο νῦν δ. Plu.2.450b.
διελεγκτικός, -ή, -όν
I
1 capaz de refutar o desenmascarar c. gen.
τοῦ ψεύδους Clem.Al.Strom.6.11.90.
2 a base de contraposiciones
σχῆμα Sch.Ar.Nu.51a.
II a modo de refutación, con ánimo de refutar
πρὸς αὐτοὺς δ. ὁ λόγος φησίν Epiph.Const.Haer.76.37.2.
διελέγχω
A
I poner a prueba, someter a examen o interrogatorio
ἐκ τούτου δ. ... τὴν εὐγένειαν Arist.Fr.94,
τούτους ... δ., εἴ τι τυγχάνουσι ψευδόμενοι Plb.7.3.3,
τὴν δ' αἶγα δ. τὸ ψυχρὸν ὕδωρ (creen) que el agua fría pone a prueba a la cabra Plu.2.437b,
τὸν γυμναστὴν ... εἰ καρτερεῖν οἶδε καὶ θέρεσθαι Philostr.Gym.17,
φωτὸς συνεργοῦντος, ᾧ πάντα αὐγάζεταί τε καὶ διελέγχεται gracias a la luz, que ilumina y sondea todas las cosas Ph.2.345
; hacer una investigación , Iul.Or.2.118b.
II
1 refutar con argumentos
σε Pl.Grg.457e,
οὐδέ ἐστι τὸ δυνάμενον αὐτὰς (τὰς αἰσθήσεις) δ. Epicur.[1] 31,
πάσας αἱρέσεις Vett.Val.288.24,
ταῦτα ... ὡς ψευδῆ διελεγξάτω Gr.Nyss.Eun.3.2.97,
ταῦτα δὲ πάντα διελεγχθήσεσθαι νομίζω σαφῶς I.Ap.2.149
; hacer una refutación, ejercer el derecho de réplica
εἰ ... ἔξαρνος εἶ μὴ εἰργάσθαι αὐτά, δεήσει ... δ. Luc.Prom.6, cf. Luc.Pisc.29.
2 poner en evidencia, denunciar, desenmascarar
τὴν ἀτοπίαν καὶ περιεργίαν Plu.2.663c,
αὐτόν Luc.Alex.44,
τὴν φιλόνεικον αὐτῶν δυσμένειαν Hsch.H.Hom.6.6.22,
τὸ ἀλαζονικὸν αὐτῶν ... φρόνημα Thdt.Is.6.293,
τῶν εἰδώλων τὸ μάταιον Thdt.Is.12.139,
τὰ πάθη αὐτά Steph.in Hp.3.272.11,
διελέγξω ὑμᾶς ἀθεωτάτους ὄντας A.Io.39.10,
ἂν μὴ καὶ τὸν αὐτὸν τρόπον διελεγχθῶμεν ἐκείνοις ἅπαντα λέγοντες a menos que resultemos convictos de decirlo todo del mismo modo que aquellos Str.1.2.1,
διελεγχθεὶς ἐπ' ἄλλοις οὕτως habiendo sido hallado culpable de (crímenes) similares contra otros I.AI 16.319,
διελεγχόμενοι οἱ ἔνδον οἰκοῦντες ὡς ἐξ αὐτῶν ἐπηρείας τοῦτο γεγένηται BGU 321.14 (), cf. Philostr.Iun.Im.1.3,
ὑπὸ τῶν συνειδότων Hld.8.9.18.
3 amonestar, recriminar, censurar
(ταῦτα) Luc.Deor.Con.8,
μὴ φέρων αὐτὸν (τὸν πατέρα) διελέγχοντά με A.Io.49.11.
III
1 comprobar u obtener pruebas de la veracidad de algo
διελέγξας τὰ γεγραμμένα cuando comprobó la veracidad de los escritos D.C.58.11.7,
διέλεγξον αὐτὸν ὅτι χρυσίον σου ἀφείλατο PLips.40.3.23 ().
2 demostrar la verdad frente a la opinión contraria
τὴν αἰσθητὴν μουσικὴν τῆς νοητῆς ἀκριβείᾳ πολὺ λείπεσθαι διελέγχων demostrando que la música sensible dista mucho en precisión de la inteligible Aristid.Quint.96.28,
τῶν φημιζομένων ἕν τι διελεγχθὲν ἅπασιν πίστιν ἐπετίθει I.BI 1.470,
διελέγξεται (τὸ ὄν) οὐκ ὂν ἀληθῶς ἡνωμένον Dam.Pr.65.
B debatir, disputar
μετὰ τοῦ Ισραηλ LXX Mi.6.2,
διελεγχθῶμεν resolvamos nuestras diferencias LXX Is.1.18, cf. Hsch.
; reprenderse mutuamente
οὐκ ἰσχύω εἰς ὄψιν ἀκοῦσαι διελεγχομένων αὐτῶν no tengo fuerzas para presenciar y oír sus mutuas recriminaciones, PMil.Vogl.24.46 ().
διελεεινολογέω
hablar lastimeramente
Rh.4.413.20.
διελευθερόω
liberar totalmente
τὸν ... νοῦν , Porph.VP 46.
διέλευσις, -εως, ἡ
1 paso, acción de recorrer o atravesar en el espacio
οἱ τῆς διελεύσεως τοῦ ζῳδιακοῦ χρόνοι Ptol.Tetr.3.11.19,
ἡ τῶν τοπικῶν διαστημάτων δ. Eustr.in EN 105.26
; paso, transcurso en el tiempo
ἡ δ. τῶν ἡμερῶν Euagr.Schol.HE 1.4.
2 propagación
τοῦ φωτός Eustr.in APo.151.32.
διέλθυρις
travesía o pasadizo Hsch.
διελινύω
reposar, estar en continuo reposo
τὸ σῶμα Hp.Acut.45.
διελίσσω
: át. -ττω
: [maced. opt. aor. διελέξαιμι REG 108.1995.191 (Macedonia )]
I
1 dar vueltas a, desarrollar en el discurso
οὐδὲν δεῖ περαιτέρω τὴν ἀλαζονείαν τοῦ λόγου δ. no es preciso darle más vueltas a un argumento tan vacuo Plu.2.411b,
περὶ τὴν πυρὰν ... διεξόδους διελίττοντες realizando intrincadas evoluciones alrededor de la pira D.C.74.5.5.
2 desenrollar una lámina de plomo REG 108.1995.191 (Macedonia )
3 hacer dar vueltas, hacer girar
σὸν σθ]ένος οὐρανὸ[ν σύν]τονον διελίσ[σει tu vigor hace girar el cielo en armonía, SEG 7.14.8 (Susiana ).
II pasar rodando sobre, arrollar c. ac.
ἅρμα ... δέμας διελίσσετο Q.S.6.565.
διελκόω
exulcerar, causar una herida o llaga en árboles, en v. pas.
ἐκ ... τῆς πληγῆς σήπεται διελκούμενα Thphr.CP 5.9.3.
διελκυσμός, -οῦ, ὁ
1 tracción, acción de tirar o arrastrar
ὁ δ. τοῦ κυλίοντος D.H.Comp.20.14
; distracción, atracción
διάκενος Nemes.Nat.Hom.M.40.633B.
2 retraso, demora
μηδὲ περὶ τὸν ὑμέτερον κατάπλουν γενέσθαι διελκυσμόν PTeb.25.2 (), cf. PTeb. 25. 9 ().
3 alboroto, camorra Ar.Ach.argumen.1.18.
διελκυστίνδα
a la cuerda , Poll.9.112, Hsch.
διέλκω
: [aor. ind. διείλκυσα Ar.Pl.1036, Pl.R.440a, part. διήλκυσα Hsch.δ 1745, v. med. imperat. διηλκύσασθον Hsch., v. pas. part. διελκυσθεῖσα A.R.4.35; perf. διείλκυκα PTeb.711.8 ()]
A
I
1 hacer pasar
διὰ δακτυλίου ... ἐμέ γ' ἂν διελκύσαις podrías pasarme a través de un anillo Ar.Pl.1036,
ἄνω τε καὶ κάτω τὸ πέος διέλκεις πυκνότερον Κορινθίων haces pasar la polla de un lado a otro más veces que los corintios (sus barcos a través del istmo), Ar.Th.648.
2 arrastrar, tirar de
τὴν ναῦν D.S.4.56, cf. SB 7173.15 (),
ἐξαιρέεται δὲ βρόχῳ διελκόμενος ἐς τὸ στόμα ἐκ τῆς ῥινός se extirpa (el pólipo) con un lazo tirando de él desde la nariz hacia la boca Hp.Aff.5,
αἱ τρίχες ... μὴ διελκόμεναι μετὰ βίας Asclep. en Gal.12.411,
τὰ διέλκοντα αὐτὴν (τὴν ψυχήν) λάθρα πάθη Gr.Nyss.Instit.55.9
; llevar a rastras en v. pas.
ἀφνειοῖο διελκυσθεῖσα δόμοιο ληιάς A.R.4.35
;
τὸν ὅλον βίον ... διελκύσαι llevar a rastras o con esfuerzo toda su vida Chrysipp.Stoic.3.176
; empujar
διελκύσας τὸ ξίφος εἰς τὴν κάτω γαστέρα ῥήγνυσι Ach.Tat.3.15.4.
3 beber de un trago
πρὸς πῦρ διέλκων μετ' ἀνδρῶν ἑταίρων φίλων Ar.Pax 1131, cf. Ar.Fr.111.
4 demorar, retrasar en el tiempo, el pago de sumas debidas
μηδὲ δ. τὸν κατὰ μῆ(να) φόρον BGU 1116.21 (), cf. BGU 1120.35 (), PTeb.711.8 ().
II
1 abrir totalmente
τοὺς ὀφθαλμούς Pl.R.440a,
τὸ στόμα D.L.7.20.
2 contraer en v. pas.
τῶν προσώπων τὸ διειλκυσμένον la contracción del rostro Ach.Tat.3.15.3.
3 desgarrar, descuartizar
τὰ μέλη τοῦ Χριστοῦ 1Ep.Clem.46.7,
μανικώτερον ἢ Πενθεῖ τινι προσῆκε διελκόμενος Numen.24.71,
παρθένοι Gr.Naz.M.35.1216A
; arrastrar en sentidos opuestos fig., en v. pas. debatirse
ὑπὸ πόθου καὶ πνεύματος Gr.Naz.M.35.848A
; partir en dos, escindir en v. pas.
ἡ φύσις αὐτοῦ (τοῦ σημείου) S.E.M.8.177.
B
I
1 demorarse, retrasarse
διελκομένου δὲ τούτου (τοῦ χρηματισμοῦ) UPZ 145.7 (),
διείλκετο τὰ περὶ τοῦ δικαστηρίου D.S.15.8,
διηλκύσασθον· διετρίψασθε Hsch.
2 prolongarse
διελκομένων τῶν διαβουλίων como los debates se prolongaban Plb.28.2.4,
τοῦ χρόνου διελκομένου como el tiempo transcurría Plb.31.18.4.
II divergir, variar
τὸ μὲν γὰρ ‘παντός’ διέλκεται κατὰ τὰ ἀντίγραφα Demetr.Lac.Herc.1012.38.2.
διελλαμβάνω
llevar, organizar en v. pas.
λόγος ... πολλαῖς ὁδοῖς διενειλημμένος , Luc.Philopatr.1 (pero quizá l. διενειλημέν- de διενειλέω).
διέλλειναν
beleño, Hyoskyamus Ps.Dsc.4.68.
διέλλω
δάπτω EM 248.27G.
δίεμαι
: [sólo v. med., excep. impf. act. δίον Il.22.251; formas tem.: pres. ind. δίομαι A.Pers.700, subj. δίωμαι Od.21.370, opt. δίοιτο Od.17.317, part. διόμενος A.Eu.385, A.Fr.451s.10(b)2]
A
I
1 perseguir c. ac. de anim.
δηΐους προτὶ ἄστυ Il.12.276,
θρασὺν Ἕκτορα ... πεδίονδε Il.22.456,
νεβρὸν ὄρεσφι κύων Il.22.189,
(κνώδαλον) Od.17.317,
μή σε ... ἀγρόνδε δίωμαι βάλλων χερμαδίοισι Od.21.370,
προτέρωσε ... ἡμέας A.R.4.498,
ἐν δρυμοῖσιν ... θῆρα Opp.C.1.84
;
ἀτίετα διόμεναι λάχη persiguiendo una labor no estimada A.Eu.385 (pero quizá v. pas.).
2 alejar, rechazar c. ac. gener. de animados y ἀπό c. gen.
ἀπὸ ναῦφι μάχην ἐνοπήν τε Il.16.246,
ἀπὸ σώματος οὔ τι λέοντ' ... δύνανται ποιμένες ... δ. Il.18.162, cf. Il.17.110,
τὸν ξεῖνον ... ἀπὸ μεγάροιο Od.17.398, cf. Od.20.343,
(λέοντα) κύων σταθμοῖο Q.S.2.331
; espantar
(σκύλακες) κνώδαλα πάντα δίενται Opp.C.1.426, cf. Opp.C.2.358,
οὔ ῥά τ' ἀπείρητος μέμονε σταθμοῖο δίεσθαι (el león) Il.12.304.
3 lanzar, conducir a gran velocidad
(ἵππους) προτὶ ἄστυ ... λαοφόρον καθ' ὁδόν Il.15.681.
II escapar, huir c. ac. de dir.
ἢν δὲ ... Πόντον δὲ σόη πτερύγεσσι δίηται , A.R.2.330
; sentir temor de, tener miedo de
δίομαι μὲν χαρίσασθαι, δίομαι δ' ἀντία φάσθαι A.Pers.700.
B correr
ἵπποι ... πεδίοιο δίενται Il.23.475,
οὔ σ' ἔτι ... φοβήσομαι, ὡς τὸ πάρος περ τρὶς περὶ ἄστυ ... δίον Il.22.251,
ὦρτο δίεσθαι echó a correr A.R.1.1250
; lanzarse, abalanzarse, saltar
φαλάγγια τυτθὰ δίενται Nic.Th.755.
: Dud.: ¿rel. διώκω? ¿Quizá de *di̯°H₂- c. vocalismo analóg. ε, frente a δῖνος < *diH₂-? Cf. δίζημαι.
διεμβάλλω
1 colocar de través, poner en posición atravesada
τοὺς μοχλούς LXX Ex.40.18,
τοὺς ἀναφορεῖς LXX Nu.4.6.
2 introducir
ἔλλασμα χαλκοῦν Gal.2.574,
λημνίσκους δ. ἐπὶ τούτων (τῶν τόπων) διὰ τῶν διαιρέσεων Aët.15.12,
διὰ τοῦ ζώσματος ... τὰς ἀρχάς Sor.Fasc.169.2,
διπύρηνα διεμβαλλόμενα διὰ τῶν σπερματικῶν ἀγγείων Gal.4.595.
διεμμένω
permanecer el agua de lluvia, quedarse , Thphr.HP 4.11.3 (var.)
; permanecer firme, no moverse , Gal.18(1).828.
διέμπαιγμα, -ματος, τό
ilusión, engaño Chrys.M.55.615.
διεμπήγνυμαι
encajar
ἴτυς· ἡ ἁψίς, εἰς ἣν αἱ ἀπὸ τῆς χοινίκιδος διεμπήγνυνται Sch.Er.Il.5.724 (var.).
διέμπιλος, -ον
envuelto en fieltro
διέμπιλον ἔχω τὴν κεφαλήν Luc.Lex.13.
διεμπίμπλαμαι
llenarse totalmente
ταῖς ὀργαῖς διεμπιμπλάμενοι repletos de ira LXX 2Ma.4.40, cf. Hsch.
διεμπίπτω
1 caer en
εἰς τὴν πρὸς Ῥωμαίους ἀλλοτριότητα Plb.38.9.4
; caer sobre el enemigo, atacar Plb.8.26.5.
2 recobrar su posición , Gal.18(1).616.
διεμποδίζω
estorbar, ponerse en medio
ὡς δ' εὗρε τὸν Κύκνον διεμποδίζοντα ... τοῦτον ἀπέκτεινεν Io.Diac.p.648.
διεμπολάω
trocar, negociar con
οἷ' ἔχει ... ἐμπορικὰ χρήματα δ. qué mercancías tiene para hacer trueques Ar.Ach.974,
τί με ... διεμπολᾷ ... πρός σε; S.Ph.579
; vender
τάσδε ... κακῶν συνεργοὺς ... διεμπολήσομεν E.Ba.512,
ὠθούμεθ' ἔξω καὶ διεμπολώμεθα θεῶν πατρῴων ... ἄπο somos empujadas fuera y vendidas lejos de los dioses patrios S.Fr.583.7.
Διέμπορος, -ου, ὁ
Diémporo , Th.2.2.
διεμφαίνω
mostrar, manifestar a las claras
ὀφθαλμοὶ πολὺ τὸ γοργὸν καὶ ἔνθεον Luc.Alex.3 (var.).
διεμφανίζω
dejar ver, hacer ver, mostrar a las claras
τοῦτο , Aristaenet.2.16.8.
διεμφύομαι
criarse, producirse
τερηδόνων, ἃ διεμφύεται τοῖς δένδρεσι σηπομένης τῆς ἐν αὐτοῖς ὑγρότητος Plu.Fr.61.
διεναλλάσσω
cambiar, alterar
μηδὲν τοῦ κατὰ προφορὰν χεομένου Ath.Al.M.28.992C.
διενείρω
meter por, introducir c. διά y gen.
διὰ τοῦ πόρπακος τῆς λαβῆς τὸ διενεῖραι τὴν χεῖρα Hsch.δ 1235.
διενεκτέον
1 hay que destacar, hay que descollar c. ac. rel.
οὐδὲ διδασκαλίην ἐπαγγέλλεται ὅκως ταύτην τὴν μαντοσύνην δ. Luc.Astr.1.
2 hay que establecer distinciones c. dat. agente
φιλοσοφίᾳ ... οὐ δ. ὑπὲρ τῶν ὀνομάτων la filosofía no debe establecer diferencias en razón de los términos Synes.Regn.21 (p.51).
διένεξις, -εως, ἡ
1 desacuerdo
περὶ δὲ τοῦ μερισμοῦ ... πολλή τις ἐγένετο δ. καὶ ἀμφιβολία τοῖς ἀστρολόγοις Heliod.Neop.75.25,
ἡ πρὸς ἡμᾶς δ. Leont.H.Monoph.M.86.1805A.
2 diferencia, matiz
ἀπονέμειν πᾶσι τὸ δίκαιον κατὰ τὰς ἰδίας διαφοράς τε καὶ διενέξεις Sch.Th.2.37 (p.131).
διενεργέω
ejecutar, efectuar, realizar
τό τε ἄπειρον καὶ τὸ περαῖνον ἐν ταῖς πράξεσι Damippus Pyth.Hell.69.13,
οὐδὲν ... ἐναντίον τοῖς θείοις νόμοις Ath.Al.M.27.61B,
ἀφροδίσια Sch.rec.Ar.Nu.1069b.
διενεργητικός, -ή, -όν
estimulante
δύναμις Anon.Med. en Rh.Mus.58.1903.76.
διενηνεγμένως
separadamente
τὸ πάντη δ. εἶναι Cyr.Al.M.73.81C.
διένθερμος, -ον
caliente
διένθερμον σφόδρα καὶ οἱονεὶ πεφρυγμένον τὸ σπέρμα , Aët.16.26.
διενθυμέομαι
reflexionar sobre, considerar c. ac.
ταῦτα ... ἀπαύστως Clem.Epit.A 2.1,
ἐκεῖνα καθ' ἑαυτούς Cyr.Al.Luc.1.276,
ἐκεῖνο διενθυμούμενος ὡς ... Cyr.Al.Nest.2.3 (p.38), cf. Const.Ep. en Eus.VC 3.60.4
;
περὶ τοῦ ὁράματος Act.Ap.10.19.
διενιαυτίζω
1 vivir un año, cumplir un año de vida , Hdt.4.7.
2 permanecer durante todo el año Poll.1.58
; pasar un año
σχεδόν τι διενιαυτίσαι με ἐν τούτοις POxy.899.11 ().
διενιζάνω
colocarse en, asentarse
τοῖς ἀκουστικοῖς μέρεσιν Ps.Caes.139.118.
διενίσταμαι
distinguir, establecer una distinción Alex.Aphr.in SE 116.27.
δίενος, -ον
de dos años
(σπέρματα) Thphr.HP 7.5.5, Thphr.HP 8.11.5, cf. Hsch.
; al segundo año
ἔνια (σπέρματα) ... οὐκ ἐνιαύσια φέρει τὸν καρπόν, ἀλλὰ δίενα Thphr.HP 7.1.7.
διενοχλέω
1 molestar, importunar insistentemente c. dat. de pers.
σοί Aeschin.Ep.2.2,
παυσάμενοι τοῦ σοι δ. Ph.2.590,
αὐτοῖς I.AI 14.230,
τοῖς ἀνδράσι D.P.Au.2.8,
αὐτῷ Aesop.220, Aristaenet.1.5.16,
ὁ κεραμεὺς καθ' ἧς ἡμέρας διενοχλεῖ μοι SB 7330.11 (), cf. PBremen 61.26 (),
τῇ μείζονι ἐξουσίᾳ ... περὶ τούτου POxy.3981.20 ()
;
πολλά με διενόχλησεν SB 9483.7 (),
νόσος ... τὰς ἐκκλησίας ... διενοχλοῦσα Eus.VC 3.5.1,
αὐτοὺς ἡσυχίας ἐρῶντας Soz.HE 6.20.1,
ἐνεδρευταὶ καὶ λῃσταὶ γῆν διενοχλοῦσι καὶ θάλασσαν Gr.Nyss.Usur.M.46.452A,
ἐκεῖνον ... διενοχλοῦντα ἔπαυσεν puso fin a sus impertinencias Luc.Symp.14,
πάθει τινὶ διενοχλουμένοις Clem.Epit.A 21.6
;
εἰ μέλλοι μὴ διενοχλήσειν Them.Or.11.149a.
2 apremiar, requerir con insistencia c. ac. de pers.
πρὶν ἂν ... αὐτὴ διενοχλήσειε τὸν ἄνδρα στέλλουσα γράμματα antes de que ella apremie a su marido mandándole cartas Iust.Nou.22.14,
διενοχλούμενος ... ὑπὸ τῶν πρακτόρων ἕνεκα ἐπιβολῆς BGU 830.8 (), cf. PHeid.297.32 (),
διενοχλοῦμαι ὑπὸ τοῦ δεκαπρώτου, μέλλω [γὰρ ἐν]κλεισθῆναι POxy.2789.5 ().
διεντέρευμα, -ματος, τό
‘intestigación’ e.e. investigación sobre el intestino del mosquito, palabra cóm. acuñada por Ar. c. juego de palabras sobre ἔντερον:
ὦ τρισμακάριος τοῦ διεντερεύματος ¡oh tres veces dichoso por semejante ‘intestigación’! Ar.Nu.166.
διεντίθημι
atribuir, asignar
τοὺς πρέπον[τας λό]γους διεντιθέν[αι poner en su boca las palabras adecuadas Phld.Herc.444.fr.1.5.
διεντυπόω
grabar, estampar en v. pas.,
τοῦ Χριστοῦ σταυρὸς διεντετυπωμένος ταῖς ἀρεταῖς Ath.Al.M.28.1549C.
διεξαγγέλλω
dar a conocer con detalle
πᾶσαν τὴν δέησιν Hippol.Dan.4.29.
διεξαγνέω
ejercer, desempeñar hasta el final, cumplir
καλῶς τὰν ἀρχὰν διεξαγνηκέναι IG 5(1).26.9 (Esparta ).
διεξαγορεύω
proclamar públicamente, confesar
ἀθεότητα Eus.Hierocl.48.
διεξάγω
: [act. perf. ind. -αγείωχα IMylasa 102.13 (), -αγέωχα IMylasa 140.7 (), inf. -αγηγοχέναι IG 9(2).507.21 (Larisa ), -αγηοχέναι IG 7.4131.8 (Acrefia ), part. -αγη[γο]χώς IG 4.1.19 (Egina ), διεξαγηοχώς IGLS 992.6 (Dafne ), pas. aor. inf. eol. διεξάχθην Milet 1(3).152.25 ()]
I
1 conducir, hacer pasar a través de, hacer cruzar hasta superar o dejar atrás, c. διά y gen.
διεξαγαγὼν ... διὰ τούτων (τῶν πυλῶν) τὴν δύναμιν conduciendo a su ejército a través de estas puertas D.S.14.20
;
τροφὴ διεξάγουσα alimento laxante Aret.CA 2.5.5.
2 extraer, sacar
τοὺς ... βίους διεξαγαγόντες ἀπὸ τῶν ἐκ τῆς χώρας γεννημάτων sacando sus recursos de los productos del país Plb.1.71.1.
II
1 conducirse con, comportarse con, tratar
τοὺς δὲ συμμάχους ... ἐν τῇ πάσῃ φιλανθρωπίᾳ διεξῆγεν Plb.3.77.4,
τὰ πρὸς αὐτοὺς εἰρηνικῶς δ. LXX 2Ma.10.12,
εὐσεβῶς ... τὰ ποτὶ τοὺς θεούς IG 92.583.57 (Acarnania )
; conducirse, comportarse
καλῶς ... καὶ καταξίως τῶ θεῶ διεξάγοντες ICr.2.12.21.24 (Eleuterna ),
πῶς δεῖ διὰ τῶν συμποσίων δ.; Aristeas 286,
ἱλαρῶς δ. tener una estancia agradable , pasarlo bien Aristeas 182.
2 llevar a término, completar, terminar
ἐμ πᾶσιν ἀκερδῶς ... τὸν ἐνιαυτὸν διεξαγάγοντες IG 5(1).26.7 (Esparta ),
τοῦ κόσμου ... τὸν ἑαυτοῦ κύκλον διεξάγοντος Cleom.1.4.76,
ὁ σπόρος PTeb.703.49 (),
ὅπως διὰ σοῦ ἕκαστα διεξαχθῇ PTeb.765.9 ().
3 vivir, recorrer el camino de la vida
κατὰ τὴν σεμνὴν νομοθεσίαν Aristeas 5,
καθαρειότερα διεξάγων BGU 1881.4 (, cf. BL 8.49),
πολλοὺς ... χρόνους τούτῳ τῷ βίῳ διεξαγαγόντας D.S.1.43, cf. D.S.3.19,
ἐν ἡσυχίᾳ καὶ ἀταραξίᾳ δ. τὸ λοιπὸν τοῦ βίου Arr.Epict.1.10.2,
ψυχὴν ... ἄφοβον καὶ ἀκύμονα διεξαγαγεῖν Plu.2.1090b,
μετὰ πλείστης φαντασίας Vett.Val.37.29,
ἔστιν αὐτοῖς ᾗ πεφύκασιν ... δ. les es posible vivir su vida conforme a su naturaleza Plot.1.4.1.
III
1 llevar, ejercer, desempeñar cargos o magistraturas
ἀσφαλῶς ἤδη τὰ κατὰ τὴν ἀρχὴν διεξῆγεν ejerció ya con seguridad el mando militar Plb.1.9.6, cf. IG 22.1006.85 (), D.S.19.52,
τὴν ταμίειαν IG 22.1326.38 (),
τὰ ... κατὰ τὰν δαμιουργίαν καλῶς καὶ φιλοδόξως Tit.Cam.110.41 (),
ἀνεγκλήτως τὴν κατὰ τὸ γυ[μνάσιο]ν ἀρχήν REG 109.1996.3 (Janto ),
τὰ κατὰ τὴν στρατηγίαν PTeb.790.2 (), cf. PXV Congr.13.5 (),
τὰ κατ[ὰ τ]ὴν ἐπισ(τατείαν) τ[ῆς κ]ώ(μης) PTeb.13.17 (),
τὰ κατὰ τὴν κωμογρ(αμματείαν) PHeid.298.1 (), cf. POxy.3089.4 ()
; administrar, encargarse de los recursos y tareas propios del cargo
τὰ ἐγχειρισθέντα αὐτῷ ὡς ἦν προσῆκον IGLS 992.6 (Dafne ),
ἐν ἀρχείοις ... γενόμενος διεξαγείωχεν πάντα μισοπονήρως IMylasa 102.13 (),
τὰς προσόδους τούτων (τῶν ἱερῶν) καὶ τἆλλα διεξάγεσθαι ὑπ' αὐτοῦ SEG 37.1010.39 (Misia )
; gobernar, dirigir
νόμος ... καθ' ὃν διεξάγεται τὰ γινόμενα una ley ... que gobierna el curso de los acontecimientos Plu.2.568d, cf. D.L.7.149.
2 resolver, solventar, llevar a buen término conflictos o problemas jurídicos
λόγῳ διεξάγειν τὴν ... ἀμφισβήτησιν resolver mediante negociaciones el litigio Plb.5.1.5,
κόσμοι ... διεξαγόντων ταῦτα ... κατὰ τὸ δοχθὲν κοινᾷ σύμβολον ICr.3.3.4.70 (Hierapitna ),
τὰ ἐνεστάκοντα παρ' ἑκατέρων ἐγκλήματα ... διεξάχθην ὄρθως Milet 1(3).152.25 (),
ἔρχεσθαι ἐπὶ τὸ κριτήριον μέχρι τὰ καθ' ἡμᾶς διεξαχθῆναι PTor.Choachiti 12.2.30 ().
3 llevar a cabo, celebrar juicios, juzgar
τάς τε δαμοσίας δίκας καὶ τὰς ἰδ[ι]ωτικάς Milet 1(3).153.8 (),
τὰς [κρ]ίσεις ἴσω[ς καὶ δικαίω]ς IG 9(2).507.21 (Larisa ), cf. IG 4.1.19 (Egina ), IG 7.4131.8 (Acrefia ),
τὰς ... κρίσεις ... διεξάγεσθαι ... κατὰ τοὺς τῆς χώρας νόμους COrd.Ptol.53.219 (),
ἵνα τό τε δίκαιον αὐτοῖς ἐπὶ τόπου διεξάγηται para que se les administre justicia en el lugar Plb.4.73.8, cf. IEphesos 7.2.8 ()
; , llevar a cabo, celebrar en v. pas.
διεξαγομένων τῶν τε ἀγώνων καὶ τᾶς παναγύριος κατὰ τὰ πάτρια IG 92.583.25 (Acarnania ).
διεξαγωγεύς, -έως, ὁ
administrador
ταμίας Sch.Pi.O.14.13 Böckh.
διεξαγωγή, -ῆς, ἡ
: dór. Ecphant.Pyth.Hell.82.12
I
1 vida, modo de vida esp. ref. a hábitos o normas de conducta
ἡ Ἀθηναίων δ. Phld.Sto.21.9,
σύμφωνος δ. τῇ φύσει modo de vida acorde con la naturaleza Arr.Epict.1.6.21,
κατὰ φύσιν Arr.Epict.3.24.102, cf. Clem.Al.Strom.6.16.136
; conducta
ἡ τοῦ βίου δ. modo de vida , conducta vital Ecphant.Pyth.Hell.82.12, S.E.M.7.158, Basil.Hex.8.2 (p.440),
βίου δ. εὐσταθοῦς Hierocl.Exc.53.1.
2 vida como existencia
ἡ ἐκεῖ δ. τῆς ψυχῆς Synes.Insomn.7 (p.156),
τὸ ἀκίνητον ... τῆς τοῦ θεοῦ διεξαγωγῆς Basil.Spir.15.76
; sede o lugar de existencia
ἐν ... τᾷ χώρᾳ τᾶς σελάνας ἔνερθεν ... ἁ τῶ δαίμονος φύσις ἔχει τὰν διεξαγωγάν en la región sublunar tiene la naturaleza demónica su lugar de existencia Ecphant.Pyth.Hell.79.20
; transcurso o desarrollo de la vida
τὴν τοῦ βίου διεξαγωγὴν ἐν τοῖς ὀρύγμασι ποιούμενοι haciendo su vida en las cuevas D.S.4.30,
ἡ δ. τοῦ γήρως el transcurso de la vejez, SEG 36.590.24 (Berea ).
II
1 arreglo, solución negociada o amistosa en situaciones de conflicto
διὰ λόγου ποιεῖσθαι τὴν διεξαγωγήν Plb.4.26.3, cf. Plb.5.103.3, Plb.24.15.7,
ὄντων ... τῶν περὶ τὸν Ἄρατον οὐκ ἀλλοτρίων διεξαγωγῆς no oponiéndose los de Arato a la negociación Plb.5.102.3
; negociación comercial, transacción
δύναται καὶ τὰς ἐν ἐκείνῃ τῇ πόλει διεξαγωγὰς ἀπαραποδίστως ποιεῖσθαι S.E.M.1.178.
2 resolución o tramitación judicial
τὰν δὲ διεξα[γωγὰ]ν ποιήσασθαι ἀκολούθως τᾷ τοῦ δάμου προαιρέσει SEG 29.1130bis.17 (Clazomenas ), cf. ICr.3.3.4.60 (Hierapitna ),
ἡ τῶν ἀμφιλε]γομένων δ. IIasos 612.51 (),
ἀπαντᾶν ἐν ἡμέραις τρισὶν πρὸς τὴν περὶ τούτων ἐσομένην διεξαγωγήν PTeb.14.6 (), cf. PTeb.739.10 (ambos ), PRyl.65.10 (),
καταστῆσαι αὐτὸν ἐπὶ σὲ πρὸς τὴν τούτων διεξαγωγήν PAmh.35.41 (), cf. PLond.2188.60 (ambos ),
καλοκαγαθίας ἕνεκεν ... ἣν ἔσχεν ἐν τῇ διεξαγωγῇ τῶν κριμάτων IG 12(5).869.54 (Tenos ).
III
1 organización
τοῦ βιβλίου Dion.Alex. en Eus.HE 7.25.8.
2 ejecución, cumplimiento
τῶν αἱρεθέντων Cyr.Al.M.73.689B.
διεξαγωγός, -όν
dirigente, del poder
εὐθυντήριος Sch.A.Pers.764cM.
διεξαιρέω
1 arrebatar, privar de
οὐκ ὀλίγον ... τῆς δεινότητος Dem.Eloc.299.
2 fraccionar, dividir
τὸ χωρίον εἰς τὰ δοθέντα μέρη Hero Dioptr.26.
διεξαΐσσω
: át. -ᾴττω
1 surgir, levantarse
(ἄνεμοι) ἐκ κόλπων διεξᾴττοντες Arist.Mu.394b15, cf. Arist.Mu.397a31.
2 pasar entre, superar atravesando
οὐχ ἅψατο συνδρομάδων ναῦς, ἀλλὰ διεξάιξε Theoc.13.23.
διεξαμείβω
atravesar, sobrepasar en v. pas.
ᾧ βίου μόνα ἐτῶν διεξάμειπτο διπλόα δεκάς IG 12(8).441.11 (Tasos ).
διεξάνθημα, -ματος, τό
pústula, exantema Aret.SA 1.9.1.
διεξανθίζω
formar de flores variadas en v. pas.
στέφανοι Eub.99 (cj. en ap. crít.).
διεξανίσταμαι
enfrentarse a, aplicarse a
ἐπὶ τὰ λειπόμενα τῶν πραγμάτων Eun.Hist.67.7.
διεξάνυσις, -εως, ἡ
terminación, éxito, An.Athen.1.209.
διεξανύω
completar
τόν τε πρόσλοιπον ... πλοῦν Iambl.VP 16
; recorrer hasta el final
τοὺς δρόμους Eus.LC 6 (p.213),
βίον Eus.VC 1.17, Eus.M.23.532A, cf. Eus. M.23. 348D.
διεξαρκέω
1 resistir lo suficiente, aguantar lo preciso
(ἡ φύσις τῶν σωμάτων) ἢν μὲν διεξαρκέσῃ ἐς τὸ ὀφθῆναι Hp.de Arte 11.
2 bastar, ser suficiente
ὑδάτια†ν† καὶ τὴν λειμὸν κορέννυσιν καὶ οὕτως διεξαρκ[εῖ las sustancias acuosas incluso sacian el hambre y así son suficientes Anon.Lond.37.47, cf. Ph.2.297,
πρὸς δὲ τὸ παρὸν διεξαρκεῖ τὰ εἰρημένα Ph.1.607, cf. Them.in Ph.225.11.
διεξαρτάομαι
depender de c. gen.
ὁ (πολὺς ὅμιλος) τῆς λογικῆς φύσεως διεξηρτημένος la (tropa numerosa) que se coloca bajo la autoridad de la naturaleza racional Ph.1.446.
διεξατμίζω
evaporarse
ἡ ὑγιηρὴ ἰκμάς Hp.Morb.4.47.
διεξειλίσσω
desatar
φακέλους ῥάβδων Hdt.4.67.
διέξειμι
: [inf. διεξίμεναι Il.6.393]
A
I salir
πεδίονδε Il.6.393,
ἐξ αὐλῆς τε ἐς τὰ οἰκήματα Hdt.2.148
; irse, partir
ἀπειλεῖ, ἢν μή τις αὐτὸν ἐῴη διεξιέναι profiere amenazas si no se le deja partir Hp.Dieb.Iudic.3
; evacuarse
πολλαπλάσιον γὰρ καὶ τὸ κόπριον διεξίοι ἂν αὐτῷ Hp.Acut.56.
II
1 pasar c. διά y gen.
διὰ πάσης Εὐρώπης Hdt.2.26,
διεξῄει ... διὰ παντὸς τοῦ σώματος ... τὸ ... κακόν la enfermedad pasaba por todas las partes del cuerpo Th.2.49,
διεξιὼν διὰ παντὸς τελευτᾷ ἐς τοὺς πόδας atravesando todo el cuerpo, termina en los pies Hp.VM 16, cf. Hp.Epid.1.19.
2 recorrer, atravesar
τῆς Λιβύης τὰ ἄνω Hdt.2.25,
πᾶσαν τὴν Μιλησίην Hdt.5.29,
τὸ δ. τὴν γραμμὴν τήνδε κἀκείνην (no es lo mismo) recorrer esa línea y la otra Arist.EN 1174a34,
ἐν τοῖς τόποις οὓς διεξίασι Plu.2.149a,
δ. ὀπίσω τὸν πόρον Babr.79.6,
τὴν Πατρέων ... χώραν Plb.4.25.4
;
ἢν ἐς τοὺς περιέχοντας τόπους ἐμπέσῃ τὰ ῥεύματα καὶ ὑπὸ τῶν πνευμάτων οὐ δυναμένων διεξιέναι καταξηρανθῇ si los flujos llegan a las zonas adyacentes y se resecan por la imposibilidad de atravesar(las) el aire Hp.Acut.(Sp.) 7, cf. Babr.57.6,
ὅπως ἂν ᾖ ὁρᾶν ἅπαντα τὰ σκεύη διεξιοῦσιν IG 22.1668.91 (),
διὰ δὲ τὸ τάχος φθάνει διεξιὼν πρὶν ἐκπυρῶσαι Arist.Mete.371a22.
B
1 exponer, explicar, relatar mediante narración o exposición esp. cien. o fil.
τὴν δὲ τετάρτην αἰτίαν τῷ τετάρτῳ λόγῳ διέξειμι Gorg.B 11.15,
αὐτὰ ... ἱκανῶς Pl.Phd.84c,
χαίρουσι διεξιόντες οἷα δράσουσι Pl.R.458a,
τὸν δὲ δὴ διὰ πονηρὴν δίαιταν γινόμενον πυρετὸν διέξειμι voy a tratar de la fiebre causada por un régimen inadecuado Hp.Flat.7,
τὰ τῆς οὐσίας Is.11.40,
πόλλ' ἕτερα, ὧν ὅσ' ἂν οἵός τ' ὦ διέξειμι πρὸς ὑμᾶς D.21.19, cf. Aeschin.1.8,
τὸν εἴρωνα διέξειμι, ποῖός τίς ἐστι Thphr.Char.proem.5,
τὰ δ' ἁρμόττοντα [ἑ]ξῆς τούτοις ῥηθῆναι ἐν ταῖς μετὰ ταῦτα διέξιμεν lo que conviene decir tras estas cosas lo expondremos en los libros siguientes Epicur.Fr.[24.51] 8,
τὰς Ἑλληνικὰς ... πράξεις Plb.4.1.3, cf. Gal.1.571,
χρησμούς τινας ... παλαιούς Luc.Peregr.27,
μὴ καὶ περιττὸν ᾖ πρὸς εἰδότας διεξιέναι Longin.30.1,
πολιτειῶν ... ἰδέας διέξειμι D.H.1.8,
διεξιών, Ὅμηρε, τὴν κεκαυμένην (πόλιν) AP 16.304,
τὸν Κερσοβλέπτην καὶ τὸν Χαρίδημον, ὡς φιλανθρώπως ἔχουσι πρὸς ὑμᾶς D.23.13
; hacer una exposición
ἀρχόμενος δὲ ἀπ' ἀρχῆς διεξήιε τῇ ἀληθείῃ χρεώμενος Hdt.1.116,
ἐπεὰν κατὰ τὴν Κιλίκων τάξιν διεξιὼν γένωμαι cuando en el curso de mi narración llegue al contingente cilicio Hdt.7.77
;
διέξειμι καὶ περὶ τούτου κεφαλαιωδῶς Anaximen.Rh.1445a35, cf. D.59.43.
2 pronunciar, recitar
ἐν ἀγορᾷ διεξιὼν ἐγκώμιον Plu.Ant.14,
λόγους διεξιὼν ὡς οἷόν τε παρακ[λ]ητικωτάτους Satyr.Vit.Eur.39.22.23,
κατὰ τὸ ἐπελθόν D.L.9.114,
τὸν Δημοσθένην , Philostr.VS 522
; leer
οὐκ ἀγελαστὶ διεξῄεις αὐτὸ (τὸ βιβλίον) Luc.Apol.1.
3 examinar, pasar revista a
ἀναγιγνώσκων αὐτὰ καὶ διεξιών Isoc.12.231,
ἀκριβῶς δ. αὐτὸν (τὸν λόγον) Isoc.12.246,
τὰ δ' ἀνωτάτω τρία κεφάλαια διέξεισιν Sch.Th.2.1 en POxy.853.1.12
;
περὶ τούτων ... εἰς αὖθις ... διέξιμεν otra vez pasaremos revista a eso Pl.Prt.361e
;
ἔργοις ἂν εἶδες τοὺς κακοὺς διεξιών hubieras reconocido a los culpables pasando revista a los hechos E.Hipp.1024.
διεξέλασις, -εως, ἡ
carga, embestida
, Plu.Sull.18,
, Hld.9.18.2.
διεξελαύνω
1 cruzar, atravesar, franquear esp. accidentes o ext. geog., frec. a caballo o en barco
τὴν ἄνυδρον Hdt.3.11,
πύλας Hdt.5.52, cf. Hdt.1.187,
κολώνας A.R.3.879,
ἵππῳ ... τὸν ποταμόν Plu.Publ.19, cf. Plu.2.250d,
τὸ ὁπλιτικὸν ἕρκος Hld.10.28.5.
2 hacer pasar, hacer cruzar c. διά y gen.
ἔπεμπον τὸν θρίαμβον διὰ τῶν θεάτρων διεξελαύνοντες I.BI 7.131.
3 recorrer
ἐπεθύμησε αὐτός σφεας διεξελάσας θεήσασθαι sintió deseos de recorrerlas (las filas) personalmente para pasar revista Hdt.7.100,
τῆς Ῥώμης Plu.Cam.7
;
διεξελαυνόντων ... κατὰ τὸ προάστιον mientras transitaban por las afueras de la ciudad Hdt.3.86.
διεξελέγχω
1 refutar, rebatir
ἡ γραφὴ ... τὰ μὲν διεξελέγχουσα Luc.Alex.61,
ὑμᾶς Plu.2.922e,
τὰς μοχθηρὰς αἱρέσεις Gal.6.80.
2 poner de manifiesto en discusiones,
αὕτη ... ἡ ῥῆσις ἀμφοτέρους διεξελέγχει μὴ γιγνώσκοντας τὴν Ἀριστοτέλους δόξαν Gal.4.518,
ὅταν ἀμαθέστεροι διεξελέγχωνται cuando se ponga al descubierto su ignorancia Them.Or.21.259b.
διεξέλευσις, -εως, ἡ
salida
διέκδυσις Sud.,
διήλυσις Sch.A.R.4.1573, cf. Eustr.in APo.45.10.
διεξεργάζομαι
realizar, llevar a cabo
κακά Pl.Lg.798d.
διεξερέομαι
preguntar c. doble ac.
τίη ἐμὲ ταῦτα διεξερέεσθε ἕκαστα; Il.10.432, cf. A.R.1.327.
διεξερευνάομαι
examinar cuidadosamente, inspeccionar
πᾶσαν τὴν χώραν ... φυλακῆς τε καὶ γνωρίσεως ἕνεκα Pl.Lg.763a,
(τὴν ψυχήν) Pl.Phlb.58d.
διεξερπύζω
deslizarse, volver
εἰς τὰ σφέτερα ἤθη καὶ νομοὺς διεξερπύσει Arist.Mu.398b33.
διεξέρπω
seguir su curso
πρόσω τε βόρειος καὶ ὀπίσω νότιος διεξέρπων moviéndose hacia adelante en dirección norte y hacia atrás en dirección sur Arist.Mu.399a24.
διεξερύγησις, -εως, ἡ
: [-ῠ-]
vía de escape
εὖτ' ἂν ... μηδὲ διεξερύγησιν ἔχῃ κεκακωμένος αἰθήρ cuando ... el cielo atormentado no tenga vía de escape Orác. en Porph.Fr.338.18.
διεξέρχομαι
: [beoc. perf. 3a sg. διεσσείλθηκε Schwyzer 485.2 (Tespias )]
A
I
1 recorrer uno por uno, ir, pasar de uno a otro de principio a fin
ἐλέγξας καὶ διεξελθὼν φίλους aunque fue a cada uno de sus amigos suplicando E.Alc.15,
διὰ πάντων ... τῶν παίδων Hdt.3.11,
διὰ τῶν δέκα Hdt.5.92γ,
διὰ τῶν οἰκειοτάτων I.BI 7.393,
διὰ πασῶν ... τῶν παρθένων , Paus.9.27.7,
τὰ ἐντεταλμένα ... κατ' ἄλλον <καὶ ἄλλον> διεξέρχεται παραδιδόμενα los mensajes pasan de uno a otro Hdt.8.98
; pasar uno tras otro
πόνους S.Ph.1419,
μοίρας E.Fr.152,
πάντα ἀδικήματα Pl.R.409a,
διὰ πασῶν τῶν ζημιῶν Th.3.45,
διὰ τῶν ἄλλων μερῶν τῆς ἀρετῆς Aristid.Or.35.15.
2 marchar a través de, recorrer hasta el fin c. ac.
τὸ χωρίον Hdt.2.29, D.S.13.76,
τὴν χώρην Hdt.5.29, cf. Hdt.4.122,
τὸ πεδίον Hell.Oxy.23.214, cf. D.H.1.22,
αὐτὴν ... ὁδόν Pl.Lg.822a,
τὰ παραθαλάσσια τῆς Ἑλλάδος Hdt.3.135,
τὰ δ' ἄπειρα ἀδύνατον διεξελθεῖν Arist.Ph.263a6, cf. Arist.APo.83b6,
ἴσον τόπον Arist.Mech.848b7,
τὸ ζῴδιον Vett.Val.204.14.
3 pasar a través de, internarse, infiltrarse
οἱ τὴν φυλακὴν διεξῆλθον τῆς νυκτός Th.7.85.
II
1 exponer, referir, relatar detalladamente
τὴν ὄψιν οἱ τοῦ ἐνυπνίου διεξῆλθε ἀπηγεόμενος Hdt.7.18 cf. Hdt.3.75, Pl.Prt.361c, D.22.34,
πάντα Pl.R.528d, X.Mem.4.6.1, cf. D.18.20, D.H.Rh.8.14,
θεογονίαν Pl.Lg.886c,
φυγὰς ..., στάσεις ... τίς ἂν δύναιτο διεξελθεῖν; Isoc.4.114, cf. Hyp.Epit.6,
τὰς τῶν ἄλλων ὑπολήψεις Arist.Cael.279b5,
ἐπὶ τῷ δείπνῳ τὰ καθ' ἕκαστα Thphr.Char.3.2,
τρόπον D.19.38, Men.Sam.6,
ψόγον διεξελεύσεσθαι Luc.Dom.15,
τὰ πεπραγμένα Plb.2.12.4, cf. AP 9.382,
τὰ σύμβαντα Aesop.183
; exponer, desarrollar
λόγον Pl.Lg.893a, cf. Pl.Grg.506b,
λόγον ὃν αὐτὴ πρὸς αὑτὴν ἡ ψυχὴ διεξέρχεται un discurso que la propia alma se dirige a sí misma Pl.Tht.189e,
(μῦθον) Theopomp.Hist.127,
τὸ νῦν λεγόμενον ὡς ἀληθῆ διεξέρχεται τινα τρόπον Pl.Lg.746b,
ῥῆσιν D.C.67.22.2
;
Pl.Lg.699e,
(τῷ) λόγῳ E.Tr.1166, Pl.Prt.320c, Pl.Epin.973a, Polystr.Contempt.30.24
; platicar, conversar Pl.Prt.359b
; describir
δύο γραμμάς Autol.Sphaer.proem., cf. Papp.520.
2 repasar, revisar detalladamente
τὴν δίκην Pl.Lg.856a,
διεξεληλύθαμεν χωρὶς μὲν τοὺς ... ἐρωμένους, χωρὶς δὲ τοὺς ... ἐξαμαρτάνοντας Aeschin.1.159.
III
1 interpretar de principio a fin mús. y dram.
νόμον τὸν ὄρθιον , Hdt.1.24,
τῶν μονῳδιῶν διεξελθεῖν τρόπον Ar.Ra.1330,
τὸ δρᾶμα Fauorin.de Ex.2.47.
2 desempeñar
τὴν ἀρχήν Gr.Naz.Ep.104.1,
τὴν προστασίαν Gr.Naz.M.35.461B,
πᾶσαν πρᾶξιν κατὰ ἀρετήν Olymp.M.93.569A.
IV recorrer hasta el final, pasar
ἕως ἂν τὸ δεύτερον διεξέλθωσιν ἔτος Pl.Lg.760e
; vivir c. expr. modal o pred.
καθαρῶς τε καὶ μετρίως τὸν βίον διεξελθοῦσα Pl.Phd.108c,
δεῖ δε τὸν κατ' εἰρήνην βίον ἕκαστον πλεῖστόν τε καὶ ἄριστον διεξελθεῖν Pl.Lg.803d, cf. Pl.Lg.823a,
οἷς γε ἀνάγκη διὰ βίου πεινῶσιν τὴν ψυχὴν ἀεὶ τὴν αὑτῶν διεξελθεῖν que por fuerza han de pasar su vida con hambre en el alma sin interrupción Pl.Lg.832a
; llegar al final de la vida, morir, PPrincet.79.3 (), PLond.977.15 (ambos ).
B
I
1 cruzar al otro lado desde, salir
, Hdt.4.203,
διεξῆλθεν ἔξω Hp.Morb.4.52, cf. Hp.Prorrh.2.41,
(τὸ αἷμα) τῇ δὲ νωθρῶς διεξέρχεται, τῇ δὲ θᾶσσον Hp.Flat.14,
ὕδωρ οὐ δυνάμενον διεξελθεῖν Arist.Mete.368a6, cf. Luc.Tox.55,
διεξελεύσῃ διὰ αὐτοῦ saldrás por él (el agujero), LXX Ez.12.5.
2 pasar
ὡς ... διεξέλθοι ὁ κῆρυξ πωλέων τὰς εὐειδεστάτας τῶν παρθένων una vez que el pregonero pasa subastando las doncellas más hermosas Hdt.1.196,
κροῦσον δὲ πεύκην ἵνα διεξέλθω E.Hel.870
;
διὰ πάσης ... τῆς Εὐρώπης Hdt.7.8γ, cf. D.C.65.1.3,
δι' ὧν (πόλεων) Pl.Prt.315a,
διεξῆλθε ... διὰ τοῦ στρατοπέδου ... φήμη Hdt.9.17,
διὰ σώματος αὐτοῦ ... βέλος LXX Ib.20.25,
διὰ τῆς πέτρας Paus.8.18.4,
μεταξὺ τῆς ... πόλεως καὶ τῆς ... φυλακῆς Th.3.106,
ἐπ' ἔσχατον τὸν ἀέρα Pl.Phd.109e
;
πυρός pasar por el fuego Philostr.VA 3.2,
τῆς νυκτός atravesar durante la noche X.HG 6.5.17.
II
1 disertar
περὶ νόμων Pl.Lg.857e,
περὶ τούτων Ph.1.154,
διέξελθε comienza la disertación Pl.Plt.257c.
2 extenderse, hacer un recorrido de palabra
διὰ πολιτειῶν τινων Pl.Lg.683a,
διὰ μακροῦ τινὸς διεξελθόντες λόγου Pl.R.484a.
III
1 transcurrir, pasar
χρόνου πολλοῦ διεξελθόντος Hdt.2.52,
ἡμέρα διεξῆλθεν ἀργή Plu.Arist.16,
ἐπειδὰν αἱ ἡμέραι αἱ ἐκ τοῦ νόμ[ου] διεξέλθωσιν SEG 28.60.104 (Atenas ),
διεξελθόντων τῶν εἴκοσι ἐτῶν τῆς μισθώσεως PStras.92.12 (), PStras. 92. 15 (), cf. Schwyzer 485.2 (Tespias )
; transcurrir hasta el fin, agotarse
πάντα δ' ἤδη διεξεληλύθει ... τἀκ τῶν νόμων se habían agotado todos los medios legales D.21.84.
2 recorrer, moverse un móvil
τὸ Γ παρὰ πάντα τὰ Β διεξεληλυθέναι Arist.Ph.240a11.
διεξετάζω
investigar cuidadosamente
τὴν ἐναρμόνιον σχέσιν τῶν ἐναντίων la disposición armónica de los contrarios Iambl.in Nic.88,
περὶ τοῦ ἀπείρου Phlp.in Ph.493.25, cf. Asp.in EN 114.22, Gr.Nyss.Pss.40.25, Gr.Nyss.Apoll.151.24, Eun.VS 499.
διεξέτασις, -εως, ἡ
investigación cuidadosa
πραϋτέραν αὐτοῖς ποιῆσαι διεξέτασιν , Chrys.M.55.629.
διεξευκρινέομαι
llevar a cabo una investigación meticulosa
τῶν ἄλλων ὧν καθήκει διεξευκρινεῖσθαι SB 12528.10 ().
διεξηγέομαι
exponer detalladamente
τὰ αὑτῶν X.Mem.4.2.12 (cód.), cf. Sch.A.Pr.702D.
διεξηχέω
pronunciar, entonar en v. pas.
ὁ ψαλμὸς ... μυστηριωδῶς ὑπὸ τοῦ προφήτου διεξηχεῖται Greg.Disp.M.86.745C.
διεξίημι
1 dejar pasar a través de
διεξῆκαν αὐτοὺς διὰ τοῦ ἄστεος Hdt.4.203.
2 desembocar
ἐς θάλασσαν διεξιείς Th.2.102 (cód.).
διεξικνέομαι
llegar
ἕως εἰς τὰς ὑπερβολὰς διεξίκοιτο τοῦ Λάβου Plb.10.29.3.
διεξιππάζομαι
recorrer a caballo Polyaen.5.16.5 (cód.).
δίεξις, -εως, ἡ
salida Sud.
διεξιτέον
hay que revisar, estudiar
τὰς ἄλλας (ἐπιστήμας) Pl.Epin.974d,
τὰς μεταβολὰς τὰς ἐν τῷ πολέμῳ Anaximen.Rh.1425b3, cf. Agath.1 proem.22.
; hay que hacer el examen
κατὰ ταῦτα πορευομένοις δ. Pl.Ti.44d.
διεξιτητέον
hay que repasar, revisar
τὴν ... ἀπολογίαν Eus.Hierocl.42.
διεξιτητός, -ή, -όν
1 que puede ser recorrido de principio a fin
τὸ ἄπειρον , Phlp.Aet.619.7, Phlp.in Ph.429.1, cf. Simp.in Ph.470.31,
τὸ παρεληλυθός Phlp.in Ph.430.7
; posibilidad de ser recorrido , Porph.ad Il.190.10.
2 que puede ser contado
ἀριθμός Simp.in Ph.477.16.
διεξιχνεύω
seguir el rastro de, investigar
τοὺς τόπους καὶ τοὺς οἰκοδεσπότας Vett.Val.119.11, cf. Vett.Val.142.24, Vett.Val.332.23
; rebuscar en
ὁπόταν ... διεξιχνεύσω πάντα τὰ ἐμὰ δικαιώματα καὶ ἐξευρήσω τ[αύτην] (ἀσφάλειαν) PMasp.167.35 ().
διεξόα, -ας, ἁ
salida, pasaje, ABSA 88.1993.190.B.44 (Tesalia ), ABSA 88.1993.190.B. 49 (Tesalia ).
διεξόδευσις, -εως, ἡ
descripción
οὐ πρὸς λεπτὴν διεξόδευσιν Eust.in D.P.p.78.15.
διεξοδευτέον
hay que explicar
τὸ δὲ «ἕως πάλιν γένωμαι» δ. οὕτως Didym.in Iob 378.29.
διεξοδευτικός, -ή, -όν
que da salida
ποταμῶν διεξοδευτικαὶ ἀφέσεις εἰς θάλατταν EM 692.52G.
διεξοδευτός, -ή, -όν
que puede ser explicado
φύσις ... διεξοδευτὴ ἢ διαπορευτή Simp.in Ph.470.4.
διεξοδεύω
I
1 abrirse paso, salir
οὖρα Hp.Epid.2.3.8, cf. I.BI 7.123.
2 ser prolijo
προσφυέστατος ... διεξοδεῦσαι naturalmente dado a salirse del tema , Longin.34.2.
II
1 repasar, desarrollar detalladamente, tratar
λόγον S.E.M.2.9, cf. Simp.in Ph.470.3, Eus.DE 10.8 (p.490.11),
ἕκαστα ... κατὰ γένη Plot.4.3.12, cf. Plot.5.9.7,
διεξοδεύεις καὶ ἀριθμεῖς Plot.6.6.16, cf. Porph.Sent.44, Origenes Cels.3.67, Phld.Cont.15.19 (aunque tal vez disentir o causar defección).
2 encaminar del principio al fin en v. pas.
(ἡ φαντασία) διεξωδευμένη la fantasía bien encaminada S.E.M.7.166, cf. Cat.Apoc.10.1 (p.327.23)
; recorrer en v. pas.
πέρας οὐδὲν τοῦ διεξοδευομένου καταλαμβάνεται no se observa ningún límite en lo que es recorrido Gr.Nyss.Or.Catech.56.1.
διεξοδής, -ές
prolijo, extenso compar. neutr. como adv.
διεξωδέστερον (l. -ξοδ-) γράφειν PBremen 2.4 ().
διεξοδικός, -ή, -όν
I
1 de salida, evacuatorio subst. τὸ δ. dicho del trasero , Arist.HA 493a23
; de la salida del mundo dicho de la muerte
τέλος δ. Euthal.Epp.Paul.M.85.705B.
2 que se produce por desplazamiento
, Papp.662.
3 que fluye de principio a fin, corriente
ὕδωρ Gr.Nyss.Hom.in Cant.293.5.
II
1 desarrollado, extenso, prolijo
λόγος Plb.12.25b.4, Plb. 12. 26d.6, Plb.36.1.6,
ἀκριβὴς καὶ δ. δήλωσις un análisis riguroso y exhaustivo D.H.Th.1.3,
διεξοδικὰς γράψαντες ἱστορίας Plu.Fab.16,
διδασκαλίαι Gal.18(2).847,
λέξει διεξοδικῇ καὶ σαφεῖ χρώμενος Gal.18(2).335,
δύναμις la capacidad de desarrollar en palabras , capacidad expositiva Ph.1.523,
ἑρμηνεία Ph.1.524
; prolijamente
διεξοδικώτερον ... δίειμι I.BI 1.18, cf. Phlp.in GA 101.36, Sud.
2 expresado con los elementos lingüísticos necesarios
φωνή , Sch.D.T.175.11,
λόγος , Sch.D.T.355.14.
III
1 con desarrollo en palabras e.d. con un juicio u oración dicho de la respuesta a πύσμα (por op. a ‘si, no’, respuesta a ἐρώτημα) Chrysipp.Stoic.2.62
; de forma discursiva
διανυστικῶς καὶ διεξοδικῶς αὐτὰ (τὰ διανοητά) γιγνώσκομεν διὰ τῶν συλλογισμῶν Ammon.in APr.25.24, cf. Marin.Procl.22.
2 literal, con las palabras exactas, en forma no compendiada
ἀναγραφῆναι ... δ. τὸ ἀντίγραφον [τοῦδε] τοῦ ψηφίσματος SIG 694.38 (Elea, Misia )
; literalmente
op. συμβολικῶς Porph.VP 36.
3 prolija, extensamente
op. βραχέως D.H.Is.16.3, Olymp.Iob 37.24.
διέξοδος, -ου, ἡ
A
I
1 camino, vía de salida
δ]ιεξόδους μ[ατεύω]ν Tim.15.47,
τὴν ὕλην ἐσφερομένους ὅθεν διέξοδοι οὐκ ἦσαν Th.3.98, cf. Vett.Val.321.5
; salida, fin, límite
δ. τῶν ὁρίων ἐπὶ τὴν θάλασσαν LXX Io.15.4, cf. LXX Nu.34.4, LXX Nu.34.5
; salida, desagüe
ἀποκεκληιμένου δὲ τοῦ ὕδατος τῆς διεξόδου Hdt.3.117, cf. Pl.Ti.60e, Pl.Phd.111d, Str.11.14.13
; conducto de salida, salida
διὰ στενοῦ ἡ δ. Hp.Aph.7.51, cf. Hp.Vict.1.10,
τοῦ πνεύματος διέξοδοι Pl.Ti.91c, cf. Pl.Ti.79d, Pl.Phdr.251d,
τοῦ περιττώματος δ. ano Arist.PA 684b26.
2 paso, pasillo
σχοινοτενέες διέξοδοι Hdt.1.199,
ὑπέφερον πάλιν τὰς διεξόδους τῶν μαστίγων pasaron de nuevo bajo los arcos de los latigos A.Mart.5.38
; pasadizo, pasaje
, Men.Phasm.21,
, Aristeas 105, cf. D.S.2.10,
διέξοδοι τῶν ὁδῶν bocacalles , cruces de caminos, Eu.Matt.22.9
; salida, boca
, Eutecnius C.Par.35.33, cf. D.S.3.15.
II
1 salida, evacuación
νωθρότεραι γίνονται αἱ διέξοδοι (τοῦ αἵματος) Hp.Flat.14,
τοιαύτης γὰρ ἐούσης τῆς διεξόδου, ἡ κάτω κοιλίη ὑγιαίνοι ἄν Hp.Prog.11,
ἀμεταβλήτων σιτίων Gal.17(1).132.
2 resultado, éxito
τῶν νόμων αὐτῶν , Pl.Lg.718b
; salida, solución
γίνεσθαι διέξοδον ... τῶν πρὸς ἀλλήλους Plb.22.4.2,
τὰ μὲν ... τοιαύτης ἔτυχε διεξόδου D.S.4.35,
PEnteux.54.11 (), cf. PTeb.762.8 ()
; salida, escapatoria
πάσας ... διεξόδους διεξελθών Pl.R.405c
; capacidad de éxito
πραγμάτων Chrysipp.Stoic.3.66.
3 experiencia
ἐλπίζοντες δ' ἐν πολλῇ τῇ ... διεξόδῳ ... εὑρεθήσεσθαί ποτε τὸ προσῆκον confiando en que con su mucha experiencia van a hallar el (tratamiento) apropiado Gal.10.169.
B
I
1 curso
ἀνέμων S.Fr.477,
, Hdt.2.24, Hdt. 2. 26,
τρεῖς ... ἡλίου διέξοδοι tres días E.Andr.1086,
, Arist.Mu.399a3
; curso, manantial
ὑδάτων LXX 4Re.2.21,
, LXX Ps.118.136, Ep.Barn.11.6a
; recorrido, trayecto
μακροτέρα ... ἀπὸ βάθους δ. Aristid.Quint.69.25.
2 tránsito, paso, ruta
ἀσφαλής Hdt.3.4, cf. Hdt.4.140,
διέξοδον ... αἰτούμενος pidiendo paso Paus.4.21.12
; desfile, evolución militar
τακτικαί Pl.Lg.813e, cf. D.C.74.5.5
; tránsito, procesión
, Pl.Phdr.247a,
νοῦς Numen.12.16.
3 curso, desarrollo
τῶν βουλευμάτων Hdt.3.156, Hdt.7.234,
διέξοδον λαμβάνειν Plb.2.1.3, Plb.3.41.1.
II
1 narración prob. relato épico
διέξοδοι καὶ ἔπαινοι ... παλαιῶν ἀνδρῶν , Pl.Prt.326a.
2 desarrollo discursivo, capacidad discursiva, discurso
ἡ διὰ πάντων δ. τε καὶ πλάνη Pl.Prm.136e,
τοῦ προκειμένου Arist.Top.103a1,
λογική Clem.Al.Strom.6.17.156, Origenes Comm.in Eph.4.17-19 (p.416).
3 desarrollo, exposición
ἡ τοῦ λόγου δ. οἷον ἀνειλλομένη la exposición del discurso a medida que se desarrolla Pl.Criti.109a, cf. Pl.Prt.361d, Pl.Plt.277b, Pl.Plt.279c, D.L.7.42
; método expositivo
χαλεπὸν εἶναι κατὰ τὸν παρόντα τρόπον τῆς διεξόδου δηλῶσαι τὰ δοκοῦντα Pl.Ti.48c
; tratado
περὶ νόμων Pl.Lg.812a, cf. Plu.2.874e, Phld.Rh.2.215Aur., Ph.1.235,
, Pl.Lg.768d,
διὰ στοιχείου Pl.Tht.207c, Phld.Sign.38.39,
κατὰ διέξοδον detalladamente Aristid.Rh.505.
4 expresión lingüística, expresión articulada Chrysipp.Stoic.2.250, cf. Chrysipp.Stoic. 2. 95, Ph.1.407,
, Origenes M.12.1141B
; pronunciación articulada
Sch.D.T.40.22.
III
1 paso, cualidad de transitable, transición
τὸ διέξοδον ἔχον ἀτελεύτητον lo que tiene la posibilidad de ser recorrido pero no tiene fin , Arist.Ph.204a5, cf. Arist.Metaph.1066a36.
2 devenir Chrysipp.Stoic.2.265,
ἅπασα φῦσις ἡ ἔχουσα διέξοδον ὅρους ἔχει τρεῖς toda naturaleza sometida al devenir tiene tres términos (nacimiento, culminación y fin), Ocell.6, cf. Ocell.8, Ocell.15, Porph.Sent.44, Plot.6.7.13.
διεξοίγνυμι
abrir desde dentro
πλευρά , Q.S.13.41.
διεξοιδέω
marcar la hinchazón
ὁ δὲ ἐρέττει μάλα διεξῳδηκότι τῷ βραχίονι otro rema marcándosele en el brazo la hinchazón (del músculo), Philostr.Im.1.13,
διεξῳδηκός· διωγκωμένον Sud.δ 929.
διεξοίχομαι
escaparse a través de
τὰ λῖνα , Cyr.Al.M.68.925B.
διεξομολογέομαι
decir como confidencia, confesar claramente
διεξομολογουμένη ἡ νύμφη λέγει ... Ph.Carp.Cant.M.40.101A.
διεξορμάω
partir
ἀπὸ τῆς Nικαίας Chrys.M.52.732.
διεξουρέω
evacuar por medio de la orina
(τὴν ψάμμον) Hp.Int.14,
Gal.19.652.
διεξοχετεύω
desviar
τάφρον ... διεξοχετεύουσαν ... τὸ καταφερόμενον ... ὕδωρ ἐπὶ τὸ χείμαρρον ... ῥεῖθρον Sitz.Wien. 265(1).1969.8.9 (Lidia ).
διεξωθέω
rechazar
τὴν φάλαγγα Chrys.M.62.411,
Thdt.M.83.605A.
διεορτάζω
pasar, celebrar las fiestas de, festejar
τὰ Ἴσθμια Th.8.9,
τὰ Κρόνια Plu.Pyrrh.20, cf. D.C.47.20.2,
ταῦτα διεωρτάσθη D.C.51.21.7.
διεπαγγέλλω
prometer claramente en v. pas.
τὸ πάλαι διεπηγγελμένον διὰ φωνῆς Ἡσαΐου Cyr.Al.M.68.640C.
διεπαίρω
separar, apartar
ἐνίει τὸν οἶνον διεπαίρων αὐτούς (sc. τοὺς ὀδόντας) Eutecnius Al.Par.67.21.
διεπαλαμήσατο·
διεπράξατο Hsch.
†διεπέμφρακτο·
διέφθαρτο Hsch.
διεπιβαίνω
montar
κατ' ἀλλήλων Gal.2.564.
διεπιβουλεύω
intrigar
τῷ γάμῳ , Max.Tyr.14.4.
διεπισκοτέω
estar totalmente oscuro Plu.Mar.39 (cód.).
διεπιστέλλω
comisionar en v. pas.
ὑπὸ τοῦ διεπεσταλμένου ὑπ' ἐμοῦ Αὐρηλίου Ἥρωνος PLips.10.2.22 ().
διεπιτελέω
llevar a término
κατορθώματα διεπετέλει ὁ Χριστός Ath.Al.M.28.581A.
διεπιτροπή, -ῆς, ἡ
región gobernada por un ἐπίτροπος o gobernador
δ. Θηβαίδος κάτω Nag Hammadi 22(h).1 ().
διεπιφώσκω
comenzar a lucir
ἡμέρα D.H.9.63 (cód.).
†διέποντα·
πληροῖ Hsch. (pero tal vez διαπόντια· πλοῖα ap. crít.).
διέπω
: [dór. pres. 3a plu. διέποντι Pi.N.10.53]
A
I
1 llevar, dirigir desde el punto de vista bélico
τὸ πλεῖον ... πολέμοιο χεῖρες ἐμαὶ διέπουσ' mis brazos llevan casi todo el peso de la guerra, Il.1.166,
πολέμους A.Pers.106,
πάντα ἐκεῖνα Hdt.9.76
; disponer, organizar
τὰ ἕκαστα Il.11.706,
στρατόν Il.2.207, Pi.Fr.173, cf. Pi.Fr.333d.13, Hdt.6.107, Opp.H.4.396,
μοῖραν ... θάλειαν Pi.N.10.53, cf. h.Pan.23, Hdt.5.22,
ἐφ' ᾧ διέπειν (τὴν εὐωχίαν) a condición de que organicen la fiesta, POxy.494.24 ()
; organizar, tramar engaños
οἷα ... φῶτες φηληταὶ διέπουσι μελαίνης νυκτὸς ἐν ὥρῃ h.Merc.67,
μάχας Xenoph.1.21.
2 dirigir, administrar, regir en el terreno polít.
ἱρὸν ἄστυ Anacr.21.2, cf. Thgn.893,
τὰν (Ὀρτυγίαν) Ἱέρων ... διέπων Pi.O.6.93,
τὰ πρήγματα ἐπορᾶν καὶ διέπειν Hdt.3.53, cf. Hdt.6.83,
αἴτε νόμος αἴτε βασιλεὺς διέποι τὰ κατ' αὐτώς Ecphant.Pyth.Hell.80.23, cf. Hippias Eryth.1, D.C.52.30.2,
ἀρχήν Plu.Lyc.3, cf. Plu.Per.13,
ἔτος τέταρτον Οὐεσπασιανοῦ διέποντος τὴν ἡγεμονίαν I.BI 7.219, cf. 1Ep.Clem.61.1
; administrar, regentar
ἄλσος Φοίβου ... Δελφοὶ διέπουσι B.3.21,
τὸν τόπον τῆς ἐπισκοπῆς Alex.H.Fr. en Eus.HE 6.11.3
; regir, gobernar
πάντα ... τὰ κατ' ἀνθρώπους A.Eu.930,
τὸ σύμπαν διέποντος θεοῦ Arist.Mu.399a18,
τὸν κόσμον LXX Sap.9.3, cf. LXX Sap.12.15,
γῆν καὶ οὐρανόν I.BI 1.584,
τὰ ἐπίγεια Ep.Diog.7.2, cf. Meth.Symp.220,
πάντα Τύχη πράγματα δὸς διέπειν AP 11.62 (Pall.),
ποταμοῦ ... ῥεῦμα , D.H.1.64,
τὰς δ' ἑκάστης ἡμέρας ἐξαλλαγὰς πολεύων καὶ διέπων Vett.Val.366.33, cf. Serapio en Cat.Cod.Astr.1.99.33, Paul.Al.15.7
; gobernar
πῦρ ... διέπον ἕκαστα κατὰ φύσιν Hp.Vict.1.10.
3 regir, estar a cargo de frec. en part. ref. a diversos funcionarios de alto rango, esp. a los prefectos o gobernadores provinciales
οἱ διέποντες τὰς ἐπικρατείας Ph.2.532,
ὁ διέπων τὴν Αἴγυπτον καὶ τὴν Ἀλεξάνδρειαν I.BI 4.616, cf. I.BI 5.45,
Συρίαν δὲ ἐν τῷ τότε διεῖπεν I.AI 18.150, cf. I.AI 19.316, Plu.Caes.2,
ὁ διέπων τὴν ἐπαρχείαν ἡγεμών SEG 30.568.31 (Macedonia ), cf. I.BI 2.280, IGR 1.785 (Tracia ), ITomis 83.10 (),
διέπων τὴν ἐπάρχειον (χώραν) IPE 12.174.8 (Olbia ),
διέπων τὰ κατὰ τὴν διοίκησιν a cargo de la administración de finanzas, IPh.44.5 (),
ὁ τότε διέπων τὰ κατὰ τὴν διο[ί]κ(ησιν) PThmouis 1.82.12 (),
σεμνῶς καὶ ἀξιολόγως διέπει τὴν ἡγεμονίαν FD 4.47.8 (),
οἱ διέπον[τες τὴν τ]ῶν στεμμάτων [διοίκησι]ν PRyl.77.31 ()
; tras la reforma de Diocleciano, ref. al vicario de las diócesis imperiales (cf. βικάριος 2 )
ὁ διέπων τὰ τῶν λαμπροτάτων ἐπάρχων μέρη Eus.VC 3.31.2, cf. Eus.VC 1.34.1, ZPE 26.1977.173 (Side ), IPhrygie 1.15 (), SEG 26.1315 (Sardes ),
ὁ τότε τὴν ὕπαρχον ἐξουσίαν διέπων Soz.HE 6.3.5
; administrar como sustituto o delegado con carácter interino o provisional, siempre en part., ref. a diversos cargos:
ὁ λαμπρότατος διέπων τὴν ἡγεμονίαν el ilustrísimo prefecto delegado uices agens praefecti (cf. BL 7.136) POxy.1201.14 (), cf. Eus.HE 7.11.9,
ὁ κράτιστος δικαιοδότης διέπων [κ]αὶ [τὰ κ]ατὰ τὴν ἡγεμονίαν ἐκ θείας κελεύσεως el excelente iuridicus y sustituto del prefecto por decreto imperial, PDiog.18.5 (), cf. POxy.2705.12 (), POxy.3112.2 (ambos ),
διέποντος τὴν ἡγεμονίαν OGI 614.4 (Arabia ), IGR 3.1287.7 (ambas Arabia ), cf. IG 10(2).1.151.5 (Tesalónica ), SEG 32.1287.7 (Frigia ),
iuridicus ὁ διοικητὴς ... ὁ διέπων τὰ κατὰ τὴν δικαιοδοσίαν Mitteis Chr.88.1 (),
διέπων τὴν ἐπιστρατηγίαν SB 7696.28 (),
βασιλικῷ γραμματεῖ ... διέποντι καὶ τὰ κατὰ στρ(ατηγίαν) PMil.Vogl.170.2 (), cf. PTeb.522 (), POxy.3116.1 (),
διέπων τὰ κατὰ τὴν ἀρχιδικαστείαν PIFAO 3.18.4 (), cf. PLond.908.19 (),
οἱ διέποντες τὰ κατὰ τὸ ἀγορανομῖον τὸ καὶ μνημονῖον SB 7379.6 (),
ἔναρχος πρύτανις τῆς Ὀξυρυγχιτῶν πόλεως, διέπων καὶ τὰ πολιτικά POxy.2109.3 ().
II
1 perseguir, echar
σκηπανίῳ δίεπ' ἀνέρας Il.24.247.
2 atravesar
ἅλα AP 10.24 (Crin.).
B
1 mandar, dar órdenes Sulla en App.BC 1.97.
2 proseguir en, entregarse a
γόους οἷς ... κατ' ἦμαρ διέπομαι E.El.146 (cód.).
διέραμα, -ματος, τό
: διάραμα PBremen 48.28 (), PMil.Vogl.189.6 (), διαίρεμα PSakaon 11.13 (), PSakaon 82.13 (ambos ), διαίραμα PStras.519.2 ()
1 colador, tamiz
διεράματι τοῦ σώματος χρῆσθαι τῇ ψυχῇ Plu.2.1088e, cf. Plu. 2. 1073d.
2 tolva o rampa para el embarque esp. de áridos, pero gener. instalación portuaria consistente en barcazas que hacían el trasbordo del grano a otra gran nave de carga fondeada fuera de puerto
ἀπὸ δ[ι]εραμάτων εἰς τοὺς ἐν Πτο(λημαΐδι) θησαυρούς SB 7515.496 (), cf. POxy.3250.24 (), PMil.Vogl.189.6 (),
τὰ ναῦλα τῶν διεραμάτων las tasas portuarias sobre el uso de instalaciones, e.d. por el embarque de grano, BGU 2027.15 (), PSakaon 11.13 () + PSakaon 82.13 (),
PBremen 48.28 (), (pero prob. confundido con formas de διαίρω).
διεραματία, -ας, ἡ
: διαρ- PSI 1103.9 ()
embarque de grano
ἀνεδόθην ὑπὸ τῶν τῆς πόλεως γραμματέων εἰς διαραματίαν τῆς Ἡρακλείδου μερίδος PSI 1103.9 (), cf. διέραμα, διεραματίτης.
διεραματίτης, -ου, ὁ
capitán de barcaza funcionario litúrgico local encargado de supervisar el embarque y transporte de los impuestos en grano PBerl.Leihg.2ue.4.1 () en BL 2(2).130, PPrag.inv.43e.re.3.55 () en Anal.Pap.1.1989.91, SB 13333.4 ().
διέρασις, -εως, ἡ
: διαιρα- SB 13333.11 (), διαιρε- POxy.2568.16 (), διαρα- PMil.Vogl.189.8 (), PMil.Vogl. 189. 11 ()
operación de embarque
δημοσίου πυροῦ PKöln 229.21 (), PTeb.328.4 (ambos ), POxy.3912.12 (), POxy.2568.16 (), PMil.Vogl.189.8 + PMil.Vogl.189.11 (), SB 13333.11 (todos ).
διεράω
pasar por un filtro en v. pas.,
, Plu.2.692c.
διεργάζομαι
I deshacer, destruir, de pers. y anim. hacer perecer, aniquilar, matar
(τὸ παιδίον) Hdt.5.92γ, cf. Hdt. 5. 20, Hdt.7.224,
σοὺς φίλους E.Hipp.613,
με E.Hec.369,
τὸν ἑαυτοῦ (δοῦλον) Pl.Lg.865c,
ἑαυτόν δ. suicidarse Hdt.1.213,
ἑαυτὴν δ. Luc.Syr.D.27, Plu.Publ.1,
σέ τ' αὐτὸν καὶ πόλιν διεργάσῃ S.OC 1417,
τὸ σῶμα Str.14.5.2,
πάσην ἡλικίαν D.H.7.12, cf. Paus.7.21.4, I.AI 19.106,
οὐ διεργάζεται τὴν ὁπλήν no deshace la pezuña (de caballo). , Paus.8.18.6,
διέργαστο ἂν τὰ Περσέων πρήγματα sería la aniquilación del poder persa Hdt.7.10γ,
διεργασθεῖτ' ἄν podríais perecer E.Heracl.174,
τῷ τῆς γαστρὸς ἀλγήματι διεργασθείς I.AI 19.350, cf. Ant.Lib.21.3, Hsch.s.u. διέργασαι.
II
1 realizar, llevar a cabo acciones
φόνον καινόν E.Tr.1160,
πολλὰ καὶ κακά Plb.3.73.7, cf. D.S.4.31,
πολέμους Lyd.Mag.2.6
;
πολλῶν καὶ καλῶν διειργασμένων Σκιπίωνι Plb.14.5.15.
2 elaborar, trabajar
ἢν οὖν τινὲς βούλωνται ταῦτα διεργάζεσθαι καὶ μηκύνειν si algunos quieren elaborar este material y extenderse sobre él Isoc.10.69
;
τῷ <τὸ> διεργασθὲν μᾶλλον δέχεσθαι τὴν βαφήν por admitir mejor el tinte (la tela) bien fabricada Arist.Pr.931a14,
γῆ διειργασμένη tierra bien cultivada Thphr.CP 5.13.1, cf. Thphr.CP 3.20.6, Thphr.HP 4.4.3,
πηλὸς διειργασμένος Ph.Mech.86.43, cf. I.BI 5.193.
διεργάθοι·
διαλύσειεν Hsch.
διεργάτινος, -η, -ον
industrioso
ταῦτα διεργατίναις παλάμαισιν ... τελέω IG 12(2).129.7 (Mitilene) (pero quizá l. δι' ἐργ-).
διερεθίζω
I
1 excitar, provocar
τοὺς ἐν τῇ πόλει a la guarnición Plb.9.18.9,
π[ολ]λούς Phld.Piet.1683,
ἀμνὸν δ' ἢ χίμαρον ἢ βοῦν ... ὁπότε διερεθίζει τις Ph.1.602,
τὴν ἐπιθυμίαν Ph.2.483,
τοὺς Ῥωμαίους ἐς μύσος πρεσβέων App.Pun.81,
(αἱ θήλειαι) τοὺς ἄρρενας εἰς τοῦτο (sc. τὴν μίξιν) διερεθίζουσι Ar.Byz.Epit.98.26,
τοὺς ἰσχυροτέρους Aesop.149, cf. abs. Phld.Ir.31.13.
2 estimular
τὰς ἐκκρίσεις Herod.Med. en Orib.8.4.1,
, Phlp.in GA 196.29
; irritar
κλυστῆρι διερεθίσαι τὴν γαστέρα Steph.in Hp.Aph.1.126.6.
II
1 excitarse, irritarse Phld.Ir.47.30, Plu.Oth.4, Gal.18(2).118.
2 discutir, pelearse
πρὸς ἀλλήλους Arist.Mir.837b18.
διερέθισις, -εως, ἡ
excitación c. gen. subjet.
τοῦ καταμηνίου Phlp.in GA 196.33.
διερέθισμα, -ματος, τό
incitación
πιθανοῦ τοῦ διερεθίσματος ὄντος aunque era persuasiva la incitación App.BC 5.53.
διερεθισμός, -οῦ, ὁ
irritación, como actitud o conducta iracunda o malhumorada
παραινοῦσιν οἱ θεραπεύοντες αὐτοῖς (a los enfermos) φυλάττεσθαι τοὺς ἐρεθισμούς Phld.Ir.10.36, cf. Phld.Ir.8.23, Phld.Ir.19.30
;
πρὸς τὰ χαλαστικὰ τῶν φαρμάκων Paul.Aeg.3.66.1.
διερεθιστέον
hay que estimular o provocar c. gen.
(ἱδρώτων) Herod.Med. en Orib.5.30.27.
διερεθιστικός, -ή, -όν
que provoca, provocador c. gen.
τῶν συμπτωμάτων Herod.Med. en Orib.5.30.23, cf. Phlp.in GA 197.18.
διερείδω
I
1 apuntalar
οἰκίας Plu.2.529c,
μεγάλοις δοκοῖς τὸ στόμα διερείδοντες apuntalando la boca (de una ballena) con grandes troncos Luc.VH 2.1
;
τὴν ψυχήν Cyr.Al.M.69.744C
;
διερείσας διερείσματα εἰς τοὺς ἰκριωτῆρας colocando viguetas en los andamios, IG 22.1668.80 ()
; sujetar en v. pas.
τὰ περὶ τὸ στῆθος ... ταῖς ... κλεισίν Sor.142.29.
2 mantener separados
σιωπὴ ... διερείδουσα τῶν μορίων un silencio separa las partes , D.H.Comp.22.19.
II
1 apoyar
διερεισαμένη τὸ σχῆμα βακτηρίᾳ Ar.Ec.150,
τοῖν ποδοῖν τὴν βάσιν εἰς τὸ ἑδραῖον διερεισάμενος Hld.10.31.3.
2 apuntalarse, apoyarse firmemente, sustentarse
σκωλιῷ σκίπωνι χερὸς διερειδομένα apoyándome en el oblicuo bastón del brazo E.Hec.66,
σκήπτρῳ E.Tr.150,
τῷ θυρεῷ D.H.3.20.1,
τοῖς κώλοις D.H.Comp.20.12,
ξύλῳ διερειδόμενον Gr.Nyss.V.Mos.90.7,
ἐπὶ τὰ κέρατα Aesop.9.1.
3 enfrentarse firmemente
καθάπερ ἀγαθὸς κυβερνήτης πρὸς κῦμα διερειδόμενος Plu.Phil.17, cf. Plu.Aem.9, Plu.2.341e,
, Ph.1.199
; resistirse firmemente
φιλοτίμως δὲ πρὸς τοῦτο Plb.21.24.14,
πρὸς τὸ ἀλλόφυλον Phld.D.3.fr.32a
; disputar, pelear testarudamente
περὶ τῆς χώρας Plb.5.84.3,
Σκιπίωνι ... πολλὰ διερεισάμενος ἐν τῇ πολιτείᾳ tras haber sostenido numerosas luchas políticas con Escipión Plu.Cat.Ma.15.
διερείκω
: [aor. διήρῐκεν Euph.69, Alex.Aet.3.21 (tm.)]
rasgar, desgarrar de lado a lado
πλευρὰ καὶ θώρηκα Euph.69,
οὖσον , Alex.Aet.3.21 (tm.),
διερείξας· διασχίσας Hsch.
διέρεισμα, -ματος, τό
1 soporte
θυμιατήριον ... χαλκᾶ διερείσματα ἔχον IG 13.342.6 (), cf. IG 22.1384.4 (), IG 22. 1436.44 (),
κανν ... χαλκᾶ διερείσματ' ἔχον IG 22.1425.83 (), IG 22. 1421.39 (ambas ),
διερε<ί>σματα τῶν Νικῶν IG 22.1425.382 ().
2 vigueta que va de pared a pared para sostener una plancha, el techo o un andamiaje
διερείσας διερείσματα εἰς τοὺς ἰκριωτῆρας IG 22.1668.80 (), cf. IG 22.1668. 68 (), IG 22.1668. 70 (),
ξύλον εἰς τὸ πρόδομον τοῦ ναοῦ τοῦ Ἀπόλλωνος δ. IG 11(2).287A.84 (Delos ).
διερεισμός, -οῦ, ὁ
separación, hiato
τῶν μορίων D.H.Comp.22.26.
διερειστέον
hay que sostener
αὐτό (τὸ βρέφος) Sor.85.21.
διερέσσω
: [aor. διήρεσα Od.12.444, διήρεσσα Od.14.351]
1 servirse, mover como remo
ἑζόμενος δ' ἐπὶ τοῖσι διήρεσα χερσὶν ἐμῇσι montado sobre ellos (los restos del naufragio) me serví de mis manos como remo, Od.12.444, cf. Od.14.351.
2 mover como remo, agitar
χέρας E.Tr.1258.
διερεύγομαι
: [aor. διήρυγεν Nonn.D.5.157]
expeler, emitir
ψευδαλέον σύριγμα διήρυγεν ἀνθερεῶνος emitió un falso silbido a través de las fauces , Nonn.D.5.157,
ὡς ἂν διαπαντὸς τὰ μὲν χείλη ὕμνον διερεύγοιντο Eus.M.23.1393B.
διερευνάω
: διεραυν- Didym.Gen.233.20, PMasp.166.22 (), PMasp.167.34 (ambos )
1 examinar a fondo, investigar, explorar
αὐτόν Pl.Sph.241b,
τι Epicur.Fr.[34.31] 20,
τὰ λεγόμενα Plb.14.3.7,
τὰ περὶ τοὺς τόπους Plb.5.5.15,
τὰς βουλάς LXX Sap.6.3,
ἕκαστα Ph.1.382,
τοὺς τῶν χρημάτων ἀναλογισμούς I.BI 2.18, cf. Aesop.27, Aesop.74,
πάντα τὰ ἐμὰ δικαιώματα PMasp.167.34 (),
διεραυνῆσαι εἰ ... PMasp.166.22,
οὐ ... ἂν ἐπακολουθήσειε λόγῳ διερευνωμένῳ; ¿no podría seguir un argumento examinado a fondo? Pl.Tht.168e, cf. Epicr.10.5,
τῷ δὲ Σκιπίωνι πάντα διηρεύνητο Plb.14.2.1
;
πάντας Pl.Phd.78a, cf. Clidem.21, Didym.Gen.233.20,
τὸ λεληθός el sentido oculto , Iul.Or.7.222c,
τί τέ ἐστιν ἑκάτερον Pl.R.368c, cf. Charito 3.9.5,
ἄλλους προόδους διερευνωμένους προηγεῖσθαι mandar delante otros exploradores que hagan la exploración X.Eq.Mag.4.5.
2 examinar, registrar
οἰκίαν D.H.4.57,
τοὺς προσίοντας, μή τις ἔχοι σίδηρον D.Chr.6.38
;
τὴν χώραν Pl.Mx.240b.
3 interrogar
μὴ διερεύνω μ' ὦ πόλις Orác. en ITralleis 1.7 ().
διερεύνησις, -εως, ἡ
1 investigación, estudio Epicur.Fr.[34.32] 13,
τῆς τῶν ἐλεφάντων θήρας Str.16.4.5, cf. Iambl.Comm.Math.22,
τοῦ ὄντος Procl.in Prm.1072.2,
σαφὴς γίνεται ἡ δ. τοῦ πράγματος Clem.Al.Strom.8.11.2.
2 patrullas de exploración Afric.Cest.11.2.28.
διερευνητέον
hay que examinar Pl.Sph.260e, Pl.Lg.654e, Ph.2.330, Clem.Al.Strom.8.4.10.
διερευνητής, -οῦ, ὁ
explorador X.Cyr.5.4.4, X.Mem.6.3.2
; espía, agente D.H.4.43, D.C.79.13.4.
διερευνητικός, -ή, -όν
1 capaz de investigar c. gen.
μαθημάτων Ptol.Tetr.2.2.8,
δ. τῶν ὄντων διάνοια Gr.Nyss.Hom.Opif.5.2.
2 con capacidad investigadora
κἂν δ. ... τοῖς μαθήμασι προσέρχηται Ptol.Tetr.1.2.14.
διερίζω
rivalizar, mantener un enfrentamiento o forcejeo
ἡ ἵππος, ἐς τάχος διερίζουσα τῷ ναυτικῷ la caballería, que rivalizaba en velocidad de movimientos con la flota App.BC 5.110,
ἀλλήλοις App.BC 5.127,
περὶ τὰ κρέα Iambl.Epit.4.
†διέρκεο·
ὅρα Hsch. (pero prob. l. δέρκεο).
διερμηνεία, -ας, ἡ
interpretación
γλωσσῶν 1Ep.Cor.12.10 (var.).
διερμηνέομαι
interpretar
ἱκανὸς ἐξευρεῖν τὰ δήμ[ο]ις συμφέροντα καὶ διερμηνεῖσθαι [σαφ]ῶς Phld.Rh.2.143Aur.
διερμήνευσις, -εως, ἡ
1 conversación a alto nivel o diplomática
πρὸς ἑκάστας τῶν πόλεων Pl.Ti.19c.
2 interpretación Iambl.Myst.5.5, Ph.1.223, Ph. 1. 448, Simp.in Cat.201.17.
διερμηνευτέον
hay que interpretar Ph.1.481, Simp.in de An.117.2.
διερμηνευτής, -οῦ, ὁ
intérprete, 1Ep.Cor.14.28, Hsch.s.u. ὑποφῆται.
διερμηνευτικός, -ή, -όν
capaz de explicar o interpretar Olymp.in Alc.17.
διερμηνεύω
I
1 traducir
(συνθῆκαι) ἃς καθ' ὅσον ἦν δυνατὸν ἀκριβέστατα διερμηνεύσαντες ἡμεῖς ὑπογεγράφαμεν Plb.3.22.3, cf. Aristeas 15, Plu.2.355a,
νεφθαρ ὃ διερμηνεύεται καθαρισμός ‘neftar’ lo que es traducido por ‘purificación’ LXX 2Ma.1.36, cf. Act.Ap.9.36,
ἀντίγραφα συγγραφῶν Αἰγυπτίων, διερμηνευμένων δ' ἑλληνιστί PTor.Choachiti 12.5.4 (),
ἐξαγωγὴ ἐπῳδῶν ... Αἰγυπτίοις γράμμασιν καὶ διερμηνευθέντων (sic) Ἑλληνικοῖς Suppl.Mag.72.4,
Ἐμμανουὴλ τὸ διερμεν<ε>υόμενον ‘μεθ' ἡμῶν ὁ θεός’ IGLS 1406.
2 explicar, interpretar en escritos místicos o proféticos
τὸν νόμον Ph.2.139,
τὰ περὶ αὐτοῦ Eu.Luc.24.27,
1Ep.Cor.12.30, 1Ep.Cor.14.5, 1Ep.Cor. 14. 13, 1Ep.Cor. 14. 27, Vett.Val.317.2, cf. c. cont. dud. Epicur.Fr.[36.25] 6, PPetr.2.17.2.6 () en BL 1.357,
; , Ph.1.226, Act.Ap.18.6 (var.).
3 expresar de palabra
διερμηνεύειν αὐτολεξεί Ph.2.597.
II revelarse
τοῖς ἁγίοις Serap.Euch.13.4.
Δίερνα
Dierna , Ptol.Geog.3.8.4.
διέρομαι
: διεί- Il.1.550, Od.4.492, Od.11.463, Od.24.478, A.R.4.730
preguntar
ταῦτα ἕκαστα διείρεο Il.1.550, cf. A.R.4.730,
μή με ... ταῦτα διείρεο Il.15.93, cf. Od.4.492 + Od.11.463 + Od.24.478,
(ἐρώτησιν) διερέσθαι σε Pl.Phlb.42e,
τῶν ἄλλων οὐδένα διήρετο D.C.38.4.4.
1 διερός, -ά, -όν
vivo, en plenitud de facultades, con viveza
οὐκ ἔσθ' οὗτος ἀνὴρ δ. βροτὸς οὐδὲ γένηται no hay ni habrá tal hombre vivo, Od.6.201,
θνατὸς δ' οὔ κ[ε]ν ἀνὴρ δ. τὰ ἕκαστα εἴποι Ibyc.1(a).26,
διερῷ ποδὶ φευγέμεν huir a paso vivo, Od.9.43.
: Si es una palabra distinta de 2 διερός, podría tener rel. δίεμαι q.u. ¿O es de *δϜιερός, cf. δέος, δείδω?
2 διερός, -ά, -όν
: jón. fem. Hes.Op.460, A.R.2.1099, Dionysius 34.3
1 mojado, húmedo frec. por la lluvia,
αὔην καὶ διερὴν ... ἄροιτο κάθ' ὥρην Hes.Op.460, cf. Thphr.CP 3.23.2, Theoc.17.80,
junto a τραφερός Dionysius 34.3,
, Theodotus SHell.757.7,
ῥάκος Hp.Nat.Mul.34,
λαίφη Call.Fr.239,
λίθος piedra húmeda , rezumante , Call.Ap.23,
διεροῖς ἐπὶ χείλεσιν A.R.4.1457,
AP 6.316 (Nicod.), cf. Pi.Fr.33a.2 (dud., ap. crít.), Eratosth.SHell.397.2.2 (ap. crít.),
ὄμματα ITomis 459.14 (),
χαίτας Orph.Fr.142, cf. Nonn.D.5.314,
φῦκος Ph.Mech.99.24,
σπόγγος Dsc.Eup.1.141.1,
πώγων δ. (ὀστρέου) AP 9.86 (Antiphil.),
δ. θ' ὑπὸ κύμασιν ἀρθείς mojado y zarandeado por las olas Euclus en Paus.10.24.3,
βέλος Nonn.D.18.231, Nonn.D.25.508
;
διερὸν βλέπειν mirar con los ojos húmedos Luc.Lex.4
; mojadura, humedad superficial
διερὸν μέν ἐστι τὸ ἔχον ἀλλοτρίαν ὑγρότητα ἐπιπολῆς Arist.GC 330a16, cf. Arist.Pr.860a27.
2 constituido por elemento líquido, cargado de agua, acuoso
, Ar.Nu.337,
, Hp.Aër.15 (var.), Arist.Pr.939a26, Arist.Pr. 939a 30,
διεροῦ περ ἐόντος Call.Iou.24, cf. Colluth.359,
, Plu.2.735e, AP 9.532,
κέλευθος camino acuático , A.R.1.184
; lo húmedo, el principio o elemento húmedo
ἀποκρίνεται ... ἀπὸ τοῦ διεροῦ τὸ ξηρόν Anaxag.B 12, cf. Anaxag. B 4, Anaxag. B 15,
τὸ διερὸν πέδοι χύμενον οἴχεται al derramarse en el suelo lo líquido desaparece A.Eu.263,
τὸ δ' ὑγρὸν οὐκ ἔστιν ἄνευ σώματος, οὐδὲ τὸ δ. Arist.de An.423a25,
τοῦ διεροῦ παγέντος Alciphr.3.40.3 (pero cf. supra)
;
δ. μόρος muerte acuática , por ahogamiento Opp.H.5.345,
τὸ δ. γένος el género acuático , los peces Max.Tyr.20.6, cf. Opp.H.2.445, AP 2.67 (Christod.),
διερὴν ὁδὸν Ἀρκτούροιο el curso lluvioso (anunciado por la constelación) de Arturo A.R.2.1099,
διερῇ φλογί con llama líquida e.d. con lava, AP 7.123 (D.L.),
δ. πῦρ el fuego acuático la constelación que representa el río Erídano Nonn.D.23.301
;
διεροῖς μέλεσιν entre límpidos cantos , Ar.Au.213.
3 licuefacto, en estado de descomposición Hsch.s.u. διερά.
: Quizá rel. διαίνω c. resto de alternancia ρ/ν. Pero puede ser la misma palabra que 1 διερός q.u.
διερόσυκον, -ου, τό
higo húmedo, e.d. higo verde prob. en ICr.4.77B.2 (Gortina ).
διερπύζω
pasar reptando, deslizarse entre
ἀκτῆς ἄκρα διερπύζων deslizándose entre las rocas del arrecife Opp.H.2.261,
κροκόδειλος ... ἀπὸ τῶν δεξιῶν ἐπὶ θάτερα διερπύζων Hld.6.1.2
; deslizarse por
μελάθρου Nonn.D.6.134,
ῥοάων Nonn.D.48.336.
διέρπω
I recorrer, pasar, andar por
ἦμεν ἔτοιμοι ... πῦρ διέρπειν estábamos dispuestos a andar por el fuego S.Ant.265,
δώδεκ' ἆθλα διέρπων , Orph.H.12.12,
σύριγξ αὐτὸ ... διέρπει μέσον un canalillo lo recorre por en medio (al colmillo del elefante), Philostr.VA 2.13
; arrastrarse por
καλάμης χύσιν ... διέρπει , Nic.Th.297.
II
1 pasar, deslizarse
χρόνος δίερπων E.Fr.441
; entremeterse Plu.2.516f.
2 extenderse, avanzar
, Ph.2.349
;
τὸ δίερπον τῶν μηχανημάτων Eun.Hist.62.1
;
ὁ νόμος ... εἰς πάντα διέρπει χρόνον Cyr.Al.M.68.784D, cf. Cyr.Al. M.68. 628D,
ἐπὶ τὰ νοητά Cyr.Al.M.68.1037A.
διερριμμένως
adv. sobre part. perf. pas. de διαρρίπτω en forma dispersa
ῥητέον δέ τι ... οὐκ ... δ. Plb.3.58.3, cf. Clem.Al.Strom.1.12.56, Clem.Al.Strom.7.18.110.
δίερσις, -εως, ἡ
introducción
τοῦ λίνου , Aen.Tact.31.18,
, Gal.19.134.
διέρυθρος, -ον
rojizo por todas partes
, Dsc.3.9.1, Orib.12.22.12.
διερύκω
apartar, mantener lejos
διὰ ξύλον ἄϊδ' ἐρύκει Arat.299 (tm.)
; impedir
ἁψιμαχίαν τινά Plu.Lyc.2.
διέρχομαι
: [ép. aor. inf. διελθέμεν Il.24.716]
A
I
1 atravesar, recorrer en sent. amplio
μέγα ἄστυ Il.6.392,
τὴν χώραν Pl.Mx.240b,
λειμῶν' E.Hipp.77,
διελθεῖν τὴν πολεμίαν recorrer el país enemigo Th.5.64,
τὴν Θετταλίαν Plb.4.61.1,
ἔργα , Call.Lau.Pall.62, cf. Act.Ap.13.6.
2 recorrer, completar
τῆς ὁδοῦ τὸ πέμπτον μέρος Hdt.3.25, cf. Ar.Eq.621, Ar.Pax 826,
οὐ πλέον πέντε καὶ εἴκοσι σταδίων X.An.3.3.11,
διελθεῖν ... τὴν ἄπειρον ἀδύνατον Arist.Ph.265a19
;
τὴν περιφέρειαν δ. describir el arco Autol.Ort.2.15, cf. Autol.Sphaer.2.15,
τὰς ... περιφερείας ... ὁ ἥλιος διελεύσεται Papp.536,
(ὁ ἥλιος) διέρχεται τὸν πόλον Ach.Tat.Intr.Arat.18.
3 atravesar, trasponer, cruzar
θύρας Lys.12.16,
τὰ Καρδούχεια ὄρη X.An.4.1.3,
Act.Ap.12.10.
II
1 caminar entre, pasar a través de, entre
μέγα πῶϋ Il.3.198,
κλισίας Il.13.144
;
μυρίων τ' ἄλλων πόνων διῆλθον ἀγέλας E.HF 1276,
μέγαν ὄλβον Theoc.25.111.
2 traspasar, sobrevenir c. ac. de pers. y suj. de sentimientos o pensamientos
ἵμερος ... Ἡρακλῆ διῆλθε S.Tr.477,
ἐμὲ διῆλθέ τι a mi me ha traspasado algún (dolor), E.Supp.288
;
τὴν ψυχὴν διελεύσεται ῥομφαία Eu.Luc.2.35
;
διέρχεται, διέρχεται (me) traspasa, (me) traspasa (el dolor), S.Ph.743
; alcanzar, difundirse
βάξις ... διήλθ' Ἀχαιούς S.Ai.999.
3 tramitar, prob. c. el sent. de interponer, entremeter
μὴ συγχωρῆσαι ξένον διελθεῖν τὸ πρᾶγμα αὐτοῦ PMasp.69.15 ().
III pasar, cumplir
οὐ γὰρ κοτ' εὔφρων ἡμέρην διέρχεται ἅπασαν pues no pasa alegre un día entero Semon.8.99,
ἑπτὰ περιδρομὰς ἐτῶν E.Hel.776,
διελθὼν ὡς βραχὺν χρόνον μονῆς dejando pasar poco tiempo de espera E.HF 957, cf. Plu.TG 11
;
βιότου τέλος Pi.I.3/4.23,
τὸν βίον Pl.R.365b, cf. Pl.R.367e
; pasar vicisitudes, etapas vitales
πολλὰς δ' ἀγγελίας πρὸ πόλεως κατὰ φῦλα διῆλθεν CEG 416.3 (Tasos ),
τὴν παιδείαν ταύτην X.Cyr.1.5.1.
IV
1 repasar, tener en cuenta
ὄφρα κε ... μετὰ φρεσὶ πάντα διέλθω h.Ven.276
; repasar, recorrer con la vista, leer Pl.Tht.143a, Isoc.12.136, Isoc. 12. 252,
γνώσει πάντα σαφῶς γράμμα διερχόμενος IMEG 22.2.6 (Hermúpolis Magna ).
2 referir, relatar
τῷ λόγῳ ... διέρχῃ πάντα Epich.258, cf. Pl.Smp.195a
; relatar, expresar
λόγον Pi.N.4.72,
χρησμόν A.Pr.874,
ἃ διῆλθον Th.1.21,
ὀλίγα διελθών Pl.Prt.344b, cf. Pl.Phdr.273a.
B
I
1 pasar por en medio, pasar entre
;
εἴξατέ μοι οὐρεῦσι διελθέμεν dejadme pasar por entre las mulas, Il.24.716, cf. Il.10.492,
οὐδ' ἂν διελθεῖν ἦν ἂν ἀπὸ τῶν τυμπάνων no se podría pasar por causa de los panderos Ar.Lys.3, cf. LXX Ge.15.17, Eu.Luc.4.30,
ἐν οἷς διῆλθον κηρύσσων entre quienes pasé predicando, Act.Ap.20.25
; pasar, traspasar un estrechamiento o conducto, c. gen.
κρυφαῖον ... οὐδὲν οὗ διέρχεται (cerrojo) por el que no pasa un secreto S.Fr.935
;
σφαγῶν διελθῶν ἰός el veneno que sale de las heridas (del Centauro), S.Tr.717
; evacuar, excretar
ἀπὸ κοιλίης καλῶς διῆλθε Hp.Epid.1.26.7, cf. Hp.Epid. 1.26. 3.
2 pasar por, recorrer todo c. gen.
μεγάροιο Od.6.304, cf. A.Supp.254, Ar.Th.1174, Arist.Pr.939a15,
διὰ τῆς νήσου Hdt.6.31,
τὸ πνεῦμα ... διὰ τῶν πόρων Hp.Flat.8, cf. Hp.Flat.7, Th.7.43, Arist.Pr.939a11, Act.Ap.9.32,
εἰς τὰς γενεάς 1Ep.Clem.7.5
; completar el recorrido hasta
ἐπὶ τὸν κολωνόν Hdt.6.134, cf. LXX Ge.4.8
;
ὅτι ... διέρχεται ἅπαντα διὰ τούτου, καλεῖται νῦν πόλος Ar.Au.181
;
διῆλθον ὡς ὑπεσχόμην llegué al final como prometí Sol.24.17,
ἐπὶ τὰς ὠφελιμωτάτας τῶν τεχνῶν Ph.1.46.
3 traspasar obstáculos, atravesar clavándose de lado a lado
πρὶν (βέλος) χροὸς ... διελθέμεν Il.20.100,
ἔγχος ... Αἰνείαο Il.20.263,
ἀντικρὺ δὲ διῆλθε βέλος Il.23.876, cf. Od.19.453,
οὐ διέρχεται, ἀλλὰ ἀνακλᾶται πρὸς τὴν αὐγήν Arist.Pr.932a37, cf. Alex.Aphr.in Sens.29.6.
II pasar, llegar a término
χρόνου δὲ οὐ πολλοῦ διελθόντος Hdt.1.8, cf. Hdt.3.152, D.23.153, Plb.20.10.17,
τ]οῦ διεληλυθ(ότος) ... (ἔτους) del año pasado, BGU 410.7 (),
τῷ διελθόντι μηνί el mes pasado, PMich.579.13 (),
ἑσπέρας τῇ διελθούσῃ ἡμέρᾳ ayer por la tarde, SB 9421.6 ()
;
διελθουσῶν τῶν σπονδῶν finalizadas las treguas Th.4.115.
III
1 disertar sobre, hablar, decir c. giro prep.
περὶ τούτων Isoc.4.66, cf. Pl.Prt.347a,
περὶ τῆς λη[στείας Phld.Piet.p.87S.,
ὑπὲρ ... τοῦ πολέμου Plb.1.13.10,
πρὸς αὐτόν Isoc.11.47,
τίς πολιτεία ... συμφέρει Arist.Pol.1296b14.
2 extenderse, difundirse
διῆλθε ὁ λόγος Th.6.46, Pl.Ep.329c, X.An.1.4.7
; extenderse hasta, alcanzar
κληδὼν ... μηδ' Ἑλλάδος γῆς μηδαμοῦ διῆλθέ που S.Ph.256.
διερωτάω
1 preguntar, interrogar
ἀστρονομικὰ ἄττα ... τὸν Ἱππίαν Pl.Prt.315c,
αὐτοὺς τί λέγοιεν Pl.Ap.22b,
τὸν Κῦρον πότερον βούλοιτο μένειν X.Cyr.1.3.15,
Ἡρώδην ... τίς ὁ κτείνας εἴη I.BI 1.234, cf. Arist.Fr.44, Plb.5.50.12,
διηρώτα τὰς δύο (γνώμας) καθολικῶς, οἷς δοκεῖ Plb.33.1.7,
ὑμᾶς ... τί βούλεσθε; D.3.22, cf. D.C.48.8.5, Babr.55.4,
περὶ τοῦ συμβεβακότος τί δεῖ ποιεῖν Lindos 2D.67 (),
ἡδέως ἄν σε διερωτῴην Pl.Grg.458a,
γνώμας D.H.4.85,
τίνος ἕνεκ' Arist.EE 1216a12, cf. Arist.Metaph.1000a20, I.BI 1.653, Plu.2.358b, D.C.43.10.4, Aesop.5, Aesop.183
; preguntar por
τὴν οἰκίαν τοῦ Σίμωνος Act.Ap.10.17
; ser interrogado
εἰ τἀληθῆ καὶ ταὐτὰ ἀπαγγέλλω Aeschin.2.122,
τὴν Ἰφιγένειαν ὑπὸ Ὀρέστου διερωτωμένην D.S.20.14.
2 poner en cuestión, investigar
πάσας (τὰς συνουσίας) Pl.Lg.639d.
διερωτητέον
hay que preguntar
αὐτά Gal.18(2).638.
διεσθίω
: [fut. διέδομαι Plu.2.170a; aor. διέφαγον Hdt.3.109, Hp.Mul.1.2]
1 devorar
τὰ τέκνα ... τὴν μητέρα Hdt.3.109,
τὴν νηδύν Hdt.3.109, cf. Arist.HA 558a30, Thphr. en Ael.NA 15.16,
τὴν γλῶτταν Plu.2.849b,
φύλλα D.C.Epit.Xiph.280.4,
μυῶν γὰρ πλῆθος ... τὰ τόξα καὶ τὰ λοιπὰ ὅπλα I.AI 10.19,
ἡ ἄρκτος ... τὰ δίκτυα Plu.2.918f,
τὰ δὲ ὡς καθαρὰ (ἄλογα) διεσθίοντες Bas.Sel.Or.M.85.93A
;
δ. σου τὸ σῶμα Plu.2.170a,
ἡ κακοδαίμων ὑπὸ τῶν ... κακῶν Corp.Herm.10.20.
2 corroer, consumir
τὰ ῥεύματα ... τὸν ἀμφὶ τὴν ὄψιν χιτῶνα Hp.VM 19, cf. Dsc.Eup.1.166, Gal.10.1005,
πάχνη ... τὴν γῆν Thphr.CP 3.20.7,
τὸ ἁλμυρὸν ... τὰς δυνάμεις Thphr.CP 6.10.1,
(ἡ ὑδράργυρος) ὕλην διεσθίει Dsc.5.95,
διεσθίεται γὰρ ὁ ἐγκέφαλος ὑπὸ τοῦ φλέγματος Hp.Morb.Sacr.11,
διεσθίεται τὰ ἀγγεῖα ῥεύματι ξυνεχέϊ Aret.SA 2.2.8,
τοῦ πύου διαφαγόντος Hp.Mul.1.2,
ὑπὸ ἰοῦ τινος διεσθίοντος D.Chr.77/78.45
; corroer, corromper
τοῦ τὰ πάντα διεσθίοντος φθόνου D.L.5.77,
(ἡ ἐπιθυμία) πᾶσαν αὐτήν (τὴν ψυχήν) Ph.2.349,
(ἡ ἁμαρτία) ... τὸν ἄνθρωπον Gr.Nyss.Instit.50.16,
, Ph.2.541.
διεσιαῖος, -α, -ον
consistente en un cuarto de tono o en un semitono según el tipo de escala (cf. δίεσις IV )
διαστήματα Aristid.Quint.111.20, Porph.in Cat.120.6,
τόπος Cleonid.Harm.6,
λεῖμμα Theo Sm.91
; cuarto de tono
τὸ γὰρ ἡμιτονιαῖον καὶ διεσιαῖον καὶ τὸ μαλακόν Alex.Aphr.in Top.113.14.
διέσιον, -ου, τό
: διαίσιον
divorcio, repudio
διαισίῳ χρησάμενος ἀποπέμψειε ταύτην Iust.Nou.74.5, cf. Cod.Iust.1.3.52.15, Anecd.Ludw.118.12.
δίεσις, -εως, ἡ
: δίαισις PLond.1712.4 (), PFlor.93.5 () en BL 1.147, PMasp.153.17 ()
I
1 acción de soltar, liberación
op. σύλληψις Plu.Art.3, cf. SB 4638.21 (), Hsch.
2 separación, divorcio
διάλυσιν ἤτοι δίαισιν PLond.1712.4 (), cf. PFlor.93.5 () en BL 1.147, PMasp.153.17 ()
II
1 acción de introducir, inserción
ἡ δὲ τῆς πλεκτάνης ... διὰ τοῦ αὐλοῦ δ. la introducción del tentáculo dentro del orificio (de la hembra) en los pulpos, Arist.GA 720b33.
2 disolución, dilución
ἡ δ. οἴνῳ Hp.Vlc.14,
ἡ δὲ δ. ἐν κεδρίνῳ ἐλαίῳ Ps.Dsc.1.26.
III dilación, morosidad
μετὰ τοσαύτης ἐτιμωρήσω προσοχῆς καὶ διέσεως los castigaste con tanto miramiento y dilación LXX Sap.12.20.
IV intervalo mínimo en la escala enarmónica, cuarto de tono
ἡ ἀρχὴ ... ἐν δὲ μέλει δ. Arist.APo.84b39, cf. Arist.Metaph.1053a12,
οὔτε γὰρ ἡ φωνὴ διέσεως τῆς ἐλαχίστης ἔλαττον ἔτι διάστημα δύναται διασαφεῖν Aristox.Harm.19.16, cf. Aristox.Harm.28.1, Arist.Pr.917b36,
διαστήματα, τὸ μὲν δίεσιν τὸ δὲ τόνον καλοῦντες Plu.2.1019a,
δ. καὶ ἡμιτόνιον Plu.2.389e,
ἡμιτόνιον, ὅ ἐστι διπλοῦν τῆς διέσεως S.E.M.6.47, cf. Vitr.5.4.3, D.H.Comp.11.18, Arr.Epict.2.11.2, Aristid.Quint.10.24, Dam.Isid.127
; semitono , Philol.B 6, Theo Sm.55, Chal.Comm.45
; un tercio de tono , Anon.Bellerm.24.
διεσκεμμένως
adv. sobre el part. perf. pas. de διασκέπτομαι con reflexión, ponderadamente X.Oec.7.18, Heph.Astr.1 proem.4, Chrys.M.58.477.
διεσμιλευμένως
adv. sobre el part. perf. pas. de διασμιλεύω con cierta elaboración, cuidadosamente
, Poll.6.150, Cyr.Al.M.69.84C, Hsch.
διεσπαρμένως
adv. sobre el part. perf. pas. de διασπείρω de forma dispersa, acá y allá
ἐν τοῖς βιβλίοις συνέγραψαν Gal.19.347,
περί τινος ἐξηγήσασθαι Aristid.Quint.3.15,
τὸ πνεῦμα ... κατὰ μικρὰ μὲν ἐκκρινόμενον καὶ δ. Alex.Aphr.in Mete.134.1, cf. Olymp.in Mete.37.38,
κεῖται Origenes Princ.4.6, cf. Nil.in Cant.27.21, Sch.Poll.3.129.
διεσπασμένως
διασπάω
1 intermitente, irregularmente
ἐτησίαι ... δ. ἔπνευσαν Hp.Epid.1.1, Hp.Epid.3.2,
ἀνωμάλως τὴν ἀκοὴν καὶ δ. κινοῦντες S.E.M.6.44,
δυνάμεως ... δ. ἀντιλαμβανομένης Phlp.in de An.316.31
; acá y allá
εἰρῆσθαι περὶ αὐτῶν Gal.4.263,
εὑρεῖν op. συνημμένως Basil.Spir.58.20, cf. Amph.Ep.Syn.1.
2 en diferentes momentos Chrys.M.60.21.
διεσπουδασμένως
adv. sobre el part. perf. pas. de διασπουδάζω con cuidado D.H.1.6 (cód.).
διεσταλμένως
adv. sobre el part. perf. pas. de διαστέλλω separadamente, de manera diferente
ἅγια δ. ὠνόμασται los objetos sagrados tienen nombres diferentes Gr.Nyss.M.46.1161A, cf. Cyr.Al.M.71.412A,
ἔνιοι δὲ δ. «πᾶν», εἶτα «ἀφήλικα» (en lugar de παναφήλικα) Sch.Er.Il.22.490.
διεστραμμένως
διαστρέφω
1 de manera inconexa
μαθεῖν δ. τε καὶ ἀτάκτως Gal.15.583.
2 descompuestamente
καὶ γὰρ τῶν ὄψεων σφόδρα δ. ἔχετε pues tenéis un aspecto muy descompuesto Hld.2.19.1.
3 tortuosamente
δ. πορεύσεται μετ' αὐτοῦ (la sabiduría) caminará con él por caminos tortuosos LXX Si.4.17
; distorsionadamente, con mala intención
ἐνόησαν δόγμα δ. Clem.Al.Strom.3.4.29,
πάντα δ. ἔπραττον Ath.Al.M.26.673A,
κρίνειν Olymp.in Grg.48.2, cf. Simp.in Epict.12.36.
διεσφαλμένως
adv. sobre el part. perf. pas. de διασφάλλω equivocadamente Arr.Epict.3.23.3.
διετάζω
examinar críticamente en v. pas.
τοὺς δὲ λοιποὺς ἐκ τῶν πρότερον διητασμένων ῥᾴδιον κατὰ τί διαπίπτουσιν ἐπιβλέψαι es fácil observar en qué han errado los demás partiendo de las cuestiones previamente examinadas Phld.Po.5.39.11.
διεταρίστρια, -ας, ἡ
mujer homosexual, tríbade Hsch.
διετηρίς, -ίδος, ἡ
1 espacio de dos años LXX 2Re.13.23.
2 certamen agonístico bienal, Laodicée p.285.n.5 ().
διετήρων, -ονος
de dos años de edad
μόσχος δ. eral Orác. en IGR 4.360.31 (Pérgamo ).
διετής, -ές
: διέτης Hdt.2.2, Is.10.12, Aeschin.3.122, Ley en D.46.20, Plu.Cor.26
1 que dura dos años
δ. χρόνος ἐγεγόνεε habían pasado dos años Hdt.2.2,
μετὰ διετῆ χρόνον LXX 2Ma.10.3,
διετῆ χρόνον ἐπολιορκήθησαν Str.5.2.6,
ε]ἰ[ς] τὸν διετῆ χρόνον PAmh.87.28 (),
ἱερασαμένην ἐνδόξως ... διετεῖ χρόνῳ IP 525.12 (), cf. IG 5(1).1145.16 (Gitio ),
διετοῦς χρόνου διικνουμένου Longus 1.4.1, cf. I.AI 2.74,
ἡ κύησις Arist.GA 777b15,
σπονδαί Plu.Cor.26, D.H.8.2
; período de dos años
ἐπὶ δίετες ἡβᾶν sobrepasar dos años la edad de la pubertad Is.10.12, Aeschin.3.122, Ley en D.46.20,
ἀποβάλλει δὲ τὰ κέρατα ... ἔλαφος κατ' ἔτος, ἀρξάμενος ἀπὸ διετοῦς el ciervo pierde los cuernos anualmente a partir de los dos años Arist.HA 500a11,
πάντες οἱ παῖδες ... ἀπὸ διετοῦς καὶ κατωτέρω Eu.Matt.2.16.
2 que ha cumplido dos años, de dos años de edad
ἵππος δ' ὀχεύειν ἄρχεται δ. Arist.HA 545b11, cf. Arist.HA 611a32,
σῦς IG 5(1).1390.69 (Andania ),
οἶς SEG 27.910 (Licia),
οἱ μόσχοι Gp.17.8.2,
Κόραξ AP 7.632 (Diod.),
βρέφος FD 6.39.11 (), cf. Gal.1.591, Parth.8.2
;
δένδρον Thphr.HP 2.6.3,
νέαι (ἄμπελοι) μὲν διετεῖς ἐκφέρουσιν ἤδη καρπόν Str.11.4.3.
διετήσιος, -ον
1 que tiene lugar a lo largo de todo el año
ἀγῶνες καὶ θυσίαι Th.2.38, cf. D.H.2.63,
ἑορταί Luc.Merc.Cond.19, Poll.1.57,
ὅτι μὴ καιροῖς τισι διετησίοις excepto en algunas ocasiones a lo largo del año D.H.1.15, cf. Hsch.
; que dura o se mantiene todo el año
op. ὡραῖα Ael.Ep.20, Ael.NA 3.10.
2 durante todo el año Ar.Fr.807.
διετία, -ας, ἡ
período de dos años, bienio
διετίας δὲ πληρωθείσης Act.Ap.24.27,
διετίᾳ ... τὸν οἰκεῖον ἀνύειν κύκλον Cleom.1.2.27,
τῇ δὲ λοιπῇ διετίᾳ τελέσαι POxy.707.24 (),
ἡ πρώτη δ. los primeros dos años, PThmouis 1.89.6 (), cf. Ph.2.536, Plu.2.610e, Act.Ap.28.30, SEG 38.1462.91 (Enoanda ), CIG 5033.4 (Nubia), IM 164.12 (), Theo Sm.136, OBodl.2176.12 (), Vett.Val.149.9,
εἰς διετίαν para un período de dos años, PTeb.729.3 (), IG 22.1368.147 (II d.C.),
δαμιοργήσας δὲ ἐπὶ διετίαν IG 5(2).515B.b.16 (Licosura ), cf. Pall.H.Laus.7.4,
ἐντὸς διετίας en el plazo de dos años, IEphesos 411.5 (),
ἐκ διετίας desde hace dos años, ICr.1.17.17.4 (Lebena ),
στεφανηφόρον πρὸ διετίας προφητείας siendo estefanéforo dos años antes de su profecía, Didyma 152.5 (), cf. Didyma 279b.10 (ambas ),
μετὰ διετίαν τῆς [ἀπο]λύσεως dos años después del licenciamiento, BGU 180.7 (), cf. IUrb.Rom.60.11 (),
διὰ διετίαν OGN 47.5 (), cf. OGN 47. 8 ().
διετίζω
vivir dos años
οὐ γὰρ διετίζει ὁ σαῦρος Arist.HA 558a16, cf. Arist.HA 627b29,
, Thphr.HP 1.2.2.
διετοιμασία, -ας, ἡ
preparación, formación , Nil.M.79.369A.
διευδιάζω
disfrutar de calma metáf.
πρὸς τὴν προκειμένην τοῦ βίου ναυτιλίαν Gr.Nyss.Paup.2.126.28.
διευδοκίμησις
aprobación Basil.Ep.221.
διευημερέω
tener buena suerte
ἐν ταῖς πράξεσι Paul.Al.66.4.
διευθετέω
ordenar bien, exponer con orden
τὰ περὶ τοῦ εἴδους Alex.Aphr.in Metaph.551.33,
τὸ πρακτέον Philost.HE 8.8,
τὸν λόγον ... διευθετοῦντα ὀρθῶς ἕκαστον Eustr.in EN 90.15, cf. Phot.Bibl.253b7, Sch.A.Pers.854D., Eust.403.30.
διευθέτησις, -εως, ἡ
buena ordenación
τῶν ὅπλων Eust.26.27, cf. Eust.123.13.
διευθετίζω
disponer ordenadamente
τὴν ἐπὶ τὸ τεῖχος ἀνάβασιν Poliorc.214.3S.
διευθηνέομαι
nadar en la abundancia, gozar de riquezas Nil.M.79.249A.
διευθυδρομέω
llevar por buen camino
τὰς πράξεις Cat.Cod.Astr.7.218.23.
διευθυμέομαι
sentirse contento, de buen ánimo
χαίρειν καὶ δ. Basil.M.31.217D,
ἑορτάζειν τε καὶ δ. Cyr.Al.M.68.1061B.
διευθυντήρ, -ῆρος, ὁ
1 piloto, guía
οἴκων δ. ἐν ὄλβῳ Man.4.106.
2 calculador, contable
ψήφων Vett.Val.381.8, Cat.Cod.Astr.2.172.11.
διευθυντής, -οῦ, ὁ
calculador
ψήφων Vett.Val.42.2, cf. Vett.Val.407.16.
διευθύνω
I
1 mantener recto
τὸν δρόμον Ph.1.327,
εὐθεῖαν ὁδόν Dig.27.1.10.3
; mantener con rectitud, llevar por el buen camino
(τὴν βασιλείαν) Aristeas 188,
τὰς ἀρχάς Vett.Val.254.6,
τὴν βουλὴν κατὰ τὸ καλόν 1Ep.Clem.61.2,
εἰς ἐκείνην τὴν τάξιν ... τὰ ἀνθρώπινα Them.Or.9.127a,
τὰ ἡμέτερα πάντα προνοητικῶς Anon.Hier.Luc.42.5.
2 mantener, conservar, preservar
(ὁ Ἥλιος) τὸν κύκλον Vett.Val.166.1,
τοὺς καιρούς Meth.Symp.217.
3 enderezar, corregir
εἴ τι μὴ καλῶς εἰρῆσθαι δοκεῖ, διευθύνετε Luc.Prom.19, cf. Luc.Cal.9, Man.4.90,
τὰς δόξας Eus.HE 4.24.1,
τὴν ... αἵρεσιν Eus.HE 5.28.2
; resolver un asunto, poner en orden
μέχρι ο]ὗ διευθύνω ἃ πρός [με ἔχει Ἡρα]κλείδης hasta que resuelva el asunto que Heraclides tiene contra mí, PMich.533.8 (),
ἐκεῖνα πράγματα PGiss.72.8 (), cf. POxy.495.9 () en BL 1.324
; tratar de resolver
εἰ ἦν πρὸ τῆς γεννήσεως, ἢ οὐκ ἦν Gr.Naz.M.36.85C
; recomponer, uso euf. por aliviar el vientre
διευθῦναι (τὴν γαστέρα) Aq.1Re.24.4.
4 pagar, saldar una cuenta
ἐκ τῶν ἰδίων τὴν ὑπὲρ αὐτῆς παραγραφήν PLond.924.8 (),
τὰ δημόσια PFay.296 (), cf. PMich.629.9 (ambos ),
τῷ ἱερ[ωτάτῳ] ταμιείῳ τὰ ... δημόσια πάντα PYoutie 78.15 ().
5 escoltar, acompañar
τῆς τάξεως ... διευθυνούσης τὸν ὕπαρχον Lyd.Mag.3.35
; flanquear
αἱ ... τὴν πόλιν διευθύνουσαι στοαί Lyd.Mag.3.70.
II gozar de prosperidad, estar floreciente
διεξαγέτω τὸν βίον, χαίρων καὶ διευθυνόμενος Nil.M.79.249A.
διευκρινέω
: [perf. sin red. διευκρίνηκα Phld.Rh.2.47, D.S.1.90]
I
1 separar
καθαρὸν δὲ τὸν καρπόν Luc.Anach.25,
ὅπως ... ἡ θυσία καὶ ἡ ἑστίασις συντελε[σθῇ δ]ιευκ[ρ]ινουμένων τῶν τε κατὰ τὰς πομπὰς κ[αὶ] τὰς θυσίας Didyma 488.11 (),
τὸ θεῖον ... διευκρινηθὲν ὑπὸ τοῦ πυρός Luc.Herm.7.
2 ordenar bien en v. pas.
διηυκρινημένοι ὁπλίται X.Oec.8.6, cf. X.Oec. 8. 9.
II
1 examinar con detalle, analizar
ὅσα δὲ συνεπιβάλλει τοῖς ... καιροῖς Plb.2.56.4, cf. Plb.3.28.5, D.S.1.90,
τὰ πρὸς τοὺς Γαλάτας διαφέροντα τῷ βασιλεῖ Plb.31.8.1,
τ]ὸ δ' ἀκόλουθον ἐν τοῖς πράγμ[ασιν οὐ] διευκρίνηκεν Phld.Rh.2.47,
τὰ περὶ τὴν Ἑλλάδα D.S.20.101, cf. D.S.3.38,
τὰ παρὰ πολλοῖς ἀπορούμενα D.H.Comp.20.25,
τὸ περὶ τῶν θυσιῶν σκέμμα Porph.Abst.2.4,
διευκρινεῖται λόγος παρὰ Πλάτωνι Plb.6.5.1, cf. Iambl.Myst.8.4
;
πάντα ἱκανῶς Pl.Prm.135b.
2 distinguir claramente en v. med.
τοῦτ' οὖν διευκρινησάμενος así que después de dejar claro este asunto D.27.15,
τὸ πιθανὸν τό τ' ἀμφιβόλως λεγόμενον διευκρινεῖσθαι D.L.7.47,
ἵνα διευκρινηθῶσιν αἱ ὑποστάσεις Ath.Al.M.28.1225B, cf. Arr.Epict.2.11.18, Didym.M.39.924C.
3 resolver
πρόβλημα Cic.Att.132.2, cf. Cic.Att.131.3.
διευκρινημένως
διευκρινέω
1 por separado Vett.Val.296.7.
2 en buen orden Simp.in Cat.301.20.
διευκρινής, -ές
claro
ὑπόθεσις Gel.Cyz.HE 2.22.7, cf. Sud.
διευκρίνησις, -εως, ἡ
análisis, examen Ptol.Alm.12.3, Vett.Val.296.18, Simp.in Cael.194.2.
διευκρινητέον
hay que definir con precisión Procl.in Ti.1.225.27.
διευκρινισμένως
por separado Eustr.in APo.101.40.
διευλαβέομαι
I
1 tener cuidado con
ἐὰν πυρεύων τὴν ὕλην μὴ διευλαβηθῇ τὴν τοῦ γείτονος si al hacer una hoguera no tiene cuidado con el bosque del vecino Pl.Lg.843e
; respetar
τὸν δὲ προέχοντα εἴκοσιν ἡλικίας ἔτεσιν Pl.Lg.879c.
2 guardarse de, evitar
τό γε σφόδρα ἄτοπον Pl.Lg.797a,
τὴν σμικρολογίαν ... διευλαβεῖσθαι καὶ φεύγειν Plu.2.7a,
τὰς τοιαύτας ἐπιπλήξεις D.61.18, cf. D.19.119,
(τὴν ὀδύνην) LXX De.28.60,
τὸν υἱὸν Ἀντιόχου LXX 2Ma.9.29, cf. LXX Ib.6.16,
τὴν τῶν Καρχηδονίων συγκατάθεσιν Plb.14.2.7,
μηδὲν ἐπὶ πλεῖον κινῆσαι Arist.HA 581b14
; cuidarse de que, temer que
μή πῃ βίᾳ ἐπερειδομένων στρέφηται τὰ κῶλα Pl.Lg.789e, cf. Pl.Ep.351c,
μὴ ... φιλοτιμότερος ᾖ πρὸς τὸ βλάπτειν αὐτούς Plb.21.16.5, cf. Plb.28.7.7, Hld.10.36.1.
II
1 contenerse, ser prudente Pl.Phd.81e, Plu.2.90a.
2 tener miedo
διευλαβηθεὶς ἀνέστρεψεν εἰς Ἔφεσον D.S.14.36.
διευλαβητέον
hay que guardarse de
πάντα τὰ τοιαῦτα Pl.R.536a.
διευλυτέω
: [perf. sin red. inf. διευλυτῆσθαι Cic.Att.119.2, part. διευλυτημένη POxy.268.15 ()]
1 pagar, saldar una deuda
τὰ χρήματα I.AI 16.291,
τὰ ὀφειλόμενα τῷ ταμιείῳ PMich.616.11 (), cf. SB 9824.8 (ambos ),
τούτων δὲ μηδὲ ὀβολὸν διευλυτῆσθαι que de esto ni un óbolo había sido pagado Cic.Att.119.2,
διευλυτημένη φερνή POxy.268.15 ()
; saldar la deuda, BGU 1147.27 (), BGU 1151.42 (ambos ).
2 pagar el arriendo, SEG 39.1180.101 (Éfeso ).
διευλύτησις, -εως, ἡ
pago, liquidación
, Mitteis Chr.230.12 (), POsl.130.13 (ambos ).
διευλυτόω
1 pagar, saldar , PTeb.381.18 ().
2 liberar
ἑαυτούς Iust.Nou.123.22,
τούτους SB 9102.34 ().
διευλύτωσις, -εως, ἡ
pago, liquidación de una deuda
χρεῶν Cod.Iust.1.2.17.1, cf. PStras.603.27 (),
χρείαν ... [δια]φόρων πρὸς τὴν διευλ[ύτωσι]ν τῶν δ[α]νήων Petersen-Luschan, Reisen in Lykien 19.2 (dud.),
δ.· dissolutio, Gloss.2.276.
διευμαρίζω
facilitar
αὐτά Mac.Aeg.M.34.852A.
διευνάω
dejar dormir
διά τ' εὐνᾶσαι τὸν ἐμὸν βίοτον , E.Hipp.1377 (cód.).
διευπέτεια, -ας, ἡ
facilidad en obtener algo Anecd.Ludw.207.6.
διευπραγέω
tener éxito en todo I.AI 6.196.
διευριπιδίζω
hacer de Eurípides, hablar al estilo de Eurípides
διασκανδικίζω Hsch., Sch.Ar.Eq.19a.
διευριπίζω
soplar de aquí y de allá e.e. en continuas corrientes
ὁ ἀήρ Arist.Pr.940a3.
διευρύνω
dilatar
τὸ ἔντερον Arist.HA 600b12,
τὴν ἀρτηρίαν Porph.in Harm.63.4,
τὸ στόμα τῆς μήτρας Paul.Aeg.6.74.2
; dilatarse
ἡ ἐν τῷ ἀνθρώπῳ ἰκμάς Hp.Morb.4.52, cf. Hp.Loc.Hom.21,
τὰ φλέβια Arist.de An.422a3,
ἡ γογγυλίς Thphr.CP 5.6.9,
ἡ κύστις Aen.Tact.31.12,
ἡ κόρη Gal.3.783, Aët.7.58,
οἱ πόροι Sor.81.23.
Διεύς, -έως
: fem. Διάς
1 dieo, díade , St.Byz.s.u. Δῖα.
2 v. Διῆς.
διευστοχέω
lograr el objetivo, obtener éxito
τῆς ἐν ὀρχήσει χάριτος ἐν ἅπασι μὲν διευστοχούσης D.H.Comp.11.12.
διευσχημονέω
guardar la compostura
ἃ παρὰ τὰς τύχας πράττουσι ... διευσχημονοῦντες Plu.Ages.29
; vivir dignamente, PSI 571.12 (), PMich.Zen.46.20 (), UPZ 14.14 (), UPZ 14. 27 ().
διευτακτέω
1 colocar regularmente en un orden secuencial en v. pas.,
, Iambl.in Nic.46, Iambl.in Nic.49, Iambl.in Nic.75.
2 pagar con regularidad el alquiler IMylasa 801.15 (Olimo ), IMylasa 830.5 (ambas Olimo ).
διευτελίζω
despreciar
οὔτι πού φασι ἐνυβρίζων αὐτοῖς οὐδὲ διευτελίζων Ael.VH 14.48.
διευτονέω
atravesar del todo
πρὸς τὴν ἀντίπερας χώραν Plb.4.43.8, cf. Thphr.Sens.7 (=Emp.A 86).
διευτονόω
tener todas las fuerzas I.BI 5.514, Sor.73.15.
διευτρεπίζω
preparar
στρατείαν Io.Ant. en Sud.s.u. Σεμίραμις.
διευτυχέω
continuar teniendo buena suerte o siendo feliz, tener éxitos continuos
οἱ διηυτυχηκότες D.61.28,
στρατιώτην ἔργον ἄχρι γήρως λαβεῖν ἔστιν διευτυχηκότ' Apollod.Com.2,
περί γε τὴν τοῦ βίου τελευτήν Theopomp.Hist.114,
μάχαις πολλαῖς Men.Asp.25,
τοῦ δ. δ' ἀεὶ πάρεχε σεαυτὸν τοῖς ὁρῶσιν ἄξιον muéstrate digno de continuar siendo feliz a los ojos de los que te ven Men.Dysc.286, cf. Men.Fr.740.3,
ζῶν διευτύχησεν ἄν Com.Adesp.715.2,
εὐτυχῆσαι μὲν ἄνθρωπον ὄντα δυνατόν, διευτυχῆσαί γε μὴν ἀδύνατον Plb.23.12.4,
τὸν διευτυχήσαντα τότε προσηκόντως λέγειν μακάριον D.S.9.2,
οὐ μέντοι διηυτύχησεν sin embargo no duró su buena suerte Str.13.1.55,
κοινὸν ἀνθρώπων τὸ μὴ πάντα δ. Plu.2.167e, cf. D.H.3.21
; disfrutar continuamente de
τῇ οὐσίᾳ D.42.4,
εὐνόμου μάλα καὶ εὐδαίμονος ... λήξεως Ael.NA 17.27
; tener buena suerte
οὐκ οἶδ' ὅπως διευτύχηκεν οὗτος no sé cómo ese ha tenido suerte Men.Dysc.486
;
διευτύχει ¡que sigas bien! , ¡que te vaya bien! Hp.Ep.7, BGU 1197.23 (), IFayoum 116.44 (), POxy.3468.33 (), POxy.3477.17 (), CPR 17A.15.14 (),
διευτυχεῖτε SEG 27.871 (Ancira)
;
τῷ ἀδελ(φῷ) χαίρειν καὶ ἐρρωμένῳ δ. ὥσπερ εὔχομαι BGU 1770.2 (), cf. PGrenf.2.38.3 () en BL 1.187.
Διευτυχίδας, -ου, ὁ
Dieutíquidas
Διευχίδας q.u., Plu.Lyc.1.
διευφημέω
celebrar, honrar , Sud., Zonar.
Διεύχης, -ους, ὁ
Dieuques
1 , Gal.11.163, Gal.15.136, Ath.5b, Orib.4.5 (tít.), Dieuch., I.
2 IG 7.417.2 (Oropo ).
Διευχίδας, -ου, ὁ
Diéuquidas
, Harp.s.u. ἀγυιᾶς, Ath.262e, Clem.Al.Strom.1.21.119, Sch.Pi.N.9.30a, Sch.Ar.V.875a, Dieuchid., I.
διεφθαρμένως
διαφθείρω
1 perversamente Pall.H.Laus.47.7.
2 sin comprender, malinterpretando un razonamiento
ὡς δῆθεν ... ἀμαθὴς δ. ἀνερωτᾷ οὕτως Tz.Comm.Ar.2.439.10.
δίεφθος, -ον
1 que da dos hervores, bien hervido o cocido
ῥυφήματα Hp.Aff.40, cf. Dieuch.14.4, Dsc.2.120, Orib.4.8.8,
ἀκροκώλια Pherecr.113.14, Telecl.51, Philox.Leuc.(b) 30, Poll.6.52,
φακός Vit.Aesop.G 41
;
ἐκ τοῦ βαλανείου γὰρ δ. ἔρχομαι Pherecr.75.1.
2 consumido por el calor la estrella de mar
οὕτω θερμός ἐστι ... ὥσθ' ὅ τι ἂν λάβῃ, παραχρῆμα ἐξαιρούμενον δίεφθον εἶναι Arist.HA 548a8, cf. Antig.Mir.82.
διέχεια, -ας, ἡ
discontinuidad en mús.
τῆς φωνῆς Aristid.Quint.108.23, cf. Sch.Ar.Pax 939a
;
κατὰ διέχειαν ἀριθμεῖσθαι contar con interrupción de la continuidad, e.e. por separado , Steph.in Hp.Progn.240.31.
διεχής, -ές
discontinuo
τὰ δ' ἀγαθά Plu.2.115f,
ὕλη Aristid.Quint.108.17,
δ. ... ἐστι σπεῖρα ἡ ἔχουσα διάλειμμα Hero Def.97, cf. Procl.in Euc.119.16,
ἀναλογία Procl.in Ti.2.173.11,
ἡ σύνθεσις Dam.in Prm.454, cf. Theol.Ar.36
; discontinuidad
τὸ μὴ δ. ... ὑμένος , Plu.2.966e, cf. Aristid.Quint.108.21.
διεχθραίνω
ser hostil a
τοῖς ἀπὸ τῶν μαθημάτων S.E.M.1.49,
ἅπασι μυσί Aesop.182,
πρὸς Χριστόν Rom.Mel.79.ηʹ.5,
κοτεῖν· διεχθραίνειν Hsch.κ 3783.
διεχθρεύω
ser hostil a o enemigo de c. dat.
τῇ τυραννίδι D.H.4.70,
Φιλίππῳ Ath.436d,
ἀλλήλαις Arr.Cyn.12.5,
ἀληθείᾳ Clem.Al.Paed.1.8.69, cf. Clem.Al.Strom.7.12.69,
M.Ant.4.3
; la enemistad Alciphr.4.18.13.
διέχω
: ζαέχω Sapph.63.4 (tm.)
A
I
1 penetrar
διὰ δ' ἔπτατο ... ὀϊστός, ἀντικρὺ δὲ διέσχε voló la flecha y penetró de frente, Il.5.100, cf. Il.11.253, Il.20.416,
ἄνεμος ... ὃν οὐδὲν δυνατὸν διέχειν δεῦρο Arist.Mete.362b35
; pasar a través de
διὰ γὰρ τοῦ ἥπατος ... ἡ ... φλέψ Arist.HA 496b31,
διὰ μὲν τῶν ἄλλων σπλάγχνων Arist.PA 665b32,
ὁ ἥλιος διὰ τῶν τετραπλεύρων Arist.Pr.911b3.
2 extenderse
τὴν διώρυχα ... τὴν ἐκ τοῦ Νείλου διέχουσαν ἐς τὸν Ἀράβιον κόλπον Hdt.4.42, cf. Hdt.7.122,
διεῖχε δ' ὁ Ἑλλήσποντος ταύτῃ σταδίους ὡς πεντεκαίδεκα el Helesponto tenía por aquí una extensión de unos quince estadios X.HG 2.1.21,
φλέβια τὰ ἐν τῷ πλεύμονι διέχοντα Hp.Int.4,
πρὸς τὰς φλέβας Arist.HA 515b28
; desplegarse
τὰ κέρατα X.An.3.4.20
; ensancharse
ἐς πλάτος ἤδη ὁ ποταμὸς διέσχεν el río ya se hizo más ancho Arr.An.6.5.3.
3 abrirse, abrir paso
ἄναγε δίεχε πάραγε πάρεχε Ar.Au.1720,
κελεύσαντος ἐκείνου δ. τὸ πλῆθος ordenando aquel que la multitud abriera el paso Plu.TG 18,
σεισμῷ δὲ τῆς γῆς διασχούσης Philostr.Her.9.1.
II
1 estar separado, distar
ἑκάς Thgn.970,
πολὺ ἀπ' ἀλλήλων Th.2.81,
διέχοντες πολὺ ᾖσαν marchaban separados a gran distancia Th.3.22,
ἐνταῦθα διέσχον ἀλλήλων ... ὡς τριάκοντα στάδια X.An.1.10.4,
δ. δὲ τῆς πόλεως ὅσον εἴκοσι σταδίους Plb.34.9.8, cf. Plb.Fr.28, Thphr.CP 5.14.2, I.BI 2.292, Paus.3.20.9,
(ὀστέα) κατὰ μέσον δὲ διέχοντα σμικρόν (huesos) que en el centro están un poco separados Hp.Mochl.1, cf. Hp.Art.49,
βλέφαρα τὰ πολλὰ διέχοντα ξὺν παλμῷ Aret.SA 1.5.4,
τὸ ἐλάχιστον διάστημα δ. ἀφ' αὑτῶν Aristox.Harm.36.5
; diferir
ἀπ' ἀλλήλων ... γέννῃ τε κρήσει τε καὶ εἴδεσιν Emp.B 22.6,
ἀπ' ἀλλήλων ... πολύ Anaxandr.40.3,
ἐν πολὺ διέχουσι Arist.Rh.1412a13,
οὐθὲν ἂν διέχοι φαγεῖν ἢ μὴ φαγεῖν Arist.Metaph.1063a31,
τὰ δὲ τόσσον ὅσον διὰ πλεῖστον ἔχουσι , Call.Iou.64.
2 interrumpirse, cesar
ἓξ μῆνας αὐτὴ διέσχεν durante seis meses ésta cesó (la enfermedad), Hp.Epid.5.22.
3 destacar en
τῇ δ' εὐπρεπείᾳ πολὺ διέχουσα τῶν ἄλλων D.S.5.24,
τόλμῃ δὲ καὶ προθυμίᾳ App.Pun.132.
B
1 separar, mantener separado
ζὰ χῶρις ἔχην τὰν δυναμ[ Sapph.63.4 (tm.),
τοὺς δὲ πόδας ... ἀπ' ἀλλήλων Hp.Art.70,
(ποταμός) διέχων ἀπ' ἀλλήλων τὰ ῥέεθρα ὅσον περ τρία στάδια Hdt.9.51,
τοὺς πρὸ αὐτοῦ μαχομένους Plu.Caes.20,
δ. τὴν φάλαγγα romper la línea Arr.An.1.1.10
; apartar
τῆς ἐσθῆτος Plu.Aem.31
; separar
παιδὸς δὲ βλάστας οὐ διέσχον ἡμέραι τρεῖς no habían pasado tres días desde el nacimiento del niño S.OT 717.
2 desplegar, tender
τὰς χεῖρας , Plb.4.52.1,
, Plu.Cim.19,
, Plu.Ant.20
; difundir, dispersar en v. pas.
ἡ κόνις Gr.Nyss.M.44.96A
; tensar la cuerda del arco
ἀμφοτέρῃσι ... παλάμῃσιν A.R.3.283.
3 sujetar, contener
διέσχεν ὁ Θεὸς τὸν ὄμβρον Gr.Nyss.Ep.6.4.
διεψευσμένως
adv. sobre el part. perf. pas. de διαψεύδω falsamente
ποιεῖν M.Ant.2.17, cf. Str.1.3.1 (cód.).
διέψω
1 abrasar
τοὺς ἀνθρώπους , Hp.Aër.6.
2 hervir, cocer, Hippiatr.Paris.551.
δίζα·
αἴξ. †Λάκωνες Hsch.
di-za[ (?), di-za-so (?).
: Diversas propuestas: 1) sin cambiar el texto: a) δίζα < *ἴζα c. prefijo δ-; b) ilir., cf. alb. dhizȅ; 2) corrigiendo el lema: l. αἶζα < *aigi̯a, cf. mic. a₃-za ‘(piel) de cabra’; 3) corrigiendo la glosa: Καύκωνες por Λάκωνες y rel. δίζα c. arm. tik, aaa. ziga (<*digh- o *dik-).
διζάς, -ᾶντος, ὁ
moneda , Poll.9.81.
Δίζας, -α, ὁ
Dizas , Phleg.37.51.
di-za[ (?).
Διζάστης, -ου, ὁ
Dizastes , Phleg.37.52.
δίζημαι
: dór. διζᾱμαι Pi.Fr.51a.4, lesb. δίσδημαι Hsch., cret. δίτταμαι Hsch.s.u. διττάμενον
1 buscar c. ac. de animados o n. concr.
Πάνδαρον ἀντίθεον ..., εἴ που ἐφεύροι Il.4.88, Il.5.168,
ἄλλους Od.16.239,
ἄτεκνον ἔριθον Hes.Op.603,
σε Anacr.15,
ἐμεωυτόν Heraclit.B 101,
νεκρόμαντιν πέμπελον Lyc.682,
κερδαλέην Ἀπάτην Nonn.D.8.113,
φῶτα ... ταλακάρδιον Orph.L.84,
βοῦς ... πάσας θηλείας h.Merc.191,
πώλυπον Simon.9,
γύην ... πρίνινον Hes.Op.428,
μυχούς Pi.Fr.51a.4,
πατρίδα Orác. en Paus.10.24.2,
ῥόον ὕδατος Call.Iou.16, cf. A.R.1.1208
;
δώροις ... γυναῖκα Hes.Fr.43(a).77
; buscarse, tratar de conseguir
νόστον Od.11.100,
βιοτήν Phoc.9,
τὸ μὴ γενέσθαι δυνατόν Simon.37.22,
λύσιν πενίης Thgn.180,
κέρδος Thgn.403,
τἀγαθά Democr.B 108,
τιν' ἀμβολίην ... δηιοτῆτος A.R.4.396
;
νόστον ἑταίροισιν Od.23.253,
ἐέδνοισιν διζήμενος tratando de conseguir (la boda con Penélope) por medio de regalos, Od.16.391.
2 tratar de interpretar
τὸ μαντήιον Hdt.7.142
; querer saber, indagar
τίνα γὰρ γένναν διζήσεαι αὐτοῦ Parm.B 8.6,
μανίης ... αἰτίην Hp.Ep.17.9
; preguntar, preguntarse
ἐπ' ᾧ ἂν μάλιστα τὴν ψυχὴν ἀσηθείη ἀπολομένῳ Hdt.3.41,
εἴ τις ... Hdt.4.151, cf. Orác. en IM 17.19 (),
ὅτινι θνατῶν Theoc.16.68,
ὅστις Orác. en Luc.Alex.50,
οὔνομα ὅστις ἐγὼ μὴ δίζεο IG 22.3811.5 ().
3 pretender, desear
ἔμμεναι ἐσθλόν Phoc.13,
τὰ φεύγοντα ... κιχεῖν B.1.177,
βίαια ... λαβεῖν A.Supp.821,
πλέον τι ... ἔχειν Hdt.2.147, cf. Hdt.7.103,
πολέμοιο τέλος ... εὑρεῖν Triph.525.
: De *di-di̯ā- < *-di̯eH₂-, prob. de la misma r. de que deriva δίεμαι q.u.; cf. ai. dīyati ‘volar’.
διζήμων, -ονος
buscador
μολεῖν διζήμονι ταρσῷ Nonn.Par.Eu.Io.8.21.
Διζήριος, -ου, ὁ
: tb. Διζηρίτης
dizerio o dizerita , St.Byz.s.u. Δίζηρος.
Δίζηρος, -ου, ὁ
Dizero , Lyc.1026, St.Byz.
δίζησις, -εως, ἡ
indagación, investigación
ὁδοὶ μοῦναι διζήσιος Parm.B 2.2, cf. Parm. B 6.3, Parm. B 7.2, Orph.Fr.333.
διζήτωρ, -ορος
buscador
χρυσοῦ διζήτορες ἄνδρες Gr.Naz.M.38.127A.
*Δίζος
di-zo (?).
διζυγής, -ές
1 doble
πῆχυς δ. el antebrazo que tiene dos huesos Antyll. y Heliod. en Orib.44.20.26.
2 con doble dintel
θύρετρα Paul.Sil.Soph.573.
διζυγία, -ας, ἡ
doble yugo
Gp.2.23.14.
δίζῠγος, -ον
doble
δίζυγον ... μέλος χαλκόκροτον Nonn.D.15.55,
ἰχθύος ... δ. οὐρή Nonn.D.39.330.
δίζυξ, -ῠγος
1 uncidos de dos en dos
δίζυγες ἵπποι Il.5.195, Il.10.473.
2 doble, que consta de dos partes
δ. ... χαλκός AP 9.139 (Claudian.),
αὐλός Nonn.D.8.17,
συνωρὶς δ. παίδων Nonn.D.9.96,
εὐεπίη AP 16.316 (Michaelius),
ξύλα IG 12(9).907.30 (Cálcide ),
δίζυγα κῶλα miembros que tienen dos huesos Paul.Aeg.6.107.2
; doble, que consiste en dos
μαζός Nonn.D.9.97,
πῦρ Nonn.D.22.352,
δίζυγος ἠπείροιο ... κεραίη AP 4.86 (Agath.), cf. AP 9.482 (ambos Agath.)
; dos
δίζυγες ... υἱέες dos hijos, IEryth.303.2 (),
δίζυγες ... πόδες Nonn.D.9.179
; de dos en dos
περόωσι ... δίζυγες ἄλλοι Opp.H.1.444.
δίζῠφον, -ου, τό
: ζίζυφον Gal.6.621, POxy.4006.2 (), Gp.10.3.4; δίδυφον SB 9907.19 (), lat. ziziphum Colum.9.4.3, Plin.HN 15.47, zizyfum, DP 6.56
1 azufaifo, Zizyphus jujuba , Colum.9.4.3, Plin.HN 15.47, Gp.10.3.4
2 azufaifa, fruto del azufaifo Gal.6.621, SB 9025.20 (), POxy.920.1 (), PGen.117.6 (), DP 6.56, SB 9907.19 (), AP 9.503 (Pall.), Hippiatr.130.29.
δίζω
: δισζ- IG 12(2).489.12 (Mitilene )
: [sólo tema de pres.; impf. sin aum. Il.16.713, Bio Fr.1.2, Colluth.80]
I tener la duda de, no estar seguro de
δίζε ... ἠὲ μάχοιτο ... ἦ λαοὺς ... ὁμοκλήσειεν Il.16.713,
δίζω ἤ σε θεὸν μαντεύσομαι ἢ ἄνθρωπον Orác. en Hdt.1.65
;
θεοὶ ὅτι ἔασι, οὐ χρὴ δίζεσθαι Eus.Mynd.58,
διζόμενοι μή πού τις ἔην δόλος ἄλλος Ἀχαιῶν Triph.240.
II en v. med. (v. tb. δίζημαι)
1 buscar, procurarse
ἄτεκνον ἔριθον Hes.Op.603 (cód.),
φάρμακα πάντα Bio Fr.1.2, cf. Q.S.7.26,
στέμμ[α] ἐπ' ἰρά Herod.8.12,
λῳτέρην ... δίζετο μορφήν Colluth.80,
οἶμον ἄελπτον ... πόνοιο Orph.A.937, cf. Nonn.D.43.173, AP 11.376 (Agath.)
; buscar, tratar de localizar
Ἀργώ A.R.4.508, cf. Theoc.25.37,
μιν δίζεσθαι ἔρυκον impedían su búsqueda A.R.1.1303, cf. Nonn.D.5.470, Orph.A.1303, AP 16.146, GVI 967.10 (Teos ),
οὔτε ... τὸν κόσμον δίζοιτο ἄν τις ἐν αὐτῷ τ' ἐών Ecphant.Pyth.Hell.80.26,
δίζεο καὶ περὶ Λῆμνον busca también en torno a Lemnos Nonn.D.31.113
; buscar, querer
διζομένη τάχα ... πυρῆς ἐπιβήμεναι Q.S.10.447,
οἱ ... ἕτεροί με δίζοντ' αὖθις ἔχειν los otros querían tenerme de nuevo, AP 16.341, cf. Q.S.12.22
; indagar
τά τ' ἐόντα τά τ' ἐσσόμεν' Orph.A.209,
εἴ τις ... βροτῶν ἀνὰ ... γαῖαν ναιετάει Orph.A.1212.
2 echar de menos, añorar
μιν ὡς ἑὸν υἷα δίζοντο , Q.S.4.16,
ἁλὸς ἡμετέρης ὕδατα AP 9.36 (Secundus).
: Deriv. del adv. δίς q.u.
διζῶ
buscar, Et.Gud.
διζῴδιος, -ον
: δισῴτ- PRainer Cent.86.9 ()
con dos figuras
νομισμάτια PRainer Cent.86.9 (), BGU 316.16 () en BL 1.38, PSI 479.2 (),
ἐν χρυ(σῷ) δι(ζῳδίῳ) PRainer Cent.86.21 ().
δίζῳδος, -ον
: δίζοτ- PRoss.Georg.3.9.18 (), PGen.12.13 () en BL 1.158
con dos figuras
νομισμάτια ... [εὐ]χάρακτα δίζωδα PLips.13.10 (),
χρυσίνων τεσσάρων διζότων παλεοχαράκτων PRoss.Georg.3.9.18 (), cf. PGen.12.13 () en BL 1.158, BGU 316.16 ().
*Δίζων
di-zo (?).
δίζωνος, -ου
de doble cinturón epít. de Ares Anecd.Stud.1.275.
δίζῳος, -ον
1 de dos vidas
φώρ , Dosiad.17.
2 de doble naturaleza
, var. de Theoc.Syr.5 en Sch.Theoc.Syr.5 (cf. δίζως).
δίζως, -ων
de doble naturaleza
, Theoc.Syr.5.
*Δίζως
di-zo (?).
διηγανές·
λαμπρόν Hsch.
: Comp. de διά y 1 γάνος < *g°H₂-n-, c. alarg. de α comp.
διηγέομαι
: [fut. act. διηγήσω PStras.233.4 ()]
I
1 exponer, referir, narrar c. ac. de abstr.
(ἔργα) Heraclit.B 1,
(ἐρωτικὴν ξυντυχίαν) Th.6.54,
τὸ πρᾶγμα Ar.Au.198,
τὸν Παυσανίου λόγον Pl.Smp.180c, cf. Pl.Prt.310a, Pl.Tht.158c,
τὸ ὄναρ X.An.4.3.8, cf. X.An.2.1.29,
τὴν ἀλήθειαν Antipho 1.13, cf. Is.1.32,
ἅπαντα τὰ πραχθέντα D.37.3, cf. D.21.36, D.33.10, Men.Asp.22, Anticl.4, LXX Es.10.3, Plb.38.6.2, D.H.Pomp.5.6, D.S.24.12, Ph.1.217, I.Vit.311, Eu.Luc.8.39, Sor.125.5, Ath.190f, Ath.330c, Plu.Per.16, D.L.9.74, X.Eph.5.4.3, Aristid.Or.35.28,
γῆρας διηγοῦμαι me estoy refiriendo a la vejez Longin.9.14,
τὴν ἑαυτοῦ γνώμην Luc.Nigr.3, cf. Luc.Herm.34, Paus.1.14.2, Arr.Epict.2.17.36, Lib.Ep.730.3, PRein.48.5 (), Aristid.Quint.3.26, Philostr.Her.7.2, Ach.Tat.2.12.2,
ἵνα σοι κατὰ πρόσωπον διηγήσομαι τὰ συμβάντα μοι para contarte en persona lo que me ha sucedido, PLond.479.7 (), cf. Gr.Nyss.Pss.58.13, BGU 846.14 (), D.C.52.8.8, Chrys.M.47.322, Origenes Io.10.11,
ἃ διηγεῖται Hp.Epid.6.2.24,
δ. ... τὸ διήγημα Aeschin.Ep.4.5,
καθάπερ Ἀριστοτέλης ... διηγεῖτο τοὺς πλείστους ... παθεῖν Aristox.Harm.39.8, cf. Luc.Charid.10,
Thphr.Char.8.5, Aesop.306, Hld.2.14.3,
οἵαν ... δίαιταν κατεσκεύασε X.Lac.5.1, cf. X.Eq.10.5, Ph.2.590, I.AI 11.185, Eu.Marc.5.16, Act.Ap.9.27, Longus 3.8.1, X.Eph.2.9.4
;
περὶ τῆς ... κατασκευῆς οὕτως ... διηγεῖται· I.Ap.1.196, cf. Ach.Tat.1.12.2,
τερατωδεστέρως διηγεῖσθαι Hp.Prorrh.2.3, cf. Ar.V.1196,
ἀκριβῶς δ. Lys.1.20, Aeschin.2.155,
ἔργον ῥήτορος ... διηγήσασθαι πρὸς πιθανότητα Arist.Fr.133, cf. Arist.Rh.1417b13, D.H.Th.13.3,
ἐντεῦθεν ἄρξομαι διηγεῖσθαι , Isoc.19.4, cf. Lys.13.4,
περὶ παρθένων τινῶν διηγούμενος Ath.608a
; enumerar
τὰς ... ἀποικίας καθ' ἕκαστον las colonias una por una And.3.9
; explicar
τὸ ὄνομα σοῦ τοῖς ἀδελφοῖς μου LXX Ps.21.23,
διήγησαί μοι τὸν πατέρα σου τὸν θεόν háblame de Dios tu padre Clem.Al.Prot.11.113,
δ., τί ἐστι τὸ πονεῖν Origenes Hom.6.2 in Ier. (p.48).
2 explicar como c. dos ac.
τὸν δὲ ἐν Καφαρναοὺμ υἱὸν αὐτοῦ διηγεῖται τὸν ἐν ὑποβεβηκότι μέρει τῆς μεσότητος τῷ πρὸς θάλασσαν Origenes Io.13.60,
τὸ «Ἐξῆλθον δὲ ἐκ τῆς πόλεως» διηγήσατο ἀντὶ τοῦ ἐκ τῆς προτέρας αὐτῶν ἀναστροφῆς οὔσης κοσμικῆς Origenes Io.13.31.
3 describir
τοῦτον Pl.Tht.144c.
II hablar, conversar
μετ' αὐτοῦ Aesop.301.
διήγημα, -ματος, τό
1 narración, relato, historia
τὰ Ἰσαίου διηγήματα D.H.Is.16.2,
τοῦ δράματος Ach.Tat.5.3.4, cf. LXX 2Ma.2.24, Pall.H.Laus.proem.2, Chrys.M.47.322,
περὶ αὐτοῦ Eus.M.23.1297C,
τερπνόν D.Fr.1.5,
στρατιωτικά Epicur.Fr.[9],
ἀνωφελές Plb.1.14.6,
ἐμπορικά Plb.4.39.11, cf. Str.14.2.21,
ἀσύμφωνα I.BI 1.1, cf. Polem.Call.42, D.H.Pomp.3.14, Plu.2.503b, Plu. 2. 514b, Paus.1.25.1,
ἐπιτραπέζια διηγήματα Basil.Hex.7.6 (p.426), cf. Vett.Val.258.19, Lib.Decl.6.1.2, Eun.Hist.14,
Βεργαῖον δ. relato bergeo, relato increíble Str.2.3.5,
δ. ἐστι λόγος ἐκθετικὸς πραγμάτων γεγονότων ἢ ὡς γεγονότων la narración es un discurso que expone hechos reales o supuestamente reales Theo Prog.78.16,
ὁ μὲν διήγημ' ἔλεγεν Phoenicid.4.15, cf. Aeschin.Ep.4.5, LXX De.28.37, Demetr.Eloc.8, D.H.Th.33.2, Ph.2.67, Ph. 2. 589, I.AI 15.210, Sor.125.7, Luc.DMeretr.13.4, Fauorin.Fort.4, Hermog.Inu.4.12 (p.202), X.Eph.3.3.3, Hld.1.8.7, Aristid.Quint.74.11, Alex.Aphr.Pr.1.118, Clem.Al.Prot.11.113, Gr.Naz.Ep.249.15, Porph.Antr.4, Phlp.in Cat.193.8,
ἡ τομὴ τοῦ διηγήματος Sch.Il.11.243c, cf. Sch.Er.Il.11.671-761,
Περὶ προθέσεως καὶ διηγήματος , D.L.5.48.
2 explicación
τὸ ... εὐαγγέλιον δ. νόμου Melit.Pasch.279, cf. Ath.Al.M.26.125C, Meth.Arbitr.1.2 (p.147).
3 informe, exposición redactado para su publicación
δ. ἀποκηρύξεως PMasp.97ue.D.27 () en BL 1.108.
διηγηματικός, -ή, -όν
I
1 narrativo, expositivo
λόγος Eus.HE 5.praef.4, cf. Gr.Nyss.V.Gr.Thaum.26.25,
λόγος δ. ... τῶν ... γεγενημένων Eus.M.22.945A
;
ἡ μίμησις Arist.Po.1459b36, cf. Arist.Po.1459a17,
παρεκβάσεις Plb.38.6.1,
, Hermog.Inu.1.4 (p.106),
λόγος Alex.Aphr.in Top.7.25,
σχῆμα δ. op. δραματικόν D.H.Th.37.2, cf. Plu.2.711b, D.L.3.50, Longin.9.13, Sch.A.Eu.20 (p.208),
τὸ δ. μέρος op. δημηγορικόν D.H.Th.55.4
;
op. τὸ μιμητικόν Procl.Chr.11
; Trypho Fr.61
;
τὸ διηγηματικόν la secuencia narrativa, el estilo indirecto A.D.Synt.256.10.
2 aficionado a contar c. gen.
ὀνείρων Plu.2.631a,
ὁ ... ποιητὴς δ. ὤν Sch.Er.Il.2.788 (p.169).
II en forma narrativa, en forma expositiva Hermog.Inu.4.8 (p.195), Corn.Rh.112, D.L.9.103, Eus.DE 5.17 (p.240), Eus.Is.53.1 (p.334), Gr.Nyss.M.44.1189A, Thdt.H.Rel.21.35.
διηγημάτιον, -ου, τό
pequeña narración, pequeña historia Str.14.2.3, Sch.Ar.Au.440.
διήγησις, -εως, ἡ
1 narración, exposición, explicación
θεία καὶ μακρά Pl.Phdr.246a,
τὸ τῆς ἱστορικῆς διηγήσεως ἦθος Plb.38.4.1, cf. Aeschin.Ep.4.1, Str.13.1.36, Luc.Philops.37, Luc.Am.4, D.L.3.80, Ath.602f,
δ. τις ... ὑβριστική una historia violenta D.H.Dem.11.2,
εἰς σαφεστέραν διήγησιν para una más clara explicación Gr.Naz.M.35.1240C, cf. Plb.7.13.3, Ps.Dicaearch.3.8, LXX 2Ma.2.32, Posidon.162, D.H.Th.10.3, D.S.16.1, Str.8.3.16, I.AI 11.68, Luc.Somn.17, Longin.25, Babr.59.16, Vett.Val.240.1, Gal.2.690, Hermog.Inu.2.4 (p.114, 115), Lib.Ep.730.3, Eus.HE 5.28.1, Origenes Princ.3.12 (p.214), Origenes Hom.6.2 in Ier. (p.49),
Λιβύων διηγήσεις Plu.2.975d,
ἐν τῇ τοῦ γλυκέος οἴνου διηγήσει en la exposición acerca del vino dulce Hp.Acut.51,
δ. οὖσα γεγονότων ἢ ὄντων ἢ μελλόντων Pl.R.392d, cf. Pl.R.506e,
ἡ ... ἀδολεσχία ἐστὶ ... δ. λόγων μακρῶν Thphr.Char.3.1, cf. LXX Si.39.2, Ph.1.348, Ph.2.579, Plu.2.358f, Plu. 2. 546d,
τῆς θεραπείας ἡ δ. Gal.18(2).536, cf. Hld.2.11.1, Ach.Tat.8.4.4, Gr.Nyss.Hex.11, Pall.H.Laus.65 (tít.),
αἱ μεταξὺ τῶν λόγων διηγήσεις περὶ αὑτοῦ ... οἷον «καὶ ἐγὼ ἔφην» las aclaraciones sobre sí mismo intercaladas en los discursos, como «decía yo» Pl.Tht.143c,
ἐν τῇ διηγήσει τῇ περὶ τὴν πολιορκίαν Arist.HA 601b2, cf. D.S.4.85, Eu.Luc.1.1,
ἡ παρὰ σου δ. Hld.3.4.7,
ἡ καθ' ἕκαστον τῶν ὑποκειμένων δ. Hdn.Fig.p.94
; exposición
τῶν δ' Αἰτίων Καλλιμάχου διηγήσεις exposiciones en prosa de los Αἴτια de Calímaco Call.Dieg. en PMil.Vogl.18.6b,
dif. de διήγημα , Ammon.Diff.139, cf. Hdn.Fr.Philet.67,
sinón. de διήγημα Theo Prog.78.17,
op. μίμησις Aristid.Quint.74.10,
τέσσαρες δὲ διηγήσεων ἰδέαι cuatro son los tipos de exposición Sch.Er.Il.1.366b
; narración, parte expositiva del discurso tras
προοίμιον Pl.Phdr.266e, Arist.Cat.14b3, Arist.Rh.1416b30, Anaximen.Rh.1438b28, Zeno Stoic.1.23, D.H.Is.14.2, D.H.Lys.16.4, C.C.109, Arr.Epict.2.2.7, D.L.7.43, Aps.Rh.249, Them.in Ph.173.18, Anon.in Rh.248.4.
2 informe, exposición escrita
ἀξιολόγου διηγήσεως περὶ τῆς γενηθείσης ἡμῖν ἐντυχίας πρὸς Ἐλεάζαρον ... συνεσταμένης habida cuenta del interés que presenta el relato de nuestra embajada ante Eleazar Aristeas 1,
τὰ δὲ τοῦ πράγματος τοιαύτην ἔχει τὴν διήγησιν POxy.1468.11 (),
πάντων τὴν διήγησιν πεποίημαι δι' οὗ προὔθηκα δημοσίᾳ μαρτυροπ[ο]ι[ή]ματος ya he hecho un relato detallado de todos estos hechos en el atestado que presenté en público, POxy.4122.8 (),
πεποίημ(αι) τοῦτο τὸ γραμμ(άτιον) κατὰ τὴν ἀνωτέρ(αν) διήγησιν PHeid.330.8 (), cf. PMonac.7.47 (), POxy.3955.26 (),
κατὰ τὴν ὑποτεταγμένην διήγησιν PLond.1007b.15 (), cf. SB 5357.10 ().
διηγητέον
hay que narrar, hay que exponer
τὸ πρῷτον καὶ τὸ δεύτερον καὶ τὰ λοιπά Isoc.Fr.10,
τὰ μὲν λυπήσοντα τοὺς ἀκουσομένους συντομώτατα δ. Theo Prog.80.4, cf. Aps.Rh.250,
ἐν πᾶσι τοῖς μέρεσι τοῦ λόγου δ. Anon.in Rh.248.6, cf. Corn.Rh.113, Aps.Rh.250.
διηγητής, -οῦ, ὁ
narrador, revelador
τῶν θείων μηνυμάτων Ach.Tat.4.15.
διηγητικός, -ή, -όν
1 narrativo, expositivo
μίμησις Arist.Po.1459b33 (cód.).
2 aficionado a contar historias
φιλόμυθοι καὶ διηγητικοί Arist.EN 1117b34, cf. Plu.2.513d.
διηγητός, -ή, -όν
narraciones
τὰ πάλαι διηγητά Chrys.M.64.1021A.
Διῆγις, -ιδος, ὁ
Diegis , D.C.67.7.3.
Διήγυλις, -ιος, ὁ
Diegilis , D.S.33.14, D.S. 33. 15, D.S.34.12, Str.13.4.2, App.Mith.6.
διηδύνω
atraer, seducir en v. pas.
(Εὔα) διηδύνθη πρὸς σωματικὴν συμπλοκήν Diad.Perf.56.
διηθεής, -ές
filtrado
, Artem.Eph.Geog.90.
διηθέω
I
1 colar, filtrar
δι' ὀθονίου τὸν χυλόν Hp.Acut.7,
(ἔλαιον) διηθήσας, ἔγχεε ἐς τὰς μήτρας Hp.Mul.1.78, cf. Hp.Morb.3.17, Hp.Steril.234, Amynt.1, Dsc.5.75.9,
σάρξ (τοῦ μαστοῦ) διηθοῦσα (γάλα) la carne (de la mama) permite que se filtre (la leche) Plu.2.496a, cf. Plu.Aem.14,
τὸν οἶνον Plu.2.101c, Gr.Nyss.Beat.116.12,
τὸ γλεῦκος I.AI 2.64
; tamizar, cribar
τυρὸν ... τρῖβε καὶ ... διήθει Chrysipp.Tyan. en Ath.647e,
τὴν τέφραν τοῦ νεκροῦ Plu.Cat.Mi.11,
Pl.Sph.226b,
Plb.34.9.10.
2 mezclar o diluir
(φάρμακον) μετ' οἰνομέλιτος διηθήσασα Mim.Fr.Pap.Adult.45.
3 evacuar, excretar
τὰ δὲ διηθεῖ ἔξω Hp.Morb.4.38, cf. Hp.Morb. 4. 46, Hp.Mul.1.2,
τὸ δὲ ἀφ' ἡμῶν διηθούμενον οὖρον Mnesith.Ath.45.11.
4 limpiar
(τὴν κοιλίην) διηθήσαντες οἴνῳ ... διηθέουσι θυμιήμασι τετριμμένοισι , Hdt.2.86
; purificar en v. pas.
ἔστιν ... τόπος ... χρυσίῳ ὅθεν διηθεῖται LXX Ib.28.1
; depurar, seleccionar en v. pas.
τὸ καθαρωτάτον καὶ διηθημένον (γένος) la raza más pura y selecta Ph.2.3, cf. Ph.1.33.
II filtrarse, penetrar, pasar por
τὸ πνεῦμα δι' αὐτοῦ διηθεῖ Hp.Nat.Puer.25,
διηθέοντος τοῦ ὕδατος ἐκ τοῦ ποταμοῦ Hdt.2.93, cf. Arist.PA 683b22,
τὸ τοιοῦτον (πῦρ) ... μόνον αὐτὸ καθαρὸν διηθεῖν Pl.Ti.45c
;
διὰ δὲ ταύταιν ταῖν φλεβοῖν ... διηθεῖται τὸ λεπτότατον τοῦ κολλωδεστάτου Hp.Carn.17, cf. Pl.Ti.82d,
δι' ἧς (τῆς θηλῆς) ... τὸ γάλα διηθεῖται Arist.HA 493a14, cf. Arist.HA 590a20, Arist.PA 672a2, Alex.Aphr.Pr.1.55,
διὰ μὲν τὸ ῥᾳδίως διηθεῖσθαι οὐ δύναται κινεῖν (el fluido) por filtrarse más fácilmente no puede moverla (la tierra), Arist.Mete.368a22, cf. Arist.GA 773a27, Thphr.CP 6.6.5, Plu.2.913c, Gal.2.705, Aristid.Quint.78.10, Hld.9.22.3, Gp.6.2.6
; filtrarse, salir fuera de
τὸ αἷμα ... ἐκ τῶν ἀγγείων Steph.in Hp.Progn.134.26.
διήθημα, -ματος, τό
lo que resulta de filtrar, filtrado, decantación
τὸ δ. τῆς εἰρημένης γῆς Sor. en Aët.16.71,
δ. αἵματος , Steph.Ur.1.
διήθησις, -εως, ἡ
I filtración, resultado de filtrarse
ἡ <διὰ> τοῦ ξηροῦ τοῦ ὑγροῦ δ. ὑπὸ θερμοῦ Thphr.CP 6.1.1,
τῆς δ' Ἐρυθρᾶς θαλάσσης ... εἶναι δοκεῖ ... δ. , Plu.Ant.3.
II
1 filtración, hecho de filtrarse
κατὰ διήθησιν <διὰ> τῶν νεφῶν τοῦ λεπτομερεστάτου φωτός Epicur.Ep.[3] 101, cf. Thphr.Lap.2, Thphr.Lap.50, Basil.Hex.3.4 (p.208), Basil.Hex.4.6, Alex.Aphr.in Sens.94.13,
κατὰ διήθησιν τοῦ ἐν ταῖς ἀρτηρίαις αἵματος , Aët.15.10, cf. D.Chr.33.6,
ἐς τὴν τῶν οὔρων διήθησιν Aret.SD 2.3.1.
2 filtración, acción de filtrar
τοῦ οἴνου τὸ τρυγῶδες ... ἡ δ. ἐξαιρεῖ Plu.2.693e.
διηθητέον
hay que verter, hay que echar
κηροῦ Τυρρηνικοῦ ὁλκὰς τέτταρας Dsc.2.76.6, cf. Orib.12.18.47.
διηθίζω
colar, filtrar
(ὕδωρ) , Sch.A.Th.309e,
διηθισμένον τὸ οὖρον Gal.19.577
; tamizar, cribar en v. pas.
κονία ἀπὸ συκίνων ξύλων διηθισμένη Aët.6.63,
ἀποβεβρεγμένος καὶ διηθισμένος ἄρτος Anon.Med.Acut.Chron.4.3.2.
διηθμεύω
filtrar
διυλίζοντες Hsch.
διηκριβωμένως
adv. sobre part. perf. pas. de διακριβόω con precisión, con exactitud
πεπαιδευμένοι Pl.Lg.965a,
γραφῆναι Anaximen.Rh.1420a10,
λέγεσθαι Ph.1.92,
ἐκμαθεῖν Gal.8.614.
διήκω
: [pres. 3a plu. διήκοντι Ti.Locr.101a]
A
I
1 extenderse hasta, llegar
ἐκ ... τοῦ ὤμου ἐς τὸν ἕτερον ὦμον Hdt.2.106, cf. Th.3.21, X.Vect.1.5, Thphr.Ign.9, Vett.Val.317.16, Paus.5.11.3, Hld.9.15.3,
τὸ διῆκον πνεῦμα ἀπὸ γῆς εἰς οὐρανόν mág. en POxy.3931.3,
ἐκ θαλάσσης τῆς βορηίης ἐπὶ τὴν νοτίην Hdt.6.31, cf. Arist.HA 507a36, Thphr.CP 4.7.6, D.S.17.52, Str.1.2.28,
τὸ ... ἀφ' ἡγεμονικοῦ πνεῦμα ἐπὶ τὰς αἰσθήσεις διῆκον D.L.7.52,
μερίδων δύο ... διηκουσῶν λίβα ἐπ' ἀπηλιώτην PFlor.50.87 (),
ἀπὸ τοῦ ἡλίου πρὸς τὴν σελήνην Luc.VH 1.19, cf. Thphr.CP 5.13.4,
πρός τι χάσμα μέγα ... διῆκον Plu.2.565e,
διήκει δ' ὦν ἡ ὀφρύη μέχρι Ἡρακλέων στηλέων Hdt.4.185,
ἀπὸ ... τοῦ ... Ταύρου συνεχὲς ὄρος δι' ὅλης τῆς Ἀσίας διήκει μέχρι τοῦ Καυκάσου una cadena montañosa se extiende ininterrumpidamente desde el Tauro hasta el Cáucaso atravesando toda Asia D.S.18.5, cf. D.H.7.69, Str.13.1.33, Isid.Char.1, I.BI 4.455, I.AI 8.39,
τοὶ πόροι (ὤτων) διήκοντι ἄχρις ἥπατος Ti.Locr.101a, cf. Porph.Sent.29,
γραμμὴ ... διήκουσα ἀπὸ τοῦ κέντρου τοῦ ἀρκτικοῦ κύκλου μέχρι τοῦ ἀνταρκτικοῦ una línea que va desde el centro del círculo ártico hasta el antártico Ach.Tat.Intr.Arat.28,
κρημνός τις ἀπὸ τοῦ Παρνασσοῦ διήκων Str.9.3.15,
διήκει πρὸ αὐτῶν (τῶν ἁρμάτων ἢ καὶ ἵππων) καλῴδιον Paus.6.20.11.
2 durar, permanecer
(ὁ κόσμος) διήκων ἄχρι τῆς ἐκπυρώσεως Ph.2.488,
πρὸς τὸν αἰῶνα para siempre Longin.44.9.
3 hacerse extensible a, alcanzar a
ἀπ' αὐτοῦ πάντα τὰ φιλικὰ καὶ πρὸς τοὺς ἄλλους διήκει todo lo que es propio de la amistad se hace extensible a los demás comenzando por uno mismo Arist.EN 1168b6, cf. Thphr.CP 2.17.9,
εἰς ἅπαν αὐτοῦ μέρος διήκοντος τοῦ νοῦ Chrysipp.Stoic.2.192,
ἡ ... τῆς ἱστορίας δύναμις ἐπὶ πᾶσαν τὴν οἰκουμένην διήκουσα D.S.1.2,
μέχρι τῶν ἀλόγων κινημάτων διήκοντος τοῦ λογισμοῦ alcanzando su razón a los movimientos involuntarios Plu.2.506b,
κοινότερον γὰρ τοῦτο (τὸ θερμόν) καὶ ἐπὶ πλείω διήκει pues éste (el calor) es más general y tiene un mayor alcance Thphr.Ign.6,
ὡς οὐ δυναμένης εἰς ἄμφω διήκειν τῆς φύσεως como si la naturaleza no pudiera atender a ambas cosas Thphr.CP 1.20.5,
τὸν εἰς πάντα διήκοντα , Crates Gr.Fr.3a,
τῆς ἐμφύτου σου ... δικαιοδοσίας διηκούσης εἰς πάντας ἀνθρώπους POxy.2131.7 ()
; atañer a, concernir a, referirse a
τοῦ δευτέρου (τόπου) ... πρὸς τὴν περὶ τῶν θείων γνῶσιν διήκοντος Attic.1.15,
ὅτι περὶ ὅλην φιλοσοφίαν διήκει Iambl.Comm.Math.15, cf. Iambl.Comm.Math.16.
II
1 extenderse a lo largo de, atravesar, recorrer
Ἑλλήνων λόγος πολὺς διήκει E.Fr.Hyps.103.876,
(κρίκοι) τοῦ παντὸς διήκοντες ξύλου (anillos) que atraviesan toda la madera I.AI 3.136,
ἡ ... φλὲψ ... διὰ τῆς κοιλίης ἁπάσης διήκει Hp.Carn.5,
(ὁ Ἀπεννῖνος) διὰ μέσης τῆς λοιπῆς Ἰταλίας διήκων Plb.2.16.4, cf. Alex.Polyh.93, Str.2.5.36,
μόνη δὲ ἡ προειρημένη (μουσική) ... διὰ παντὸς διήκει χρόνου Aristid.Quint.2.7,
ἡ διὰ πάντων διήκουσα δύναμις Arist.Mu.396b29, cf. Corn.ND 11,
τὴν ... ψυχὴν δι' ὅλου τοῦ κόσμου διήκειν Cleanth.Stoic.1.111,
πνεῦμα ... διῆκον δι' ὅλου τοῦ κόσμου Chrysipp.Stoic.2.306, cf. Chrysipp.Stoic. 2. 137, Chrysipp.Stoic. 2. 155, Posidon.100, Them.in de An.35.27
;
ἐν τῷ διήκοντι τῆς γέλγιθος en la parte que atraviesa la cabeza del ajo, , Thphr.CP 6.10.7
; pasar por
(ὁ Ὠκεανός) κατὰ στενὸν ... διήκων αὐχένα Arist.Mu.393b5.
2 estar presente a lo largo de, encontrarse a lo largo de, recorrer
τοῦ μὲν γὰρ (λόγου) διήκει φρόνημα τῶν Λευκτρικῶν ἀναφέρον el pensamiento de recobrarse de lso sucesos de Leuctra recorre el discurso Philostr.VS 505, cf. D.H.Din.7.4, Philostr.Her.55.11,
(σοφία) διήκει ... διὰ πάντων διὰ τὴν καθαρότητα LXX Sap.7.24,
τὰς ... διήκουσας κακίας διὰ τῶν λόγων los errores que pueblan sus argumentaciones Phld.Sign.28.8, cf. Phld.Rh.2.288
; estar extendido, estar difundido
λέγετα[ι δὲ δι]ήκειν τό τε μὴ ἐπιλελογ[ίσθαι] τὴ[ν ἰδιότη]τα τοῦ τὴν κατ' ἀν[ασκευήν y se dice que está muy extendido el no tener en cuenta la particularidad (del método) de la contraposición Phld.Sign.28.15,
σου κλέος ἐπ' ἀρετῇ διήκει Iambl.Fr.32.
B
1 recorrer, propagarse por
πόλιν διήκει ... βάξις A.A.476, cf. A.Th.900,
τὸ σὸν ὄνομα διήκει πάντας tu nombre va de boca en boca S.OC 306.
2 examinar en detalle, discutir en detalle
τὰ ... κεφάλαια διὰ τοῦ πρώτου λόγου ... διήξω σοι πάντα Gal.5.3.
διηλασίην·
δίοδον Hsch.
διηλιόω
solear, exponer al sol en v. pas.
τὰ ... ἐρίγματα διηλιωθέντα θᾶττον διαχεῖσθαι las semillas, tras haber sido expuestas al sol, se ablandan antes Thphr.CP 4.12.12.
διηλῐφής, -ές
lleno de ungüentos
γένειον S.Fr.564.
διηλλαγμένως
adv. sobre el part. perf. pas. de διαλλάσσω de forma diferente
τὰς λοιπὰς ... τορείας δ. ἐπετέλεσαν Aristeas 79, cf. D.S.2.31, Str.13.1.3.
διηλόω
taladrar con clavos u otros medios
διήλωσεν κεφαλὴν αὐτοῦ ... διήλωσεν κρόταφον αὐτοῦ LXX Id.5.26B
; atravesar, traspasar en v. pas.
Ἀπόλλωνος ... βέλεσιν καρδίαν πονηρὰν ... διηλούμενος Arsameia 229 (),
τεῖχος ... πασσάλοις ὀξέσι διηλούμενον Iul.Or.3.76a.
διήλῠσις, -εως, ἡ
salida
πόντοιο A.R.4.1573,
κελεύθου Paul.Sil.Ambo 295, cf. Hsch.δ 1745,
χειρῶν ἀμφοτέρων ... δ. , Paul.Sil.Ambo 287.
διημαρτημένως
adv. sobre el part. perf. pas. de διαμαρτάνω equivocadamente, erradamente Chrysipp.Stoic.3.113, Hipparch.1.1.4, Call.Dieg.9.12 (Fr.201), Gal.5.369, Poll.6.205, Alex.Aphr.in Metaph.172.5.
διημερεύω
I
1 pasar(se) todo el día c. suj. de pers. y anim.
μετ' αὐτοῦ Pl.Phd.59d,
μετὰ σοῦ ἄσιτος καὶ ἄποτος X.Cyr.7.5.53,
διημέρευον αὐτοῖς πάντες I.AI 17.149,
ἐν τοῖς σκιραφείοις Isoc.7.48, cf. Aeschin.1.53, Theopomp.Hist.49, Ph.2.522, Paus.6.24.4, Iul.Mis.340a, X.Eph.1.5.3,
ψυχαὶ ... ἐν τῷ τοῦ παντὸς θεάτρῳ διημερεύουσαι Ph.1.266,
ἐν τῷ κινδύνῳ D.S.16.46,
ἐν ταῖς τειχομαχίαις D.S.12.61,
διημερεύει τὸ μὲν ὀχεῦον τὸ δ' ὀχευόμενον , Arist.HA 540a16,
διημερεύουσι ... ποιοῦντες Thphr.Char.8.13,
καθίσας ἐν τῇ γῇ Plu.2.166a, cf. Plu.Alex.23, Plu.Cat.Mi.5,
μήτε κενὸς μήτε ἄγαν πλήρης X.Oec.11.18, cf. Plu.2.157d (=Epimenid.A 5),
ἥδιον X.Ages.8.2,
ἀγαπητῶς Aesop.297,
τὴν ἐπιοῦσαν δὲ ἡμέραν X.HG 5.4.4,
Plu.2.630b
; durar todo el día
διὰ τί, ἂν ἕωθεν πνεῖν ἄρξηται, διημερεύει μᾶλλον; Arist.Pr.947a25.
2 vivir un día, tener una existencia de un día
τὰ δὲ (ζῷα) διημερεύσαντα Plu.2.111d.
II estar ocupado en
τὰς ... λιτάς Euagr.Schol.HE 1.21 (p.30).
1 διήμερος, -ον
1 que pasa dos días
διήμεροι καὶ τριήμεροι τὰς νηστείας ἐκτελοῦντες pasando ellos dos y tres días haciendo ayuno Euagr.Schol.HE 1.21 (p.30), cf. Euagr.Schol.HE 4.29 (p.178), Gloss.2.29.
2 período de dos días
ἐν τῷ διημέρῳ τούτῳ Lyd.Ost.66.
2 διήμερος, -ον
que transcurre a lo largo del día, que dura todo un día
ἐφημέριος Sch.Od.4.223.
διημερόω
escardar la tierra para la siembra
ἔχοντες πελέκεις ὡς διημερώσοντες τὴν γῆν Sch.A.Eu.13,
ἡ γῆ Thphr.CP 3.20.6.
διημίεκτον, -ου, τό
doble hemiecto e.e. un hecteo medida para vino SEG 16.495 (Quíos ).
διήμισυς, -εια, -υ
que se queda a medias
τέλεον ... καὶ οὐ διήμισυν δεῖν τὸν νομοθέτην εἶναι Pl.Lg.806c.
διηνέκεια, -ας, ἡ
continuidad en el tiempo Anecd.Ludw.207.6, Gloss.2.277.
διηνεκής, -ές
: διᾱν- A.A.319 (cj.), Corinn.4, Philox.Leuc.(b) 22, Anaxandr.6, Pl.Hp.Ma.301b, Pl.Hp.Ma. 301 e, IG 22.1361.5 (), IG 22. 1666B.60 (), IG 22. 1668.81 (todas ), IG 22. 1682.10 (), cf. Moer.119; tb. hiperdor. SEG 1.327.10 (Calatis ), IPE 12.79.26 (Olbia ), SIG 793.3 (Cos ), IG 5(1).469.7 (Esparta )
: [jón. ép. plu. dat. διηνεκέεσσι Il.7.321]
A
I
1 en una pieza, que no está dividido, completo
νώτοισι δ' Αἴαντα διηνεκέεσσι γέραιρεν obsequió a Ayante con todo el lomo, Il.7.321, cf. Od.14.437,
τὰ ... διανεκῆ σώματος μέρη Anaxandr.6,
κωλῆ IG 22.1361.5 (),
θρᾶνοι διηνεκεῖς largueros o vigas de una pieza IG 22.1668.81 (),
ἧλοι διανεκεῖ<ς> εἰς [το]ὺς ἄξονας SEG 34.122.43 (Eleusis ),
κανόνα διηνεκῆ μὴ ἐλάττω ἢ τοῦ ἐνεργουμένου λίθου una regla de una pieza no más corta que la piedra trabajada, IG 7.3073.108 (Lebadea ).
2 continuo, de lado a lado, ininterrumpido
ὦλκα Od.18.375, cf. D.H.1.88,
ἀπὸ τῶν βραγχίων ... μέχρι τῆς κέρκου μίαν ἔχει διηνεκῆ ῥάβδον Clearch.101,
ὅρος ... διηνεκὲς ἀπὸ νότου πρὸς βορρᾶν una cadena montañosa que se extiende ininterrumpidamente de Sur a Norte Str.3.1.3,
διῶρυξ D.S.4.11,
(κρίκοι) διηνεκεῖς (anillos) completos formando un círculo completo I.AI 3.141.
3 dispuestos a continuación unos de otros o formando un continuo
ῥάβδοι Il.12.297,
ἐπεργάζεσθαι κατὰ τὸν στοῖχον ἕκαστον (λίθον) διανεκῆ colocar a lo largo de la hilera cada (piedra) a continuación (de la otra), e.d. sin interrupción, IG 22.1666B.60 (), cf. IG 22. 1682.10 (),
πίνακες ... δι[η]νεκεῖς ... γραφὰς ἔχοντες paneles con pinturas que forman una composición continua, ID 1426B.2.50 (),
ῥαγάδες μεγάλαι καὶ διηνεκεῖς grietas enormes y continuas , Ephor.65e.
4 que se extiende a lo lejos o en profundidad
ἀτραπιτοί διηνεκέες caminos que se pierden en la distancia, Od.13.195,
δρύες ... ῥίζῃσιν μεγάλῃσι διηνεκέεσσ' ἀραρυῖαι encinas bien sujetas por raíces que se extienden en profundidad, Il.12.134,
οὐδὸς ... ῥίζῃσι διηνεκέεσσιν ἀρηρώς Hes.Th.812.
5 expuesto de principio a fin, en detalle, completo
διανεκεῖ λόγῳ τῆς οὐσίας κατὰ Ἱππίαν de acuerdo con la teoría completa de la esencia expuesta por Hipias Pl.Hp.Ma.301e
; de principio a fin
τὰ ἕκαστα δ. ἐξενέπειν A.R.2.391.
II
1 permanente, perpetuo
ὁ δὴ νόμος οὗτος δ. ... γενόμενος y esta ley al hacerse permanente Pl.Lg.839a,
ἐπινόμια διηνεκῆ τελῶν Ἀσίας pascua perpetua uectigalium Asiae, SEG 39.1180.5 (Éfeso ),
νύξ Luc.VH 1.19,
ἀφ' οὗ πρόσοδον αἰώνιον δι[ηνε]κῆ [καρ]πωσόμεθα IEphesos 22.21 (),
ἀπὸ τοῦ νῦν ἐπὶ τὸν ἑξῆς καὶ ἀεὶ ἅπαντα διηνεκῆ χρόνον PBodl.45.4 (),
εἰς τοὺς ἑξεῖς ἅπαντας καὶ διηνεκεῖς χρόνους IG 10(2).1.24.11 ()
; perpetuo, de por vida
δ. γυμνασιαρχία IPompeiopolis 1.7 (),
τ]ὴν διηνεκῆ τοῦ γυ[μ]νασίου ἐλαιοθεσίαν SEG 38.1082.17 (Estratonicea ),
εὐχομένους ὑπέρ ... τοῦ διηνεκοῦς αὐτοκρατοῦς haciendo votos por su perpetuo imperio, BGU 646.22 (),
τετιμημένον ὑπὸ τοῦ ... αὐτοκράτορος ... δ[ιηνε]κεῖ πορφύρᾳ SEG 29.1281.7 (Nicea )
; perpetuidad frec. en frases adv.
μένει ἱερεὺς εἰς τὸ δ. Ep.Hebr.7.3,
δικτάτωρ ἐς τὸ δ. dictador a perpetuidad App.BC 1.4,
ἐπὶ τῆς ἀγορᾶς εἰς τὸ δ. μένειν κείμενον IMaced.186.35 (Oréstide ),
τὴν γερουσίαν εἰ]ς τὸ δ. φυλάσεσθαι τὴ[ν] ... νομοθεσίαν ὡς αἰ[ώνιον IEphesos 26.13 (),
φυγῇ με εἰς τὸ δ. ἐζημίωσαν me condenaron al exilio perpetuo Hld.1.14.1,
μισθώσασθαι ... ζυγὸν ἕνα ... εἰς τὸ δ. POxy.3803.10 (),
ποτὶ διανηκῆ SEG 1.327.10 (Calatis ),
ἐπὶ τὸ δ. PBodl.45.37 ()
; de forma permanente, para siempre, h.Ap.255, h.Ap.295.
2 perpetuo, vitalicio
ἀγωνοθέτης I.AI 16.149,
τιμητὴ]ς δ. censor perpetuus, ISmyrna 826.13 (),
τῷ δεσπότῃ ἡμῶν Κώνσταντι ... τροπεούχῳ διηνεκεῖ Σεβαστῷ IEphesos 1316.5 ().
3 continuado, sin interrupción, sin cesar
ἄλλα τε πρὸς τοῖς πολλὰ διηνεκῆ ἐξεγένοντο Emp.B 59.3,
ἀγρυπνία I.BI 3.318,
αὐχμοὶ διηνεκεῖς ἐγένοντο I.AI 15.300,
τῷ διηνέκει βίῳ durante toda su vida, SEG 32.1243.6 (Cime ),
οὐκ ἐλάττω τῶν πεντεκαίδεκα ἐτῶν διηνεκῆ ... ἀρχὴν ... κτησάμενος ocupando el cargo ininterrumpidamente durante no menos de quince años Plu.Per.16,
διηνεκῆ τὴν προσοχὴν φυλάσσειν mantener una atención continuada Arr.Epict.4.12.3,
ἐν ταῖς Ἀθήναις διηνεκεῖς ἦσαν αἱ ὀπῶραι πᾶσαι en Atenas había todo tipo de frutas a lo largo de todo el año Ath.653f,
βοτανισμός δ. POxy.1692.18 (), cf. POxy.1631.14 (), POxy.3354.13 (), PCol.280.12 (todos ),
μόχθος Vett.Val.375.1, cf. BGU 1024.7.29 ()
; permanentemente, incesantemente Hp.Ep.17.8, Q.S.14.36
; continuidad
τὸ δ. τῆς ἀπαγγελίας la continuidad en la narración D.H.Th.9.8.
4 constante, continuado, que no flaquea o desfallece
ἐπὶ πᾶσιν ἀνθρώποις ἡ τοῦ πλούτου ἐπιθυμία Ps.Democr.B 302.184
;
διαφέρων τῇ πρὸς ἡμᾶς διηνεκεῖ πίστει Welles, RC 67.13 (Pérgamo ),
ἐπαινέσαι μὲν Ὀρόνταν ... ἐπὶ τᾷ διανεκεῖ ποτὶ τὸν δᾶμον καὶ διὰ προγόνων προνοίᾳ IPE 12.79.26 (Olbia ), cf. IG 5(1).469.7 (Esparta ),
τῆς εἰς τὴν πόλιν διηνεκο[ῦς] εὐνοίας ἕνεκεν SEG 39.1352 (Sebastópolis),
διενηκῆ ποιούμεν[ον τὴν] πρὸς τὴν θεὸν εὐσέβεια[ν IEphesos 853.9 ()
; constancia
τὸ δ. ἐν ἀρεταῖς Ph.2.5.
B
1 de parte a parte, de un extremo al otro
τὸν δὲ δ. ὑπένερθε χελείου Καρκίνον (τέμνει) Arat.494,
εἰκάζειν ἅπασαν πάρεστι δ. τὴν ἐπὶ τοῦ αὐτοῦ παραλλήλου κειμένην (χώραν) τοιαύτην εἶναι κατὰ ... τοὺς ἀέρας podemos suponer que toda tierra situada en el mismo paralelo desde un extremo al otro tiene un clima similar Str.17.3.23,
ταρφέσι ... νεφέεσσι δ. κεκάλυπτο (Troya) quedó cubierta por entero por espesas nubes Q.S.8.448,
θῆρας ... οἳ ἐπ' ὠκεανοῖο ῥοῄσιν ... δ. ἐφέπουσιν Orac.Sib.14.47.
2 del principio al fin, con todo detalle, sin omitir detalle
ἀργαλέον ... δ. ἀγορεῦσαι κήδε' es difícil contar por menudo las desgracias, Od.7.241, cf. Od.4.836, Od.12.56, A.R.1.649,
ἅπαντα δ. κατέλεξε Hes.Th.627,
λόγους δ' ἀκοῦσαι τούσδε ... δ. θέλοιμ' ἄν A.A.319.
3 permanentemente, continuamente, sin cesar, sin pausa
ᾧ μάλιστα δ. ὁμιλοῦσι λόγῳ Heraclit.B 72,
δ. τῆς φωνῆς ἀκούειν , Hieronym.Phil.15a,
τὸ διηνεκῶς κ[αὶ ἀεὶ κατὰ] τὸν βίον χρήσιμον lo que sea continuamente y por siempre útil en la vida, IEphesos 18a.8 (), cf. Arr.Epict.3.24.15, Plu.2.955f,
ἀνὴρ δ. ἐνδεικνύμενος τὸ περὶ τὴν πόλιν σπουδαῖον IEphesos 614B.10 (), cf. SEG 34.1105 (Éfeso, ),
δ. πολλάκις SIG 793.3 (Cos ),
τήν θ' ὅλην ἡμέραν ἀπαντικρὺ τῆς θεοῦ καθεζόμενος δ. τὰς τῶν ὀμμάτων βολὰς ἀπήρειδεν Luc.Am.15,
διὰ τὸ δ. τὰς κόρας κινεῖν καὶ μὴ παύεσθαι Ath.309a, cf. LXX 3Ma.3.11, LXX Es.3.13d, 1Ep.Clem.24.1, I.BI 1.265, SEG 24.1217.12 (Tebas, Egipto ), Epict.Sent.2, Aesop.175, Q.S.10.389, cf. Q.S.5.495.
: De διά y el tema ἐνεκ- < *H1nek-, del que derivan ἐνεγκεῖν y prob. ἕνεκα, c. alarg. comp. La forma διᾱ- es secundaria.
Διηνέκης, -εος, ὁ
Diéneces , Hdt.7.226.
διηνεκίζω
ser eterno
sinón. de αἰωνίζω Hdn.Epim.26.
διηνεκότης·
perpetuitas, Gloss.3.459.
διήνεμος, -ον
expuesto a los vientos
πάτρα S.Tr.327,
τὰ πέταλα τῶν δένδρων ... διήνεμον ἔχει τὴν φύσιν Ph.Byz.Mir.1
; que se marcha con el viento
ὁ χρυσὸς ὅταν με φεύγῃ ... διηνέμοις ... ταρσοῖς Anacreont.58.3.
Διηνός, -όν
dieno, de Díon como adj. y como ét. de la ciudad de Díon junto al Olimpo
νᾶμα Διηνόν St.Byz.s.u. Δῖον, v. Διῆς.
δίηξις, -εως, ἡ
penetración, acción de penetrar
ἡ διὰ παντὸς τοῦ σώματος δ. μεριστοῦ ὄντος Dam.in Phd.178,
οὐ γὰρ σωματικὸς ὁ τῆς διήξεως τρόπος, ὥσπερ ὁ τοῦ φωτὸς διὰ τοῦ ἀέρος Procl.Theol.Plat.1.15 (p.76.19), cf. Procl.in Ti.2.88.17 (cód., cf. δίϊξις).
διηπειρόω
convertir en tierra firme
θάλασσαν AP 9.708 (Phil.).
διηρεφής, -ές
de doble techo
σίμβλος Q.S.6.325.
διῃρημένως
adv. sobre el part. perf. pas. de διαιρέω por separado, separadamente
ὅλον δι' ὅλων δ. βλέπειν M.Ant.3.11, cf. M.Ant.11.16, Alex.Aphr.in Metaph.296.4, Hld.10.23.1, Gr.Nyss.Or.Catech.13.18, Marc.Er.Opusc.M.65.1124A,
δ. ... ὑφεστῶσαι (αἱ ὑποστάσεις) Seu.Ant. en Eust.Mon.Ep.539, cf. Iust.Imp.Edict. en Euagr.Schol.HE 5.4 (p.198), Sch.Er.Il.1.30,
οὐ δ. ὑφ' ἕν , Sch.Ar.Pax 153a.
διήρης, -ες
1 superior, de arriba
τὸ διῆρες ὑπερῷον Pl.Com.120,
διῆρες δωμάτιον Poll.4.129, cf. Moer.121
; piso alto o superior a partir del primero
μελάθρων ἐς διῆρες ἔσχατον en el último piso del palacio E.Ph.90, cf. Hsch.,
καταβαλεῖν ἑαυτὸν ἔκ τινος διήρους Plu.2.77e.
2 doble
, Hsch.
3 birreme, nave con una segunda fila de remeros, Poll.1.82, EM 274.27G.,
δ. ναῦς Hsch.
διηρθρωμένως
adv. sobre el part. perf. pas. de διαρθρόω detalladamente
διδάσκεσθαι Gal.17(2).160, cf. Theol.Ar.49,
op. ἀδιαρθρώτως Alex.Aphr.in Metaph.61.3.
Διῆς, -έων, οἱ
: Διάσται Paus.9.30.8; Διέσται IG 22.3289.8 (), St.Byz.s.u. Πιάσται; sg. Διεύς St.Byz.s.u. Δῖον
dieos, diastas o diestas , Th.5.35, Th. 5. 82, Paus.9.30.8, IG 22.3289.8 (), St.Byz.s.u. Πιάσται + St.Byz.s.u. Δῖον
Δίης, -ου, ὁ
Dies embajador de los mitilenios en Roma en el 28/27 a.C. AP 7.628 (Crin.).
διητανές·
λιτόν. διατεταμένον Hsch.
†διητία·
ἡμιμέδιμνον Hsch.
διηχέω
I sonar, resonar
(τὸ κενὸν τὸ ἐντὸς τοῦ ὠτός) Placit.4.16.2 (=Alcmaeo A 6),
ὥστε μὴ διηχεῖσθαι τὴν φωνὴν ἄνωθεν διὰ τῶν ῥινῶν Paul.Aeg.3.28.1
;
τὸ τοῦ λόγου διηχημένον καὶ μεγαλόφωνον la sonoridad y la potencia de la voz Gr.Nyss.M.46.1177A.
II
1 hacer que resuene
μειδιάμασιν ... τὰς ἀκοὰς τῶν νέων διηχοῦσι Chrys.M.56.535.
2 hacerse eco de, divulgar
τὸ μέγεθος τοῦ κατορθώματος Plu.Tim.21,
λαλιὰ ... διηχεῖτο πανταχῆ LXX 2Ma.8.7
; dar a conocer en v. pas.
ὀκτὼ ... λέγων διηχεῖσθαι ποιότητας Gal.8.580, cf. Archig. en Gal.8.578.
διηχή, -ῆς, ἡ
resonancia, facultad de transmitir el sonido Sud.
διηχής, -ές
1 que deja pasar el sonido, conductor del sonido
ἡ ... φωνὴ πληγὴ σώματος διηχοῦς Plu.2.721e, cf. Ar.Did.17, Phlp.in de An.353.12, Simp.in de An.139.26
; transmisión del sonido Prisc.Lyd.16.1.
2 sonoro, estentóreo
βρονταί Lyd.Ost.22.
†διηχήτας·
ἄρτου εἶδος Hsch. (aunque quizá por δειελίτας).
διηχητικός, -ή, -όν
sonoro neutr. subst. τὸ δ. sonoridad
ὑπὸ τοῦ ἐνεργείᾳ διηχητικοῦ Prisc.Lyd.16.6.
δῐθάλασσος, -ον
: át. -ττος
: [-ᾰ-]
1 que se divide en dos mares
, Str.2.5.22, D.P.156,
, Str.1.1.8.
2 bañado por dos mares
Act.Ap.27.41,
τεῖχος Orac.Sib.5.334,
τόποι Clem.Ep.14.4
;
βραχέα καὶ διθάλαττα bajíos y salientes de la costa D.Chr.5.9.
δίθαλλος, -ον
que se nutre de dos tipos de alimento
, Arist.HA 616b27 (cód.).
διθανής, -ές
que muere dos veces Sch.Od.12.22.
διθεΐα, -ας, ἡ
creencia en dos dioses
δ. ἀγαθοῦ καὶ κακοῦ Gr.Nyss.Eun.argumen.p.18.18, cf. Gr.Naz.M.35.1224B, Gr.Naz. M. 36.148C.
διθεΐτης, -ου, ὁ
creyente en dos dioses Gr.Naz.M.36.148C.
διθελής, -ές
con dos voluntades distintas
οὐ γέγονε ... δ. σαρκωθεὶς ὁ λόγος ... ἀλλὰ σύνθετος Eun.Berrh.Fr.1.
δίθεος, -ον
creyente en dos dioses Hippol.Haer.9.11.3.
δίθηκος, -ον
: δείθ- Jahresh. 23.1926.Beibl.204.168.7 (Tracia, )
que contiene dos sepulturas
λατόμιον Jahresh.23.1926.Beibl.204.168.7 (Tracia, )
δίθηκτος, -ον
: [-ῐ-]
de doble filo
ξίφος A.Pr.863.
δίθρονος, -ον
: [-ῐ-]
de doble trono
Ἀχαιῶν δίθρονον κράτος A.A.109, cf. A.A.42.
δίθροος, -ον
1 de doble sonido
αὐλός Nonn.D.1.40, Nonn.D.10.379.
2 doble
δ. ἁρμονίη ... αὐλοῦ Nonn.D.15.59, cf. Nonn.D.41.374.
διθυμία, -ας, ἡ
disensión, desacuerdo Hsch., EM 275.5G., Eust.936.36.
δίθυμος, -ον
discordante, en desacuerdo , LXX Pr.26.20.
διθυραμβέω
cantar ditirambos Philoch.172.
διθυραμβικός, -ή, -όν
I
1 ditirámbico, propio del ditirambo
χορός SEG 9.13.14 (Cirene ),
σκευωρία D.H.Th.29.4,
φράσις D.H.Pomp.2.2,
(τρόπος μελοποιίας) Aristid.Quint.30.1,
λέξις Plu.2.1132e, cf. Plu. 2. 1141c,
διθυραμβικὰ μέλη poemas ditirámbicos , ditirambos Plu.2.389a, cf. Mar.Vict.50.33, Diom.502.14, Sch.B.p.128
; poema ditirámbico, ditirambos Arist.Po.1447b26
; de forma bastante ditirámbica
κέχρηται δὲ τῷ Φρυγίῳ διθυραμβικώτερον , Anon.Trag.45.
2 exaltado
ἐπιστολή Chio 15.3.
II al modo de los ditirambos, de forma altisonante Demetr.Eloc.91.
Διθυράμβιος, -ου, ὁ
Ditirambio n. de mes en Gonos Gonnoi 41.8 (), Gonnoi 44.2 (ambas ),
SEG 35.564.1 ().
διθυραμβιστής, -οῦ, ὁ
autor de ditirambos
Gr.Nyss.Eun.2.159.
δῐθῠραμβογενής, -οῦς
nacido del ditirambo epít. de Dioniso AP 9.524.
διθυραμβογραφέω
escribir ditirambos Eust.1531.50.
διθυραμβογράφος, -ου, ὁ
escritor de ditirambos Tz.H.10.832.
δῑθῠραμβοδῐδάσκᾰλος, -ου, ὁ
el que enseña a un coro a recitar el ditirambo Ar.Pax 829, cf. Sud.
διθυραμβοποιητής, -οῦ, ὁ
poeta ditirámbico Phot.s.u. Κηκείδης.
διθυραμβοποιητική, -ῆς, ἡ
arte de componer ditirambos Arist.Po.1447a14.
διθυραμβοποιός, -οῦ, ὁ
autor de ditirambos Arist.Rh.1406b2, Arist.Rh.1413b14, Marm.Par.A 69, D.H.Comp.19.8, D.S.14.46, D.S.15.6, Ath.6a, Ath.341a, Ath.491c, Plu.2.952f, S.E.M.9.53, Sch.Ar.Au.1403a, Sch.Ar.Nu.830c
;
Περὶ διθυραμβοποιῶν , Sud.s.u. Δημοσθένης Θρᾷξ.
δῑθύραμβος, -ου, ὁ
: [-ῠ-]
: [ac. sg. διθύραμβα Pi.Fr.86]
1 ditirambo
a)
ὡς Διωνύσοι' ἄνακτος καλὸν ἐξάρξαι ... οἶδα διθύραμβον Archil.219,
Διωνύσου ... σὺν βοηλάτᾳ ... διθυράμβῳ Pi.O.13.19,
μειξοβόας ... δ. ... σύγκωμος Διονύσῳ A.Fr.355,
Διονύσου γένεσις οἶμαι, δ. λεγόμενος Pl.Lg.700b,
διθύραμβον ᾄδειν εἰς τὸν Διόνυσον Zen.5.40, cf. Antigen.Lyr.1.2, Plu.2.389c, Fronto Ep.139.16, Procl.Chr.42, Pseudo Acro C.4.2.10, Sch.Pi.O.13.25a, Sch.Pi.O.13.26b
;
οὐκ ἔστι δ., ὅκχ' ὕδωρ πίῃς Epich.78, cf. Luc.Tim.46, Procl.Chr.51
; , Arist.Po.1449a11
; , Plu.2.835b
; , Procl.Chr.51
; , Arist.Pol.1342b7
; , Ar.Au.1388,
τὰ διπλᾶ (ὀνόματα) ἁρμόττει τοῖς διθυράμβοις las palabras compuestas convienen a los ditirambos Arist.Po.1459a9, cf. Pi.Fr.70b.2, Pl.Ap.22a, Pl.Grg.501e, Pl.Io 534c, Arist.Rh.1415a10, Demetr.Eloc.78
; como género en el que destacaron (frec. c. alusión al ditirambo cíclico):
(Ἀρίονα) διθύραμβον πρῶτον ἀνθρώπων τῶν ἡμεῖς ἴδμεν ποιήσαντα τε καὶ ὀνομάσαντα καὶ διδάξαντα ἐν Κορίνθῳ Hdt.1.23, cf. Arist.Fr.677, Fauorin.Cor.1, Sch.Pi.O.13.26b,
, Clem.Al.Strom.1.16.78, Sch.Pi.O.13.26b, Sud.s.u. Λάσος,
, Str.9.2.12, D.H.Comp.22.11, Sch.Pi.O.6.152,
, Sch.Pi.P.1.100,
, Str.15.3.2,
, Sch.Ar.Pax 835-7a,
, D.L.3.5,
X.Mem.1.4.3, Plu.2.1141d,
, Pherecr.155.11,
, Plu.Alex.8,
, Macho 65, Plu.Alex.8,
IG 11(2).120.51 (Delos ),
LW 93 (Teos ),
Test.Salaminia 95.5 (),
, Sch.Ar.Nu.985a,
Κρατῖνος ἀπὸ <δι>θυράμβου ἐν βουκόλοις ἀρξάμενος Hsch.s.u. †πυρπερέγχει,
Στρατὼν δὲ ὁ Ταραντῖνος ἐθαυμάζετο τοὺς διθυράμβους μιμούμενος Ath.19f,
ποιηταὶ ... κεραννύντες ... θρήνους τε ὕμνοις καὶ παίωνας διθυράμβοις Pl.Lg.700d,
, Arist.Pr.918b18,
ἐπεὶ παρά γε τοῖς ἀρχαίοις τεταγμένος ἦν καὶ ὁ δ. D.H.Comp.19.8, cf. anón. en PRain.1.22.1.1.5;
b)
δ. ἐστι ποίημα πρὸς Διόνυσον ᾀδόμενον ἢ πρὸς Ἀπόλλωνα Sch.D.T.451.21;
c) , Ath.175a, Ath.563c,
ὑμεναῖος δ. , Ath.637a;
d)
διθυράμβων νοῦν ἔχεις ἐλάττονα tienes menos ingenio que los ditirambos, eres poco inteligente Sch.Ar.Au.1392, cf. Sud.
; ditirambo, lenguaje altisonante
τὰ νῦν ... οὐκέτι πόρρω διθυράμβων φθέγγομαι Pl.Phdr.238d,
διθύραμβον τουτονὶ ᾄσας Pl.Hp.Ma.292c, cf. D.H.Dem.7.4.
2 ditirámbico, ganado en un certamen de ditirambos
τὸν δειθύραμβον τρίποδα θῆκ' Ἀσκληπίῳ IG 22.3120.5 ().
: Forma parte de una serie de términos de origen oscuro, como ἴαμβος, θρίαμβος, para los que se ha propuesto, sin verosimilitud, un origen pelásgico.
Δῑθύραμβος, -ου, ὁ
: Διθύραμφος SEG 16.40 (vaso ático )
: [-ῠ-]
Ditirambo
1 , E.Ba.526, Philod.Scarph.1, Corn.ND 30, Ath.30b, Ath.465a, D.Chr.27.2, Sch.A.R.4.1131.
2 , Hdt.7.227.
3 SEG16.40 (vaso ático )
δῑθῠραμβοχάνα, -ας, ἁ
: [-ᾱ-]
crisol de ditirambos, AP 13.21 (Theodorid.).
διθυραμβώδης, -ες
1 ditirámbico, altisonante, ampuloso
ὄνομα Pl.Cra.409c, cf. D.H.Din.8.1,
σεμνολογία Philostr.VS 502,
δίπλωσις Demetr.Eloc.116, cf. D.H.Dem.29.5,
ἡ δὲ ἰδέα τῶν λόγων ... ὑπόβακχος καὶ δ. Philostr.VS 511, cf. Philostr.VA 1.17,
ἄνδρα ... διθυραμβώδη καλοῦντες καὶ ἀκόλαστον Philostr.VS 514, Eust.597.4.
2 a la manera del ditirambo
ἔχειν δ. καὶ τραγικῶς Synes.Regn.15 (p.34),
σκληρᾷ μεταφορᾷ χρησάμενος δ. Sch.Pi.P.6.11.
Διθυρίτης, -ου, ὁ
Ditírita , Sch.A.R.4.1131.
δίθῠρος, -ον
: [-ῐ-]
I
1 de dos puertas
κιβτός IG 13.421.200 (),
νεώς Plu.Num.20,
τὸ ἄντρον Porph.Antr.3, Procl.Chr.42
; puerta doble e.d. con dos batientes gener. en edificios monumentales IFayoum 103.4 (), IFayoum 104.3 (ambas ), BGU 1028.9 (), cf. Man.5.319
; construcción con dos puertas Plb.27.1.6.
2 de dos hojas
δύο θυρίδας χαλκᾶς διθύ[ρους ID 1403Bb.1.47 (),
αἱ δίθυροι πύλαι glos. a κλισιάδες Moer.209.
3 de dos tablas, de dos hojas dicho de soportes de escritura
γραμματείδιον ... δ. díptico Men.Fr.278, Poll.4.18, Poll.10.57,
γραμ]ματεῖον Ant.Diog.Fr.Pap.p.150, cf. Lib.Or.51.11, Lib.Ep.1021,
δέλτοι ... δίθυροι Luc.Ner.9,
σανίδιον ... δίθυρον D.C.67.15.3.
II
1 bivalvo
(τὰ ὀστρακόδερμα τῶν ζῴων) Arist.HA 528a12, cf. Arist.PA 679b16, Arist.PA 683b11, Arist.PA 683b 14, Arist.Fr.304.
2 dicotiledóneo
(τὰ φυτά) Arist.Iuu.468b19,
τὰ ... χεδροπά Thphr.CP 4.7.5, cf. Thphr.HP 8.2.2
; los dos cotiledones
ᾗ ... συνῆπται τὸ δ. τῶν κυαμῶν Arist.GA 752a22.
III doble apertura
ὁ Διόνυσος ἐκλήθη ... ὡς τὸ δ. τοῦ στόματος ἀναφαίνων Corn.ND 30.
δίθυρσον, -ου, τό
: [-ῐ-]
doble tirso
τὸ δ. τοῦτο τὸ λογχωτόν AP 6.172.
διθύσανος, -ον
de doble borla Hsch.s.u. κέρκυ.
Διιακός, -ή, -όν
de Zeus Procl.in Cra.152.
διίαμβος, -ου, ὁ
diyambo, metro que consta de dos yambos D.T.Supp.p.120.12,
igual a ἰαμβικὴ ταυτοποδία Heph.3.3, cf. Aristid.Quint.45.1, Diom.481.3, Donat.370, Sch.A.Th.417-421d.
*ΔιϜιαρται
di-wi-ja-ta.
δίϊδρος, -ον
sudoroso Hp. en Gal.19.93.
διϊδρόω
1 sudar, transpirar
ἤν τε διουρήσῃ, ἤν τε διϊδρώσῃ Hp.Loc.Hom.27, cf. Gal.19.93.
2 filtrarse
αἵματος, ἐκ μὲν τῶν ἀγγείων διϊδρουμένου κατὰ τοὺς χιτῶνας αὐτῶν Gal.7.714,
ἀπὸ νοτίδος αἱματηρᾶς διιδρουμένης Gal.2.903, cf. Gal.1.394
; ser exudado
(ὕλη) Steph.in Hp.Progn.118.39.
3 borbotear Hsch.s.u. κηκίειν.
διϊδρύω
1 hacer firme, asentar firmemente
(Θεοῦ) διιδρύσαντος ... τὴν γῆν Θεοῦ Cyr.Al.M.70.1128B.
2 mantenerse firme
ἐν πίστει εἰς Χριστὸν διιδρύσθαι Cyr.Al.M.77.889D.
*ΔιϜιεύς
di-wi-je-u.
διιζάνω
asentarse por todas partes, establecerse
διιζάνον ὑγρόν la humedad que se encuentra por todas partes Ps.Caes.139.125.
διΐημι
: [impf. iter. 3a plu. διίεσκον Emp.B 84.11; lesb. aor. part. fem. ζάεισα Inc.Lesb.35.7 (dud., pero v. διάημι); med.-pas. perf. part. διαειμένος A.R.2.372]
A
I
1 hacer pasar de lado a lado, atravesar, traspasar c. ac. de cosa y gen. o giro prep. c. gen.
ξίφος λαιμῶν διῆκε pasó de lado a lado la espada por la garganta E.Ph.1092, cf. Plu.2.598b,
δι' ἀλλήλων ἐναντίας (τὰς φλέβας) πλέξαντες διεῖσαν plegando (las venas) que se entrelazaban en sentido contrario las hicieron pasar , Pl.Ti.77e,
στέρνα ... διῆκε λόγχην hizo pasar la lanza por el pecho E.Ph.1398,
σιδηροῦν αὐλίσκον διέντες Polyaen.6.17,
τὴν χώραν D.S.17.49.
2 empapar
(κριθὰς ἢ ὀρόβους) ἐν ὄξει ... διέντα Hp.Acut.21,
θρίοισι ταύτην (τὴν ἀμίαν) ἅλις ἐλαδίῳ διείς Sotad.Com.1.27, cf. Arist.HA 583a24,
τὸ ἄχυρον ... διέντα δ' ὕδατι πλείονι ἀποχεῖν Orib.4.8.2, cf. Dieuch.15.36,
εἰς ἄγγος κεραμεοῦν δίες στ[υπ]τηρίαν ὄξους en un recipiente de barro empapa alumbre en vinagre, e.d. disuelve alumbre en vinagre PHolm.78
; diluir
ὄξει (πάντα) διέμενος Ar.Pl.720,
τὸ τρῖμμ' ... διειμένον ὄξει Alex.193.3, cf. Phryn.18,
γύψου δὲ ἄνθος μεθ' ὕδατος διειμένον Hippol.Haer.4.34.2.
II
1 dejar pasar
διέντας αὐτοὺς ἐφ' ὑμᾶς dejándolos pasar en su avance contra vosotros D.18.213,
εἰ δὲ μήθ' οἱ ποταμοὶ διήσουσιν si ni los ríos (nos) dejan pasar X.An.3.2.23,
(πολεμίους) μὴ διιέτω διὰ τῆς χώρας Plb.21.32.3, cf. Plb. 21. 43.2,
πῦρ δ' ἔξω διίεσκον pero (los conductos) dejaban salir el fuego afuera Emp.B 84.11, cf. Alex.Aphr.in Sens.23.14,
λαμπρὸς ἡλίου κύκλος μέσον πόρον διῆκε θερμαίνων φλογί A.Pers.505,
τὴν τροφὴν οὐ διιεῖσαι no dejan pasar el alimento Thphr.CP 5.11.3,
ἀὴρ διίησι τὴν αὐγήν Plu.2.931c
; licenciar
Παυσανίας μὲν διῆκε τὸ στράτευμα X.HG 2.4.39
; dejar partir, liberar
με ... [ἐκ τῆς] φυ[λα]κῆς PPetr.2.19.1(a).8 () en BL 1.358, cf. PPetr.2.20.1.14 (),
τοὺς ὑπὸ Ἀγρίππα παραδοθέντας ἐν τιμωρίᾳ I.AI 15.356,
Λυσίμαχος ... διειμένος ἀπηγγέλλετο se anunció que Lisímaco había sido liberado Plu.Demetr.39
;
συμφορὰς τοῦ σοῦ διῆκας στόματος has dejado salir de tu boca desgracias S.OC 963
; dejar, permitir
διῆκ' ἀπελθεῖν αὐτὰ (τὰ χρηστά) πρὸς θεῶν οἴκους (al levantar la tapa) dejó que éstas (las cosas buenas) escaparan a la morada de los dioses Babr.58.5.
2 extender c. ac. de partes del cuerpo
ἀετὸς ... διεὶς τὰς πτέρυγας LXX De.32.11.
B
1 enfilar, disparar c. gen.
τις πτωχὸς ἀνὴρ ... διὰ δ' ἧκε σιδήρου un mendigo cualquiera disparó a través del conjunto de las hachas de hierro, Od.21.328.
2 atravesar, pasar c. giro prep.
διῄει διὰ τῆς Κορινθίας χώρας D.S.14.91,
οὔτε γὰρ κατὰ τὰς ἁφὰς ἐνδέχεται διιέναι διὰ τῶν διαφανῶν Arist.GC 326b12, cf. Arist.APo.94b30
;
τὴν ὑγρότητα διΐεσθαι εἰς τὴν ὕλην Arist.Mir.835b20 (cód.),
(Θερμώδων) εὐρείης διαειμένος ἠπείροιο el Termodonte que atraviesa una vasta comarca A.R.2.372
διῑθυντήρ, -ῆρος, ὁ
organizador, director c. gen. obj.
ἀέθλων Man.4.40.
διϊθυντής, -οῦ, ὁ
administrador, director Hsch.
διῑθύνω
capitanear, dirigir, pilotar
διιθύνειν ἄτρομον εὐπλοΐην AP 9.107 (Leon.), cf. Them.Or.4.50b, Numen.18.3,
διϊθύναι τὸν οἴακα Lyd.Mag.3.76,
τὸ πᾶν , Cyr.Al.M.71.893C.
†διϊκαδία·
ἐπὶ ὁμοίων καὶ ἀπαραλλάκτων ἐτίθετο τοῦτο Hsch.
διϊκανοδοτέω
dar garantías, avalar c. dos dat.
ὁ δημοσιώνης] ... ἀναδόχοις καὶ ἐνγαίοις τῷ δήμῳ διικανοδοτείτω SEG 39.1180.124 (Éfeso ), cf. SEG 39.1180. 102 (Éfeso ).
διϊκμάζω
humedecer, mojar en v. pas.
διικμαζομένης τῆς γῆς Thphr.CP 3.4.3.
διϊκμάω
aventar, ventilar en v. pas.
ἐὰν διικμῶνται (οἱ κύαμοι) Thphr.CP 4.12.9.
διϊκνέομαι
: [fut. διίξομαι Il.9.61, h.Cer.416, Nonn.D.48.422; aor. 2asg. διίκεο Il.19.186, A.R.2.411, Q.S.12.76]
I narrar, contar
ἐξείπω καὶ πάντα διίξομαι Il.9.61,
ἐν μοίρῃ γὰρ πάντα διίκεο καὶ κατέλεξας Il.19.186, cf. A.R.2.411,
πάντα διίξομαι ὡς ἐρεείνεις h.Cer.416,
ταῦτα μὲν ... θαρσαλέως μάλα πάντα διίκεο todo eso lo has contado muy valientemente Q.S.12.76,
ἀλλὰ τί σοι τάδε πάντα διίξομαι; Nonn.D.48.422
II
1 llegar a través de, penetrar c. giro prep.
οὐ γὰρ διικνεῖται ἡ ψύξις εἰς βάθος Arist.Pr.893a14, cf. Arist.Pr.911b18, Arist.GA 747a8,
ἐπὶ πᾶν διικνεῖσθαι πέφυκε τὸ θεῖον Arist.Mu.397b33,
ἀναβάλλουσιν τὴν κάτωθεν (γῆν) ἐφ' ὅσον διικνεῖται τὸ ὕδωρ Thphr.CP 3.20.4, cf. Thphr.CP 3. 6.1, Thphr.CP 5.9.2,
διὰ τὸ μὴ διικνεῖσθαι τὴν φύσιν τῶν φλεβῶν (ἐπὶ ... τοὺς κάτω τόπους) Erasistr.230,
ἡ τῶν ἀρωμάτων φύσις ... διικνουμένη πρὸς τὰ λεπτομερέστατα τῆς αἰσθήσεως D.S.3.46,
φωνὰ δ' ἐστὶ μὲν πλᾶξις ἐν ἀέρι διικνουμένα ποτὶ τὰν ψυχὰν δι' ὤτων Ti.Locr.101a,
οὐδὲ ἀπόρροια διικνεῖται ἀπὸ τῶν ἀπλανῶν ἀστέρων ἐπὶ τὴν γῆν Gem.17.16, cf. Gem. 17. 17, Gem. 17. 34, Plu.2.148d, Gal.1.288,
(σεισμοί) ὅσοι ... ἐπὶ μήκιστον διικνοῦνται τῆς γῆς Paus.7.24.7, cf. Hld.2.2.1,
οἷον εἰ ἐν κηρῷ βαθεῖ διικνοῖτο εἰς ἔσχατον ... τύπος Plot.4.4.13, cf. Plot.2.9.16,
τὸν ἔξωθεν ἀέρα †κατὰ βάθους διικνεῖσθαι τοῦ σώματος Ps.Dicaearch.2.5,
ὥστε δι' αὐτοῦ (τοῦ ἀέρος) ... διικνεῖσθαι τὴν ὅρασιν Arr.Epict.2.23.4,
τὸ τοιοῦτον γιγνόμενον ... μέχρι τῶν θηρίων διικνεῖται D.Chr.12.35, cf. Luc.Luct.19, Luc.Philops.2,
διῖκτο δ' ἡ δόξα μέχρι τοῦ Περσῶν βασιλέως Plu.Dem.20,
ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ ... διϊκνούμενος ἄχρι μερισμοῦ ψυχῆς Ep.Hebr.4.12,
ἡ δ' ὑστάτη (εὐεργεσία) ... ἐς ὑμᾶς αὐτοὺς διικνεομένη Hp.Or.Thess.406
; alcanzar
διὰ τὸ μὴ διικνεῖσθαι τὴν ὄψιν Arist.Mete.374b15
; transmitirse
θᾶττον ἔτι διικνοῖτ' ἂν ἡ αἴσθησις la sensación se transmitiría aún más rápidamente Arist.de An.423a5, cf. Arist.Mete.378a6 (cód.),
βραδέως δὲ τοῦ παραγγέλματος διικνουμένου Plu.Nic.27
; propagarse
(τὸ πῦρ) ... διῖκτο πρὸς θάτερον πέρας Plu.Alex.35,
ὁ δὲ νεφώδης ἀὴρ ῥᾳδίως διικνουμένας ἔχει τὰς ἀκτῖνας ἅτε μηδὲν ἔχων βάθος Cleom.2.4.104.
2 alcanzar, dar en el blanco,
τὰ βέλη ... πρὸς τὰ νῶτα τῶν ἀντιπροσώπων ... διικνεῖσθαι D.S.17.42,
διϊκνούμενος ταῖς Μούσαις alcanzando a las Musas Sch.Pi.N.9.127b
; dar en el blanco
διικνοῦντο γὰρ ῥᾷον οἱ ἄνωθεν Th.7.79,
τοξότης δ' ἂν ὁ θεὸς παρεισάγοιτο κατά τε τὸ πανταχοῦ διικνεῖσθαι , Corn.ND 31.
3 transcurrir
διετοῦς χρόνου διικνουμένου Longus 1.4.1.
Διΐκτυννα, -ης, ἡ
penetradora
ἀπὸ τοῦ διικνεῖσθαι τὴν δύναμιν αὐτῆς εἰς πάντα τὰ ἐπὶ γῆς como falsa etim. de Δίκτυννα Corn.ND 34.
διΐκτωρ, -ορος
que intercede o media, que vela por c. gen. obj.,
διίκτορες τοῦ πενθεῖν , Ath.Al.M.26.1308B.
δίϊξις, -εως, ἡ
1 penetración, acción de penetrar
ἡ δι' ἀλλήλων δ. Procl.in Ti.2.88.17, cf. Simp.in Ph.622.21, Simp.in Ph.623.12, Olymp.in Alc.215,
, Prisc.Lyd.14.22.
2 recorrido, curso, enumeración
οἱ δὲ ... τὴν διὰ πάντων δίιξιν ... νοερῶς συναιροῦσι Simp.in Ph.18.9.
3 salida Phot.δ 580. Cf. δίηξις.
δίϊος, -ον
1 propio de Zeus, divino
ψυχή Pl.Phdr.252e (var.), cf. Procl.in Alc.196, Procl.Theol.Plat.5.24.25,
, Them.Or.13.165c.
2 a través de Zeus Olymp.in Alc.214, Procl.in Ti.3.319.7.
διῑπετής, -ές
: διει- E.Fr.Hyps.69.340, E.Ba.1267, E.Rh.43, Hp. en Erot.34.12, Zenod. en Sch.Od.4.477
: [sg. gen. διιπετέος Orác. en Luc.Alex.48]
I
1 caído del cielo, divino
υἱὸς Σπερχειοῖο, διιπετέος ποταμοῖο Il.16.174, cf. Il.17.263, Od.4.477, Od.7.284, Hes.Fr.320, Orác. en Luc.Alex.48, Q.S.8.168, poét. en Tav.Lign.Cer.24.10,
ὑδάτων [ν]άματ' οὐ διειπετῆ E.Fr.Hyps.69.340,
τὴν γῆν ... διιπετέσιν ἁγνίζοντος ὕδασι Plu.Mar.21
; , Nonn.D.5.220,
πνεῦμα Orph.L.730,
αἶσα γὰρ ἦν ... σηκὸν πυρσῶν αἰώρῃσι διιπετέεσσι δαμῆναι Orác. en Porph.Fr.338.33,
θεσπέσιόν τι χρῆμα ... καὶ διιπετὲς ὡς ἀληθῶς Luc.Im.9.
2 resplandeciente, brillante
, Emp.B 100.9,
διειπετῆ δὲ ναῶν πυρσοῖς σταθμά fondeaderos navales brillantes de antorchas E.Rh.43
; transparente
(αἰθήρ) λαμπρότερος ἢ πρὶν καὶ διειπετέστερος E.Ba.1267,
ἢν δὲ ὁ γόνος ἀπορρέῃ δ. Hp.Mul.1.24, cf. Hp. en Erot.34.12; cf. διαιπετής, διοπετής.
II que vuela por el cielo
οἰωνοί h.Ven.4.
: Prob. de ΔιϜει- (ant. dat. de Ζεύς) y πίπτω q.u., aunque para el primer término se ha propuesto la rel. c. διερός q.u.
διϊππασία, -ας, ἡ
carrera de caballos Sud., EM 274.55G., Lex.Sabb.
διΐππευσις, -εως, ἡ
: δίππ-
carga de caballería
(τὸ ἐμβολοειδές) ῥᾴστην ἐποίει τὴν δίππευσιν Ascl.Tact.7.3.
διϊππεύω
A
I recorrer a caballo
γενομένου διαστήματος ... διιππεύσας μέρει τῶν ἱππέων D.S.19.30,
διὰ δὲ τῆς θαλάσσης τρόπον τινὰ διιππεῦσαι ἐπεθύμησε D.C.59.17.1, cf. D.C.55.1.5,
(μοῖραι τοῦ κύκλου) ἃς ... Ἥλιος διιππεύει <ἐν> ἐνιαυτῷ Vett.Val.301.11, cf. Vett.Val.318.19
; alcanzar, llegar
πρὸς τὰς οὐρανίας πύλας Seuerian. en Cat.1Ep.Petr.3.7.
II
1 pasar, transcurrir
πολλοῦ ... χρόνου διιππεύσαντος A.Io.Rom.γ 7.1,
ἱκανὸς γὰρ διιππεύκει πολεμούντων αὐτῶν χρόνος , Ar.Pax argumen.1.3, cf. A.Xanthipp.1,
ἔτη Porph.Chr.60.
2 continuar
τοῦ δὲ πότου διιππεύοντος Vit.Aesop.G 68,
καίτοι μακροῦ διιππεύσαντος λόγου Cyr.Al.M.73.936D.
3 pasar inadvertido
μὴ διιππεύειν ἐᾶν τὰ ἐν τῇ ... γραφῇ θεωρήματα Cyr.Al.M.74.572A.
B atravesar
τὴν ὠκεάνιον ζώνην ἐν κύκλῳ Porph.Chr.69,
τέσσαρες ἄστεα πάντα διιππεύοντες ἀῆται Nonn.D.41.173,
ὁ ἥλιος ... ἐν οὐρανῷ ... δρόμον Eus.VC 3.26.
διΐππιον, -ου, τό
biga, Gloss.2.277.
διΐπταμαι
I
1 cruzar el espacio aéreo, pasar volando
ἀετός Aesop.91,
κατὰ ἀέρα διιπτάμενα πετεινά Olymp.Iob 35.11
;
διιπτάμεθα βαρὺ τοῦ κύματος volamos a través de las olas Luc.Am.6,
ἵνα τὸν εἰς οὐρανὸν δρόμον διιπτάμενος εὐθύνῃ , Ph.2.179.
2 atravesar en su vuelo, del rayo fulminar
Διὶ οὗ βέλο[ς] διίπτατ[αι SEG 37.529 (Epiro ),
(κεραυνός) ἀνθρώπου τε καθεύδοντος διαπτάμενος Plu.2.665b,
καθάπερ ἀστραπῆς διιπταμένης Plu.2.1046d (l. aChrysipp.Stoic.3.50).
3 volar en todas direcciones
διίπτατο τὸ πῦρ ἐπινοίας τάχιον I.BI 3.228
; difundirse
διιπταμένη ἡ φήμη Hdn.2.8.7.
II pasar volando por encima de, recorrer al vuelo
οὐδὲν διίπταται ὄρνεον αὐτήν (τὴν λίμνην τῆς Κύμης) Arist.Mir.839a24,
αἶαν ... διιπταμένη σύ, χελιδών AP 9.346 (Leon.Alex.)
; volar por
ὡς ὀρνέου διιπτάντος ἀέρα LXX Sap.5.11, cf. D.P.Au.1.1,
διὰ γὰρ βέλος ὥστε θάλασσαν ἵπτανται como una flecha surcan el mar , Opp.H.2.535 (tm.).
διϊσθμίζω
transportar a través del istmo
τοὺς λέμβους Plb.4.19.7.
διϊσθμονίζω
pasar las naves por el istmo Sch.Ar.Th.648D.
διϊστάνω
1 separar, distender
ν[όσου] ... π[υ]κ[νούσ]ης ἀσυμμέτρως τὰ μ[έλη τ]ῶν ζῴ[ων] ἢ διϊστανούσης aunque la enfermedad comprima o separe de modo asimétrico los cuerpos de los seres vivos Phld.Mort.8.10
; romper, quebrar
τὴν φιλίαν D.S.19.46.
2 apartarse, separarse
προσέταξε τοῖς ὑπηρέταις διαστῆσαι τὸ πλῆθος· οἱ μὲν δὴ διίστανον App.Hisp.36,
τὰ μέρη τοῦ λόγου ... οὐκ ἐκ συνθέσεως διιστανόμενα A.D.Synt.311.20.
διϊστάω
1 hender, partir
διϊστῶντες τὴν γῆν ῥιζόθεν Lyd.Mag.3.54
; distinguir
ἀπ' ἀλλήλων τὰς φύσεις Seu.Ant. en Eust.Mon.Ep.739, cf. Pamph.Mon.Solut.11.169.
2 separar
εἰς θαλάμους οὐδ' αὐτήν διιστῶσα Eust.Pind.2.1.
διϊστέον
hay que referir, hay que contar
ὡς τάχος διιστέον, τὸν ... ἀμφὶ σοῦ λόγον hay que contar cuanto antes la historia sobre ti E.Hipp.491.
διΐστημι
A
I
1 separarse, apartarse
Φοῖβε, τίη δὴ νῶϊ διέσταμεν; Il.21.436, cf. Il.17.391,
οἱ δὲ διέστησαν y ellos se apartaron, e.e. le abrieron paso, Il.24.718,
διέστησαν αὐτοῖς ἐκείνοις οἱ τὰς ἀναβάσεις κατέχοντες Plu.Cat.Mi.27,
οὐδέτεροι νικήσαντες διέστησαν Hdt.1.76, cf. Hdt.8.16, Hdt. 8. 18,
διέστη ἀπ' αὐτῶν Eu.Luc.24.51,
συνιστάμεναι ταχύ, διιστάμεναι X.Cyn.6.16,
τοξεύει μικρὸν διαστάς Babr.1.9, cf. Philost.HE 10.9.
2 enemistarse
διαστήτην ἐρίσαντε Ἀτρεΐδης ... καὶ δῖος Ἀχιλλεύς Il.1.6,
τῶν ἄλλων Ἑλλήνων εἴ τινές που διασταῖεν Th.1.18,
Πομπηίου δὲ καὶ Καίσαρος διαστάντων Plu.2.205c
; oponerse, ponerse en contra
τοὺς δὲ πρώτους ἄνδρας ... διαστῆναι πρὸς αὐτόν Plb.3.8.3,
ὀρθῶς οὖν καθ' ὑπερβολὴν διίστω te pusiste en contra con muchísima razón Welles, RC 56.6 (Pesinunte ).
3 dispersarse, batirse en retirada
οἱ δ' ἐπεὶ προΐδοιεν, διίσταντο X.An.1.8.20,
οἱ μὲν πολέμιοι καταπλαγέντες διέστησαν los enemigos se dispersaron espantados Plb.10.3.6
; colocarse a intervalos
φυλακαὶ ... διεστεῶσαι puestos de guardia colocados a intervalos Hdt.3.72,
τοσοῦτοι ἵπποι τε καὶ ἄνδρες διεστᾶσι Hdt.8.98,
διάστηθι ¡mantén la distancia! , Ael.Tact.42.1,
τὸ μὲν πρῶτον ἐταράχθησαν ... ἔπειτα δὲ διιστάμενοι D.C.40.2.4
; dividirse
διέστησαν κατὰ διακοσίους καὶ πλείους se dividieron en compañías de doscientos y de más Th.4.32.
4 diferir una cosa de otra, c. gen.
πλούτου ἀρετὴ διέστηκεν Pl.R.550e,
οἱ βίοι πρὸς ἄλληλα διεστᾶσιν Arist.Pol.1256a29,
ἡ τραγῳδία πρὸς τὴν κωμῳδίαν διέστηκεν Arist.Po.1448a17,
ἀὴρ πρὸς ὕδωρ Arist.Ph.215b7,
ἡ γὰρ ἀριστοκρατία διέστηκεν ἀπὸ ταύτης πολὺ τῆς πολιτείας (τῆς ὀλιγαρχίας) Arist.Pol.1289b3, cf. Plb.3.6.6,
τὸ ‘ἐγώ’ τοῦ ‘νῶϊ’ διέστηκε κατὰ πολύ A.D.Synt.48.3, cf. A.D.Synt.87.13, A.D.Synt. 87. 16
; diferente, distinto
γραμμαὶ γάρ εἰσιν ἐκ διεστώτων δύο pues son dos líneas procedentes de distintos lugares E.Fr.382.11,
ἓν συνίσταται σῶμα ... ἐκ διεστώτων σωμάτων Chrysipp.Stoic.2.124, cf. Chrysipp.Stoic.3.24,
ἡ αὔξησις ... ταύτῃ (τῇ ἐπιμονῇ) τῆς πίστεως διεστῶσα la amplificación es diferente en esto (en la insistencia) de la prueba Longin.12.2, cf. Longin.8.2,
σχήματά τινα ἐκ διεστώτων εἰς ἑνότητα παραλαμβάνεται A.D.Adu.175.29, cf. A.D.Adu.176.1,
(σώματα) διεστῶτα δέ, ὡς χορός (cuerpos) diferenciados, como un coro Ach.Tat.Intr.Arat.14.
II
1 separarse en partes, abrirse
θάλασσα διίστατο Il.13.29, Q.S.3.589, cf. Ph.2.109, Opp.H.5.214, Q.S.12.457,
τὸ νερτέρων ... διαστὰν γῆς ... βάθρον S.OC 1662,
τὰ διεστεῶτα ὑπὸ σεισμοῦ Hdt.7.129, cf. Apollod.1.7.2, Q.S.14.652
; dividirse
τὸ ἄλλο Ἑλληνικὸν ἐς ξυμμαχίαν ἑκατέρων διέστη el resto de Grecia se dividió para aliarse con uno u otro bando Th.1.15,
ἡ Πελοπόννησος ἅπασα διειστήκει D.18.18,
περίεστι τοίνυν ὑμῖν ἀλλήλοις ἐρίζειν καὶ διεστάναι os queda el querellaros mutuamente y el estar divididos D.2.29,
ὁ δῆμος διέστη el pueblo se dividió Plu.Mar.34,
κατὰ πόλεις δὲ διέσταμεν Th.4.61,
διεστηκότων εἰς δύο ... τῶν ἐν ταῖς πόλεσι D.10.4,
τὰς δὲ λοιπὰς (γωνίας) διισταμένας Procl.in Euc.171.24,
καὶ ἡ ἐντὸς συνάγεται, καὶ ἡ ἐκτὸς ἐπὶ πλέον διίσταται Procl.in Euc.310.2
; descomponerse
καὶ ὁ κυκεὼν διίσταται <μὴ> κινούμενος Heraclit.B 125,
τὰ οὖρα διεστηκότα orina descompuesta , Hp.Aph.7.33
; romperse, quebrarse
ὁ βωμὸς τῆς Ἀρτέμιδος διέστη εἰς μέρη πολλά A.Io.42.2.
2 extenderse, alargarse
ἔχει τὰς ἁρμονίας ... διεστώσας tiene armonías distendidas D.H.Dem.43.2
; alargarse, transcurrir
ἔτους] διεστῶτος al cabo de un año Welles, RC 4.11 (Teos ),
διαστάσης ὡσεὶ ὥρας μιᾶς Eu.Luc.22.59.
III
1 distar, estar separado
τὸ (ὄρος) δέ οἱ δίχα πουλὺ διέστη Call.Iou.31,
μή]τε μὴν ἥττων παραφυλακὴ ἀπὸ παραφυλακῆς μείζονος τεσσαράκοντα σταδίων ... διεστηκέτω y que un puesto de aduana pequeño no diste de uno grande más de cuatrocientos estadios, SEG 39.1180.40 (Éfeso ),
αἱ ὀροφαὶ ... διέστησαν ἀπ' ἀλλήλων Agath.5.3.9, cf. D.S.1.7
;
αἱ μὲν (ἄτομοι) εἰς μακρὰν ἀπ' ἀλλήλων διιστάμεναι Epicur.Ep.[2] 43,
τὰ κέντρα τοῦ βάρεος ἴσα ἀπ' ἀλλάλων διέστακεν Archim.Aequil.1.6,
τὸ ... στερεὸν τριχῇ διαστάν el sólido de tres dimensiones Procl.in Euc.99.8,
Ὀιστός, ἔξω δὲ τοῦ βορείου πόλου οὐ πολὺ διεστώς Vett.Val.13.12.
2 estar en pie, estar tieso
ἐπ' ἄκρων δὲ διίσταται τῶν ποδῶν ἀνακλώμενος Luc.Ner.7,
χιτὼν ... ὥσπερ ἐλασθέντος διεστηκώς τοῦ χρυσοῦ una túnica rígida como de oro batido Lyd.Mag.2.2.
3 detenerse
οὐδεὶς διὰ τῶν ζ (ἀστέρες) διέστηκεν Vett.Val.223.10.
B
I
1 separar
τοὺς λόχους Th.4.74,
(αὐτούς) εἰς μέρη πολλά D.18.61,
ζῶντας ... ἡμᾶς οὐθὲν ἀλλήλων διέστησε estando vivos no hubo nada que nos separara unos de otros Plu.Ant.84, cf. Plu.Pomp.19,
τὰ ... τρίγωνα , Papp.58,
διαστῆσαι ... τὰ χείλη τῶν ὀδόντων Gal.18(2).597,
ὀνόματα ἀπ' ἀλλήλων διιστάναι D.H.Dem.38.3,
τὰ ... διϊστάμενα κατὰ συμφύσιας, ἀδύνατα ὁμοιωθῆναι las partes separadas en las sínfisis no pueden ser reunidas Hp.Mochl.41
;
ἐπὶ γὰρ γῆς βεβῶτες γεώδη γένη διιστάμενοι pues cuando andamos sobre la tierra separando substancias térreas Pl.Ti.63c
; considerar por separado
ἐὰν διαστησώμεθα τόν τε δικαιότατον καὶ τὸν ἀδικώτατον Pl.R.360e.
2 distinguir c. ac. y gen. de cosa
ὁ Ἀριστοτέλης ... διιστὰς αὐτὴν (τὴν θυννίδα) τοῦ θύννου Ath.303d,
διαστήσαις ἂν τὰ ξυμμεμειγμένα Aret.SA 2.2.15
; hacer una distinción
κατ' εἴδη διιστάς Pl.Phlb.23d.
3 poner en desacuerdo, enfrentar c. ac. y gen. de pers. o gen. c. prep.
τοὺς μὲν λόγοις ἡμῶν διιστάναι enfrentar a los unos con nosotros por medio de discursos Th.6.77,
διιστάναι τοὺς πένητας ἀπὸ τῶν εὐπόρων D.H.9.17.
II
1 dividir, partir
σφῆνες ... διίστασαν τὸ ξύλον Paus.6.14.8,
βοῦν ... διαστήσας παρὰ βωμῷ Nonn.D.4.351
; dividir internamente, desunir
τὴν Ἑλλάδα Hdt.9.2,
τὸν δῆμον ἡμῶν Ar.V.41,
οὐ γὰρ ὁ θεὸς διέστησεν ... τὴν οὐσίαν Plu.2.430e,
τῆς ὕλης ἐπ' ἀμφότερα διισταμένης Plu.2.429c
; dividir en dos partes
προσέταξε τοῖς ὑπηρέταις διαστῆσαι τὸ πλῆθος ordenó a los lictores que dividieran a la multitud en dos partes App.Hisp.36,
τὴν θάλασσαν διέκοψαν καὶ διέστησαν Clem.Al.Ecl.6,
διαζευκτικοὶ δέ εἰσιν ὅσοι τὴν μὲν φράσιν ἐπισυνδέουσιν, ἀπὸ δὲ πράγματος εἰς πρᾶγμα διιστᾶσιν D.T.642.31
;
ἡ δὲ πολυφιλία διίστησι καὶ ἀποσπᾷ καὶ ἀποστρέφει Plu.2.95a.
2 extender en todas direcciones
ἀράχνια δ' εἰς ὅπλ' ἀράχναι λεπτὰ διαστήσαιντο que las arañas extiendan sobre las armas en todas direcciones sus tenues telas Theoc.16.97
; distender
διίστησι γὰρ τὸ στόμα , D.H.Comp.14.13
; hinchar
τοὺς μὲν κενοὺς ἀσκοὺς τὸ πνεῦμα διΐστησι· τοὺς δ' ἀνοήτους ἀνθρώπους τὸ οἴημα los odres vacíos los infla el viento; a los hombres imbéciles la arrogancia Demoph.Sim.57.
III
1 poner distancia entre
τὰ ἁμαρτήματα ὑμῶν διιστῶσιν ἀνὰ μέσον ὑμῶν καὶ τοῦ θεοῦ LXX Is.59.2
; dejar pasar
μικρὸν ... διαστήσαντα χρόνον Plu.2.119a,
μέσας διαστήσας ἡμέρας δύο Col.Memn.23.7 (),
διαστήσαντες ὀλίγον Clem.Al.Paed.1.6.35,
βραχὺ διαστήσαντες medic. en BKT 3.20.
2 acordar, convenir en v. med.
διαστησαμένο[υ μο]υ [πρὸς] αὐτὸν ἐφ' ᾧ ἀποδώσειν μοι ... PTeb.805.10 (),
περὶ ὧν σοι διεστάμην περὶ τῆς γῆς PTeb.22.4 (),
οὐθὲν τῶν διασταθέντων μοι πρὸς αὐτὸν ἐπὶ τέλος ἤγαγεν no cumplió ninguno de los acuerdos entre nosotros, PLugd.Bat.22.11.13 (),
τὸ διεστάμενον πρὸς αὐτὸν κεφάλαιον PTeb.711.6 (),
τῷ διασταθέ(ντι) [τρ]όπῳ BGU 1781.10 (),
ἡ διεσταμένη [τιμή BGU 1837.10 (),
τὸ διεσταμένον παραχ[ωρ]ητικὸν ἀργυρικὸν κεφάλαιον Stud.Pal.20.1.12 (), cf. PRoss.Georg.2.14.7 (ambos ).
διϊστορέω
hablar de o describir en detalle
τὸ τοὺς πλεί[ου]ς σ[υγγραφέ]ας καὶ διιστορη[κέναι Phld.Rh.2.150,
ὁ μὲν ... διιστορημένος ὑφ' ἡμῶν Phld.Cont.4.4.
διϊσχάνω
: [-ᾰ-]
atravesar, penetrar c. ac.
νύκτ' ὀλοὴν οὐκ ἄστρα διίσχανεν A.R.4.1696.
διϊσχυριείω
afirmar rotundamente
οὐ μέντοι διϊσχυριείω ... εἰ ὀλισθάνοι ἂν ἢ οὔ Hp.Art.1.
διϊσχυρίζομαι
1 insistir sobre c. dat.
τῷ λόγῳ Antipho 5.33
; apoyarse en
δόξῃ Hp.Decent.3,
ἀκούω δ' αὐτὸν καὶ <τούτῳ> δ. ὅτι ... Lys.13.85,
τοῖς ἐξαγωνίοις λόγοις Aeschin.1.176,
ἑτέρῳ νόμῳ Hld.5.31.4.
2 afirmar con seguridad, sostener c. ac. u or. complet. o interr. indir.
τοῦτο Pl.Phd.63c, cf. Pl.Phd.114d, Arist.HA 575a26, Act.Ap.12.15, I.AI 2.106, D.C.57.23.3, Aristid.Quint.125.31, Pamph.Mon.Solut.13.32,
διισχυρίσαιο ἂν ὡς ... Pl.Tht.154a, cf. Pl.Ep.317c, PMich.659.14 (),
ὅτι ... Phld.Sign.27.3,
εἰ μέν τι καὶ ἄλλο ... ὑπῆρχε ... οὐκ ἂν διισχυρισαίμην Them.Or.23.298b.
3 opinar abiertamente c. giro prep.
οὐ τολμῶσι ... διισχυρίζεσθαι περὶ τούτων And.2.4
; hacer aseveraciones
οὐκ ἂν πάνυ ὑπὲρ τοῦ λόγου διισχυρισαίμην Pl.Men.86b,
ὁμοίως ἐφ' ἑκατέροις διισχυριζόμεθα Pl.Tht.158d,
οὔτε περὶ τῶν ἐναργῶν ... οὔτε περὶ τῶν ἀδήλων S.E.P.2.95, cf. Plu.2.426e, Plu. 2. 430f,
εἰδέναι ἅπαντα οἴονται καὶ διισχυρίζονται Arist.Rh.1389b6
; afirmar tajantemente
ἄλλος τις διϊσχυρίζετο λέγων Eu.Luc.122.59, cf. Luc.Herm.31.
διϊσχύρισις, -εως, ἡ
afirmación
μὴ ἀθρόᾳ τις διισχυρίσει ἐπ' αὐτὸ πορεύη[τ]αι, ἀλλ' εὐλαβούμ[ε]νος para que no se acerque nadie a ello con una afirmación general, sino con cautela Epicur.Nat.28.13.12.8.
διϊσχυριστέον
hay que hacer afirmaciones
οὐδ' ἡμῖν δ. περὶ αὐτῶν Str.6.3.8.
διισχύω
dominar, prevalecer Sud.s.u. διίσχω.
διΐσχω
dominar, prevalecer Sud.
Διϊσωτήρια, -ων, τά
Diisoterias fiestas en honor de Zeus Soter en Atenas IG 22.971.42 (), IG 22. 1006.30 (), IG 22. 1008.21 (todas ), cf. Διοσσωτήρια.
διϊτέον
hay que pasar revista a, hay que revisar
μετὰ τοῦτο δ. τοὺς χείρους Pl.R.545a.
διϊτητικός, -ή, -όν
penetrable
λεπτὸν γὰρ καλοῦμεν σῶμα δ. Phlp.in GC 214.27,
τὸ τμητικόν τε καὶ δ. τῆς τοῦ πυρὸς φύσεως Phlp.Aet.534.27, cf. Phlp.Aet.535.2.
διϊτικός, -ή, -όν
penetrable, permeable
οὐ γὰρ ἅπαν τὸ μανότερον διιτικώτερον Arist.Pr.905b13,
δ. φῶς διὰ τῶν σωμάτων Phlp.Aet.282.21.
διΐφῐλος, -ον
: [-ῑ-]
caro a Zeus de Aquiles y Apolo, l. de autores antiguos a Διῒ φίλος de Il.1.74, Il.1.86, D.H.Rh.9.7, cf. Hdn.Gr.2.334, Hdn.Gr. 2. 493, EM 275.6G.
διϊχνεύω
recorrer siguiendo un rastro c. ac.
δολιχὸν πόρον Opp.H.3.37,
περὶ τὰς προνομείας Plb.4.68.3.
Δίκα, -ας, ἡ
Dica , Sapph.81.4.
δικαδία, -ας, ἡ
vasija de dos κάδοι de capacidad Ath.Askl.3.17 (), IG 22.1533.17 (), IG 22. 1695.3 ().
δῐκάζω
: -άσζω IG 4.554 (Argos ), -άδδω IO 7.2 (), ICr.4.80.8 (Gortina ), -άτζω (o quizá -άτδω) SEG 34.1238.64 (Eólide )
: [ép. pres. inf. δικαζέμεν Il.1.542, δικάζεν SIG 306.24 (Tegea ); fut. ind. 3a sg. δικάσσει Ps.Phoc.11, jón. inf. δικᾶν Hdt.1.97, IEryth.2A.20 (), Milet 1(2).9b.23 (Mileto ); aor. ind. 3a sg. ἐδίκασσε ILampsakos 34.12 (), ép. 3a plu. δίκασαν Od.11.547, du. ἐδικαξάταν SEG 26.475.4 (Olimpia ), imperat. 3a sg. δικακσάτ ICr.4.72.1.6 (Gortina ), 2a plu. δικάσσατε Il.23.574, inf. δικάσσαι Hes.Op.39, Thgn.543, v. pas. el. inf. δικαστᾶμεν (forma hipercorrecta?) SEG 26.475.6 (Olimpia ), v. med. ind. 1a plu. ἐδικαξάμεθα TEracl.2.26 (), locr. imperat. 3a sg. δικαξάζθω FD 4.42.35 (); perf. inf. δεδικακέναι Heraclid.Cum.4]
I
1 decidir, juzgar
ἐγὼν αὐτὸς δικάσω Il.23.579, cf. Il.1.542, Od.11.547, Pi.Fr.52f.156, Hdt.1.14, Hdt. 1. 97, Ar.V.112, Ar.Nu.620
; juzgar, sentenciar
οὐδὲν γὰρ ἄλλο δρᾶτε πλὴν δικάζετε Ar.Pax 505,
ἀκηκόατε ... δικάζετε Lys.12.100, cf. Lys.14.12, Lys.26.2, Arist.Pol.1293a9, Theoc.23.63,
τὸ δικάζειν καὶ τὸ κρίνειν Antipho Soph.B 44.2.26,
δικᾶν κατὰ νόμς καὶ ψηφίσματα IEryth.2A.20 (),
τίς αὕτη δίκη εἴη ὅπου αὐτοὶ οἱ ἀδικοῦντες δικάζοιεν X.HG 5.3.10,
Περὶ τοῦ δικάζειν , Cleanth.Stoic.1.107, Chrysipp.Stoic.3.195
; juzgar, sentenciar por un determinado delito,
ἐγκλήματος ... ἀχαριστίας X.Cyr.1.2.7,
πῶς ἂν οὖν ὀρθῶς δικάσαιτε περὶ αὐτῶν; Antipho 5.90,
περὶ τῶν αὐτῶν ἁμαρτημάτων δικάζοντες Lys.22.18, cf. Lys.14.5,
ἁμαρτήσεσθε δικάσαντες ἀδίκως , Gorg.B 11a.36, cf. Heraclid.Cum.4,
δικάζουσιν ὑγιαίνοντες ... ὀρθῶς Thdt.M.81.808A
;
ὁ δικάζων τῇ ὑποθέσει el que juzga en la causa, Cod.Iust.4.21.22.6, cf. Iust.Nou.15.3.2.
2 dirimir, juzgar la disputa de
Τρωσί τε καὶ Δαναοῖσι δικαζέτω (ὁ Ζεύς) Il.8.431, cf. E.Fr.506.4,
ἐς μέσον ἀμφοτέροισι δικάσσατε Il.23.574
; juzgar la causa de
τοῖσι πέλας ... δικάζειν Hdt.1.97,
ἑκάστῳ δικάζειν Hdt.2.137,
δικάζοντες αὐτοῖς X.Cyr.1.2.6, cf. Call.Fr.194.67, PAmh.80.7 (), Colluth.128.
3 actuar como juez, formar parte de un tribunal
οὐκ ὢν Ἀθηναῖος καὶ ἐδίκαζε Lys.13.73,
ἐδίκαζε καὶ ἠκκλησίαζε Lys.13.76,
τοῦ δικάζειν ... μετέδοτε Lys.26.2
;
οἱ δικάσαντες τότε D.21.75,
οἱ τῇ Ἱπποθωντίδι δικάζοντες los jueces de la tribu Hipotóntide Lys.23.2
;
αὐτὸς γάρ ἐστιν ὁ δικάζων , Chrys.M.59.152.
4 pleitear, presentar demanda, iniciar un proceso
δικαζομένων αἰζηῶν Od.12.440, cf. Hdt.1.96, Th.1.77, Ar.Nu.496,
ἀναγκάζομαι δικάζεσθαι me veo obligado a iniciar un proceso Lys.Fr.39.6.4,
περὶ ... τοῦ δικάζεσθαι πάντες πειρῶνται τεχνολογεῖν Arist.Rh.1354b26,
τὴν δὲ οὐσίαν οὐ δικαζόμενον ἀλλ' ἐργαζόμενον κεκτημένον que he adquirido mi fortuna no pleiteando sino trabajando Antipho 2.2.12
; demandar, pleitear por
δικαζόμενος ... τεύχεσιν ἀμφ' Ἀχιλῆος Od.11.545,
κακηγορίας δικάζεσθαι presentar demanda por calumnias Lys.10.2,
δικάζου κλοπῆς D.22.27
; demandar, pleitear contra
Μητροτίμῳ δηὖτέ με χρὴ τῷ σκότῳ δικάζεσθαι Hippon.193,
οὐκ ἂν ἐδικάζου αὐτῷ ...; ¿no lo demandarías? Lys.10.9,
δικάσεσθαι φασί μοι Ar.Nu.1141,
δικαζόμενος τῷ πατρί Pl.Euthphr.4e,
οὐ δικαζόμεθα πρὸς αὐτούς Th.3.44, cf. Vett.Val.188.30,
ὁ βλαπτόμενος δικαζέσθω πρὸς τοὺς ἀστυνόμους la víctima que presente una demanda ante los astínomos Pl.Lg.845e
;
Λυσιθέῳ κακηγορίας ἐδικάσω Lys.10.12
; presentar demanda junto con
Νικόστρατος γὰ[ρ δικ]άζεται μετὰ Ξενοκ[λέους Lys.Fr.1.1.
II
1 juzgar, sentenciar
τὰ ... ἀλιτρά Pi.O.2.59,
τἀ<μ>πλακήμαθ' A.Supp.230, cf. A.Supp.934,
τόδε (τὸ πρᾶγμα) A.Eu.471, cf. A.R.4.1117,
φόνον E.Or.580,
αἴτιο[ν] φόν[ IG 13.104.11 (),
τἀμὰ ... δικάζειν E.Hel.1637,
τὰς ... εὐθύνας D.19.132,
τὰς τῶν παρανόμων γραφάς Lycurg.7,
τὸν ἀγῶνα Din.1.46,
Φρὺξ ἐδίκαζεν ἔριν , Call.Lau.Pall.18, cf. Q.S.5.318,
τὰ δίκαια Luc.DDeor.18.2,
(χρόνος) δικάζει τὸν ἄγαμον γάμον S.OT 1214
;
σὲ θεὸς μετέπειτα δικάσσει Ps.Phoc.11,
μαθὼν ... δικάζειν αὐτὸν ἤδη D.C.69.18.3,
Μίνω καὶ Ῥαδάμανθυν δικάσειν ... τοὺς πονηρούς Athenag.Leg.12.2
; juzgar c. ac. int.
τήνδε δίκην Hes.Op.39, cf. Hes.Fr.338, Thgn.543, Hdt.6.139, Milet 1(2).9b.23 (Mileto ), A.R.4.1105, ILampsakos 34.12 (), Nonn.D.19.189,
δίκην ἄδικον Hdt.5.25,
τὰς ἐμπορικὰς δίκας D.35.46,
φόνου δίκας δ. juzgar procesos de asesinato Lys.26.12,
τοῖσι Πέρσῃσι δίκας δικάζουσι Hdt.3.31, cf. A.R.2.1027, Q.S.5.157,
ὅτε ... αἱ ἀστικαὶ δίκαι ἐδικάζοντο Lys.17.3,
ὃς τὰς δίκας τὰς δικασθείσας προστάττει Pl.Cri.50b,
τὸ τὰς δίκας ὑπὸ τῶν ἀρχείων δικάζεσθαι Arist.Pol.1273a19,
ὡς αἰσχρὰς δίκας δεδίκασμαι que he sido juzgado en procesos infamantes Lys.21.18,
οὐδενὶ ... δίκην ... ἐδικασάμεθα Lys.12.4,
Καλλάρῳ τὴν αὐτὴν δίκην δικάζονται D.55.31
;
δικάζευ τὴν Πριηνίην δίκην Demod.2,
δίκας ἰδίας συκοφαντῶν ἐδικάζετο inició procesos privados como sicofante Lys.13.67, cf. Lys.1.44,
ἐδικαζάμεθα δίκας τριακοσταίας TEracl.2.26 (),
δικάζεσθαι Βίαντος τοῦ Πριηνέος κρέσσων ser mejor juez que Bias de Priene Hippon.12.
2 condenar
δικάζεις ... φυγὴν ἐμοί me condenas al destierro A.A.1412,
ἐδίκασε φόνον ὁ Λοξίας ἐμᾶς ματέρος E.Or.164,
φόνον δικάζων φόνος E.El.1094.
III decidir, resolver
ἐδίκασαν ... δέκα Αἰγυπτίων ... ἀνταπόλλυσθαι Hdt.3.14, cf. ICr.4.72.1.6 (Gortina ), A.R.4.376,
Τελμησσέων δικασάντων ὡς ... ἔσονται Σάρδιες ἀνάλωτοι Hdt.1.84,
εἰσόκε τις δικάσῃσι ... βασιλήων εἴ τέ μιν ... χρειὼ ..., ἱκάνειν ... εἴ τε ... ἕπεσθαι hasta que algún rey decidiera si ella debía volver o seguir A.R.4.347,
ὁποτέρων δ' ἂν δικασθῇ εἶναι τὴν ἀποικίαν, τούτους κρατεῖν Th.1.28.
δῐκαία, -ας, ἡ
: jón. -ίη Cercidea 71
justicia
ο]ὐδὲ μέμνηται θεοῦ Δικαίης Cercidea 71, cf. EM 24.49G.
Δίκαια, -ας, ἡ
Dicea
I
1 , Hdt.7.109, Str.7.fr.43, Str. 7.fr. 46.
2 , Plin.HN 4.36.
3 ciu. de la costa tirrena, colonia jónica, tb. llamada Δικαιάρχεια q.u., St.Byz.
II , Arist.HA 586a13, Arist.Pol.1262a24.
δικαιάδικος, -ον
que está entre la justicia y la injusticia
εἰσὶ γὰρ εὐπάρυφοί τινες ἡμιμόχθηροι, δικαιάδικοι , Ph.2.346.
Δικαιάρχεια, -ας, ἡ
: -αρχία Paus.4.35.12, Paus.8.7.3
Dicearquea , D.S.5.13, Str.1.2.18, Str.17.1.7, I.AI 17.328, I.AI 18.160, I.AI 19.5, AP 7.379 (Antiphil.), AP 9.708 (Phil.), Plu.Sull.37, Paus.4.35.12 + Paus.8.7.3, St.Byz., cf. Δίκαια I 3 .
Δικαιαρχείτης, -ου, ὁ
dicearquita , St.Byz.s.u. Δικαιάρχεια.
Δικαιαρχεύς, -έως, ὁ
: plu. Δικαιαρχῖται Plb.3.91.4
: δικαιαρειτης St.Byz.s.u. Δικαιάρχεια
dicearqueo , D.S.4.22, Plb.3.91.4, St.Byz.s.u. Δικαιάρχεια
δικαιαρχία, -ας, ἡ
justo gobierno Hsch., cf. Gr.Shorthand Man.563, PSI XXI Congr.5A.1.9.
Δικαιαρχικός, -ή, -όν
diceárquico, e.e. al estilo del filósofo Dicearco de Mesina
εἶδος πολιτείας ... ὃ καὶ καλεῖ Δ. Dicaearch.Phil.71.
Δικαίαρχος, -ου, ὁ
Dicearco
1 , Plb.34.5.1, Phld.Acad.Hist.2.5, Str.1.1.1, Plu.Thes.21, Dicaearch.Phil., I.
2 , Plb.18.54.8, D.S.28.1, Liu.35.12.6, Liu. 35.12. 15.
3 , Plb.18.10.9, Plb.21.31.13.
4 Vit.Philonid.21.9, Vit.Philonid.22.25.
δικαικός, -ή, -όν
inclinado a la justicia
διάθεσις M.Ant.5.34,
νοῦς M.Ant.9.22.
Δικαιογένης, -ους, ὁ
Diceógenes
1 , Is.5.42.
2 , Is.5.6, Is. 5. 42.
3 , Is.5.6.
4 , Sch.Ar.Ec.1, Sch.E.Med.167, Sud., Dicaeog., I.
5 , Plin.HN 35.146.
δικαιοδοσία, -ας, ἡ
1 administración de justicia en el sent. de acción de impartir justicia y de actividad judicial , Plb.20.6.2, Plb.22.4.2, D.S.37.8, Plu.Pomp.10,
οἱ περὶ τῆς κοινῆς δικαιοδοσίας νόμοι Plb.39.5.5,
ἡ πρὸς ἀλλήλους δ. Milet 1(3).154.5 (), cf. SEG 26.677.3 (Larisa ), IG 12(9).903.2 (Cálcide ),
ὅπως] ... τῷ δημοτικωτάτῳ πρὸς τὸν εὐπο[ρώ]τατον ἡ ἴση ὑπάρ[χῃ δικα]ιο[δ]ο[σί]α para que el más humilde tenga el mismo juicio que el más rico, IG 4.1.17 (Egina ),
ταχθεὶς ἐπὶ τὴν δικαιοδοσίαν Str.13.1.55
; justicia
κατὰ τὴν τοῦ ἡγεμόνος δικαιοδοσίαν SB 9105.22 (), cf. POxy.237.5.37 (), POxy.2131.7 (),
ὅπως τύχω τῆς ἀπὸ σοῦ δικαιοδοσίας BGU 1036.30 ()
; juicio
ἐν ταῖς δικαιοδοσίαις ... [ἀεὶ τὸ δ]ίκαιον καθαρῶς ... [ἀ]π[ο]νέμει SEG 8.527.8 (Egipto ),
ἡ δ. τῶν οἰκετῶν PAbinn.64.7 ()
;
αὐτοὺς εἰς δικαιοδοσίας προκαλεῖν περὶ τῶν γεγονότων exigirles responsabilidades por lo sucedido Plb.4.16.4.
2 conuentus o sesión judicial anual del prefecto (cf. διαλογισμός II 2 ):
ὅπου ἐὰν ὁ κράτιστος ἡγεμὼν τὸν τοῦ νομοῦ διαλογισμὸν ἢ δικαιοδοσίαν ποιῆται PSI 941.10 (), cf. BGU 226.11 (), PLond.358.20 (), PMich.526.23 (ambos ).
3 convenio, acuerdo
ἡ κατὰ τὸ σύμβολον δ. πρὸς τοὺς ἀστυγείτονας Plb.22.1.2, cf. Plb.32.7.4,
τὸν Φίλιππον ἐκκόπτειν τὴν δικαιοδοσίαν Plb.23.1.12.
δικαιοδοτέω
1 administrar justicia
ὁ δὲ δεύτερος δικαιοδοτεῖ καὶ στρατηλατεῖ Str.11.3.6,
ὁ ... πολιτικὸς ἀνὴρ καὶ ἡγεμονικὸς κοινὸν ὄφελος ἔσται δικαιοδοτῶν Plu.2.779a
; recibir justicia
τοῦ βασιλέως καὶ τῆς βασιλίσσης πρὸ πολλοῦ ἡγουμένων πάντας τοὺς ὑπὸ τὴν βασιλείαν δικαιοδοτεῖσθαι teniendo gran interés el rey y la reina en que todos sus súbditos puedan recibir justicia, UPZ 113.5 ().
2 administrar justicia
a) por el iuridicus o praefectus iure dicundo (v. δικαιοδότης) en Egipto
δικαιοδοτῶν Πηλουσίῳ SB 982.7 (),
κάλλιστόν ἐστιν ... [δικ]αιοδοτεῖν π[ρὸ]ς τοὺς Αἰγυπτίων νόμους POxy.3015.3 (),
ὁ δικαιοδοτήσας el antiguo iuridicus, BGU 2070.1.28 (),
ὅπως ... παραγένηται ὅπου ἐὰν ὁ ... ἡγεμὼν ... τὸν νομὸν διαλογίζηται ἢ δικαιοδοτῇ POxy.484.25 (), cf. en v. pas. POxy.2852.33 (),
ἀ[ξιῷ (sic) δικ]αιοδο[τη]θῆναι pido que se me rinda justicia, SB 5235.13 (),
μηδεὶς δύ]ο ἀνδρῶν ἢ τεσσάρων ἀνδρῶν ἢ τῶν ὁποίποτε [δικαιο]δοτούντων ἀρχόντων que ningún diúmviro o quatórviro o quienquiera que sea el prefecto para la administración de justicia, IEphesos 4101.15 ();
b) por el δικαιοδότης q.u. IKnidos 31.4.34 (),
στρατηγὸς ὁ δικαιοδοτῶν μεταξὺ Ῥωμαίων καὶ ἀλλοεθν[ῶν SEG 39.1180.116 (Éfeso ), cf. Str.3.4.20,
ταμίαν καὶ ἀντιστράτηγον ... δικαιοδοτήσαντα τὴν ἐπαρχήαν καθαρῶς καὶ δικαίως cuestor y propretor que administró justicia en los asuntos de la provincia limpia y justamente, IGR 4.401 (Pérgamo ), cf. IGR 4. 400 (ambas Pérgamo )
;
πρὸς τὴν κολωνείαν ἐδικα[ι]οδότησα ὑμᾶς administré justicia para vosotros frente a la colonia, Thasos 186.3-4 ()
;
δικαιοδοτοῦντί μοι ἐν Ἐφέσῳ I.AI 16.172, cf. ICr.4.293 (Gortina ),
ὃ ἂν χρῆ[μα ...] δοθῇ, τοῦτο μὴ δικαιοδοτείτῳ (sic) IKyme 17.11 ().
δικαιοδότης, -ου, ὁ
1 juez trad. de lat. iuridicus funcionario judicial de alto rango dependiente del prefecto de la provincia,
δ. Αἰγύπτου ISide 55.3 (), Corinth 8(3).136.6 (),
Αἰγύπτου καὶ Ἀλεξανδρείας δ. Corinth 8(1).80.4 (), cf. POxy.237.7.39 (), SB 12556.5 (ambos ),
ὁ δ., ὁ τῶν πολλῶν κρίσεων κύριος Str.17.1.12,
ὁ κράτιστος δ. διέπων καὶ τὰ κατὰ τὴν ἡγεμονίαν el excelente iuridicus y sustituto del prefecto, PDiog.18.2 (), cf. BGU 327.1 (),
ὁ γενόμενος δ. διαδεχόμενος τότε καὶ τὰ τῇ διοικήσει διαφέροντα PThmouis 1.68.4 (), cf. PFlor.89.1 () en BL 1.147,
δ. Σπα[νίας] διοικήσεως Ταρακωνησίας, δ. Ἀπουλίας Καλαβρίας Λυκαονίας IGR 4.1741.7 (Hierocesarea ), cf. IGBulg.4.884.4 (Filipópolis ), TAM 5.923.2 (Tiatira ).
2 juez, administrador de justicia tít. honoríf. aplicado a varios altos cargos de la admin. romana, esp. al gobernador en su calidad de tal o de legatus Augusti pro praetore
ὑπὸ Καίσαρος δ. τοῦ ἔθνους ἀπεσταλμένος I.AI 18.1, cf. IG 5(1).485.12 (Esparta ),
δ. ἁγνός TAM 2.563.19 (Tlos ), TAM 2.571.5 (Tlos ), cf. TAM 2.508.26 (Pinara ), TAM 2.131.8 (Lidas ),
SEG 14.648 (Cauno ),
consilium δικαιοδ[ό]την καὶ αὐτὸν Δολοβέ[λ]λου τοῦ αὐτοκράτορος σύνεδρον γενόμενον CRIA 6.5 (Tabas ),
δ. τῆς μητ[ροκολω]νείας OGI 646.5 (Palmira )
; , Gr.Naz.Ep.64.5.
δικαιοεύρετος, -ον
justamente hallado
σταυρός Chrys.M.62.751.
δικαιοθέτης, -ου, ὁ
juez, legislador, IGTh.1836.
Δικαιοκλῆς, -έους, ὁ
Diceocles de Cnido, gramático y filósofo del s. III a.C., Ath.508f.
Δικαιοκράτης, -ους, ὁ
Diceócrates , Hyp.Ath.11.
δικαιοκρισία, -ας, ἡ
juicio justo
τῶν καλῶν Men.Comp.1.151,
τοῦ θεοῦ Ep.Rom.2.5, cf. Ps.Caes.215.25, Cat.Ps.118 Pal.160be.2,
op. ἀδικοκρισία Heph.Astr.3.38.15
; juicio recto, ponderado, sentido de la justicia formando parte de elogios formulares
τῆς εἰς πάντας ἀνθρώπους φθανούσης δικαιοκρισίας, ἐπιτρόπων μέγιστε PMich.426.5 (),
τῇ σῇ δικαιοκρισίᾳ, δέσποτα ἡγεμών, θαρρῶν SB 7205.3 (), cf. CPR 5.12.17 (),
τὴν ἱκετηρίαν προσάγω εὔελπις ὢν τῆς ἀπὸ τοῦ σοῦ μεγέθους δικαιοκρισίας τυχεῖν POxy.71.1.4 (), cf. PVindob.Boswinkel 4.6 (),
ἡ τῆς ὑμετέρας δικαιοκρισίας καθαρότης POxy.904.2 (), cf. PMich.530.24 ().
δικαιοκρίτης, -ου, ὁ
juez justo, ponderado en lit. judeo-crist.
ὁ δ. κύριος LXX 2Ma.12.41, cf. Orac.Sib.3.704, Hippol.Antichr.49, Gr.Nyss.Ep.16.4,
, Hippol.Consumm.47,
ἀξιῶ σε τὸν κύριον καὶ δικαι[ο]κρίτην ... PRyl.113.35 (),
, Sibyll.Tib.101,
Heph.Astr.1.1.206.
δικαιοκριτικός, -ή, -όν
equitativo, recto en sus juicios
ἔστω (ὁ ἐπίσκοπος) ... δ. Const.App.2.6.4.
δικαιόκριτος, -ον
juez justo
ἐλεήμων καὶ δ. Origenes M.12.1676A.
δικαιοκτονέω
matar a hombres justos Eust.Ant.Engast.25.
δικαιοκτονία, -ας, ἡ
asesinato de justos
, Leont.Const.Hom.10.470.
δικαιοκτόνος, -ον
asesino de justos
, Chrys.M.59.755.
δικαιολογέομαι
1 pronunciar un discurso o alegato de defensa, justificarse, defender una causa
μὴ δικαιολογούμενος περιγένοιτο ἡμῶν ὁ Φίλιππος Aeschin.2.21,
Ῥωμαῖοι ... τὸ δικαιολογεῖσθαι ... ἀπεγίγνωσκον los romanos rechazaron estas justificaciones Plb.3.21.6, cf. Agatharch.Fr.Hist.8, IPr.37.13 (),
ὑπὲρ τῆς πόλεως ἀντιλέγειν καὶ πρὸς τοὺς ἥκοντας παρ' αὐτῶν δικαιολογεῖσθαι Hyp.Eux.20,
πρὸς τοὺς ἐγκαλοῦντας τοῖς Αἰτωλοῖς Plb.4.3.12, cf. Plb.31.12.8,
ἐπὶ τοῦ κοινοῦ τῶν Αἰτωλῶν D.S.19.66, cf. FD 4.69.18 (),
περὶ σφῶν δικαιολογεῖσθαι defender su propia causa Plb.3.20.10,
περὶ τῆς νήσου πρὸς Ἀθηναίους Plu.2.230c
;
δικαιο]λογήσας ὑπὲρ τῆς πόλεως ἐν τῷ θεάτρῳ τῷ Ἐρυθραίων IPr.111.126 ()
; hacer un alegato de defensa, defender una causa
δικαιολογηθέντων τῶν συσκαταστάντων αὐτοῖς PTor.Choachiti 12.3.18 (), cf. SB 4512.61 (), Plu.2.61a, Luc.Sacr.3, Origenes Hom.14.11 in Ier.,
οἰκέτης πρὸς τὸν κύριον Teles p.6,
ἐδικαιολογεῖτο πρός με defendía su causa ante mi Luc.Alex.55, cf. D.Chr.48.10, Iambl.Myst.3.19,
ἡδέως ἂν δικαιολογησαίμην ὑπὲρ τῶν ἐγκλημάτων, ὡς δέξαιμι ... Luc.Prom.4
;
οἱ δικαιολογοῦντες los litigantes , los contendientes Luc.Tim.11, Luc.Apol.12
;
σκοπήσας τὰ ἑκατέρωθεν δικαιολογηθέντα examinando los alegatos de ambas partes, PMonac.6.54 ().
2 pleitear, entablar pleito o juicio en el tribunal, frec. c. giros prep.
περὶ ... τῆς ἐγγυθήκης Lys.Fr.32,
δικαιολογεῖσθαι καθ' ὃ δικαιότατός ἐστιν ἕκαστος αὐτῶν ἀποτυμπανισθῆναι que pleitean por cuál de ellos tiene más derecho a ser ejecutado Euph.44,
πρὸς τὸν θεόν M.Ant.12.5,
δικαιολογηθ[έν]των ἡ[μῶν κατ]ε[κ]ρίθη ὁ ἐγκαλο[ύμε]νο[ς ἀπ]οκατα[στῆσαι] τὸν ὅλμον SB 5238.15 (),
πλειστάκις μου δικαιολογουμένης πρὸς τοῦτον τῆς ἀποκαταστάσεως ἕνεκεν τοῦ ἐπιβάλλοντός μοι μέρους οἰκίας habiendo entablado juicio repetidas veces contra él en relación con la restitución de la parte de la casa que me corresponde, POxy.2133.21 (),
ἕως δὲ τοῦ δικαιολογηθῆν[αι en tanto no se resuelva el juicio, PEnteux.69.7 ().
δικαιολογία, -ας, ἡ
alegato, alegaciones, discurso de defensa o justificación
a)
ταῖς πίστεσι καὶ ταῖς δικαιολογίαις βεβαιῶσαι τὸν λόγον ἡμᾶς que nosotros apoyemos nuestra afirmación con pruebas y alegaciones Anaximen.Rh.1438a25,
, Plb.3.21.3, cf. Plb.20.9.7, Plu.2.866e,
πρὸς Ἡρακλ]εώτας ἀποσταλεὶς πρεσβευτὴς ἐποιήσατο τὴν δικαιολογίαν IKeramos 6.19 (),
ἐκ τῆς ὑφ' ἑκατέρων γενηθείσης δικαιολογίας ICr.3.4.9.55 (Itano ), cf. ICr. 3.4.9. 31 (Itano ),
, Plu.Per.30, cf. Demad.87.7, Ps.Dicaearch.1.15;
b)
αἱ περὶ τὰ συμβόλαια δικαιολογίαι los alegatos forenses relativos a contratos Anaximen.Rh.1421b13, cf. Anaximen.Rh.1432b34,
ἐξ ὧν δὲ προενήνεκτο καὶ παρανέγνω ἐπὶ τῆς δικαιολογίας y basado en cuanto había declarado y leído en su alegato (el abogado), PTor.Choachiti 12.4.33, cf. PTor.Choachiti 12.9.4 ();
c)
παραθεμένου τὰς ὑπὲρ αὐτοῦ δικαιολ[ογίας presentando las alegaciones que hablan en su favor, PLeit.8.11 (), ante el comarca en una denuncia por robo PTeb.796.18 (), ante autoridades eclesiásticas o relig. Ph.2.160,
γνῶθι οὖν ἀσφαλῶς εἰ ἔχει τινὰ δικαιολογίαν καὶ σύνελθε ὁσίως averigua si su alegación es justa y asístela santamente, POxy.2193.25 (), cf. SB 7033.32 (),
δικαιολογίᾳ τῇ τῶν κανόνων apoyándose en su alegación en los cánones, con la justificación de los cánones Pall.V.Chrys.9.60.
δικαιολογικός, -ή, -όν
1 propio de un alegato de defensa, justificativo, convincente
φανῆναι ἂν τὰ μὲν συνηγοροῦντα τῶν εἰρημένων ... ἔχοντά τι πραγματικὸν καὶ δικαιολογικόν Epicur. (?) CPF 10.10,
(στάσεις) Hermog.Stat.52, cf. Sch.Er.Il.23.594, Eust.1442.62
; discurso de defensa
τῷ δικαιολογικῷ τὸν Οἰδίπουν χρήσασθαι πρὸς αὐτούς Sch.S.OC 237P.
;
ἐπεὶ οὗτοι οὔπω πείθονται, τότε δικαιολογικώτερον ... ἐκφέρει τὰ ἑξῆς ὁ Οἰδίπους Sch.S.OC 237P.
2 con animo de justificación o defensa Eust.1011.20.
δικαιολόγος, -ου, ὁ
abogado Arc.89.19, Apol.Phil.16.8, Apol.Phil. 16. 15, Leont.Const.Hom.6.180, Sch.Ar.Au.1705a.
δικαιόμετρος, -ον
que tiene la medida justa
ἀγγεῖον Hero Spir.2.1.
δικαιονομέω
administrar justicia
Μωυσῆς μέντοι τὰ μέγιστα δικαιονομεῖν ἀξιοῖ Ph.1.126,
ὁ γὰρ Ῥαδάμανθυς δικαιονομεῖ τοῖς κάτω Sch.Pi.O.2.137e.
δικαιονομία, -ας, ἡ
administración de justicia
ἕνεκεν ... δικαιοσύνας ἇς ἐποιήσαντο ἐν τᾷ δικαιονομίᾳ IG 7.21.21 (Mégara ), cf. IMylasa 604.3 (),
ἡ ἀφ' αὑτοῦ (τοῦ θεοῦ) δ. Ph.2.365.
δικαιονόμος, -ου, ὁ
juez trad. de lat. iuridicus D.C.78.22.1.
δικαιοποιέω
obrar con justicia Origenes M.12.1148B, Simp.in Epict.63.7, Nil.M.79.520D.
δῐκαιόπολις, -εως
en cuyas ciudades se practica la justicia
νᾶσος , Pi.P.8.22.
Δικαιόπολις, -εως, ἡ
Diceópolis
1 otro n. de Dicea (cf. Δίκαια I 1 ), Sud.
2 , D.S.20.71.
Δῐκαιόπολις, -ιδος, ὁ
Diceópolis , Ar.Ach.406, Ar.Ach.passim.
Δικαιοπολίτης, -ου, ὁ
diceopolita ét. de Dicea (cf. Δίκαια I 1 ) IG 13.259.4.19 (), IG 13. 272.2.58 (ambas ), FGH 40.1a.91, St.Byz.s.u. Δίκαια.
δικαιοπραγέω
1 obrar con justicia, honestamente
ἀδικεῖν καὶ δικαιοπραγεῖν Arist.Rh.1373b22, Arist.EN 1135a17,
τὸ φρονεῖν ἐν μόνῳ τῷ δ. τιθέμενος M.Ant.4.37, cf. Aristeas 231, PTeb.183 descr. (), IPr.108.105 () en Sitz.Wien.183(3).1921.51, ICr.1.16.17.10 (Lato ), Ceb.41, Ph.1.551, Plu.Sol.5, Ath.307c, Clem.Al.Strom.4.17.107, Origenes M.12.1148B, Basil.M.29.305A,
φόβῳ δικαιοπραγοῦντες ἄνθρωποι Sallust.19,
ἕνεκα τοῦ τὰ μεγάλα δικαιοπραγεῖν Plu.2.135f
;
μὴ δικαιοπραγουμένου μου τῷ κεφαλαίῳ καὶ τόκοις si no obro con justicia en relación con el capital y los intereses, POxy.2722.43 ().
2 recibir satisfacción, POsl.40.18 ().
δικαιοπράγημα, -ματος, τό
acción recta
τὸ δὲ δ. τὸ τὰ δίκαια πράττειν Arist.MM 1195a12, cf. Arist.MM 1195a 20, Arist.EN 1135a12, Chrysipp.Stoic.3.73, M.Ant.11.20.
δικαιοπραγής, -ές
que obra rectamente, de recta conducta
βασιλεία PSI 76.5 (),
τὸ εὐῶδες ... ὑμῶν δικαιοπραγὲς πρόβλημα PMasp.5.7 (),
, Sch.Ar.Au.1354a, Sud.s.u. ἀντιπελαργεῖν
; sentido de la justicia
αὐτῆς τὸ μισοπόνηρον ἐν ἅπασι καὶ πολ[υμ]ελὲς αὐτῆς δικαι[ο]πραγέστερον PMasp.279.11 ().
δικαιοπραγητέον
hay que obrar rectamente Iambl.Protr.21.
δικαιοπραγία, -ας, ἡ
: -ίη Heraclit.Ep.2
conducta recta Heraclit.Ep.2, Arist.EN 1133b30, Phld.Rh.1.266, Porph.Marc.11, 1Ep.Clem.32.3, Clem.Al.Strom.2.10.47, Origenes M.12.1609C, SB 12584.5 (), PMasp.2.1.1 (), PMasp. 2. 3.6 (todos )
;
περὶ δικαιοπραγίας , D.L.10.28.
δικαιοπραγματεία, -ας, ἡ
recto proceder Thdr.Heracl.Fr.Is.M.18.1365A.
δικαιοπραγμοσύνη, -ης, ἡ
justicia Heraclit.Ep.2 (var.).
δικαιοπρακτικός, -ή, -όν
que actúa rectamente
δύναμις ἡ ἐν τῷ ἀνθρώπῳ Origenes M.12.96A.
δικαιοπραξία, -ας, ἡ
actuación justa
θεοσέβεια καὶ δ. Iust.Phil.Dial.44.2, cf. Iust.Phil.Dial.46.7.
δικαιοπράττω
hacer actos de justicia Ath.Al.M.27.73A.
δίκαιος, -α, -ον
: ζίκαιος Schwyzer 409.2 (Olimpia )
: [-ῐ-]
: [-ος, -ον E.Heracl.901, E.IT 1202, D.S.5.72; compar. δικαιέστερος Philox.Gramm.339; eol. sup. δικαίτατα IG 12(2).526c.17 (Ereso )]
A
I
1 que sigue las normas generales de la sociedad humana, civilizado frec. en op. al concepto de ὕβρις:
Χείρων ... δικαιότατος Κενταύρων Il.11.832,
Ἱππημολγῶν γλακτοφάγων Ἀβίων τε δικαιοτάτων ἀνθρώπων Il.13.6,
ὑβρισταί τε καὶ ἄγριοι οὐδὲ δίκαιοι Od.6.120, Od.9.175, Od.13.201, cf. Od.8.575,
χαῖρε δ' Ἀθηναίη πεπνυμένῳ ἀνδρὶ δικαίῳ Od.3.52,
οὔ τι νοήμονες οὐδὲ δίκαιοι Od.3.133, cf. Od.13.209,
γένος ... δ. καὶ ἄρειον Hes.Op.158,
οὐδέ τις εὐόρκου χάρις ἔσσεται οὐδὲ δικαίου οὐδ' ἀγαθοῦ Hes.Op.190,
ἐν μὲν μαινομένοις μάλα μαίνομαι, ἐν δὲ δικαίοις ... εἰμὶ δικαιότατος Thgn.314, cf. Thgn.794
; , Sol.9.2.
2 justo c. connotaciones religiosas
δικαίων τε πτόλις ἀνδρῶν h.Ven.20,
φεῦ τοῦ ξυναλλάσσοντος ὄρνιθος βροτοῖς δίκαιον ἄνδρα τοῖς δυσσεβεστέροις ¡ay del ave que unió al justo con los impíos! A.Th.598,
op. ἀνόσιος A.Th.610,
δίκαιον καὶ ὅσιον Pl.Grg.507b, cf. E.Hec.1235,
δικαίων ἀδίκους φρένας παρασπᾷς arrastras las mentes de los justos a la injusticia S.Ant.791,
οὐδὲ ... ἄνδρες ... θεουδέες οὐδὲ δίκαιοι A.R.2.1180,
βδέλυγμα δικαίοις ἀνὴρ ἄδικος LXX Pr.29.27,
θεός Ph.1.684,
ἀνὴρ δ. καὶ ἅγιος Eu.Marc.6.20,
, Iust.Phil.Dial.19.5, Origenes Cels.8.20.
3 justo, recto, honrado
ἐγὼ μήτ' αὐτὸς ἐν ἀνθρώποισι δ. εἴην Hes.Op.270,
ἰθύς τε καὶ δ. ἦν Hdt.1.96,
δ. πρὸς πᾶσαν ὁμιλίην Hp.Medic.1,
ὁ χρημάτων παντελῶς ἥσσων οὐκ ἄν ποτε εἴη δ. Democr.B 50, cf. Cleanth.Stoic.1.127,
πολίτης D.3.21,
δικαστής Lys.14.4,
δ. περὶ τοὺς αὑτοῦ παῖδας Lys.32.5, cf. Men.Mon.490,
ἐν δὲ δικαίοις οὐ συνεδριάζει LXX Pr.3.32, cf. Eu.Matt.1.19, Vett.Val.10.14,
φύσει ... δικαίους ὁ θεὸς ἡμᾶς ἐδημιούργησεν Clem.Al.Strom.1.6.34
; imparcial Luc.Hist.Cons.39
; inocente
ἀλλὰ δίκαιοι καταγελῶνται LXX Ib.9.23,
χεῖρες ἐκχέουσαι αἷμα δικαίου LXX Pr.6.17,
μηδὲν σοὶ καὶ τῷ δικαίῳ ἐκείνῳ Eu.Matt.27.19, cf. Eu.Luc.23.47
;
δικαιότατον γένος ἅλμης Opp.H.1.111, cf. Opp.H.2.643
;
οἱ Δίκαιοι Los Justos Sud.s.u. Φρύνιχος.
4 genuino, auténtico, verdadero
κἀγὼ δ. τοῦδε τοῦ φόνου ῥαφεύς A.A.1604,
γόνος S.Fr.1119.
5 Santo y Justo n. de un dios, gener. considerado único, originario de la región noroccidental de Frigia,
Ὅσιος καὶ Δ. MAMA 5.184 (Frigia ), TAM 5.246 (), SEG 41.1333 (Panfilia ), SEG 41.1101 (Prusa ),
Ὅσιος Δ. SEG 34.1294 (Dorileo ), RECAM 242.13 (),
Θεῖον Ὅσιον καὶ Δίκαιον SEG 28.929 (Lidia, ), TAM 5.337 (),
Μέγα τὸ Ὅσεον, μέγα τὸ Δίκαιον SEG 41.721 (Tasos ),
Μέγας Θεὸς Ὅσιος καὶ Δ. SEG 32.1215 (Lidia ),
Θεὸς Δ. SEG 41.614 (Gorgipia ),
Θεοῖς Ὁσίῳ καὶ Δικαίῳ IGBulg.2.680 (Nicópolis del Istro ), cf. SEG 41.586 (Anquíalo), TAM 5.586 (Meonia),
Ὁσία καὶ Δικαία TAM 5.247 (),
Ἄνγελος Ὅσιος Δ. TAM 5.185 (),
φιλαγγέλων συμβίωσις Ὁσίῳ Δικέῳ εὐχήν SEG 31.1130 (Frigia ).
II
1 civilizado, ajustado a la norma, apropiado, digno
ἐπὶ ῥηθέντι δικαίῳ Od.18.414,
δίκαια καὶ ἤπια δήνεα οἶδεν Hes.Th.236,
ζόη Hdt.2.177,
ἔρως Democr.B 73.
2 justo c. connotaciones religiosas
ὅρκοι Thgn.1139,
κόσμος οὔτε πρὸς θεῶν ἀγάλματα φέρειν δ. A.Eu.56,
ηὑσέβεια E.IT 1202,
ὁδός E.Heracl.901,
δόξαι D.S.5.72
3 justo gener., recto
φρένες B.11.123,
λόγοι B.15.47,
ἀληθείη ... πάντων χρῆμα δικαιότατον Mimn.8.2,
ἔρδειν πάντα δίκαια Tyrt.3.9,
φθόνος Hippias B 16,
λόγος Th.1.76, Th.3.44,
δίκη Lys.1.29,
βάσανος Antipho 1.8,
βίος Ph.1.365,
γνώμη Ph.2.597,
αἰτία PStras.22.3 ()
; con más justicia
ἐριώλην ... ἐχρῆν αὐτὴν καλεῖν δικαιότερον ἢ καυνάκην Ar.V.1149
; con toda justicia, con muchísima razón
δικαιότατ' ἂν ληφθεῖσα Ar.Au.1222,
ὠς ἄριστα κ[αὶ δ]ικαίτατα IG 12(2).526c.17 (Ereso )
III
1 recto, correcto como sinón. de normal
φύσις Hp.Fract.1,
χείριξις Hp.Fract.7,
βραχίονος κατάτασις Hp.Fract.8,
σχήματα Hp.Art.69
; equilibrado
πηδάλιον Pi.P.1.86,
ἀντιρροπαί Hp.Art.7,
ἅρμα X.Cyr.2.2.26.
2 preciso, exacto
τῷ δικαιοτάτῳ τῶν λόγων Hdt.7.108,
αἱ δ' ἑκατὸν ὀργυιαί Hdt.2.149,
ἀληθὲς δὲ καὶ δ. μέτρον Ph.1.684,
χοῦς δ. Graff.Dip.Ha 25, cf. Graff.Dip. Ha 27
; adecuado
ἵππον καὶ βοῦν ... δικαίους ποιήσασθαι X.Mem.4.4.5,
(ἵππος) δ. τὴν σιαγόνα (un caballo) con una buena dentadura Poll.1.195.
3 justo, legal
στατρ IGDS 1.108 (Siracusa ),
μισθός POxy.3811.4 ().
IV
1 ser justo que, tener derecho a, ser digno de, tener razón para
οἱ δὲ τὸν μισθὸν ἔφασαν δίκαιοι εἶναι ἀπολαβόντες οὕτως ἐξιέναι y ellos dijeron que tenían derecho a irse después de recibir su salario Hdt.8.137,
δίκαιοι ἐστε ... ἰέναι Hdt.9.60,
οὐ δίκαιοί εἰμεν ἔχειν Hdt.9.27,
δ. εἰμ' ἐγὼ κολάζειν tengo derecho a castigar Ar.Nu.1434, cf. S.Ant.400, Antipho 3.3.7,
δίκαιοί εἰσι καὶ ἀπιστότατοι εἶναι Th.4.17,
οὐ δ. ... βλάπτεσθαί ἐστιν no hay razón para que sea golpeado Lys.20.12, cf. D.6.37,
ὁ σπουδαῖος ... ἄρχειν δ. Arist.Pol.1287b13, cf. Lys.20.34, Pl.Smp.172b.
2 es justo, lógico, razonable
οὐ γὰρ καλὸν ἀτέμβειν οὐδὲ δ. Od.20.294, Od.21.312,
ὥσπερ δ. πρὸς φίλους οἴγειν στόμα A.Pr.611,
δίκαια γὰρ τόνδ' εὐτυχεῖν κτείναντά με; S.Ai.1126, cf. S.Tr.495, S.Tr.1116, Hdt.1.39, Thgn.743, Xenoph.B 2.13, Democr.B 173, Gorg.B 11.7, Critias Fr.Trag.1.3.
B
I
1 lo justo, la justicia c. connotaciones religiosas
παρ' ἑαυτῷ τὸ δ. ἔχων (Ζεύς) A.Pr.186,
ἐν τῷ δικαίῳ δ' ἐλπίδες σωτηρίας E.Hel.1031,
τολμᾷ τε λέγειν τὰ δίκαια , Ar.Eq.510,
περὶ τοῦ δικαίου μαχόμενοι καὶ ὑπὲρ τῆς δημοκρατίας στασιάσαντες Lys.2.61
; el lugar de los justos
ψυχὴ δ' ἐς τὸ δ. ἔβη IG 7.2543.3 (Tebas ).
2 lo justo gener., la justicia
τὰ δίκαια δύνασθαι πρήσσειν Xenoph.B 1.15,
τῷ δικαίῳ τὸ ἄδικον πολέμιόν ἐστι Hdt.1.96,
φύσει τε τὸ δ. εἶναι καὶ μὴ θέσει Chrysipp.Stoic.3.76,
τὸ ... διανεμητικὸν δ. la justicia distributiva Arist.EN 1131b28,
τὸ δὲ πολιτικὸν δ. la justicia política Arist.EN 1134b18,
ἐκ τοῦ δικαίου de acuerdo con la justicia, de una manera justa Ar.Au.1435, Th.2.89,
ἀπὸ τοῦ δικαίου IEryth.111.8 (),
μετὰ τοῦ δικαίου del lado de la justicia Lys.2.12, D.21.177
;
λέγοντα νικᾶν καὶ δίκαια κἄδικα hacer triunfar por la palabra lo justo y lo injusto Ar.Nu.99,
τῶν ἴσων καὶ τῶν δικαίων ... μετεῖναι D.21.67,
οὐδὲν τῶν δικαίων ἐποίουν X.HG 5.3.10
; lo legal
τὸ μὲν δ. ἄρα τὸ νόμιμον Arist.EN 1129a34, cf. Ph.2.343
; legislación, ley
βασιλικὴ γῆ ἰδιωτικῷ δικαίῳ ἐπικρατουμένη PGiss.60.2.25 (), cf. POxy.94.21 ()
; razones de justicia, justificaciones
παρεχόμενοι ... ἃ ἔχομεν δίκαια πρός τε τὰ Θηβαίων διάφορα presentando las razones que tenemos en lo que toca a nuestra enemistad con los tebanos Th.3.54.
3 lo merecido, lo que se debe
δικαίων θ' ὧν ἐπραξάμην πόλιν Πριάμου y del merecido castigo que infligí a la ciudad de Príamo A.A.812,
οὐδὲν ἔτι ἡμῖν τῶν δικαίων ἐποίουν Lys.17.3,
τὰ δίκαια ἔχειν obtener lo que se le debe , obtener satisfacción X.An.7.7.14,
τὰ δίκαια λαμβάνειν X.An.7.7.17,
τὰ ... δίκαια ... πρὸς ἀλλήλους obligaciones mutuas Plb.3.21.10,
ποιῶν τὰ ἐν τῇ τέχνῃ δί[και]α SEG 2.184.7 (Tanagra ),
ἐπὶ συγκειμένοις τισὶ δικαίοις en ciertas condiciones convenidas D.H.3.51,
τὰ πρὸς Σύλλαν δίκαια πρεσβεύων dando preferencia a sus obligaciones para con Sila Plu.Luc.3,
τὰ δίκαια reclamaciones, PMich.616.13 ()
; el derecho
αἰ ζὲ μπιθεῖαν τὰ ζίκαια ὂρ μέγιστον τέλος ἔχοι καὶ τοὶ βασιλᾶες si el magistrado principal y los reyes no le concediesen sus derechos, Schwyzer 409.2 (Olimpia ),
τοὐμὸν ... δ. mi propio derecho E.IA 810,
τῶν δικαίων τεύξεσθαι obtener los derechos Lys.3.2,
κατὰ ποῖον δ. con qué derecho, BGU 1047.2.7 (),
τὰ δίκαια τῆς πατρίδος CRIA 7.6 (Tabas ), cf. TAM 3(1).104.8 (Termeso ),
δίκαιόν μου τῆς δεσποτείας PTeb.335.6 (),
τὰ ὑπόντα μοι τῆς εὐπαιδείας δίκαια POxy.1264.18 (),
τὰ πατρωνικὰ δίκαια patronatus ius, PSI 1040.17 (),
τέκνων δ. ius liberorum, POxy.1467.5 (), PCol.179.4 (), TAM 3(1).383, TAM 3(1). 482 (Termeso, ), cf. PStras.150.2 (), Mitteis Chr.96.17 ().
II
1 título, documento de legitimidad
εἴ τινα δίκαια ἔχεις, τῷ στρατηγῷ παραθοῦ PWürzb.9.73 (), cf. PMich.179.15 (), POxy.2852.14 (), PTeb.335.16 ().
2 junta administrativa
τοῦ ἁγίου ξενοδοχίου PSI 284.2 (),
τῆς ἁγίας διακονίας PFlor.285.4 ().
3 propiedad, bienes
μισθώσασθ(αι) ... οἶκον ... μετὰ τῶν αὐτοῦ τόπων καὶ παντὸς τοῦ δικαίου PSI 75.13 (), cf. PGiss.56.9 (), BGU 303.13 (), POxy.1910.25 (todos ),
ἀμπελικὸν χωρίον ... σὺν λάκκῳ ... καὶ δικαίοις πᾶσι PHamb.23.20 (),
ὅροι διορίζοντες τὰ δίκαια Χασίου ... καὶ Καλάθου IApameia 112.1 (), cf. IGCh.27 (Cícico ).
III
1 serpiente sagrada
ἐπεσκεύωσαν ... τῷ δικαίῳ τὰς χειάς ICr.1.14.2.5 ().
2 pájaro , Ael.NA 4.41.
C
1 de acuerdo con la norma, en forma civilizada
μνᾶσθαι Od.14.90.
2 con justicia c. connotaciones religiosas
πνεόντων μεῖζον ἢ δ. de los que tienen más orgullo de lo que es justo A.A.376.
3 con justicia gener., honestamente
τόν τε δ. καὶ τὸν ἀκαίρως πόλιν οἰκουροῦντα πολιτῶν A.A.808,
ἐκ τῆς Ἀττικῆς ... ἐξεβλήθησαν, εἴτε ὦν δὴ δ. εἴτε ἀδίκως Hdt.6.137, cf. S.Ant.292, S.Ai.547, Th.5.47, Ar.Pl.233, And.Myst.135, Lys.14.8,
ὡς δ. αὐτὸν ἐξετάσω D.21.154.
4 con razón, merecidamente
κατεγνωκότες ὅτι Th.6.34,
λέγειν Pl.Phdr.276a, cf. S.OT 675, Isoc.15.170, Pl.Cra.418e, Lys.13.51.
5 con exactitud
πάντα δ. ὑμῖν τετήρηται D.21.3, cf. Vett.Val.163.30, Plot.2.3.14.
Δίκαιος, -ου, ὁ
: Δικαῖος St.Byz.s.u. Δίκαια
Diceo
1 , St.Byz.s.u. Δίκαια
2 , Hdt.8.65.
3 , Phld.Stoic.Hist.77.3.
δῐκαιοσύνη, -ης, ἡ
: E.Fr.486, Eccelus Pyth.Hell.78.1, Plu.Lyc.20; lesb. δικαο- IG 12(2).23.5 (Mitilene )
: [-ῠ-]
I
1 justicia, conducta justa en rel. c. los dioses
εἴς τε δικαιοσύνην θνητῶν γένος ἤγαγε Titanomach.11.1,
οἱ ... τότε ἄνθρωποι ὁμοτράπεζοι θεοῖς ἦσαν ὑπὸ δικαιοσύνης καὶ εὐσεβείας Paus.8.2.4,
ἐν δὲ δικαιοσύνῃ συλλήβδην πᾶσ' ἀρετή 'στιν Phoc.10, cf. Thgn.147,
εἴπερ σοφία τε καὶ ἀρετή ἐστιν δ. Pl.R.351a,
ἀρετῆς ἕνεκα καὶ δικαιοσύνης τῆς εἰς τὴν βουλήν IG 22.401.32 (), cf. SEG 22.120.3 (Ramnunte ),
μεγάλα γὰρ ἱερὰ τῆς ἀρετῆς ἐστιν ἐπὶ δικαιοσύνην Hp.Ep.11, cf. Lys.12.5, CEG 96.2 (Ática ),
οὐχ οἷόν τέ γε ἄνευ δικαιοσύνης ἀγαθὸν πολίτην γενέσθαι X.Mem.4.2.11,
φρόνησίς τε καὶ σωφροσύνη καὶ δ. Aristo Stoic.1.86,
τὰν δικαιοσύναν ... τιθηνὰν τᾶν ἀλλᾶν ἀρετᾶν Eccelus Pyth.Hell.78.1, cf. Pythag.B 4, Anaximen.Rh.1422a10, Plu.2.243d, Luc.Am.24, Arr.Epict.2.20.25, Aristid.Quint.115.25, Bio Bor.17, Origenes Cels.5.47, Iust.Phil.1Apol.6.1,
δικαιοσύνην ... ἤσκεε llevaba una conducta recta Hdt.1.96,
ὅτι γε τὸ τὰ αὑτοῦ πράττειν καὶ μὴ πολυπραγμονεῖν δ. ἐστί Pl.R.433a,
δικαιοσύνης δὲ (σημεῖον) τοῖς ἀδικουμένοις βοηθεῖν Lys.2.14, cf. Arist.EN 1130 passim, Arist.EN 1137a32, LXX Ge.15.6, LXX Is.26.2,
ὁσιότης μὲν πρὸς θεόν, δ. δὲ πρὸς ἀνθρώπους Ph.2.30
; acciones justas
Θεὸς εὐφραίνεται ταῖς δικαιοσύναις ἡμῶν Gr.Nyss.M.46.417C.
2 justicia
τῶν δὲ δυώδεκα βασιλέων δικαιοσύνῃ χρεωμένων Hdt.2.151, cf. D.C.49.20.4,
δ. δικαστική justicia en los tribunales Arist.Pol.1291a27, cf. Philostr.VA 6.21,
ὅπερ ἐστὶν ἀρχὴ καὶ τέλος δικαιοσύνης Plb.6.6.7, cf. Antipho Soph.B 44A.1.6, Antipho Soph. B 44A.1. 16, Isoc.1.38, Epicur.Sent.[5] 33,
μεγίστην ἐπὶ δικαιοσύνῃ δόξαν ἐκτήσατο D.S.11.47,
δικαιοσύνης ὁ φθόνος ὀξύτερος AP 7.361, cf. Ph.1.615, D.L.1.10, Plu.Lyc.20, Vett.Val.2.23, PGnom.194 (), Porph.Sent.32
;
ἡ νομοθεσία τὴν τοῦ θεοῦ δικαιοσύνην ... καταγγέλλει Clem.Al.Strom.2.17.86
; cumplimiento de la ley
ἄνθρωποι ἀνομίᾳ μᾶλλον ἢ δικαιοσύνῃ χρωμένοι X.Mem.1.2.24,
πληρῶσαι πᾶσαν δικαιοσύνην cumplir totalmente la ley, Eu.Matt.3.15.
3 justicia ejercida como una τέχνη, función del juez
ἰατρικὴ τῇ γυμναστικῇ καὶ ἡ δ. τῇ νομοθετικῇ Pl.Grg.464c, cf. Pl.Grg.465c, Pl.Clit.408b.
4 el número cuatro Theol.Ar.23
; número cinco, Theol.Ar.27.
5
δ.· ἡ χοῖνιξ μυστικῶς Hsch.
II Justicia personif.
δικαιοσύνας τὸ χρύσεον πρόσωπον E.Fr.486, cf. Luc.Pisc.16, Luc.Pisc.18, Orph.H.63.3, AP 7.698 (Christod.), AP 9.164.
δῐκαιόσῠνος, -ου, ὁ
guardián de la justicia epít. de Zeus Com.Adesp.586, cf. Hdn.Gr.1.335, Sch.Er.Il.13.29b, Eust.918.47
; justo dud. en CEG 600.3 (Ática ), cf. Simp.in Cat.264.24.
Δῐκαιοτέλης, -ους, ὁ
Diceóteles argivo, hermano de Damón AP 7.548 (Leon.).
δῐκαιότης, -ητος, ἡ
: dór. -τας IGDS 1.206.21 (Entela )
1 justicia como virtud,
junto a ὁσιότης Pl.Prt.331b,
σωφροσύνη καὶ δ. Pl.Grg.508a, Iambl.Protr.19,
θεοσέβεια ... καὶ δ. X.An.2.6.26, cf. X.Cyn.1.1,
μετὰ πάσας δικαιότατος καὶ φιλίας IGDS 1.206.21 (Entela ),
δ. δὲ καὶ ἀλήθεια Ph.Prou. en Eus.PE 8.14.36,
ἐπὶ δικαιότητι καὶ ἐπ' ἀνδρείᾳ D.C.68.6.2,
σεμνότης ... καὶ δ. M.Ant.2.5, Callinic.Mon.V.Hyp.24.9,
παῖδες ... ἐδόκουν μανθάνειν δικαιότητα X.Cyr.8.8.13,
τοῦ βασιλέως Arr.An.4.21.7,
τῶν θεῶν Ps.Callisth.1.34Β,
τοῦ ἡγεμόνος Them.Or.15.191c, cf. Ph.Fr.2.641, Arr.Ind.9.12, Poll.8.6, Philostr.VA 3.30, Plot.4.7.8.
2 Justicia, Cercidea 32.
δικαιοῦχος, -ον
que mantiene la justicia, Arch.Anz.1934.168 (Olinto ).
δικαιοφανής, -ές
que tiene apariencia de justicia
κομψοφανὴς καὶ δ., οὐ μὴν δικαία (ἡ αἰτία) Isid.Pel.Ep.M.78.1413B, cf. Dig.27.1.15.11, Sch.Th.6.80.
δῐκαιοφροσύνη, -ης, ἡ
: δικεο-
actitud justa, justicia divina SEG 38.1310B (Dorileo ).
δῐκαιόφρων, -ονος
de mente recta, Cat.Cod.Astr.9(1).182.27,
SEG 25.754.5 ().
δῐκαιόω
: [jón. pres. part. δικαιεῦντος Hdt.9.42; impf. 2a sg. ἐδικαίευ Hdt.1.100]
I
1 considerar justo
(δίκας) Hdt.9.93,
τὸ δικαιωθὲν ὑπ' ἐκείνων τοῦτο νόμος ἦν D.H.10.1.
2 justificar
νόμος ... ἄγει δικαιῶν τὸ βιαιότατον ὑπερτάτᾳ χειρί Pi.Fr.169a.3,
τὴν θείαν ... κρίσιν Eus.HE 8.2.2,
κατέβη οὗτος δεδικαιωμένος Eu.Luc.18.14,
καὶ ἐδικαιώθη ἡ σοφία ἀπὸ πάντων τῶν τέκνων αὐτῆς Eu.Luc.7.35, cf. Eu.Matt.11.19,
ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας Ep.Rom.6.7,
ἀπὸ πάντων ... ἐν νόμῳ Μωϋσέως δικαιωθῆναι Act.Ap.13.38
;
τοῦτο γὰρ ... ἀνδράσι δὲ ἀνάρμοστον ἐδικαίωσεν pues esto lo justificó como inapropiado para los hombres, Const.App.1.3.11.
3 someter a la justicia, castigar, condenar
τοῦτον Hdt.1.100,
ὀλίγους D.C.57.47,
Κόρινθον AP 14.86, cf. Hsch.
;
ὑμᾶς δὲ αὐτοὺς μᾶλλον δικαιώσεσθε Th.3.40
; sufrir castigo
κακοῦ δὲ χαλκοῦ τρόπον ... μελαμπαγὴς πέλει δικαιωθείς , A.A.393,
οἱ δὲ ἱρέες ἐδικαιεῦντο Hdt.3.29,
τοὺς ἰδόντας αὐτὸν δικαιούμενον Pl.Lg.934b,
οἱ δικαιούμενοι los condenados D.C.58.5.6, cf. Poll.8.25.
4 tratar con justicia, defender los derechos de
χήραν LXX Is.1.17,
οὐ δικαιώσεις τὸν ἀσεβῆ ἕνεκεν δώρων LXX Ex.23.7,
ἔνιοι γὰρ δικαιοῦνται οὐχ ἑκόντες Arist.EN 1136a22,
ἔνθα πάντες δικαιοῦνται, μόνη ἔγωγε ἠδίκημαι ἀδίκως Aesop.255.
5 declarar justo
καὶ οἱ τελῶναι ἐδικαίωσαν τὸν θεόν Eu.Luc.7.29,
ἑαυτούς Eu.Luc.16.15,
κύριος μόνος δικαιωθήσεται LXX Si.18.2,
ὁ ἀγαπῶν χρυσίον οὐ δικαιωθήσεται LXX Si.31.5,
τὰ κρίματα κυρίου ... δεδικαιωμένα LXX Ps.18.10, LXX Is.42.21.
6 hacer (que sea) justo
τοῦτον ὁ μισθὸς δικαιοῖ la recompensa (en el más allá) hace que ése sea justo Clem.Al.Strom.4.22.144,
τὸν ἀνθρώπου βίον Cels.Phil.4.7.
II
1 considerar justo o conveniente, creer oportuno
μαθεῖν S.OT 575,
δρᾶσαι S.OT 640, cf. S.Ai.1072, S.Tr.1244,
πειρᾶν τῆς πόλιος Hdt.6.82,
σημαίνειν Hdt.1.89, cf. Hdt.2.172, Hdt.3.118,
θάψαι E.Supp.526, cf. E.Heracl.190,
μὴ ἀφαιρεθῆναι Th.2.41,
εἴρια ἐπιδεῖν Hp.Fract.31,
ἀποδοῦναι ἡμᾶς τὸ κεφάλαιον PRyl.119.14 (),
ἀγοράσαι PGiss.47.16 (), cf. Ph.1.470, Plu.2.97e, Plu.Pomp.23, Luc.Syr.D.54, D.H.1.87, Athenag.Res.5.1,
ὅποι ποτὲ θεὸς δικαιοῖ S.Ph.781, cf. Th.2.71
; S.OC 1350.
2 pensar, opinar
πάντας ἀνίστασθαι ... αὐτοὶ δικαιοῦσιν Athenag.Res.14.6,
τὸ σχῆμα τοῦ κόσμου ... μὴ παρέρχεσθαι Mac.Magn.Apocr.4.11, cf. Ath.Al.M.28.1189B.
III
1 emitir un juicio, dar una interpretación, estimar
τούτου δὲ οὕτω δικαιεῦντος ἀντέλεγε οὐδείς habiendo él dado esta interpretación nadie replicó Hdt.9.42,
εἶχε δὲ καὶ ἡ ἀλήθεια περὶ τῆς ἀποστάσεως μᾶλλον ᾗ οἱ Ἀθηναῖοι ἐδικαίουν la verdad sobre la defección era más bien como la interpretaban los atenienses Th.4.122.
2 hacer justicia, vengar
τὸν δικαιώσοντα, πολλάκις καὶ ἐπὶ πολλῶν εὑρεῖν ἐστιν Plb.3.31.9.
δίκαιρος, -ου, ὁ
ave Scarabaeus sacer L.,
, Ctes.45.34, Ael.NA 4.41.
δικαίωμα, -ματος, τό
: tes. δικαίουμα Ἀρχ.Δελτ. 18.1963.138 ()
I
1 acción justa, acto de justicia
ἀδίκημα ἢ δ. Arist.Rh.1359a25,
δ. δὲ τὸ ἐπανόρθωμα τοῦ ἀδικήματος Arist.EN 1135a13,
δικαιώματα δὲ τὰ ἀπὸ δικαιοσύνης Chrysipp.Stoic.3.136,
τὰ πρὸς ἀνθρώπους δικαιώματα Ph.2.199,
τὰ ἀδελφικὰ δικαιώματα las acciones justas propias de un hermano, Const.App.3.12.2.
2 castigo, pena
τῶν δὲ ἄλλων δικαιωμάτων ἀφείσθω Pl.Lg.864e.
3 derecho, reclamación de un derecho
δικαιώματα μὲν οὖν τάδε πρός ὑμᾶς ἔχομεν Th.1.41, cf. Isoc.6.25,
τῷ δικαιώματι εἶναι ser de derecho , Th.6.80,
τί ἐστίν μοι ἔτι δ. καὶ τοῦ κεκραγέναι ...; ¿qué derecho puedo aún tener para reclamar ...? LXX 2Re.19.29, cf. Dor.Ab.Doct.58,
τὰ τῆς φύσεως δικαιώματα las justas exigencias de la naturaleza I.AI 17.108,
τῶν πόλεων δικαιώματα D.H.3.12,
τοῦ Πομπηίου δικαιώματα D.C.41.32.4, cf. PLond.360.8 ()
;
τὰ Δικαιώματα , Harp.s.u. Δρυμός.
4 justificación, alegato
τὰ τῶν ἀμφισβητούντων λόγων δικαιώματα Arist.Cael.279b9,
ἀπορίᾳ τῶν ἀλλαχόθεν δικαιωμάτων I.AI 17.130,
φιλίας πρὸς τοὺς ξένους δικαιώματα razones que justifican la amistad con los extranjeros Hld.8.3.7, cf. Ep.Rom.5.16
; documento acreditativo, justificativo aducido como prueba en juicios o conflictos legales
αἷς ἂν ἡμέραις οἱ διαλλακταὶ ... μαρτυρίας καὶ δικαιώματα [λα]μβάνωσιν SEG 17.415.4 (Tasos ), cf. OGI 13.13 (Samos ), Ἀρχ.Δελτ. 18.1963.138 (),
τὰ δὲ δικαιώ[μα]τα τῆ<ς> δίκης PHal.1.38 (), cf. PLille 29.25 (ambos ), PTor.Choachiti 12.5.25 (),
ἔχοντας πάντα τὰ δικαιώμαθ' ὅπως ... ἐνθήδ' (sic) ἡμῖν κριθῶσιν PCair.Zen.368.6 (), cf. PPetr.3.25.52 (), BGU 1248.5 (),
ἀντίγραφα τῶν δικαιωμάτων SB 13256.6 (),
προκτητικ(ὰ) δικαιώμ(ατα) documentos acreditativos del anterior propietario, POxy.1648.66 (), cf. PTor.Choachiti 12.3.21 (), BGU 113.10 (), Artem.5.10.
5 pertenencias
χρηστήρι[α] ἤτοι δικαιώματα τὰ ἀνήκοντα τῷ αὐτῷ κλιβανίῳ POxy.1890.9 (), cf. POxy. 1890. 20 ().
II orden, decreto
Αβρααμ ... ἐφύλαξεν ... τὰ δικαιώματά μου καὶ τὰ νόμιμά μου LXX Ge.26.5,
τὰ δικαιώματα αὐτοῦ καὶ τὰς κρίσεις LXX De.30.10, cf. LXX Ex.15.26, Eu.Luc.1.6,
τὸ δ. τοῦ θεοῦ ἐπιγνόντες Ep.Rom.1.32,
τὰ δικαιώματα τοῦ νόμου Ep.Rom.2.26.
δικαίωσις, -εως, ἡ
1 acción de someter a la justicia
οὔτ' εἰ ὑποπτεύοιντο δ. ἐγίγνετο Th.8.66, cf. D.H.1.87.
2 justicia
δ. μία ἔσται τῷ προσηλύτῳ καὶ τῷ ἐγχωρίῳ LXX Le.24.22,
παρελθὼν τὴν ἁπάντων ἀνθρώπων δικαίωσιν contraviniendo el universal sentido de la justicia D.H.1.58,
τὸ κεφάλαιον τῆς ἀνθρωπίνης εὐφημίας καὶ δικαιώσεως Plu.2.99c.
3 justificación
καὶ τὴν εἰωθυῖαν ἀξίωσιν τῶν ὀνομάτων ... ἀντήλλαξαν τῇ δικαιώσει incluso cambiaron, para justificarse, el ordinario valor de las palabras Th.3.82,
ἔτι πλείονας καὶ νόμους καὶ ἄλλας δικαιώσεις Lys.9.8,
καὶ ἠγέρθη διὰ τὴν δικαίωσιν ἡμῶν Ep.Rom.4.25,
ἡ ἐν πίστει δ. la justificación por la fe Cyr.Al.Luc.1.66, cf. Ep.Rom.5.18, Plot.4.3.16.
4 reclamación de un derecho
ἥ τε μεγίστη καὶ ἐλαχίστη δ. Th.1.141,
ἐγίνοντο καὶ περὶ τὰς δικαιώσεις βιαιότεροι Plu.Demetr.18, cf. D.H.7.16, Basil.M.30.201C.
5 castigo, pena
φρουραῖς καὶ δικαιώσεσι ... τοὺς μὲν ἐταπείνωσε D.C.40.43.3,
εἶναι καὶ ὑπὸ χθονὸς δικαιώσεις τε καὶ τιμάς I.AI 18.14, cf. I.AI 18.315, Plu.2.565a.
δικαιωτήριον, -ου, τό
I lugar de castigo
αἱ μὲν (ψυχαί) εἰς τὰ ὑπὸ γῆς δικαιωτήρια ἐλθοῦσαι Pl.Phdr.249a, cf. Poll.8.25, Iunc. en Stob.4.53.35, Basil.M.31.580D,
τὰ τούτων δικαστήριά τε καὶ δικαιωτήρια , Philostr.Her.78.4.
II
1 correctivo, castigo, condena gener. plu.
οὐ θείας κρίσεως δικαιωτήρια προσδοκῶντες Eus.LC 7,
οἱ ... ποιηταὶ ... κρίσεις τε καὶ δικαιωτήρια ὑμνοῦντες Const.Or.S.C.10,
ἀθάνατα ... δικαιωτήρια castigos inmortales, e.d. del infierno Euagr.Schol.HE 1.7, cf. Hsch.,
δ. καὶ κρίσις Eus.DE 3.6.
2 juicio emitido, sentencia
νομοθεσίας διαφόρου δικαιωτήρια Const.App.7.39.2,
περὶ τοῦ θείου δικαιωτηρίου διδασκαλίαν Eus.VC 4.29,
περὶ δικαίου καὶ θείου δικαιωτηρίου Sobre lo justo y el juicio de Dios Dion.Ar.DN 4.35.
δικαιωτής, -οῦ, ὁ
juez
αἰσχρῶν καὶ καλῶν Plu.Art.23, cf. Plu.2.549d,
τῶν τῇδε δ. Cels.Phil.4.2.
δικάλαμον, -ου, τό
doble caña , Anon.Alch.438.12.
δικαμπής, -ές
de dos vueltas en espiral
ψέλια BGU 1065.8 ().
δικαμπίας·
οἶνος ὁ δύο τροπὰς ὑπομείνας Com.Adesp.319, v. τροπίας.
δικανεύομαι
practicar la oratoria forense Steph.in Rh.267.17.
δικανίζω
practicar la oratoria forense Anon.in Rh.226.13, Steph.in Rh.288.5, Eust.1315.24.
δῐκᾱνικός, -ή, -όν
I
1 experto en oratoria forense
οὐχ ἵνα δημηγορικοὶ ἢ δικανικοὶ γένοιντο X.Mem.1.2.48
; picapleitos, leguleyo
ὁ σμικρὸς ... τὴν ψυχὴν καὶ δριμὺς καὶ δ. Pl.Tht.175d,
στωμύλος γὰρ εἶ καὶ δ. Luc.Prom.4, cf. Luc.Pisc.9, Philostr.VA 8.6.
2 forense, judicial
λόγος Isoc.13.20, D.H.Imit.5.2, Ph.2.263, Luc.Prom.5, Ap.Ty.Ep.19, Philostr.VS 500, D.L.5.35, Syrian.in Hermog.2.44.22,
προοίμια Anaximen.Rh.1442b29,
ἀγῶνες D.C.61.10.1,
ὑποθέσεις D.H.Rh.8.8,
ὄνομα D.H.Rh.10.10,
τέχναι Plu.Them.2,
τὸ (μέρος) δ. como una de las tres partes de la oratoria, junto a τὸ ἐγκωμιαστικόν y τὸ συμβουλευτικόν Plu.2.744e, S.E.M.2.89,
δ. λεπτολογία experta argumentación jurídica, PMich.Gagos 66 (), PMasp.151.201 (ambos )
; fastidioso, prolijo, puntilloso
ῥημάτια Ar.Pax 534,
ἐρῶ δὲ ὑμῖν φορτικὰ μὲν καὶ δικανικά Pl.Ap.32a,
τὸ ἐνύπνιον Luc.Somn.17.
II
1 la oratoria forense Pl.R.405a, Arist.Rh.1371a7, Philostr.VS 569, Chrysipp.Stoic.2.96, Arist.Rh.1354b23, Arist.Rh. 1354b 31,
μετὰ δικανικήν después de practicar la abogacía, TAM 2.186 (Sídima ).
2 el orador forense, el abogado Pl.Grg.512b, Pl.Tht.201a.
3 aptitud para el discurso forense
ἡ δὲ περὶ τὰ σκώμματα ... εὐτραπελία δ. μὲν ἐδόκει Plu.Cic.5.
III en lenguaje forense, con pericia oratoria
εἰπεῖν Charito 5.4.11, Gr.Naz.M.36.568A, cf. Poll.4.26.
δικανούς·
τοὺς περὶ τὰς δίκας διατρίβοντας Hsch.
δίκαρ·
τοὺς κριτάς Hsch.
δικάρδιος, -ον
: tard. δικάρδις Gp.12.1.2
1 de dos corazones
πέρδικες Thphr. en Ael.NA 11.40, cf. Ar.Byz.Epit.28.16.
2 lechuga, Gp.12.1.2
δῐκάρηνος, -ον
: dór. δικάρᾱνος AP 6.306 (Aristo)
: [-ᾰ-]
de dos cabezas, bicéfalo
ὄφις Nonn.D.5.154,
Παρνησσός Nonn.D.13.131, cf. Batr.298, AP 6.306 (Aristo)
δίκαρος, -ον
de dos cabezas
etim. de δίκροος Hdn.Gr.2.385.
δικαρπέω
dar fruto dos veces al año
τὰ δοκοῦντα δ. μηλεῶν τέ τινα γένη καὶ ἀπίων Thphr.CP 1.13.9, cf.
<ibStart></ibStart>
Thphr.CP 1.13.9
<ibEnd></ibEnd>
, Sch.Arat.1068M.
δίκαρπος, -ον
que fructifica dos veces al año, de dos cosechas
, Thphr.HP 3.4.4,
γῆ Str.17.3.11.
δικαρυτίδα
tejido o prenda de vestir desc. POxy.2599.17 ().
δικάσημα, -ματος, τό
: -σιμα Cat.Cod.Astr.10.244.6, Anon.in Rh.206.32
juicio, proceso
δικασίματα λύειν Cat.Cod.Astr.10.244.6, cf. Cat.Cod.Astr.12.140.12, Anon.in Rh.206.32
δικασία, -ας, ἡ
pleito Aq.De.1.12, Aq.De.1.12, Sm.De.1.12, Thd.Pr.25.9.
δῐκάσιμος, -ον
que concierne al juicio
δικάσιμοι μῆνες meses en que funcionan los tribunales Pl.Lg.958b, cf. D.Fr.11S.,
ἡ δικάσιμος (sc. ἡμέρα) día en el que se celebran juicios, día laborable Men.Fr.840, PStras.41.34 (), PStras. 41. 49 (),
χρόνοι D.H.11.30.
δίκασις, -εως, ἡ
función de juez Sch.Ar.Pl.277D.
δικάσκοπος, -ου, ὁ
cargo de justicia, prob. inspector de justicia o delator público equiv. del sicofanta aten.,
SEG 36.752.12 (),
IKyme 11.6 ().
δικασμός, -οῦ, ὁ
procedimiento judicial Ph.1.133
; juicio
δ. λαοῦ Origenes Io.13.13.
δικασπολεῖον, -ου, τό
oficina del juez Anon.in Rh.27.8.
δικασπολέω
: [pres. inf. δικασπολέν Diotog.Pyth.Hell.71.23]
impartir justicia
ἔργα δὲ βασιλέως τρία, τό τε στραταγὲν καὶ δ. καὶ θεραπεύεν θεώς Diotog.Pyth.Hell.71.23
δῐκασπολία, -ας, ἡ
: jón. -ίη Q.S.5.172, Man.2.261, Colluth.12
1 juicio
ὄφρα δορυκτήτοισι δικασπολίην ὀπάσωμεν Q.S.5.172,
δικασπολίῃσι μέλοντα JRCil.2.49.5 (Panfilia ), cf. Q.S.5.176, IUrb.Rom.1149.2 (), Man.2.261, Colluth.12, AP 5.274 (Paul.Sil.), AP 7.334, AP 11.376 (Agath.), IM 202.2 ().
2 justicia
ἅδε δικασπολίᾳ ῥώμαν πόρον Hymn.Is.36 (Andros),
ὅς ῥα δικασπολίῃ μέλεται Orph.A.381, cf. AP 9.705, TAM 3(1).103 (Termeso, ), IEphesos 1305.A (),
ὑπὸ Χαλδαίοισι δικασπολίαισιν ἁλώσας , Orác. en Lact.Inst.4.13.11.
3 función de juez Lyd.Mag.3.37.
δῐκασπόλος, -ου, ὁ
1 juez, Il.1.238, Call.Iou.3, D.H.5.74, IKPolis 75.6 (), IKais.Lyk.306.9 (ambas ), Phoen.1.7, Colluth.289, AP 7.573 (Leont.), AP 11.376 (Agath.), Orac.Sib.11.29,
, Orph.H.69.15.
2 dispensador de justicia, servidor de la justicia
ἀνήρ Od.11.186,
SEG 36.1098.4 (Sardes, ), SEG 36. 1198.14 (Hierápolis ), Hell.4.56 (Samos ), AP 8.108 (Gr.Naz.), cf. IMEG 61.1 (),
σκῆπτρον A.R.4.1178,
δ. χρόνος tiempo de rendir justicia Maiist.81.
: Comp. de δίκη q.u. y -πολος < *kol-, cf. πέλομαι. La -σ- puede deberse a que el primer término va en ac. (sería un yuxtapuesto) o a la analogía de δικασ-τής y otros comp. sobre δικάζω.
δικασταγωγία, -ας, ἡ
función del
δικασταγωγός FD 1.362.1.28 ().
δικασταγωγός, -οῦ, ὁ
oficial que escolta a los jueces, alguacil
δικ]ασταγω[γὸς πεμφθεὶς ὑπὸ τῆς] πόλεως [πρὸς] Μιλη[σίους Gonnoi 81.4 (),
δ. ἀπὸ Ἀσίας ἐπὶ Ἀγητορίδα IG 5(1).39 (Esparta ), cf. Milet 1(3).152.94 (), FD 1.362.1.9 (), FD 1.362.1. 25 (), IEryth.120.2 (todas ), ISmyrna 579.5 (Cauno ), IMylasa 364.6 (), IMylasa 365.6 (), ABSA 26.1923-25.165.A12 (Esparta ).
δικαστεία, -ας, ἡ
función de juez, judicatura
κατὰ τὴν δικαστείαν πεποηκότες τὰ δίκαια Gonnoi 90.20 (),
ἔν τ[ε] τῷ τῆς δικαστείας χρόνῳ Michel 542.30 (Antandro ), cf. IG 7.4130.35 (Acrefia ), IG 9(2).507.17 (Larisa ), IG 12(9).4.8 (Caristo ), IEryth.506.13 ().
δικαστέον
hay que querellarse
πρὸς τὸν φαῦλον Ph.1.90.
δικαστήρ, -ῆρος, ὁ
: [panf. plu. dat. δικαστρεσσι IPamph.3.11 ()]
juez, IG 92.718.33 (Calio ), FD 1.486.1A.7 (), IPamph.3.11 (), ret. en POxy.410.11, Babr.118.3.
δικαστηριακός, -ή, -όν
relacionado con los tribunales
τὸ δικανικόν Phld.Rh.1.212.
δῐκαστηρίδιον, -ου, τό
pequeño tribunal Ar.V.803.
δικαστήριον, -ου, τό
1 tribunal como sede
εἰς δ. ... εἶμ' Ar.Ec.460, cf. Lys.6.54, Is.1.1, POxy.3759.19 (),
εἰς δικαστήριον ἄγεσθαι Pl.Phdr.273b, Luc.Herm.30,
ἀναβὰς ἐγὼ εἰς τὸ δ. Antipho 6.21,
ἀπιέναι ἀπὸ τοῦ δικαστηρίου Lys.10.25,
τὰ δικαστήρια συγκλείειν Ar.Eq.1317,
ἐν δικαστηρίῳ καταδικασθῆναι Ph.1.289, cf. Luc.Pisc.11, Artem.2.29,
καῖσαρ κατίσας (l. καθ-) ἐν τῷ δικαστηρίῳ POxy.3019.6 (), cf. PFlor.304.6 (),
ὅλη ἡ Βαβυλὼν δ. ἦν Charito 5.4.4
;
τῶν αἰσθήσεων δ. Ph.1.523,
τὸ ψυχῆς δ. Ph.1.471
; sede, oficina del gobernador Wilcken Chr.281.25 ().
2 tribunal como reunión de jueces
δ. συνάγειν Hdt.6.85,
ἀναστῆναι τὸ δ. D.21.221,
συλλέγειν δ. ILampsakos 9.28 (),
ὑπὸ δικαστήριον ὑπαχθείς conducido ante el tribunal Hdt.7.72, cf. Hdt.6.104,
παραδιδόναι ... τῷ δικαστηρίῳ And.Myst.17,
ἁπαντᾶν ἐπὶ τὸ δ. Luc.Cat.13,
τὰ δικαστήρια μέλλει δικάζειν Ar.Th.78, cf. Ar.V.624,
οὐδ' ἄρα διδασκαλικὸς ὁ ῥήτωρ ἐστὶν δικαστηρίων Pl.Grg.455a, cf. Pl.Lg.880d,
τὸ δ. τὸ ἐξ Ἀρείου πάγου Lys.1.30,
ἐπὶ τοῦ δικαστηρίου ante el tribunal Is.5.29, Plb.12.8.5, IEphesos 4A.15 (), Vett.Val.75.19,
πρὸ τῶν δικαστηρίων κληροῦσθαι Isoc.7.54,
ἐὰν δίχα ... γένηται τὸ δ. Arist.Pol.1318a40,
αἱ ... δικαστηρίων κατασκευαί Plb.7.6.2.
δῐκαστής, -οῦ, ὁ
: [gen. plu. jón. δικαστέων Hdt.5.25, Hdt.7.194]
I
1 juez
πότερα δικαστὴν ἢ δικηφόρον λέγεις; A.Ch.120,
ἐν τοῖς δικασταῖς ... τόδ' ἐσφάλη S.Ai.1136, cf. Chrysipp.Stoic.3.109, IEphesos 4A.16 (), BGU 1248.2 (), Paus.7.11.2,
δικαστῶν τοῦτο βουλευτήριον , A.Eu.684,
οἱ βασιληῖοι δικασταί , Hdt.3.14, Hdt.5.25,
, Lys.14.1, Antipho 1.23, Luc.Pisc.9,
δικασταὶ καὶ κριταί X.Smp.5.10,
ὁ δ. καὶ ἐκκλησιαστής Arist.Pol.1275a26, cf. Arist.Rh.1358b5,
PHal.1.26 (),
δικασταὶ τῶνδε A.Eu.81,
δικαστήν μιν ἑωυτῶν αἱρέοντο Hdt.1.96,
περὶ ἐμοῦ δικαστὰς γενέσθαι ser mis jueces Lys.21.22,
δικασταὶ περὶ τούτου τοῦ πράγματος jueces en este asunto Lys.1.1,
τραχύς A.A.1421,
φαῦλοι Gorg.B 11a.37,
δίκαιος Lys.14.4,
πικρός Plb.5.41.3
;
αὐτὸς γένοιτο τοῦ ἐγκλήματος δ. Democr.B 159,
οὔτοι δικαστήν <σ'> εἱλόμην ἐμῶν κακῶν E.Supp.253,
τῶν σφετέρων διαφορῶν Th.4.83, cf. Th.6.87,
τίς σε κατέστησεν ἄρχοντα καὶ δικαστὴν ἐφ' ἡμῶν; LXX Ex.2.14,
τῶν λόγων Meth.Res.1.33,
ἅμα αὐτοί τε δικασταὶ καὶ ῥήτορες ἐσόμεθα Pl.R.348b,
δικαστῇ χρώμενοι τῷ Διονύσῳ Pl.Smp.175e,
σὲ δὲ ... δικαστὴν ποιοῦμαι ἔγωγε Luc.Prom.5,
ὁ βραβευτὴς καὶ δ. θεός Ph.1.512, cf. Ph. 1. 672, Tat.Orat.12, Athenag.Leg.12.1, Const.App.8.4.5
;
οἱ Δικασταί Los Jueces , Phot.α 2096
; vengador
δ. αἵματος E.HF 1150.
2 jurisconsulto
ὅτι τῶν βασιλικῶν εἴη δικαστῶν εἷς Aristid.Or.50.77.
II trad. del fenicio špṭ sufete, juez magistrado que sucede al rey al fin de la monarquía ISyrie 1866a.A.1 (Sidón ) en Bull.Epigr.1939.485,
I.Ap.1.157.
δικαστικός, -ή, -όν
I
1 experto en leyes X.Mem.2.6.38, Chrysipp.Stoic.3.158, Ph.1.508.
2 propio de o concerniente a los jueces, judicial
τὸ πρᾶγμα IEphesos 4A.1 (),
νόμος SEG 9.8.117 (Cirene ), Plu.CG 5,
εἶδος Ph.1.595,
δίφροι D.S.15.10,
λήμματα Plu.Per.9,
δ. μισθός paga de los jueces Sch.Ar.V.300b,
τὸ τῆς τυραννίδος ταύτης σχῆμα Philostr.VA 7.14,
ἀγανάκτησις PGrenf.2.82.18 (),
διάγραμμα SEG 9.5.10 (Cirene ),
διαγυμνασία SB 7033.29 (),
κίνησις PLond.1663.13 (),
πρόσταγμα POxford 6.14 (), PFlor.377.9 ()
; a la manera judicial
ἐκεῖνό γε οὐ δ. ἐποιήσατε Luc.Pr.Im.15.
II
1 la jurisprudencia, el conocimiento del derecho Pl.Grg.520b, Pl.Plt.303e, Pl.Clit.408b, Arist.EN 1141b33, Philostr.VA 6.21,
ἡ δὲ ἐπιστήμη κρίσεων καὶ κολάσεων καὶ ἀδικημάτων Chrysipp.Stoic.3.67.
2 sueldo del juez , Ar.Fr.588,
ἐὰν οἱ μὲν εὔποροι μὴ λαμβάνωσι δ. Arist.Pol.1320a26.
3 el elemento judicial , Arist.Pol.1300b13.
III a la manera de un juez
καθεζόμην Luc.Am.18,
κολάσω Thdt.Is.8.215, cf. Luc.Hist.Cons.10, Luc.Herm.47.
δικαστορεύω
ser juez, ocupar el cargo de juez, SEG 29.548 (Tesalia ).
δικαστός, -οῦ, ὁ
juez Sopat.Rh.ad Hermog.7.1.
δικαστοφυλακέω
ser guardia, alguacil del tribunal
ἄνδρες IM 93a.23 ().
δικάστρια, -ας, ἡ
juez
τὴν Φιλοσοφίαν αὐτήν ... ποιοῦμαι δικάστριαν Luc.Pisc.9.
δῐκαστύς, -ύος, ἡ
juicio
Μίνως ἐν θνατοῖσι δικαστύας ἔξοχα κρείνων GVI 1154.13 (Samos ).
δικασχολέομαι
trabajar en la justicia o los tribunales Vett.Val.17.26 (cód.).
δικαταληκτέω
tener dos terminaciones
ἀτρέμα(ς) Hdn.Gr.1.496.
δικατάληκτος, -ον
1 de dos terminaciones como -ίς, -ίν Hdn.Gr.1.395, Choerob.in Theod.1.267.22, Eust.109.6.
2 dicataléctico de un verso con dos catalexis o finales Heph.15.23, Heph. 15. 24.
δικαταληξία, -ας, ἡ
1 posibilidad de tener dos terminaciones Eust.346.7.
2 posibilidad de dos finales diferentes Mar.Vict.62.12.
δικαυλέω
tener dos tallos Thphr.HP 6.6.8.
δῐκεῖν
: [sólo aor. rad., ind. sin aum. 3a sg. δίκε E.Ph.641, inf. δίκειν Corn.ND 34]
1 lanzar, arrojar, tirar
μᾶκος ... ἔδικε ... ὑπὲρ ἁπάντων (πέτρον) lanzó (el disco de piedra) una distancia superior a la de todos Pi.O.10.72,
δικοῦσα τεῦχος arrojando el vaso A.Ch.99, cf. E.Ph.1417, E.Ph.1490,
ἐς βαθυσπόρους γύας ... ὀδόντας , E.Ph.668,
δικὼν ... σῶμα πατρὸς ἐς δόμους lanzando tu cuerpo a la casa de tu padre, , B.17.63,
Μυρτίλου φόνον δικὼν ἐς οἶδμα πόντου E.Or.991,
δίκετε πεδόσε τρομερὰ σώματα E.Ba.600, cf. E.Ph.641,
κίρκος θρασὺς πήδημα λαιψηρόν δικών Lyc.531,
χεῖρ' ἐς οὐρανὸν δικών E.HF 498,
ἐς κόμας δὲ δακτύλους δικών E.Or.1469,
δίκειν γὰρ τὸ βάλλειν Corn.ND 34, cf. Hsch.
2 golpear
κρᾶτα φόνιον ὀλεσίθηρος ὠλένας δικὼν βολαῖς golpeando con movimientos del brazo la cabeza asesina del monstruo E.Ph.665.
: Prob. emparentado c. δείκνυμι q.u., c. el sent. originario ‘dirigir’.
δικέλαδος, -ον
de dos sones Hsch.s.u. κέρκυ (cód.).
δίκελλα, -ης, ἡ
: [-ῐ-]
1 azada de dos puntas, laya
γατόμος τέμνει δίκελλ' ἄρουραν A.Fr.196.4,
δικέλλης ἐκβολή S.Ant.250,
τριαινοῦν τῇ δικέλλῃ ... τὸ γῄδιον Ar.Pax 570,
ἀπὸ τῆς δικέλλης ἐργασία Thphr.CP 3.20.8,
δόντα διφθέραν τε καὶ δίκελλαν ... σκάπτειν κελεύειν y dándole una pelliza y una azada mandarle a cavar Men.Dysc.416, cf. Men.Dysc.375, Ps.Phoc.158,
ἄμη καὶ δ. BGU 1506.4 (), cf. PCair.Zen.600.2 (), PSI 629.20 (), PSI 630.6 (todos ),
εἰς τὰ ἔργα ἀμπελῶνος PTeb.720.4 (), cf. I.AI 6.96, D.Chr.7.47, Luc.Tim.12, Lib.Or.4.16, Gr.Naz.M.37.1177A,
δικέλλας λαβόντες πᾶσαν αὐτῶν τὴν γεωργίαν ὤρυξαν Aesop.42, cf. Vit.Aesop.G 8,
τὴν δίκελλαν ἀπολέσας ἐπεζήτει Babr.2.2,
σκάπτειρα AP 6.21,
τορονευτή DP 15.43 (ap. crít.),
ἀπαλλαγεὶς δικέλλης apartándose de la azada e.d. de los trabajos del campo Men.Georg.65, cf. Philostr.Ep.59,
ἀλλ' ἡ δ. ἄγει τάλαντα τέτταρα ¡pero esta azada pesa cuatro talentos! , Men.Dysc.390,
AP 11.203,
, Ach.Tat.4.12.1.
2 piqueta, azuela
λάζυσθαι χρεὼν μοχλοὺς δικέλλας θ' E.HF 944, cf. E.Ph.1155, Aeschin.3.122, Lyc.434
; ,
SEG 34.122.51 (Eleusis ), SEG 34.122. 52 (Eleusis ), cf. IG 11(2).159A.57 (Delos ), BGU 1028.11 (), BGU 1028. 12 (),
, D.C.63.16.2
;
δικέλλῃ πᾶν μεταλλεύων Lyc.485.
: Comp. de δι(σ)- y de un segundo término que parece estar tb. en μάκελλα q.u.; un deriv. en -i̯H₂- rel. κελείς o c. σκάλλω qq.u.
δικελλευτής, -οῦ, ὁ
cavador, azadonero, PCair.Zen.788.20 (), PCair.Zen. 788. 21 (), PCair.Zen. 788. 23 ().
δικέλλιον, -ου, τό
azadilla de dos puntas, escardillo
BGU 2361.a.2.13 (), BGU 2361. b.1.9 (), prob. uso gener. agr. SB 12251.3 (), Sud.s.u. σκαπάνη, An.Boiss.4.372.131.
δικελλίτης, -ου, ὁ
cavador Luc.Tim.8.
δικελλοειδής, -ές
de doble punta, ahorquillado
ἀξίνη ἐκ τοῦ ἑτέρου μέρους δ. Lex.Tht.103.
δίκελλον, -ου, τό
azadillla
ἀγρίφη Hdn.Gr.2.456.
δικέντητον, -ου, τό
colirio
, Erasistr. en Paul.Aeg.3.22.9, CIL 13.10021.42 (Galia), CIL 13.10021. 81 (Galia), CIL 13.10021. 211 (todas Galia), cf. διακέντητος.
δίκεντρος, -ον
de dos aguijones
, Ael.NA 6.20, Ael.NA 16.42, Epiph.Const.Haer.58.4.17.
δικέντρων, -ονος, ὁ
tirada de dados Hsch.
δῐκέραιος, -ον
de dos puntas, ahorquillado
AP 6.111 (Antip.Sid.).
δίκερας, -ατος, τό
: [-ῐ-]
ritón o cornucopia doble
, Callix.2 (p.175.22)
; , Theocl.3, cf. Poll.6.97.
δικεράτιον, -ου, τό
tasa de dos κεράτια (casi medio sueldo) tal vez portuaria SEG 39.1620.6 (Palestina )
; , Greg.Cor.in meth.1118.21.
δικέρατος, -ον
I bicorne
PMag.7.758.
II
1 los bicornes, los bóvidos Antig.Mir.53.
2 la media luna, Phys.A 124.6.
δίκερκος, -ον
de dos colas
ἀρήν Ael.NA 12.3.
δῐκέρως, -ωτος
bicorne
h.Pan.2, Thespis 4.5, Orph.H.34.25,
, Orph.H.30.3,
τράγος AP 6.32 (Agath.).
δίκερως, -ων
: [-ῐ-]
bicorne
φύσις , Orph.Fr.274, cf. AP 5.123 (Phld.), Orac.Sib.5.517,
AP 9.142,
, Orph.H.56.6
;
μώνυχον δὲ καὶ δ. οὐδὲν ὦπται no se ha visto ningún solípedo y a la vez bicorne Arist.HA 499b18,
δ. καὶ ταυροειδής , Horap.1.10.
Δίκετας, -ου, ὁ
Dícetas , Plb.27.1.10, Plb. 27. 2.1.
Δικεύς, -έως, ὁ
Saturno
Δ., ὅς ἐστι Κρόνος Cat.Cod.Astr.8(3).67.
δικέφαλος, -ον
bicéfalo
ὄφις Arist.HA 540b3, Arist.GA 770a24,
, Apollod.2.106.8,
δράκων D.C.50.8.4,
τὸ κυόμενον Paul.Aeg.3.76.1,
ἄνθρωποι Ps.Callisth.13.5Ε,
IG 11(2).154B.51 (Delos )
;
ἡ δ. ἀλώπηξ , Eust.Mon.Ep.972
; dicéfalo de un tumor con dos prominencias Cass.Fel.35.
δίκη, -ης, ἡ
: eol., locr., dór. Alc.200.8, Schwyzer 412.3 (Olimpia ), Simon.38.26, B.11.12, Pi.P.1.50, A.Ch.461, S.OT 885, E.Supp.614, IG 92.717.7 (Calio ), ICr.4.64.4 (Gortina ), ICr. 4. 80.8 (Gortina ); ζίκα Bull.Epigr.1996.208 (Élide )
: [-ῐ-]
A
I
1 manera, modo de ser natural o propio, regla, ley c. gen.
αὕτη δ. ἐστὶ βροτῶν ὅτε τίς κε θάνῃσιν· οὐ γὰρ ἔτι σάρκας τε καὶ ὀστέα ἶνες ἔχουσιν esto es ley de los mortales cuando mueren: los tendones ya no sujetan carnes y huesos, Od.11.218,
δ. ἐστὶ θεῶν Od.19.43,
αὕτη ... δ. πέλει ἀνδρῶν h.Ap.458,
εὑδέμεναι μαλακῶς· ἡ γὰρ δ. ἐστὶ γερόντων sestear dulcemente: ello es normal en los ancianos, Od.24.255,
δίκην τε ἐπέχειν ἡμᾶς φυτῶν que prestemos atención al modo de ser de las plantas Anon.Lond.6.18.
2 curso normal de las cosas
ἡ γὰρ δ., ὁππότε ... esto es lo que suele pasar cuando ..., Od.19.168,
ἐκ τούτων ὁ θάνατος οὐ γίνεται κατά γε δίκην Hp.VC 3
; la naturaleza misma, la realidad casi como sinón. de λόγος o ἀλήθεια:
δ. καταλήψεται ψευδῶν τέκτονας la realidad acabará apresando a los fabricantes de patrañas Heraclit.B 28,
περὶ δὲ τῶν γενομένων πειράσομαι ὑμῖν διηγήσασθαι τὴν ἀλήθειαν· δ. δὲ κυβερνήσειεν Antipho 1.13,
οὐδὲν ... φωνεῖ δίκης ἐς ὀρθόν no dice nada conforme a la realidad S.Tr.347,
ἡ δ. ἡμῖν οὐ μέμψεται αὐτή la naturaleza misma no nos hará ningún reproche , Pl.R.536b
; reparaciones o retribuciones (cf. B I )
τὰ ὄντα] διδόναι δίκην καί τισιν ἀλλήλοις τῆς ἀδικίας Anaximand.B 1,
εἰδέναι δὲ χρὴ τὸν πόλεμον ἐόντα ξυνόν, καὶ δίκην ἔριν καὶ γινόμενα πάντα κατ' ἔριν καὶ χρεών Heraclit.B 80,
δίκης ... μεγίστην μετέχει μοῖραν ὁ ἀξίας τὰς μεγίστας τάμνων <τοῖς ἀξιωτάτοις> participa de una mayor cuota de justicia el que asigna los máximos honores a los más dignos Democr.B 263.
3 manera de actuar, comportamiento c. gen. o adj. de pers., individuos o grupos humanos
ἥ τ' ἐστὶ δ. θείων βασιλήων ése es el hábito de los divinos reyes Od.4.691,
δμώων Od.14.59, cf. Theoc.25.33,
τὰν Φιλοκτήταο δίκαν ἐφέπων siguiendo la forma de actuar de Filoctetes Pi.P.1.50,
σφετέραν δ' αἰνεῖ δίκαν ἀνδρῶν ἕκαστος cada hombre alaba su propia forma de ser Pi.Fr.215.3
;
ἥπερ ἱππομαχίας δ. lo que es lo propio de la lucha a caballo Arr.An.3.15.2.
II a la manera de en compar. c.: anim.
ἰκτίνου Semon.11,
λύκοιο Pi.P.2.84,
κυνός A.A.3, A.A.1093,
πώλου S.Fr.659.1
;
καπνοῖο Emp.B 2.4,
ὕδατος A.Th.85,
ποταμοῦ Arist.Mu.395b22,
σειρίου κυνὸς δ. a la manera de la estrella Sirio S.Fr.803,
θυέλλης Lyr.Adesp.22
;
νεογάμου νύμφης δίκην A.A.1179,
τοξότου Pl.Lg.705e,
Σκυθῶν δίκην ζῶντες Str.11.3.3,
βαρβάρων PFlor.295.2 ()
;
ὀνειράτων A.A.980,
ἀγγείου Pl.Phdr.235d, cf. Luc.Dem.Enc.31, Alciphr.1.6.2,
χειμάρρου δίκην Longin.32.1,
ἡ σκληρὰ μῆνιγξ ἡ σκέπουσα τὸν ἐγκέφαλον διατέτρηται δίκην ἠθμοῦ la membrana que recubre el cerebro está perforada a la manera de un colador Gal.3.652.
B
I
1 lo debido, justa compensación o retribución consuetudinaria
ἵνα μή τι δίκης ἐπιδευὲς ἔχῃσθα para que nada falte de lo que es debido (a un huésped) Il.19.180,
ἡ δ. ἔσθ' ἱκήτῃσι Hes.Sc.85,
οὐ δέ τις αὐτὸν βλάπτειν οὔτ' αἰδοῦς οὔτε δίκης ἐθέλει Tyrt.8.40, Thgn.938,
οἷς ὁσίη ... μέμηλε δίκη , Thgn.132,
νόσφι δίκας , Simon.38.26
;
εἰ μὴ ... δίκῃ ἠμείψατο si no le hubiera respondido debidamente, Il.23.542.
2 satisfacción, reparación, restitución tras una injuria, frec. pecuniaria, c. verb. que significan ‘pagar’, ‘dar’: c. gen. del obj. de la injuria o giro prep.
ὡς οὐδὲ ἐκεῖνοι Ἰοῦς ... ἔδοσάν σφι δίκας τῆς ἁρπαγῆς que tampoco ellos les habían dado satisfacción por el rapto de Ío Hdt.1.2,
Ξέρξην αἰτέειν δίκας τοῦ Λεωνίδεω φόνου καὶ τὸ διδόμενον ἐξ ἐκείνου δέκεσθαι Hdt.8.114,
δοῦναι δίκην τῶν ἡμαρτημένων Isoc.8.120,
σφὼ ποήσω ... δοῦναι δίκην ἀνθ' ὧν ... Ar.Pl.433
;
διδόναι καὶ δέχεσθαι τὰς δίκας IG 13.127.18 (), cf. IG 13. 6A.41 (ambas ),
διαβάντες εἰς τὴν Εὐρώπην δίκην ἔδωσαν tras pasar a Europa, tuvieron que dar satisfacción (los persas), Isoc.4.149
; lo merecido como castigo
πάντως ὕστερον ἦλθε δ. , Sol.1.8,
δ. τ' ἂν ἦλθεν Αἰγίσθῳ E.El.42,
ὡς ἔοικας ὀψὲ τὴν δίκην ἰδεῖν ¡qué tarde pareces haber conocido el castigo! S.Ant.1270,
δίκην λαμβάνειν sufrir el castigo Hdt.1.115,
δίκην ἀξίαν ἐλάμβανες E.Ba.1312, cf. IMylasa 3.6 (),
δεσπότης τοι δίκην ἐπιτιθεῖ τήνδε , Hdt.7.34, cf. Hdt.1.120,
τῆς τύχης ... ἐπιθείσης δίκην Plb.4.81.5
; castigo divino
τίσειν διὰ πυρὸς αἰωνίου δίκας Iust.Phil.1Apol.17.4, cf. PRain.15.117.22 ().
3 venganza
κεῖνος δὲ τείσει τήνδε κοὐκ ἄλλην δίκην éste (Odiseo) pagará esa reparación y no otra (habla Áyax, que se toma la justicia por su mano), S.Ai.113,
δ. δίκαν δ' ἐκάλεσε καὶ φόνος φόνον E.Supp.614,
μὴ ... ἐκπράξωσιν αἵματος δίκην E.HF 43
;
εἰρώτων τίνα δίκην ἂν ἕλοιτο, εἰ ἐθέλοιεν οἱ Ἀπολλωνιῆται δίκας ὑποστῆναι δώσειν τῶν ἐποίησαν le preguntaron qué retribución exigiría si los apoloniatas quisieran prometer darle satisfacción por lo que habían hecho Hdt.9.94,
ἡ πόλις αὐτὴ παρ' αὑτῆς δίκην λήψεται la ciudad por sí misma se tomará la venganza D.9.2, cf. Isoc.20.5.
II justicia
a)
(οἱ θεοί) δίκην τίουσι καὶ αἴσιμα ἔργ' ἀνθρώπων los dioses honran la justicia y las buenas acciones de los hombres Od.14.84,
ἰχθύσι μὲν καὶ θηρσὶ καὶ οἰωνοῖς ... ἔσθειν ἀλλήλους, ἐπεὶ οὐ δ. ἐστὶ μετ' αὐτοῖς Hes.Op.278, cf. Opp.H.2.43,
δίκης ἐπάκουε, βίης δὲ ἐπιλήθεο πάμπαν Hes.Op.275, cf. S.Ai.1335,
χρῆμα ... Διόθεν καὶ σὺν δίκῃ Thgn.197, cf. A.Th.444
;
σὺ δ' ἄκουε δίκης, μήδ' ὕβριν ὄφελλε Hes.Op.213, cf. Hes.Op.217,
σοὶ δὲ θηρίων ὕβρις τε καὶ δ. μέλει Archil.31.4,
(δ.) ἡμέρωκεν τὰ ἀνθρώπινα Pl.Lg.937d,
ἔχοντες δίκην ... παύονται τῆς ὀργῆς Arist.Rh.1380a15
;
κὰ]δ δίκαν Alc.200.8,
δίκας κέλευθος B.11.26, cf. Parm.B 1.28,
σύν τε δίκᾳ καλὰ ῥέζοντ' Pi.P.9.96, cf. Pi.O.2.16, A.Eu.554, Democr.B 256
;
ὃς δ' ἂν καὶ δίκης ἀλογῇ ... δέδοικε καὶ ἑωυτὸν κακίζει Democr.B 174, cf. Democr. B 215
;
(δ.) ἀρχηγοῦ τίειν γυναῖκ' A.A.259,
θεοὺς ἐγχωρίους δ. προσειπεῖν A.A.811,
λέγειν ὅπου δ. σιγᾶν θ' cuándo es justo hablar y cuándo callar A.Eu.277;
b) justicia, orden establecido unido al poder político
βίαν τε καὶ δίκην συναρμόσας Sol.24.16,
(ἰσχύς) ... καὶ δ. A.Fr.381,
ἵνα δ. τύραννος ᾖ ... τήν θ' ὕβριν δούλην ἔχῃ Critias Fr.Trag.19.6,
τὴν Ἑλλάδα δίκῃ διοικοῦντες Pl.Criti.112e,
ἄρχειν τε καὶ ἄρχεσθαι ... μετὰ δίκης Pl.Lg.643e,
ἡ δ. πολιτικῆς κοινωνίας τάξις ἐστίν Arist.Pol.1253a37
;
αἰδὼς καὶ δ. Pl.Prt.322c, Pl.Prt. 322 d,
τὴν αὐτὴν εἶναι καὶ εὐνομίαν καὶ δίκην καὶ ὁμόνοιαν καὶ εἰρήνην καὶ τὸ παραπλήσιον πᾶν que es lo mismo el buen gobierno, la justicia, la concordia la paz y todo lo que se le parece Chrysipp.Stoic.2.315
; , Orác. en Hdt.8.77
; justicia S.El.1041-1042, S.Ant.854
;
δ. δ' ἐν χερσί· καὶ αἰδὼς οὐκ ἔσται Hes.Op.192,
ἀρχῶν ἄκουε κἂν δίκῃ, κἂν μὴ δίκῃ obedece a los magistrados en lo justo y en lo injusto Sol.27,
βίᾳ δίκας con violencia de la justicia A.Supp.430,
δ. γὰρ οὐκ ἔνεστι ἐν ὀφθαλμοῖς βροτῶν E.Med.219,
τάλαντα δίκης la balanza de la justicia, AP 6.267 (Diotim.)
; justicia divina
ἡ δ. ζῆν οὐκ εἴασεν Act.Ap.28.4,
ὁ τῆς παντεφόρου δίκης ὀφθαλμός Theod.Lect.Fr.52a (p.132).
C
I justicia, derecho, legalidad c. sede y administrada por jueces, desarrollada en leyes y sentencias
οἳ βίῃ εἰν ἀγορῇ σκολιὰς κρίνωσι θέμιστας, ἐκ δὲ δίκην ἐλάσωσι los que por la fuerza en el ágora dicten sentencias torcidas y expulsen a la justicia, Il.16.387,
ὃς δέ κε μαρτυρίῃσιν ἑκὼν ἐπίορκον ὁμόσσας ψεύσεται, ἐν δὲ δίκην βλάψας νήκεστον ἀασθῇ ... Hes.Op.283,
δίκην ἐπίστασαι νόμοις τε χρῆσθαι μὴ πρὸς ἰσχύος χάριν E.Med.537,
θεσμοὺς ... ἁρμόσας δίκην ἔγραψα Sol.24.19 (cf. C II 1 , C III 1 ),
Ϝαστία δίκα el conjunto de derechos cívicos ICr.4.64.4,
κσενείᾳ δίκᾳ [δι]κάδδεθαι que el asunto sea llevado por el derecho de los extranjeros, ICr.4.80.8 (Gortina ),
τᾷ ἐπιδαμίᾳ δίκᾳ χρστ IG 92.717.7 (Calio ),
ἀλλοίη δ. , A.R.2.1018
; usos, normas de justicia
οὔτε δίκας εὖ εἰδότα οὔτε θέμιστας Od.9.215
;
δικάζευ τὴν Πριηνίην δίκην juzga según la justicia prienia, , Demod.2
;
συμμαρτυροίη ταῦτ' ἂν ἐν δίκῃ χρόνου ... Γῆ la Tierra podría testimoniar esto ante el tribunal del tiempo Sol.24.3, cf. E.Fr.222.
II
1 veredicto, dictamen, sentencia
δίκην ἰθύντατα εἰπεῖν Il.18.508, cf. Il.16.542,
περὶ οἶδε δίκας Od.3.244,
αἰ δέ τις πὰρ τὸ γράφος δικά<δ>δοι, ἀτελς κ' εἴ ἁ δίκα si alguien juzga contrariamente a lo escrito, sea nula la sentencia, Schwyzer 412.3 (Olimpia ),
κρίνε εὐθεῖαν δίκην juzga con sentencia recta A.Eu.433,
αἱ δίκαι ... κατὰ τὸ ἐόν los veredictos de acuerdo con lo que es, e.d. con la verdad Hdt.1.97, cf. TAM 3(1).18 (Termeso),
σκολιῇσι δίκῃσιν con sentencias torcidas, injustas Hes.Op.219, Hes.Op.250, Sol.3.36, cf. Call.Iou.82
;
δίκας τ' ἀδίκοισι διδοῦσιν y dictan sentencias a favor de los injustos Thgn.45.
2 pena, condena establecida
ἀξίαν δίκην τοῦ πάθους ... ἐπιθέντες Antipho 4.1.5
; dep. de verb. que significan ‘dar’, ‘pagar’ (cf. B I 2 )
ὑπὲρ ὧν ἐβούλευσαν καὶ προὐνοήθησαν, ὕπερ τούτων προσήκειν αὐτοῖς δίκην δοῦναι que por las cosas que intentaron y premeditaron por esas conviene que paguen pena Lys.3.42, cf. Lys.6.41, Lys.10.3,
δίκην ἐκτίνειν pagar la pena en forma de multa Lys.23.14,
ναι ... δίκας ἐάν [τις] ἀδικι αὐτόν IG 13.24.5 (),
δώσῃ δίκην τῷ φίσκῳ τάλαντον IG 4.410 (Corinto )
;
ταύτην ἔλαβον τὴν δίκην ἣν ὑμεῖς ... ἐτάξατε y fue condenado a la pena que sentenciasteis Lys.1.29,
καὶ δίκην λαβεῖν καὶ χάριν δοῦναι tanto condenar como perdonar Isoc.10.66, cf. D.21.92,
δίκην φεύγειν intentar escapar a la pena, e.e. ser perseguido judicialmente , Lys.32.2, D.38.2.
III
1 querella, pleito, litigio
a) juzgar, sentenciar un pleito
τήνδε δίκην ... δικάσσαι Hes.Op.39, cf. Pl.Euthphr.2a, Lys.26.12, D.18.210, UPZ 1.10 (), Milet 1(2).9b.24 (), IG 92.188.29 (Melitea ),
δίκας διαλύειν IIasos 82.38 (), IIasos 73.9 (),
δίκῃ νικηθέντες habiendo perdido el pleito, PRev.Laws 33.16 ()
;
ἁλῶναι δίκῃ ser condenado Pl.Lg.937c, Lys.9.19,
ὀφλισκάνειν δίκην Lys.23.3, Is.5.22, PLille 29.2.29 (), cf. Plu.Cic.17
;
δίκην δικάζεσθαι entablar un proceso , procesar como demandante Lys.1.44, Lys.12.4,
προσκαλεῖσθαι δίκην Lys.6.11, cf. Lys.21.19,
δίκην λαγχάνειν Lys.23.1, Lys. 23. 4,
λαχόντος δὲ τοῦ Φράστορος αὐτοῖς δίκην, ὅτι ... D.59.60, cf. Aeschin.1.62
;
τοῦ σώματος αὐτῇ (ψυχῇ) δίκην λαχόντος entrando en pleito el cuerpo con su propia alma Democr.B 159
;
γράψασθαι τὰς δίκας Welles, RC 3.39 (Teos ), cf. TC 79A.43 (),
τάς τε δίκας γράφοντες ἔσω παρ' ἐκεῖνον ἐσπέμπεσκον, καὶ ἐκεῖνος διακρίνων τὰς ἐσφερομένας ἐκπέμπεσκε , Hdt.1.100,
οἱ δίκην ἔχοντες las partes en litigio, IG 7.21.8 (Mégara )
; , Artem.1.10, Vett.Val.186.21;
b) causa privada
γραφαὶ καὶ δίκαι λαγχάνονται πρὸς αὐτόν las causas públicas y privadas son instruidas por él (el arconte), Arist.Ath.56.6,
οὔτε γὰρ συκοφαντῶν γραφάς με ἐγράψατο ... οὔτε ἰδίας δίκας ἐδικάζετο Lys.1.44, cf. ID 98A.73 (),
ἐκαλοῦντο γὰρ αἱ γραφαὶ καὶ δίκαι, οὐ μέντοι δίκαι καὶ γραφαί Poll.8.41,
δικασάσθω δὲ αὐτῷ ... καὶ ἐν ἰδίαις δίκαις καὶ ἐν δημοσίαις SIG 578.53 (Teos )
;
τὸ ἔγκλημα τῆς δίκης D.25.55,
en δίκαι (ὕβρεως, βλάβης, θανάτου) Arist.Pol.1267b38,
κακουργίας δίκην λαβεῖν D.45.39,
φόνου ... δίκαι Ley en D.23.51,
αἰκίας D.54.1, cf. D. 54. 18, D.47.8,
δίκαι ἰδίαι, ἐμπορικαὶ καὶ μεταλλικαὶ καὶ δούλων Arist.Ath.59.5,
λαγχάνει αὐτῷ δίκην οὐ ... ἀργυρίου ἀλλὰ βλάβης D.52.14, cf. D.39.25,
τῶν ἐπικλήρων δίκαι los procesos por las herederas Lys.15.3,
ἱεροσυλίας Plb.22.4.7,
δ. πρόδικος juicio prioritario, IG 92.718.32 (Calio ),
ἐφέσιμοι δίκαι juicios con derecho a apelación, IG 22.179a.16 ();
c)
διαγιγνώσκειν δίκην sentenciar, juzgar un litigio A.Eu.709, Antipho 6.3,
δίκην εἰσάγειν instruir un proceso Arist.Ath.59.6,
δίκας εἰσάγεσθαι ser sometidos los procesos a la decisión de un tribunal Lys.15.3
; tribunal
πηνίη ... οὔτε γὰρ εἰς ἀγορὴν ἔρχεται οὔτε δίκας pues la pobreza no frecuenta la plaza ni los tribunales Thgn.268;
d)
δίκην εἰπεῖν defender una causa Ar.V.776, X.Mem.4.8.1, Men.Epit.53,
δίκην γράφειν escribir un discurso para una causa Demetr.Eloc.229,
ὡς ἡδέως φάγοις ἂν ἐξ ὄξους δίκην ¡qué a gusto te comerías un proceso en escabeche! , Ar.V.1367.
2 arbitraje
ξένοισί τ' εὐξυμβόλους ... δίκας ἄτερ πημάτων διδοῖεν A.Supp.703,
δίκας ἤθελον δοῦναι ... παρὰ πόλεσιν quisieron someterse a un arbitraje ante las ciudades Th.1.28,
δικαίωσις ... πρὸ δίκης ... ἐπιτασσομένη reivindicación impuesta sin arbitraje previo Th.1.141,
διαιτητής D.21.83.
3 acto, celebración de juicio, juicio
μέχρι τοῦ δίκην γενέσθαι Th.2.53, cf. IG 13.10.9 (),
πρὸ δίκης Is.5.10, Luc.Pisc.15,
πολλοὶ προσέχουσι ταύτῃ τῇ δίκῃ τὸν νοῦν muchos están pendientes de este juicio Isoc.18.42,
ἀπαντῆσαι πρὸς τὴν δίκην presentarse a juicio Pl.Lg.936e,
ἐπὶ τὴν δίκην BGU 614.20 (),
τὴν δίκην ἀναβάλλεσθαι retrasar el juicio Is.5.31,
ἐν ... τῷ πολέμῳ ... οὐκ ἦσαν δίκαι durante la guerra no había juicios Lys.17.3,
οἳ τὰς ἐμμήνους εἰσάγουσι δίκας, δυοῖν φυλαῖν ἕκαστος Arist.Ath.52.2, cf. Hyp.Fr.240,
χρῶνταί τινες αὐτῷ πρὸς δίκας καὶ φίλτρα algunos lo utilizan (cierto pez) para los juicios y para hechizos amorosos Arist.HA 505b19,
δίχα δίκης sin juicio Plu.Ages.32,
διὰ δίκης· τὸ εἰς δίκην καλεῖν Hsch.δ 993.
D
I personif. difícil de separar de B II 1 Justicia como garante de la regulación de la naturaleza y el orden social, considerada hija de Zeus y una de las Horas
ἡ δέ τε παρθένος ἐστὶ Δίκη, Διὸς ἐκγεγαυῖα Hes.Op.256, cf. Hes.Th.902, A.Th.662, Eleg.Alex.Adesp.2.1H., Orác. en JRCil.1.26 (Siedra ), Orph.H.43.2,
Δίκης ὄνομα οὐκ ἂν ᾔδεσαν Heraclit.B 23,
Δίκας ἀφόβητος S.OT 885, cf. Trag.Adesp.486.3,
Γῆ καὶ Δ. A.Ch.148, cf. A.Ch.244,
Ἐρινὺς ... τε Δ. E.Med.1390, cf. Parm.B 1.14, Parm. B 8.14,
Δίκης Νέμεσις ἄγγελος Pl.Lg.717d,
Δ. καὶ ... Εἰρήνα Pi.O.13.7, cf. Euph.38C.48, Euph. 38C. 55,
ἄκρον ἔρεισμα Δίκας AP 7.81 (Antip.Sid.).
II
1 número tres Plu.2.381f
; número dos, como falsa etim. rel.
δίχη Theol.Ar.12
; número cinco, Theol.Ar.31.
2 Virgo Max.208, cf. Nonn.D.6.249, cf. Δίκα.
: De *dik-, que da lugar a ai. diś- ‘dirección’, ‘manera’, lat. dīco, etc. El sent. originario sería ‘dirección’, ‘línea marcada’ y de ahí ‘regla imperativa’.
δικηγορέω
ejercer la abogacía, Tz.Comm.Ar.2.506.11.
δικηγορία, -ας, ἡ
discurso de defensa Eust.1157.57, Eust.Op.48.1.
δικηγόρος, -ου, ὁ
abogado Lyd.Mag.3.66, Agath.5.7.1, Sud.s.u. Ἀλέξανδρος Αἰγαῖος, Eust.131.2.
δικηλής, -ές
de pezuña hendida
, Origenes M.12.401A (por διχη-).
δῐκηλιστής, -οῦ, ὁ
: δεικ- Hsch.
mimo, histrión , Sosib.7, Ath.621e, Ath. 621 f, Sch.A.R.1.1.745-6a, cf. δεικηλίκτας.
δίκηλος, -ον
1 de doble hernia
ἐπὶ τῶν δικήλων en casos de hernia doble Orib.50.42.3.
2 que tiene doble hidrocele, e.e., en ambos testículos, Paul.Aeg.6.62.1.
δικητροπεῖ·
φυγαδεύει Sud. (prob. por δίκῃ τρέπει Hsch.).
δῐκηφόρος, -ον
1 justiciero, reparador
Ζεύς A.A.525,
ἡμέρα δ. día de la justicia A.A.1577.
2 vengador
πότερα δικαστὴν ἢ δικηφόρον λέγεις; ¿hablas de un juez o acaso de un vengador? A.Ch.120.
δικίδιον, -ου, τό
proceso de poca importancia
εἰ ... δ. εἶπας ... κατὰ ξένου si defendiste un procesito de nada contra un extranjero Ar.Eq.347,
ἥδιον ἂν δ. ... φάγοιμ' ἂν ... πεπνιγμένον más a gusto me comería un procesito estofado Ar.V.511, cf. Ar.Nu.1109, Synes.Ep.105 (p.189), cf. δίκη C III 1 d).
δικίων, -ον
de dos pilares, con dos columnas
πρόθυρον IG 13.426.67 ().
δίκλαρος, -ον
que equivale o vale dos lotes
ἐλαιοκόμιον δίκλαρον terreno dedicado a olivar equivalente a dos lotes, IGDS 1.196.1.69 (Halesa ), cf. δικληρία.
δίκλεις, -ιδος
de dos cerrojos
δ. θύρη puerta de dos portillos cada una con su cerrojo Hp.Art.7, cf. Erot.33.12, Gal.19.93, BGU 2217.1.10 ().
δικλήματος, -ον
de dos sarmientos
, Ath.Al.M.28.488A.
δικληρία, -ας, ἡ
distribución en lotes dobles o de doble valor
κατὰ δικληρίαν Ath.Agora 19.L7.9 (), cf. δίκλαρος.
δικλίς, -ίδος
de dos hojas o batientes
πύλαι Il.12.455,
θύραι Od.17.268, A.R.1.787, Arat.193,
σανίδες Od.2.345
; puerta de dos hojas Theoc.14.42, AP 6.173 (Rhian.), AP 5.242 (Eratosth.)
;
(αἱ) δικλίδες A.R.3.236, AP 5.145 (Asclep.), AP 7.182 (Mel.), AP 7. 255 (Paul.Sil.).
: Comp. de δι- y κλι-, cf. κλίνω.
δίκλιτος, -ον
de doble flexión Hsch.μ 1829.
δικογραφία, -ας, ἡ
composición de discursos forenses para otros, oratoria forense Isoc.15.2, cf. Philostr.VS 497.
δικογραφικῶς
a la manera del que escribe un discurso forense Isoc. en Poll.8.24.
δικογράφος, -ου, ὁ
autor de discursos forenses de defensa para otros, abogado Hyp.Fr.234, D.L.6.15.
δικοδίφης, -ου, ὁ
buscapleitos
Μεγαλώνυμος ὁ δ. Luc.Lex.9.
δίκοκκος, -ον
de dos granos
ζέα δ. espelta Dsc.2.89
; espelta, Triticum dicoccum , Ps.Dsc.2.96.
δῐκολέκτης, -ου, ὁ
orador forense, abogado, AP 10.48 (Pall.), AP 16.313.
δῐκόλλῠβον, -ου, τό
dicólibo, doble cólibo, calderilla de poco valor
διώβολον γεγένητ' ἐμοὶ δ. el doble óbolo se me ha vuelto un dicólibo Ar.Fr.3.
δικολογέω
defender en un proceso, hacer discursos forenses, abogar Arist.Rh.1355a20, Arist.Rh.1368a21, cf. Gloss.3.276
;
τὴν δίκην Cod.Iust.2.7.19.
δικολογία, -ας, ἡ
oratoria forense, abogacía Arist.Rh.1354b29
; pleito
δ. ἕνεκεν δημοσίων πραγμάτων Heph.Astr.2.32.17
; defensa , Ath.Al.M.28.1065B, Gloss.2.277.
δικολόγος, -ου, ὁ
1 abogado trad. de lat. aduocatus o causidicus Phld.Rh.2.73Aur., Plu.Luc.1, Ptol.Tetr.4.4.6, Artem.2.29, Acta Phil.11.3, Apol.Phil.16.2, Lyd.Mag.3.8, Lyd.Mag. 3. 20, DP 7.72, PRainer Cent.73ue. (), PLandlisten 2.692 (), OGI 689 (), IGTh.1822 (ambas ), Vett.Val.75.3, Nil.M.79.125D, Olymp.in Grg.33.1.
2 juez trad. de lat. iuridicus
δ. Αἰγύπτου IGTh.1471 ().
δικόλουρος, -ον
truncado dos veces
πυραμίδες Nicom.Ar.2.14, Ascl.in Introd.2.14.6.
δίκολπος, -ον
de dos senos
, Praxag.Cous 12, cf. Sch.Hp.2.211.
δῐκολύμης, -ου
que hace daño con los pleitos, que persigue con pleitos, como sinón de sicofanta
ἄνθρωπος Com.Adesp.591.
Δικόμης, -ου, ὁ
Dícomes , Plu.Ant.63.
δῐκομήτρα, -ας, ἡ
madre, e.d. origen de todos los pleitos, Com.Adesp.590.
δικόνδυλος, -ον
: -κόντ- SB 1958 ()
1 de dos nudillos o articulaciones
οἱ δ' ἄλλοι (δάκτυλοι) δικόνδυλοι , Arist.HA 493b30.
2 con dos salientes
ἄνω καὶ κάτω δικόντυλα SB1958 ()
δικορία, -ας, ἡ
doble pupila o dicoria malformación de los ojos Cyran.1.16.20, Cyran.2.40.32.
δίκορμος, -ον
de doble tronco
δένδρον Artem.5.74 (cód., pero v. δίκροος).
δίκορος, -ον
1 de doble pupila
, Abas 2.
2 de pupilas de color diferente , Eust.298.44,
, Io.Mal.Chron.M.97.580C, Sud.
δικορράπτης, -ου, ὁ
zurcidor de pleitos Phryn.PS 62.
δῐκορρᾰφέω
hilvanar, urdir pleitos
ὀρθῶς παραινεῖς οὐκ ἐῶν δικορραφεῖν me aconsejas bien no dejándome urdir procesos Ar.Nu.1483, Apollod.Com.13.12.
δῐκορρᾰφία, -ας, ἡ
: -ίη Man.2.296
zurcido o montaje de procesos Man.2.296, Sch.rec.Ar.Nu.1019.
δικορράφος, -ου
urdidor o muñidor de pleitos D.Chr.7.123, Aristaenet.2.3.23, Phryn.PS 62, Cyr.Al.M.70.1309B.
δίκορσος, -ον
de dos cabezas Ael.Dion.δ 24, Hsch., Anecd.Ludw.15.23, Lex.Rhet. en Eust.947.28, App.Anth.7.79.
δῐκόρυμβος, -ον
de dos picos
ἕδρανα Pae.Delph.4, cf. Luc.Cont.5, Philostr.VA 2.3,
, Paul.Sil.Soph.849.
Δικόρυφα, -ων, τά
Dos Picos topón. en Aquea Ftiótide FD 4.351.14 ().
δῐκόρῠφος, -ον
1 de dos picos, de doble cima , E.Ba.307, E.Ph.227, Limen.2,
δικόρυφον σῶμα Arsameia 20 ()
; de dos puntas o salientes
, Str.2.4.8.
2 de cabeza de dos cúspides o vértices, con dos coronillas Arist.HA 491b7, Poll.2.43
; bipartitas, divididas en dos , Adam.2.23, Polem.Phgn.35 (p.372).
3 de dos puntas o retoños
Gp.10.75.7.
δικόρωνον, -ου, τό
pareja de cuervos
Vit.Aesop.G 77.
δικοτέχνης, -ου, ὁ
profesional de la justicia, abogado
γλωσσοτέχνας δὲ καὶ δικοτέχνας οὐδεμία ἀνάγκη (γενέσθαι) D.Chr.7.124.
δικοτύλιον, -ου, τό
medida de dos cótilas Orib.Ec.82.
δῐκότῠλος, -ον
1 de doble fila de ventosas de
, Arist.HA 525a19, Arist.PA 685b12.
2 de dos cótilas de capacidad
κύλιξ Hp.Int.12,
λήκυθος Sotad.Com.1.33, cf. Polyaen.8.16.2, SB 9949.28 (Cirene ),
(ἀλάβαστρος) PCair.Zen.89.5 (),
ποτήρια ῥοδιακά ID 1441A.2.69 (), ID 1450A.164 (ambas )
; vaso de dos cótilas de capacidad, Posidon.76
; dos cótilas como medida
δ. ἐλαίου χρηστοῦ POxy.937.27 ().
δικραδής, -ές
ahorquillado Hsch.δ 1816b.
δικραής, -ές
de dos cabezas Ael.Dion.δ 25, Phot.δ 609, Sud.
δικραιόομαι
dividirse, bifurcarse
(ἡ ἡπατῖτις) παρὰ τὰς ἐσχάτας δύο πλευρὰς ἐδικραιώθη Hp.Epid.2.4.1.
δίκραιος, -ον
1 que tiene dos puntas, bifurcado , Hp.Loc.Hom.6,
φύματα Hp.Epid.6.1.10.
2 fisuras, hendiduras Aret.SA 10.12.
3 de dos puntas o extremos
, Orib.44.3.10.
δικραιότης, -ητος, ἡ
bifurcación
, Hp.Loc.Hom.6.
δίκραιρος, -ον
1 bicorne
AP 6.32 (Agath.)
; de dos brazos Paul.Sil.Soph.856.
2 ahorquillado, bifurcado
ἀλκαίη , A.R.4.1613.
δικρανίζω
trabajar la tierra con la horca, escardar un olivar, en v. pas. PFay.110.17 ().
δικράνιον, -ου, τό
horca, horquilla Sud.s.u. δικροῖς.
δικρανισμός, -οῦ, ὁ
escarda con horca en palmerales PSoterichos 4.27 (), PStras.267.18 ().
δίκρᾱνος, -ον
I de dos cabezas e.d. indeciso, desorientado
βροτοί Parm.B 6.5.
II
1 horca, horquilla
δικράνοις ἐξωθεῖν Luc.Tim.12, cf. Phryn.204, Sm.Ps.73.6, Sch.Ar.Pax 637b.
2 bifurcación, cruce de caminos Hsch.
δικρανοφόρος, -ον
que lleva el cepo o la horca puestos, e.e. criminal
, Const. en Gel.Cyz.HE 3.19.21, Ath.Al.Decr.40.21,
furcifer, Gloss.2.277.
δικρᾰτής, -ές
de igual fuerza o poder
λόγχαι , S.Ant.146,
δικρατεῖς Ἀτρεῖδαι los Atridas de igual poder, de poder compartido S.Ai.252.
δίκρατον·
νόμισμα [ἢ δίκρανον] Hsch.
δίκρεας, -εως, τό
doble porción de carne o más prob. porción compuesta de dos tipos de carne
νώτου Sokolowski 3.151A.52 (Cos ), Sokolowski 3.151A. 53 (Cos ),
δύο μοῖραι δίκρεως Sokolowski 2.77.8 (Quíos ), cf. Sokolowski 3.119.5 (ambas Quíos ).
δίκροος, -α, -ον
: contr. -κρους, -α, -ουν Pl.Ti.78b, Arist.HA 526a1, Arist.HA 611a34, Timocl.9.6, Gal.2.369; δικροῦς Ar.Pax 637, Hp.Coac.225, Aen.Tact.36.1
: [δίκροος, -ον Il.Paru.5]
1 de doble punta, ahorquillado
αἰχμή Il.Paru.5,
δικροῖς ἐώθουν τὴν θεὸν κεκράγμασιν (burlesco, se espera ξύλοις) Ar.Pax 637,
ρρυμός δίκρς IG 13.386.28 (),
ξύλον Timocl.9.6, Aen.Tact.36.1,
δένδρον Artem.5.74
;
ἐγκύρτιον Pl.Ti.78b,
κέρας , Arist.HA 611a34,
πούς , Arist.HA 526a1, cf. Arist.HA 590b25
; bífida Arist.PA 660b6
; doble, bifurcado
ὑστέραι , Arist.HA 564b20, cf. Arist.HA 524a6,
, Gal.2.369.
2 bifurcación
γλώσσης Hp.Coac.225,
πρὸς τοῖς δεικροῖς sobre los huesos bifurcados , medic. en AfP 4.1908.271.
: Comp. de δι- y de *κροϜος, de la r. *κερH- ‘saliente’, ‘cabeza’, que da lugar a κάρα y a κέρας.
δίκρος, -α, -ον
doble
ὄψις A.Fr.246c, cf. Phot.δ 588
; ahorquillado, bifurcado
ἀποσχαλιδώματα τῆς ὕλης δίκρα varas ahorquilladas , X.Cyn.10.7,
δίκρον ... φιτρὸν ἐπαιρόμενος levantando la ahorquillada vara, e.d. la horca Call.Fr.785,
ῥίζα Thphr.HP 9.11.3
;
δίκραι τῆς ὕλης horquillas de madera , ramas ahorquilladas X.Cyn.9.19, cf. Thphr.HP 2.6.9, Phot.δ 589.
δικρόσσιον, -ου, τό
camisa con doble orla o cenefa
Peripl.M.Rubri 6,
ἐν μόνῳ τῷ δικροσσίῳ στάς A.Io.111.12, cf. A.Io.71.2, A.Io.80.3.
δίκροσσος, -ον
1 con doble orla o franja
ἡμιτύβιόν ἐστι λινοῦν τι ἔνδυμα ἢ σινδόνιον δ. Erot.Fr.50,
σινδόνιον Hsch.η 527,
φακιόλιον Sch.Ar.Pl.729d.
2 camisa con doble orla o cenefa, SB 13793.20 ()
; lienzo o pañuelo de lino,
ἡμιτύβιον Poll.7.72, Hdn.Gr.2.261, EM 430.31G., Sud.s.u. ἡμιτύβιον, Phot.s.u. ἡμιτύβιον.
δικροτέω
latir a doble ritmo
, Paul.Aeg.2.11.11.
δικροτίζω
latir a doble ritmo
ὁ δικροτίζων (sc. σφυγμός) op. ὁ δορκαδίζων Gal.19.640.
δίκροτος, -ον
I
1 de doble golpe, que golpea dos veces
ῥοθίοις εἰλατίνας δικρότοισι κώπας con los estruendosos dobles golpes del remo de abeto, a golpe de remos que baten el mar con doble estruendo (a cada lado de la nave), E.IT 407
; que golpea dos veces en una sola pulsación
ὁ σφυγμὸς οὗτος, ὁ πρὸς Ἀρχιγένους δ. κεκλημένος Archig. en Gal.8.537, cf. Gal.9.75, Gal. 9. 78, Gal. 9. 308, Gal. 9. 503,
σφυγμός Gal.9.80, cf. Ruf.Syn.Puls.8.5, Ps.Sor.Quaest.178.
2 con dos bancos de remeros
αἱ μὲν τῶν νεῶν δίκροτοι ἦσαν, αἱ δὲ μονόκροτοι, αἱ δὲ παντελῶς κεναί X.HG 2.1.28
; birreme
παραγε[ν]όμενοι δυσὶ πλοίοις δικρότοις ἐπὶ τὴν πομπήν IG 22.1008.76 (),
οἱ συστρατευσάμενοι Μιλησίων ἐν νηῒ δικρότῳ ID 1855.4 (), cf. ID 1856.7 (), ID 1857.2 (todas ),
ναῦς ... τριήρεις ἢ δίκροτ[οι Mon.Anc.Gr.13.1, cf. Arr.An.6.5.2, Aristid.Or.25.4, D.C.74.11.3,
ταχυναυτοῦν σκάφος ... τῶν δικρότων uno de esos navíos rápidos de dos bancos de remeros Luc.Am.6
; birreme
τριήρεις καὶ δίκροτα καὶ κέλητες Plb.5.62.3, cf. Str.16.4.23,
οἱ στρατευσάμενοι ἐν τῷ δ[ι]κρότῳ SEG 33.684 (Paros, ), cf. Lindos 707.2 (), BGU 1745.3 (), BGU 1745. 18 (), App.Mith.17, Cic.Att.104.4, Cic.Att.411.4, Poll.1.82
;
ταχινή AP 7.640 (Antip.Thess.),
ἐξέπλευσε ... δικρότοις ἴσαις Ῥοδιακαῖς Plu.Luc.2, cf. B.Alex.47.2.
II doblemente golpeado
δ. ἁμαξιτός carretera de doble calzada E.El.775.
δίκρουνος, -ον
1 de doble caño o pitorro
ῥυτόν Damox.1.3,
δίκερας ἢ δίκρουνον ῥυτόν Poll.6.97,
(ῥυτόν) δίκρουνον ἔχοντα ἐλαφίου κεφαλήν ID 1417B.2.15 (), cf. ID 1403Bb.1.77 (), ID 1429B.1.75 (), ID 1441A.2.85 (todas ),
Σκύλλας δίκρουνον σκεῦο[ς Antisth.Paph. en Philologus 101.1957.105
; vasija de doble caño
op. μονόκρουνον Didyma 467.10 ().
2 que fluye con doble chorro
ῥοή Chr.Pat.1226.
Δικταῖος, -α, -ον
1 dicteo, de Dicta monte en el extremo oriental de Creta:
a)
ἐν τῷ ἱερῷ τῶ [T]ηνὸς Δικταίω ICr.3.2.1.3 (Dicta ), cf. ICr.3.4.9.82 (Itano ),
πολίχνιον Πρᾶσον, ὅπου τὸ τοῦ Δικταίου Διὸς ἱερόν Str.10.4.6, cf. Str. 10.4. 12,
ὀμνύω ... Τῆνα Δικταῖον ICr.3.3.5.12 (Hierapitna ), cf. Call.Iou.4,
Dictaeus rex Verg.G.2.536
;
Δικταῖοι Κούρητες , Arat.35, cf. Lucr.2.633,
Δικταῖοι Κορύβαντες Nonn.D.28.276, Nonn.D.29.216, Gr.Naz.M.37.1571A,
Δικταῖαι Μελίαι , Call.Iou.47,
Δικταίης Κορυβάντιδος ... πέτρης Nonn.D.8.114,
τὸ Δ. ὄρος D.H.2.61, cf. Arr.Bith.57,
Δ. σπέος , A.R.1.509;
b)
τὸ Δ. ἄντρον Luc.DMar.15.4,
Δικταίης ... ἄντρον ἐρίπνης , A.R.2.434, cf. Nonn.D.46.14;
c)
ὄρος ... Δ. , Call.Dian.199,
Δ. σπέος , A.R.1.1130.
2 cretense
σεμνὴν Δικταίαν, κου]ροτρόφ[ον Εἰλείθυιαν Antim.99,
Δικταίῃσιν ὑπὸ δρυσίν Call.Epigr.22.3,
Ἀστερίων Δ., ἄναξ Κορυβάντιδος Ἴδης el cretense Asterión, que reina sobre el Ida de los Coribantes Nonn.D.2.695, cf. Nonn.D.37.47,
Δικταίης ὑπὲρ ᾐόνος Nonn.D.1.322,
Δικταῖοι Ῥαδαμᾶνες Nonn.D.36.401.
di-ka-ta-jo.
δικτάμ[νινος, -η, -ον
: δηκτ-
de díctamo
ἔλαιον Alch.Fr.Pap.3.58 (dud., quizá l. δικταμ[νικός).
δικταμνίτης, -ου
de díctamo, condimentado con díctamo
(οἶνος) Dsc.5.47.
δικταμνοειδής, -ές
planta semejante al díctamo o quizá otro n. del díctamo Hsch.
δίκταμνον, -ου, τό
: δίκταμον Arist.Mir.830b21, Hp.Nat.Mul.32 (var.), Gal.11.304, Gal. 11. 775; δίκταμνος Aët.2.234
1 díctamo, díctamo de Creta, Origanum dictamnus L.,
δ. Κρητικόν Hp.Foet.Exsect.4, Androm. en Gal.14.43,
, Thphr.HP 9.16.1, Dsc.3.32, Apollod.Hist.128, Plu.2.974d, Plu. 2. 991f, Sch.Arat.34M.,
στεψαμένη θαλεροῖσι ... δικτάμνοισι , Euph.137,
, Hp.Mul.1.71,
, Gal.11.304, Aët.3.154
;
διὰ δικτάμνου καλούμενον φάρμακον medicamento llamado ‘a base de díctamo’ , Aristid.Or.49.25, cf. Gal.13.778,
ψαφαρὸν δ. díctamo algodonoso Orph.A.919,
, Orph.A.919,
, Pelagon.519, cf. Hp.Nat.Mul.32, Arist.HA 612a4, Plin.HN 25.92, Poet.de herb.74, Sor.118.6, PMichael.36.B.7 ().
2 balota, Ballota acetabulosa (L.) Bentham, Thphr.HP 9.16.3,
ἕτερον εἶδος δικτάμνου Dsc.3.32,
δ. ἄλλο Ps.Dsc.3.32.
*Δίκτασσος
di-ta-ka-so (?).
δικτατορεύω
ser dictador, ejercer la dictadura D.H.14.5, D.C.43.1.1, D.C.46.13.1.
δικτατορία, -ας, ἡ
: -ωρεία D.H.20.13, Anecd.Ludw.207.6, -ωρία Plu.2.318c
dictadura magistratura romana
ἔστι γὰρ αἱρετὴ τυραννὶς ἡ δ. D.H.5.73, cf. D.H.6.22, D.H.20.13,
ἀνυπευθύνου ... δεῖσθαι τὰ πράγματα μοναρχίας ἣν δικτατορίαν καλοῦσιν Plu.Fab.3, cf. Plu.Brut.29, Plu.2.318c, D.C.42.21.1, D.C.43.14.3.
δικτατοῦρα, -ας, ἡ
lat. dictatura, dictadura
δικτατοῦραν ... τὴν ἐξουσίαν καλοῦσιν ... πρὸς τὸ λυσιτελοῦν τοῖς πράγμασιν ἐπὶ χρόνου βραχὺν διδομένην Lyd.Mag.1.36, cf. Lyd.Mag. 1. 38.
δικτάτωρ, -ορος, ὁ
: [gen. -ωρος Plu.2.283b, Plu. 2. 768a]
dictator
1 dictador , Plb.3.87.6, Plb.103.4, D.S.12.80, Plu.Fab.10,
ἐνιαυσίους ἄρχοντας ἀποδεῖξαι τὴν αὐτὴν ἔχοντας ἐξουσίαν τοῖς βασιλεῦσι, καλεῖν δ' αὐτοὺς δικτάτορας D.H.5.74, cf. Plu.Cam.18,
ἐς ἀεὶ δ. γενόμενος App.BC 1.3, cf. IStratonikeia 505.105 (Lagina ), IStratonikeia 505. 127 (Lagina ), Chronicum Romanum A 5,
SEG 34.177 (Atenas ),
δ. τὸ δεύτερον SEG 14.561 (Quíos ), IP 379.4 (), I.AI 14.190,
δ. τ[ὸ τ]ρίτον IG 12(2).35b.7 (Mitilene ),
δ. διὰ βίου SEG 39.1290.5 (Sardes )
; dominador, el que domina o gobierna
Ῥώμης δικτάτορος οὔσης Orac.Sib.12.13.
2 dictatorial, de dictador
δ. ἀρχή poder dictatorial , dictadura D.H.6.33, App.BC 3.25.
Δίκτη, -ης, ἡ
: Δίκτα Hymn.Curet.5, ICr.3.4.8.3 (Itano )
Dicta
I , Seru.Aen.3.171.
II
1 , Call.Fr.707, Str.10.3.20, Str. 10. 4.12, Ptol.Geog.3.15.6, Nonn.D.13.245, EM 276.13G.
; Hymn.Curet.5,
Δία Δικταῖον καὶ Ἥραν καὶ θ[εο]ὺς τοὺς ἐν Δίκτᾳ ICr.3.4.8.3 (Itano )
;
Δίκτῃ ἐν εὐώδει, ὄρεος σχεδὸν Ἰδαίοιο Arat.33
;
ἐν Κρήτῃ γενέσθαι τὴν Διὸς τέκνωσιν ἐπὶ τῆς Δίκτης, ἐν ᾗ καὶ ἀπόρρητος γίνεται θυσία Agathocl.1, cf. Apollod.1.1.6, D.S.5.70, Sch.Arat.30-33 (p.86) M.
2 , Str.10.3.20.
3 , Plin.HN 4.74, EM 276.18G.
di-ka-ta-de.
Δικτίς,
Dictis , Ptol.Geog.5.4.6.
δίκτυ, -υος, τό
red
ἀπὸ δὲ τοῦ δίκτυον κατὰ ἀποκοπὴν γίνεται δ. EM 275.27G.
Δικτύα, -ας, ἡ
Dictia
θεὰ Δ. Δίκτυννα q.u. SEG 39.1082 (Masalia ).
δικτυαγωγός, -οῦ, ὁ
el que tira de la red Poll.5.17.
Δικτυακά, -ῶν, τά
Dictíacas , Phot.Bibl.129b, Phot.Bibl.168b, cf. Eust.1192.46.
δικτυάλωτος, -ον
que se captura con red
δικτυάλωτα καὶ δοριάλωτα θηρία Synes.Insomn.14.
δικτυαρχέω
dirigir una cofradía de pescadores, IParion 5.2 (), IParion 5. 4 ().
δικτῠβολέω
echar la red
AP 6.186 (Diocl.),
AP 6.186 (Diocl.).
δικτῠβόλος, -ου, ὁ
pescador, AP 6.4 (Leon.), AP 6.105 (Apollonid.), AP 9.370 (Tib.Ill.), Opp.H.4.578.
δικτύδιον, -ου, τό
1 redecilla, red pequeña de pesca, Poll.7.179, Clem.Al.QDS 20.3 (ap. crít., v. δικτύφιον), Origenes Comm.in Mt.15.22.
2 celosía, enrejado de madera, trad. de lat. cancellum Lyd.Mag.3.37.
δικτυεία, -ας, ἡ
pesca con red
δ. καὶ κόντωσις καὶ κυρτεία καὶ ἀγκιστρεία Ael.NA 12.43.
δικτυεύς, -έως, ὁ
pescador con red Ael.NA 1.12, Str.8.7.2, Poll.7.137.
δικτυηρός, -όν
redero, de redes
διὰ μεθόδων δικτυηρῶν ... τοὺς θῆρας αἱροῦσι Sch.E.Hipp.1130.
δικτυΐσκον, -ου, τό
celosía, enrejado
, glos. a κάγκελλον An.Par.4.21.14.
Δίκτυννα, -ης, ἡ
: Δίκτυνα Hdt.3.59, Palaeph.31, Call.Dian.198; Δικτύννη ICr.2.11.3.32 (Dictineon )
: [dór. gen. -ας ICr.2.17.1.15 (Liso )]
Dictina divinidad de origen pregriego c. rasgos de diosa joven patrona de la caza, c. culto en diversos lugares de Creta:
, Hdt.3.59, Str.10.4.12,
ὀμνύω τὰν Δίκτυνναν καὶ τὸ[ς] ὁμοτεμένας τᾶς Δικτύννα[ς ICr.2.17.1.15 (Liso ),
ἡ Σεβαστὴ Δ. ICr.2.11.3.32 (Dictineon ),
, Dion.Calliph.122, cf. SEG 23.581 (Creta ), Philostr.VA 8.30
;
, Paus.3.12.8, cf. IG 5(1).559.26 (),
FAmyzon 14.3 (), FAmyzon 15.3 (ambas ), cf. Ar.V.368,
Δ. φίλαγρος IG 22.13163 (),
AP 16.258
;
παῖ τᾶς Λατοῦς, Δίκτυνν' οὐρεία E.IT 127,
πολύθηρος Δ. E.Hipp.146, cf. E.Hipp.1130,
Δ. παῖς, Ἄρτεμις καλά Ar.Ra.1359, cf. Plu.2.965c, Orph.H.36.3, Palaeph.31
; ,
, Paus.3.24.9,
IG 12(3).189 (),
IG 22.4688 (),
SEG 26.1623.7 (),
IG 9(1).5.3 ()
; , Call.Dian.198, Nic.Al.618, D.S.5.76, Paus.2.30.3, Ant.Lib.40.3, Sch.Ar.Ra.1356D., Sch.E.Hipp.146, Sch.E.Hipp.1130.
Δικτυνναία, -ας, ἡ
Dictinea , Paus.10.36.5.
Δικτυνναῖον, -ου, τό
: Δικτύνιον Sch.Pi.P.proem.a; Dictynna Mela 2.113
Dictineon
1 , Dion.Calliph.129, Str.10.5.1, Stadias.341, Ptol.Geog.3.15.5, Plin.HN 4.59, Solin.11.6, Mela 2.113, Sch.Pi.P.proem.a
2
, Scyl.Per.47, Str.10.4.12, Ptol.Geog.3.15.5,
ICr.2.17.1.7 (Liso ),
, Liu.34.38.5.
Δικτυνναῖος, -ου, ὁ
Dictineo n. de mes en Aptera ICr.2.3.1.13 ().
Δικτυνναϊσταί, -ῶν, οἱ
Dictinaistas asociación cultual de adoradores de Dictina IMylasa 179.4 ().
Δικτυννίς, -ίδος, ἡ
Dictínide epít. de Isis identificada c. Dictina Hymn.Is.82 (Oxirrinco).
δικτυοβόλος, -ου, ὁ
pescador con red Poll.7.137.
δικτυοειδής, -ές
I
1 reticular, retiforme δ. πλέγμα rete mirabile, plexo retiforme o reticular red de vasos sanguíneos debajo del trígono cerebral
τὸ δ. πλέγμα πρὸς τῶν ἀμφὶ τὸν Ἡρόφιλον κληθέν Herophil.121,
τὸ δ. πλέγμα τὸ κατὰ τὴν τοῦ ἐγκεφάλου βάσιν Gal.5.356, cf. Gal.2.819, Gal.3.696, Gal.8.203, Pall.Febr.9.
2 reticulado, en forma de red
κόσμος Thdt.Qu.in 3Re.18 (p.141),
φωταγωγοὶ δικτυοειδεῖς κατεσκευασμέναι ventanas con celosía Procop.Gaz.M.87.1180C.
II en forma de red
διάπλοκοι σειραὶ δι' ἀλλήλων ἐναλλὰξ ... δ. πεπλεγμέναι Gr.Nyss.V.Mos.25.5
; en forma de enrejado, formando celosía
φωταγωγοὶ δ. κατεσκευασμέναι Thdt.Qu.in 4Re.2 (p.194).
δικτυοθηρευτικός, -ή, -όν
relativo a la pesca con red subst. ἡ δ. (sc. τέχνη) pesca con red Poll.7.139.
δικτυόκλωστος, -ον
tejido en forma de red
σπεῖραι δικτυόκλωστοι mallas de trenzadas redes , S.Ant.347.
δίκτῠον, -ου, τό
I
1 red
a)
ἰχθύας ... ἁλιῆες ... πολιῆς ἔκτοσθε θαλάσσης δικτύῳ ἐξέρυσαν πολυωπῷ Od.22.386,
φελλοὶ δ' ὣς ἄγουσι δ. cual corchos tiran de la red A.Ch.506,
μολυβδὶς ὥστε δ. κατέσπασεν igual que el plomo arrastra hacia el fondo la red S.Fr.840,
κύρτοι δὴ καὶ δίκτυα καὶ βρόχοι nasas, redes y lazos Pl.Sph.220c,
ἁλιήων δίκτυα Call.Dian.197,
δίκτυα ... τῶν τὰ μὲν ἀμφίβληστρα, τὰ δὲ γρῖφοι καλέονται Opp.H.3.79, cf. Theoc.1.40, PTeb.701.88 (), Eu.Matt.4.20, Alciphr.1.17.1, Babr.4.4, Luc.DMar.12.2, D.P.Au.2.5, Hld.5.18.4, Plot.4.3.9,
, Hdt.2.95, cf. AP 9.765 (Paul.Sil.)
;
τὰ δίκτυα ... ἀναιροῦνται οἱ ἁλιεῖς Arist.HA 602b8,
δ. ἐξερύοντες ἐπ' ᾐόνας Opp.H.4.574, cf. Q.S.9.173,
ἰχθυβολῇ δ. αὐερύοντι Nonn.D.40.330
;
δίκτυα καθιέναι Arist.HA 533b19, Luc.Herm.65,
δίκτυα ἀφειμένα ἐπ' ἰχθύων θήρᾳ Paus.2.30.3,
βαλεῖν ... εἰς ἅλα δῖαν δίκτυα Q.S.11.64,
ἔρριπται δ' ὁ βόλος, τὸ δὲ δ. ἐκπεπέτασται Orác. en Hdt.1.62;
b) ,
, Hdt.1.123, X.Mem.3.11.8,
distinta de ἄρκυς y ἐνόδιον X.Cyn.2.4, X.Cyn. 2. 5, cf. Poll.5.26, Poll. 5. 27,
κυσὶ καὶ δικτύοις λαγὼς ... λαμβάνοντες Longus 2.12.3,
τήνδ' ἄγραν ... ἣν ἠγρεύσαμεν ... οὐ δικτύοισιν E.Ba.1206,
δίκτυα τὰ εἰς κυνηγίαν D.S.5.76,
δίκτυά τ' ἀμπετάσαντο καὶ ἄρκυας ἀμφεβάλοντο Opp.C.4.381, cf. Opp.C.2.24,
εὔπλοκα δίκτυα θήρης Nonn.D.48.333,
δίκτυα ἐλάφεια καὶ σύεια , Aen.Tact.11.6,
, Ar.Au.528, Ar.Au.1083, Ar.V.208, LXX Pr.1.17, Babr.124.7;
c)
τέτρηται δικτύου πλείω λέγειν tiene más agujeros que una red A.A.868,
δ. ᾍδου red de Hades A.A.1115, cf. A.Ch.999,
, Ar.V.131, Ar.V.367
;
δικτύῳ ἄνεμον θηρᾷ , Phot.δ 612
;
περιβαλὼν δ' ἄγραν ... οὐκ ἐπέσπασεν μέγα δ. después de envolver la pieza, no cerró la gran red e.d. no actuó interesadamente, Sol.23.4
;
Ἔρος αὖτέ με ... ἐς ἄπειρα δίκτυα Κύπριδος ἐσβάλλει Ibyc.6.4,
Νὺξ φιλία ... ἥτ' ἐπὶ Τροίας πύργοις ἔβαλες στεγανὸν δ. A.A.357, cf. A.Pr.1078,
ἐν τοῖσιν αὐτοῖς δικτύοις ἁλίσκεται πρὸς τοῦ παρόντος ἱμέρου νικωμένη S.Fr.932,
δέδοικα μή με δικτύων ἔσω λαβόντες οὐκ ἐκφρῶσ' ἀναίμακτον χρόα temo no me dejen escapar sin cubrirme de sangre una vez que me tengan atrapado en sus redes E.Ph.263, cf. E.Or.1315,
γλῆναι ... σπλάγχνων ἡμετέρων δίκτυα καὶ παγίδες sus pupilas, redes y trampas de mi alma, AP 5.56 (Diosc.),
ἄχρι ἂν λάθωσιν εἰς τὰ δίκτυα ἐμπεσόντες Luc.Tox.13,
μάντεις ... δίκτυα χρησμῶν ... πλέκτοντας Erot.Fr.Pap.Daul.2.25,
δίκτυα λυγρὰ ... προὔφυγον ἀμπλακίης IG 4.54.5 (Egina ),
θανάτου δίκτυα SEG 27.436.3 (Mar Negro ),
τὰ τοῦ ᾅδου δίκτυα T.Abr.A 8.10,
ὥσπερ ἐν δικτύῳ εἰλημμένος Pl.Euthd.302b
; constitución reticular de la materia
ἐν τοῖς καλουμένοις Ὀρφέως ἔπεσιν ... ὁμοίως φησὶ γίγνεσθαι τὸ ζῷον τῇ τοῦ δικτύου πλοκῇ Arist.GA 734a20,
Δ. La Red , Sud.s.u. ἵππος Νισαῖος (=Orph.Fr.289), Sud.s.u. Ὀρφεύς (=Brontinus 4).
2 malla, vestido de malla
δ. ἐπιβαλὼν αὐτῷ I.AI 9.92, cf. AP 5.104 (Marc.Arg.).
3 tamiz Hsch.
II
1 celosía, enrejado
παρακύπτων διὰ τῶν θυρίδων, ἐκκύπτων διὰ τῶν δικτύων LXX Ca.2.9,
τὰ δίκτυα τὰ ἐν ταῖς θυρίσι Gr.Nyss.Hom.in Cant.144.16
; celosía
τὰ δίκτυα τὰ ἐπιγεγραμμένα ἐπάνω τῶν θυρῶν IG 11(2).165.13 (Delos ), cf. IG 11(2).165. 4 (Delos ).
2 retículo, redecilla como elemento decorativo en arq., cerámica, etc.
δ. καὶ ῥοαὶ ἐπὶ τοῦ γείσους κύκλῳ LXX Ie.52.22,
χωνευτὸν ... κρίνον ... ᾧ περιέκειτο δ. ἐλάτῃ χαλκέᾳ περιπεπλεγμένον I.AI 8.77,
βωμὸς ... δικτύῳ τὴν ἐσχάραν ἐμφερής I.AI 3.149,
πλέγμα ῥομβωτὸν δικτύοις ἐμφερές , I.AI 12.79.
3 balaustrada , Eus.HE 10.4.44.
de-ku-tu-wo-ḳọ.
: Lo antiguo parece ser *δεικτυς, -υος, nombre de acción en -τυ sobre δικεῖν q.u. (para vocalismo -ει-, cf. mic. de-ku-to-wo-ko, prob. *δεικτυ-Ϝοργός ‘redero’; del plu. *δ(ε)ικτυα se habría rehecho un nombre tem. δίκτυον.
δικτυοπλόκος, -ου, ὁ
1 fabricante de redes, redero, Sitz.Berl. 1934.1032.n.5 (Ática ), Poll.7.179, Hsch.s.u. χηλώτια.
2
δ.· retiarius, Gloss.2.277.
δικτυουλκέω
arrastrar, sacar con la red , Call.Dieg.8.14 (Fr.197).
δικτυουλκός, -οῦ, ὁ
el que tira de la red, pescador con red Porph.VP 25, Iambl.VP 36, Poll.7.137
;
οἱ Δικτυουλκοί Los que tiran de la red , Ael.NA 7.47, Poll.7.35, Hsch.θ 1024.
de-ku-tu-wo-ḳọ (??).
δικτυουργός, -οῦ, ὁ
fabricante de redes
Δικτυουργοί (error por Δικτυουλκοί) , Sch.A.p.9D.
δικτυοῦχος·
retiarius, Gloss.3.240, cf. Gloss.3.173.
δικτυοφόρος·
retiarius, Gloss.2.277.
δικτυόω
1 labrar en forma de red en v. pas.
δύο στίχοι ῥοῶν χαλκῶν δεδικτυωμένοι LXX 3Re.7.6.
2 apresar en la red
, Babr.107.11,
, Eust.Op.91.47.
δίκτῠπος, -ον
doble, de sonido doble ref. a instrumentos musicales
αὐλός Nonn.D.3.66,
ἠχώ Nonn.D.27.226,
ἁρμονίη Nonn.D.46.121,
δοῦπος Nonn.D.47.735.
δίκτυς, -υος, ὁ
1 jirafa
, Hdt.4.192.
2 milano Hsch.
δίκτυς, -υος, ἡ
celosía, enrejado Alex.Polyh. en Eus.PE 9.34.11 (=Eupolemus 34.9).
Δίκτυς, -υος, ὁ
Dictis
1 , Hes.Fr.8, A.Fr.47a.800, Apollod.1.9.6, Apollod.2.4.2, Str.10.5.10, Plu.2.106a, Sch.A.R.4.1515a, Tz.ad Lyc.838
; , Pherecyd.4,
, Paus.2.18.1,
IUrb.Rom.1508.17, E.Med.argumen.43
;
Δίκτυες POxy.2659.2ue.2.23.
2 , Ou.Met.3.615, Hyg.Fab.134.
3 , Ou.Met.12.334.
4 , Plu.2.353e.
5 , Tz.H.5.836, Sch.Er.Il.1.108-9b, Dictys, I.
6 , Hyg.Fab.157.
δικτύφιον, -ου, τό
red
, Clem.Al.QDS 20.3.
δικτυώδης, -ες
reticulado, en forma de red
ἀγρηνόν, τὸ δ' ἦν πλέγμα ἐξ ἐρίων δικτυῶδες περὶ πᾶν τὸ σῶμα Poll.4.116,
κημὸς ... ἔστι δὲ πλέγμα δικτυῶδες καὶ ἠθμῶδες Sch.Ar.V.99b,
ἄρκυες Eust.987.28.
δικτυωτός, -ή, -όν
1 de rejilla, enrejado, con celosía
θύραι δικτυωταὶ διαφανεῖς Plb.15.30.8, cf. EM 513.4G.,
θυρίδες δικτυωταί ventanas con enrejado PMich.Zen.38.18 (), cf. LXX Ez.41.16
;
διαφράγματα τὰ ἀπὸ ξύλου δικτυωτά Eus.HE 10.4.39
;
ἐσχάραν ἔργῳ δικτυωτῷ χαλκῆν LXX Ex.27.4, cf. LXX Ex.38.24,
θύσανος δ. borla de rejilla D.S.18.26,
διαπλοκὴ ῥόμβων, δικτυωτὴν ἔχουσα τὴν πρόσοψιν Aristeas 74,
δικτυωτὰ ... ἀνάγλυφα χαλκῷ καὶ χρυσῷ κατειργασμένα una tracería a modo de verja forjada con bronce y oro Eus.VC 4.58
;
διὰ τῶν προφητικῶν θυρίδων καὶ δικτυωτῶν τοῦ νόμου παραγγελμάτων Gr.Nyss.Hom.in Cant.159.1.
2 celosía LXX 4Re.1.2,
ἡ δ. LXX Id.5.28, cf. Hsch., Sud., Phot.δ 611.
δίκυκλος, -ον
de dos ruedas
ὄχημα Lib.Or.1.33, cf. Poll.10.52
; carro de dos ruedas, biga D.C.76.7.2.
δίκῡμος, -ον
: [-ῐ-]
1 bañado por dos mares
ὄρος Orac.Sib.12.84, cf. Orac.Sib.5.32.
2 gemelo, nacido de un parto doble o quizá que pare gemelos
δίκυμα· τὰ διδυμοτόκα πρόβατα Sud.
δικύπελλος, -ον
de dos copas, de doble copa
ἀμφικύπελλος Eust.159.5.
δίκυρτος, -ον
de dos jorobas o gibas
An.Ox.4.264.8, Gp.16.22.4
;
δ.· gibberosus, Gloss.2.33.
δίκω
alcanzar, golpear fig., en v. pas.
καρδία μου δίκεται Chr.Pat.466, v. δικεῖν.
δικωλία, -ας, ἡ
período de dos miembros Mar.Vict.182.6.
δίκωλος, -ον
: [-ῐ-]
1 de doble cuerda
σφενδόναι Lyc.636
; de dos entrenudos o secciones separadas por nudos
αἱ γὰρ δίκωλοι (σύριγγες) διπλάσιον ἠχοῦσι τῶν τετρακώλων Nicom.Harm.10.
2 de dos miembros, bimembre
καρπὸν δὲ ἔχει ἐπ' ἄκρῳ ὥσπερ ἀκρίδια δίκωλα , Dsc.2.94
; de dos mástiles ref. a grúas para levantar piedras
δικώλου (μηχανῆς) σταθείσης ἤρθη [τὸ] ὑπέρθυρον Didyma 32.11 (), cf. Didyma 39.44 (ambas ),
ἐπὶ δὲ τῶν εἰς ὕψος βασταζομένων φορτίων ... μηχαναὶ γίνονται αἱ μὲν μονόκωλοι, αἱ δὲ δίκωλοι Hero Fr.2.294, cf. Hero Fr.2.272.
3 que tiene dos miembros o cola
περίοδος Demetr.Eloc.34, cf. Demetr.Eloc.252, Hermog.Inu.4.3 (p.180), Sch.Aeschin.2.12
;
περίοδοι Sch.Ar.Ach.1214a.
δικωμία, -ας, ἡ
asociación de dos pueblos
Δαβληνοὶ κὲ (sic) Προνναεῖται, ὁ δῆμος τῆς δικωμίας INikaia 1551.6 (), cf. INikaia 1551. 18 (), IPhrygie p.50 (Nacolea).
Δικωμία, -ας, ἡ
Dicomia pueblo del nomo heracleopolita PHib.47.29 (), BGU 1911.7 (), BGU 1208.21 (), POxy.3993.7 (), SB 1495.4 (), SB 1497.1 (), SB 1511.4 (todos ).
Δίκων, -ωνος, ὁ
1 , D.S.15.14, Paus.6.3.11, AP 13.15.
2 , Call.Epigr.9.1.
3 , Iambl.VP 267.
δῐκωπέω
trajinar usando dos remos sent. obs.
πῶς οὖν δ. ἀμφοτέρας δυνήσομαι; ¿cómo voy a ser capaz de remármelas a las dos? Ar.Ec.1091.
δικωπία, -ας, ἡ
el par de remos, los dos remos
τὴν δικωπίαν ἐρέττω μόνος Luc.Cont.1, cf. Sch.Th.4.67.
δίκωπος, -ον
: [-ῐ-]
birreme, de dos remos
σκάφος E.Alc.252,
ἐλάτα E.Alc.444,
σέλμα Lyc.1217,
σκαφίδια Str.1.2.16 (=Plb.34.3.2)
; nave de dos remos Poll.1.82.
διλάγυνος, -ον
de dos botellas
δ. (κελλάριον) un estuche para dos botellas, PWisc.30.1.13 ().
διλαμβδία, -ας, ἡ
doble lambda Eust.1843.19.
δίλαξ,
encina Hsch.
διλάσσιον, -ου, τό
prenda de vestir o más prob. un tipo de toalla, PHeid.Sa.237.11 ().
δίλασσον, -ου, τό
: δίλασον BGU 816.22 ()
prenda de vestir indeterminada o más prob. un tipo de toalla de tamaño doble (cf. τετράλασσον, πεντάλασσον) POxy.3916.24 (), BGU 814.25 (), BGU 816.22 (ambos ), PVindob.Worp 24.4 (), PVindob.Worp 24. 8 ().
: Comp. de δι- (cf. τετρά-λασσον) y quizá de λάσιος ‘peludo’; cf. una formación parecida en español terciopelo.
διλέκιθος, -ον
: -κυθ-
de dos yemas
ᾠόν , Sch.E.Or.463D.
δίλεξος, -ον
compuesto de dos palabras
λέξις Theodos.Gr.Sp.142.21.
διλέσβιον, -ου, τό
jarra lesbia de tamaño doble
διλέσβια λευκά PSI 535.28 (),
οἴνου διλέσβια PCair.Zen.684.2 ().
δίλετον, -ου, τό
medida u objeto para medir dicha medida POxy.717.5 (), POxy. 717. 12 ().
διλήκυθον, -ου, τό
doble lecito
μύρου χρυσοῦν Hippolochus en Ath.129c, cf. Hippolochus en Ath.129e.
δίλημμα, -ματος, τό
dilema , Seru.Aen.2.675, Seru.Aen.10.449, Hieron.A.Ruf.ML 23.480A, Roman.2, Sud.
διλήμματος, -ον
I
1 que implica un dilema
συλλογισμοί Gal.Ins.Log.6.5,
προτάσεις Gr.Nyss.Eun.3.7.16
; planteado en forma de dilema
διλήμματος τῆς ἀσεβείας κατηγορία Gr.Nyss.Ref.Eun.328.6,
σχῆμα Eust.755.2, Ps.Rufin.Fid.ML 21.1150C
; dilema
τὸ δ. τῆς ἀτοπίας Gr.Nyss.Tres dei 38.22.
2 ambidextro
περιδέξιος EM 699.41G.
3 ambiguo, con doble sentido
λέξεις Sch.rec.Ar.Nu.481a.
II en forma de dilema Sch.D.3.74,
δ. ἐρωτήσας Tz.Comm.Ar.2.666.13.
διλήμνιον, -ου, τό
: διλεμν- BCH 11.1887.308.6 (Caria, )
doble lemnisco
στεφανοῦσθαι [θάλλου στεφάν]ῳ καὶ διλεμνίῳ BCH 11.1887.308.6 (Caria, ), cf. IG 12(1).155d.2.56 (Rodas ).
δίληπτος, -ον
ambiguo Sch.Bek.Il.2.642.
Διλιμνῖται, -ῶν, οἱ
dilimnitas , Agath.3.17.7, Agath. 3. 18.1.
διλιτριαῖος, -ον
: -τραῖος Tz.H.9.335
de dos libras
μέγεθος Phlp.in Ph.420.11,
βάρος Phlp.in Ph.683.13,
δ.· bilibralis, Gloss.2.277
; de dos libras de peso
διλιτραῖα ... μῆλα Tz.H.9.335
διλιτρόμηλον, -ου, τό
manzana de dos libras Tz.H.9.340.
δίλιτρον, -ου, τό
peso de dos libras, IG 14.2417.2 (), cf. IG 14.2417. 15 (ambas ), Gloss.2.277.
διλογέω
1 decir dos veces lo mismo, volver a hablar o tratar de lo mismo
εἰ δέ τις δ. ἡμᾶς οἴεται, ὅτι περὶ τῶν αὐτῶν λέγομεν νῦν τε καὶ πρόσθεν X.Eq.8.2, cf. Philostr.VS 572, Dam.in Prm.430,
τὸ δ. ἐργῶδες εἶναι νομίζομεν Apollon.Cit.1.4,
οὐ προσπταίων οὐ διλογῶν sin trabucarse ni repetirse , Synes.Ep.111,
δ. ἐν ἐναντιότητι νοημάτων decir dos veces lo mismo con propósitos opuestos Eust.757.11
; volver a hablar o tratar
τὸ δ. περὶ τῶν αὐτῶν D.S.16.46,
ὑπὲρ τῶν αὐτῶν D.S.20.37.
2 repetir en v. pas.
διλογηθὲν ὄνομα , Demetr.Eloc.267,
Ζηνόδοτος γράφει «ἐκλάθετ' οὔδ' ἐνόησεν» ὥστε τὸ αὐτὸ διλογεῖσθαι Sch.Er.Il.9.537a.
διλογητέον
hay que decir lo mismo dos veces, hay que repetir las cosas
σαφηνείας δὲ ἕνεκεν δ. πολλάκις Demetr.Eloc.197.
διλογία, -ας, ἡ
1 repetición, redundancia , X.Eq.8.2,
πολλάκις καὶ ἡ δ. ἐνάργειαν ποιεῖ μᾶλλον ἢ τὸ ἅπαξ λέγειν Demetr.Eloc.211,
ἔχει δὲ καὶ διλογίαν ‘ἔτας’ καὶ ‘ἑταίρους’ Sch.Er.Il.7.295a, cf. Sch.Er.Il.12.77a.
2 ambigüedad como figura ret.
dilogia dicitur figura cum ambiguum dictum duas res significat Ps.Ascon.in Verr.214.28, cf. Donat.Ter.Eu.1089,
διφασία Hsch.
δίλογος, -ον
1 que habla con doblez, hipócrita, falso
διακόνους ὡσαύτως σεμνούς, μὴ διλόγους 1Ep.Ti.3.8, cf. Polyc.Sm.Ep.5.2.
2 con ambigüedad, con doble significado, dilogos nunc dicitur sacris, quia sacrum ... et execrabile significat Porphyrio Comm.174.9.
διλογχίδιον, -ου, τό
doble lanza , Phot.β 126.
δίλογχος, -ον
: [-ῐ-]
1 de dos puntas, e.e. que hiere doblemente
ἄτη , A.A.643.
2 de doble lanza , Cratin.85.
διλοππισμός, -οῦ, ὁ
PGot.31.10 ().
δίλοφος, -ον
: [-ῐ-]
de doble cresta
πέτρα , S.Ant.1126,
ἀλέκτωρ PMag.12.311, cf. Mart.Cap.2.177.
διλοχία, -ας, ἡ
compañía doble compuesta de dos λόχοι Aen.Tact.15.3, Plb.10.23.4,
, Ascl.Tact.2.8, Ascl.Tact.3.4, Arr.Tact.10.1.
διλοχίτης, -ου, ὁ
oficial al mando de una compañía doble Ascl.Tact.2.8, Arr.Tact.10.1, Anon.Strat.15.64, Sud.δ 1123.
δίλωρος, -ον
lat. diloris, de doble hebra en la urdimbre
στιχάρια δίλωρα BGU 620.9 (),
στιχάρια ἐρεᾶ δίλωρα SB 9305.7 ()
; SB 11075.9 ().
Διμάλη, -ης, ἡ
Dímala , Plb.3.18.3, Plb.7.9.13, Liu.29.12.13.
Διμαλλίτης, -ου, ὁ
dimalita, ét. de Dimala, IG 7.282.3 (Oropo ).
δίμαλλος, -ον
de doble vellón, Gloss.2.29, Eust.1057.8
; doble vellón, PMerton 41.10 ().
Δίμαστος, -ου, ἡ
Dimasto
1 , Plin.HN 4.66.
2 , Plin.HN 5.133.
διμάτιον, -ου, τό
doble
μάτιον PLond.1718 passim ().
διμάχαιρος, -ον
que lucha con dos espadas
, Artem.2.32, CIL 13.1997 (Lugdunum).
διμάχης, -ου
soldado que lucha a pie y a caballo D.S.5.33, Curt.5.13.8, Poll.1.132.
διμέδιμνος, -ον
de dos medimnos Hsch.s.u. μνασίον
; dos medimnos, doble medimno , Hsch.,
ἀγγεῖον γὰρ μεδιμναῖον οὐ χωρήσει δ. Gr.Naz.Ep.101.37.
δίμελος, -ον
bimembre, Gloss.2.29.
Διμενηνός, -οῦ, ὁ
Dimeneno epít. de Zeus INikaia 1110.
Διμερανός, -οῦ, ὁ
: Διβερανός Bull.Epigr.1973.307 (Mar Negro, )
Dimerano epít. de Zeus originario de Tracia Graff.Chers.2.26 (), ID 2413 (), Bull.Epigr.1973.307 (Mar Negro, ), IGBulg.2.715 (Nicópolis del Istro), SEG 40.618 (Quersoneso ).
διμερής, -ές
1 bipartito, compuesto de dos partes, doble
τὰ σώματα ... τῶν ἐναίμων καὶ πορευτικῶν Arist.PA 667b29,
τοῦ ἄρρενος αἰδοῖον Arist.HA 493a26,
ὁ ἐγκέφαλος Erasistr.289,
σπέρματα , Thphr.HP 8.2.2,
τῆς γὰρ ψυχῆς ἡμῶν διμεροῦς ὑπαρχούσης καὶ τὸ μὲν λογικὸν τὸ δὲ ἄλογον ἐχούσης siendo en efecto nuestra alma doble al poseer una parte racional y otra irracional Ph.1.523, cf. Placit.4.4.1,
δαπάνη IMEG 16.8 (),
ἡ φιλοσοφία , Iul.Or.9.190a,
(ποιήματα) Aristid.Quint.52.15
; en dos grupos o partes
διμερῆ τε ἐποίησε τὰ τῶν κλισιῶν dispuso los lechos en dos grupos Aristeas 183, cf. I.AI 12.96
; facción, división Io.Mal.Chron.N.97.712B.
2 en dos partes, Jahresh. 18.1915.Beibl.23 (Seleucia de Cilicia ), Gp.10.9.2, Gloss.2.277
; en dos plazos, REG 19.1906.246.14 (Afrodisias, ).
διμέτρητος, -ον
de dos metretas de capacidad
κάδος CIG 3071.7 (Teos ),
κώθων Callix.2 (p.171.28).
δίμετρον, -ου, τό
1 doble medida
δ. κριθῶν LXX 4Re.7.1, LXX 4Re.7.16, cf. Basil.M.29.340C.
2 dímetro
ἃ μὲν αὐτῶν (μέτρων) Aristid.Quint.46.16, cf. Aristid.Quint.47.8, An.Ox.3.318,
καταληκτικὸν ... δ. τὸ καλούμενον Ἀνακρεόντειον Heph.5.3,
τροχαϊκὸν δ. Sch.Pi.O.1T.,
ἰωνικὸν δ. ἀκατάληκτον Sch.Pi.O.4T.
διμέτωπος, -ον
de dos frentes o caras, bifronte
, App.BC 5.33,
δ.· bifrons, Gloss.2.277.
διμηνιαῖος, -α, -ον
: διμηναῖος Ath.Al.M.28.1556A, Anat.Bub.3.3
1 de dos meses de edad o de vida
παιδίον ὡς διμηνιαῖον Hp.Epid.7.106,
ἔμβρυον Hp.Mul.1.47,
δ.· bimenstruus, Gloss.2.277.
2 de dos meses, que dura dos meses
διμηνιαίαν τῶν ἡμερῶν τὴν μεγίστην ἡμέραν συμβαίνει γίνεσθαι el día más largo llega a durar dos meses Gem.6.14, cf. Cleom.1.4.218,
χρόνος PFam.Teb.15.59 (), Ath.Al.M.28.1556A, Gp.17.3.3, Anat.Bub.3.3
διμήνιος, -α, -ον
bimestral, por un período de dos meses uso pred.
ἐκληρώθη ... δ. δαπανητὴς γυμνασιαρχίας PMich.658.7 (, cf. BL 8.217).
δίμηνος, -ον
I
1 que dura dos meses, de dos meses
ἐπὴν δίμηνα ᾖ τὰ καταμήνια ἐν τῇσι μήτρῃσι πολλὰ ἐόντα cuando tienen una cantidad abundante de flujo menstrual en su matriz durante dos meses Hp.Mul.1.2,
ἀνοχαί Plb.18.10.4
; durante dos meses
συνθηρεύσαντες δίμηνον Str.10.4.21.
2 que sucede a los dos meses, en el segundo mes, al cabo de dos meses
οἱ μὲν τρίμηνοι τῶν πυρῶν, οἱ δὲ δίμηνοι unas variedades de trigo (maduran) a los tres meses, otras a los dos Thphr.CP 4.11.1, cf. Thphr.HP 8.4.4
; a los dos meses
ὁκόσαι ... ἐκτιτρώσκουσι δίμηνα ἢ τρίμηνα aquellas que abortan a los dos o tres meses Hp.Aph.5.45.
3 que ha sucedido dos meses antes, hace dos meses uso pred.
δ. σήμερον ἐστάλην <πρὸς> τὸν ἄτακτον Δισκᾶν hoy hace dos meses fui a ver al intratable Discas, Sel.Pap.114.3 ().
II período de dos meses, bimestre
ταῖς ἵπποις τὰ καταμήνια ἐπισημαίνει διαλείποντα δίμηνον en las yeguas la menstruación aparece con un intervalo de dos meses Arist.HA 573a12,
τοὺς πλέοντας εἰς δίμηνον σιτηρεσιάσαι Arist.Oec.1353a22,
ἀνὰ μέρος τῆς ἑκμήνου τὴν δίμηνον ἄρχουσι están de turno dos meses por semestre Plb.6.34.3,
διμήνου τὰς δυνάμεις ὠψωνίασε dio a las tropas el sueldo de dos meses Plb.15.25.11, cf. PLond.2061.8 (), PCair.Zen.27.2 (),
σιτομετρία διμήνου PCair.Zen.455.6 (),
τόκος διμήνου δέκατος el diez por ciento de interés correspondiente a dos meses, IIl.52.14 (),
ἁλίασμα ἕκτας διμήνου decreto del sexto bimestre, IGDS 1.185.8 (Agrigento ),
τοὺς δὲ ξένους διμήνου μισθοφοραῖς ἐτίμησε πάντας y a todos los mercenarios les dio una gratificación equivalente a una paga de dos meses D.S.17.64,
σῖτον ... ὡμολόγησαν τῇ Ῥωμαίων στρατιᾷ διμήνου παρέξειν D.H.9.17,
ἡ ἀποφορὰ τῆς διμήνου SB 10290.8 ()
;
μ[έ]χρι δι[μν IG 13.86.15 (),
ἐν διμήνῳ Welles, RC 3.107 (Teos ), ICr.3.3.4.69 (Hierapitna ), Str.4.6.12, Placit.5.21.2,
ἐντὸς διμήνου en el plazo de dos meses, POxy.1032.22 (), cf. POxy.2859.15 ().
Διμήνσιοι, -ων, οἱ
dimensios , Ptol.Geog.3.10.4.
δίμηρος, -ον
de dos muslos, Gloss.2.29.
διμήτριος, -ον
de dos madres, nacido dos veces
, Hdn.Epim.265, Et.Gud.s.u. Διμίτριος, Anecd.Stud.1.275.
δῐμήτωρ, -ορος
: dór. διμάτωρ Alex.285, Orph.H.50.1, Orph.H.52.9
de dos madres, nacido dos veces
, Alex.285 (=Trag.Adesp.21), Orph.H.50.1 + Orph.H.52.9, diversas explicaciones en D.S.3.62, D.S.4.4.
διμισσωρία, -ας, ἡ
lat. dimissoria, descarga
BGU 27.13 ().
δίμιτος, -ον
de doble hebra
χλαῖνα Sch.Er.Il.3.126b, cf. Eust.393.4, Gloss.3.322.
διμίτριος·
ὁ δύω ζώνας ἔχων πολεμικάς Hdn.Epim.265, cf. Zonar.
δίμιτρος, -ον
de doble cinta
καυσίαι Plu.Demetr.41.
διμναῖος, -ον
: [jón. plu. ac. δίμνεως Hdt.5.77]
1 pagado a razón de dos minas, de un precio de dos minas
ἔλυσάν σφεας δίμνεως ἀποτιμησάμενοι los soltaron (a los prisioneros) a cambio de un rescate de dos minas Hdt.5.77,
τὸ σῶμα διμναῖον τιμήσασθαι tasar a dos minas por cabeza Arist.Oec.1347a23,
διμναῖα μισθώματα Luc.DMeretr.14.4
; que cobra dos minas
ὁμιληταί Them.Or.23.290c.
2 que tiene un peso de dos minas
δέσμαι PCair.Zen.645.3 (), PCair.Zen.723.17 (), PZen.Col.95.8 (), PSI 400.12 en Corr.Zen.144 (todos ),
χόρτου διμναίους δέσ(μας) PTeb.843.14 (), PTeb. 843. 19 (),
φιάλαι D.S.16.56
; peso de dos minas en una pesa de bronce Bull.Epigr.1954.16 (Corinto).
Δίμνος, -ου, ὁ
: Λίμνος Plu.Alex.49
Dimno o Limno , D.S.17.79, Plu.Alex.49
δίμνους, -ουν
1 de dos minas
ἀμφιεννύν[αι] δίμνν χι[τνα IG 13.7.25 (),
βάρος Ph.Bel.69.13.
2 peso de dos minas, IG 22.1013.55 (),
SEG 39.1752 (), IPr.360.3.
δίμνωος, -ον
que tiene un peso de dos minas
χόρτου δέσμαι PRyl.183.7 (), PRyl.183(a).6 (), OFay.20.3 () en BL 5.154.
διμόδιον, -ου, τό
doble modio, ITomis 388 (), Io.Mal.Chron.11.278.16.
διμοιραῖος, -α, -ον
: διμοιριαῖος Vett.Val.268.15, Apollod.Poliorc.162.7, Io.Mal.Chron.11.277
: -εῖος SB 12139.2.6 (), -ιεος PMasp.126.42 (), PMasp. 126. 50 ()
1 doble
χρόνοι Vett.Val.268.15,
ἐκ διμυρείου (sic) μέρους SB 12139.2.6 (),
σιτηρέσια διμοιραῖα raciones dobles SEG 8.355 (Egipto ),
διμοιρίτης Hsch.δ 1851.
2 de dos tercios
μῆκος Apollod.Poliorc.162.7,
μὴ περαιτέρω τοὺς ἀργύρου τραπέζης προεστῶτας διμοιραίου τόκου δανείζειν Iust.Nou.136.4, cf. PMasp.126.42 + PMasp.126.50 ()
; algo más baja de lo normal , Io.Mal.Chron.11.277, Io.Mal.Chron.M.97.393A.
διμοιράκις
por dos tercios
εἰ ἅπαξ καὶ δ. τὰ λ̅ ποιήσομεν, ἕξομεν τοῦ μὲν Κρόνου τὰς ν̅ ἡμέρας Vett.Val.359.23, cf. Vett.Val. 359. 25, Vett.Val. 359. 26.
δῐμοιρία, -ας, ἡ
I
1 parte doble, porción doble
ὑπέσχετο ... τῷ δὲ λοχαγῷ διμοιρίαν X.An.7.2.36,
διμοιρίαν ἢ τριμοιρίαν φέρεσθαι δίκαιος es justo que reciba el doble o el triple Luc.Tim.57, asignada al primogénito en los testamentos BGU 136.8 ()
; paga doble
οὓς δ' ἂν ὁρᾷ ... φιλοκινδύνως ἔχοντας πρὸς τοὺς πολέμους, τιμᾷ ... διμοιρίαις X.HG 6.1.6.
2 porción doble, ración doble
διμοιρίᾳ γε ἐπὶ τῷ δείπνῳ ἐτίμησεν X.Lac.15.4,
διμοιρίαν ... λαμβάνων ἐν ταῖς θοίναις X.Ages.5.1,
ἔγχει ... τῆς σεμνῆς θεᾶς καὶ τοῦ γλυκυτάτου βασιλέως διμοιρίαν Antiph.81.5
;
ὑπάρχειν ... αὐτῷ ... σείτησιν τὴν ἐν τῷ θόλῳ καὶ πρυτανείῳ ἐπὶ διμοιρίᾳ SEG 30.82.6 (Atenas ), SEG 30.82. 32 (Atenas ), cf. SEG 14.656.44 (Cauno ), IEphesos 4337.15 (),
ἀ χελληστὺς στεφάνοι Πραξίκλην ... διμοιρίᾳ καὶ σαρκὶ βοείᾳ πενταμναίῳ OGI 78.21 (Metimna ), cf. SEG 40.688.9 (Tenos ),
λήψεται δὲ ἐν ταῖς συναγωγαῖς πάσαις διμοιρίαν IMylasa 942.11 (Casoso, ).
3 escuadra desdoblada o media escuadra , Ascl.Tact.2.2, Ael.Tact.5.2, Arr.Tact.6.2.
II dos partes de tres, dos tercios, dos terceras partes
μεριζομένων εἰς τρεῖς κλήρους τῶν λαφύρων τοὺς μὲν ὑπηκόους τε καὶ ἐπηλύδας διμοιρίας λαμβάνειν de modo que dividido el botín en tres partes los súbditos y los extranjeros recibían dos de ellas D.H.8.77.
διμοιρίτης, -ου, ὁ
: διμυρ- Gloss.2.57
I
1 soldado de doble paga Arr.An.6.9.3, Arr.An.7.23.3, BGU 1266.40 (), BGU 2386.6 (), PLille 27.3 (todos ), RFIC 60.1932.453 (Rodas ), Suet.Blasph.232,
δ.· ὁ διπλοῦν λαμβάνων τῶν στρατιωτ(ῶν) μισθόν Sch.Men.Col.28 (ap. crít.),
δ.· duplicularius, Gloss.2.57,
, Luc.ITr.48
; el que recibe doble porción de alimento
τοῖς πεπαιδευμένοις διπλάσια πάντα πεμπέσθω· ἄξιον γὰρ διμοιρίτας εἶναι Luc.Sat.15.
2 jefe de media escuadra (cf. διμοιρία I 3 ) Ael.Tact.5.2, Arr.Tact.6.2, Arr.Tact.42.1, Ascl.Tact.2.2, Luc.DMeretr.9.5, Synes.Insomn.13 (p.170).
II Dimoirita , Epiph.Const.Anc.63,
Ἀπολινάριος ὁ δ. Eust.Mon.Ep.96.
δίμοιρος, -ον
: [-ῐ-]
I
1 que recibe doble ración de comida, Thphr.Char.30.4.
2 dos tercios, dos terceras partes, PUps.Frid.1.14 (), POxy.716.20 (),
op. τὸ λοιπὸν τρίτον BGU 1844.9 (),
op. τὸ τρίτον μέρος BGU 661.22 (),
μέρος δ. οἰκίας PFam.Teb.29.44 (),
οἰκοπέδων PMich.693.9 (),
τοῦ φρέατος PZilliac.6.29 ().
II dos tercios, dos terceras partes
τὸ βέλτερον κακοῦ καὶ τὸ δ. αἰνῶ A.Supp.1070,
λίτρας ἑπτακαίδεκα καὶ δ. Plu.CG 17,
op. τὸ τρίτον μέρος Nicom.Harm.10, Heras en Gal.13.549,
op. τὸ τριτημόριον Gr.Nyss.Apoll.186.20
; dos tercios , Ach.Tat.Intr.Arat.21,
ἀρτάβας ἑκατὸν δ. cien artabas y dos tercios, PLugd.Bat.20.12.9 (), cf. BGU 1230.17 (), POxy.2974.14 (), PCol.148.19 ()
;
τὸ περιληφθὲν σχῆμα ὑπὸ τῶν ἐπιφανειῶν τῶν κυλίνδρων ... δ. ἐστι τοῦ ὅλου κύβου la figura comprendida entre las superficies de los cilindros ... equivale a los dos tercios del cubo entero Archim.Eratosth.p.83.5, cf. Hero Metr.2.15
; ángulo de dos tercios del ángulo recto, e.d., de 60 grados
οὔσης γὰρ τῆς τοῦ ἰσοπλεύρου τριγώνου γωνίας διμοίρου ὀρθῆς (sc. γωνίας) siendo el ángulo del triángulo equilátero igual a los dos tercios de un ángulo recto Euc.13.18, cf. Papp.178, Eutoc.in Circ.153,
τοῦ σκαληνοῦ μίαν μὲν γωνίαν ὀρθὴν ἔχοντος, μίαν δὲ διμοίρου, τὴν δὲ καταλειπομένην τρίτου el triángulo escaleno tiene un ángulo recto, otro de dos tercios y el restante de un tercio Alcin.168.29,
ἓξ γὰρ δίμοιρα ποιήσει τὰς τέσσαρας ὀρθάς pues seis (ángulos) con valor de dos tercios (del ángulo recto) hacen una suma de cuatro (ángulos) rectos Procl.in Euc.304.19
;
δ. ἔπους , Sch.Pi.O.5T.,
, Mar.Vict.116.3, Mar.Vict.167.16
; OROM 141.4 ()
; dos tercios de dracma, e.e. un tetraóbolo , Pl.Ax.366c.
Διμοίτης, -ου, ὁ
Dimetes , Parth.31.
δίμορος, -ον
: [-ῐ-]
de doble muerte
δίμορα τέλεα τάδε πάθη A.Th.850.
δίμορφος, -ον
: [-ῐ-]
1 biforme ref. a anim. y seres míticos o fabulosos de naturaleza mixta
Μίνω γόνος , E.Fr.Phot.34,
δράκων , Lyc.111,
θεός , Lyc.892, cf. Corn.ND 22,
θηρίον , D.S.4.64,
ζῷα κητώδη χερσαῖα καὶ δίμορφα , D.S.2.54,
τραγέλαφοι καὶ βούβαλοι καὶ ἄλλα γένη δίμορφα ζῴων D.S.2.51
; , D.S.4.5, cf. Orph.H.30.3
; Com.Adesp.386 (pero v. διάμορφος II 2 ).
2 doble
, Vett.Val.12.20,
δύναμις Dam.in Prm.198
; forma doble, figura doble
, Plu.2.274f.
δῐμόρφωτος, -ον
doble, de dos formas iguales o gemelas
ζῴδια , Man.4.452.
δίμυξος, -ον
: [-ῐ-]
de dos mechas o pábilos
οἱ δίμυξοι τῶν λύχνων Philonid.3, cf. Pl.Com.90, Metag.13,
λύχνος χαλκοῦς δ. CIG 3071.9 (Teos ),
λύχνοι τρίμυξοι ... καὶ δίμυξοι ID 1417B.2.62 (), cf. ID 1442A.80 (),
λύχνος χάλκειος δ. κρεμαστός IEphesos 1202.10 ().
δινάζω
hacer remolinos
γίνεσθαι ... ἰχθύας ἐν τῷ δινάζοντι τόπῳ μεγάλους (cuenta que) aparecen peces de gran tamaño en la zona de remolinos Ath.333f.
δινάκω
cambiar, alterar, modificar
τν δέ κα γραφέν, ὅ τι δοκέοι κ' ἀλιτρς ἔχεν πὸ<τ> τὸν θ<ε>όν ... δινάκοι pueden hacerse cambios en las leyes en aquello que parezca impío para con el dios, Schwyzer 412.4 (Olimpia ).
*ΔινϜάττᾱς
di-nu-wa-ta (?).
Δίνδαροι, -ων, οἱ
díndaros , Ptol.Geog.2.16.5.
Δινδρυμαῖος, -α, -ον
dindrimeo , St.Byz.s.u. Δινδρύμη.
Δινδρύμη, -ης, ἡ
Díndrima , St.Byz.
Δινδύμη, -ης, ἡ
Díndima , D.S.3.58.
Δινδῠμήνη, -ης, ἡ
: Δινδυμένη Festschrift Dörner 815 (Cícico)
Dindimena apelativo de la
μήτηρ θεῶν Hdt.1.80, Str.10.3.12, Str.13.4.5, Arr.An.5.6.4, Call.Epigr.40.2, Cat.63.13, Hor.C.1.16.5
;
, Str.14.1.40, Plu.Them.30, Cízico Festschrift Dörner 815 (Cícico),
IPrusa 1021 (),
, Paus.8.46.4
; ,
, Paus.7.20.3,
, Paus.7.17.9,
, Paus.9.25.3.
Δινδυμηνός, -ή, -όν
dindimeno , St.Byz.s.u. Δίνδυμα.
Δινδύμιος, -α, -ον
: [-ῠ-]
dindimio, de Díndimon
μήτηρ , A.R.1.1125.
Δινδῠμίς, -ίδος
dindímide, de Díndimon
Ῥείη Nonn.D.15.387.
Δινδυμναῖος, -α, -ον
dindimneo , St.Byz.s.u. Δίνδυμα.
Δινδυμόθεν
desde Díndimon St.Byz.s.u. Δίνδυμα.
Δίνδῠμον, -ου, τό
Díndimon
1 , A.R.1.985, App.Mith.76, EM 276.43G., Sch.Nic.Al.8b,
, A.R.1.1093, A.R. 1. 1147, Philosteph.Hist.2, Str.12.8.11, Orph.A.553, Orph.A.602, Orph.A.624, Nonn.D.15.379, Zos.2.31,
St.Byz.s.u. Δίνδυμα.
2 , Ptol.Geog.5.2.10, Ptol.Geog.5.4.3, EM 276.32G.,
AP 6.51, plu. AP 6.281 (Leon.), Nonn.D.48.855,
τὸ Δ., ἀφ' οὗ ἡ Δινδυμηνή Str.12.5.3,
Δ. Κυβήβης Luc.Trag.30.
δίνευμα, -ματος, τό
: [-ῑ-]
rotación, movimiento giratorio
, Epicur.Fr.[26.38] 10,
ῥόμβου ἀπειρεσίου δινεύμασιν οἶμον ἐλαύνων Orph.H.8.7,
βέλος ἁγνὸν ῥοίζου ἀπειρεσίου δινεύμασι sagrado proyectil con giros de inmenso estrépito Orph.H.19.10.
δῑνεύω
: [impf. iter. δινεύεσκον Il.24.12, A.R.4.1456]
I
1 hacer girar, girar, dar vueltas
a)
ἀροτῆρες ... ζεύγεα δινεύοντες ἐλάστρεον ἔνθα καὶ ἔνθα Il.18.543,
οὐκ ... ἱστοῖς κερκίδα δινεύουσ' ἐξαλλάσσω E.Tr.200;
b) , D.S.17.45,
γυροδρόμον ... πέτρον (un caballo la piedra de molino) AP 9.20,
ἀενάῳ στροφάλιγγι θοὸν ῥύμα δινεύουσα Orph.H.10.22,
δινεύων ἑλικηδὸν ἐρωμανὲς ὄμμα προσώπου Nonn.D.42.454
;
στροφὴν ὁλοσώματον ὥσπερ οἱ κάτοχοι δινεύοντες girando sobre sí mismos como posesos (en una danza), Hld.4.17.1
; torcer el hilo en la rueca
Μοῖραι δινεῦσαι νῆμα κατ' ἠλακάτας AP 7.14 (Antip.Sid.)
; maquinar maldades
δ.· βουλεύεσθαι κακά Hsch.δ 497.
2 agitar, sacudir, revolver en todas direcciones
πάντῃ δινεύει σκολιὸν δέμας Opp.H.2.345,
αἰόλα γυῖα Opp.H.2.371,
βόστρυχα χαίτης Nonn.D.27.215,
παλάμῃ πυρόεν βέλος Nonn.D.30.78.
II
1 girar, dar vueltas
δοιὼ δὲ κυβιστητῆρε ... ἐδίνευον κατὰ μέσσους Il.18.606, cf. A.R.1.215,
δράκων, ὁλκοῖσιν ὑπὸ πλατέεσσιν ἑλιχθείς, δινεύων ἀνάειρε κάρα el dragón, enroscado en sus anchos anillos, dando una vuelta alzó la cabeza Orph.A.994, cf. Orph.L.711,
διὰ κροτάφοιο ... μήνιγγες ἐδινεύοντο καρήνου Nonn.D.10.24
; hacer un recorrido circular, en círculo
ἐν ἅρμασιν Ἠελίοιο δινεύσας A.R.3.310.
2 ir de acá para allá, vagar sin rumbo fijo
ὅς τις ἔτ' ἄβλητος ... δινεύοι κατὰ μέσσον Il.4.541,
δινεύεσκ' ἀλύων παρὰ θῖν' ἁλός (Aquiles) Il.24.12,
κατ' οἶκον Od.19.67
; ,
(ἰχθύες) οὐδ' ἐθέλουσιν ὑπεὶρ ἅλα δινεύεσθαι Opp.H.3.60
; revolotear, Il.23.875, Orph.A.698
; afanarse, arremolinarse en torno a algo
περὶ πίδακι A.R.4.1456.
δινέω
: δίννημι Sapph.1.11; δίνημι B.17.107
: [v. pas. pres. part. δινεύμενος AP 7.273 (Leon.); aor. ind. (ἐ)δίνᾱσα Pi.Fr.52u.13, B.17.18, E.Or.1458, v. pas. ἐδινάθην Pi.P.11.38]
I
1 hacer girar, girar
σόλον ἕλε δῖος Ἐπειός, ἧκε δὲ δινήσας Il.23.840,
τοῦ ἐν ὀφθαλμῷ πυριηκέα μοχλὸν ἑλόντες δινέομεν Od.9.388,
στροῦθοι ... πύκνα δίννεντες πτέρ' Sapph.1.11,
(ἀσπίδος κύκλον) A.Th.490,
κεραμεῖς τὸν τρόχον δινέουσι Hp.Vict.1.22,
μέλαν δ' ὑπ' ὀφρύων δίνα[σ]εν ὄμμα B.17.18, cf. E.Or.1458,
δίνησε σάκος μέγα hizo girar (horizontalmente) el gran escudo para acunar a los niños acostados en él, Theoc.24.10,
ἄξονα δινήσας ... ἠέλιος AP 9.24 (Leon.),
δινῶν ... ἐμαυτὸν τῷ πηλῷ revolcándome en el barro Luc.Asin.31.16,
δινήσας περὶ κρατὶ ... νεῦρα βόεια , Q.S.11.112,
χειρὶ ... δινήσασα μόθου ... ἀρχήν , Colluth.62
; hacer volverse o revolverse
ἵππους , A.Th.462.
2 agitar, sacudir
κόμαν AP 6.219 (Antip.Sid.),
πόντῳ δινεύμενος zarandeado por el mar, AP 7.273 (Leon.).
II
1 girar, dar vueltas
ὀρχηστῆρες ἐδίνεον Il.18.494
;
ἐπὶ τροχοῦ δινεῖσθαι Pl.Euthd.294e,
ἐδινεῖτο καὶ ἐξεκυβίστα ἔχων τὰς πέλτας daba giros y volteretas sosteniendo los escudos , X.An.6.1.9,
δινηθεὶς ἐκ τῶν ἀλγηδόνων retorciéndose de dolor I.BI 6.176,
σοὶ ... ὄσσε φαεινὼ πάντοσε δινείσθην Il.17.680,
ἀμφὶ χαίταις ... δίνηντο ταινίαι B.17.107,
τὰ ὠμὰ ᾠὰ οὐ δύναται δινεῖσθαι, ἀλλὰ καταπίπτει Arist.Pr.885b37,
δινούμενον ὕδωρ agua que gira arremolinada Arist.Mech.858b5, cf. E.Rh.353,
χὠς δινεῖθ' ὅδε ῥόμβος ὁ χάλκεος ἐξ Ἀφροδίτας, ὣς τῆνος δινοῖτο ποθ' ἁμετέραισι θύραισιν como gira este zumbador de bronce por obra de Afrodita, así gire él ante mi puerta Theoc.2.30
; girar, rotar , Arist.Cael.290a12,
περὶ τὸν αὑτῆς ἄξονα δινουμένην (τὴν γῆν) Plu.2.923a
; rodar
δινηθεὶς προκάρηνος rodando cabeza abajo AP 7.632 (Diod.).
2 ir de acá para allá, errar, vagar sin rumbo fijo
ἀνὰ νῆσον A.R.2.695,
δ[ε]ῖ με γὰρ μέσον δινεῖν ... Ἀχέρο[ντ]ος Call.Fr.191.34
;
νῆσον θαυμάζοντες ἐδινεόμεσθα κατ' αὐτήν Od.9.153,
φησὶ δὲ πολλὰ ... ἐπὶ ἄστεα δινηθῆναι πλαζόμενος dice que ha dado vueltas errante por muchas ciudades, Od.16.63,
κατ' ἀμευσίπορον τρίοδον ἐδινάθην Pi.P.11.38
; afanarse, arremolinarse en torno a algo
ἐγκύκλιαι περὶ βόθρον ἐδίνεον ἔνθα καὶ ἔνθα Orph.A.981
;
πάντῃ ... νέκυν πέρι δινήσαντο por todas partes se afanaron alrededor del cadáver (preparando la pira), Q.S.5.619.
Δίνεως, -εω, ὁ
Díneo , Hsch.Mil.1.20, Hsch.Mil. 1. 22, Hsch.Mil. 1. 26.
δίνη, -ης, ἡ
: dór. δίνα A.Eu.559, E.Tr.210, Theoc.1.140, Call.Del.135, Call.Del.149; eol. δίννα Hdn.Gr.2.478; δῖνα Epicur.Ep.[3] 113, Polycharm.1, Olymp.Iob 13.10-12
: [-ῑ-]
: δείνη Hsch.
I
1 remolino de agua,
Il.21.11, Il. 21. 213, Il. 21. 353, Od.6.116, Hes.Th.791, Hdt.2.28, epigr. en Str.10.3.2, Ach.Tat.1.18.2, Hsch.,
θαλάσσιαι δίναι Simon.76.4,
ἐπὶ Κυανέας δίνας δρόμος IKalchedon 14.3 (),
Τυρσηνὶς ... δ. AP 9.308 (Bianor)
; corriente, agua fluvial
δίναν Εὐρώτα E.Tr.210,
, Call.Del.135, Call.Del.149, cf. Call.Lau.Pall.20, Theoc.1.140
; hoya, balsa
ἡ δῖνα ἐπὶ τῆς ἀμάθου Polycharm.1
2 remolino, torbellino de viento
εἰκὼς ἀνεμώκεσι δίναις , Ar.Au.697, cf. Ar.Au.1198,
οὐράνιαι δίναι νεφέλας δρομαίου E.Alc.245,
τοῦ πνεύματος Arist.Mete.370b22, cf. LXX Ib.37.9, Arr.Phys.3 (p.188.9).
3 torbellino
αἰθέρος δῖναι Emp.B 115.11,
βένθος δίνης Emp.B 35.4,
, Democr.B 5.1,
δίνην περιτιθεὶς τῇ γῇ poniendo un torbellino alrededor de la tierra Pl.Phd.99b,
ἀπὸ ταὐτομάτου ... γενέσθαι τὴν δίνην καὶ τὴν κίνησιν por azar se produce el torbellino y el movimiento Arist.Ph.196a26, cf. Arist.Cael.295a13, Posidon.131a.28.
II movimiento circular, rotación
ἡ τοῦ ἀτράκτου δίνη la rotación del huso Pl.R.620e,
κατὰ τὴν τοῦ ὅλου οὐρανοῦ δίνην Epicur.Ep.[3] 92, cf. Epicur.Ep. [3] 93, Epicur.Ep. [3] 113,
οὔσης δὲ οἷον δίνης τινὸς τῆς φορᾶς , Thphr.Vert.1,
, Plu.2.938f,
, Luc.Astr.29, Orph.H.7.4,
θοῇσιν ἑλισσόμενος περὶ δίνῃς Q.S.1.118
; giro
, Orph.H.4.4,
, Orph.H.40.15.
III
1 vorágine, aflicción
<ἐν> μέσᾳ δυσπαλεῖ ... δίνᾳ (hundido) en el centro de la irresistible vorágine, e.e. en la desgracia A.Eu.559,
ἀνάγκης στερραῖς δίναις A.Pr.1051
; vértigo
σκότου καὶ δίνης πληροῦται τὴν ὄψιν καὶ τὴν ψυχὴν ἐκ τοῦ θάμβους Gr.Naz.M.36.564A.
2 agitación, confusión
, A.A.997,
εἴς τινα δίνην ἐμπεσόντες , Pl.Cra.439c, cf. Olymp.Iob 13.10-12
Δίνη, -ης, ἡ
Dina , Paus.8.7.2.
δινήεις, -εσσα, -εν
: dór. δινάεις Simon.59.2; eol. διννάεις Alc.38a.2
: [-ῑ-]
: [gen. contr. δινᾶντος B.13.78]
1 que gira, vertiginoso, turbulento gener. de ríos
Ξάνθου ἀπὸ δινήεντος Il.2.877, cf. Il.5.479,
ποταμός Il.21.206, Od.6.89, h.Hom.21.2, B.13.78,
Τηθὺς ... Ποταμοὺς τέκε δινήεντας Hes.Th.337, cf. Hes.Fr.180.4 (cj.),
διννάεντ' Ἀχέροντα Alc.38a.2,
δινάεις ... Ἄναυρος Simon.59.2,
δινᾶέν θ' ὕδωρ ποταμῶν E.Cyc.46, cf. D.Chr.33.20, Orph.A.791,
δινήεις ῥόος , A.R.2.551,
ἅλα δινήεσσαν Opp.H.1.632,
τείρεα Q.S.5.10,
ἄξων , Q.S.6.109,
αἰθήρ Nonn.D.38.351,
πυρόεσσα κρίσις δ. Γεέννης GVI 1952.9 (Tanagra ).
2 circular, redondo
τάλαρος Mosch.2.55,
τροχίσκος Androm.115,
λόφος νησαῖος Nonn.D.2.456.
δίνημα, -ματος, τό
: [-ῑ-]
movimiento circular
κόσμου Man.4.553.
δίνησις, -εως, ἡ
: δείνησις Hsch.
: [plu. nom. δινήσιες Aret.CD 1.3.10]
1 movimiento circular, rotación
ἡ γῆ ... ἐπὶ τὸ μέσον φερομένη διὰ τὴν δίνησιν Arist.Cael.295a10, cf. Arist.Ph.243a17, Arist.Ph.244a2,
δινήσεις λεπτομερῶν τινων φύσεων , Epicur.Ep.[3] 90,
ὥσπερ οἱ μετὰ δινήσεως στρόβιλοι Ach.Tat.Intr.Arat.33, cf. D.Chr.13.13, D.L.7.132, Hsch.s.u. δείνησιν
; movimiento vibrante o giratorio
, Sch.Pi.O.13.133b
;
ταῦτά ἐστι τὰ τοῦ κόσμου πάθη, δινήσεις τε καὶ κρύψεις éstas son las pasiones del mundo: rotaciones y desapariciones, Corp.Herm.11.15.
2 vértigo, mareo
τῆς κεφαλῆς καὶ τῶν ὀφθαλμῶν αἱ δινήσεις ... σκοτώματα ποιέουσιν Aret.CD 1.3.10, cf. Aret.CD 1.4.10.
δῑνητός, -ή, -όν
que gira dando vueltas
δ. πέτρος AP 7.394 (Phil.),
δινητῆσι πτερύγεσσιν Epic.Alex.Adesp.4.14.
Δίνια, -ας, ἡ
Dinia , Ptol.Geog.2.10.8, Plin.HN 3.37.
δινιχής, -ές
circular
καμίνῳ τῷ ἐοικότι δινιχεῖ Zos.Alch.176.10.
Δινογέτεια, -ας, ἡ
Dinogetea , Ptol.Geog.3.10.1, Ptol.Geog. 3.10. 5.
δίνομον, -ου, τό
moneda de dos νόμοι o νοῦμοι, ID 407.21 (), ID 442B.215 (), ID 1443A.1.141 (todas ).
δινοποιέω
hacer dar vueltas en un remolino, destrozar
οὐχὶ σὺ εἶ ὁ λατομήσας ὅρμημα, ὡς δινοποιήσας κῆτος; Aq.Is.51.9.
δῖνος, -ου, ὁ
: [-ῑ-]
: δεῖνος Hsch.
I
1 remolino
, Arist.Pr.932a5, Epicur.Ep.[3] 105,
οἱ δῖνοι τῶν ἅμα κύκλῳ καταφερομένων σωμάτων Plu.2.404e
;
δῖνοι ἡδυλόγου σοφίης Timo SHell.841.4.
2 giro, movimiento circular
τοῦ κοσκίνου Democr.B 164,
τῆς σφενδόνης Onas.17.1.
3 danza Apolloph.1, Hdn.Gr.2.492, Hsch.s.u. δεῖνος, Eust.1166.10.
II torbellino cósmico
δῖνον ἀπὸ τοῦ παντὸς ἀποκριθῆναι παντοίων ἰδεῶν que un torbellino de múltiples formas se separó del todo Democr.B 167,
οὐ ... δεῖ μόνον ... γένεσθαι ... δῖνον ἐν ᾧ ἐνδέχεται κόσμον γίνεσθαι no basta sólo que exista el torbellino en el que se supone que surge el cosmos Epicur.Ep.[3] 90,
δίνους τινὰς ἀνοήτους ἀναζωγραφῶν , Clem.Al.Strom.2.4.14
; torbellino de aire
αἰθέριος Ar.Nu.380, cf. Arat.1067
;
Δῖνος βασιλεύει τὸν Δί' ἐξεληλακώς reina Torbellino que ha expulsado a Zeus Ar.Nu.828, cf. Ar.Nu.381.
III vértigo
πρὸ τῶν ὀφθαλμῶν ζόφος ἔσται οἱ καὶ δῖνος Hp.Mul.1.8, cf. Hp.VC 11, Hp.Acut.(Sp.) 17, Aret.SD 1.3.1,
δεῖνος· εἶδος δέους Hsch.
IV
1 era
ὁμαλίζειν ... τὸν δῖνον X.Oec.18.5, cf. Telesill.7,
τῶν σταχύων τριβομένων ἐν τῷ δίνῳ cuando las espigas son trilladas en la era Ael.NA 2.25, cf. Ael.NA 4.25.
2 vasija redonda sin asas ni pie, dino Ar.V.619, Ar.Nu.1473, Stratt.35, Dionys.Com.5, IG 22.1695.10 (), IG 22.1695. 11 (), IG 11(2).110.20 (Delos ), IG 11(2). 111.27 (Delos ), IG 11(2). 112.6 (todas Delos ), Poll.6.96, Poll. 6. 99, Hdn.Gr.2.492,
ICr.4.145.3 (Gortina ) (ap. crít.).
3 vasija para refrescar el vino
sinón. de ψυκτήρ Poll.6.99.
4 palangana Philet.32, cf. Eust.1207.9.
5 torno Eust.939.61, Eust.1635.60, EM 277.15G.
Δῖνος, -ου, ὁ
Dino , Artem.Eph.Geog.121.
δινόσκοτος, -ου, ὁ
vértigo Steph.in Hp.2.124.5, Steph.in Hp. 2. 256.30.
δινόω
hacer girar
ἀνάγκη γὰρ τὸ δινοῦν τὸ μὲν ἕλκειν τὸ δ' ὠθεῖν pues lo que hace girar debe necesariamente por una parte tirar, por otra empujar , Arist.Ph.244a3
; girar en un torno
δινώσω δὲ ἀντὶ τοῦ τορεύσω Eust.412.31, cf. Eust.939.61, Eust.1635.62,
δῖνος σημαίνει ... τόρνον, παρὰ τοῦ δινοῦσθαι EM 277.15G.
Δινύττας, -α, ὁ
Dinitas
, Paus.6.8.2.
δίνω
: eol. δίννω Hdn.Gr.2.492
: [-ῑ-]
trillar
ἱερὸν ἀκτὴν δινέμεν Hes.Op.598,
δινομένην ὑπὸ βουσὶν ... ἅλωα Call.SHell.285.7.
δινώδης, -ες
arremolinado
ὕδωρ , D.C.68.13.2
;
τὰ δινώδη ... τοῦ ποταμοῦ remolinos del río Plu.Cat.Ma.20.
Δινών, -ῶνος, ὁ
Dinón n. de mes en Lócride GDI 1908.3 (), IG 92.680.2.2 (ambas ).
δίνωσις, -εως, ἡ
: δείν- Hsch.δ 515b, Sud.
acción de girar, movimiento giratorio , Steph.in Hp.Aph.2.124.5
; vértigo, mareo Hsch.δ 515b, Sud.
δῑνωτός, -ή, -όν
: [-ῐ- Man.6.577]
: δειν- Hsch.
I
1 redondo
ἀσπίς Il.13.407,
Θυτήριον Arat.440,
σάκος A.R.4.222, cf. AP 6.219 (Antip.Sid.),
λίθος AP 16.306 (Leon.),
ὦμοι Man.6.577,
πόλος Nonn.D.1.364, Nonn.D.2.163.
2 torneado, aunque tal vez decorado con círculos o espirales
λέχη Il.3.391,
κλισίη δ. ἐλέφαντι καὶ ἀργύρῳ Od.19.56,
θρόνος A.R.3.44,
δ. μολίβοιο ... κύβος Opp.H.4.83, cf. IG 22.1440.35 (), Hsch., Eust.1715.42.
II que gira, que da vueltas
κύκλοι Parm.B 1.7, Arat.462,
ἄστρων Κύκλος Ps.Emp.Sphaer.54,
σκολιῇσι δράκων δ. ἀκάνθαις Nonn.D.12.319, cf. Nonn.D.38.162.
δίξεστον, -ου, τό
medida de dos
ξέσται Sch.Ar.Th.347, Gloss.2.278.
δίξοος, -ον
bifurcado
, Thphr.HP 5.1.9, Thphr.HP 5.1. 10.
δίξυλος, -ον
de dos piezas de madera
τρόχιλοι Orib.49.9.9.
διό
1 por eso, por lo cual, por lo que
δ. ἐξήλασέ μιν ὁ Ἵππαρχος Hdt.7.6, cf. Gorg.B 11a.15, Pl.R.358d, Hp.VM 1, Hp.Genit.2, IGBulg.12.388bis.16 (Apolonia ), PTor.Choachiti 11.40 (), Eu.Matt.27.8, Act.Ap.15.19, Plu.2.41e, Plu. 2. 676b, SB 13291.16 (), Stud.Pal.20.129.13 ()
;
διὸ ὑμέας νῦν ἐγὼ συνέλεξα, ἵνα ... Hdt.7.8α,
διὸ γράφομεν ὑμεῖν ἵν' εἰδῆτ(ε) PDub.6.13 (),
διὸ ἐδ[ηλώσαμεν καὶ] σοὶ ὅπως ... POxy.3618.15 ()
;
δ. καὶ δικαίως ἀνδραποδώδεις κέκληνται Pl.Phdr.258e, cf. Arist.Pol.1301b39, Arist.Ath.3.6, Thphr.Ign.63, PCair.Zen.15ue.34 (), Plb.3.49.10, D.S.11.81, AP 7.744 (D.L.),
δ. δὴ πολυχρόνιος ἡ νοῦσος Hp.Morb.Sacr.11,
δ. δὴ ... δεῖ ... ὀνομάζειν Pl.Cra.412a, cf. AP 7.105 (D.L.),
δ. δὴ καὶ ὁ μέν τις ... Pl.Phd.99b, cf. Pl.Smp.203c, Plb.10.18.14, Plb.12.14.6
;
δ. καὶ καλεῖσθαι τὸν Διόνυσον πανταχοῦ ἰατρόν Mnesith.Ath.41.14,
δ. ἀπὸ τοῦ νῦν σὲ τὴν Τετσεῖριν κρατεῖν ... POxy.3638.17 ().
2 v. διόπερ.
διοβλής, -ῆτος
herido por el rayo de Zeus
Τυφώς Sch.Pi.P.8.23, cf. Eust.Op.46.13.
διόβλητος, -ον
1 lanzado, arrojado por Zeus
δ. μὲν οὐδὲν ... <οἷον μὴ τὸ> παρ' αἰθρίης στέγειν <εὐαγὲς> σέλας nada nos arroja Zeus que no encubra el brillante resplandor del cielo sereno Democr.B 152,
βέλεμνον Nonn.D.2.511,
θέειον Nonn.D.37.63,
κεραυνός Nonn.D.39.55, Nonn.D.48.66.
2 herido, fulminado por Zeus
Γέλων ... ἐδόκει δ. γεγονέναι Gelón creyó que era fulminado Ael.NA 6.62, cf. Ael.Fr.250,
Θυώνη Nonn.D.21.223, Nonn.D.35.282
; los tocados por el rayo de Zeus Anon.Incred.17
; golpeado, fulminado por el rayo
σώματα Plu.2.665d.
διόβολος, -ον
procedente de Zeus, enviado por Zeus
κτύπος S.OC 1464,
πλῆκτρον E.Alc.128.
Διοβουλιεύς, -έως, ὁ
diobulieo ét. de Diobulion St.Byz.s.u. Διοβούλιον.
Διοβούλιον, -ου, τό
Diobulion , St.Byz., Hdn.Gr.1.362.
*ΔιϜοβύκτᾱς
di-wo-pu-ka-ta (?).
Διόγας, -ου, ὁ
Diogas , Gal.13.104.
Διογείτων, -ονος, ὁ
Diogitón
1 , Lys.32.2, D.H.Lys.21.1, D.H.Lys. 21. 2.
2 , D.59.45, D. 59. 47.
3 , Antiph.188.17.
4 , Plu.Pel.35.
Διογένεια, -ας, ἡ
Diogenia
I
1 , Apollod.3.15.1.
2 , Paus.1.38.3.
3 , Eust.303.9.
II AP 7.378 (Apollonid.).
Διογένειος, -α, -ον
: -νιος IG 22.2097.321 ()
I diogenio, de Diógenes
Δ. ἀναλογεῖον el atril de Diógenes , Poll.10.60.
II
1 Diogenion o escuela de Diógenes gimnasio de Atenas dedicado a Diógenes de Macedonia IG 22.1011.41 (), IG 22. 2097.321 (), Plu.2.736d.
2 Diogenias festivales aten. en honor de Diógenes de Macedonia IG 22.1028.24 ().
διογενέτωρ, -ορος
que da nacimiento a Zeus
διογενέτορες ἔναυλοι recintos donde Zeus nació E.Ba.122.
διογενής, -ές
: [gen. -γενεῦς D.H.Rh.8.14, Sch.Er.Il.9.106, Eust.738.46]
nacido o descendiente de Zeus frec. de héroes de linaje real:
, Il.9.106, D.H.Rh.8.14,
Ὀδυσσεύς Il.2.173, Od.2.352,
Il.1.337,
μεγάλοι βασιλεῖς Plu.2.801d
;
θεοί A.Th.301, A.Supp.631, Ar.Au.1263,
τέκνον S.Ai.91, cf. E.Cyc.350, E.Hel.25, E.Tr.526, Orph.L.575,
Ἀμφίων A.Th.528,
AP 9.524,
AP 9.525,
Πολυδεύκης Opp.C.2.19,
κράτος A.Th.129,
αἷμα τὸ δ. , E.Andr.1196
;
φάος E.Med.1258.
Διογένης, -ους, ὁ
Diógenes
I
1 , D.L.9.57, Diog.Apoll., I.
2 , Plu.Alex.14, Paus.2.2.4, Aesop.65, Aesop.65a, Diog., I.
3 , D.L.9.58.
4 , Vit.Philonid.53.7, Phld.Stoic.Hist.48.4, Phld.Piet.p.120S., D.L.7.39, Diog.Bab., I.
5 , D.C.66.15.5.
6 , Philostr.VS 591.
7 , Phld.Acad.Hist.23.41, Phld.Acad.Hist.32.34.
8 , Diog.Oen.28.1, Diog.Oen.63.4.10, Diog.Oen.117.1, Diog.Oen.154.2, Diog.Oen., I.
9 , Sopat. en Phot.Bibl.161, St.Byz.s.u. Δρυίδαι, St.Byz.s.u. Ἐνετοί, St.Byz.s.u. Χολλεῖδαι, D.L., I.
10 , Lib.Or.14.7.
II
1 , Ath.636a, Sud., Diog.Ath., I.
2 , Str.14.5.15.
3 , FD 2.48.36.
4 , Plin.HN 36.38.
5 , Phot.Bibl.109a6, Ant.Diog., I.
6 , D.L.6.81.
III
1 , Arr.An.2.1.5.
2 , Paus.10.20.3.
3 , IG 22.834.13 (), IG 22. 1011.14 (), Plu.Arat.34, Paus.2.8.6.
4 , Plb.5.46.7, Plb.10.29.5.
5 , Plb.32.10.4.
6 , I.AI 13.410, I.BI 1.113.
7 , Plu.Sull.21, App.Mith.49.
8 , Cod.Iust.3.22.5.
9 , Ath.Al.M.25.621D, Ath.Al. M.25. 756B.
10 , Diogenes episcopus, I.
11 , Procop.Pers.2.21.2, Procop.Vand.1.23.5, Procop.Goth.1.27.11.
IV
1 , Suet.Tib.32.
2 , Sud., Diog.Cyz., I.
V , Ptol.Geog.1.9.1.
διογένητος, -ον
noble, bien nacido, EM 277.20G.
Διογενιανός, -οῦ, ὁ
: -νεια- Sud.
Diogeniano
1 , Plu.2.395a, Plu. 2. 717b, Plu. 2. 718b.
2 , Diogenian.Epicur., I.
3 , Apostol.2.9, Apostol.14.46, Sud., Diogenian., I.
4 , Gal.19.722, Sud.
Διογενίδαι, -ῶν, οἱ
diogénidas , Hsch.
διογενισμός, -οῦ, ὁ
diogenismo, vida al estilo de Diógenes , Iul.Or.9.187c.
Διογενισταί, -ῶν, οἱ
diogenistas , Antip.Stoic.3.246, Ath.186a.
διογκόω
I
1 hinchar, hacer crecer
τὸν πυρόν Plu.2.676b,
τὸ ὀπτικόν Alex.Aphr.Pr.1.59,
διογκούμενοι ... μαστοί , Sor.55.16, cf. Sor.83.8,
τὸ σκέλος ... διογκωθέν Plu.Ages.27
; hincharse
ἡ κοιλίη Hp.Acut.28, Mnesith.Ath.51.51
;
ἡ ἔρις ... πρὸς μέγα δή τι κακοῦ διογκοῦται Heraclit.All.29,
τιμαῖς διογκούμενοι Gr.Nyss.Hom.in Cant.452.3
; estar cargado, saturado
πολλὰ κτήσεται ... χρήματα, ὡς καὶ διογκωθῆναι Artem.1.14.
2 hacer abrir
λέξις σεμνὴ ... διογκοῦσα τὸ στόμα Hermog.Id.1.6 (p.247)
; producir amplitud
τὸ ω̅ καὶ τὸ α̅ διογκοῖ τὸν λόγον la omega y la alfa dan amplitud al discurso , Hermog.Id.1.6 (
<ibStart></ibStart>
p.247
<ibEnd></ibEnd>
)
,
λέξεις διωγκωμέναι expresiones hinchadas e.e. amplificadas , Hermog.Id.1.6 (p.248).
II
1 desbordarse
τὸ δὲ τῆς Ἀλβανίδος λίμνης <ὕδωρ> ... διωγκοῦτο , Plu.Cam.3.
2 ser promovido, ascender
ὅταν δέ τινα ἴδητε διογκούμενον μὲν ὡς ... ἄκρον φιλοσοφίας Them.Or.21.251c
; hincharse, ponerse hueco
Μαξίμου καὶ Πρίσκου ... σφόδρα γε διογκουμένων, ὅτι ὁ βασιλεὺς ἔφησεν αὐτοῖς συντετυχηκέναι Eun.VS 478.
διογκύλλομαι
ponerse hueco, engreírse Eun.VS 502, Procl.ad Hes.Op.220.
διόγκωσις, -εως, ἡ
1 hinchazón
τῆς γαστρός Sor.39.31,
μαστῶν Sor.99.19, Plu.2.771b
; tumor
σπληνὸς φλεγμονὴ καὶ δ. Gal.7.470, cf. Gal.1.185.
2 diástole, dilatación
, Marcellin.Puls.478.
διόγνητος, -ον
noble, bien nacido
Ἰόλαος Hes.Sc.340,
Φλεγύαο διογνήτοιο θύγατρα Hes.Fr.60.4, cf. EM 277.19G.
Διόγνητος, -ου, ὁ
Diogneto
I
1 Marm.Par.A 29.
2 , D.H.6.49.
3 , Lys.18.9, Eup.99.114, And.Myst.15.
4 , Aeschin.3.115.
II
1 , Plin.HN 6.61.
2 , Vitr.10.16.3.
3 , Plb.5.59.1.
4 , M.Ant.1.6.
5 , St.Byz.s.u. Καρχηδών.
6 , Parth.9.1, Plu.2.254c, Polyaen.8.36.
7 destinatario de la Epistula ad Diognetum, Ep.Diog.1.
8 , Phot.Bibl.151a20.
Δίογνις,
: [ac. Δίογνιν]
Diognis , Ath.542f.
διοδεία, -ας, ἡ
travesía, paso
τοῦ κυρίου Καίσαρος τῶν στρατευμάτων SEG 1.276.9 (Macedonia ) (v. δίοδος II 1 ),
δ.· διέλευσις Sud., cf. Anecd.Ludw.207.8.
διοδεύσιμος, -ον
transitable, que puede ser atravesado
τεῖχος Porph.ad Il.171.10,
ἡ Ἐρυθρὰ θάλασσα Eus.M.23.1313C,
διοδεύσιμον τὸν φλογμὸν τῶν ἡδονῶν τοῦ βίου ποιήσας Didym.in Ps.cat.256.
διόδευσις, -εως, ἡ
paso, salida
glosa a ἔξοδος Sch.A.Th.33b.
διοδευτέον
hay que recorrer
τὸν ἅπαντα βίον Mich.in EN 607.31.
διοδευτός, -όν
transitable, abarcable, accesible fig.
ὁ Θεὸς ... τὸ ἄβατον ἡμῖν δ. τῇ διαιρέσει τοῦ λόγου παρασκευάζει Origenes Io.6.46.
διοδεύω
I
1 atravesar, recorrer
τὴν χώραν Plb.2.15.5,
τὴν Ἀμφίπολιν Act.Ap.17.1,
τὴν Φωκίδα Plu.Ages.17,
τὴν ἄλλην Αἴγυπτον X.Eph.5.2.7,
τὰ ἴδια ὅρια Vett.Val.137.18, cf. Vett.Val.163.1, Synes.Ep.66,
Ἥλιε κ[όσμ]ον ὅλον διοδεύων καθ' ἡμέραν ICil.48.4 (),
σήραγγες, ἠέρι διοδεύμεναι (sic) Hp.Ep.23,
(ἡ ἅλς) διοδευομένη δ' ὑπὸ ναύταις AP 9.708 (Phil.),
διοδευθησομένων ὑπὸ τοῦ ἐμβρύου χωρίων Sor.136.4,
τὰ ... κέλλια μὴ διοδεύεσθαι παρ' αὐτοῦ SB 6000.31 ()
;
τὸ νυκτερινὸν διοδεύων Orac.Sib.3.250,
πᾶν πάθος Iren.Lugd.Haer.1.4.5.
2 hallar en el camino, encontrar
πανδοκεῖον καλόν Arr.Epict.2.23.36,
χαίρετε πάντες οἱ διοδεύοντες τὴν πύελον ταύτην SEG 36.1157 (Bitinia, ),
χαίρετε πάντες οἱ διοδεύοντες τὴν πύελον ταύτην SEG 36.1157 (Bitinia, ).
II
1 pasar
κατὰ πόλιν καὶ κώμην Eu.Luc.8.1,
οἱ διοδεύοντες διὰ τῶν νομῶν στρατιῶται καὶ ἱππεῖς los soldados y jinetes que están en tránsito por los nomos, ITemple of Hibis 1.22 (), cf. IEJ 16.1966.59.28 (Escitópolis, Siria ),
γεφύρας ... δι' ὧν καὶ ἅμαξαι δ. δυνήσονται καὶ πάντα τὰ τετράποδα INikaia 1.7 (),
διὰ Μαρίας διοδεύων , Iren.Lugd.Haer.1.7.2
;
διοδεύμενοι διὰ τῆς προυπαρχούση[ς ἐκ] τοῦ πύργου εἰς τὴν ῥύμην διόδου BGU 1273.56 ()
; atravesar una región o lugar
ὁ βασιλεὺς ὁ Περσῶν, ὅτε διοδεύοι, τρεῖς ἡμέρας ἔμενε Arist.Mir.832a28,
πολὺ γὰρ πλῆθος ἐμπόρων τὸ διοδεῦον ἦν pues era grande la multitud de mercaderes que atravesaba la región X.Eph.4.1.5,
ἕως ἂν ὅλον τὸ τοῦ ἐμβρύου σῶμα διοδεύσῃ Sor.141.30
;
διοδεύσει πάντων οὕτως ἡ τύχη y así el destino recorrerá a todos I.BI 3.389.
2 pasar, cesar, desvanecerse , Gal.8.20,
ἡ μὲν εὐφημία διώδευσεν, οἱ δὲ πόνοι ἐλύθησαν Nil.M.79.1109C.
3 penetrar
(ὀσμὴ μύρου) λεπτὴ διοδεύουσα δύναμις Hippol.Haer.10.11.2.
διοδία·
biuium, Gloss.2.278.
διόδιον, -ου, τό
pasaje estrecho, paso, camino
τῆς λιθοτομίας SEG 26.121A.49 (Atenas ).
διόδιος, -ου, ἁ
camino, paso, SEG 42.479a.6 (Fócide ), SEG 42.479a. 7 (Fócide ).
διόδμητος, -ον
maravillosamente construido
διοδμήτους περὶ τοίχους , Paul.Sil.Soph.570.
διοδοιπορέω
viajar por, atravesar
τὰς δύο μοίρας (τῆς ὁδοῦ) Hdt.8.129,
τὴν ἄνυδρον ... καὶ πολλὴν ψάμμον I.Ap.2.157,
ὁδόν Ezech.169 (cj.).
διοδοποιέω
abrirse camino a través, penetrar
, Thphr.Ign.59.
δίοδος, -ου, ἡ
I
1 pasaje estrecho, paso, pasadizo
, Hdt.7.201,
, Ar.Th.658,
ὁπλῖται διαταξάμενοι κατὰ τὰς διόδους Ar.V.361,
ἡ δ. τῆς ἀγορᾶς ID 1299.20 (),
δ. ἐς τὰν δεξι[ὰν] ἐπὶ τὸν θόλον ICr.4.182.6 (Gortina ),
τὰς διόδους ... τοῦ πολίσματος Aen.Tact.2.2, cf. Ar.Ec.693, IG 22.463.122 (), BGU 1273.56 (), SEG 40.524A.3.7 (Anfípolis ),
δ. εἰς τὴν οἰκίαν IG 12(5).872.123 (Tenos ),
δίοδον ἔχειν ocupar o estar situado en el paso Th.7.32,
γίνεσθαι ... διὰ μέσων τῶν στρατοπέδων δίοδον Plb.6.30.6,
ἕνεκεν τῆς πρὸς ἀλλήλους διόδου ἀτραποῖς χρῶνται utilizan senderos para comunicarse entre sí, OGI 483.29 (Pérgamo )
; orificio, salida
εὐθείας διόδους τοῦ ὕδατος ἐς τὸ πέλαγος , Th.2.102,
αἱ δίοδοι τῶν πτερῶν los orificios de las alas , Pl.Phdr.255c
;
(λαβυρινθοειδής) ἡ δ. τοῖς τὸ ἀκριβὲς φιλοπευστοῦσιν que es laberíntico ... el pasaje para los que gustan de averiguar la verdad Vett.Val.264.23.
2 pasillo
διαλείπων δίοδον τῷ δήμῳ διὰ μέσης τῆς σκευοθήκης IG 22.1668.13 (), cf. IG 22.1668. 48 (),
IG 11(2).203A.82 (Delos ), IG 11(2).203A. 85 (Delos ), ID 505.8 (ambas )
;
πορεύεσθαι ἐν διόδοις οἰκιῶν αὐτῆς (sc. τῆς κακίας) Euagr.Pont.Schol.Pr.90.7.
3 recorrido, órbita
ἄστρων A.Pr.1049,
ἡλίου Hp.Hebd.1.
II
1 acción de pasar, paso
αἰθέρι δ' εὐπορίην διόδοισι τετμῆσθαι mas al éter le queda abierta vía libre para el paso Emp.B 100.5,
δίοδον αἰτεῖσθαι pedir el derecho de paso , pedir un salvoconducto Ar.Au.189,
αἰτεῖν ... δίοδον Aeschin.3.151,
ὑγρῷ διδόναι δίοδον Arist.Mete.384b10,
ἔχειν δίοδον ἱκανήν permitir suficiente paso Thphr.Ign.19,
μηθεὶς στρα[τευέσθω κατὰ Σαρδ]ιανῶν μηδὲ δίοδον διδότω IEphesos 7.2.12 (),
ἀφαιροῦνται τοὺς πολείτας καὶ διόδων privan a los ciudadanos también del derecho de paso, IMaced.186.15 (Oréstide ),
αἱ ἱεραὶ δίοδοι las travesías sagradas IPrusias 6.15 (), cf. SEG 32.1149.10 (Magnesia del Meandro )
; expedición
ἀννωναρχή[σας] λεγιῶσι αʹ καὶ βʹ διόδοις [ἐπὶ τοὺς] Πέρσας TAM 4(1).189.10 ().
2 salida, evacuación
μελάνων Hp.Prorrh.1.127,
ἡ κάτω δ. Hp.Epid.5.79, Hp.Epid.7.67,
, Hp.Morb.4.50, cf. Hp.Epid.6.6.5, Hp.Oss.13
; paso, vía de salida
τῷ πνεύματι δ. ... γίνεται διὰ τοῦ ὑμένος Hp.Nat.Puer.12.
Διόδοτος, -ου, ὁ
: [gen. -οιο Pi.I.7.31]
Diódoto
1 , Pi.I.7.31
2 , Antipho 6.16.
3 , Th.3.41, D.H.Th.43.1.
4 , Lys.32.4, D.H.Lys.21.1.
5 , Isoc.Ep.4.1.
6 , Str.11.9.3.
7 , Plu.2.846a.
8 , Ath.434b.
9 , D.S.33a.4, Str.14.5.2, Str.16.2.10, I.BI 1.49, I.BI 1. 50, I.AI 13.131
;
οἱ περὶ Διόδοτον Diódoto y los suyos Str.11.9.3.
10 , Cic.Acad.2.115, Cic.ND 1.6, Cic.Tusc.5.113.
11 , Str.16.2.24.
12 , Str.9.1.17.
13 , Dsc.praef.2.
14 , D.L.9.12, D.L. 9. 15.
15 , Philostr.VS 617.
διόδους, -ουν
de dos dientes
τύρχη δ. ξυλίνη DP 15.47, cf. Gloss.2.278.
Διοδώρειος, -ον
1 diodoreo, de Diodoro
σοφίη AP 6.348 (Diod.Tars. ?).
2 Diodoreos asociación rodia fundada por un cierto Diodoro NSRC 40.2 (),
Ἀθαναϊσταὶ Λινδιασταὶ Διοδώρειοι NSRC 41.4.
Διόδωρος, -ου, ὁ
Diodoro
I , Plu.Sert.9.
II
1 , X.Mem.2.10.1.
2 , D.L.2.52, D.L. 2. 54, Sud.s.u. Γρύλλος.
3 , D.S.13.68.
4 , Lys.8.10, Lys. 8. 14.
5 , D.22 argumen.2.9, Lib.Arg.D.22.2,
, D.24.64.
6 , D.54.32.
7 , D.57.38.
8 , Diod.Ath., I.
9 , Pl.Epigr.21.
III
1 , Ach.Tat.Intr.Arat.1, Ach.Tat.Intr.Arat.5, Ach.Tat.Intr.Arat.10, Ach.Tat.Intr.Arat.14.
2
ὁ Οὐαλέριος Sud.
IV
1 , FGE 730, Plu.2.870f.
2 , Phan.9, Phan.18.
3 , Aeschin.3.91.
4 , Polyaen.6.49.
5 , Polyaen.4.7.4.
6 , Anaxipp.1.26, D.L.6.13, Ath.163e, Iambl.VP 266.
7 , Phld.Stoic.Hist.47.7.
8 , Phld.Acad.Hist.T 2.
9 , Diodorus, I.
10 ,
ὁ διαλεκτικός Str.17.3.22, discípulo de Apolonio Crono, filósofo, IV/III a.C., Diodorus Cronus, I.
11 IG 22.2319.61 (), IG 22.2319. 63 (), Sud., Diod.Com., I.
12 , Parth.15.
13 , Plb.31.12.2.
14 , Paus.7.16.10.
15 , Clem.Al.Strom.1.14.63, Placit.1.7.21.
16 , I.AI 13.260.
17 , Gal.10.142, Diod.Med., I.
18 , Str.13.4.9, Diod.Sard., I.
19 , Zon., I.
20 ,
ὁ Ἀριστοφάνειος Ath.180e,
AP 6.348, Diod.Tars., I.
21 , Str.13.1.66, AP 11.376 (Agath.).
22 , Ath.541e, D.C.102.1, D.S., I.
23 AP 7.625 (Antip.Thess.).
24 AP 4.2 (Phil.), Diod., I.
25 , D.C.63.8.4.
26 , Poll.4.80.
27 , Iambl.VP 257.
28 , Diod.Rh., I.
29 eritreo, autor de una Pequeña Ilíada Sch.E.Tr.822, Tz.Ex.45.11.
30 , D.L.8.70.
31 AP 11.213 (Leon.).
32 AP 14.139 (Metrod.).
33 AP 12.63 (Mel.), AP 12. 94 (Mel.), AP 12. 95 (Mel.), AP 12. 109 (Mel.), AP 12. 256 (todos Mel.), AP 12.3, AP 12. 9 (Strat.), AP 11.242 (Nicarch.), AP 11.102 (Ammian. o Nicarch.), AP 11.25 (Apollonid.).
34 , Diodor.T., I.
Διοδώρου νῆσος,
Isla de Diodoro , Ptol.Geog.4.7.11, Peripl.M.Rubri 25.
διόζια, -ων, τά
rama ahorquillada, horca Hippon.95.5.
διοζόομαι
ramificarse fig.
τὰ ἄκρα Hp.Nat.Puer.17,
ὡς δένδρεον Hp.Nat.Puer.19.
δίοζος, -ον
de dos nudos
, Thphr.HP 1.8.3.
Διόθεν
enviado por Zeus, por voluntad de Zeus
Δ. βλαφθέντα βέλεμνα Il.15.489,
Δ. μοι ἄγγελος ... ἦλθε Il.24.194, Il. 24. 561,
ἔργον, ὅ οἱ Δ. θέμις ἦεν Hes.Sc.22, cf. Pi.N.4.61, Pi.Fr.75.7, Thgn.197, A.A.42, A.Pr.1089, E.IT 354, E.Rh.455, A.R.2.461, A.R.4.270, AP 7.390 (Antip.Thess.),
ἐκ Διόθεν Hes.Op.765, A.R.2.993.
Δῖοι, -ων, οἱ
díos , Th.2.96.
διοίγνυμι
abrir
διοιγνὺς τὸ στόμα , Arist.HA 613a4, cf. Hsch.
;
τὸ τῆς ψυχῆς διοίγνυσιν ὄμμα , Ph.1.442
; abrirse
, Thphr.HP 4.7.8, cf. tb. fig., Ph.2.414.
διοίγω
abrir
βοᾷ διοίγειν κλῇθρα S.OT 1287,
τὰς γνάθους Ar.Ec.852,
διοίγων θάλαμον ... χερί E.Fr.285.8, cf. E.Supp.1205,
τοὺς ὀδόντας Hp.Epid.7.88, cf. Hp.Epid.5.83,
τὸν πόρον Arist.HA 504b5, cf. Thphr.Ign.42, Thphr.Ign.45,
ἐδόκει οἱ ὁ θεὸς διοίξας τὸ στ[όμα τᾷ χερί τὸ ἕλκος] ἀ[φε]λεῖν IG 42.123.136 (Epidauro ),
διχάδε διοιχθέντες , Pl.Smp.215b, cf. Pl.Smp.222a, Iul.Or.9.187a
; abrir la puerta
ἰδού, διοίγω S.Ai.346
; abrirse
διοίγετο σάρκες Pi.Fr.246b,
, S.OT 1295,
διοίγεται ὁ φάρυγξ Arist.PA 664b26, cf. Nic.Fr.74.45,
ἄρτι διοιγομένων οὔλων GVI 2039.3 (Mitilene ),
διοιγομένοιο κλύδωνος Q.S.14.496.
δίοιδα
: [ép. pres. inf. διίδμεναι A.R.4.1360; fut. ind. διείσομαι Orib.8.36.4, Hsch.δ 1548]
1 distinguir, discernir
τὰ ἕκαστα διίδμεναι εὐχετόωντο se jactaban de saber con detalle cada cosa A.R.4.1360,
ἀνδρῶν ... τὸν κακόν E.Med.518, cf. Ar.Ra.975,
τὸ κῶλον ἐμπεπλῆσθαι διείσεται ἡ χείρ la mano notará que el colon está lleno Orib.8.36.4
; conocer a fondo, con detalle, investigar
ὅστις δίοιδε τοὔντερον τῆς ἐμπίδος Ar.Nu.168,
τὴν ὁμοιότητα ὄντων καὶ ἀνομοιότητα ἀκριβῶς διειδέναι Pl.Phdr.262a,
πρὸς τὸ διειδέναι τὰ Κρητῶν νόμιμα Pl.Lg.626b.
2 decidir
τοὺς δὲ τῆσδε γῆς ἄνακτας ἀρκεῖ ταῦτά μοι διειδέναι me basta que los soberanos de esta tierra decidan esto S.OC 295.
διοιδαίνω
1 hincharse
(ἡ κολοκυνθίς) διοιδάνει σφόδρα , Aët.3.35,
διοιδαίνειν τό τε πρόσωπον καὶ τοὺς μυκτῆρας Hippiatr.20.7
; embravecerse Gr.Nyss.Hom.in Cant.152.3.
2 inflamarse, encolerizarse
διοίδαινον τῶν ὄχλων αἱ ψυχαί Hdn.7.3.6, cf. Hdn. 7. 8.2,
οἱ μέντοι στρατιῶται διοίδαινον τὰς ψυχάς Hdn.8.8.1.
3 crecer
ἐξ ὧν ἔριδες καὶ μάχαι καὶ ἔχθραι διοιδαίνουσι Clem.Al.Paed.2.7.53.
διοιδέω
1 hincharse de pers. o partes del cuerpo
πολὺ ἀπονωτέρη ἡ ἐμβολὴ ἡ πρὶν διοιδεῖν ἐστίν la reducción es mucho más fácil antes de que haya hinchazón Hp.Art.79,
, Ar.Byz.Epit.2.169,
παῖδες καὶ νεανίαι διοιδοῦντες , I.BI 5.513,
διῳδήκει ἐκ τῆς φαρμακοποσίας δὴ τὰ σκέλη Luc.Nec.18,
ὠχρὸς ὅλος ὢν καὶ διῳδηκώς , Luc.Gall.10,
ἡ γλῶσσα Hippiatr.19.3, cf. Sud.,
, Hippol.Haer.4.28.13
; encresparse, levantarse , Str.3.5.8.
2 entrar en ebullición, alborotarse
ἡ πόλις ὅλη διοιδοῦσα καὶ ἀγριαινομένη D.H.9.48
; hincharse, encolerizarse
ὁ δ' ἔτι ... διῴδει καὶ μεστὸς ... ὀργῆς Ph.2.583,
διοιδουμένη καὶ οὐκ ἄνευ ζηλοτυπίας Hld.7.7.7,
διοιδούσης μοι πρὸς τὴν ἀλογίαν τῶν γινομένων ἔνδοθεν τῆς καρδίας se me inflamaba dentro el corazón a causa de lo absurdo de los acontecimientos Gr.Naz.Ep.249.19,
τὸ διοιδοῦν τῆς ψυχῆς Gr.Nyss.Flacill.475.15.
διοιδής, -ές
hinchado
μαζός Nic.Al.90.
διοίδησις, -εως, ἡ
1 hinchazón
τοῦ ὀσχέου Orib.50.52.1.
2 ebullición
, Phld.Ir.8.22.
διοιδίσκομαι
: tard. -σκω Steph.in Hp.Aph.3.92.5
1 hincharse, inflamarse
τὰ σκέλεα ὑπὲρ τὸ χρεὼν διοιδίσκεται Hp.Mul.1.2,
τὸ περιέχον αὐτὸ σύμφυτον σκέπασμα τὸ οἷον δέρμα Gal.5.523, cf. Gal.9.190, Gal.15.891.
2 causar hinchazón Steph.in Hp.Aph.3.92.5
διοιδόω
hincharse
(ὁ φρύνος) πολὺ ἐπὶ τῇ τοῦ πνεύματος ἐμπλήσει διοιδοῖ Aët.13.37.
διοικεία, -ας, ἡ
administración Anon.in EN 179.8.
διοικέω
: [aor. opt. 3a plu. διοικέοισαν SIG 672.73 (Delfos ); v. pas. perf. δεδιῴκηται Macho 76, inf. δεδιῳκῆσθαι Phld.Rh.2.266, δεδιοικῆσθαι Cod.Iust.1.4.26 proem., part. neutr. plu. διῳκημένα Antiph.189.19, δεδιῳκημένα Antiph.153]
I
1 administrar, gobernar
τὴν πόλιν Th.8.21, cf. Ar.Ec.305,
τάς τε οἰκίας καὶ τὰς πόλεις καλῶς Pl.Men.91a, cf. Pl.Men.73b, Pl.Ti.19e,
τὰ ... κοινὰ τὰ Θετταλῶν D.1.22,
τὴν οὐσίαν D.27.50,
πεντεκαίδεκ' ... τάλαντα, ἃ Καλλισθένης διῴκησεν D.20.33,
τὰ πρὸς τὴν πόλιν δ. atender a las obligaciones para con el Estado, e.d. las deudas con el Estado D.27.60,
τὴν ἀρχὴν δ. ejercer el poder Arist.Pol.1313a35,
τὸν κόσμον Pl.Phdr.246c, Iren.Lugd.Haer.1.23.3,
τὸν οὐρανόν Pl.Lg.896d,
(ἐκκλησίαν) Clem.Ep.5.6,
τὴν ἐπισκοπήν MAMA 1.170 (Laodicea, ),
τὸν κλῆρον Epiph.Const.Haer.63.2.4,
πάντα τὰ τῆς μονῆς πράγματα προνοῆσαι καὶ διοικεῖν καὶ οἰκονομεῖν Melit.Fr.Pap.49.13,
καθάπερ ἔκ τινος ἑστίας ἡ διοικοῦσα τὸ δένδρον δύναμις Gal.5.523,
διοικοῦνται δ' αἱ τυραννίδες ... τοῖς τρόποις τῶν ἐφεστηκότων las tiranías están gobernadas por el capricho de sus jefes Aeschin.1.4,
ὥστε μέμνηνται τούτων ὡς καλῶς αὐτοῖς διῳκημένων D.22.74,
τὰς πόλεις ὑπὸ τῶν ῥητόρων δεδιῳκῆ[σ]θαι Phld.Rh.2.266,
ἀγαθῇ θεοῦ προνοίᾳ ... διοικεῖσθαι τὸν κόσμον Hom.Clem.2.36, cf. Hom.Clem.11.34,
τὰ σιτωνικὰ χρήματα Cod.Iust.1.4.26 proem.
;
τὰ διῳκημένα la administración , Arist.Ath.25.2
; administrar, explotar en v. pas.
νομαὶ αἱ πρὸς χα[λκὸν] διοικουμέναι PTeb.60.41 (), cf. PTeb.79.8 (ambos )
; llevar la administración
τρόπον τυραννικώτερον δ. Arist.Pol.1313a2, cf. Arist.Pol.1298b12
; el encargado de, el administrador
ἀκριβῶς πάντα διοικοῦσα administradora exacta de todas las cosas Lys.1.7,
εἰ γὰρ ἐνεδέησεν τοσούτων χρημάτων, τούτου διοικοῦντος ἐνεδέησεν D.45.33,
διοικοῦντ' ἐπὶ τῇ τραπέζῃ D.45.33,
τὰς ἐπιστολὰς αὐτοῦ D.C.72.7.4,
τὸν ἀγῶνα PAgon.3.33 (), PAgon.4.31 (ambos ),
τὴν λογιστείαν PKlein.Form.1010.1 ()
; digerir
ὠμὰ δὲ κρέα ἐπεχείρησε φαγεῖν, ἀλλ' οὐ διῴκησεν D.L.6.34.
2 llevar los asuntos de, asistir
τὴν ἀδελφὴν καλῶς D.24.202,
τὰ παιδία τὰ Μητροδώρου Epicur.Fr.[78] 12
; mantener, sustentar
κἀμὲ καὶ τὴν μητέρα Men.Dysc.739,
ἀφ' ὧν (τάλαντα) ἐκεῖνος αὑτὸν καὶ τοὺς φίλους εὐτελῶς ... διοικῶν Plu.Cleom.32,
διοικούμενος ὑπὸ τούτων , Str.14.2.24
; manejar, manipular
οἷά με Ἐπίκουρος οὗτος διοικεῖ cómo me maneja ese Epicuro Alciphr.4.17.1.
3 organizar, ordenar, regular
πάσης Ἑλλάδος καὶ ξυμμάχων βίον A.Fr.181a.2, cf. Isoc.1.10, Aesop.170,
τὰ ἑαυτοῦ Isoc.1.35,
τὰ ἀνθρώπινα Pl.Lg.713c,
τοὺς ... πολέμους Din.1.69,
τὰ μέγιστα ὁ λογισμὸς διῴκηκε la razón ha ordenado las cosas más importantes Epicur.Sent.[5] 16,
διά τε πανουργίας ... καὶ δόλου τὰς πράξεις Vett.Val.71.28,
τὰ πολιτικά Hdn.3.10.2, cf. Hdn.3.5.1, Hdn.4.8.1,
τὴν ἀγνωμοσύνην τῶν ἀνθρώπων Hom.Clem.3.61,
τύχῃ δ' ἂν πάντα τὰ τῶν καμνόντων διοικεῖτο Hp.VM 1,
ἅπας ... ὁ βίος ... φύσει καὶ νόμοις διοικεῖται D.25.15,
τὰ πάντα μοι ... δεδιῴκηται πάλαι Macho 76
4 proveer a en v. pas.
εἴ τινος ἐνδεῖ πρὸς τὰ Παναθήναια διοικηθῇ y si algo falta para las Panataneas, provéase Decr. en D.24.27,
μηθὲν καταδεέστερον ποιοῦντας τῶν πρότερον ὑπὸ τᾶς πόλιος διοικουμένων IG 92.583.29 (Acarnania )
; pagar
εἰ δὲ τοὺς τόκους μὴ διοικέοισαν οἱ δανεισάμενοι τοῖς ἐπιμεληταῖς SIG 672.73 (Delfos ),
τὰν ἐμφοράν SEG 23.398.8 (Etolia ), SEG 23.398. 12 (Etolia )
; abonar en cuenta, registrar de asientos contables, en v. pas.
ὁ χειρισμὸς τῶν πρὸς γενήματα διοικουμένων UPZ 112.4.15 (),
οὐκ ἐλάσσω τῶν κζ ταλάντων ... διοικηθήσεται UPZ 225.26 (), cf. PCair.Zen.361.43 (), POxy.61.8 () en BL 1.313.
5 tratar, tocar un tema en v. pas.
διῳκήθη μὲν οὖν καὶ ἄλλα, τελευταῖον δὲ τὸ περὶ τῶν πλουσίων primero se trataron otros temas y, por fin, lo referente a los ricos (en una asamblea), Luc.Nec.19,
καὶ τἄλλα ..., εἰ διοικεῖται, παρέντες y dejando las otras cosas, si se trata de ello , Phld.Rh.2.171Aur.
II
1 administrar para sí, en provecho propio, como uno quiere
ἅπανθ' ὅσα βούλεται D.8.13, cf. D.4.12, D.18.178,
τὰ πλεῖστα ... ὧν κατέπραξε D.18.247,
τὰ ἐν τῇ Ῥώμῃ Hdn.8.7.6
; arreglárselas uno mismo
πρὸς ἀλλήλους D.58.20,
πρὸς Κτησικλέα τὸν λογογράφον D.58.19,
διοικήσασθαι παρὰ τῶν συμπρυτάνεων, ὅπως ἀπαγγείλῃ τῷ δήμῳ τὰ ἱερά Thphr.Char.21.11.
2 organizar en provecho propio, idear, buscar
τὸν ... οὕτως ἀδίκους πλεονεξίας διοικούμενον al que busca en provecho propio tan injustas ventajas D.44.38,
ὃ δὲ μετὰ ταῦτα διοικεῖται Λεώστρατος ..., τοῦτο πάντων δεινότατόν ἐστιν D.44.40,
τὴν αὑτῆς χρείαν διοικεῖται ἐν παραινέσεως σχήματι φιλοσοφοῦσα D.H.Rh.8.10.
3 encargarse, hacerse cargo de c. el ac. elíptico
σὺ δέ, εἴ τι λείπεται διοικησάμενος Hld.10.33.3.
4 organizar, disponer ordenadamente las partes de un discurso
ὁ λόγος, ἂν μή τι ἕτερον διοικῆται ἢ λέγῃ, παντάπασιν ἄτοπός ἐστι καὶ ἀσχήμων D.H.Rh.9.4, cf. D.H.Rh. 9. 5, D.H.Rh.8.4
;
τὰ διῳκημένα la distribución , Antiph.189.19.
διοίκημα, -ματος, τό
acta o decisión de gobierno, administrativa en una asociación relig. IG 12.Suppl.365.14 (Tasos ), cf. IG 9(2).487.30 (Pelasgiótide ),
ἀλογίου δίκη· ἣν φεύγουσιν οἱ ἄρχοντες λόγον οὐ διδόντες τῶν τῆς ἀρχῆς διοικημάτων Hsch.
διοίκησις, -εως, ἡ
: -κε- IG 12(2).15.34 (Mitilene )
: [gen. -ιος IG 12(2).15.34 (Mitilene )]
I
1 administración interna, gobierno gener.
τῆς πόλεως Pl.Prt.319d, Pl.Min.317a, Pl.R.455b,
τάς τε πράξεις ἁπάσας καὶ τὰς διοικήσεις todas las funciones y responsabilidades administrativas Hdn.6.1.4, cf. Arist.Pol.1287a6,
δημοσία Vett.Val.381.3,
βασιλικαί Vett.Val.420.2,
λογικὴ καὶ θεία Clem.Al.Strom.1.24.158, cf. Clem.Al.Strom.2.2.4, Eun.Cyz.Fid.3.23,
ἐκκλησιαστική Epiph.Const.Haer.68.1.7,
, Harp.s.u. δοκιμασθείς
; administración financiera
ὅταν μὲν ἔχῃ ἱκανὰ χρήματα εἰς διοίκησιν Lys.30.22,
ἱερὰ καὶ ὁσία D.24.96, cf. D.59.4, X.HG 6.1.2,
ἐγκύκλιος δ. administración ordinaria Arist.Ath.43.1, IG 12(5).653.56 (Siro ),
κοινή Aeschin.2.149
; administración
PDiog.18.14 (),
δ.· ἡ ἀνάλωσις τῶν χρημάτων Hsch.
; financiación, provisión de fondos
ὅπως ... ἡ δ. ἱκανὴ γένηται para que la financiación (de los sacrificios) sea suficiente Decr. en D.24.27,
ἀπὸ τῆς φυλακῆς καὶ τῆς διοικήσεως Πολεμαίῳ IClaros 1.P.5.52 ()
;
ὁ ἐπὶ τῇ διοικήσει encargado de la administración financiera , tesorero, IG 22.555.28 (), IG 22. 677.21 (), IG 22. 682.80 (ambas ),
ὁ ἐπὶ τῆς διοικήσεως Decr. en D.18.38, D. 18. 115, Poll.8.113,
ὁ ταμίας ὁ ἐπὶ τᾶς διοικέσιος IG 12(2).15.34 (Mitilene )
; departamento de finanzas, administración de finanzas (cf. διοικητής II 3 )
ὁ ἐπὶ τῆς διοικήσεως τεταγμένος PRev.Laws 19.7 (), PRev.Laws 19. 15 (), cf. PHib.109.11 (), SB 8754.4 (), IPh.44.5 (),
οἱ ὑποτεταγμένοι τῇ διοικήσει los agentes del fisco, COrd.Ptol.61.4 (),
εἰς τὸν τῆς διοική(σεως) θη(σαυρόν) OLeid.187.1 ().
2 distribución
χλωρῶν PTeb.61(a).206 (), PTeb.67.41 (ambos ).
3 organización
τοῦ λόγου D.H.Rh.9.10,
περὶ τῆς κατὰ τὰ φυτὰ γεννήσεώς τε ἅμα καὶ διοικήσεως Gal.5.522,
τῶν ὅλων , Aristid.Quint.131.30, cf. Aristid.Quint.53.19.
4 conducta, comportamiento
εἰς ἀβλαβῆ διοίκησιν A.Io.Rom.γ 9.
II demarcación jurídica, jurisdicción, distrito
Ῥωμαίους μὴ κατὰ φῦλα διελεῖν αὐτούς, ἀλλὰ ἕτερον τρόπον διατάξαι τὰς διοικήσεις Str.13.4.12, cf. Cic.Fam.13.53.2, Cic.Fam. 13. 67.1,
ἐν ταῖς ἀφηγουμέναις τῶν διοικήσεων πόλεσιν IPr.105.65 (),
οἵτινες δῆμοί εἰσιν ἔξω διοικήσεως Ἐφεσίας καὶ ἔξω διοικήσεως Μειλήσιας SEG 39.1180.89 (Éfeso )
; grupo de provincias
δέομαι ... ἐπαρχίαν Ῥωμαϊκὴν ἐκ μέσης ἀνῃρῆσθαι τῆς διοικήσεως Synes.Ep.73, cf. CIL 3.352C.25 (Frigia )
; diócesis unidad administrativa de la iglesia
ὁ ἀρχιερεὺς τῆς Αἰγυπτιακῆς διοικήσεως Pall.V.Chrys.7.95, cf. Pamph.Mon.Solut.12.241, Cod.Iust.1.3.45.6.
διοικητέος, -α, -ον
que debe ser gobernado o dirigido Gall.Plac.Ep.Pulch.p.50.13.
διοικητής, -οῦ, ὁ
: [dór. gen. -ᾶ IG 9(1).694.144 (Corcira )]
I
1 administrador, intendente de posesiones y bienes privados
τῶν ὅλων Charito 1.12.8,
ἀλλοτρίων Vett.Val.2.10,
τῶν Θερσάνδρου χωρίων Ach.Tat.7.7.3,
οἱ διοικηταὶ τῶν τοῦ κρ(ατίστου) Κλ. Ἡρῴδου SEG 29.127.2.24 (Ática ), cf. Men.Col.7, Luc.Asin.48, Alciphr.2.2.1, ISmyrna 685.4 (),
δ. τῶν πραγμάτων POxy.1899.5 (), POxy. 1899. 8 (),
consul ordinarius, POxy.3641.18 ().
2 organizador, gobernador
ὁ τῶν ὅλων δ. el que gobierna el universo , D.L.7.88,
ὁ πρῶτος δ. τῶν ὅλων , Clem.Al.Strom.7.2.9, cf. ref. a los planetas Corp.Herm.1.9.
II
1 administrador polít. y esp. econ., jefe de finanzas, tesorero
δ. στρατοπέδων Men.Pc.280,
δ. τῶν τῆς βασιλείας πραγμάτων I.AI 16.191, cf. LXX 2Es.8.36, D.S.2.21, Charito 4.5.1, Plu.Eum.3.14, Plu.Alex.48, Plu.2.179f, Ps.Callisth.1.16.2,
IG 9(1).694.144 (Corcira ),
διοικηταὶ τῶν ὅλων administradores del estado , I.BI 1.111,
, D.C.Epit.7.13.3,
, Plu.2.464a, Plu. 2. 601a, Vett.Val.71.8,
, I.AI 15.182,
INap.43.3 (),
IIasos 245.9 (), IIasos 246.24 (ambas ), SEG 18.613.6 (Hermon ),
IIasos 93.4 (), IIasos 93. 9 (),
BGU 2191.3 (), BGU 2192.3 (ambos ),
οἰκονόμος καὶ δ. τῶν ἐκκλησιαστικῶν πραγμάτων Const.App.2.35.3.
2 administrador real, gobernador delegado en los territorios reales
ἐπέμπετο δ' ἀεί τις τῶν φίλων ὕπαρχος καὶ δ. τῆς χώρας Str.11.2.18.8, cf. INikaia 1588.4 (), SEG 1.366.17 (Samos ), CRIA 166.7 (Apolonia Salbace ), SEG 29.1613.23 (Palestina ), IIasos 4.16 (), Str.17.1.6, Paus.2.33.4
; delegado, agente
, Plu.Ant.67, cf. Plu.Ant.68,
, I.BI 1.575.
3
a) ministro de finanzas dependiente del rey IPDésert 47 (), IG 12(3).327.7 (Tera ), Epigr.Anat.21.1993.20 (Euromo ), PCair.Zen.3.15 (), PRev.Laws 23.3 (ambos ), PTeb.7.8 (), COrd.Ptol.53.27 (ambos ), BGU 1755.7 ();
b)
ὁ δ. τῆς Θηβαίδος καὶ τ[ῶν ἄλλων προσ]κυρόντων τόπων SB 7377.7 (), cf. PCair.Zen.236.1 (ambos ), prob. en IGENLouvre 4.17 (), PGrenf.2.23.10 (),
βασιλικοὶ διοικηταί Plb.27.13.2.
4 procurador financiero imperial en las provincias, alto funcionario encargado de las finanzas y admin.
εἰς μὲν τὰς Καίσαρος (sc. ἐπαρχίας) ἡγεμόνας καὶ διοικητὰς Καῖσαρ πέμπει Str.17.3.25, cf. Aristid.Or.50.97, Plu.2.207b
; esp. en Egipto, perteneciente al consilium del prefecto
ἐπίτροπον διοικητὴν Αἰγύπτου δουκηνάριον IEphesos 627.10 (), IEphesos 3056.2 (ambas ),
ὁ κράτιστος δ. Mitteis Chr.87 (), POxy.1032.54 (ambos ), POxy.61.15 (), SEG 34.1552.2 (Egipto )
;
τῷ λαμπρο(τάτῳ) διοικητῇ τῆς Ἀπολλωνοπόλ(εως) PGrenf.1.63.3 ().
5 juez
κατὰ τοὺς νόμους οἱ διοικηταὶ τὰς ὑποθέσεις τεμνέτωσαν πρὸς τὸ φαινόμενον αὐτοῖς δίκαιον Cod.Iust.3.1.11, quizá f.l. por διαιτηταί o δικασταί.
διοικητικός, -ή, -όν
1 que gobierna, que dirige
δύναμις Chrysipp.Stoic.2.264, Clem.Al.Strom.6.16.148,
μοῖραι Vett.Val.15.8,
ἡ δ. τοῦ σώματος δύναμις Gr.Nyss.M.44.169A, cf. Gr.Nyss. M.44. 241C,
πραγμάτων Ptol.Tetr.3.14.18,
πολέμων , Corn.ND 20.
2 del ministro de finanzas
χρηματισμοί PTeb.24.61 (), PTeb.64(a).55 (ambos )
; del procurador financiero
ὑπερέτης POxy.259.13 (), PFlor.312.7 (ambos ),
κεφάλα[ιον ἐκ τοῦ νόμου] διοικητικοῦ ISmyrna 598.22 ().
3 propio para hacer digerir, digestivo
τὰς διοικητικὰς τῆς τροφῆς ἐνεργείας Philum. en Orib.45.29.17.
διοικήτρια, -ας, ἡ
ama de casa Hsch.s.u. ταμίη, Sch.Ar.Ec.212, Sch.E.Hipp.964D.
διοικήτωρ, -ορος, ὁ
el que rige o gobierna
Corp.Herm.1.14.
διοικίζω
I
1 dispersar, distribuir en aldeas la población de una ciu.
Μαντινέας δὲ διῴκισαν Isoc.8.100,
τὰς πόλεις Isoc.5.43, cf. D.5.10, Plu.Cam.7,
τὸν ὄχλον Arist.Pol.1311a14, cf. Harp.s.u. διοικιεῖν,
ἐκ μιᾶς πόλεως εἰς πλείους αὐτοὺς διοικίσαντες Plb.4.27.6,
αὐτοὺς κατὰ κώμας διῴκισε D.S.2.28,
διῳκίσθη δ' ἡ Μαντίνεια τετραχῇ X.HG 5.2.7,
διῳκισμένοι κατὰ κώμας diseminados por aldeas D.19.81.
2 separar, apartar
διῴκισεν ὁ θεὸς τοὺς βίους Synes.Ep.41 (p.65),
τὰ ὁμόφωνα τῶν ἀλλογλώττων Ph.1.242,
ἡ ἀφροσύνη ... τὴν ψυχὴν ... μακρὰν ὀρθοῦ λόγου διοικίζει Ph.1.685, cf. Ph. 1. 512,
διὰ τὴν ἀδικίαν διῳκίσθημεν ὑπὸ τοῦ θεοῦ Pl.Smp.193a.
II
1 dispersarse, dividirse en c. prep.
κατὰ κώμας X.HG 5.2.5,
ἐκ μιᾶς πόλεως ... εἰς πολλάς Ammon.Diff.344.
2 separarse
διῳκίσμεθα ... καὶ δύο πόλεις ἔχομεν, τὴν μὲν [μίαν] ὑπὸ πενίας ... ἀρχομένην, τὴν δ' ὑπὸ κόρου D.H.6.36
; apartarse de alguien,
ταύτης (Ἱπποδαμείας) διῳκισμένους Luc.Charid.19,
τῶν γονέων Ph.1.552,
ὅτ' ἐκ Κολλυτοῦ διῳκίζετο εἰς τὴν Φαίδρου οἰκίαν cuando se cambió del domicilio de Colito al de Fedro Lys.32.14.
διοίκισις, -εως, ἡ
cambio de domicilio Lys.32.14.
διοικισμός, -οῦ, ὁ
separación, dispersión , Ph.1.459,
τὸν περὶ τοῦ διοικισμοῦ νόμον Plu.Cam.9, cf. Plu.Cam.11, Plu.Pel.20,
τὰς ἐκ τοῦ διοικισμοῦ τῆς πόλεως ἀτυχίας D.H.6.81,
Μαντινέων Harp.s.u. Μαντινέων διοικισμός.
διοικοδομέω
1 construir a lo largo
τὸν θυραῖον τοῖχον IG 11(2).165.20 (Delos ),
τὸ τεῖχος Ιερουσαλημ LXX 2Es.12.17,
διοικοδομήσαντες τὸ πρὸς Μεγαρέας (τεῖχος) Th.4.69,
στοάν Th.8.90.
2 separar o dividir mediante una construcción
ἥμισυ διοικοδομήσας (σταθμόν) ἔκτισα γυμνάσιον SB 13837.3 (),
διοικοδομεῖν ... καὶ διαφράττειν ... τὰ ἑρκία Them.Or.20.235d
;
ταύτην (τὴν Νῆσον) διῳκοδόμησεν ἀπὸ τῆς ἄλλης πόλεως τείχει D.S.14.7
; cerrar con barricadas
τὰς ὁδούς D.S.13.56, cf. D.C.41.12.3,
τοὺς στενωπούς D.S.16.76.
3 construir separando c. ac. y gen. de los obj. separados
ἰσθμὸν καὶ ὅρον διοικοδομήσαντες τῆς τε κεφαλῆς καὶ τοῦ στήθους Pl.Ti.69e,
, Longin.32.5
; dividir mediante una construcción
διοικοδομοῦσι τοῦ θώρακος αὖ τὸ κύτος Pl.Ti.69e.
διοικοδομή, -ῆς, ἡ
estructura
ἡ τοῦ θυσιαστηρίου κατασκευὴ συμμέτρως ἔχουσαν ... τὴν διοικοδομὴν εἶχε Aristeas 87.
διοικοδόμησις, -εως, ἡ
construcción de un muro
ἐς τὰν διοικοδό[μ]η[σιν] κ[αὶ σωτη]ρία[ν τ]ᾶς πό[λιος IG 4.757B.33 (Trecén ), cf. IG 4.757 A.42 (Trecén ).
διοικοδομητέον
hay que separar con una construcción
δ. (περίβολον τοῦ τείχους) ἐστὶ τοίχῳ Ph.Mech.95.33.
διοικονομέω
administrar, organizar, disponer
κτήματα καὶ χρήματα Phld.Oec.3a.12,
δυνάμεις ... αἱ διοικονομοῦσαι (ὕλην) Anon.Lond.22.49,
τὸν βίον Vett.Val.41.13,
ταὐτὸν ... ὁ θεὸς ἐφ' ἡμῶν διῳκονομηκέναι Meth.Res.1.43, cf. Poll.5.156,
ἀπολογεῖσθαι περὶ τῶν διῳκονομημένων Plb.27.1.11, cf. IEphesos 16.11 (),
τὸν ἁμαρτωλὸν διοικονομούμενον ὑπὸ τοῦ θεοῦ Origenes Hom.12.3 in Ier.,
κοινὰ ... διοικονομούμενα Iambl.VP 74,
θεωρῆσαι ... ἀνάγκην λόγου πρὸς τὸ χρήσιμον ... διοικονομουμένου Hermog.Inu.3.2 (p.128)
;
τὰ καθ' ἑαυτὴν (ὑποθήκην) διοικονο[με]ῖσθαι SB 13167re.20 (),
ἡ θεία δύναμις πάντα διοικονομεῖται Ps.Caes.69.5
; ser tratado
ὁ ἁμαρτωλὸς διοικονομούμενος ὑπὸ τοῦ θεοῦ Origenes Hom.12.3 in Ier.
διοικονομία, -ας, ἡ
administración
πραγμάτων Vett.Val.190.23.
διοιμώζω
lamentarse, deplorar Sud.
διοινόομαι
llenarse de vino Pl.Lg.775c, Poll.6.21.
διοινοχοέω
escanciar en abundancia en v. pas.
διοινοχοεῖται οἰνόμελι Posidon.53.
δίοιξις, -εως, ἡ
acción de abrirse
ἡ τῶν ἀνθῶν σύμμυσις καὶ δ. Thphr.CP 2.19.3
; explicación
διὰ τῆς τῶν γραφῶν ... διοίξεως mediante la explicación de las Escrituras Clem.Al.Strom.2.11.49.
διοιστέον
hay que llevar, hay que dirigir
ὄμμα πανταχῇ δ. κἀκεῖσε καὶ τὸ δεῦρο, μὴ δόλος τις ᾖ E.Ph.265.
διοϊστεύω
pasar de un lado a otro de un flechazo, enfilar con una flecha c. gen.
ὃς δέ κε ... διοϊστεύσῃ πελέκεων δυοκαίδεκα πάντων Od.19.578, Od.21.76,
διοϊστεῦσαί τε σιδήρου atravesar el hierro, e.d. el conjunto de los hachas de un flechazo, Od.19.587, Od.21.114
; alcanzar de un flechazo
πλησίον ἀλλήλων· καί κεν διοϊστεύσειας (están) cerca el uno del otro (ref. a los escollos de Escila y Caribdis) , podrías alcanzarlo de un tiro de flecha, están a un tiro de flecha el uno del otro, Od.12.102.
διοιστρέω
1 recorrer excitadamente, saltar por
θύννοι διοιστρήσοντι Γαδείρων δρόμον Theodorid.SHell.744 (cj. en ap. crít.).
2 excitar en v. pas.
τῆς εὐωδίας ... τοῦ οἴνου προσπεσούσης τοῖς ... Κενταύροις συνέβη διοιστρηθῆναι τούτους D.S.4.12, cf. Philostr.VA 1.33,
ὑπὸ φθόνου καὶ λύσσης Eun.Hist.20.5.
Διοίτας, -α, ὁ
Dietas , Polyaen.2.36.
διοιχνέω
1 pasar a través de un período de tiempo, c. ac.
ἀσινὴς δ' αἰῶνα διοιχνεῖ A.Eu.315
; recorrer en sent. espacial,
διοίχνει δυσφάτους αἰνιγμάτων οἴμας recorre los difíciles pasos de los enigmas Lyc.10.
2 vagar
πέτρῃσιν ἐν ἠλιβάτοισι διοιχνεῖ h.Pan.10.
διοίχομαι
: [perf. διοίχημαι Hdt.4.136]
1 pasar el tiempo, en sent. temp. concluir
αἵ τε ἡμέραι ὑμῖν τοῦ ἀριθμοῦ διοίχηνται se os han pasado los días Hdt.4.136
; morir
ἐμοὶ λιπὼν ἀνίας ... διοίχεται S.Ai.973,
τὸ σῶμα ... ταχὺ σαπὲν διοίχοιτο Pl.Phd.87e
; concluir, cumplirse
χὠ λόγος διοίχεται el discurso ha concluido S.OC 574,
χἠ δίκη διοίχεται y la justicia se ha cumplido E.Supp.530.
2 estar perdido, arruinado, morir
τἀμὰ γὰρ διοίχεται mi vida ha terminado A.Fr.138, cf. Ar.Ec.393,
ὅταν δὲ μὴ τύχῃ, διοίχεται E.IA 958, cf. E.Or.855, E.Io 765,
ὑπὸ γὰρ ἀλγέων ὑπό τε συμφορᾶς διοιχόμεθ', οἰχόμεθα E.Or.181,
θεράπευσον ἡμᾶς, εἰ δὲ μή, διοίχομαι Luc.Ocyp.157, cf. Ar.Th.609, AP 5.162 (Asclep.),
ὡς ἀλλότρια διοιχόμενα perdidos como si fueran ajenos Longin.10.3.
Διοκαισάρεια, -ας, ἡ
Diocesarea
1 , Ptol.Geog.5.2.17.
2 ,
Sud.
3 SEG 29.1605. (), Eus.Onomast.16, Epiph.Const.Haer.30.4.1, Pall.H.Laus.46.3, Soz.HE 4.7.5.
Διοκαισᾰρεῖς, -έων, οἱ
diocesareos, de Diocesarea de Cilicia AP 8.134 (Gr.Naz.), AP 8. 135 (Gr.Naz.).
Διόκλεια, -ας, ἡ
Dioclea
1 AP 5.102 (Marc.Arg.).
2 , Ptol.Geog.5.2.17.
Διοκλείδης, -ου, ὁ
: -ας Theoc.15.18, Plu.Alc.20
: [gen. -άω Call.Epigr.17.2]
Dióclides, Dioclidas
1 Phryn.Com.61.3, And.Myst.37, And.Myst.45, Plu.Alc.20
2 , Theoc.15.18.
3 , Moschio Hist.1.
4 , Call.Epigr.17.2
5 , Sud.s.u. Στίλπων.
Διόκλειον, -ου, τό
1 Diocleon , Opp.C.2.123.
2 Diocleas , Sch.Ar.Ach.774, Sch.Pi.O.7.157, Sch.Pi.O.13.156a.
Διόκληρος, -ου, ὁ
Dioclero , I.AI 8.35.
Διοκλῆς, -έους, ὁ
: Δίοκλος h.Cer.153
: [gen. -ῆος Il.5.542, Il. 5. 548, -έος Call.Epigr.29.1; ac. -ῆα Il.5.547, -έα Ar.Ach.774, -ῆ Demetrius Scepsius 72]
Diocles
A
1 Il.5.542, Il. 5. 547, Paus.4.1.4, Paus. 4. 30.2.
2 h.Cer.153, h.Cer.474, Theoc.12.29, Sch.Theoc.12.29, Plu.Thes.10,
ναὶ τὸν Διοκλέα por Diocles , Ar.Ach.774.
B
I
1 , Lys.21.2, D.S.13.54, Philoch.139.
2 , Lys.6.54.
3 , Lys.4.4.
4 , Theo Prog.69.22.
5 , X.HG 2.3.2.
6 , Is.8.3, Is. 8. 7, Ath.Agora 19.L6.9 (), Theo Prog.63.26, Harp.s.u. διαγορεύων.
7 , Ath.Agora 19.P5.48 (), D.21.62, Is.8.19.
8 , Is.1.14, Is. 1. 23.
9 , Plu.2.843c, Plu.Them.32.
10 , D.24.42.
11 , D.21.174, IG 22.124.23 (), Polyaen.5.29.
12 , Pl.Smp.222b.
13 , IG 22.652.7 (), Plu.2.851e.
14
ὁ λωποδύτης , Them.Or.26.330d.
15 , Plu.2.843b.
II
1 , Arist.Pol.1274a33.
2 , Duris 64.
3 , Sud.s.u. Ἀλκιδάμας.
4 , Sud., Diocl.Com., I.
5 , D.S.12.19, D.S.13.19, D.S. 13. 33, D.S. 13. 34.
6 , D.S.13.59, D.S. 13. 75.
7 , Iambl.VP 267.
8 , Diocl., I, (cf. Diocleus cyathiscus instrumento para extraer dardos, Cels.7.5.3A).
9 , Aristox.Fr.19, Iambl.VP 251, Iambl.VP 267.
10 , Sch.Er.Il.229a, Eust.980.47.
11 , Aristox.Fr.136.
12 , Ath.344b.
13 , D.S.19.6,
οἱ περὶ τὸν Διοκλῆν Diocles y los suyos Polyaen.5.3.8.
14 AP 7.266 (Leon.).
15 , D.L.5.62.
16 , D.L.5.63.
17 , Call.Epigr.29.1, AP 12.204 (Strat.), AP 12. 207 (Strat.).
18 , Plb.5.17.4.
19 , Plu.Arat.18, Plu.Arat.20, Polyaen.6.5.
20 , Plu.Rom.3, Ath.44e.
21 , Plb.5.69.5.
22 , Phld.Stoic.Hist.47.8.
23 AP 13.5 (Phal.).
24 , Plb.29.10.4.
25 , D.S.32.9d.
26 , AP 4.1.3 (Mel.), D.L.7.48.
27
Αἰτωλικά Plu.Fluu.22.3.
28 hist. de época desconocida, autor de una Historia de Persia I.AI 10.228.
29 geómetra autor de un escrito Sobre los espejos cáusticos, de fines del II a.C., Eutoc.in Sph.Cyl.51, Eutoc.in Sph.Cyl.105, Diocl.Math., I.
30 , App.Mith.78.
31 , Sch.Er.Il.13.103c, Sch.Er.Il.22.208b, Sch.Od.14.132, Sch.Od.19.457.
32 Julio D., de Caristo, rétor y poeta de AP, I d.C., Diocl., I.
33
ὁ ἐριστικός , Luc.Eun.4.
34 personaje del diálogo El banquete de los siete sabios Plu.2.149d.
35 , Luc.Alex.52.
Διοκλητιανός, -οῦ, ὁ
1 Diocleciano , Zos.2.7, Zos. 2. 34, Sud.s.u. y Sud.s.u. ἐσχατιά, Praxag.1, Petr.Patr.14, ISyène 252.17 ().
2 de Diocleciano
βαλανῖον SEG 7.152 (Palmira ).
Διοκλητιανούπολις, -εως, ἡ
Dioclecianúpolis
1 , Procop.Aed.4.3.1, IChr.M.68 ().
2 , Epiph.Const.Haer.73.26.8, Hierocl.Gr.719.2.
διοκνέω
titubear, dudar mucho, vacilar c. inf.
Περσαίου ... διοκνοῦντος εἰσαγαγεῖν (αὐλητρίδιον) πρὸς αὐτόν Antig. en Ath.607e,
σιωπῶντας ... τοὺς ἄλλους καὶ διοκνοῦντας Phld.Stoic.Hist.30.4.
Διοκορυστής, -οῦ, ὁ
Diocoristes
, Apollod.2.1.5.
διοκωχή, -ῆς, ἡ
cese
ἐγένετο δέ τις ὄμως διοκωχή , Th.3.87
; tregua
διοκωχὴν ᾐτήσαντο D.C.39.47.2,
ἀσπόνδῳ διοκωχῇ D.C.41.25.2, D.C.47.27.2, cf. Hsch.
διολισθάνω
: -θαίνω Pl.Ly.216d, Luc.Cont.1, Lib.Or.11.225, Eun.VS 502, Synes.Insomn.18
: [perf. διωλισθηκόσι Hsch.]
I
1 deslizarse, dislocarse
τὰ ὀστέα τὰ διολισθήσαντα Hp.Art.63
; escurrirse, deslizarse
ὕδατος ... διαρρέοντος καὶ διολισθάνοντος Plu.2.1082a, cf. Chrys.M.49.108, Chrys. M.49. 112,
ὡς μὴ διολισθάνοιεν συμπλεκόμενοι Luc.Anach.29,
δυσπάλαιστοί τε καὶ διολισθαίνοντες (ἀθληταί) Philostr.Gym.40, cf. Hdn.5.6.8, Lib.Or.11.225
;
διολισθαίνων ... τῆς γαλήνης deslizándose por el mar tranquilo Philostr.Im.2.16,
τὰς κεφαλὰς διολισθῆσαι τοῦ βρόχου Hld.3.4.3,
νηκτὸς φύσις τῶν ὑδάτων διολισθαίνουσα la naturaleza natatoria que se desliza por las aguas, , Gr.Naz.M.36.57D
; ,
τὰ μυξώδεα ... ὑποθιγγανόμενα διολισθάνει ταχέως ὑπὸ τοὺς δακτύλους Hp.Art.40,
τὴν δὲ ναῦν ... ἐπ' ἄκρων διολισθάνουσαν τῶν κυμάτων Luc.Dom.12,
τὰ γλυκύτερα τῶν μελῶν ... πρὸς πᾶσαν ἀκοὴν ... διολισθαίνει Eun.VS 502,
πρὸς πτῶσιν Bas.Sel.Or.M.85.29C,
οὐδενὸς ἡμῖν ἐκ τῆς μνήμης διολισθαίνοντος Synes.Insomn.18
; nacer
τὰ κυόμενα ... διολισθάνειν καὶ ἐκπίπτειν ῥᾷον Ael.NA 12.17 (=Democr.A 152),
μνηστῆς διωλίσθησε γυναικός nació (Cristo) de una mujer casada Gr.Naz.M.37.547A.
2 escapar a en sent. neg., i.e., quedarse sin c. gen.
ἄμφω διολισθήσουσι τῆς βασιλείας τοῦ Χριστοῦ , Meth.Res.1.61,
διολισθήσει (Χριστός) ... τοῦ Θεὸς εἶναι Didym.M.39.944A, cf. Gr.Nyss.Eun.1.616.
II
1 escabullirse, escapar a
τοὺς χρήστας Ar.Nu.434,
(τὸ καλόν) διολισθαίνει καὶ διαδύεται ἡμᾶς lo bello se nos escabulle y se nos escapa Pl.Ly.216d,
τὰς ... ἐπιβουλάς Plb.18.15.12,
τὸν παρόντα καιρόν Plb.18.37.11,
(τῶν σωμάτων) διολισθανόντων ... τὰς ἐναπολήψεις καὶ περιπλοκάς escapando (los átomos) a los acoplamientos e integraciones Plu.2.317a,
λαγωὸς ... διολισθῆσαι τοὺς δεσμοὺς ἐθέλει Philostr.Im.2.17,
ἄλλους (Ἔρωτας) Anacreont.30.
2
τὴν γλῶτταν διολισθάνων deslizando la lengua, balbuceando , Luc.Vit.Auct.12.
διολκή, -ῆς, ἡ
1 movimiento
διολκὴν [εἰς τἀν]αντία γίνεσθαι [ἀπ' ἐν]αντίων Phld.Mus.p.78v.K.,
πρὸς τὰ ἐναντία δ. τῶν στοιχείων Basil.Hex.1.11.
2 extracción
τοῦ ἐμβρύου Sor.141.1.
3 retraso, demora
ἵνα ... ἀπὸ τοῦ νῦν μηδεμία πρόφασις ... διολκῆς καταλείπηται PFam.Teb.24.93 (),
ἡ γὰρ δ. γέγονεν ἐν τῷ ... PMich.486.8 ().
4 diversidad de interpretación, posibilidad de discusión
τὸ πρόδηλον ... οὐδεμίαν διολκὴν ἐπιδέχεται S.E.M.8.322,
πολλὴν δὲ ἔχει τὰ ζητούμενα πράγματα διολκήν Origenes Cels.3.12,
τῶν δογμάτων Numen.24.64.
Διολκίτης, -ου
diolcita , St.Byz.s.u. Ἄβδηρα y St.Byz.s.u. Ὠρεός.
Διολκόπολις, -εως, ἡ
Diolcópolis , H.Mon.25.1.
δίολκος, -ου, ὁ
camino, rodera
ὁ δ., τὸ στενώτατον τοῦ Ἰσθμοῦ Str.8.6.4, cf. Str. 8. 2.1, Str. 8. 6.22, Hsch.
Δίολκος, -ου, ὁ
Diolco
ψευδόστομον , Ptol.Geog.4.5.5, St.Byz.s.u. Ἄβδηρα y St.Byz.s.u. Ὠρεός,
, Soz.HE 6.29.7.
διόλλυμι
: διολλύω Them.Or.22.274a, Hsch.
: [fut. διολέσω E.Hel.888, διολῶ S.Tr.1029, v. med. διολοῦμαι Pl.R.497d; aor. διώλεσα Emp.B 139, S.Tr.465, v. med. part. διολομένη D.C.78.30.3; perf. διόλωλα A.Pers.590]
I
1 destruir completamente c. ac. de pers.
με διώλεσε νηλεὲς ἦμαρ Emp.B 139,
σ' ἡ τύχη διώλεσεν S.OT 442,
τὸ κάλλος αὐτῆς τὸν βίον διώλεσεν S.Tr.465, cf. S.Tr.1029, S.Ant.222,
τοῦτο (τὸ σῶμα) διόλλυσι (τὸ κακόν) Pl.Cri.47c,
σ' ... διολέσω E.Hel.888,
ἡμᾶς διολέσαι Th.3.59, cf. Pl.R.375c, D.H.4.4, D.H.6.78, D.H. 6. 79, D.C.51.16.3, D.C.61.12.1,
τεκοῦσα θάλασσα διώλεσε (μέ) AP 7.216 (Antip.Thess.), cf. AP 7. 587 (Iul.Aegypt.),
(αὐτούς) διολέσαι LXX Sap.11.19,
οὔτε νόσος στυγερή με διώ[λεσεν ISmyrna 540.1 (),
ὅς σε καὶ τὴν πᾶσαν ὑμῶν στρατιὰν χερσὶ ταῖς ἡμετέραις διολέσει I.AI 6.187, cf. AP 8.230b (Gr.Naz.)
; arruinar, echar a perder, corromper
τό τε αἷμα αὐτό Pl.Ti.83a,
τὰ ξύμπαντα πράγματα Th.8.26, cf. Pl.Plt.302a,
τὸν μὲν τούτου οἶκον σὺ ... διολώλεκας Is.5.43,
ἵνα καὶ τὴν ἀγρίαν ταύτην ἄμπελον διολέσῃ Ph.1.391,
ἀκομιστία δὲ ... ἵππον ... καὶ λύραν καὶ δρέπανον διολλύει Them.Or.22.274a,
τάφον, ὅν γ' ἐλπὶς χρυσοῖο διώλεσε AP 8.212 (Gr.Naz.),
πάσας ... ἐλπίδας διολέσαι I.AI 2.306
;
διολλύουσα ἀνάγκη una fatalidad destructiva Them.Or.32.356a
; corromper
ὅταν τις διολέσας δάμαρτά του cuando uno corrompiendo a la mujer de otro, e.e., seduciéndola E.El.921.
2 destruir en la mente, olvidar
ταῦτα ... εἰδὼς διώλεσ' S.OT 318.
II
1 estar perdido, arruinado
οἶκος ἐμὸς διόλωλε Od.2.64,
βασιλεία ... διόλωλεν ἰσχύς A.Pers.590, cf. Pl.Plt.302a,
τὸ (κάλλος) μὲν διόλωλεν AP 12.229 (Strat.),
διολώλαμεν estamos perdidos E.Andr.1176, AP 5.181 (Asclep.)
; perecer
τῶν πολεμίων οἱ πλεῖστοι διολώλασιν Plu.Sull.30,
ἐξ ὧν (πολέμων ἐμφυλίων) ... ἔθνη ὅλα διολωλέναι D.H.7.60.
2 perecer
στρατὸς δὲ ὁ λοιπὸς ... διώλλυθ' A.Pers.483,
ἢν φράσσω, διόλλυμαι S.OT 1159, cf. A.Supp.908, S.Tr.1052, S.Ai.838,
κάτοιδεν ἀνδρὸς ἐκ τίνος διώλετο S.OT 225, cf. S.Ant.168,
στενάχουσα διόλλυσαι S.El.141,
διὰ δ' ὄλλυσαι ... πρόδοτος ἐκ φίλων (tm.) pereces traicionada por amigos E.Hipp.594,
διόλλυμαι δορὸς ὑπὸ πολεμίου τυπείς Ar.Ach.1192,
πόλις ... διολεῖται Pl.R.497d, cf. Pl.Ti.22d, Pl.Plt.302a,
τῆς ἀδελφῆς ... διολομένης D.C.78.30.3,
ἐν τῷ δεσμωτηρίῳ διολέσθαι D.C.58.11.6, cf. D.C.44.27.4,
ἐν λαβυρίνθῳ διώλοντο Vett.Val.103.21,
διολλύμενοι δὲ μένουσιν Opp.C.2.275,
γομφοδέτῳ τε δόρει διώλου A.Supp.846,
κακῶν ... οἷς ἐγὼ διωλλύμην S.Ph.252,
μαινομέναις παλάμαις Orac.Sib.5.254.
3 echarse a perder de cosas y abstr.
τὰ ... πτερὰ ... διόλλυται ψηχόμενα Plu.2.680e, cf. Luc.Trag.297,
γεωργία ... διολλυμένη Plu.2.158d,
αἰσχρῷ δὲ καὶ κακῷ ... διόλλυται (τὸ τῆς ψυχῆς πτέρωμα) Pl.Phdr.246e.
διόλου
diuisim δι' ὅλου
1 por completo, por entero
ἀναγνώρισις γὰρ δ. es anagnórisis por entero Odisea Arist.Po.1459b15,
δ. μὲν γὰρ ὢν ὁ κόσμος πυρώδης Chrysipp.Stoic.2.186,
χρόνος ... εἰς πέρατα δ. ... ἀναλυόμενος Arched.Stoic.3.263,
ἐφρόντισεν δὲ ὁμοίως καὶ ὑπὲρ τῶν γινομένων δ. ... ἀργυρικῶν ζημιῶν IG 22.1028.81 (),
μήτε γάμον, μήτε τέκνον δ. ἴσχοι Test.Salaminia 199.15 (),
λεπτὸν ἦν δ. (la herida) era leve en todas partes Plu.Dio 34,
ἑαυτῷ συγγιγνόμενος δ. Numen.11.13, cf. D.L.7.151,
τοὺς δὲ κακοὺς δ. πάντας ἀποστρέφομαι AP 10.117,
εἰς νότον δ. ἕως τοῦ τοίχου PMasp.109.27 ().
2 siempre
ταῦτ' ἐστὶ δ. Anon.Aulod.3.5,
δ. ... φίλει με AP 5.158 (Asclep.), cf. AP 11.7 (Nicarch.),
οὐκ ἔχομεν δ. τὸν λόγον ... εἰπεῖν Aristid.Quint.33.21,
ἀτενὲς δ. βλέποντες Hld.3.13.2,
οὐκ ἐπαύσατο μανιῶν δ. PMasp.2.3.20 ().
διολουφέω
arrancar las malas hierbas, escardar Hsch., cf. διαλουφέω.
διολοφύρομαι
lamentarse
διωλοφύρετο πρὸς αὑτόν se compadecía de sí mismo Plb.21.26.11.
διόλως
completamente Sch.Hes.Th.178F.
διομαλίζω
1 realizar con constancia o uniformidad
τοῦτ' οὐδ' ἐν μοναχῷ γένει διωμάλικέν τις ποιητής Phld.Po.5.37.23, cf. S.E.M.5.103.
2 ser constante
ἀρετὴν ἄκραν καὶ διομαλίζουσαν ἀγνοηθῆναι que la virtud superior y constante es ignorada Phld.Rh.1.264, cf. Sch.Pi.N.3.72a,
τὰς μείζονας ἀρετάς, εἰ καὶ μὴ ἐν πᾶσι διομαλίζοιεν ... Longin.33.4,
ἐν τοῖς ἀποτελέσμασι , S.E.M.11.207,
ἐν τοῖς κατορθώμασι S.E.M.11.207
; persistir
μέχρι τῆς τελευτῆς Plu.Cat.Ma.4.
διομαλισμός, -οῦ, ὁ
1 uniformidad
τῷ διομαλισμῷ καὶ τάξει ταῦτα διορίζεσθαι S.E.M.11.206, cf. S.E.P.3.244.
2 persistencia en la regularidad
κατὰ τοὺς διομαλισμούς Herod.Med. en Orib.7.8.5.
διομαλύνω
hacer uniforme
τὸ πνεῦμα πράως διομαλύνοντα Plu.2.130d.
διομανής, -ές
enloquecido por Zeus o contra Zeus Hsch.
διομάτηρ, -ερος, ἡ
madre de Zeus
, Nicom. en Phot.Bibl.143b.
διομβρέω
empapar, calar, filtrarse en
τὸ χῶμα PPetr.2.6.12 () en BL 1.351.
Διόμβρια, -ων, τά
Diombrias, fiestas en honor de Zeus Ombrimos, SEG 1.327.14 (Calatis ).
δίομβρος, -ον
empapado, calado
σὰρξ δ. γενομένη Arist.Pr.870b25,
χώραι Ath.Med. en Orib.9.12.13.
Διομέδων, -οντος, ὁ
Diomedonte
1 , D.L.9.26.
2 , Th.8.19, Th. 8. 24, X.HG 1.5.16, D.S.13.74.
3 , Arist.Rh.1397a25.
4 , Plb.5.48.12.
5 , Plu.2.193c.
6 , Plb.30.7.10.
7 , Phld.Acad.Hist.23.46, Phld.Acad.Hist.32.38.
Διόμεια, -ων, τά
: tb. Διομειάς EM 277.24G.
Diomeas
1 , Ar.Ra.651, SEG 42.50 (Atenas ), EM 277.24G., Eust.444.20.
2 , Eup.249, St.Byz.s.u. Κυνόσαργες, Sud.
Διομειαλᾰζόνες, -ων, οἱ
Diomialazones, e.e. charlatanes de Diomea , Ar.Ach.605.
Διομειεύς, -έως, ὁ
diomeo , Ath.Council.38.70 (), IG 22.3073.5 (ambas ), Plu.2.852a, St.Byz.s.u. Διόμεια.
Διομένεια, -ας, ἡ
Diomenea
, Paus.8.9.9.
Διομεύς, -έως, ὁ
1 Diomeo , Eust.444.20.
2 Diomeos demo ático de la tribu egeide, tb. llamado Diomeas, Hegesand.3, Ath.614d, Hsch., Sch.Ar.Ach.603, cf. Διόμεια 2 .
Διομήδεια, -ας, ἡ
Diomedea
I
1 , Dictys 2.16, Dictys 2. 19, v. Διομήδη 2 .
2 , Hyg.Fab.103.
II
1 , St.Byz.
2 , St.Byz.
3 , Arist.Mir.836a7, Scymn.433, Ael.NA 1.1, Sch.Pi.N.10.12a, St.Byz., cf. Διομήδειος 2 .
Διομήδειος, -α, -ον
: [-ος, -ον Clearch.68, Str.2.5.20, Str.5.1.9, Hsch.]
de Diomedes, diomedeo
1 obligación forzosa, fatal Ar.Ec.1029, Pl.R.493d, Clearch.68, Hsch., Sud.,
Δ. ἔπος Sud.,
Diomedias praeteribo aues , Plin.HN 10.126.
2
αἱ Διομήδειοι νῆσοι Str.2.5.20 + Str.5.1.9,
αἱ Διομήδειαι νῆσοι Artem.Eph.Geog.45,
δύο νῆσοι Διομήδειαι Str.6.3.9,
Διομήδειαι νῆσοι εʹ Ptol.Geog.3.1.69, (tb. como subst. sg. Διομήδεια q.u.).
Διομηδεύς, -έως, ὁ
diomedeo , St.Byz.s.u. Διομήδεια.
Διομήδη, -ης, ἡ
Diomeda
1 , Apollod.1.9.4.
2 Il.9.665, Paus.10.25.4, AP 14.18, Eust.596.22.
3 , Apollod.3.10.3.
4 , Hyg.Fab.97.
Διομήδης, -ους, ὁ
: [gen. -εος Il.5.415; dat. -εϊ Il.5.1; ac. -εα Il.4.365, -ην E.Supp.1218]
Diomedes
I
1 , Il.2.567, Pl.Alc.2.150d, X.Cyn.1.2, Str.10.2.25,
οἱ περὶ τὸν Διομήδην Diomedes y sus compañeros Str.10.2.25,
οἱ ἀμφὶ τὸν Διομήδην Ael.NA 10.37
; ,
, Thphr.HP 4.5.6, Str.5.1.9,
, Sch.Pi.N.10.12a,
, Scyl.Per.16,
, Porph.Abst.2.54,
, Call.Lau.Pall.35, cf. E.Rh.argumen.13, E.Rh.565 ss.
;
Διομήδεος νῆσος isla de Diomedes , D.P.483, cf. Διομήδεια II 3
; llanura de Diomedes , D.C.2.3 (p.219).
2 , E.HF 382, E.Alc.483, AP 5.161 (Hedyl.), Apollod.2.5.8, D.S.4.15, Str.7.fr.43, Paus.3.18.12, Paus.5.10.9, Ael.NA 15.25.
3 , Ant.Lib.37.3.
II
1 , And.4.26, D.S.13.74, Plu.Alc.12.
2 , Plu.Ant.76.
3 , Gal.14.625.
4 , Gal.12.771.
5
FD 2.49.33 (),
IM 88b (),
IG 42.626 (Epidauro ).
6 , Sch.D.T.302.10.
7 AP 7.701 (Diod.Tars.).
Διομηΐς, -ΐδος
puerta de Diomedes , Alciphr.3.15.4.
διομηνίη, -ης, ἡ
cólera de Zeus
ἡγεμόνες τε θεῶν διομηνίῃ ἐχθρῶν Orph.Fr.285.21.
διομήτωρ, -ορος, ὁ
díada en la doctrina pitagórica
διομήτορα ταύτην ὠνόμαζον ὡς Διὸς μητέρα Theol.Ar.12.
διομιλέω
: διαομ- Hsch.s.u. διαθρυλλῶ
conversar, charlar Hsch.s.u. διαθρυλλῶ,
πρὸς αὐτόν Sud.s.u. κατεπᾴδουσα,
τὰ τοιαῦτα ... διομιλοῦνται ἀλλήλοις Eust.1948.42.
Διόμιλος, -ου, ὁ
Diómilo , Th.6.96, Th. 6. 97.
Διόμνηστος, -ου, ὁ
Diomnesto
1 , Heraclid.Pont.58.
2 , Lys.18.21.
3 , Plu.2.836e.
4
ἐπὶ Διομνήστῳ γενοίμην νυμφίῳ Men.Sam.504.
διόμνυμι
: tard. -μνύω Luc.Peregr.40, BGU 647.22 ()
I jurar c. inf. fut.
διώμοσεν ... δουλώσειν S.Tr.255,
διομωμόκατε ... κτενεῖν Lycurg.127,
hορϙον τὸν νόμιον IG 92.718.45 (Calio ),
τὰ εἰθισμένα διώμοσε D.C.60.25.1, cf. PRein.44.38 (), BGU 647.22 ()
; ,
ἃ ... ἠρνεῖσθε διομνύμενοι D.18.286,
κοὔτε στρατηγοὺς ... μολεῖν ἡμᾶς ... διωμόσω S.Ai.1233,
διωμόσατο μὴ εἶναι ... D.49.67,
διωμόσατο Ῥωμύλον ἰδεῖν Plu.Num.2,
διομνυόμενος ... ἑωρακέναι Luc.Peregr.40,
διομνυμένων ... ζημιώσειν Plu.Cam.39, cf. Plu.Pel.35, D.S.9.10, I.BI 1.566, Pall.H.Laus.11.2,
αὐτῇ διωμοσάμην, ὡς ἄκων αὐτὴν ἔγημας Ach.Tat.5.20.2,
διωμόσατο ... ὅτι ... Pall.H.Laus.21.15
; jurar en favor de
τὸ διομόσασθαι ὑπὲρ τῆς μητρὸς εὖ εἰδέναι Antipho 1.28
; jurar por
ὅρκους ... κατὰ τῆς ἑαυτῶν πίστεως διομοσάμενοι D.H.11.54
; jurar sobre algo
διωμόσατο κατὰ τῶν σφαγίων D.H.4.58
; , S.Tr.378
;
πολλὰ διομνύμενος Hld.3.17.4
; jurar por
τοὺς ἄλλους θεοὺς οὓς ἐκεῖ διόμνυσθαι νόμιμόν ἐστι Din.1.47,
διόμνυται τόν τε οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν Aesop.91.
II
1 prestar juramento solemne , Is.11.6, D.47.73, Aeschin.2.156, SEG 29.1130bis.B.48 (Clazomenas ),
σεμνὸν ὅρκον διομοσάμενος Lys.3.1, cf. Lys. 3. 21,
ταῦτα καὶ διωμόσω ἐν τῇ ἀντιγραφῇ Pl.Ap.27c,
αὐτοὺς (τοὺς μάρτυρας) ... ὅρκον ... διομοσαμένους Antipho 5.12,
ἅ τε οὗτοι διωμόσαντο καὶ ἃ ἐγώ Antipho 6.16
;
, D.57.22,
ὁ μὲν γὰρ διώκων ὡς ἔκτεινε διόμνυται Lys.10.11,
μὴ διομοσαμένοις περὶ τῆς αἰτίας ἧς ἐγὼ φεύγω Lys.4.4.
2 acusar bajo juramento
οὐκ ἔνοχός εἰμι οἷς Σίμων διωμόσατο Lys.3.4.
διομολογέω
: [raro en v. act., gener. en v. med.]
1 prometer, comprometerse c. inf., gener. de fut.
διωμολόγησεν ... ἀποστήσεσθαι βασιλέως X.Ages.3.5,
διωμολογήσατο ... τιμὴν ἀπολαβεῖν Is.8.23,
μηδεμίαν προῖκα ... διωμολογήσαντο ἕξειν Is.3.28,
μηδὲν εἰς αὐτὸν παρανομήσειν διομολογησαμένων D.H.4.55,
ἀργυρίον ... ἀποδώσειν ... διομολογησάμενος Luc.Icar.5, cf. D.C.44.26.3,
χρυσίου συχνοῦ διομολογηθέντος ὑπὲρ τῆς γυναικός Plb.21.38.3,
τὸν διομολογηθέντα μισθόν Ph.2.368.
2 convenir, reconocer, ponerse de acuerdo en c. ac.
τοὺς τόκους D.56.5,
ἃ ... ἔλεγον διομολόγησαί μοι Pl.Grg.500e,
ἅπαντα διωμολογημένος πρὸς τὸν πατέρα D.28.14,
διωμολογησάμεθα τὴν δικαιοσύνην ἀρετὴν εἶναι Pl.R.650d,
ἐπεὶ διομολογήσαιτο ... ἀγαθὸν εἶναι X.Mem.1.2.57,
δεῖ λόγον ἡμᾶς διομολογήσασθαι τί ποτ' ἔστιν Pl.Sph.260a,
χρείη διομολογήσασθαι πότερον ... Pl.R.394d,
ἥντινα χρὴ ... ἀγαγεῖν Theopomp.Hist.121,
διομολογησώ[με]θα τί ἐστιν Epicur.Fr.[21.5],
οὐ διομολογεῖται πρὸς σέ, ὃν ἔχει τρόπον Philostr.VA 2.40,
ὅτι ... δυνατά, διωμολόγηται Pl.R.456c,
περὶ τῶν δοθησομένων Is.3.39,
περὶ πάντων D.S.1.91
; , Pl.R.507a, Pl.Phdr.237c, Aen.Tact.24.5
;
οὐδὲ τὴν ἀρχὴν αὑτοῦ εἶναι διωμολόγει Luc.Nigr.26
; lo acordado, los acuerdos
δεῖν μένειν ἐπὶ τοῖς ἐξ ἀρχῆς διομολογουμένοις Plb.31.19.1,
τὰ διωμολογημένα κύρια ἔστω que los acuerdos sean vinculantes, POxy.3482.15 (), POxy.3690.19 (), cf. BGU 350.17 (),
τὰ διομολογηθέντα παρ' ἐμοῦ ἐν ταύτῃ τῇ διαλυτικῇ ὁμολογίᾳ PMich.Gagos 82 (),
τοῦτο ... οὔπω διωμολογημένον ἐμοί τε καὶ σοί Pl.Euthd.282c,
ταῦτα ... διομολογηθῆναι πρὸς ἀμφοτέρων D.H.11.59,
τὴν Ἀσίαν ... διωμολόγηται ... παρ' ἡμῶν ... βασιλέως εἶναι Isoc.4.137.
3 llegar a un acuerdo
διομολογησάμενος ὁ Εὐκτήμων ἐναντίον τοῦ ἄρχοντος Is.6.32.
διομολόγησις, -εως, ἡ
pacto
πρὸς Ἀσδρούβαν Plb.3.27.9
; contrato concerniente a
ταῖς ὑπὲρ τῶν ἄλλων διομολογήσεσι περὶ χρημάτων D.S.9.10.
διομολογητέον
hay que acordar
ταῦτα ... ἡμῖν Pl.Ti.63b, Pl.Phlb.37c.
διομολογητέος, -α, -ον
que debe ser acordado o convenido
τὰ συμβαίνοντα ... διομολογητέα ταῦτα Pl.Prm.142b,
λόγος Pl.Sph.260b,
τοῦτο Pl.R.527b.
διομολογία, -ας, ἡ
acuerdo, convenio
περὶ αὐτῶν Is.11.21, cf. Is. 11. 23,
τῆς ὑπουργίας Arist.EN 1164a34.
Διομός, -ή, -όν
de Diomeas
Διομῇσι πύλαις en las puertas del demo de Diomeas , Hsch.s.u. Δημίασι πύλαις.
Δίομος, -ου, ὁ
Díomo
1 , IG 22.1247.19 (), Sch.Ar.Ra.651D., St.Byz.s.u. Διόμεια y St.Byz.s.u. Κυνόσαργες
; EM 102.45G.
; , Porph.Abst.2.10, Porph.Abst. 2. 29.
2 , Epich.2.
διομοσία, -ας, ἡ
juramento como garantía
διομοσίαν ἐκθῆται τούτων αὐτῶν ἕνεκεν Ath.Scholast.Coll.5.2, cf. διωμοσία.
Δῖον, -ου, τό
Díon
1 Il.2.538, Str.10.1.5, Nonn.D.13.161, St.Byz.
2 , Hdt.7.22, Th.4.109, Str.7.fr.33, Str. 7.fr. 35, Scyl.Per.66, SEG 14.478 (Casandrea ).
3 , Th.4.78, Thphr.CP 1.13.11, Plb.4.62.1, Plb.5.9.2, D.S.12.67, D.S.17.16, Str.7.fr.17, Str. 7.fr. 18, Str. 7.fr. 20, Str. 7.fr. 22, Paus.9.30.7, Paus.10.13.5.
4 , I.BI 1.132, I.AI 14.47, Ptol.Geog.5.14.18, St.Byz., v. tb. Διόσπολις.
5 , St.Byz.
6 , St.Byz.
7 , St.Byz.
8 , Ptol.Geog.3.15.5.
Διόνικος, -ου, ὁ
Dionico
1 , Luc.Symp.20.
2 , Luc.Nau.24.
διονομάζω
1 distinguir o distribuir por nombres, expresar por medio de nombres
διονομάζοντες γάρ που λέγουσι τοὺς λόγους pues de alguna manera al dar nombres se está hablando Pl.Cra.387c, cf. Pl.Plt.263d,
οἱ δὲ μέγιστοι (ποταμοί) Arist.Mete.350b12,
διωνόμασταί τε μάλιστα ... διὰ τὴν συνήθειαν , Arist.HA 494b20.
2 ser célebre
τὸ τῶν ἡμιόνων γένος ... διωνόμασται θαυμαστῶς Str.5.3.1,
τὸν Κροίσου πλοῦτον ... διονομασθῆναί φασι Str.13.4.5
; célebre
αἱ διωνομασμέναι ... Κελαιναί E.Fr.1085, cf. Isoc.20.19,
τῇ διωνομα[σμένῃ παρ' ἀν]θρώποις περὶ τοῦ χρηστηρίου φήμ[ῃ SEG 42.1065.10 (Claros ),
τῶν βοῶν ἀγέλαι D.S.4.18,
γραφεῖς D.H.Th.4.2, cf. Str.2.5.17,
νομοθέτην ἢ ποιητὴν ἢ ἄλλον τινὰ τῶν διωνομασμένων Theo Prog.103.17
; famoso por
ἐπ' ἀσεβείᾳ D.S.14.67,
στρατηγίᾳ διωνομασμένος D.S.12.84,
τῶν ἐπὶ ἀνδρείᾳ διονομασθέντων D.H.5.25.
διόνυξ, -υχος, ὁ
figura geométrica en forma de doble uña Hero Stereom.1.95.
διονῦς, -ῦος, ὁ
: διοννύς Eust.629.43
1 afeminado, disoluto Hdn.Gr.2.936, Hsch., EM 277.3G., EM 280.23G., cf. Διονῦς.
2 vestimenta femenina o afeminada prob. sent. erróneo por 1 Eust.629.43
Διονῦς, -ῦος, ὁ
: Δεονῦς IEryth.321.5 (), IG 12(8).270 (Tasos ), Head, Numorum 249 (Maronea ); Διοννῦς IG 22.10226 () en SEG 13.174, IEryth.173 (); Δίννυς SIG 959.2 (Quíos )
: [gen. -ῦ IG 22.8800 (), -ῦδος IEryth.321.5 (), AJP 56.1935.370.871 (Colofón ), AJP 56.1935.370. 878 (Colofón ), SEG 2.581 (Teos ), -ῦτος IPh.150.11 ()]
Dionis n. de varón, forma hipocorística o abreviada de Διόνυσος o Διονύσιος Phryn.Com.10 (pero quizá διονῦς 1 q.u.),
, ll.cc., IEryth.22.94 (), IPE 12.336 (Olbia ), TAM 2.1066 (Olimpo, ) en AC 32.1963.10, SB 3206 (Hermúpolis ), IG 22.1959.17 (), SEG 34.1534.19 (Alejandría ), Hell.1.74 (Heraclea ).
Διονυσαλέξανδρος, -ου, ὁ
Dionisalejandro tít. de una comedia de Cratino ref. a Dioniso disfrazado de Paris POxy.663, Ath.119b, Ath.384b.
διονυσία, -ας, ἡ
dionisia otro n. de la planta hipérico, prob. Hypericum triquetrifolium Turra Cyran.1.20.3.
Διονυσία, -ας, ἡ
Dionisia
1 , Plu.2.80e.
2 , St.Byz., cf. tb. Διονυσιάς.
3 , Satyr.Hist.1.
Διονύσια, -ων, τά
: -εια ICos EV 218.21 (), IPr.113.103 (ambas ), IEphesos 2071.7 ()
: [-ῡ-]
Dionisias, fiestas de Dioniso celebradas en múltiples localidades de Grecia, frec. cada dos años
I
1 Grandes Dionisias , Th.5.23, Ar.Pax 530, Ar.Th.747, IG 13.61.25 (), Aeschin.2.151, D.21 argumen.2.2, IG 22.448.25 (), SEG 32.117.27 (Atenas ), IG 5(2).118.1 (Tegea ), Aesop.5, Sch.Aeschin.3.67
; Dionisias Urbanas
Δ. τὰ ἀστικά Th.5.20,
Δ. τὰ ἐν ἄστει D.21.10, Aeschin.1.43, IG 22.1496.80 (), IG 22. 1299.31 ()
;
πρὸ Διονυσίων antes de las Dionisias And.Myst.98, Ael.VH 2.30,
μετὰ τὰ Δ. τὰ ἐν ἄστει Aeschin.2.61,
ἐν τοῖς Διονυσίοις X.Eq.Mag.3.2, cf. Pl.R.475d.
2 Dionisias del Leneo, otro n. de las Leneas celebradas en el mes de Gamelión (Enero) en el Leneo IG 22.1496.74 (), IG 22.1496. 105 (), Sch.Ar.Ach.504b.
3 Dionisias Campestres celebradas en el mes de Posidón (Diciembre)
, Ar.Ach.202, Ar.Ach.250, Aeschin.1.157,
Δ. τὰ μικρά Pequeñas Dionisias D.21 argumen.2.2,
IG 22.1183.37 (),
IG 22.1193.15 (), IG 22. 1235.17 (),
IG 22.1227.31 (),
Δ. τὰ ἐν Πειραιεῖ IG 22.1496.70 (), IG 22.1496. 136 (), cf. IG 22. 1214.20 ().
4 Antiguas Dionisias otro n. de las Antesterias , Th.2.15.
II
, Plu.2.671e,
IG 4.497.12 (Micenas ),
, Hsch.s.u. Διονύσια,
IG 7.21.35 (), Tebas de Beocia IEphesos 2071.7 (),
IG 7.3409,
FD 3.220.32 (), FD 3. 224.11 (ambas ),
τὰ τριετηρικὰ Δ. SEG 27.145 (),
SEG 27.279 (),
, Clitonymus 3, Abdera SIG 656.29 (),
IGBulg.12.13.45 (),
IPr.113.103 (),
IEryth.21.14 (), IEryth.119.3 (),
IKalchedon 1.70 (),
Δ. παίδων IG 11(2).105.6 (), ID 318.7 (ambas ),
FD 3.214.23 (), FD 3. 215.21 (ambas ),
IG 12(8).640.32 (Pepareto ),
IG 12(3).169.16 (), Teos ICos EV 218.21,
SEG 29.771.6 (),
SEG 27.511.17 (), IC 5.19 (ambas ), SIG 538A.30 (Delfos ),
, Herm.Hist. en Ath.149d,
, Plu.Caes.56,
, Ath.156a, D.C.39.5.
Διονυσιάδης, -ου, ὁ
: -σίδης Str.14.5.15
Dionisíades
, Str.14.5.15,
, Sud.
διονυσιάζω
1 celebrar las Dionisias
αἱ Διονυσιάζουσαι , Ath.223b.
2 llevar una vida alegre
τί δ' ἂν ἄνθρωποι πράξαιεν διονυσιάζοντες ...; Luc.Dem.Enc.35, cf. Philomnest.2.
Διονῡσιᾰκός, -ή, -όν
I dionisíaco, relativo a Dioniso o a las Dionisias
θέατρον Th.8.93, Plb.15.30.4, Plu.2.852c,
νόμος ley de las Dionisias Aeschin.3.35,
θέαμα Epicur.Fr.[12.2],
ἀγών Arist.Rh.1416a33, Arist.Pol.1323a2, D.L.6.24, AP 14.28,
δρᾶμα Sch.Ar.Nu.3a,
τεχνῖται Arist.Pr.956b11,
ἄγαλμα Scymn.753,
σκευή Ph.2.559,
θυσίαι D.H.7.73,
μυστήρια D.S.1.23,
τελεταί D.S.4.6,
ἱστορία D.S.4.6,
τέχναι Str.10.3.23,
μέλος Longus 2.36.1,
γραφαὶ Διονυσιακαί pinturas que representan a Dioniso Longus 4.3.2,
ἐλευθερία Luc.Prom.Es.6, Peripl.M.Eux.78,
ἐσθής Philomnest.2,
νῖκαι Διονυσιακαί victorias dramáticas en las Dionisias , D.L.5.26
;
οἱ Διονυσιακοὶ αὐληταί flautistas profesionales Plb.4.20.9
;
τὰ Διονυσιακά culto de Dioniso Luc.Salt.22
; Dionisíacas , Nonn.D.
II
1 como en las fiestas de Dioniso Dam.in Phd.111, Dam.in Phd.122.
2 de modo dionisíaco Procl.in Ti.2.197, Eust.374.46.
Διονῡσιάς, -άδος
: lat. Dionysia Plin.HN 5.131
A dionisíaca, de Dioniso
θυμέλα Pratin.3.1,
λοιβαί E.HF 892,
παιδιά Pl.Lg.844d.
B
I Dionisíades
1 hijas de Dioniso
AP 13.28.
2
, Paus.3.13.7, Sch.Aeschin.1.43, Hsch., cf. Διονυσίδες.
3
, D.S.5.75, Stadias.354, Stadias.355.
II Dionisíade
1
, Scyl.Per.100, Plin.HN 5.131
2
, Call.Fr.75.41, D.S.5.52, Plin.HN 4.67.
3
, St.Byz.s.u. Διονυσία.
4
, D.S.12.10.
5
SEG 34.712 (),
IG 10(2).1.185.10 ().
6
, Paus.4.36.7.
III
1 dionisíade n. de un tipo de emplasto
ἡ δ. πρὸς μασθοὺς ... ἐπισπαστική Orib.Ec.95.3, cf. Philum. en Aët.16.38.
2 curalotodo, Hypericum perfoliatum L.
ἀνδρόσαιμον· οἱ δὲ Διονυσιάδα Dsc.3.156, cf. Gal.11.830.
3 cornicabra, Ornithopus compressus L., Ps.Dsc.4.131.
4 uva Ath.30d.
IV dionisíade , Plin.HN 37.157.
Διονυσιασταί, -ῶν, οἱ
: Διωνιουσιαστή IG 7.686 (Tanagra )
Dionisiastas asociación consagrada al culto de Dioniso,
IG 22.1325.20 (), IG 22. 1326.9 (), IG 22.1326. 21 (ambas ),
IG 7.686 (Tanagra ), SEG 32.488 (),
SEG 4.598.55 (),
IG 12(3).104.17 (Nisiro, ),
Δ. Νερωνιανοί Lindos 391.35 (), Lindos 392a.16 (), Lindos 392 b.19 (ambas ).
Διονυσίδες, -ων, αἱ
Dionísides muchachas espartanas que participaban en una carrera en las fiestas de Dioniso
Δ. δεκαδύο SEG 11.610.3 (Esparta ), cf. Διονυσιάς B I 2 .
Διονυσίδωρος, -ου, ὁ
Dionisidoro , Gal.12.409.
Διονυσιεῖος, -α, -ον
: Διονοισιῆος IKios 16B.6 ()
1 subst. ὁ Δ. (sc. μήν) Dionisieo otro n. del mes Διονύσιος en Cio IKios 16B.6 ()
2 Dionisieon santuario de Dioniso SEG 26.121.42 (Atenas )
; Dionisieas, fiestas de Dioniso, IIasos 215.5 (), IG 10(2).1.5.9 ().
Διονυσιεύς, -έως, ὁ
dionisieo
1 , Dam.Isid.196, Phot.Bibl.347b22, St.Byz.s.u. Διονυσία.
2
Σόαδα ISyrie 2299 ().
Διονυσικλῆς, -έους, ὁ
Dionisicles , Paus.6.17.1, v. tb. Διονυσοκλῆς.
Διονύσιον, -ου, τό
: [-ῡ-]
1 Dionision, santuario de Dioniso
, Th.8.93, Ath.Agora 19.P29.15 (), Ath.Agora 19. L6.78 (ambas ),
, Is.8.35, Ar.Fr.130, Ar.Fr.166, Pl.Grg.472a,
, Paus.1.43.5,
, Paus.2.7.5,
, Str.14.2.5, Luc.Am.8,
, Polem.Hist.18,
SEG 35.823 ().
2 fruto de la yedra Dsc.2.179.
Διονῡσιοπηγᾰνόδωρος, -ου, ὁ
Dionisiopeganodoro n. poét. y cóm. AP 11.17 (Nicarch.).
Διονύσιος, -α, -ον
: [-ῡ-]
dionisio, de Dioniso, dionisíaco
δῶρα B.Fr.20B.9,
χορός Carm.Conu.17,
νηδύς Anacreont.17.33,
ὀπώρη Anacreont.53.10,
ἑορταί Anacreont.55.18.
Διονύσιος, -ου, ὁ
: Διοννύσ<ι>ος IG 9(2).1228.74 (Falana )
: [-ῡ-]
Dionisio
A
I
1 , X.HG 5.1.26, D.19.180.
2 , Is.Fr.66.
3 , Plu.2.848d.
4 , Lys.10.24, Lys. 10. 30.
5 , Lys.13.41, Lys. 13. 86, Lys. 13. 90.
6 , Lys.Fr.189S.
7 , Is.3.23.
8 , D.L.3.42.
9 , D.21.107.
10 , D.35.20.
11 , D.59.23.
12 , D.20.131.
13 , D.H.Din.10.13.
14 , D.L.5.57.
15 , Plu.2.744f.
16 , I.AI 14.149.
17 Act.Ap.17.34, Sud., Dion.Ar., I.
II
1 , Pl.Ep.332c, Pl.Ep.353a, Lys.6.6, Lys.19.20, Isoc.6.44, Isoc. 6. 46, X.HG 2.2.24, X.HG 7.1.22, IG 22.103.7 (), IG 22. 105.7 (ambas ),
Δ. ὁ τύραννος τῆς Σικελίας Lys.33 argumen.,
Δ. Σικελιώτης Marm.Par.A 74,
ὁ τῶν Συρακοσίων δυνάστης D.S.14.103
;
ὁ πρόσθεν Δ. X.HG 7.4.12,
Δ. ὁ πρότερος Arist.Rh.1390b29
;
οἱ τὰ Διονυσίου φρονοῦντες los partidarios de Dionisio D.S.14.88,
οἱ περὶ Διονύσιον Dionisio y sus partidarios Plb.15.35.1,
οἱ περὶ Διονύσιον partidarios de Dionisio D.S.14.90,
, Dionys.Trag., I, da tít. a una comedia de Eubulo, Ath.260c.
2 , Pl.Ep.327b, Pl.Ep. 327 c, Pl.Ep. 327 d, Isoc.6.63, D.20.162, IG 22.103.20 (), Marm.Par.A 74,
Δ. ὁ ὕστερος Arist.Pol.1312a4,
ὁ υἱὸς Δ. D.S.15.73,
ὁ Δ. ὁ νεώτερος D.S.16.5,
Δ. ὁ δεύτερος Ael.VH 6.12,
ὁ [νέος] Δ. Ael.VH 4.18
;
, Eub.24,
, Dionys.Minor, I.
; , Ath.546d
;
Διονύσιοι οἱ ἐν Σικελίᾳ Ael.NA 5.15,
οἱ ἀμφότεροι οἱ Διονύσιοι Ath.250d.
III
1 , Hdt.6.11, Hdt. 6. 17.
2 , Aristox.Fr.76.
3 , Plu.Tim.24.
4 , Plu.Alex.73.
5 , Plu.2.965c.
IV
1 , Scymn.966, D.S.16.88, D.S.20.77, Str.12.3.10, Memn.2.1, Memn.3.1, Ael.VH 9.13, Ath.549a, AP 10.54 (Pall.), Peripl.M.Eux.16, St.Byz.s.u. Ἄμαστρις.
2 , Arr.An.2.12.2.
3 , D.S.19.68, D.S.20.45.
4 , Plu.2.361f, Plu. 2. 984a.
5 , Polyaen.4.17.
6 , Plb.7.16.2, Plb. 7. 17.3.
7 , Plb.5.65.10.
8 , Str.16.2.7.
9 , Plu.Arat.20.
10 , D.S.31.15a.
11 , Plb.30.25.16.
12 , D.S.33.28.
13 , App.Mith.76.
14 , I.AI 14.39.
15 Papirio D. praefectus annonae encargado del aprovisionamiento de Roma en tiempos de Cómodo, II d.C., D.C.72.13.2, D.C. 72. 14.3.
16 , Prisc.2.
17 , Prisc.33.2, Prisc.44.
18 , Io.Ant.Fr.211.4.
B
I
1 , Dion.Mil., I.
2 , Plu.Nic.5, Dionys.Eleg., I.
3 , Pl.Amat.132a, D.L.3.4.
4 , Tat.Orat.31.20.
5 , Ath.467d, Ath.497c, Dionys.Com., I.
6 , Sch.A.R.4.263-64b, Dionys.Chal., I.
7 , Sch.Pi.N.2.1d, Dionys.Arg., I.
8
Μεταθέμενος, III a.C., D.L.7.166, Dionys.Stoic., I.
9 de Rodas, epigramático de la AP, III a.C., Dionysius Rhodius, I.
10 Escitobraquio ὁ σκυτοβραχίων el de brazos de cuero o σκυτεύς el zapatero
, Sud.,
, Sch.A.R.1.1116,
, Dionys.Scyt., I.
11 , Ath.284b, Dionys.Iamb., I.
12 , D.L.10.25.
13 , Phld.Acad.Hist.20.9.
14 , Ath.648e, St.Byz.s.u. Ἰτύκη, Sch.Nic.Th.520a.
15 , Ath.326f, Ath.516c.
16 de Cícico, epigramático de la AP, III/II a.C., Dion.Cyz., I.
17 , Sch.A.R.2.658-9, Dionys.Olb., I.
18 , Sud., Dionys.Sam., I.
19 , Phld.Stoic.Hist.52.6.
20 , Sch.Er.Il.2.262b, Sch.Er.Il.6.465.
21 , D.T., I.
22 ,
, D.L.2.98,
διαλεκτικός Str.12.4.9,
, D.L.2.106.
23 , Plu.Cic.4.
24 , I a.C., D.H., I,
οἱ περὶ Διονύσιον Dionisio y sus seguidores Plu.2.836a.
25 , I a.C., D.L.6.43.
26 FD 2.48.36.
27 , Artem.2.66.
28 , Str.13.4.3.
29 , Sud., AP 9.350 (Leon.Alex.).
30 , Ath.255c, Ath.503c, Ath.641a, Harp.s.u. Ἕρμος, St.Byz.s.u. Χολαργός.
31 , Eust.in D.P.proem.p.204 ss., D.P., I.
32 , Ath.475f.
33 sofista y poeta epigramático de la AP, II d.C.?, Dionysius, I.
34 , St.Byz.s.u. Γάζος, St.Byz.s.u. Δαρσανία, II/III d.C., Dionysius, I.
35 , D.L.6.100.
36 , Sud.
; quizá el mismo que Elio Dionisio, v. Αἴλιος 2 .
37 IEphesos 426 (), IEphesos 3047 (ambas ), Philostr.VS 521, D.C.69.3.4, Dion.Mil., I.
38 , Dion.Alex., I.
39 , Dion.Rom., I.
40 , Ath.609f.
41 , Dionysius Andrius, I.
42 , Sch.Lyc.1247, Dionys.Scymn., I.
43
περὶ τῶν ἀπόρων Porph.ad Il.36.23.
44 , Sch.E.Med.1415, Sch.E.Or.1691.
45
περὶ τῶν θεῶν Sud.s.u. Νύμφαι, Phot.s.u. νύμφαι.
46 , Plu.2.761b, Sud.
47 , D.L.9.15.
48 de Corinto, obispo de su ciu. circa 170, Dion.Corin., I.
49
Ἀνάπλους Βοσπόρου, II/III d.C., Dion.Byz., I.
50 , Dion.Calliph., I.
51 , Dion.Ar., I.
52 , Sch.Pi.P.2 (p.31), Sch.Pi.N.7.35a, Sch.Pi.N.2.1d.
II
1 , Paus.5.26.3, Paus. 5.26. 4, Paus. 5. 27.2.
2 , Simon.FGE 817, Plu.Tim.36, Ael.VH 4.3.
3 , Chares 4.
4 , Porph.in Harm.37.15.
III
1 , Plin.HN 20.19, Plin.HN 20. 113, Plin.HN 20. 219.
2 , Ptol.Alm.9.7, Plin.HN 6.58.
3 , Marcian.Peripl.1.4.
4 , St.Byz.s.u. Κύρτος.
5 , Gal.12.741, Gal.14.171, Plin.HN 1.12, Plin.HN 1. 13, Plin.HN 20.19.
6 , Gal.12.835,
, Gal.12.741.
7
περὶ κοινοτήτων Sor.19.17, Gal.10.53, Gal.14.684.
8 , Plu.2.914b.
9 de Egas, médico de época desc., autor de unas Dictyaca Phot.Bibl.129b13, Phot.Bibl.168b22, Dionysius Aigaeus, I.
10 , Gal.17(2).751.
C
1 , Duris 7.
2 , Charito 1.12.6, Charito 3.7.6.
3
AP 6.166 (Lucill.), AP 11.90 (Lucill.), AP 11. 115 (Lucill.), AP 11. 205 (Lucill.), AP 11. 206 (Lucill.), AP 11. 246 (Lucill.), AP 11. 247 (todos Lucill.),
AP 12.187 (Strat.), AP 12. 195 (Strat.)
; AP 5.142, AP 12.67, AP 12. 81 (Mel.), AP 12. 107
; AP 7.366 (Antist.).
D
IG 92.101.3 (), IG 92. 102.1 (ambas ),
IG 92.137.29 (),
IG 92.624d.1 (),
GDI 2107 (),
IKalchedon 7.7 (), IKalchedon 12.20 (),
IKPolis 7.1 (),
Sokolowski 3.90.4 (),
TLocri 1.6, TLocri 22.15 (ambas ),
SIG 709.56 (),
ICr.3.6.7A.14 (Itano ),
SIG 954.44 (),
SEG 39.1001.1 ().
E dionisio o palimbaquio n. del pie métrico ¯¯˘
παλιμβάκχειος, ὁ καὶ δ., ἐκ δύο μακρῶν καὶ βραχείας ... καθὸ καὶ αὐτὸς πρὸς τὰ Διονυσιακὰ μέλη πεποίηται Choerob.in Heph.216.16, cf. Sch.Heph.p.302.
Διονυσιοφόροι, -ων, οἱ
portadores de Dionisio , Hsch.
Διονυσίσκος, -ου, ὁ
1 Dionisisco o Dioniso niño tít. de un drama satírico de Sófocles Lex.Mess.283.19.
2 protuberancia ósea que nace cerca de los temporales, tb. cuerno
, Gal.19.443.
Διονυσοβολεῖται, -ῶν, οἱ
dionisobolitas , Robert, DAM 229.
Διονυσοδότης, -ου, ὁ
Dionisódotes , Dam.in Phd.111,
, Paus.1.31.4.
Διονυσόδοτος, -ου, ὁ
Dionisódoto , Sosib.5.
Διονυσόδωρος, -ου, ὁ
Dionisodoro
1 taxiarco aten., hermano de Dionisio (Διόνυσος A I 5 ), delatado por Agorato, 405 a.C., y condenado a muerte, Lys.13.1, Lys. 13. 40.
2 , Pl.Euthd.271b, Pl.Euthd.273a, X.Mem.3.1.1.
3 , D.S.15.23.
4 , D.56.3, D. 56. 5.
5 , D.S.15.95, Sch.A.R.1.916-18b.
6 , Arr.An.2.15.2.
7 , Plb.16.2.7, Plb.18.1.4.
8 , Plb.29.23.5.
9 Vit.Philonid.60, Vit.Philonid.82, Hero Metr.2.13, Eutoc.in Sph.Cyl.88, Eutoc.in Sph.Cyl.100, Eutoc.in Sph.Cyl.101.
10 , Phld.Acad.Hist.N.18.
11 , Str.12.3.16.
12 , Str.12.3.16, Plin.HN 2.248.
13 , D.L.4.22.
14 , Sch.Er.Il.2.111b.
15 , IG 22.1345.1 (), IG 22. 1737.2 (ambas ), Phleg.36.(VII).
Διονυσοκλῆς, -έους, ὁ
Dionisocles
1 , Str.14.1.42.
2 , Ath.96d, Ath.116d, Ath.118d.
Διονυσοκόλακες, -ων, οἱ
: tb. Διονυσιο- Thphr. en Ath.435e
Dionisocólaces o aduladores de Dioniso, e.e. los comediantes
πλήρεις εἶναι τὰς Ἀθήνας Διονυσοκολάκων καὶ ναυτῶν καὶ λωποδυτῶν Theopomp.Hist.281, cf. Arist.Rh.1405a23, Anon.in Rh.168.28, Chares 4,
τοῦ χοροῦ τῶν Διονυσοκολάκων Alciphr.3.12.5
; , Thphr. en Ath.435e, cf. Ath.249f
; , Epicur.Fr.[101] 18, D.L.10.8.
†Διονῡσοκουρῶνοι, -ων, οἱ
Dionisocuronos , Cratin.223 (pero l. de Hsch. Διονυσοκουροπυρώνων).
Διονυσομανέω
experimentar la locura dionisíaca Philostr.VA 5.32.
Διονυσονυμφάς, -άδος, ἡ
Areca catechu L. o pimpinela menor, Poterium sanguisorba L., Plin.HN 24.165.
Διονυσοπλάτων, -ωνος, ὁ
Dioniso-Platón, representación de Dioniso y Platón en un sello POxy.105.20 ().
Διονῡσοποιητής, -οῦ, ὁ
poeta de Dioniso
σκαιός Aus.242.17.
Διονυσόπολις, -εως, ἡ
: tb. Διονύσου πόλις St.Byz.
Dionisópolis
1 , Arr.Peripl.M.Eux.24.4, Scymn.751, Scymn.755, Peripl.M.Eux.77, Peripl.M.Eux.78, Peripl.M.Eux.79, Ptol.Geog.3.10.3, App.Ill.30, St.Byz.s.u. Διονύσου πόλις.
2
Νάγαρα Ptol.Geog.7.1.43, cf. Διονύσου πόλις s.u. Διόνυσος B 4 .
Διονυσοπολίτης, -ου, ὁ
dionisopolita , IGBulg.12.13bis (), St.Byz.s.u. Διονύσου πόλις,
Δ[ι]ο[νυσ]οπολειτῶν Εὐ[ωνύμου] Πόντου Jahresh. 15.1912.50 (Claros ), pertenecientes a la diócesis de Apamea IEphesos 13.2.21 ().
Διόνῡσος, -ου, ὁ
: Διώνυσος Il.6.132, Hes.Th.947, Pi.O.13.18, IG 7.3210.2 (Orcómeno ); Διένυσος IG 12(7).78 (Amorgos ); lesb. Ζόννυσος Alc.129.9, IG 12(2).69a.5 (Mitilene ); Δίννυσος SEG 32.1243.12 (Cime ); Δίνυσος IGDOlbia 80 (Berezán ), IG 12.Suppl.32 (Mitilene ); Δεύνυσος Anacr.14.11, Anacr.16.2, EM 259.28G.; en Samos Δεόνυσος EM 259.30G.; por falsa etim. Διόνυξος Corn.ND 30, Sch.Er.Il.14.325a
: [Δ]ιϜόνυσος SEG 29.360 (Argos ), beoc. Διόνουσος IG 7.1786 (Tespias, ), Διώνουσος IG 7.2468a (Beocia, )
Dioniso
A
I
μαινομένοιο Διωνύσοιο Il.6.132, cf. Anacr.123, E.Ba.2, E.Ba.294;
a)
h.Hom.7.1, h.Hom. 7. 56, Ar.Th.990, Ph.2.466,
, Opp.C.4.285,
h.Hom.1.20, D.S.3.62,
, D.S.3.62,
, D.S.3.64, Orph.Fr.58, Orph.H.30,
, D.S.3.74,
, D.S.3.74,
, Aristo Hist.1,
Lykaonia 149 ()
;
, D.S.3.74,
τῷ ἀφ' Ἡλίου νέῳ Διονύσῳ θεῷ μεγάλῳ ἐπηκόῳ SEG 11.4 (Egina ), cf. Procl.H.1.24,
, Philostr.VA 2.9
; , Hes.Th.947
;
αἱ Θυιάδες ... τῷ Διονύσῳ καὶ τῷ Ἀπόλλωνι μαίνονται Paus.10.32.7, cf. Sch.Lyc.207
;
τᾷ Δάματρι συνωργίσθη Διόνυσος Call.Cer.70, cf. Call.Cer.71, Pi.I.7.5, D.S.4.3.5,
χοροὺς δύο ... ἐπέδωκεν τεῖ Δήμητρι [κ]αὶ τεῖ Κόρι καὶ τοῖ Διονύσωι IG 22.1186.14 ();
b) identificado con Βάκχος q.u., Orác. en IM 215.20 (),
Ὄρειος Βάκχιος πρὸ πόλεως IEphesos 1267 ()
;
Καδμεῖος FD 1.351.7 (),
Σεμελήιος Sch.Ar.Ra.479D.,
Διόνυσον κατάγουσαι Φρυγίων ἐξ ὀρέων E.Ba.85,
Λικνίτης Orph.H.46.1
;
πολυστάφυλος h.Hom.26.11,
μεθυμναῖος Plu.2.648e,
, Mnesith.Ath.41.14, Mnesith.Ath. 41. 16, cf. Poet.de herb.78,
Δ. λαθικηδὴς φυσιζῴος Orác. en IGR 4.360.15 (Pérgamo )
;
πολυγηθής Hes.Th.941, Hes.Op.614, Pi.Fr.29.5, Pi.Fr.153,
εὐεργέτης Hsch.ε 6798,
φυγοπτόλεμος Nonn.D.36.341
;
πολυειδὴς καὶ πολύμορφος Plu.2.389b
;
χρυσοκόμης Hes.Th.947
; , Sch.Ar.Ach.146D.
;
ταυροφυής Nonn.D.21.217,
βουγενής Plu.2.364f
;
Ὀρθός Philoch.5b
;
Ἄνθιος Paus.1.31.4,
Ἀνθεύς Paus.7.21.6,
Ἔνδενδρος , Hsch.ε 2763, cf. Ael.VH 3.41,
Κισσοκόμης h.Hom.26.1,
Κισσός Paus.1.31.6,
ἀπογραφόμενοι ... διὰ πυρὸς εἰς τὸ σῶμα παρασήμῳ Διονύσου κισσοφύλλῳ marcados a fuego en el cuerpo con el emblema de hoja de hiedra de Dioniso LXX 3Ma.2.29,
Περικιόνιος , Sch.E.Ph.651,
Συκίτης Sosib.10
; , Theoc.2.120, Ath.82c;
c) , Pi.O.13.18, Ar.Ra.22,
Μελπόμενος IPr.174.16 (), Paus.1.2.4, Paus. 1. 31.6
; , D.S.4.5
;
Δ. Ἀσκητής , Poll.3.150,
Δ. Ναυαγός , Poll.10.33,
Διονύσου γοναί , Poll.10.109,
Διόνυσος , Sch.Er.Il.1.216,
Σεμέλη Ath.460e
;
Διόνυσοι , Ath.158c,
Lex.Mess.281.19;
d)
Ἐλευθερεύς Paus.1.29.2,
Λύσιος Paus.2.2.6, Plu.2.613c,
Λυαῖος Plu.2.613c,
Ἐλευθεραί , D.S.4.2;
e) ,
, Dosiad.Hist.7, Euelpis en Porph.Abst.2.55,
Ἀνθρωπορραίστης Ael.NA 12.34,
ὠμηστής comedor de carne cruda , sanguinario , inhumano Alc.129.9, Phan.25,
ὠμητὴς (sic) Δ. cruel Dioniso , Apostol.18.59,
Αἰγοβόλος Paus.9.8.2,
Ταυροφάγος S.Fr.668,
βλοσυρός Orác. en Porph.Fr.307.20
;
χθόνιος Orph.H.53.1
;
Νυκτέλιος Paus.1.40.6, Plu.2.389a
;
Καθηγεμών TAM 5.976.8 (Tiatira, );
f)
ἐν Λίμναις Δ. Th.2.15, Is.8.35, D.59.76,
Λευκυανίτης , Paus.6.21.5,
Ληναῖος AP 9.524, cf. supra;
g)
Διονύσῳ πομπὴν ἐποιοῦντο καὶ ὕμνεον αἶσμα αἰδοίοισιν Heraclit.B 15,
Κλεισθένης δὲ χοροὺς μὲν τῷ Διονύσῳ ἀπέδωκε Hdt.5.67,
στησάμενοι Διονύσῳ χορούς Max.Tyr.24.5,
οἱ συγχορευταὶ Διονύσου el cortejo de Dioniso Ael.VH 3.40,
τὰ περὶ τὸν Διόνυσον los misterios St.Byz.s.u. Ἄγρα,
τὰ θαλύσια Men.Rh.391,
Ἐρίβρομος h.Hom.7.56
;
τῷ Διονύσῳ ... ὁ γάμος , Arist.Ath.3.5, cf. D.59.73, D. 59. 110, Hsch.,
καθηγήσεται τῶν συγκαταγόντων τὸν Διόνυσον IPr.174.22 ();
h)
ἐν Διονύσου en el templo de Dioniso Is.5.41, Plu.Arist.1, Plu.Nic.3, Paus.8.23.1,
ἐν Διονύσου en el teatro de Dioniso D.5.7, Aeschin.3.52, Luc.Pisc.25, AP 7.579 (Leont.),
ἐς Διόνυσον φοιτᾶν ir al templo de Dioniso, AP 6.172,
εἰς Διόνυσον κωμάζειν ir a celebrar las fiestas de Dioniso, AP 9.406 (Antig.)
;
οἱ περὶ τὸν Διόνυσον Str.10.3.16, D.S.3.73,
οἱ τοῦ Διονύσου Diogenian.1.7.18,
οἱ ἀμφὶ Διόνυσον Paus.1.2.5,
οἱ περὶ τὸν Διόνυσον τεχνῖται los cultivadores de las artes de Dioniso , D.S.4.5.4, Plu.Sull.26, Plu.Luc.29, Plu.Cleom.12, Plu.Ant.56, Plu.Ant.57, Plu.Brut.21, Plu.Arat.53, Plu.2.289c, Ael.NA 11.19, Ath.198c,
Διονύσου οἱ χορεύσαντες βου[κόλοι IGR 4.386 (Pérgamo, ),
αἱ περὶ τὸν Διόνυσον γυναῖκες, ἃς Θυιάδας ὀνομάζουσιν Plu.2.249e,
αἱ τῷ Διονύσῳ ἱερωμέναι γυναῖκες Harp.s.u. γεραιαί;
i)
τί ταῦτα πρὸς τὸν Διόνυσον; ¿qué tiene que ver eso con Dioniso? , Plu.2.615a, Macar.8.30,
οὐδὲν πρὸς τὸν Διόνυσον nada que ver con Dioniso Zen.5.40, Diogenian.1.7.18, Apostol.13.42,
οὐδὲν πρὸς τὸν Διόνυσον sin importancia en comparación con Dioniso Str.8.6.23, Sud.,
ἐρεβίνθινος Διόνυσος , Zen.3.83, Hsch., Sud.
;
παῖδας καλλίστους ... ὡς Διονύσους καὶ Ἀπόλλωνας Vit.Aesop.G 16;
j)
, Ar.Eq.536, AP 16.184 (Antip.Thess.), IG 22.1367.21 (), Plu.Cim.2, Luc.ITr.12, Paus.2.23.8, Ath.198c, St.Byz.s.u. Βρῖσα,
Διόνυσοι , Paus.1.20.3,
AP 9.748 (Pl.Iun.),
, Polem.Hist.60, Plb.39.2.3, Paus.1.20.3, Ath.428e.
II
1
, Heraclit.B 15,
SEG 30.622 (Tesalónica ),
, Hdt.2.42, D.S.1.11, D.S. 1. 15, D.S. 1. 23, D.S.4.1, Nonn.D.4.269,
, Plu.2.671b,
, Orác. en Socr.Sch.HE 3.23, cf. Clem.Al.Prot.2.19,
, Plu.2.362b, Plu. 2. 364d,
, Hdt.3.8,
, Amphitheus 1b, Sch.D.18.295,
, Arr.An.5.1.5.
2
D.L.6.63,
, App.Mith.10, App.Mith.113,
, Plu.Ant.60,
, Ath.148d, D.C.59.26.6.
III
1 primer Dioniso
Ζαγρεύς Call.Fr.43.117, Harp.s.u. λεύκη,
παλαιγενής Nonn.D.5.564,
ἀρχέγονος Nonn.D.27.341,
παλαιότερος Nonn.D.39.72,
πρότερος Nonn.D.48.29,
Σαβάζιος D.S.4.4.1
;
διμήτωρ , D.S.4.4.5,
δίμορφος D.S.4.5.2.
2
ὀψίγονος Δ. , Nonn.D.47.29, Nonn.D.48.30, Nonn.D. 48. 964.
B
1 Stadias.44, Stadias.45, cf. St.Byz.
2 cabo de Dioniso , Ptol.Geog.7.4.5.
3 jardín de Dioniso , Paus.3.24.4.
4
a) v. Διονυσόπολις;
b) Dionisópolis , St.Byz.;
c) , St.Byz.;
d) , St.Byz.
5 Gruta de Dioniso , Paus.2.23.1.
Διονυσοτροφικός, -ή, -όν
relativo al sustento de Dioniso prob. ref. a un altar EA 289.16 (Paflagonia, ).
Διονυσοφάνης, -ους, ὁ
Dionisófanes
1 , Hdt.9.84, Paus.9.2.2.
2 , Clem.Al.Strom.1.16.79, IG 11(4).613.5 (Delos ).
3 , Longus 4.13.1, Longus 4.13. 2.
4 , Porph.VP 15.
5 lugar de Dionisófanes localidad de la costa de Cilicia Stadias.194, Stadias.195.
δίοξος, -ον
a base de vinagre, agrio
πόμα Anecd.Ludw.20.24, cf. An.Boiss.4.373.
διόπαι, -ῶν, αἱ
1 pendientes o zarcillos
διόπας, διάλιθον, πλάστρα, μαλάκιον, βότρυς Ar.Fr.332.10,
διοπῶν δύο ζεύγ IG 22.1388.76 (),
δακτύλιοι καὶ διόπαι καὶ ἐνῴδια ID 104.51 (), cf. Hsch.
2 sandalias Hsch.
Διόπαις, -παιδος, ὁ
Diópais, e.e. hijo de Zeus epít. de Apolo AP 9.525.
Διόπαν, -πανος, ὁ
Zeus Pan, SEG 42.1384 (Palestina, ).
Διοπάτρη, -ης, ἡ
Diopatra e.e. hija de Zeus , Ant.Lib.22.4.
Διοπείθης, -ους, ὁ
Diopites
I
1 IG 22.2325.51.
2 , Ar.V.380, Ar.Eq.1085, Ar.Au.988, Plu.Per.32.
3 , Is.5.33.
4 , D.8.2, D.9.15, Philipp.Maced.2.3, Arist.Rh.1386a14, D.H.Din.13.5.
5 AP 7.370 (Diod.), Paus.1.2.2, Sud.s.u. Μένανδρος.
6 , IG 22.1615.8 (), IG 22. 1616.77 (ambas ), citado como testigo, D.59.48.
7 , Plu.2.844a.
8 , Philetaer.9.2.
II
1 , X.HG 3.3.3, Plu.Ages.3, Plu.Lys.22.
2 , Phanod.9.
3 , Plb.28.7.9.
4 , Phld.Acad.Hist.24.4.
Διόπεμπτος, -ον
enviado por Zeus
ὄνειροι Eust.48.29, cf. Eust.168.20, Eust.416.3.
διόπερ
por lo que precisamente
φύσις δὲ αὐτάρκης· διόπερ νικᾷ Democr.B 176, cf. Democr. B 181, Democr. B 191, Hp.Hum.13, Th.8.50, Th. 8. 92, Pl.Lg.679c, Pl.Ep.309c, And.Myst.10, X.Cyr.5.1.13, Isoc.1.5, Isoc. 1. 12, D.1.23, D.9.46, Arist.PA 640a19, IG 11(4).1052.11 (Delos ), PZen.Col.87.7 (), Plb.1.12.8, Plb.4.16.3, Plb.12.20.7, Sardis 4.7 (), D.S.5.77, LXX 2Ma.14.19, Aesop.1, Aesop.136, POxy.3643.5 ().
διοπετής, -ές
1 caído del cielo o enviado por Zeus
ἄγαλμα E.IT 977, Hdn.1.11.1, cf. Act.Ap.19.35, Chrys.M.60.298,
Παλλάδιον D.H.2.66, cf. Plu.2.309f, App.Mith.53, Clem.Al.Prot.4.47, Eust.627.8,
πόλεμος D.H.16.3,
ὅπλον , Plu.Num.13, cf. Lyd.Mens.4.55,
Μένιππος δ. ἐξ οὐρανοῦ Luc.Icar.2,
ἀστὴρ δ. estrella fugaz E.Fr.971
; enviado por Dios
ἱερόν Pers.M.10.108A
;
πολεμίους ... ὥσπερ πτηνούς τινας ἢ διοπετεῖς D.H.11.27.
2 alcanzado por el rayo
αἱ τῶν ἑταιρῶν γὰρ διοπετεῖς οἰκίαι Aristopho 4.
3
ranae quas diopetas et calamitas uocant Plin.HN 32.70, cf. Plin.HN 32. 139; cf. διιπετής.
Διοπεύς, -έως, ὁ
diopeo St.Byz.
διοπεύω
ser oficial
διοπεύων τὴν ναῦν D.35.20, D. 35. 34, cf. Hsch.
;
ἀκάτιον· ὁ διοπεύων τὴν πόλιν ἄρχων Hsch.
Διόπη, -ης, ἡ
Díopa , Hdn.Gr.1.339, St.Byz.
Διοπίτης, -ου, ὁ
diopita St.Byz.
Διοπλήθης, -ους, ὁ
Diopletes , Sch.Er.Il.16.177b.
†διοπλῆκτα·
ἰσχυροπλήκτην fulminado por Zeus), Hsch.
διοπλήξ, -ῆγος
fulminado por Zeus Hippon.33.1.
διοπλίζομαι
armarse completamente fig. de un hereje
καθ' ἑαυτοῦ διοπλίζεται toma todas las armas contra sí mismo Epiph.Const.Haer.66.70.4.
διοποβάλσαμον, -ου, τό
: lat. diopob(a)lsamu(m), CIL 13.10021.130 (Galia); diaopo- CIL 13.10021.86 (Galia)
colirio hecho a base de
ὀποβάλσαμον CIL 13.10021.130 (Galia) + CIL 13.10021.86 (Galia)
διοπομπέομαι
expiar, purificarse Phryn.PS 9, Hsch., Phot.δ 646, Sud.,
EM α 1611, Eust.1935.8; cf. ἀποδιοπομπέομαι.
διοπομπή·
ἡ πέμψις Et.Gud.
διοπόμπησις, -εως, ἡ
expiación
τῶν κακῶν , Clem.Al.Strom.7.6.33.
διόπομπος, -ου, ὁ
mensajero de Zeus
αἰετός Sch.Pi.I.6.53a.
Διόπομπος, -ου, ὁ
Diopompo , Pl.Lg.840a.
δίοπος, -ον
de dos aberturas
αὐλός Ath.176f
; doble o de dos luces
δίοπα φώτα IG 42.110.46 (Epidauro ).
δίοπος, -ου, ὁ
1 jefe, gobernante gener. sin la autoridad máxima,
βασιλῆς δίοποι A.Pers.44, cf. A.Fr.232
; comandante
δίοποι στρατιᾶς E.Rh.741
; administrador
ἐπιστάται δὲ καὶ δίοποι βασιλικοὶ καὶ ἀγελάρχαι Plu.Rom.6
;
ὁ δ. καὶ κυβερνήτης τοῦ παντὸς λόγος θεῖος Ph.1.145, cf. Ph.2.369.
2 inspector de un barco c. responsabilidades no determinadas
τῷ ἐκ τοῦ μεγάλου πλοίου διόπῳ Hp.Epid.5.74, Hp.Epid.7.36,
οἱ τῆς νεὼς φύλακες EM α 266,
δ.· ναύαρχος· ἐπιστάτης Hsch.
;
διόπτης Hsch., cf. Poll.7.139, Ael.Dion.δ 26, Phot.δ 645.
: Comp. de διά y de *sopo- que da lugar a mic. o-pa y a ἕπω q.u.
διοπτάω
cocer bien, asar bien o del todo
μὴ διοπτήσαντα συντελεῖν ταχύ Alex.153.12 (cj.), cf. Zos.Alch.247.7.
διοπτεία, -ας, ἡ
observación mediante un instrumento de precisión
(γεωδαισία) χρῆται ὀργάνοις εἰς μὲν τὰς διοπτείας χωρίων διόπτραις, κανόσι Hero Def.135.8, cf. Papp.in Alm.93.1, Procl.Hyp.4.2.
διόπτευσις, -εως, ἡ
observación mediante un instrumento de precisión
ὅπως ἅμα τῇ τοῦ ἡλίου ... διοπτεύσει καὶ ἡ σελήνη ... διοπτεύηται Ptol.Alm.5.1, cf. Heph.Astr.2.2.2.
διοπτευτήριον, -ου, τό
observatorio
κράτησις τῶν ὅλων διοπτευτηρίων Petos.24.
διοπτεύω
1 espiar
(θοὰς νῆας) ἠὲ διοπτεύσων ἢ ἐναντίβιον πολεμίξων Il.10.451,
ἔρις αὐτοῖς ἐνέπεσε ... τοῦ διοπτεύεσθαι χάριν Agath.5.6.8
; observar con detenimiento
στέγος S.Ai.308,
πάντα τὰ τῇ ἡγεμονίᾳ σου προσήκοντα D.C.52.37.2,
ἄγαλμα Nonn.D.5.599
;
τί ἂν ἀγγείλαντες ὠφελήσειαν βασιλέα X.Cyr.8.2.10
; fijar la vista
ὡς εἴ τις ἀπ' ἄκρου τοῦ ... τέγους ... διοπτεύοι σκοτοδινιᾶν I.AI 15.412.
2 ver a través , Hld.9.15.1,
πυρὸς ... (Χαρίκλειαν) διοπτεύεσθαι παρέχοντος ἐπιφαιδρυνομένην Hld.8.9.13.
3 observar con un instrumento de precisión
διὰ γὰρ τοῦ μήκους τῆς σύριγγος διοπτεύοντες Hero Bel.86.7, cf. Hero Dioptr.12, Procl.Hyp.4.72,
ὅπως ... ὁ ἀστὴρ ... διοπτεύηται Ptol.Alm.5.1.
διοπτήρ, -ῆρος, ὁ
1 uno que observa con atención, espía c. gen. obj.
διοπτῆρα στρατοῦ ... προέηκε Il.10.562
; explorador
ἔστειλε ... προφύλακας καὶ διοπτῆρας ἄνδρας ἐς τρισχιλίους Agath.2.2.4,
optiones ,tesserarii οἱ διαγγέλων καὶ διοπτήρων ὑπηρεσίας τελοῦντες Plu.Galb.24
; el que todo lo ve
, Doroth.Vis.14, cf. Doroth.Vis.59.
2 el que observa con la dioptra Hsch.
διόπτης, -ου, ὁ
I espía c. gen. obj.
στρατιᾶς ... διόπτας E.Rh.234.
II
1 el que mira a través cóm. de Zeus
ὦ Ζεῦ διόπτα καὶ κατόπτα , Ar.Ach.435.
2 el que extiende su vista por todas partes
, Doroth.Vis.14.
διοπτικός, -ή, -όν
1 relativo a la observación mediante instrumentos de precisión
τὰ διοπτικά , Plu.2.1093e.
2 translúcido
διοπτικὰς βώλους μεγάλας Str.12.2.10.
διόπτιον, -ου, τό
observación mediante instrumentos de precisión Bito 53.1 (cód., pero v. διοπτρικός).
δίοπτος, -ον
visible al través, transparente
οὐδὲ ἡ φλὸξ δ., διότι καὶ αὐτὴ γεῶδές τι ἔχει μεμιγμένον Alex.Aphr.in Sens.46.17
;
τὰ δ., διαφανῆ ... τῶν σωμάτων μόνα τὰ δίοπτα Alex.Aphr.de An.148.7.
διόπτρα, -ας, ἡ
I
1 dioptra, instrumento óptico para fijar la vista en un punto alejado, usado para medir la distancia angular, altura, etc.
τεθεωρήσθω διὰ διόπτρας ... Κάρκινος Euc.Phaen.p.10, cf. Plb.10.46.2, Attal.in Arat.22,
διόπτρᾳ γὰρ διῄρηται ὁ τῶν ζῳδίων κύκλος εἰς ι̅β̅ μέρη ἴσα Gem.1.4, cf. Hero Dioptr.3, Ptol.Alm.5.14, Vitr.8.5.1, Gr.Nyss.Ar.et Sab.73.19.
2 punto de mira
τῆς διόπτρας ἐφ' ἕνα σκοπὸν σταθείσης Ph.Bel.76.48, cf. Ph.Bel.64.17.
3 instrumento para examinar los ojos
τοὺς ὀφθαλμοὺς ... μηδὲ ὑπὸ ἰατροῦ <διὰ> διόπτρας ὀφθῆναι Papias 3.
4 ojo
διόπτρας ὀξυτελεῖς, καθάπερ δικτύου τινός Lyd.Mag.3.37.
5
δ.· σημεῖον ἐν θυτικῇ Hsch.
II dilatador
τὰ ἡλκωμένα σώματα διὰ τῆς διόπτρας θεωρεῖται Archig. en Aët.16.96,
διαστήσας (τὸ στόμα τῆς ὑστέρας) τῇ διόπτρᾳ Aët.16.98, cf. Gal.19.110.
διοπτρεία, -ας, ἡ
empleo de la dioptra (v. διόπτρα I 1 )
ἡ αὐτὴ πασσαλοκοπία καὶ διοπτρ<εί>α γεγενήσθω Hero Dioptr.18.
διοπτρίζω
emplear un dilatador
διοπτριζέτω τῇ πρὸς ἡλικίαν καταλλήλῳ διόπτρᾳ Aët.16.89.
διοπτρικός, -ή, -όν
que concierne a la dioptra
ἔγκειται γάρ μοι τὸ γένος τοῦ διοπτρικοῦ Bito 53.1,
δι' ὀργάνων γνωμονικῶν ἢ διοπτρικῶν Str.2.1.35
; de la dioptra
τῆς διοπτρικῆς πραγματείας πολλὰς ... παρεχομένης χρείας Hero Dioptr.1
; técnica del empleo de la dioptra Procl.in Euc.42.4.
διόπτριον, -ου, τό
pequeña dioptra, espéculo Antyll. en Orib.44.20.66, Leonid. en Paul.Aeg.6.78.4.
διόπτρισις, -εως, ἡ
examen, acción de examinar
ἵνα τῇ συνεχείᾳ τῆς τοῦ λόγου διοπτρίσεως τῆς τοῦ ἀρχετύπου ὁμοιότητος μὴ διαμάρτωμεν Chrys.M.56.544.
διοπτρισμός, -οῦ, ὁ
1 medida realizada con la dioptra
τὸ τε σχῆμα τοῦ διοπτρισμοῦ, τουτέστιν τὰς κλάσεις τῶν εὐθειῶν ... Hero Dioptr.7.
2 empleo de la dioptra
καταλαμβάνεται δὲ διὰ τῆς ὁράσεως ἢ αὐτόθι, ἢ μετὰ διοπτρισμόν Philum. en Aët.16.107, cf. Archig. en Aët.16.91, Sor.119.15.
διοπτρίτης, -ου
translúcido, transparente
διοπτερίτης (sic) λίθος PHolm.14.
δίοπτρον, -ου, τό
1 agujero a través del cual se mira, mirilla fig.
οἶνος γὰρ ἀνθρώπω δ. Alc.333.
2 instrumento de medición Hsch.s.u. ἀστραβιστήρ.
*ΔιϜοπύκτᾱς
di-wo-pu-ka-ta (?).
διοπωπεύς, -έως
que vigila, que observa con atención
διοπωπέας τοὺς βασιλεῖς φασίν, ἐπεὶ ἐφεώρων τοὺς ἀρχομένους AB 237.24, cf. EM 278.12G.
διοπωπεύω
vigilar, observar atentamente, AB 237.23.
διορατέον
hay que examinar
δ. οὖν σαφῶς ὡς Leont.Byz.M.86.1612D.
διορατικός, -ή, -όν
I
1 que distingue
ὁ ὀξὺς καὶ δ. ὀφθαλμός Gr.Nyss.Eun.3.7.14,
(αἴσθησις) Epiph.Const.Haer.48.5.1
; capaz de discernir, clarividente, sagaz, perspicaz
ὁ δὴ συνίων καὶ δ. οὗτός ἐστιν ὁ γνωστικός Clem.Al.Strom.4.22.135,
τὸ δ. τῆς ψυχῆς ... ὄμμα Clem.Al.Paed.2.9.81
;
διορατικοὺς ... ἡμᾶς γίνεσθαι ... τοῦτου Asp.in EN 79.28
;
τῶν ἐν τῷ βίῳ διορατικώτερος ... ἐπανελήλυθα he regresado ... más clarividente para las cosas de la vida Luc.Salt.4, cf. Gr.Nyss.Res.303.10,
διορατικωτέρους ... γίνεσθαι τῶν ἐν αὐτοῖς ἀληθῶν Alex.Aphr.in Top.23.8
;
(δαίμονες) ἔχοντές τι περὶ τῶν μελλόντων διορατικόν Origenes Cels.4.92
;
δ. γένος Ph.1.478,
Ἰσραήλ Clem.Al.Strom.1.5.31
; capacidad de discernimiento
(φωτισμός) τὸ δ. ἐντιθείς Clem.Al.Paed.1.6.29, cf. Gr.Nyss.Eun.1.14
;
διορατικώτερον κατανοοῦντες τὰ τῆς θεοσεβείας πράγματα Origenes Io.20.33.
2 que ve a través dicho de Zacarías
διορατικωτέρῳ τῷ ὄμματι θεασάμενος τὸν ... ἐπιγάστριον Anon.Hier.Luc.51.5.
II clara, distintamente
ἄφρων ... ὁ πρὸς τὰ κοινὰ ... δ. μὴ ἔχων Basil.M.29.445A.
διορατός, -όν
transmisor o conductor de la visión Elias in Cat.152.11.
διοράω
: [aor. inf. διιδεῖν Pl.R.577a; fut. διόψομαι Pl.R.423e; perf. διῶμμαι Thgn.1311]
1 ver a través
ταῦτα διορῶντες ἐφοβοῦντο ὡς ἐνέδραν οὖσαν X.An.5.2.30,
οὐ δυνάμεθα τὰ ἐντὸς αὐτῶν ἀκριβῶς διορᾶν Arist.Col.794a8,
Arist.Pr.905b1, cf. Arist.GC 326b11,
διὰ τῶν ἀραιῶν οὐ διορᾷ ἡ ὄψις la vista no atraviesa los cuerpos porosos Arist.Pr.939a12,
διὰ μὲν τῆς ὑέλου διορᾶται Arist.Pr.905b6
; Pl.R.577a.
2 ver claramente, darse cuenta
ὀξέως διορᾷ ταῦτα ἐφ' ἃ τέτραπται Pl.R.519a,
διορᾷ τῷ λογισμῷ τὸ ἁμαρτανόμενον Plu.2.447b,
περὶ ἀγαθοῦ διιδεῖν tener una clara percepción del bien Plot.1.8.1
; comprender
ὅσα εἶπες ... διορᾶν X.Oec.6.1,
(λόγος) οὐ ῥᾴδιος διιδεῖν Pl.Phd.62b
; conocer, tener el conocimiento
καὶ γάρ σε διῶμμαι Thgn.1311
3 distinguir c. ac. plu. o varios ac. concertados
διόρα καὶ τοὺς τέχνῃ κολακεύοντας καὶ τοὺς μετ' εὐνοίας θεραπεύοντας Isoc.2.28, cf. Epicur.Fr.[26.40] 4,
τὰς φύσεις τῶν ἀνθρώπων Isoc.3.16,
δόξας Epicur.Fr.[30.27],
οὔτ' ἠελίοιο διείδεται ὠκέα γυῖα ni se distinguen los veloces miembros del Sol Emp.B 27.1
;
τὸν δ' ἄχρηστον (λόγον) ... διεῖδε Plu.2.39c.
διοργανίζω
pasar por el διοργανισμός en v. pas.
ἡ τέφρα ἐστὶ τὸ διοργανισθὲν ὕδωρ Zos.Alch.251.9,
(ἡ ὑδράργυρος) διοργανιζομένη Syn.Alch.p.62.12.
διοργανισμός, -οῦ, ὁ
instrumento de alquimista, especie de alambique Zos.Alch.252.17, cf. Ps.Steph.206.10.
διοργανόω
I organizar totalmente
ἡ δημιουργικὴ αὐτοῦ ἐνέργεια πάντα διωργάνωσεν , Gr.Nyss.Hom.creat.65.10.
II
1 estar dotado de órganos
ὀνόματί τε ἀπέκριναν τὸ ἄρτι ἐκτυπωθὲν καὶ διωργανωμένον Agath.4.25.4, cf. Procl.in R.2.35
; estar compuesto de elementos
μηδὲ γὰρ διωργανῶσθαι τὸ πνεῦμα Phlp.in de An.239.6, cf. Leont.H.Nest.M.86.1669C.
2 estar instruido
ἡγεῖτο ... αὐτὸν δαιμονίου μόνον διωργανωμένον Iambl.VP 66.
διοργάνωσις, -εως, ἡ
1 organización, disposición natural de los seres vivos
ἡ γὰρ τῶν γαμψωνύχων φυσικὴ δ. Iambl.Protr.21, cf. Olymp.in Cat.53.4.
2 instrucción, formación del espíritu
ἐμφατικὰ ... διοργανώσεως ἔν τε τῷ ὁρᾶν καὶ τῷ ἀκούειν Porph.VP 31, cf. Iambl.VP 67.
διοργιάζω
encolerizarse contra
ἐκδικήσετε ... κὲ (l. καὶ) διοργιάσετε τὸν ἄραντα, τὸν κλέψαντα τὸ δράκι<ο>ν Magika Hiera p.67 (Delos ).
διοργίζομαι
irritarse sobremanera, encolerizarse
τοῖς κατὰ Αλεξάνδρειαν LXX 3Ma.3.1 (var.),
διοργισθέντες ἐπὶ τῷ καταφρονεῖσθαι δοκεῖν Plb.20.6.10,
πρὸς τὴν μητέρα Plu.2.553e,
ὑφ' ἐνὸς οἰκέτου Phld.Ir.fr.12.11,
ἐπὶ πρόβατα Gr.Nyss.Flacill.481.4,
ὁ δῆμος διώργιστο App.BC 3.31, cf. Plb.4.4.4, D.S.3.67.
διοργυιόομαι
extender completamente los brazos en perf. tener los brazos completamente extendidos
διωργυιωμένου αὐτοῦ Hipparch.1.7.21,
Ἀνάγκην ... διωργυιωμένην ἐν παντὶ τῷ κόσμῳ Orph.Fr.54.
διόργυιος, -ον
de dos brazas
(λίμνη) βάθος δ. Hdt.4.195,
καλάμους ... ὡς διοργυίους τὸ πλάτος Ctes.45c; v. διώρυγος.
Διόρδουλοι, -ων, οἱ
diordulos , Ptol.Geog.7.4.9.
διορθεύω
dirigir correctamente fig.
πῶς ἂν μὴ διορθεύων λόγους ὀρθῶς δύναιτ' ἂν δῆμος εὐθύνειν πόλιν; E.Supp.417.
διορθόω
: [arcad. v. med. aor. 3a sg. διωρθώσατυ SIG 306.38 (Tegea )]
A
I
1 enderezar, mantener recto
διορθοῦν χρῆ τὰ ἐγκλιθέντα Hp.Art.38, cf. Hp.Art.23,
ἀνδρόγυνοι ... διορθοῦσιν (τραχήλους) Polem.Phgn.36 (p.369),
Hp.Art.37, Hp.Mochl.13
;
τὸ μὲν διὰ τοῦ πτώματος ἐλάττωμα ... διωρθώσαντο D.S.18.70.
II
1 enderezar, arreglar, enmendar una situación
πᾶν τὸ διαμαρτανόμενον Plb.10.24.5,
τὰς ὁδοὺς ὑμῶν LXX Ie.7.3,
τὰ ἀρρωστήματα τοῦ λόγου Basil.Ep.197.1,
καθ' ὃ μὴ διορθοῦται τι τῶν ἠτυχημένων Sch.Er.Il.24.524a
;
εἰ μὴ τοῦτο διορθώσομαι D.39.1,
τὰ μέλλοντα Isoc.4.181,
διωρθωσάμην ὐπὲρ ἐμαυτοῦ arreglé el asunto en mi provecho D.33.11,
διορθούμενοι καὶ εἴ τι κακῶς ἐπράχθη Aristeas 37, cf. Plu.2.957a, Gr.Naz.Ep.60.2
; corregir, curar en v. pas.
(ἡ τοῦ ὀφθαλμοῦ παράλυσις) Dem.Ophth. en Aët.7.51
; enderezar, corregir c. ac. de lo corregido (pensamientos, intenciones, etc.)
ἐξὸν διορθῶσαι λόγοις σὰν ἔριν E.Hel.1159
;
διορθοῦμαι τὴν ... δόξαν D.61.48,
τὰς ἀγνοίας D.S.20.14
;
τὴν πόλιν ... διορθοῦν Arist.Pol.1263b39, cf. Arist.Pol.1319a14, Philostr.VS 537
;
τὰ ἱερά Philostr.VA 4.24,
τὰς γυναῖκας ἡμῶν ἐπὶ τὸ ἀγαθὸν διορθωσώμεθα 1Ep.Clem.21.6
;
ἐὰν ἄρα τις παρῇ διορθῶν καὶ μετάγων ἀπό τινος οἰήσεως M.Ant.4.12.
2 rectificar, corregir
διορθῶσαι λόγον rectificar una historia Pi.O.7.21,
Γερμανικὸν πέμπειν διορθώσοντα τὰ κατὰ τὴν ἀνατολήν I.AI 18.54,
οἱ χειροτονηθέντες ἁρμόσαι καὶ διορθῶσαι τὰ κοινά App.BC 4.95
;
τὰ βασιλικὰ νόμιμα Plb.2.8.11
; rectificar, modificar los términos de un tratado
διορθώσασθαι ... ὃ ἂν δόξῃ κοινῇ ἀμφοτέροις IG 9(1).98.9 (Elatea ),
αἰ δέ τί κα δόξῃ ἀμφοτέραις ταῖς πόλεσι ... διορθώσασθαι, κύριον ἔστω τὸ διορθωθέν ICr.3.3.4.76 (Hierapitna )
; corregir eliminando los errores
διορθώσαντα καὶ προσγράψαντα πάσας τὰς διατριβάς , Isoc.12.262,
οὐκ ἔστιν ὁ διορθώσων Isoc.Ep.1.3,
τι τῶν αὑτῷ γεγραμμένων, ἀναγνῶναι καὶ διορθῶσαι Plu.2.58a,
τραγῳδίαν αὐτοῦ διορθῶσαι Plu.2.334c, cf. Vett.Val.264.22,
Eus.HE 5.28.15
;
τὸν Ὅμηρον ἔνιοι διορθοῦνται ... ὡς ἄτοπον εἰρηκότα ... Arist.SE 166b4,
γράφειν ποιήματα οὐκ ἐπίσταμαι, τὰ δὲ (ποιήματα) κακῶς γραφέντα διορθοῦσθαι Vett.Val.264.21, cf. Sch.Pi.O.3.81c
; hacer una edición crítica
τὴν Ὀδύσσειαν διώρθωσε Ach.Tat.Fr.p.78,
τὸ βιβλίον διορθωθέν Sch.D.T.12.9
;
τὴν Ἰλιάδα Ach.Tat.Fr.p.78,
τὸν δὲ ἄνδρα ... διορθούμενος ἐπέγραψε «Νικήτην τὸν κεκαθαρμένον» Philostr.VS 512
; entender rectamente en v. pas.
οὕτω καὶ διορθωθήσεται Sch.Er.Il.12.5-7.
3 restablecer, restaurar
τὴν μὲν Πτολεμαίου βασιλείαν ἡ τύχη διώρθωσε Plb.15.20.8
; reponer en un rango anterior, en v. pas. PBaden 47.11 (), SEG 16.784.10 (Chipre )
; normalizar la situación legal de alguien, en v. pas.
προστεταχέναι τὸν βασιλέα τοὺς ... ὀμωμοκότας διορθώσασθαι que el rey ha ordenado que los que han prestado juramento vean su situación regularizada, PSI 513.9 ().
4 reconciliar
Φίλιππον ... Ἀθηναίοις δήπου διωρθοῦτο Philostr.VS 505.
III saldar, liquidar, pagar deudas, impuestos, gener. en v. med.
τᾷ θεοῖ τὸ χρέος SIG 306.42 (Tegea ),
τὰ πάλαι προσοφειλόμενα νῦν οὐ διωρθοῦτο Plb.11.28.5,
τὰς εἰσφοράς IMylasa 201.8 (), cf. IMylasa 212.15 (), PEleph.14.1 (), PSI 383.2 (),
διόρθωσαι αὐτοῖς τὸ λ[ο]ιπὸν ὃ προσοφείλεις μοι PHib.63.13 (),
τὰ καθήκοντα αὐτῷ BGU 1060.24 (),
τὰ κατ' ἔτος δημόσια BGU 2243.9 (),
(δραχμάς) PBouriant 13.4 ()
;
ἐάν τι ἐπανηλώσῃς, Ἐφαρμόστῳ διορθώσομαι si gastas de más, arreglaré cuentas con Efarmosto, PCair.Zen.305.3 ().
B mantener un camino o rumbo
ἔχουσιν (πτερύγιον) ὅπως νέωσι καὶ πρὸς τὸ διορθοῦν Arist.PA 685b22, cf. Arist.Pol.1284b20
;
διορθοῦσθαι τοῖς ποσὶν ἱκανῶς mantener el rumbo suficientemente con los tentáculos Arist.PA 685b25.
διορθρίζω
levantarse temprano, madrugar LXX 1Re.29.10 (var.).
διόρθωμα, -ματος, τό
1 férula
ἐς τὸν μυκτῆρα ἄκρον δ. τι ... ἐντιθέναι Hp.Art.38
; asentamiento correcto
τῶν πλευρέων Hp.Art.49
; enderezamiento
βέλτιον μὲν οὖν τὸν νομοθέτην ... μὴ δεῖσθαι τοιαύτης ἰατρείας· δεύτερος δὲ πλοῦς ... πειρᾶσθαι τοιούτῳ διωρθώματι διορθοῦν lo mejor sería que el legislador ... no necesitara de tal remedio, pero una segunda maniobra ... es intentar enderezar con tal medio , Arist.Pol.1284b20.
2 corrección escrita, acta de corrección, reglamento rectificativo de leyes y ordenanzas
εἰ δέ τί κα τῶν δι[ο]ρθωμάτων ... ἀμφίλλογον γίνηται FD 4.352.3.7 (),
κατὰ τὸ δ. τὸ κυρωθὲν ὑπὸ τοῦ δήμου según el acta de corrección sancionada por la asamblea, IEryth.166.2 (),
δραχμὰς ... ἃς ἐπηνγείλατο κατὰ τὸ δ. εἰς τὴν τοῦ θεάτρου κατασκευήν IIasos 180.8 (),
δεκαπέντε στατῆρας κατὰ τὸ]ν νόμ[ον, ἃ γ]ίνετα[ι κ]ατὰ τὸ δ. δεινάρια εἴκοσ[ι IG 9(2).415b.57 (Tesalia ), cf. IIasos 23.17 (), SEG 34.558.16 (Larisa ), Jahresh. 35.1943.Beibl.121.3 (Quíos ),
δ. τοῦ νόμου ἐπὶ τῇ ἐλαικῇ PRev.Laws 57.1 (), PRev.Laws 59.1 (), PRev.Laws 103.4 (), cf. UPZ 112.1.6 (ambos ).
3 reforma
περὶ τὸν νόμον Plu.Num.17,
διορθωμάτων γινομένων τῷ ἔθνει τούτῳ διὰ τῆς σῆς προνοίας Act.Ap.24.2
; enmienda moral
τὸν σοφὸν ... ἐπιχαρήσεσθαί τινι ἐπὶ τῷ διορθώματι que el sabio se alegrará con el que se enmienda Epicur.[1] 121b.
διόρθωσις, -εως, ἡ
: [gen. -ιος Hp.Mochl.38; plu. ac. -ιας Hp.Fract.29, Philipp.Perg.1]
I
1 enderezamiento medic., en la reducción de huesos
νόμος ἐμβολῆς καὶ διορθώσιος Hp.Mochl.38, cf. Hp.Fract.29.
2 corrección, reforma
ὑπεναντίος δὲ ὁ ... νόμος πρὸς ταύτην διόρθωσιν Arist.Pol.1270a40, cf. Arist.Pol.1317a35,
εἰ δὲ προσδεῖται διορθώσεως ὁ ὑπὲρ τούτου νόμος IP 163.A.2.6 (), cf. IG 9(1).694.137 (Corcira )
; modificación
ἐξαποσταλεὶ[ς] ... ἐπὶ τὴν διόρθω[σ]ιν τοῦ συμβόλου τοῦ πρὸς Ἀχαιούς IG 12(5).829.5 (Tenos ),
ποιεῖσθαι τὴν διόρθωσιν Milet 1(3).150.121 ().
3 orden, constitución recta
ἡ κατὰ φύσιν αὐτοῦ δ. Pl.Lg.642a
; perfeccionamiento
ἑτοιμοτέραν ... τοῖς ἀνθρώποις διόρθωσιν τῆς ... ἐπιστήμης Plb.1.1.1
; corrección, enmienda en sent. moral
μὴ βλάβης, διορθώσεως δὲ μᾶλλον αὐτοῖς αἴτιον γενέσθαι Plb.5.88.2,
ἐπὶ διορθώσει τῶν ἡμαρτημένων I.AI 2.51,
μέχρι καιροῦ διορθώσεως Ep.Hebr.9.10,
κόλασις ... δ. ἐστι ψυχῆς Clem.Al.Strom.1.26.168,
ὅπως ... οἱ ἐμμελεῖς ... εἰς διόρθωσιν ἔλθωσι Nil.M.79.464B,
τοῦ βίου Philipp.Perg.1,
χώραν ὑπανοίγων ταῖς διορθώσεσι Gr.Naz.Ep.77.12,
λόγου ... δ. ἢ τρόπου Gr.Naz.Ep.23.4
; acción de reponer, reconstitución c. gen.
πάσης τῆς διαθέσεως Herod.Med. en Aët.9.13.
4 corrección
δ. δὲ κακὴ γραφι[κὰς ἁ]μαρτίας ποιεῖ Demetr.Lac.Herc.1012.21.3,
ἡ κατὰ Ἀρίσταρχον εἶχε δ. Sch.Er.Il.2.865,
, Hero Dioptr.1
; edición crítica
ἐν ταῖς Ζενοδοτείοις διορθώσεσι A.D.Pron.110.12,
κἀν ταῖς διορθώσεσι καὶ ἐν ταῖς ὑπομνήμασιν οὕτως ἐγέγραπτο Sch.Er.Il.2.192b,
καλεῖταί τις δ. οὕτως Ἀράτειος ὡς Ἀριστάρχειος Ach.Tat.Fr.p.78.
5 reparación
τῶν πιπτόντων οἰκοδομημάτων καὶ ὁδῶν σωτηρία καὶ δ. Arist.Pol.1321b21,
ἕτερα τῶν κατεπειγόντων καὶ κατηρειμμένων ἔργων διορθώσεως τυχεῖν IG 12(3).324.18 (Tera ),
πύργων Princeton Exp.Inscr.696 (),
κίονος SEG 20.417.5 (Palestina ),
τοῦ τοίχου POxy.2005.5 (),
τοῦ γεουχικοῦ κατωτίου POxy.3804.228 (),
τοῦ λα[κκ(οῦ) POxy.2197.26 ().
6 rectificación Hdn.Fig.p.95
;
«correctio», Schem.dian.2.
II pago
τῶν ὀψωνίων Plb.5.50.7, Plb.11.25.9,
τοῦ ... στεφάνου PTeb.61(a).33 (),
τῶν τοῦ κλήρου αὐτοῦ βασιλικῶν POxy.3482.11 (),
τῶν δημοσίων SB 7367.25 (), PYoutie 24.18 (ambos ).
διορθωτέον
1 hay que corregir
πρὸς τὸ μὴ δοκεῖν δ. Arist.SE 175a36, cf. Arist.SE 177a25
;
δ. ... τῶν πολλῶν τὴν συνήθειαν Gr.Nyss.Virg.313.16
; hay que remediar las enfermedades
τὸ κατεψυγμένον τῶν γυναικῶν ... δ. τῇ θερμοτέρᾳ ... διαίτῃ Ath.Med. en Orib.Inc.21.1.
2 hay que corregir
«στρέβλη», ὃ παραλόγως «στρέβλα» γραφὲν ὑπό τινων δ. Hdn.Gr.1.318
; hay que entender rectamente
τὰ δὲ ἄλλα ὡς διὰ μέσου δ. Sch.Er.Il.15.430-3, cf. Sch.Er.Il.13.68a.
διορθωτέος, -α, -ον
que ha de enderezarse
τὰ δὲ ἐμβλητέα ἢ διορθωτέα διαναγκάσαι δεῖ ἐκτείνοντα Hp.Mochl.38.
διορθωτήρ, -ῆρος, ὁ
corrector magistrado encargado de la reforma de tratados o leyes
τὼ δὲ πόλιε διορ[θω]τῆρας ἑλέσθαι τᾶς συνβολᾶς IPArk.17.192, cf. IPArk. 17. 190 (Estínfalo ),
ταξάντων οἱ διορθωτῆρες εἰς τοὺς νόμους καθώς κα δ<έ>ῃ τὸ ἀργύριον χειρίζεσθαι IG 9(1).694.138 (Corcira ), cf. διορθωτής II 1 .
διορθωτής, -οῦ, ὁ
I
1 reformador, enderezador
;
τῆς πολιτείας , Plu.Sol.16,
ὁ Χριστός, ὁ τῆς ἀνθρωπίνης πλάνης δ. Pall.V.Chrys.12.335, cf. Clem.Al.Paed.1.8.67.3
; corrector
φόβῳ τε διορθωτῇ κακίας [ἀ]κούσιον μίασμα θεραπευέτω y que cure la mancha involuntaria con el miedo corrector de la maldad, Arsameia 203 ().
2 revisor
τῶν ποιημάτων ἐπιστάται καὶ διορθωταί D.S.15.6,
οὐ γὰρ ἐσμεν διορθωταὶ τοῦ θεοῦ ἀλλ' ὑποτακτῖται Alex.Sal.Barn.661
; autor de una edición crítica, editor
ὁ δ. λαμβάνων τὸ βιβλίον διωρθοῦτο αὐτό Sch.D.T.12.6, cf. Gal.8.758, Theodos.Gr.Sp.32,
οἱ διορθωταί Sch.Er.Il.7.238c.
II
1 correctores miembros de una magistratura heleníst., quizá encargada de corregir las leyes, documentada en Gonos Gonnoi 112.2 (), prob. en Delos IG 11(4).1028a.1 (), cf. διορθωτήρ.
2
a) corrector, lat. legatus Augusti pro praetore ad corrigendum statum magistrado que desde época de Hadriano posee poderes especiales en las provincias
δ. τῶν ἐλευθέρων πολέων Arr.Epict.3.7.1,
δ. καὶ λογιστής OGI 543.19 (Ancira ),
ἡ[γ]ε[μόνα] καὶ δ. ... τῆς Ἑλλάδος IG 5(1).538.13 (Esparta ), cf. RECAM 2.414.9 (Ancira );
b) consultor, lat. uir rei publicae constituendae
πρὸς κατάστασιν τῶν πραγμάτων ἐπιμελητάς τέ τινας καὶ ... διορθωτὰς ... αἱρεθῆναι D.C.46.55.3.
διορθωτικός, -ή, -όν
I
1 correctivo en sent. moral o espiritual
(ἡ δικαστική) ἐπιστήμη ... δ. τῶν ἁμαρτανομένων Clem.Al.Strom.1.26.168,
δ. τῶν πλημμελουμένων Gr.Nyss.Tres dei 51.3
; correctivo (op. la justicia llamada distributiva)
ἓν δὲ (εἶδος τοῦ δικαίου) τὸ ἐν τοῖς συναλλάγμασι διορθωτικόν y una (forma de lo justo) es la correctiva en los tratos Arist.EN 1131a1,
ὁ κατὰ τὴν ὁρμὴν δ. Arist.EE 1248b5,
ἡ δὲ τῆς φύσεως δύναμις Gr.Nyss.Or.Catech.68.15.
2 relativo a la crítica textual
μέρος τῆς γραμματικῆς Sch.D.T.12.4,
τὰ Διορθωτικά , Sch.Er.Il.21.290 (p.108),
, Sch.Er.Il.21.363 (p.114),
, Sch.Er.Il.17.607c.
II correctamente, de forma recta
ταῦτα ... δ. λέγει Didym.in Iob 180.4, cf. Chrys.Iob 38.2,
δ. τῆς ἀτόπου φαντασίας ... διήλεγξεν Procl.in R.1.204, cf. Eust.936.43.
διόρθωτος, -ον
que debe ser corregido
σελήνη ... τὸ τῆς ψυχῆς ἀτελὲς καὶ διόρθωτον ἀπεργάζεται Heph.Astr.2.26.5.
διορίζω
: jón. διουρίζω Hdt.4.42
: [fut. διοριῶ Pl.Lg.860e, διορίσω E.Fr.13.22P.]
A
I
1 separar, distinguir de operaciones mentales: c. ac. plu. o varios ac. coordinados
ἕκαστα ... διορίζομεν τῷ λόγῳ Pl.R.507b, cf. Pl.Cra.391d,
διοριεῖς οὖν αὐτοῖς ἀκούσιά τε καὶ ἑκούσια ἀδικήματα Pl.Lg.860e,
τὰ καλὰ καὶ τὰ αἰσχρά Anaximen.Rh.1421b37,
σοι τό τε δίκαιον καὶ τὸ ἄδικον ... ἂν διορισαίμην Pl.Lg.863e,
τῆς χρείας τὴν ἀρετήν Plu.Phil.21, cf. Pl.Lg.943e,
καθάπερ ἡ τῶν καπήλων τέχνη τῆς τῶν αὐτοπωλῶν διώρισται τέχνης Pl.Plt.260c,
διορίσασθαι πρὸς αὐτοὺς τοὺς φιλοσόφους Pl.R.474b
; hacer distinciones en v. med.
πάμπολλα διοριζόμενοι μάτην Pl.Plt.283b.
2 establecer fronteras
τῶν διουρισάντων καὶ διελόντων Λιβύην τε καὶ Ἀσίην de quienes pusieron las fronteras y dividieron Libia y Asia Hdt.4.42, cf. abs., Hdt.4.45.
3 asignar, fijar, delimitar
τ[όπον] διορίσαντες ἑκάστῃ τῶν χιλιαστύων SIG 976.5 (Samos )
; delimitar un espacio
RPh. 69.1995.128.B.11 (Selinunte ).
II
1 separar, marcar una frontera o límite, delimitar
ὀρῶν, ἃ διορίζει τοὺς Ἴβηρας καὶ Κελτούς Plb.3.39.4,
ὁ ῥοῦς ... διορίζει τὸν καλούμενον Κέρας la corriente (del estrecho) delimita el llamado «Cuerno» Plb.4.43.7,
Ταναίδος ποταμοῦ τοῦ διορίζοντος τὴν Εὐρώπην ἀπὸ τῆς Ἀσίας D.S.1.55,
πόλις ἐπὶ τῆς ἐρή[μου] διορίζουσα Αἴγυ[πτον] καὶ τὴν εἰς θάλ[ασσαν] δι[έξοδον IJordanie 2.153-104 (Madaba )
;
ζώνας τοῖς ἀρκτικοῖς διοριζομένας Plb.34.1.15
;
οὐ στενῷ τῷ ἰσθμῷ διώρισται ... ἡ ἱστορία πρὸς τὸ ἐγκώμιον Luc.Hist.Cons.7
;
λίθος διορίζων ὅρια κω(μῶν) Γαλανιας καὶ Ῥαμης SEG 19.903 (Palestina ), cf. OGI 612.5 (Siria ),
λίθος διορίζων ἀγροὺς κω(μῶν) Γαλανιας καὶ Μιγηραμης SEG 16.822 (Palestina ), cf. SEG 19.902 (ambas Palestina ),
τ]ὸ μεσόρι(ο)ν διορίζον μεταξὺ Ἰξολέλων καὶ Δρασαρμέλων ISyrie 2559a (Siria, ),
ὅροι διορίζοντες τὰ δίκαια Χασίου ... κ(αὶ) Καλάθου IApameia 112.1 (), cf. IGCh.27 (Helesponto ).
2 hacer de separación ref. a dos términos
(τὸ κενόν) διορίζει τὰς φύσεις Arist.Ph.213b24,
τὸ νῦν ... φαίνεται διορίζειν τὸ παρελθὸν καὶ τὸ μέλλον Arist.Ph.218a9,
ἐν τῇ σελήνῃ ἐλάχιστος κύκλος διορίζει τό τε σκιερὸν καὶ τὸ λαμπρόν Aristarch.Sam.3, cf. Plu.2.931a,
(τὸ ξόανον) διχοτομούμενον διορίζειν τοῦ ζῴου τὸ μέσον D.S.1.98, cf. S.E.M.10.127, Iren.Lugd.Haer.1.3.5
; estar separado, estar diferenciado
ἐν ὅσοις δὲ τῶν γενῶν διώρισται τὸ θῆλυ καὶ τὸ ἄρρεν Arist.GA 729a1, cf. Arist.GA 741b30
; distinguir, marcar
τὰ (ἐπιρρήματα) οὐ διορίζοντα τὸν χρόνον A.D.Adu.123.21,
τέχνη ... ἀρετάς τε καὶ κακίας Aristid.Quint.61.9,
ῥω καὶ λάμβδα μόνος ‘κόρακας’ ‘κολάκων’ διορίζει AP 11.323 (Pall.),
αἱ γὰρ κτητικαὶ τῶν ἀντωνυμιῶν τόνῳ οὐ διοριζόμεναι A.D.Synt.149.2,
ἀπό τινος ... διορίζει Arist.Top.128b37.
III
1 definir claramente, precisar
πτῆσιν οἰωνῶν σκεθρῶς διώρισ', οἵτινές τε δεξιοὶ ... εὐωνύμους τε A.Pr.489,
οὐ διορίζοντες ὀνόματι τὸν μετ' ἐπιστήμης ἢ δόξης ... μοναρχοῦντα Pl.Plt.301b,
τὸ ... φανταστικὸν ... διορίζωμεν δίχα Pl.Sph.267a,
ὅσον ἐνδέχεται περὶ αὐτῶν διορίσαι κατὰ τὴν ἀλήθειαν Arist.Rh.1359b4, cf. D.S.11.3,
τοὺς χρόνους ... διορίζειν precisar las fechas D.S.14.2,
ἐν τῷ διωρισμένῳ χρόνῳ PTeb.105.33 ()
;
θεοῖσι τοῖς νέοις ... γέρα τίς ... διώρισεν ¿quién definió sus prerrogativas a los nuevos dioses? A.Pr.440,
ἀνθρώποισι ... ἀριθμὸν διώρισε E.Ph.542
; dar una explicación
διοριζόμενος καὶ διαβεβαιούμενος περὶ τούτων Plb.12.11.6,
διώρισται δὲ περὶ γελοίων Arist.Rh.1372a1,
διώρισται ... τί μὲν ὁ κύκλος ἐστί Procl.in Euc.153.10.
2 precisar, delimitar de las leyes o el legislador
διορίζουσι σαφῶς ἐφ' οἷς ἐξεῖναι ἀποκτιννύναι D.23.74, cf. D.20.158,
προσήκει τοὺς ὀρθῶς κειμένους νόμους ... πάντα διορίζειν Arist.Rh.1354a33,
πρὸς οὓς διωρίσθη D.59.93
;
ᾗπερ αὐτὸς τὴν δίκην διωρίσω en los términos en que tú mismo (Diceópolis) delimitaste el juicio Ar.Ach.364,
τὸν νόμον διωρίσατο ἐν τῷ ψηφίσματι πρὸς αὐτοὺς ... μὴ ἐξεῖναι ... D.59.106, antes de una cita textual o estilo indirecto, D.23.45,
δηλοῖ καὶ διορίζεται ἐν τῇ ... ἐπιστολῇ ... ὅτι D.18.40,
προσήκειν ... σαφῶς καὶ τοῦτο διορίσασθαι conviene formular esto con toda claridad, SEG 29.127.97 (Atenas ).
3 declarar, afirmar claramente
τοιαῦτα φῆμαι μαντικαὶ διώρισαν S.OT 723,
μῆνές με μικρὸν καὶ μέγαν διώρισαν S.OT 1083,
διορίσω δὲ τῷ λόγῳ E.Fr.13.22P.,
περὶ τῶν τέκνων αἱ γυναῖκες πανταχοῦ διορίζουσι τἀληθές Arist.Rh.1398b1,
ἐν τῷ ... λόγῳ διορίζεται μηδεμίαν ὑπὸ τοῦ πατρὸς ὑπόθεσιν ... γεγράφθαι D.H.Isoc.18.2
;
διοριζόμενος γάρ σοι λέγω ὅτι ... POxy.237.7.41 (), cf. Hsch.
4 decidir
οὐ διώρισαν κράτος E.Ph.1424, cf. Hsch.
; decretar, prescribir
ἀπειλὰς ... τῶν νόμων ἃς ... διώρισάν τινες Porph.Abst.1.7, cf. PBeatty Panop.2.23 ().
B llevar más allá de las fronteras
στράτευμα κώπῃ διωρίσαι Τροίαν ἔπι E.Hel.394,
ἐκ γῆς διορίσαιμεν ἂν πόδα; E.Hel.828,
τὸ δὲ ὀφλὸν (ζῷον) ἔξω τῶν ὅρων τῆς χώρας ... διορίσαι Pl.Lg.873e,
τῆς πατρίδος ὅλῳ διορίζομαι κόσμῳ Charito 5.1.5.
διόρισις, -εως, ἡ
1 separación
ὄντος τοῦ κενοῦ χωρισμοῦ τινὸς τῶν ἐφεξῆς καὶ διορίσεως Arist.Ph.213b26,
ὀργανικὴ δ. Steph.in Hp.Aph.2.264.23.
2 distinción, diferenciación
πρὸς τὴν ἀναγκαίαν διόρισιν, τὸ δοῦλον ... διορίζεσθαι καὶ ἐλεύθερον Pl.Lg.777b.
3 decisión o prescripción
Nag Hammadi 144.(h).17 ().
διορίσκος, -ου, ὁ
, Sud.
διόρισμα, -ματος, τό
prescripción, decreto Porph.Abst.1.7.
διορισμός, -οῦ, ὁ
I
1 separación
(τὸ διάζωμα) τοῦ διορισμοῦ χάριν ἐστὶ τοῦ τε περὶ τὴν κοιλίαν τόπου καὶ τοῦ περὶ τὴν καρδίαν Arist.PA 672b15.
2 división
ἥλιος καὶ σελήνη ... εἰς διορισμὸν ... ἀριθμῶν χρόνου γέγονεν Pl.Ti.38c
; división, lote
ἀμετάθετος ... ὁ καθ' ἕκαστα διορισμός Chrysipp.Stoic.2.264.
3 signo gramatical relativo a las pausas y separaciones (como el ἀπόστροφος, ὑφέν, ὑποδιαστολή):
ταύτας δὲ καὶ διορισμούς τινες ἐκάλεσαν Sch.D.T.442.28.
4 aforismo, aseveración concreta y significativa Rufin.Fig.42.
II
1 definición
τὸν τοῦ ἐλέγχου διορισμόν la definición de ‘refutación’ Arist.SE 168a20, cf. Arist.APr.33b30, Thphr.Ign.8.
2 distinción, diferenciación Pl.Plt.282e,
ἐπὶ τῶν ἔμπροσθεν τῆς κεφαλῆς ... διορισμοί Gal.1.322,
περὶ τε καθαρῶν καὶ ἀκαθάρτων διορισμοί Basil.Hex.8.3.
3 determinación
τὰς τῶν προβλημάτων συνθέσεις καὶ τοὺς διορισμούς Apollon.Perg.Con.4 praef., cf. Archim.Sph.Cyl.2.4, Procl.in Euc.203.4.
διοριστέον
hay que distinguir
δ. ποσαχῶς λέγεται τὸ ἄπειρον Arist.Ph.204a2
;
περί τε εἰκόνος καὶ περὶ τοῦ παραδείγματος αὐτῆς δ. Pl.Ti.29b
; hay que establecer distinciones
δ. εἰς δύναμιν Pl.Lg.874d, cf. D.S.3.11.
διοριστέος, -α, -ον
que debe ser distinguido
οὕτω ταῦτα διοριστέα Phlp.Opif.241.22.
διοριστικός, -ή, -όν
I
1 que separa, que divide
ἐνέργεια Iren.Lugd.Haer.1.3.5.
2 que separa, que marca una separación
τὸ (διάστημα) διοριστικὸν τῶν ἡμιπηχυαίων S.E.M.10.128,
ἄρθρον διοριστικὸν δεκάδων καὶ ἑκατοντάδων Iambl.in Nic.88
; la delimitación, la capacidad de delimitar
κατὰ τὸν Ὠκεανόν Dam.in Phd.241.
II que distingue
γνῶσις Syrian.in Metaph.56.3
; que hace distinciones, que precisa
διοριστικώτερον αὐτὸν εἰσάγει λέγοντα ... Sch.D.22.26b.
διορκίζω
conjurar
διορκίζω ὑμᾶς δαίμονας κατὰ τῶν ὑμῶν πικρῶν ἀναγκῶν τῶν ἐχουσῶν ὑμᾶς PMag.15.13.
διορκισμός, -οῦ, ὁ
juramento, promesa solemne Plb.16.26.6.
διορκόω
acordar solemnemente
ποιεῖσθαι ... τὸν αὐτὸν ὅρκον ὅμπερ τοὶ ἄλλοι ποτὲ διώρκωσαν SEG 9.3.15 (Cirene ).
διορμάω
1 saltar, lanzarse
διορμῆσαι ἐποίησε glos. a ὦρσε Sch.Pi.P.3.181a,
διασεύομαι Lex.Gr.Naz.δ 69
; impulsar en v. pas. sentirse impulsado, espoleado c. inf.
ἄλλος ἀλλαχοῦ θεῖν διωρμημένοι (ἵπποι) Max.Tyr.41.5.
2
διόρμησον· κατασκεύασον, εὐτρέπισον, ἕτοιμον ἀπέργασαι Phot.δ 652.
διορμίζω
anclar en medio
τὰς ναῦς ἐπ' ἀγκυρῶν μετεώρους διορμίσας Longus 2.25.2,
τὰ διωρμισμένα πλοῖα D.S.20.88, cf. Peripl.M.Rubri 39, Peripl.M.Rubri 55
; asentarse firmemente
διορμίζεται ... ὁ βίος ἀνὰ λόγον ταῖς ἐπὶ πολλῶν ἀγκυρῶν σαλευούσαις ναυσίν Hierocl.Exc.56.19.
διόρνυμαι
1 lanzarse a través
δι' ὀρῶν Κιλίκων ... διορνυμένα A.Supp.552, cf. Pi.Fr.70d.7.
2 surgir de c. gen.
πνεῦμα θεοῦ νοεροῖο διορνύμενον γενετῆρος Nonn.Par.Eu.Io.15.106.
δίορον, -ου, τό
línea divisoria entre el día y la noche en un
ἀνάλημμα Hero Dioptr.35.
δίορος, -ου, ὁ
piedra divisoria, mojón n. de una piedra empleada como meta en el juego
«ἐφεδρισμός» Poll.9.119, cf. Hsch. Cf. δίσορος.
διορρόω, διορόω
: [los cód. vacilan entre ambas formas y 2 διουρέω q.u.]
hacer seroso
(ἡ χολή) διώρρωσε τὸ αἷμα ἐκ τῆς ἐωθυίης συστάσιος Hp.Morb.1.30,
διορροῖ τὴν γονὴν τὸ αἷμα Hp.Steril.213, cf. en v. pas.
<ibStart></ibStart>
Hp.Steril.213
<ibEnd></ibEnd>
; hacerse seroso
(τὸ αἷμα) διορροῦται οὕτως Arist.HA 521a13,
, Arist.HA 521b34,
(τὰ ᾠά) διοροῦται καὶ γίνεται οὔρια Arist.GA 753b7.
διόρρωσις, -ιος, ἡ
transformación en suero c. gen.
τοῦ αἵματος Hp.Morb.1.30, Gal.19.93.
Διορυγείτης, -ου, ὁ
diorigita, del canal epít. de Asclepio IApameia 6.5 ().
διορυγή, -ῆς, ἡ
: διωρ- Chrys.M.49.70, Thdt.M.80.1204A
1 excavación esp. c. propósito de saqueo o profanación
τειχῶν Apollod.Poliorc.139.1,
ἡ τοῦ τάφου δ. la violación de la tumba X.Eph.3.9.1,
οὐκ ἔστι τυμβωρυχία ἡ τοῦ κενοταφίου δ. Rh.4.498, cf. Hdn.Epim.205, Chrys.M.49.70, Sud.
2 cárcava, torrentera
αὐλίζων ἐπὶ διορυγὰς ὑδάτων Thdt.M.81.660, cf. Thdt.M.80.1204A
διόρυγμα, -ματος, τό
1 canal excavado artificialmente
τὸ τοῦ βασιλεὺς δ. , Th.4.109,
τὸ δ. τοῦ Ἀρτεμισίου IG 11(2).158A.84 (Delos ).
2 galería subterránea, túnel , D.S.20.94.
3 abertura, brecha en un muro
πρὸς μὲν τὸ δ. (τοῦ τείχους) πῦρ ποιεῖν πολύ Aen.Tact.32.12
; hueco
, LXX Soph.2.14
; boquete o butrón para robar
ἐὰν δὲ ἐν τῷ διορύγματι εὑρεθῇ ὁ κλέπτης LXX Ex.22.1, cf. LXX Ie.2.35, I.AI 4.271
; brecha
τὸ δ. τοῦ τραύματος Ach.Tat.3.8.2.
διορυγμός, -οῦ, ὁ
excavación, acción de excavar, Gloss.2.278, Gloss. 2. 495.
διορυκτής, -οῦ, ὁ
excavador prob. ref. a los desenterradores (habla un demonio)
διορυκτὰς διδάσκω T.Sal.8.9, cf. Gloss.2.278.
Διόρυκτος, -ου, ὁ
Dioricto , Plb.5.5.12, D.H.1.50.
διορυκτρίς, -ίδος
minadora, excavadora
χρεία ... εἰς πολιορκίαν ... χελωνῶν διορυκτρίδων Apollod.Poliorc.15.19.
διόρυξις, -εως, ἡ
excavación
τὴν διόρυξιν ... δι' ἧς ὁ Πηνειὸς ... ῥεῖ Sch.Theoc.1.67a,
ἡ τοῦ Ἄθω δ., ἵν' ἡ θάλασσα εἰσρυεῖσα πλωτὸν ἀπεργάσαιτο τὸν ἰσθμὸν τοῖς Ξέρξου σκάφεσι Sch.Luc.Rh.Pr.18.
διορύσσω
: át. -ττω
: [v. pas. perf. διορωρύγμεθα D.9.28; plusperf. διωρώρυκτο X.An.7.8.14]
I
1 excavar una zanja
διὰ τάφρον ὀρύξας (tm.) Od.21.120,
τὴν (διώρυχα) Hdt.2.158,
Χερρόνησον D.6.30, cf. Lys.2.29, Paus.2.1.5,
Ἄθω διορυττόμενον Pl.Lg.699a, cf. D.S.11.5,
τὸ διορυγὲν τοῦ Νείλου στόμιον Hld.9.7.3
; , App.Pun.121
;
οὕτω δὲ κακῶς διακείμεθα καὶ διορωρύγμεθα κατὰ πόλεις tan mal dispuestos estamos y separados por fosos entre ciudades D.9.28
; excavar c. intención de saqueo o profanación
τυμβωρύχοι διορύξαντες τὸν τάφον ἔκληψαν αὐτήν , Charito 3.2.7, cf. AP 8.196 (Gr.Naz.), SEG 27.207.4 (Larisa, ), IKyzikos 1.500.12 ()
; escarbar, fisgar
ἐπιστόλια διορύττουσιν ἀλλότρια fisgan la correspondencia ajena Plu.2.519f,
τὰ βουλευόμενα διορύττων καὶ διερευνόμενος Plu.2.87c.
2 minar
τὸ τεῖχος δι' αὐτῶν (χελωνῶν) Anon.Strat.13.18,
ὁ Διορύττων El Minero Ath.689e
; socavar, minar
τῷ δὲ κακουργῆσαι καὶ διορύξαι πράγματ' οὐδενὸς λείπεται D.45.30.
3 arruinar
πάντα ἐπόρθουν τε καὶ διώρυττον Lib.Or.18.141,
τὴν φιλίαν Lib.Or.1.123.
II
1 horadar, abrir un boquete en un muro o pared
τὸν τοῖχον Hdt.9.37, cf. Th.2.3, Ar.Pl.565,
δεσμωτήριον D.25.56, cf. en v. pas., X.An.7.8.14, Chrys.M.62.63
; hacer un butrón en
μου τὴν οἰκίαν X.Smp.4.30, cf. PPetr.3.28(e)ue.(b)2 (), SEG 13.521.130 (Pérgamo ), Eu.Matt.24.43
;
κλέπται διορύσσουσιν καὶ κλέπτουσιν Eu.Matt.6.19
; agujerear, perforar
στρουθὸς διορώρυχεν (σῦκα) Philostr.Im.1.31
;
πρωκτὸν διορύττουσιν Ar.Nu.714.
2 abrir una herida en v. pas.
νεανίσκοις ἐπὶ τιμωρίᾳ διωρυγμένοις καὶ ... πληγὰς ... λαμβάνουσι D.S.4.43.
Δίορφον, -ου, τό
Díorfon , Plu.Fluu.23.4.
Δίορφος, -ου, ὁ
Díorfo
, Plu.Fluu.23.4.
διορχέομαι
: [ép. pres. διορχεῦνται Opp.H.5.440]
1 competir en bailes c. dat. de pers.
ἐμοὶ διορχησόμενος ἐνθάδ' εἰσίτω Ar.V.1499, cf. Ar.V.1481.
2 bailar, danzar fig. de peces que huyen
διορχεῦνται δ' ἐνὶ πόντῳ Opp.H.5.440
δῖος, δῖᾰ, δῖον
: fem. δίη Hes.Th.260; δίᾱ E.Rh.226
: [δῖος, -ον E.Ba.599]
I divino, de naturaleza o apariencia divina como epít. formular: de diosas
δῖ' Ἀφροδίτη Il.2.820,
δῖα Σελήνη h.Hom.32.17
;
Ἄπολλον, ὦ δία κεφαλά E.Rh.226
; ,
Od.12.104,
δαῖμονα δῖον , Hes.Th.991,
ποδάρκης δ. Ἀχιλλεύς Il.1.121,
Ὀδυσσεύς Od.2.27,
Ἀταλάν[τη Hes.Fr.73.2
;
Il.16.571,
δῖοι ἑταῖροι Il.5.663,
δ. ὑφορβός Od.14.401,
ἀτραπιτὸν ... δ. Ἰωάννης τεῦξεν SEG 27.847 (Ancira ), cf. SEG 39.1673.2 (Arabia ),
Ἰσάκ Doroth.Abr.9
;
Ἀχαιοί Il.5.451,
Ἤλιδα δῖαν Od.13.275,
Πυθῶνι δίᾳ Pi.P.7.11
;
εἰς ἅλα δῖαν Il.1.141,
χθών Il.24.532,
αἰθήρ Emp.B 109.2, Hes.Th.697,
ποταμὸς Κηφισὸς δ. Il.2.522,
Κυλλήνης ... δῖα κάρηνα h.Merc.142
;
Λάμπε τε δῖε Il.8.185
;
δῖα πέτευρα Call.Fr.186.4
; ,
δῖα θεάων Il.14.184,
h.Cer.63,
Od.10.400,
δῖα γυναικῶν Il.2.714,
δῖε Πελασγῶν , A.Supp.966,
Il.18.205
; divino en juego de palabras
οἱ μὲν δὴ οὖν Διὸς δῖόν τινα εἶναι ζητοῦσι τὴν ψυχὴν τὸν ὑφ' αὑτῶν ἐρώμενον Pl.Phdr.252e.
II
1 descendiente de Zeus
δῖον γένος Il.9.538,
h.Hom.1.2,
Δῖον ἄλκιμον γόνον , S.Tr.956,
Δῖαί τοι γένος εὐχόμεθ' εἶναι A.Supp.536, cf. A.Supp.314.
2 de Zeus, relativo o perteneciente a Zeus
βούλευμα A.Pr.619,
στόμα A.Pr.1033,
ἣ Δίοισιν ἐν λέκτροις πίτνεις Ἥρα E.Hel.1093.
: De *diH- en grado ø/ø, como ai. dīvá- ‘celeste’, lat. dīus, que en grado ø/P ē da lugar a Ζῆν, lat. diēs y en P/ø ă, a δέαμαι, δέαλος > δῆλος, qq.u.
Δῖος, -ου, ὁ
: Δεῖος IG 9(2).1121.2 (Magnesia )
Dío
I
1 , Musae.B 9.
2 , St.Byz.s.u. Ἀνθηδών.
3 Il.24.251 (dud., tal vez n. común δῖος).
4 , Sch.Bek.Il.2.538.
5 , Paus.5.4.1.
6 , Antioch.Hist.12.
II
1 Certamen 4, Ephor.1, Str.13.3.6, Sud.s.u. Ἡσίοδος.
2 , I.AI 8.147, I.AI 8. 149, Dius Hist., I.
3 , Sch.Er.Il.9.453c.
4 , Dius, I.
III Δ. (sc. μήν) Dío o mes de Zeus n. de mes
IG 9(1).689.8 (),
IG 9(2).1121.2 (),
IG 92.96.1 (), IG 92. 106.2 (),
IG 92.638.1.3 (Naupacto ), IG 92. 672.29 (Fisco )
; SEG 24.584.2 (Anfípolis ), I.BI 2.555, Gp.1.5.3, Sud.
;
PEleph.1.2 (), PZen.Col.31.6 (),
PLugd.Bat.22.14.14 (), PLugd.Bat. 22. 26.1 (ambos ),
TAM 2.175.1 (Sídima ), IGR 3.704.9 (Cianos ),
IG 14.830.20 (Puteoli ),
IGLS 992.44 (Dafne ),
Gerasa 60.9 (),
SEG 7.161 (Palmira ),
IKPolis 7.3 ()
;
, Welles, RC 66.19 (),
FAmyzon 14.2 (), MAMA 8.413d.6 (Afrodisias ),
IKyme 13.98 (),
Sardis 129.3 (), IGR 4.1647.8 (Filadelfia ), Hell.11-12.159.12 (ambas Filadelfia ),
IPE 2.400.7 (Gorgipia ), IPE 4.447.7 (Tanais ),
Didyma 492.52 (), IGLS 488.2 ().
di-u-jo.
Διός
gen. de Ζεύς q.u. frec. como primer componente de ciertos topónimos y n. técnicos y cultuales, soldándose incluso con el segundo componente.
Διὸς ἄκρα
Diosacra, e.e. cabo de Zeus , Ptol.Geog.7.4.4.
Διὸς ἠλακάτη, -ης, ἡ
: lat. dioselacate Ps.Apul.Herb.3.47
1 menta de lobo, Lycopuseuropaeus L., Ps.Dsc.4.60, Ps.Dsc.4.60
2 Zizyphora capitata L., Ps.Dsc.3.94.
Διὸς ἱερόν, -οῦ, τό
Dioshieron
1 , Th.8.19, IG 13.65.12 (), Robert, OMS 1.333.17 (Delfos ), St.Byz.
2 , Ptol.Geog.5.2.14, Hierocl.Gr.659.
Διὸς κύαμος, -ου, ὁ
Hyoscyamus, beleño Ps.Dsc.4.68, Hippiatr.Paris.1017.
Διὸς Μειλιχιασταί, -ᾶν, οἱ
Diosmiliquiastas asociación consagrada al culto de Zeus Miliquio en Nisiro IG 12(3).104.15 (Nisiro, ).
Διὸς Ξενιασταί, -ᾶν, οἱ
Dioxeniastas asociación consagrada al culto de Zeus Xenio en Rodas IG 12(1).161.3 ().
Διὸς Σωτῆρος λιμήν,
Diosoteroslimen, e.e. Puerto de Zeus Salvador , Ptol.Geog.3.14.32.
Διὸς φίλεια, -ων, τά
Diosfilias fiestas de Zeus Filios, prob. en Licia TAM 2.404 (Patara) en SEG 30.1528, cf. Διφίλεια.
*ΔιϜοσανηρ
di-wo-a-ne. (?)
διόσανθος, -ους, τό
: tb. Διὸς ἄνθος Nic.Fr.74.59, Nonn.D.25.527, Nonn.D. 25. 539
1 clavel, Dianthus , Thphr.HP 6.1.1, Thphr.HP 6.6.2, Thphr.HP 6.6.11, Thphr.HP 6.8.3, Nic.Fr.74.59, cf. Hsch.
; trad. en lat. como Iouis flos Plin.HN 21.59, Plin.HN 21. 67.
2 flor mágica , Nonn.D.25.527 + Nonn.D.25.539
Διοσαταβυριασταί, -ῶν, οἱ
: tb. Διὸς Ἀταβυριασταί IG 12(1).161.5 (Rodas ); Διιαταβυριασταί ICos EV 223.4 ()
Diosatabiriastas asociación consagrada al culto de Zeus Atabirio en Rodas ICos EV 223.4 (), IG 12(1).31.2, IG 12(1).31.2, IG 12(1). 937.3 (), SERod.17.
διόσατις,
: lat. diosatis Ps.Apul.Herb.3.47 (var.), Gloss.3.559
menta de lobo, Lycopus europaeus L., Ps.Apul.Herb.3.47 (var.), Gloss.3.559
διοσβάλᾰνος, -ου, ἡ
: tb. Διὸς βάλᾰνος Hermipp.63.20, Dsc.1.106, Ath.53d, Eust.948.49
: [-ᾰ-]
1 castaño, Castanea sativa Miller (Castanea vulgaris Lam., Castanea vesca Gaertn.), Hermipp.63.20, Thphr.HP 3.2.3, Thphr.HP 4.5.1, Thphr.HP 4.5.4, Ath.53d, Eust.948.49
; castaña Dsc.1.106
2 avellana fruto del avellano Corylus avellana L., así llamado por Hermonacte y Timáquidas, Ath.53c.
διόσδοτος, -ον
dado por Zeus, enviado por Zeus
αἴγλα Pi.P.8.96,
ἀρχά Pi.Fr.137.3,
ἄχεα A.Th.948,
σκῆπτρα A.Eu.626,
γάνος A.A.1391, cf. Hsch.
Διοσεραπιασταί, -ῶν, οἱ
Dioserapiastas asociación consagrada al culto de Zeus Serapis en Mesenia
εὔπλοια τῶν Διοσεραπι<ασ>τῶν SEG 14.337 (Mesenia, ),
, cf. Bull.Epigr.1930.p.196.
διοσημασία, -ας, ἡ
señal de Zeus, presagio del cielo Lyd.Ost.47.
διοσημειακός, -ή, -όν
que anuncia un presagio
ἀστέρες Lyd.Ost.15.
διοσημία, -ας, ἡ
: -σημεία Arat.SHell.89, D.S.17.85, Plu.Aem.3, Paus.3.5.8, Eun.VS 484, Marin.Procl.37, Lyd.Ost.1
señal de Zeus, presagio del cielo , Ar.Ach.171, D.S.2.19, D.S.17.85,
ἡ ἀπ' ὀρνίθων καὶ διοσημειῶν ... μαντική Plu.Aem.3,
βρονταὶ καὶ διοσημίαι Plu.Dio 38.1,
διοσημίαι τε καὶ σκηπτοί Philostr.VA 2.33,
δ. ἢ τῆς γῆς ... σεισμός D.Chr.38.18, cf. D.C.39.39.6,
δ. ἐς τὰ μέλλοντα Philostr.Her.41.18,
φαμὲν τὸν Δία ὕειν καὶ διοσημίας καλοῦμεν Ach.Tat.Fr.p.83, cf. Plu.Galb.23, Plu.Galb.2.419e, Paus.3.5.8, D.C.38.13.4, D.C.40.17.2, Philostr.VA 8.23, Iul.Or.7.212b, Eun.VS 484, Marin.Procl.37, Lyd.Ost.27, Lyd.Ost.1
;
Διοσημεῖαι , Arat.SHell.89
Διοσθεών, -ῶνος, ὁ
Diosteón n. de mes en Estratonicea IStratonikeia 15.1 (Panamara ).
Διόσθυος, -ου, ὁ
Diostio n. de mes
, Call.Fr.521, IMaff.31.4.1, IMaff. 31. 8.18 (Tera ),
SEG 14.879.4 (), IG 12(1).155.1 (Rodas ).
Διοσιερίτης, -ου
: -ιρίτης IG 13.37.27 (), IG 13. 259.3.23 (ambas )
: -ιερείτης IEphesos 3751.10 ()
Dioshierita
1 IG 13.37.27 () + IG 13.259.3.23 (), SEG 15.815.42 (Frigia ), Phleg.3.
2 , Plin.HN 5.120, BMC Lydia 74.4, BMC Lydia 74. 5, IEphesos 3751.10 ()
Διοσιερῖτις, -ιδος
Dioshieritis ét. fem. de Διὸς ἱερόν en Jonia ἡ Δ. χώρα el territorio de Dioshieron, IClaros 1.M.1.22 ().
διοσκέω
mirar constantemente, arrebatarse contemplando
Κλεύβουλον Anacr.5.3, cf. Hsch.,
διοσκεῖν· διαφορεῖσθαι τῷ σώματι καὶ τῇ ψυχῇ Hsch.
: Comp. de διά- y de un segundo término discutido: ¿*ok-sko-, rel. ὄψομαι, etc.? ¿Prést. asiánico, cf. het. ušk- ‘mirar’? ¿*ok-sko-, cf. gót. aha ‘sentido’, aaa. ahta ‘atención’?
Διοσκορίδαι, -ῶν, οἱ
Dioscóridas, Hijos de Dioscoro , Philostr.VA 4.11.
Διοσκορίδης, -ου, ὁ
: dór. y beoc. -κορίδας IG 7.4156 (Beocia ), SEG 30.448C (ambas Beocia ), jón. y frec. tard. -κουρίδης Plu.Ages.35, D.H.Din.12.19, Ath.11a, D.L.9.114, D.C.42.41.3, Philostr.VA 5.43, Synes.Ep.49, Aët.1.147, -κουρίδας SEG 12.219.5 (Delfos ), -κωρίδας ICr.1.22.2.13 (Olunte )
: [sg. gen. -ίδαο IG 7.4156 (Beocia ), SEG 30.448C (ambas Beocia ), -ίδεω Call.Fr.384a.1, -ίδους Gal.19.64, Ptol.Geog.6.7.45, Ptol.Geog.8.22.17, Praec.Salubr.tít., Aët.6.16, Hippiatr.Cant.57.3]
Dioscórides o Dioscúrides
I
1 , D.S.19.62.
2 , Call.Fr.384a.1, IKnidos 112 (), IG 7.507.3 (Tanagra ), IG 11(4).649.13 (Delos ).
3 , Synes.Ep.79, Synes.Ep.49
II
1 , Plu.Lyc.11, Plu.Ages.35, Ath.11a, D.L.9.114.
2 , Diosc., I.
3 IG 22.2325.178 ().
4 , D.L.9.115.
5 , D.L.7.190.
6 , Diosc.Hist., I.
7 , Diosc.Gloss., I.
III
1 , Erot.5.7, Dsc.Ph., I.
2 , Gal.11.805, Gal.19.64, Aët.1.217, St.Byz.s.u. Ἀνάζαρβα, Dsc., I.
IV
1 , Plin.HN 37.8, Suet.Aug.50.
2 IG 14.703.
V Isla de Dioscórides al sur de la Península Arábiga, actual Socotora Peripl.M.Rubri 30, Ptol.Geog.8.22.17, St.Byz.s.u. Διοσκουριάς,
Διοσκορίδους πόλις Ptol.Geog.6.7.45.
Διοσκόριος, -α, -ον
: -κόρει- Th.4.110, D.19.158, D.C.59.28.5, -κούρι- Sokolowski 2.69.3 (Tasos ), Plb.4.67.9, IG 11(2).154A.37 (Delos ), IRhod.Per.555.6 (Cedreas ), Sch.Pi.O.3.10, -κούρει- IG 5(1).559.10 (Esparta ), Plu.Sull.33, Sch.Pi.P.5.10, -κουρῇ- CID 1.9bis.1 ()
1 ὁ Δ. (sc. μήν) Dioscorio n. de mes en Creta Hemerolog.Flor.p.105, cf. tb. Διόσκουρος.
2 Dioscoria, hija de Zeus , Phot.Bibl.143b40.
3 Dioscoreon o Dioscureon, templo de los Dioscuros
, Th.4.110,
, D.19.158,
IG 11(2).154A.37 (Delos ), SEG 36.731.32 (ambas ),
, Plu.Sull.33, D.C.59.28.5,
, Plb.4.67.9,
, Plb.5.60.4,
, Sch.Pi.P.3.10a,
PRyl.254.5 (),
PTeb.14.18 ().
4 Dioscorias o Dioscurias fiestas en honor de los Dioscuros,
IG 5(1).559.10 (Esparta ), IG 5(1). 602.14 (),
CID 1.9bis.1 (),
Sokolowski 2.69.3 (Tasos ),
SEG 39.761.2 (), IRhod.Per.555.6 (Cedreas ),
, Sch.Pi.O.5.10.
Διόσκοροι, -ων, οἱ
: jón. y tard. -κουροι Hdt.2.43 (var.), Hdt. 2. 50 (var.), Hdt.6.127 (var.), E.IA 769, X.HG 6.3.6, Pl.Euthd.293a
: -ϙοροι SB 2601 (Náucratis ), SB 2456 (ambas Náucratis ), tb. diuisim Διὸς κοῦροι h.Hom.33.1, h.Hom. 33. 9, Pherecyd.124, CEG 373 (Laconia ), Lyr.Adesp.19.6
: [plu. dat. -οισι SB 2289 (Náucratis ), SB 2453 (ambas Náucratis ); du. nom.-voc. Διοσκόρω, -κούρω BCH 102.1978.51 (vaso ático, ), E.Or.465, E.IT 272, SEG 30.1456 (Sinope ), Ar.Pax 285, Ar.Ec.1069, Ar.Fr.316, Amphis 9.4, Men.Fr.710, IG 42.510, IG 42. 511 (Epidauro ), Luc.Gall.20, Luc.DMeretr.14.4, Them.Or.21.253d, cf. Varro LL 5.66]
I Dióscoros o Dioscuros
1 SB 2601 (Náucratis ) + SB 2456 (Náucratis ), IG 12(3).359 (Tera ), BCH 102.1978.51 (vaso ático, ), Hdt.2.43 (var.) + Hdt.2.50 (var.) + Hdt.6.127 (var.), E.Or.465, E.IA 769, X.HG 6.3.6, Ar.Pax 285 + Ar.Ec.1069 + Ar.Fr.316, Paus.3.13.6, Paus. 3. 14.7, ICr.3.4.37.21 (Itano, ), Ph.2.558, D.Chr.11.45, Sch.E.Or.463D.,
h.Hom.33.1, h.Hom. 33. 9,
δίδυμοι CEG 373 (Laconia ),
δισσοί Lyr.Adesp.19.6,
Ἄνακες Plu.Num.13, Orph.H.38.21,
σωτῆρες IG 12(3).1333 (Tera ), Str.5.3.5, SEG 18.578.4 (Pafos ), IG 5(1).658.7 (Esparta ), Ael.VH 1.30, IAkoris 19.2 (),
θεοὶ Μεγάλοι , Paus.8.21.4
; , E.IT 272, Arist.EE 1245b33, Plu.Lys.12, Ant.Diog.Fr.Pap.Dub.2.57, Arr.Peripl.M.Eux.23.2, Arr.Epict.2.18.29, cf. S.E.M.9.86, Hsch.
;
ID 2123.6 (),
SEG 28.552 (Macedonia ),
, D.S.4.56,
, Pl.Lg.796b,
SEG 27.678.2 (Ostia ),
PFay.138.1 (), PGiss.20.19 (ambos ),
στολισμὸς θεῶν Διο[σ]κ[ο]ύρων PLund Univ.Bibl.4.11.2 (),
ἡ τράπεζα τῶν Διοσκόρων PCair.Zen.569.24 ()
; SB 306 (), AfP 5.1909.158.2 (ambas )
; , Plu.Cor.3
;
, Plu.TG 2
; ,
IEphesos 4337.19 (),
IG 5(1).447 (Esparta ).
2 , Pherecyd.124, Hsch.
3 , Herenn.Phil.Hist.2.14, Dam.Isid.302.
4 SEG 33.1160 (Pisidia), TAM 2.5 (Telmeso), ITyriaion 2,
θεοὶ ἐπιφανεῖς Δ. ITyriaion 34.
II Los Gemelos o Géminis , Eratosth.Cat.10, D.S.4.43, Ph.2.189.
III parotiditis, paperas
παρωτίδες εἰσὶ παρὰ τοῖς ὠσὶν ἀποστήματα, ταῦτα ἔνιοι διοσκούρους ἐκάλεσαν Gal.19.440, cf. medic. en PRain.Med.20B.8, Eust.410.17.
IV
1 Poblado de los Dioscuros , Ptol.Geog.4.5.13, St.Byz.
2 Puerto de los Dioscuros , Ptol.Geog.4.7.2.
3 ét. de Διοσκουριάς 1 , App.Mith.101.
Διόσκορος, -ου, ὁ
Dióscoro
1 , Ptol.Geog.1.9.3.
2 , Synes.Ep.5.
3 , Synes.Ep.66.
4 CChalc.(451) Act. 2.1.1(p.56).
5 Cod.Iust.1.3.31.
6 , Dioscorus, I.
Διοσκουριακός, -ή, -όν
relativo a los Dioscuros
θίασος SB 7578.4 (),
PTeb.893.20 ().
Διοσκουριάς, -άδος, ἡ
Dioscuríade
1 , Str.1.3.2, Str.2.1.39, Str.11.2.14,
, Ptol.Geog.5.9.2, Arr.Peripl.M.Eux.10.4, Arr.Peripl.M.Eux.17.1, Arr.Peripl.M.Eux. 17. 6B, St.Byz., cf. Hdn.Gr.1.58,
, Nicanor Hermius en St.Byz.
2 , Hdn.Gr.1.58, St.Byz.
3 , D.S.13.3.
Διοσκουριασταί, -ῶν, οἱ
: [dór. plu. gen. -τᾶν IRhod.Per.556.1, IRhod.Per. 556. 6 (Cedreas ), Lindos 285.5 ()]
Dioscuriastas asociación consagrada al culto de los Dioscuros,
AfP 5.1909.158.7 (),
IRhod.Per.556.1, Lindos 285.5 (),
Abh.Leipz. 62(1).1969.23.
Διοσκουριεύς, -έως, ὁ
Dioscurieo ét. de Διοσκουριάς 1 St.Byz.s.u. St.Byz.s.u. Διοσκουριάς.
Διοσκουρίς, -ίδος
Dioscúride dicho de la ciu. y reg. de Dioscuríade en la Cólquide
Δ. πόλιν Scyl.Per.81,
Δ. χώραν Eust.in D.P.687
; Peripl.M.Eux.11B, Eust.in D.P.687
Διοσκουρίτης, -ου, ὁ
Dioscurita
1 ét. de Διοσκουριάς 2 St.Byz.s.u. St.Byz.s.u. Διοσκουριάς.
2
ἡ Διοσκουριτῶν συμβίωσις CIG 3540.1.
Διοσκουροκωμήτης, -ου
Dioscurocometa St.Byz.
Διόσκουρος, -ου, ὁ
Dioscuro otro n. del mes Dioscorio en Creta Hemerolog.Flor.p.105.
δίοσμος, -ον
transmisor de olores
, Alex.Aphr.de An.52.19, Alex.Aphr.de An.53.15, Olymp.in Cat.49.7, Phlp.in de An.390.31, Simp.in de An.154.19, Simp.in de An.164.9, Prisc.Lyd.16.1, Elias in Cat.152.12, EM α 1736, Sophon.in de An.84.16,
ἡ δ. δύναμις , Phlp.in de An.353.20, Phlp.in de An.390.30, Sud.s.u. κογχύλαι
; la fuerza transmisora del olor
ἡ γὰρ φύσις ἡ τῶν ὀσμῶν δεκτική, ἣν δίοσμον καλοῦμεν Alex.Aphr.de An.53.5,
δίοσμον, τὸ τῆς ὀσμῆς διαβιβαστικόν Simp.in de An.139.2, cf. Alex.Aphr.de An.51.20, Alex.Aphr.in Sens.89.2, Them.in de An.62.32, Phlp.in de An.253.5, Sud.,
τὸ δίοσμον τοῦ ἀέρος Olymp.in Cat.49.6, Phlp.Opif.207.10, Elias in Cat.152.29.
Διόσπολις, -εως, ἡ
: tb. Διὸς πόλις PEleph.11.6 (), D.S.1.15, D.S. 1. 45, Str.17.1.19, Str. 17.1. 44, Ptol.Geog.4.5.31, Ptol.Geog. 4.5. 32, Ptol.Geog.5.1.3, Ptol.Geog.8.15.14
Dióspolis
I
1 Dióspolis Magna n. de la ciu. egipcia de Tebas, actual Karnak, en épocas ptolemaica y romana PEleph.11.6 (), D.S.1.15 + D.S.1.45, PLond.1200.2 (), IPh.128.14 (), SEG 36.1411.2 (), Str.17.1.27, Ptol.Geog.4.5.32, Ptol.Geog.8.15.14, Balbill.29.2, LXX Ez.30.14, LXX Ez.30.16, D.L.5.78, Clem.Al.Strom.5.7.41, Eus.PE 10.8.11, Porph.ad Il.138.20, Iambl.VP 12 (=Thal.A 11), St.Byz., Eust.758.17.
2 Dióspolis Parva metrópolis del nomo Diopolita o Diospolita en Egipto, actual Hou PGrenf.1.21.5 (), PGrenf. 1. 42.2 (), PLond.882.8 (), UPZ 180a.9.9 (todos ), Str.17.1.44, Ptol.Geog.4.5.31, St.Byz.
3 , Str.17.1.19, Hierocl.Gr.725, St.Byz.
II
1 , Str.12.3.31, Ptol.Geog.5.1.3, Hierocl.Gr.635.
2 , I.BI 1.366, I.AI 15.111, Hierocl.Gr.718, St.Byz.
3 , St.Byz.
4 , Plin.HN 5.105.
5 , St.Byz.s.u. Βηρυτός.
Διοσπολίτης, -ου, ὁ
: Διοπολ- IPh.59.4 (), Ptol.Geog.4.5.31
Diopolita
I
1 de las diversas ciu. llamadas Dióspolis Man.Hist.2.3b (p.32), Man.Hist.4.11, Porph.VP 7, Soz.HE 2.20.2, St.Byz.s.u. Διόσπολις
; del nomo Diopolita o Diospolita (v. II ) PLond.882.11 (), PMeyer 20.13 ().
2 medicamento , Alex.Trall.1.343.7, Alex.Trall. 1. 407.26, Aët.8.34, Paul.Aeg.3.9.3,
, Paul.Aeg.7.11.32, cf. Διοσπολιτικός.
II ὁ Δ. (sc. νομός) nomo de Egipto cuya capital era Dióspolis Parva Plin.HN 5.49, POxy.1255.2 (),
ὁ μικρὸς Δ. IPh.59.4 (), SEG 30.1720 (Abido),
Δ. μικρὸς ἄνω τόπων Ptol.Geog.4.5.31,
Δ. Θηβ(αίδος) POxy.708.15 (),
Δ. κάτω POxy.2415.58 (), Theb.Ostr.132.6 (ambos ),
Δ. περὶ Χηνοβ(όσκιον) PAnt.32.1re.2, PAnt. 32.1 ue.1 (), cf. St.Byz.s.u. Χηνοβοσκία.
Διοσπολιτικός, -ή, -όν
: Διοπολ- Peripl.M.Rubri 7
diospolítico
1 de Dióspolis en Egipto Peripl.M.Rubri 7
2 medicamento , Sor.115.27, Gal.6.265, Gal. 6. 283, Gal. 6. 430, Gal.11.38, Aët.3.91, Paul.Aeg.1.22, Paul.Aeg.2.22, cf. Διοσπολίτης.
Διοσπολῖτις, -ιδος, ἡ
: Διοπολ- PLond.882.10 ()
Diospolitis
1 , D.S.1.97, Eus.PE 10.8.11.
2 PLond.882.10 ()
διόσπυρον, -ου, τό
: tb. Διὸς πυρόν Dsc.3.141
fruto del almez, Celtis australis L., Thphr.HP 3.13.3, Dsc.3.141, Gal.6.621, Gal.Vict.Att.78, Orib.3.14.7.
: De Διὸς πυρός ‘grano de Zeus’.
Διοσσωτήρια, -ων, τά
: Διοσωτ- NSRC 19.8 (Rodas )
Diosoterias fiestas celebradas en honor de Zeus Soter,
NSRC 19.8 (Rodas ),
, Robert, Noms Indigènes 458.24 (), cf. Διϊσωτήρια.
Διοσσωτηριασταί, -ῶν, οἱ
: tb. Διὸς Σωτηριασταί IG 12(1).162.2 (Rodas ), NSRC 28.5 (ambas Rodas )
Diosoteriastas asociación consagrada al culto de Zeus Soter en Rodas IG 12(1).162.2, NSRC 28.5 (Rodas ), Lindos 683.3 (), Annuario 1-2.1939-40.153.11A.5 (Rodas ), Annuario 1-2.1939-40.153.11 B.2 (Rodas ).
διόστεος, -ον
que consta de dos huesos
κνήμη Arist.HA 494a5.
διοσφραίνω
dar mal olor Sch.Ar.Ra.1075D., Sud.s.u. μινθῶσαι.
*ΔιϜοσφυσχάστᾱς
di-wo-pu-ka-ta (?).
Διοτέλης, -ους, ὁ
: [sg. ac. -ην D.L.5.12]
Dióteles , D.L.5.12
διότι
: tes. διέκι IG 9(2).517.11 (Larisa ), IG 9(2). 512.14 (Larisa ), IG 9(2). 1229.36 (Falana )
I
1 porque
(τὸν Δία) ἐπίστιον καλέων, δ. ... llamando (a Zeus) «protector del hogar» porque ... Hdt.1.44,
τῷ Διὶ ἀγανακτεῖν, οὐ δ. ὕει, ἀλλὰ δ. ὕστερον Thphr.Char.17.4,
φαίνεται γάρ μοι ... οὐδὲ δι' ἓν ἄλλο καλὸν εἶναι ἢ δ. ... Pl.Phd.100c, cf. Th.1.52, Archim.Sph.Cyl.2.9, D.S.4.15, Eu.Luc.2.7, 1Ep.Cor.15.9,
ἐπὶ τοῦδε Hdt.2.57,
διὰ τί; Pl.Plt.310d, Amphis 14.6, Timocl.19.4,
λυποῦμαι πάνυ δ. ... ODouch 121.5 (),
Hdt.6.75
; por, porque
φὰς ... παθεῖν δὲ ταῦτα δ. συμβουλεῦσαί οἱ ἀπανιστάναι τὴν στρατιήν diciendo que había sufrido aquello por habérsele aconsejado retirar su ejército Hdt.3.156, cf. Hdt.3.55,
ἐπαινέσαι δὲ αὐτὸν καὶ δ. ... ἐπαγγέλλεσθαι τελέσειν παρ' ἑ[αυ]τοῦ τὴν ἐσομένην δαπάνην y elogiarlo también porque ... promete hacerse cargo de los futuros gastos, IClaros 1.M.3.34 ().
2 por qué
ἔχοις ἂν ... εἰπεῖν δ.; X.Cyr.8.4.13, cf. Teles p.46,
μ' ἐρωτᾷς, δι' ὅ τι ... Pl.Io 536d, cf. Henioch.4.7,
πυνθανομένων δ. γελᾷ Plu.2.231b,
ζητοῦμεν τὸ αἰσχρὸν ὅ τί ποτέ ἐστι καὶ δ. φανέν Plot.1.6.5, cf. Plot.6.8.3
; el porqué, e.d. la causa, la razón Arist.APo.79a24,
op. τὸ ὅτι Arist.APr.53b9, Arist.Metaph.981a29,
ἐπιστήμη ... ἥ τε τοῦ ὅτι καὶ δ. Arist.APo.87a32,
<ὁ> λόγος τὸ δ. ζητεῖ Plot.6.7.19, cf. Plot. 6.7. 3.
3 que
a)
δ. μὲν γὰρ ἐκ τῶν βαρβάρων ἥκει (τὰ οὐνόματα τῶν θεῶν), πυνθανόμενος οὕτω εὑρίσκω ἐόν que (los nombres de los dioses) vienen de los bárbaros, constato que es así por mis investigaciones Hdt.2.50,
τοῦτο μέντοι εὖ οἶδα, δ. X.Ath.3.3,
δεικνὺς δ. Arist.Metaph.1062a6,
συνειδυῖα μὲν ὅτι ... καὶ δ. ... Isoc.4.48, cf. IPE 12.32A.55 (Olbia ), PRyl.555.8 (), SIG 613.35 (Delfos ),
λέγει δ. Antig.Mir.152b,
δηλοῦσθαι δ. D.S.1.48,
γράμματα πέμψαντος ... διέκι enviando una carta (que decía) que, IG 9(2).517.11 (Larisa ), cf. Plu.2.222a,
ἀπόκρισιν δόμεν δ. ... dar como respuesta que ..., IO 52.16 ();
b) ,
πάντων δέ μοι δοκεῖ παραλογώτατον εἶναι, δ. ... lo que me parece más extraño de todo, que ... Philipp.Maced.2.18,
ἵνα ᾖ συμφανὲς δ. IG 9(2).508.28 (Larisa ), cf. IG 4.679.2 (Hermíone ),
τῷ ... φανερῷ [γ' ὄν]τι δ. μ[εγ]ά[λω]ς βλάψει para aquel que muestra claramente que ha de causar graves daños Phld.Ir.42.1;
c)
ὑπεδείκνυεν αὐτῷ, δ. ... κάλλιστον εἶναι καιρόν Plb.31.12.4, cf. D.S.4.76.
II por lo cual, por ello
δ. καὶ ἐν ἑτέρῳ λέγει Act.Ap.13.35, cf. Act.Ap.20.26.
διοτιδήποτε
por la razón que sea Simp.in Ph.50.20.
Διοτίμα, -ας, ἡ
Diotima de Mantinea que dialogó c. Sócrates sobre el amor, Pl.Smp.201d, Luc.Im.18, Luc.Eun.7, Aristid.Or.3.44, Clem.Al.Strom.6.3.31, Them.Or.13.165d, Max.Tyr.18.4, pitagórica según Procl.in R.1.248.
Διότῑμος, -ου, ὁ
Diotimo
I
1 , Th.1.45, Th.8.15, Ar.Fr.590.3, Str.1.3.1.
2 , D.S.12.49.
3 , X.HG 1.3.12.
4 , Lys.31.16.
5 , X.HG 5.1.25, Lys.19.50, Polyaen.5.22.
6 , D.S.16.28, D.H.Din.9.2, D.H.Amm.1.4.3.
7 , Plu.2.844a, Arr.An.1.10.4.
8 , Thphr.Sud.11.
9 , Ath.Council.69.5 (), Ath.Council. 69. 12 (), IG 22.1682.1 (ambas ), Phld.Epicur.Tract.24.4, Phld.Piet.842.
10 , M.Ant.8.25.
11 Cod.Theod.11.30.62.
II
1 , Diot.Athen., I.
2 poeta epigr. de la Corona de Meleagro, Diotim., I.
3 , Diotimus, I, quizá el mismo que 2 .
4 milesio, poeta epigr. de la Corona de Filipo, Diot.Mil., I.
5 , D.L.10.3, Ath.611b.
6 , Clem.Al.Strom.2.21.130, S.E.M.7.140, Placit.2.17.3.
III
1 , Luc.DMeretr.10.1.
2 AP 6.108 (Myrin.).
3 AP 7.305 (Adaeus).
διότιπερ
precisamente porque
οὐκοῦν ... ἄμεμπτον, δ. ἔννομον así pues no es reprochable, precisamente porque es legal Lib.Or.20.11, cf. Iambl.in Nic.83, Orib.25.57.34, Phlp.in APr.94.5
; precisamente por, precisamente a causa de
δ. εἰρηνευομένης ἐκ παλαιοῦ τῆς χώρας precisamente a causa de la paz que reinaba desde antiguo en la región Plb.5.8.7, cf. Plb.6.29.5.
Διότονος, -ου, ὁ
Diótono tebano, personaje de diálogo Plu.2.595e, pero quizá error por gen. Διο<γεί>τονος.
διοτρεφής, -ές
: [sg. gen. -έος Il.2.847, Hes.Th.992, h.Cer.184; plu. nom. -έες Il.2.445; ac. -έας Od.7.49; gen. -έων Il.2.196; dat. -έεσι(ν) Od.5.378, Orph.L.31]
criado, nutrido por Zeus e.d. fortalecido por Zeus
βασιλῆες Il.2.196, Od.3.480, Hes.Th.82, h.Hom.7.11, Orph.L.31, cf. Them.Or.6.79b,
Od.24.122,
Il.7.109, Od.4.26,
γεραιὲ διοτρεφές Il.11.648,
Od.10.266, Príamo Il.5.464, Il.24.803, Orph.L.771,
Il.11.819, Q.S.6.293,
, Hes.Th.992,
h.Cer.184,
ταῦρος , Orác. en Paus.10.15.3,
, Opp.H.5.675, Lib.Or.20.13
;
Il.9.229,
Il.17.685,
Il.9.607,
Il.5.463,
ἥρως ὦ Ἰόλαε, διοτρεφές Hes.Sc.118
; h.Merc.533
; Il.2.660, Il.4.280, Od.5.378, IG 12(5).591.1 (Ceos ),
δ. γένος , Carcinus 5.9
;
πετεηνοί SEG 39.1673.8 (Arabia )
; divino
ἄγαλμα AP 9.474
; alimentado por la lluvia de Zeus, Il.21.223.
Διοτρέφης, -ους, ὁ
Diótrefes
1 , D.H.Amm.1.5.1, D.S.15.14,
Διειτρέφης q.u. en IG 22.1407.4 ().
2 , Str.13.4.15, Str.14.2.24.
3 , 3Ep.Io.9,
οἱ νῦν Διοτρεφεῖς los actuales Diótrefes Pall.V.Chrys.20.171.
Διοτρόφος, -ον
nodriza de Zeus
Κρήτα E.Fr.Hyps.63.272.
διούγκιον, -ου, τό
: διόγκινον Et.Gud.418.50S.
: διόνκιον POxy.2273.10 (), διούγγιον Orib.Ec.87.4, διοῦνκιν IGR 1.668 (Tomis)
1 peso de dos onzas, IGR 1.668 (Tomis),
δ. πορφύρας Βερενιγκησίας dos onzas de lana color púrpura de Berenice, POxy.2273.10 (),
δ. τοῦ φαρμάκου Orib.Ec.87.4, cf. Et.Gud.418.50S.
2 sexta parte
τότε γὰρ δίδομεν αὐτοῖς τὴν ἐξ ἀδιαθέτου πρὸς τὸ δ. κλῆσιν Iust.Nou.18.5, cf. Iust.Nou.89.12.4, Cod.Iust.4.6.6.16c.
Διουόδουρον, -ου, τό
: lat. Diuodurum Tac.Hist.1.63
Divoduron , Ptol.Geog.2.9.7, Tac.Hist.1.63
Διούρ,
Diur , Ptol.Geog.4.1.2.
1 διουρέω
: [jón. pres. 3a sg. διουρέει Hp.Coac.578, 3a plu. διουρεῦσι Hp.Aër.9, part. neutr. plu. διουρεῦντα Hp.Dent.13, v. med. 3a sg. διουρέεται Hp.Aff.58]
1 orinar, expulsar en la orina
λιθίδια Hp.Coac.578,
γλίσχρον Hp.Epid.5.17
; orinar
οὗτοι μὲν διουρεῦσι ῥηϊδίως Hp.Aër.9, cf. Hp.Loc.Hom.27, Hp.Aër.7, Dsc.Eup.2.65.6
; ser expulsado en la orina, ser orinado
τὸ ψαμμῶδες Hp.Morb.4.55, cf. Hp.Coac.568, Ruf.Ren.Ves.13.5.
2 tener propiedades diuréticas
τῶν οἴνων οἱ γλυκεῖς ... διουρέονται Hp.Aff.48,
τὸ μέλι ... διουρέεται ... μᾶλλον τοῦ μετρίου Hp.Aff.58, cf. Hp.Vict.2.45, Dsc.1.114, Gal.12.15, Aët.1.241.
2 διουρέω
hacer seroso en v. med.-pas. hacerse seroso, licuarse Arist.GA 753b7 (cód.), cf. Phlp.in GA 139.27, Phlp.in GA 139. 30, cf. διορρόω.
διούρησις, -εως, ἡ
: [sg. gen. -ήσιος Hp.Morb.1.30 (cód. y l. deGal.Caus.Affect.19); plu. dat. -ήσεσιν Ruf.Ren.Ves.5.3]
micción Hp.Vict.2.56, Hp.Morb.1.30, Ruf.Ren.Ves.5.3
διουρητικός, -ή, -όν
diurético de comidas, bebidas y medicamentos
(οἶνος) Hp.Acut.50, Thphr.HP 9.10.3, Erasistr.158, Gal.5.772, Ath.33d, prob. en Graff.Dip.Hd.21 (),
σίκυος πέπων Hp.Aff.57,
τὰ κεράσια Diph.Siph. en Ath.51b,
φάρμακα Hp.Aff.20, Hp.Loc.Hom.28, Gal.10.801,
ἀποζέματα Pall.in Hp.2.18,
ἐγχυματισμοί Hippiatr.103.11, cf. Sor.47.25, Diocl.Fr.112, Gal.6.643, Aret.CA 1.1.7, Alex.Aphr.Pr.1.53, Porph.ad Il.168.5, Cass.Fel.44, Aët.1.4, Aët. 1. 221, Hippiatr.30.2, Eust.872.37,
(ἀσφοδέλου) αἱ ῥίζαι δύναμιν ἔχουσιν διουρητικήν Crateuas Fr.5, cf. Crateuas Fr.7, Dsc.1.4.2,
(ὁ ἐχῖνος) ἔχει γάρ τι ... δ. Alex.Trall.1.543.26
; remedio diurético Hp.Nat.Mul.34, Hp.Aff.32, Hp.Loc.Hom.47, Archig.18.24B., Paul.Aeg.1.47, Steph.in Gal.295.
1 διουρίζω
filtrar
μετακένου (sic) τὸ ὑγρὸν ἐν χαλκῷ ἀγγείῳ, ὡς μὴ διουρίσῃ trasvasa el líquido a un vaso de bronce, para que no lo filtre Orib.Ec.96.3.
δίουρος, -ον
de dos colas
πνεῦμα ... δικέφαλον, δίουρον Cat.Cod.Astr.8(1).195.
διούσιος, -ον
de dos substancias
Χριστός Leont.H.Nest.M.86.1492B.
διοφανής, -ές
notorio, espléndido
ἱππόδρομος Them.Or.4.60d, cf. διαφανής.
Διοφάνης, -ους, ὁ
: [ac. -ην Plb.22.10.14, Plu.Comp.Phil.Flam.3]
Diófanes
I
1 , D.59.123.
2 , Plb.21.9.1, Plb.22.10.4, Plu.Phil.16, Plu.Comp.Phil.Flam.3, Paus.8.30.5, App.Syr.26.
3 , Plb.27.7.15.
II
1 FD 2.49.25 ().
2 FD 2.48.30 ().
3 , Dioph., I.
4 Str.13.2.3, Plu.TG 8, Plu.TG 20, Porph.Plot.15.6, Porph.Plot.15.13.
5 , Varro RR 1.1.8, compositor de unos
Παράδοξα Phot.Bibl.107a3.
6 , Aristid.Or.47.49.
Διοφάντειοι, -ων, οἱ
Diofanteos
1 NSRC 40.4 ().
2 , Eun.VS 495.
Διόφαντος, -ου, ὁ
Diofanto
I
1 , D.S.14.82, Paus.8.45.4.
2 , Isoc.Ep.8.8, D.S.16.48.
3 , Plu.Arist.26.
4 , Ath.Agora 19.P9.10 (), IG 22.106.7 (ambas ), Is.3.22, D.19.297, D.20.137.
5 , Str.7.3.17, Str. 7. 4.7, IPE 12.352.50 (Quersoneso Táurico ).
6 , Memn.24.4, Memn.29.8, Memn. 29. 9.
7 , I.BI 1.529, I.AI 16.319.
II
1 , Diophantus, I.
2 , Dioph.Hist., I.
3 , Gal.13.281, Gal.14.175.
4 , Eun.VS 483, Eun.VS 487.
5 , Dioph., I.
III
1 , Theoc.21.1.
2 AP 11.103 (Lucill.), AP 11. 111 (ambos Lucill.).
διόφθαλμος, -ον
de dos ojos
, Porph.ad Od.86.12.
Διόφιλος, -ου, ὁ
Diófilo
1 , Dioph., I.
2 , Polem.Hist.73.
*ΔιϜοφύκτᾱς
di-wo-pu-ka-ta (?).
Διοφῶν, -ῶντος, ὁ
Diofonte
1 , Simon.FGE 855.
2 AP 12.175 (Strat.).
Διοχαίτης, -ου, ὁ
Dioquetes , D.L.9.21.
Διοχάρης, -ους, ὁ
Diócares
1 , Harp.s.u. μεταλλεῖς.
2 Puertas de Diócares , Str.9.1.19, cf. Ath.Agora 19.L10.41 ().
διοχετεία, -ας, ἡ
canales, conductos para agua
παραχώμασί τε καὶ διοχετείαις βιάσασθαι τὸν ποταμὸν πλημμελῶς ῥέοντα Str.10.2.19.
διοχετεύω
1 proveer de conductos
σῶμα , Pl.Ti.77c
; estar provisto de conductos
διώρυξι δὲ καὶ παραχώμασι ... διωχέτευται Str.5.1.5.
2 distribuir por medio de conductos c. ac. del líquido
ὕδωρ Luc.VH 1.33, Gr.Nyss.Virg.285.1, Simp.in Ph.337.36
; ser canalizado
ὕδατα D.S.20.8, cf. Str.16.1.9, Philostr.Im.1.6.
3 canalizar, conducir, transportar
διὰ τῶν φλεβῶν ... διοχετευουσῶν (τὸ χρηστὸν καὶ τρόφιμον τῆς τροφῆς) εἰς τὸ ἧπαρ Nemes.Nat.Hom.M.40.696A,
διὰ τῆς τῶν σφονδύλων κοιλότητος διοχετευομένη ... ἄχρι τελευταίου , Ruf.Anat.7
; conducir a través de canales, canalizar
εἰς τὴν ἐθνικὴν γενεὰν διοχετεύσει τοὺς οἰκτιρμούς (ὁ Θεός) como por canales hará (Dios) derivar su compasión hacia el linaje de las naciones Anon.Hier.Luc.34.2.
διοχή, -ῆς, ἡ
distancia
δακτυλιαία Ph.Bel.75.6.
Διοχθώνδης, -ου, ὁ
Dioctondas
, Sch.A.R.1.230-3b.
Διοχίτης, -ου, ὁ
Dioquita
1 , Plu.2.359a, St.Byz.
2 ét. de 1 St.Byz.
διοχλέω
1 estorbar, causar molestias c. ac. en sent. local
(ὁ Ἀνδοκίδης) διώχληκε πόλεις πολλάς Lys.6.6,
τὰς θύρας Gr.Nyss.Paup.106.8
; molestar, turbar, importunar
τὴν ἀκρόασιν D.H.Comp.9.7, cf. Basil.Ep.266.1, cf. Hld.4.10.1,
ἐπὶ πλέον Ph.1.356,
Plu.Cim.11
;
διώχλουν αὐτῷ τινὲς περὶ τῶν νόμων Arist.Fr.611.3,
ἵνα μὴ τοῖς Ἕλλησι διοχλῶσι Plu.Cim.18,
δ. μοι περὶ τῶν αὐτῶν Hld.5.20.1, cf. I.AI 9.34, A.Andr.Gr.42.16, PUniv.Giss.20.24 (), Lib.Or.59.89, Them.Or.23.283a,
ἐκείνην τὴν διαγωγήν Gr.Naz.Ep.249.14, Euagr.Pont.Cap.Pract.84.5,
ὑπὸ τῶν ῥυθμῶν D.H.Comp.11.7,
ἐν τῷ μεταξὺ πλῷ περὶ τῶν αὐτῶν οὐ κέκρικα διοχλεῖσθαι Luc.Am.50,
παρ' ἡμῶν Gr.Naz.Ep.103.3, cf. IG 22.1121.22 ()
;
ὡς ἀπόζουσα (ἡ αὐλή) μὴ διοχλοίη Longus 4.1.3
; aburrir, fatigar
δεικνύναι πειρώμενος διοχλῶ πάλαι τοῦτ' αὐτοὺς ὑμᾶς εἰδότας os aburro intentando probarlo cuando hace tiempo que vosotros mismos lo conocéis D.19.329,
οὐδὲν δεῖ λεπτολογοῦντα μάτην τοὺς ἀναγνωσομένους διοχλεῖν D.C.59.18.3, cf. Iul.Or.3.78b,
διοχλήσω λέγων Aristid.Or.1.185,
σε τοῖς ἔξωθεν καὶ τοιούτοις ... δ. Hld.3.1.2,
τῷ μήκει δ. Lib.Or.11.124
; perturbar
ἡ κακία ... διοχλοῦσα τὸν βίον Gr.Nyss.Or.Catech.74.14,
πρὸς τὸ [μ]ὴ διοχλεῖσθαί με ὑπὲ[ρ τ]ῶν [ἐπιτ]ίμων PFam.Teb.17.16 (),
ὅπως ἂν ὁ ... λόγος ὑπὸ τῶν φθαρτῶν εἴτε μερῶν εἴτε δυνάμεων μὴ διοχλῆται Them.in de An.37.28, cf. Gr.Nyss.Eun.2.86.
2 molestar, causar dolor, atormentar c. ac. de pers. o partes del cuerpo
πρόφασιν λέγοντος ὡς ῥεῦμα διοχλήσειεν αὐτόν Plu.Demetr.19,
φλεγμονὴ τὸν πόδα διώχλησεν Ast.Am.Hom.5.7.6, cf. A.Io.76.13,
διοχλοῦντα τῷ κάμνοντι τὰ ἰώδη καὶ μελαγχολικὰ συμπτώματα Alex.Trall.1.609.9,
ὅπως ... ὑπὸ βάρους ἡ κύουσα διοχλοῖτο Gal.4.237, cf. Gal. 4. 742, Gal.6.443
;
οὐ μὴ διοχληθήσεται οὐδὲν οὔτε ὑπὸ Ὀδύνης Ceb.26.
3 reclamar un pago, instar c. ac.
παρ' ἕκαστα διοχλούσης με reclamándome continuamente, POxy.286.13 ()
; reclamar, exigir c. dat.
τῇ Χλόῃ περιττότερον ... φιλήματος Longus 3.20.1.
διόχλησις, -εως, ἡ
molestia
ταμιακὴ δ. IG 22.1121.20 (), cf. IG 22.1121. 26 (), IG 22.1121. 41 (), Eus.M.24.52B.
διοχλίζω
forzar para abrir, abrir en dos
στόμα Nic.Al.226 (tm.),
τάφους Gr.Naz.M.37.869A, cf. Hsch., Sch.Nic.Al.452a, Eust.Op.150.79.
δίοχλος, -ου, ὁ
molestia, tormento
Ἀλάμμων δ. μοι γεγένηται τῶν τριὼν νομισματίων PPrag.196.4 ().
διοχυρόω
fortificar , Plb.5.46.3.
δίοψ, -οπος, ὁ
administrador, intendente Hsch.,
cj. en IK 126.3 (), cf. δίοπος, -ου, ὁ.
δίοψις, -εως, ἡ
1 visibilidad, visión a través
, Plu.2.915a,
δ. τοῦ φωτός , Plu.2.948e, cf. Poll.2.58, Hsch.
; inspección, contemplación atenta
τὸ λέγειν ἄνευ διόψεως ... μάταιος ἂν εἴη πόνος Pl.Ti.40d (cód.)
; percepción
τοῦ ἤθους ἐν τοῖς λόγοις ἐκατέρου Plu.Comp.Dem.Cic.1.
2 transparencia fig.
τοῦ νοῦ δ. transparencia de sentido , Plu.2.408e, cf. Dam.in Phd.174.
διπάγιον, -ου, τό
página con dos columnas Eust.1305.34.
διπαθής, -ές
1 que tiene dos irregularidades o cambios
δ. δὲ λαγαροειδῶς στίχος verso que sufre dos casos de λαγαρότης (q.u.), ref. a Il.3.172, , Eust.399.42.
2 habiendo sufrido dos cambios
δ. ἔχειν haber sufrido dos cambios Eust.691.62.
Δίπαια, -ας, ἡ
Dipea , Isoc.6.99, Paus.8.27.3, Ptol.Geog.3.14.40 (ap. crít.), Hdn.Gr.1.272, St.Byz.
Διπαιεύς, -έως, ὁ
: [plu. nom. -έες SEG 23.179.4 (Nemea )]
Dipeo
1 Dipeos otro n. de la ciu. de Δίπαια q.u., Hdt.9.35, SEG 23.179.4 (Nemea ), Paus.3.11.7, Paus.8.8.6, Paus. 8. 30.1
; Hdn.Gr.1.272, St.Byz.s.u. Δίπαια.
2 , Head, Numorum 418 (), Paus.6.7.9, Hdn.Gr.1.241, St.Byz.s.u. Δίπαια.
δίπαις, -παιδος
: δίπας IChS 84
: [-ῐ-]
1 de dos hijos
Βῆλον δίπαιδα Belo que tuvo dos hijos A.Supp.319, cf. IChS 84,
δ. θρῆνος treno cantado por los dos hijos A.Ch.334.
2 gemelos Hsch.
διπαλαιστιαῖος, -α, -ον
de dos palmos
μέτρον Orib.49.9.6,
ὕψος Gp.9.10.2.
δῐπάλαιστος, -ον
: -πάλαστος X.Cyn.2.4, ID 1442A.47 ()
: [-ᾰ-]
1 que mide dos palmos de largo o de ancho
ἄρκυς X.Cyn.2.4,
βέλος Plb.27.11.2,
δάδια ID 1442A.47 (),
φιάλη ID 1417B.2.17 (),
καυλία Dsc.3.142,
μυρσίνης κλωνία Apollon. en Gal.12.859,
κρίκοι ... διπάλαιστοι anillos de dos palmos de abertura D.S.18.26.
2 dos palmos, medida de dos palmos
ἐπιθήματα (λόγχων) ... βραχὺ λείποντα διπαλαίστων D.S.5.30, cf. Thphr.HP 4.11.6, Nic.Fr.74.10.
διπαλτία, -ας, ἡ
doble lanza e.e. dos lanzas , Sch.E.Hec.1156.
δίπαλτος, -ον
: [-ῐ-]
1 blandido con ambas manos, blandido con una y otra mano
ξίφη E.IT 323, cf. Sud., Sch.S.Ai.408cCh.,
δίπαλτον ἱερὸν ... κεραυνοφαὲς πῦρ fuego sagrado del rayo blandido con ambas manos , E.Tr.1102
;
δίπαλτα πήματα dobles dolores A.Th.985 (cód.).
2 que blande en ambas manos
στρατὸς δ. ... χειρί el ejército blandiendo (una lanza) en cada mano S.Ai.407, cf. Eust.674.14, Eust.Op.288.94.
Διπανάμια, -ων, τά
Dipanamias
Ἁλίεια Δ. Halieas Dipanamias IG 12(1).730.8 (Rodas ), cf. Ἁλίεια
;
Διπανάμια Tit.Cam.4a.3 (), Tit.Cam.4e.4 (ambas ),
Δ. Ἱπποκαθέσια SERod.5.15 (), Lindos 490.11 ().
διπάτωρ, -ορος
que conserva padre y madre Vett.Val.98.27.
διπέδητος, -ον
agarrado con las manos
δίπαλτος Anecd.Ludw.15.24.
δίπεδος, -ον
que mide dos pies de ancho
ὑποβατῆρας ... [πλάτ]ος διπέδους SEG 22.440.70 (Lebadea ).
δίπελμος, -ον
con doble suela
τροχάδια ἀνδρεῖα DP 9.12a,
ταυρεῖναι γυναικεῖαι DP 9.15.
δίπεμπτον, -ου, τό
dos quintos, BGU 2331.12 ().
διπενθημιμερής, -ές
dipentemímeres, e.d. consistente en dos miembros de dos pies y medio cada uno
μέτρον , Heph.15.10, Sch.Ar.Pax 775d.
διπενθημιμερικός, -ή, -όν
: lat. dipenthemimericus Sacerd.502.9, Sacerd.512.10, Sacerd.517.19
dipentemimérico, e.d. consistente en dos miembros de dos pies y medio
, Sacerd.502.9 + Sacerd.512.10 + Sacerd.517.19
δίπετρος, -ον
entre dos rocas
φρέαρ Epiph.Const.Gemm.M.43.300D.
διπηχυαῖος, -α, -ον
1 de dos codos de largo
δένδρον ... μῆκος δὲ ὡς διπηχυαῖον Thphr.HP 4.4.5,
καυλός Ps.Dsc.1.28, cf. S.E.M.8.459.
2 espacio entre los escálamos
, Vitr.1.2.4.
δίπηχυς,
: δίπᾱχυς AP 6.255 (Eryc.)
1 que mide dos codos, de dos codos
ξύλον Hp.Art.7, Hdt.2.96, Plb.6.22.4, cf. Hp.Mochl.38,
βῆμα Hdt.4.82,
δρέπανα σιδηρᾶ X.Cyr.6.1.30,
σηπίαι Arist.HA 524a27,
ἡ περίμετρος (δένδρου) Thphr.HP 3.13.1,
καταπάλται IG 22.1467.49 (), IG 22.1467. 51 (),
κυπαρισσίνων ἀπότομα IG 11(2).287B.150 (Delos ),
βότρυς Str.2.1.14,
ῥάβδοι Dsc.3.5.1,
ὄφεις Str.15.1.37,
τύρσεις I.BI 5.165, cf. X.An.4.2.28, Arist.Mech.856b5, Str.3.2.7, AP 6.255 (Eryc.), Plu.Them.31,
διάστημα τῆς γῆς Ph.2.357
; AP 11.108,
γέγονέ σου τὸ ψυχάριον ἀντὶ δακτυλιαίου δίπηχυ tu almita pasó de ser de dos dedos a ser de dos codos Arr.Epict.3.2.10.
2 dos codos, medida de dos codos Pl.Phd.101b, Arist.Ph.206a4, Arist.Cat.5b26, Arist.Cat.6a21, Plot.6.4.13,
δίπηχύ που ἀναβαῖνον que sobrepasa los dos codos , Dsc.1.3, cf. LXX Nu.11.31,
ἀνέπεμψεν αὐτοὺς ἐς δίπηχυ τοῦ ἀέρος los lanzó hacia el aire a una altura de dos codos Philostr.VA 3.17
;
κροκόδειλοι διπηχέων ἦσαν οὐκ ἐλάσσους había cocodrilos no inferiores a dos codos Paus.1.33.6, cf. Paus.2.28.1.
διπλαγκιστρώδης, -ες
: lat. diplancistrodes Claud.Herm.Mul.100
en forma de doble garfio ref. a una vena, pero quizá subst. sonda en forma de doble garfio Claud.Herm.Mul.100
δῐπλάδιος, -ον
: [-ᾰ-]
1 doble, de dos capas
ἔσθος AP 11.158 (Antip.Thess.).
2 medida de líquidos SB 4425.2.9 (), SB 4425. 7.13 (), SB 4425.7. 16 ().
δῐπλάζω
: [v. med. aor. opt. 2a sg. διπλάσσαιο Nic.Th.79]
I
1 duplicar, doblar
ἕκαστον κῶλον ... τάφου Trag.Adesp.166.3,
, Alex.127,
, Nic.Th.79, cf. Ath.Al.M.25.528A,
διπλάζειν τὴν δεξιάν hacer dos movimientos hacia la derecha Simp.in Cael.419.34
; ser doblado, verse duplicado
τιμά E.Supp.781,
κακόν Men.Fr.264.10.
2 geminar , Eust.335.38, cf. Eust.494.3.
3 multiplicar por dos Hero Stereom.1.31.
II ser doble
τό τοι διπλάζον ... μεῖζον κακόν doble mal es mayor mal S.Ai.268.
δίπλαξ, -ᾰκος
: [plu. dat. -κεσσιν A.Pers.277]
1 dispuesto en dos capas y por ext. doble
δημός Il.23.243, Nonn.D.37.92,
λώπη Theoc.25.254,
φλοιῶτιν ... σκέπην , Lyc.1422,
θεσμός Orph.Fr.247.37,
ὕμνος Lyr.Alex.Adesp.SHell.990.2 (dud.),
καθάπτετε δίπλακα σειρήν AP 3.7,
μίτρη Nonn.D.9.130.
2 manto doble, Il.3.126, Od.19.241, A.Pers.277, A.R.1.326, A.R.1.722, Lyd.Mag.1.17, Nonn.D.24.316, Eust.393.3,
AP 7.413 (Antip.Sid.).
: Comp. de δι(σ)- y de πλάξ (cf. lat. du-plex), este último quizá de la r. de πλέκω en grado ø. ¿O de πλάξ ‘superficie’? ¿O de πληγή ‘golpe’?
διπλασιαζομένως
adv. sobre el part. perf. pas. de διπλασιάζω en forma doble, de dos modos
δ. κέχρηται ὁ σωτήρ Ammon.Io.53.
διπλασιάζω
I
1 doblar, duplicar, hacer doble
, Pl.Lg.920a,
τὰς ἕνδεκα ταύτας ἡμέρας Plu.Num.18,
τὸν φόρον And.4.11,
τοὺς ... μισθούς D.S.16.36,
τὸ ἀργύριον D.C.61.5.4,
χρῆμα Pall.V.Chrys.20.380,
τὴν δόσιν Gal.6.828,
νομίζων βασιλεῖ τοῦτο (τὴν θοίναν) διπλασιασθῆναι pensando que al rey se le daba el doble (de comida) X.Ages.5.1, cf. D.24.82
;
τὴν ἀσφάλειαν D.S.17.43,
διπλασιάζων ἑαυτῷ ... τὰς παρὰ τῶν εὐεργετουμένων χάριτας IHistriae 54.30 (),
τὴν ἡδονήν Luc.Dom.21,
τὴν ὀδύνην Gal.7.722,
τὸ ἐπ' αὐτοῖς φίλτρον Basil.Ep.260.1,
ἐπιθυμίαν μὲν διπλασιασθεῖσαν ἔρωτα εἶναι, ἔρωτα δὲ διπλασιασθέντα μανίαν γίγνεσθαι Prodic.B 7, cf. Str.3.2.4, Ph.2.534
;
, Str.14.1.23,
δ. ... τόπον ... μένοντος τοῦ πλήθους τῶν ἀνδρῶν duplicar el lugar permaneciendo el número de hombres Ascl.Tact.10.17,
τοῖς φαλαγγίταις παρήγγελλε δ. τὸ βάθος Plb.18.24.8, cf. Arr.Tact.5.6,
Arr.Tact.25.1
;
δ. τοὺς λέοντας duplicar el número de leones Luc.Sol.5,
τὰς δυνάμεις Plb.24.14.11, cf. D.S.16.85, LXX Ez.21.19,
διπλασιάζεται ὄνομα , Aristid.Rh.508,
, Aristid.Quint.47.16, Aristid.Quint.51.1
; duplicar , Hero Metr.1.15, Procl.in Euc.294.1, S.E.P.3.96, S.E.M.9.299, Eratosth. en Eutoc.in Sph.Cyl.64,
Eratosth. en Hero Def.125.1,
δ. τὸν κύβον duplicar el cubo, construir un cubo que tenga un volumen doble c. respecto a un cubo dado, Eratosth. en Eutoc.in Sph.Cyl.64,
Hippocr.Ch.3.212.
2 multiplicar por dos
τὸν ἀριθμόν (ἀνδρῶν) Ascl.Tact.10.17, cf. D.H.3.32, Iambl.in Nic.15,
ἡ γὰρ δυὰς ἑαυτὴν διπλασιάσασα τὴν τετράδα γεννᾷ Hierocl.in CA 20.17, cf. S.E.M.9.327,
. Euc.9.32, Vett.Val.116.26,
διπλασιαζόμενος ἀριθμός número par Arist.Metaph.1084a6, Arist.Metaph.1091a12, Arist.PA 643a23, Euc. en Iambl.in Nic.24.
II
1 ser doble
διπλασιάζει πῶς ἡ ἐξοχή Str.1.2.30
; ser doble, ser dos veces mayor que
καρπὸν τῷ μεγέθει ... διπλασιάζοντα τῶν ἐν ταῖς ἄλλαις χώραις φυομένων D.S.4.84.
2 adquirir doble valor, doblar su precio
ὁλκάς Lys.32.25.
3 duplicar en v. med.
διπλασιάζεται ... ἡ αὐτὸς ἐν τῷ αὐταυτός A.D.Pron.62.23
; reduplicar
(τὸ γράφειν) διπλασιάζεται ... ἐν τῷ γεγραφέναι A.D.Synt.237.23, cf. Arc.70.16, EM 232.5G.,
ἀόριστος δεδιπλασιασμένος aoristo reduplicado Hdn.Gr.2.92
; geminar , Hdn.Gr.2.932, Sch.D.T.55.30, EM 620.26G.,
Hdn.Gr.1.141.
διπλασίασις, -εως, ἡ
1 duplicación c. gen. obj.,
τῶν ἀνδρῶν Ascl.Tact.10.17,
τῆς χώρας Nicom.Ar.1.13, Iambl.in Nic.30.
2 geminación
Sch.Er.Il.5.216a.
διπλασίασμα, -ματος, τό
duplicación
, Al.Le.36.25.
διπλασιασμός, -οῦ, ὁ
1 duplicación, hecho de duplicar
a)
ὁ τοῦ κύβου δ. la duplicación del cubo , Pl.Sis.388e, Eratosth. en Eutoc.in Sph.Cyl.64, Hero Bel.114.9, D.L.8.83, Papp.242, Procl.in Euc.213.3,
ὁ τοῦ στερεοῦ δ. Plu.2.718e;
b)
κατὰ μῆκος ... δ. ἀνδρῶν duplicación del número de hombres en longitud , Ascl.Tact.10.17, cf. Arr.Tact.9.4,
τόπου ... δ. κατὰ μῆκος duplicación de terreno en longitud Ascl.Tact.10.18, Ascl.Tact. 10. 19, Arr.Tact.25.1, Arr.Tact. 25. 7, Hsch.;
c)
ἔδωκεν ... διπλᾶ ὅσα ἦν ἔμπροσθεν Ἰωβ εἰς διπλασιασμόν LXX Ib.42.10,
τῆς ἀπαγορεύσεως duplicación , repetición de la negación , Thdt.M.80.872B.
2 reduplicación A.D.Synt.323.6, Choerob.in Theod.2.77.3
; geminación
An.Bachm.2.369.10, Sch.D.T.56.5, EM 68.47G., Greg.Cor.463, Eust.73.3
; repetición
, Aps.Rh.328.
3 multiplicación por dos
op. ἡμιολιασμός Antipho Soph.B 75,
ἡ δὲ δυὰς ... τῷ διπλασιασμῷ εἰς τὸ πλῆθος τρεπομένη Plu.2.507a, cf. Nicom.Ar.1.8.
4 acción de cruzar , Orib.25.40.8, Gal.18(2).974, v. διπλασμός 3 .
διπλασιαστέον
hay que duplicar
τὰ τοιαῦτα Dam.in Prm.430.
διπλασιαστέος, -α, -ον
que debe ser duplicado
δ. ἐστιν ὁ θρῆνος καὶ μείζων ἡ φροντίς Cael.P.Ep.Io.Ant.p.90.15.
διπλασιαστικός, -ή, -όν
que multiplica por dos
δυάς Alex.Aphr.in Metaph.756.24, cf. Dam.in Prm.168.
διπλασιεπιδιμερής, -ές
2 2/3 mayor, e.d. de proporción 2 2/3
ὁ μὲν η τοῦ γ δ. Nicom.Ar.1.23 (cód.), cf. Iambl.in Nic.50, Iambl.in Nic.51.
διπλασιεπιδίμοιρος, -ον
de proporción 2 2/3
δ. (λόγος), ὃν ἔχει ὁ κδ πρὸς τὸν θ Gaud.Harm.10.
διπλασιεπιδίτριτος, -ον
de proporción 2 2/3 Nicom.Ar.1.23, Domn.Prop.12, Domn.Prop.16.
διπλασιεπίεκτος, -ον
de proporción 2 1/6 Nicom.Ar.1.22.
διπλασιεπίπεμπτος, -ον
de proporción 2 1/5 Nicom.Ar.1.22, Ascl.in Introd.1.143.11.
διπλασιεπιπενταμερής, -ές
de proporción 2 5/6 Nicom.Ar.1.23 (cód.).
διπλασιεπιτέταρτος, -ον
de proporción 2 1/4 Nicom.Ar.1.22, Iambl.in Nic.49, Iambl.in Nic.50, Ascl.in Introd.1.143.10,
δ. ἀναλογία Theo Sm.110.
διπλασιεπιτετραμερής, -ές
de proporción 2 4/5 Nicom.Ar.1.23,
πέμπτων Iambl.in Nic.51.
διπλασιεπιτετράπεμπτος, -ον
de proporción 2 4/5 Nicom.Ar.1.23 (cód.).
διπλασιεπιτριμερής, -ές
de proporción 2 3/4 Nicom.Ar.1.23,
τετάρτων Iambl.in Nic.51.
διπλασιεπιτριτέταρτος, -ον
de proporción 2 3/4 Nicom.Ar.1.23 (cód.).
διπλασιεπίτριτος, -ον
de proporción 2 1/3 Nicom.Ar.1.22, Iambl.in Nic.49, Iambl.in Nic.50, Ascl.in Introd.1.143.5,
δ. ἀναλογία Theo Sm.110.
διπλασιεφημιόλιος, -ον
de proporción 2 1/2 Nicom.Ar.1.22, Ascl.in Introd.1.145.6.
διπλασιεφήμισυς,
de proporción 2 1/2, Poliorc.265.17S., Nicom.Ar.1.22, Iambl.in Nic.49, Iambl.in Nic.50, Domn.Man.420.
διπλασιημιόλιος, -ον
de proporción 2 1/2
ἀναλογία Theo Sm.110.
διπλασιολογία, -ας, ἡ
repetición de palabras Pl.Phdr.267c.
διπλασιόπλευρος, -ον
dos de cuyos lados son dos veces más largos que los otros dos
κλίναι Arist.Mech.856b1, Arist.Mech. 856b 5.
διπλάσιος, -α, -ον
: fem. -ίη Hp.Mul.1.13, Hp.Mul.2.192, jón. διπλήσιος SEG 16.485.8 (Quíos ), Hdt.3.130, Hdt.4.68, Thasos 3.12 (), Thasos 3. 48 (), Trypho Fr.45
: [-ᾰ-]
: [plu. dat. -οισι Pl.Plt.262a; compar. διπλασιώτερος Alex.Trall.2.417.26]
I doble
a)
ὠμήλυσις κριθέων Hp.Mul.2.192,
ψόφος Ar.Au.55,
χρόνος X.Oec.21.3, Arist.Ph.215b8,
ἀργύριον SIG 672.25 (Delfos ),
(σηκὸς τάφου) Trag.Adesp.166.2, cf. Pherecr.113.33, IG 5(2).6.35 (Tegea ), Alex.Trall.2.417.26,
εὔξασθαι νύκτα ... γενέσθαι διπλασίαν , Lib.Or.12.99
;
ἄλλοι διπλησίοι μάντιες otros adivinos en número doble Hdt.4.68,
μάρτυρες διπλάσιοι doble número de testigos Plb.6.56.13, cf. Hp.Alim.43, X.An.6.5.17, Plb.12.19.8,
διπλάσιοι γίγνονται ταῖς προθυμίαις Onas.23.2
;
πόνος Hdt.7.23, Th.2.76,
ἐλπίς Th.7.67,
ἡδονή Antiph.240.4,
ζημία Th.1.86, Th.3.67,
θωϊή Thasos 3.12 + Thasos 3.48 ();
b)
τὸ μὲν ἄνω στόμα τῆς διώρυχος ποιεῦντες διπλήσιον ἢ ὅσον ἔδει haciendo la parte superior de los bordes del canal dos veces mayor de lo necesario Hdt.7.23, cf. Hdt.6.57,
διπλάσιον μέτρον οἴνου ... ἢ ὅσον μέλι Hp.Acut.56,
διπλάσιον χρόνον ἢ τοσοῦτον Isoc.6.27, cf. X.HG 4.8.22, SIG 306.18 (Tegea ), Dieuch.15.56, Luc.Dem.Enc.9, Plu.2.155f, Plu. 2. 1021a
;
(τὸ τεῖχος) ἐξῄρετο διπλήσιον τοῦ ἀρχαίου el muro era elevado el doble de su antigua altura Hdt.6.133,
ὁ ἄρτος ... δ. ἐγίνετο αὐτὸς ἑωυτοῦ el pan se hacía el doble de grande Hdt.8.137,
λόγος ... δ. τοῦ νῦν ἀναγιγνωσκομένου discurso doble del que ahora se lee Isoc.5.110, cf. D.18.238, Philem.147
;
διπλασίοις ἐλάττω (χρήματα) menos dinero que el doble D.27.52,
Διπλάσιοι , Ath.503d, Stob.4.53.3;
c)
-τί δὲ ἡ (γραμμή) ἐκείνου τοῦ διπλασίου (χωρίου); -Δῆλον δή, ὦ Σώκρατες, ὅτι διπλασία -¿qué longitud tendrá (la línea) en aquel (espacio), que es doble? -Está claro, Sócrates, que será el doble Pl.Men.82e, cf. Pl.Men. 82 d, Pl.Men.83a,
ἡ τοῦ ἴσου καὶ διπλασίου (φύσις) Pl.Phlb.25d,
τά διπλάσια καὶ τριπλάσια διαστήματα los intervalos dobles y triples, las progresiones de razón dos y tres Pl.Ti.35a, cf. Pl.Ti.36d, Plu.2.1020a,
, Eratosth.35.1,
ἡ τῆς σφαίρας διάμετρος δυνάμει διπλασία ἐστὶ τῆς πλευρᾶς τοῦ ὀκταέδρου Euc.13.14, cf. Euc.1.41, cf. Simp.in Ph.67.36
; la proporción dos a uno
δ. λόγος ἐστὶν ὁ τῶν δύο πρὸς τὸ ἕν Plu.2.1018e, cf. Plu. 2. 1020d, Papp.36, Procl.in Euc.412.3,
, Archim.Sph.Cyl.1.5;
d)
κἀκείνας (τὰς μακρὰς συλλαβάς) ἐν διπλασίῳ λόγῳ ... τῶν βραχείων D.H.Comp.15.9, cf. D.H.Dem.48.2, Aristid.Quint.36.2,
ἡ διὰ πασῶν (συμφωνία) ἐν διπλασίῳ (λόγῳ) el intervalo de la octava, donde la proporción es del doble Ph.2.184, cf. Plu.2.1021a
;
διπλόος Herenn.Phil.Sign.51, Ammon.Diff.137.
II
1 el doble
δ. δ' ἔστω τῆς ῥαφάνου Hp.Morb.2.47b,
μὴ πλεῖον διπλασίου ἀποδ[οῦναι τοῦ χρέους Welles, RC 3.37 (Teos ), cf. Hdt.7.103, IG 22.2496.18 (), Men.Asp.367, ICos ED 215B.24 (),
op. τὸ ἥμισυ Arist.Top.135b24, Arist.Top.147a30, Arist.Cat.11b26,
op. τὸ τριπλάσιον, τὸ πολλαπλάσιον Arist.Metaph.1020b26, Arist.Metaph. 1020b 34,
op. ἡ δυάς Arist.Metaph.987a25,
δ. τριτάτων δοιῶν dos veces las dos terceras partes, AP 14.143 (Metrod.)
;
μάτην γοῦν ἐσθίει διπλάσια Men.Epit.Fr.6.3
; doblemente
διπλάσιον ὤνησας Theoc.12.26,
τὰ ... σύμβαντα τῷ ταμείῳ δαπανήματα ἐκ διπλασίων διδότω Cod.Iust.10.11.8.4b.
2 jur. ἡ διπλασία (sc. ζημία) la doble pena
διπλασίαν πραττέσθω τὸν ὑποφεύγοντα Pl.Lg.762b,
τὴν διπλασίαν καταδικάζειν Ley en D.24.105,
εἰσαχθεὶς ἐς τὸ δικαστήριον ὦφλεν τὴν διπλασίαν IG 22.1623.96 (), cf. IG 22.1623. 112 ().
III doblemente
δ. σπεύδουσι Sol.1.73,
τοὺς πολεμίους ... δ. πάντα παρεσκευασμένους (pensaban) que los enemigos estaban doblemente pertrechados en todo Th.8.1,
δ. μᾶλλον ἄγχειν μοι δοκεῖ tengo dos veces más ganas de estrangularlo Ar.Au.1578,
δ. ἄμεινον dos veces mejor Aeschin.2.122, cf. Arist.Ph.215b8, Men.Dysc.383, Plb.1.24.1, Nicom.Ar.2.20, Luc.Nigr.5, AP 7.611 (Eutolm.).
: De *διπλατ-ιος deriv. de la r. -pl°H1- que da lugar a πλέκω q.u.
διπλασιόω
1 duplicarse, doblarse
ἡ αὔξησις τῶν ἐχθρῶν Th.1.69,
τὸ χρυσίον PLeid.X.86.
2 geminar
οἱ Αἰολεῖς διπλασιοῦσι τὰ σύμφωνα Tz.ad Lyc.797, cf. Tz.Ex.87.15L., Tz.Ex.88.16L., Tz.Ex.103.26L., Tz.Ex.23.7L., Tz.Ex.88.4L.,
Tz.Ex.88.21.
3 reduplicar
‘ἐμπλησμένος’ δὲ καὶ μὴ ‘ἐμπεπλησμένος’ ... οὕτων γὰρ γράφουσιν Ἀττικοὶ καὶ οὐ διπλασιοῦσιν Tz.Comm.Ar.1.192.4.
δίπλασις, -εως, ἡ
duplicación Leont.H.Monoph.M.86.1813D, Sud.δ 1257 (var.).
διπλασίων, -ον
: [sg. gen. -ωνος SB 13173.92 (); formas heterócl. de tema en -σ: sg. ac. masc.-fem. -ω Muson.14 (p.94.6), Philostr.VA 6.26]
1 doble en número, cantidad, tamaño o duración:
a)
ἀσκός Arist.Pr.923a3,
χρόνος Ph.2.476,
προθυμία Ph.2.389,
στρατιά I.AI 8.275,
δωρεαί D.S.11.27,
λύπη D.Chr.41.12,
τροφή Aesop.204,
θυσία IGR 4.294.9 (Pérgamo ),
τίμημα SB 13173.92 (), cf. Ph.2.175, Cleom.2.1.77
;
πεντήκοντα αἶγας παραλαβὼν διπλασίονας πεποίηκα recibí cincuenta cabras y he doblado su número Longus 3.29.2, cf. Vit.Aesop.G 109, I.AI 2.123, I.AI 3.269, I.AI 8.91;
b)
ἐν διπλασίονι τούτων χρόνῳ Arist.Mu.399a9, cf. Muson.14 (p.94.6),
αἱ διπλασίονα τὸν ἀριθμὸν ἐν τῷ μήκει ἤπερ ἐν τῷ βάθει ἔχουσαι (τάξεις) Arr.Tact.16.11,
διπλασίω μὲν γὰρ εἶναι αὐτὸν τοῦ προτέρου Philostr.VA 6.26;
c)
μείζων ἢ διπλασίων Archim.Fluit.2.8 (p.41), Archim.Sph.Cyl.2.9,
κῶνός τις ... δ. τοῦ κώνου τοῦ βάσιν ἔχοντος Archim.Con.Sph.27,
κύβον κύβου διπλασίονα ποιῆσαι Papp.58, cf. Archim.Con.Sph.2, Hypsicl.34, Sch.Hypsicl.8, Cleom.2.1.259, Wilcken Chr.281.32 ()
; la proporción dos a uno Archim.Sph.Cyl.1.32
;
ὁ δὲ δώδεκα πρὸς ἓξ ἐν διπλασίονι (λόγῳ) Ph.1.26, cf. Ph.1.22, Vitr.3.1.6, Nicom.Ar.1.8, Plot.6.6.17, Iambl.in Nic.108,
ἡ μὲν (συμφωνία) γὰρ διὰ πασῶν ἐν διπλασίονι λόγῳ θεωρεῖται Plu.2.1138e, cf. Thphr.Fr.89.1.
2 doblemente, dos veces más que c. gen.
δ. ἕτερον ἑτέρου que el uno (es hijo de Dios) dos veces más que el otro Origenes Io.20.34 (p.371.34), cf. Origenes Io.20.34 (p.372.13).
δίπλασμα, -ματος, τό
reduplicación Eust.1263.53, Eust.1319.18, Eust.1899.54.
διπλασμός, -οῦ, ὁ
1 duplicación Eust.971.54, cf. Plot.6.1.9 (cj.), Hsch.
2 geminación Eust.1396.52.
3 acción de cruzar , Orib.25.40.8, v. διπλασιασμός 4 .
διπλεθρία, -ας, ἡ
medida de dos pletros
ἀνπέλων (sic) δ. dos pletros de viñas, ICr.2.10.1.20 (Cidonia ), cf. ICr. 2.10.1. 22 (Cidonia ).
δίπλεθρος, -ον
1 de dos pletros
ποταμός X.An.4.3.1,
σκέλος Theopomp.Hist.390, cf. Ephor.119, Str.9.4.4,
ὁ ... μέγιστος αὐτῶν καὶ δ. ἦν Luc.VH 1.16, cf. D.S.1.47, D.S.2.7, App.Pun.95.
2 medida, distancia de dos pletros Plb.34.12.4,
ἐκ ... διπλέθρου AP 11.117 (Strat.).
διπλεῖ
: διπλῇ ICr.4.10q-r (Gortina ), ICr. 4. 13g-i (ambas Gortina ), ICr. 4. 57.2 (Gortina ), Pl.Lg.868a; διπλῆ IG 9(1).694.71 (Corcira )
el doble en cantidad o valor, multiplicado por dos
δέκα στ[ατ]ρανς καταστασεῖ, τ δὲ κριος διπλεῖ pagará diez estateres, el doble del valor de la cosa (robada) ICr.4.72.3.15 (Gortina ), cf. ICr. 4.72. 2.7 (Gortina ),
τό δὲ μίσθωμα δ. ἀποτεισεῖ TEracl.1.109 (), cf. IG 9(1).694.71 (Corcira ),
ἐκπρηττόντων δὲ οἱ ἱεροπ<ο>οὶ ὀφελόντων διπλε<ῖ> IG 12(9).90.8 (Eretria ),
δ. τὸ βλάβος ἐκτεισάτω τῷ κεκτημένῳ Pl.Lg.868a
δίπλειος, -α, -ον
: δίπλεος IG 22.2605.2 ()
: [argól. διπλεεα SEG 30.380.11 (Tirinto ), locr. dat. sg. διπλείι IG 92.717.8 (Calio )]
doble
[ὅρος] IG 22.2605.2 ()
; el doble
διπλεεαν ὀφ[λεν SEG 30.380.11 (Tirinto ),
τὰν διπλείαν ... τᾶς τιμᾶς ICr.4.72.6.42 (Gortina ), cf. ICr. 4.72. 78.6 (ambas Gortina )
;
διπλείι θιστ IG 92.717.8 (Calio ).
δίπλευρος, -ον
1 de dos frentes
τάγμα Ael.Tact.36.4, cf. Arr.Tact.28.4.
2 de doble intención, de doble sentido Donat.Ter.Ad.341.
διπληγίς, -ίδος, ἡ
manto o capa doble Poll.7.47.
διπλήζω
duplicar, multiplicar por dos, mat. en PCair.10758 ().
διπλήθης, -ες
doble en cantidad
πόσις Nic.Al.153.
διπληκτίζω
golpearse el pecho, Anecd.Ludw.95.17.
διπλίνθιος, -ον
de un grosor de dos ladrillos, latericii ... diplinthii Vitr.2.8.17.
δίπλινθος, -ον
equivalente a dos ladrillos
θυρίδες IG 22.463.55 (),
στόχοι IG 22.463.59 (),
Ath.Mitt.66.1941.238.14 (Atenas ).
διπλόγραμμος, -ον
de dos líneas
Poliorc.233.5.
διπλοειδής, -ές
doble
ποτήριον Tz.Alleg.Il.1.162.
διπλοείλητος, -ον
doble
ἀστερίσκος Hero Stereom.1.79.
διπλοείμᾰτος, -ον
que lleva un doble manto
, Cerc.60.2.
διπλόθριξ, -τριχος
que tiene agujas dobles
πίτυες D.P.Au.1.27.
διπλοία, -ας, ἁ
el doble
τὰν διπλοίαν ὀπήλ[ν ICr.2.12.13.3 (Eleuterna ).
διπλοΐδιον, -ου, τό
: διπλοί- Poll.7.49
pequeño manto o capa doble Poll.7.49, Hdn.Philet.47.
διπλοίζω
doblar, duplicar
ἄχθος A.A.835.
διπλοΐς, -ΐδος, ἡ
: διπλοιίς PSI 569.11 ()
1 manto o capa doble, PSI 569.11 (), PCair.Zen.176.253 (), AP 7.65 (Antip.Sid.), OClaud.129.9 (), Eus.HE 7.18.2, llevada por Samuel como vestidura litúrgica, LXX 1Re.2.19, I.AI 6.333, Origenes Engast.3 (p.285), Gr.Naz.M.36.596A, Gr.Nyss.Pss.153.3.
2 diploe , Hp.Morb.2.23, Hippiatr.17.1.
3 base, fondo
, Apic.141, Apic.142.
διπλοισότης, -ητος, ἡ
ecuación de segundo grado sinón.
διπλῆ ἰσότης Dioph.96.9, Dioph.102.4.
διπλοκαρδία, -ας, ἡ
doblez de corazón
ὑποκρίσεις, δ., δόλος Didache 5.1, cf. Ep.Barn.20.1c.
διπλοκάριος, -ου, ὁ
: διπλουκ- PStras.454.5 ()
lat. duplicarius, soldado que recibe doble paga como retribución de servicios especiales CPR 15.25.a.10 (), OClaud.124 (), OClaud.125 (), SB 10277.15 (), PGrenf.2.51.5 (todos ), SEG 41.1402 (Anazarbo ), PFlor.76.55 (), PStras.454.5 (),
ἱππεύς BGU 591.2 (), v. tb. δουπλικάριος.
διπλοκέραμον, -ου, τό
vasija doble recipiente para vino, de donde p. ext. metrol. doble céramo medida de capacidad para vino OBodl.1859.13 (), POxy.3595.12, POxy.3596.17, POxy.2153.5 en BL 8.254, SB 12107.20 en BL 8.378, POxy.3515.5 (), POxy.3520.4 (), PVindob.Sijpesteijn 26.16 (todos ), OBodl.2525.3 (), POxy.1751.3 (),
διπλοκ(εράμιον) (l. -μον) Ostr.1166 (), cf. Ostr.1479, Ostr.1483 (), Theb.Ostr.143 (),
διπλ(οκεράμους) (l. -μα) BGU 692.4 ().
διπλομοιρία, -ας, ἡ
dos partes de tres, Procl.ad Hes.Op.687.
διπλόος, -η, -ον
: dór. fem. διπλόα Pi.I.3/4.88; contr. διπλοῦς, -ῆ, -οῦν Il.10.134, A.Pers.165, A.Pers.720, Plu.Mar.17; διπλός, -ή, -όν Hdt.3.42, Men.Sic.280, AP 10.101 (Bianor)
: [compar. διπλότερος Eu.Matt.23.15, App.Praef.10]
A
I
1 plegado o doblado en dos, doble
χλαῖνα Il.10.134, Od.19.226,
πτέρυξ χιτωνίσκου ... διπλῆ Men.Sic.280,
χιτώνιον IG 22.1525.7 (),
εἷμα AP 7.66 (Honest.),
φοινικίς Plu.Mar.17,
μάστιξ , S.Ai.242.
2 doblado, formando ángulo o codo
διπλῆ ἄκανθα columna vertebral doblada , E.El.492,
εἰ ... διπλοῦν εἴη τὸ ἔμβρυον , Sor.139.21.
II
1 doble, que consta de dos partes
a)
ὅθι ... δ. ἤντετο θώρηξ donde la coraza ofrecía (un refuerzo de) dos capas superpuestas, Il.4.133,
διπλῆ διαφράγματι καλύβη una cabaña con dos cámaras separadas por una pared Th.1.133,
οἰκίδιον ... διπλοῦν una casita de dos plantas Lys.1.9,
ἄγκοινα IG 22.1627.152 (),
ἡ στόα ἡ διπλῆ IPr.49.8 (), cf. IKeramos 14.31 (), Hell.9.28B.7 (Lidia ), Paus.6.24.5,
op. ἁπλῆ FXanthos 7.67.33 (),
τεῖχος διπλοῦν un muro doble Th.6.103, I.AI 4.108, cf. Opp.H.4.657;
b)
ὁ ἐγκέφαλος Hp.Morb.Sacr.3.2,
σπληνίον Hp.Vlc.26,
ῥάχις διπλῆ espinazo doble , X.Eq.1.11, Opp.C.2.449, Poll.1.190, Gp.16.1.9;
c) de dos filas
χάραξ Plb.5.99.9,
φάλαγξ I.BI 3.148;
d) doble, por duplicado, en doble ejemplar, consistente en original sellado y copia
σύμβολα διπλᾶ ἐσφραγισμένα PSI 324.4 (), PSI 325.4 (), cf. PHib.29.34 (todos ), PLugd.Bat.22.35.8 (), PLugd.Bat. 22.35. 15 ().
2 doble, de doble naturaleza de abstr. y seres míticos
συμφορά A.A.325, Hdt.5.90, cf. LXX Sap.11.12, Nonn.D.10.48,
χάρις διπλὴ τῶν τε λόγων καὶ τοῦ δώρου Hdt.3.42,
ἀρετά Pi.N.5.52, cf. AP 15.50,
δουλεία X.HG 3.5.13,
κατάθησις D.S.2.53,
τῆς ... θαλάσσης ἡ χροιὰ διπλῆ Ach.Tat.1.1.8,
τὸ βάπτισμα Clem.Al.Ex.Thdot.81,
ταύρου ... καὶ βροτοῦ δ. φύσις E.Fr.997, cf. AP 16.126,
δ. τις Pl.R.554d,
τὸ ... διπλοῦν εἶναι τὸν Ἔρωτα Pl.Smp.186a, cf. Luc.Am.37, Nonn.D.42.437,
, Cyr.Al.M.72.429B, Gr.Naz.M.36.113A, Gr.Naz. M.36. 328C, Nest.Fr.C 10 (p.274), Ephr.Ant.Fr.M.86.2108D, Greg.Disp.M.86.644B.
3 que realiza dos actividades
οὐκ ἔστιν δ. ἀνὴρ ... οὐδὲ πολλαπλοῦς, ἐπειδὴ ἕκαστος ἓν πράττει Pl.R.397e.
4 compuesto
τὰ ... διπλᾶ (ὀνόματα) las palabras compuestas Arist.Po.1459a9, cf. Arist.Rh.1404b29,
D.H.Comp.14.14, cf. D.T.631.4, Gramm.Pap. en JHS 29.1909.36.233, Gramm.Pap. en JHS 29.1909.36.241, AP 5.192 (Mel.),
διπλοῦς ἄνδρας· τὰ δισύλλαβα ἀνδρῶν ὀνόματα Hsch.
III doble, de dos sentidos o intenciones diferentes
μέριμνα A.Pers.165,
δ. ... μῦθος ἔστι μοι λέγειν E.Alc.519,
ὁ λόγος ... ἐστι δ., ἀληθής τε καὶ ψευδής Pl.Cra.408c,
ἔχων μῦθον ... διπλοῦν que consta de una doble línea argumental Arist.Po.1453a13,
σχῆμα διπλοῦν Demetr.Eloc.61
; doble, dudoso, ambiguo
οὐ γνώμᾳ διπλόαν θέτο βουλάν Pi.N.10.89,
διπλοῦν ... οὐδὲν πώποτέ μου ... ποιήσαντος no habiendo actuado nunca con doblez X.HG 4.1.32,
τὰς ... διπλᾶς καὶ ἀμφιβόλους ... λέξεις Ph.1.302,
γλῶσσα , Sud.s.u. Δράκων
; dúplice, con doblez
σὺ μὲν ... οὔτ' ἄπιστος οὔτε διπλόη Archil.300.24,
φιλῶ λέγειν τἀληθὲς αἰεὶ κοὐ δ. πέφυκ' ἀνήρ E.Rh.395,
δ. καὶ ποικίλος D.H.Rh.11.5.
IV
1 dos
οἴκησις ... διπλῆ πάρα· τὴν μέν ... τὴν δέ ... A.Supp.1009,
σὼ κασιγνήτω διπλῶ E.Hel.1664,
διπλᾶ τέκνα E.Andr.1212,
δ. γάμος Men.Asp.521,
ὀκτὼ ... διπλόα ... θέρη dieciséis veranos, IMEG 39.4 (),
ἐτῶν ... διπλόα δεκάς IG 12(8).441.11 (Tasos ),
μετὰ διπλόον ἦμαρ Nonn.Par.Eu.Io.4.43,
δίπλ' ἐρέω dos cosas diré Emp.B 17.1, cf. S.Ant.725,
διπλαῖ χειρωναξίαι A.Ch.761,
διπλαῖ ὁδοί A.Pr.950, cf. A.Fr.39,
διπλᾶς ὄψεις ἀράξας arrancándose los dos ojos S.Ant.51,
διπλοῖ βασιλῆς ... Ἀτρεῖδαι S.Ai.959,
πρὸς ... διπλοῖς ναοῖς S.OT 20, cf. Pl.Criti.116b, AP 7.198 (Leon.), A.R.3.188, Lyc.389, Nonn.D.1.396,
ἔδρακε διπλόα πάντα lo veía todo dos, e.d. doble Q.S.12.411,
ὑπὲρ τοῦ μὴ ὥρ[α]ς διπλᾶς κατατρίβεσθαι Mitteis Chr.89.11 (),
οἱ σπουδαῖοι διπλᾶς (ἡμέρας) ... ὑπερτίθενται los más celosos prolongan el ayuno dos días Epiph.Const.Exp.Fid.22.11.
2 relativo o común a dos, que concierne a ambos
δυοῖν ἀδελφοῖν ... θανόντων ... διπλῇ χερί muriendo los dos hermanos por las dos manos e.d. por acción recíproca S.Ant.14,
πρὸς διπλῆς μοίρας μίαν καθ' ἡμέραν ὤλοντο por destino común en un mismo día murieron S.Ant.170.
V
1 doble, duplicado, dos veces mayor, por partida doble
δίκη ... διπλῆ una indemnización doble en cuantía Pl.Lg.865c,
σιτία διπλᾶ Ar.Pax 137,
εὐωχία X.Cyr.2.3.23,
βλάβη Lys.1.32,
ἡ ζημία Aeschin.Ep.4.3,
μεσόμνας ... διπλᾶς τὸ ὕψος IG 22.1668.75 (),
τὸ τίμημα Herod.2.54, cf. 1Ep.Ti.5.17,
δάκρυα AP 7.184 (Parmen.),
ἡ ἄμπελος ... διπλοῦν τὸν καρπὸν ἀποδίδωσιν Herm.Sim.2.8,
γραμμή Vett.Val.347.12,
τῆς δευτέρας Pl.Ti.35b,
διπλοῦν ὀφείλειν ὅσον ἂν καταβλάψῃ Ley en D.23.28,
ποιεῖτε αὐτὸν ... διπλότερον ὑμῶν Eu.Matt.23.15,
σκεύη τριηριτικὰ διπλότερα τούτων App.Praef.10
; que tiene el doble c. segundo término de compar. en gen.
δός μοι δύο μνᾶς, καὶ δ. σοῦ γίνομαι AP 7.146 (Metrod.)
; el doble, doblemente, dos veces tanto
κεχηνὼς ... τοῦ Σαμίου διπλόον Call.Epigr.48.4,
τὰν ... διπλὰ βαρυνομέναν AP 10.101 (Bianor),
διπλῷ ... διάφορα εἰς ἀρητὴν τῆς χρείας en el doble superan en cuanto a la excelencia de su aplicación práctica Pl.Lg.722b
; Pl.R.330c.
2 de segundo grado
διπλῆ ἰσότης ecuación de segundo grado Dioph.98.1, Dioph.166.11.
VI
1 que sucede dos veces, repetido
ἐκπεφευγὼς διπλόον θάνατον tras escapar dos veces a la muerte Hdt.6.104,
νίκα Pi.I.3/4.88,
παῖσον ... διπλῆν (πληγήν) hiere una segunda vez S.El.1415,
διπλοῦ βίου λαχόντες viviendo dos veces E.Supp.1086,
ἀμφημερινὸς (τύπος) ... ἐστι δ. ὁ καθ' ἑκάστην ἡμέραν δὶς ἐπισημαίνων Gal.7.472, cf. Gal.9.677
; dos veces, en dos ocasiones E.Io 760,
διπλόα νικηθέντος ... Λυαίου Nonn.D.11.16.
2 doble, que dura dos veces
τὸ (ἁρμονίας μέγεθος) διὰ πασᾶν δὲ διπλόον Philol.B 6,
βίος ... δ. una vida doble en duración Pl.Ti.75b.
B
I
1 baile Ar.Th.982, Poll.4.105, Hsch.
2 diple signo diacrítico > colocado en los márgenes (v. en POxy.1248.115, POxy.2102.3.1, POxy.2359.1.6) c. diferentes propósitos:
a) , Cic.Att.152.4, D.L.3.65, Sch.Er.Il.1.62, Sch.Er.Il.2.785 (p.169), Sch.Er.Il.15.18a, Isid.Etym.1.21.13,
, Isid.Etym.1.21.14, Isid.Etym. 1.21. 18, Isid.Etym. 1.21. 19;
b) , Sch.Er.Il.1.336a, Sch.Er.Il.4.139b, D.L.3.66, Isid.Etym.1.21.15
; , Isid.Etym.1.21.16, Isid.Etym. 1.21. 17, Isid.Etym. 1.21. 20;
c) , Sch.Ar.Pl.253D.,
ἡ δ. ἡ ἔξω βλέπουσα, ἡ ἔσω νενευκυῖα Heph.Sign.4, Heph.Sign.8, cf. Heph.Sign.10, Heph.Sign.11, Sch.A.Th.417-421d, Sch.Ar.Pl.253D.
3 manto o capa doble
ἐν ταῖς τοῦ βασιλέως λεγομέναις διπλαῖς Ap.Ty.Ep.3, cf. Poll.7.47.
4 parte doblada, doblez
(ἱμάντος) , Poll.9.118
; correa doblada que forma una fusta de dos colas de donde latigazo
δεχέσθωσαν ἀνὰ ἑκατὸν διπλῶν Greg.Leg.Hom.M.86.592A, cf. Greg.Leg.Hom. M.86. 584B.
5 diploma, documento oficial, PSI 446.3 (), IUrb.Rom.235.8 (), PAgon.3.33 ().
6 construcción de dos pisos
ἐθεμελιώθη ὕψος διπλῆς LXX Si.50.2.
II
1 diploe
a) tejido esponjoso , Hp.VC 1, Hp.VC 17,
ἐν τῇ διπλόῃ τοῦ ὀστέου ὑπογενομένον φλέγμα Hp.Morb.2.7, cf. Hp.Epid.5.16, cf. Paul.Aeg.6.77.3, Orib.46.9.4, Ruf.Onom.135, Gal.2.710, Gal.10.445, Gal.13.541, Ps.Sor.Quaest.230;
b) membrana doble que separa los intestinos Aret.SD 2.9.9.
2 grieta, quebraza en un metal
σίδηρος, εἴτε ὑγιὴς εἴτε διπλόην ... ἔχων Pl.Sph.267e, cf. Ph.Bel.71.28, Plu.2.802b, Plu.Per.11.
3
κολπώδης διπλόη cavidad en el aguijón , Ael.NA 9.4.
4 dualidad, doble naturaleza
ἡ ἐν τούτοις (σώμασι) δ. , Aristid.Quint.66.11, cf. Plu.2.441d, Plot.5.2.1,
ἡ δ. τῆς πίστεως Clem.Al.Strom.7.18.109,
ἡ δ. τοῦ πυρός Clem.Al.Ecl.8.1, cf. Them.in de An.50.16,
, Pamph.Mon.Solut.8.47, cf. Gr.Nyss.Or.Catech.9.21, Dion.Ar.DN 5.9, Chrys.M.61.454,
ζ Eust.449.19
; naturaleza divergente Clem.Al.Strom.7.7.46.
5 duplicidad, ambigüedad, doble sentido o sentido oculto
, Plu.2.407c,
οὐδὲ δ. οὐδ' ἀμφιβολία Plu.2.408f, cf. Origenes Cels.1.18, Gr.Naz.Ep.58.8,
τοῦ νόμου Cyr.Al. en Cat.2Ep.Cor.3.14, cf. Sch.Luc.Phal.1.2
; duplicidad
, Eust.409.46, Eust.481.11.
6 doblez, falsedad, engaño
<τὸ> κακόηθες καὶ τὸ ὕπουλον ὥσπερ τινὰς διπλόας ἀναπτύσσει τῆς ψυχῆς Plu.2.715f,
αἱ περὶ τοὺς λογισμοὺς πλοκαὶ καὶ διπλόαι Gr.Naz.M.35.584B
; engaños Gr.Naz.M.37.1247A, Cyr.Al.M.69.793D.
III
1 el doble, duplo Ar.Lys.589, Plb.6.39.12,
ἀποτινέτωσαν τὸ δ. SEG 31.122.21 (Ática ),
τὰ αὐτὰ τέσσαρα ἥμισυ νομίσματα ἐν τῷ διπλῷ ἀποκαταστῆσαι αὐτῇ restituirle los cuatro sólidos y medio multiplicados por dos, POxy.140.26 (), cf. Iust.Nou.123.2.1
;
ὃ μοι θέλις, φίλε, καὶ σοὶ τὰ δ[ιπλᾶ lo que deseas para mi, caro, para ti por partida doble, IGLS 1444, cf. Hell.11-12.299,
ὅσα λέγεις, φίλε, καὶ σοὶ τὰ διπλᾶ Princeton Exp.Inscr.114, cf. IGLS 397, IGLS 1429,
ὅσα] εὖ ἐμοί, δ[ι]πλᾶ σοι θεὸς ἀνταπόδοιτο MAMA 7.260 (Frigia),
ὃς ἂν τούτῳ [κα]κῶς αὐτῷ τὰ διπλᾶ el que (cause) daño a este (sepulcro, reciba) un daño dos veces mayor, MAMA 7.377 (Frigia).
2 vasija de doble tamaño Androm. en Gal.13.29
;
κνίδιον Tav.Lign.Cer.29.1-5, Tav.Lign.Cer.30.3, PKlein.Form.968.5 (todos ), POxy.3147.6 (), POxy.1951.3 (), POxy.3148 (), PSI 478.13 (todos ).
3 díptico, tablilla doble, PFouad 74.9 ().
IV pliego de contrato o quizá original y copia de un contrato
δ. δανείου δεδανισμένου MAMA 8.413c.5 (Afrodisias ).
C
1 doblemente, en doble cantidad
δ. ὁρῶσιν οἱ μαθόντες γράμματα Men.Mon.180,
ἵνα ... δ. εὐφραίνῃ τὸν ἀκροατήν Basil.M.31.1376B.
2 doblemente, por dos motivos
τοὺς τοιούτους δ. δεῖ κλαῦσαι Ath.Al.Virg.18 (p.54.6).
3 doblemente, de dos maneras
ἐν τοῖς ὅροις ... δ. μελετῶντες Hermog.Inu.4.14 (p.211).
: Comp. de δι(σ) y un deriv. de *pel- ‘doblar’ (cf. ἁπλόος).
διπλόρρους, -ον
escrito con ρρ
οἱ Αἰολεῖς ... γράφουσι διπλόρρουν Tz.H.12.630.
διπλοσήμαντος, -ον
de dos significados
τὸ περιφρονῶ διπλοσήμαντόν ἐστι Sch.rec.Ar.Nu.225b.
διπλόσημος, -ον
de dos significados
διὰ τὸ τοῦ ἅγους διπλόσημον Eust.1356.60.
διπλοσύνθετος, -ον
doble, compuesto de dos partes
κάρα App.Anth.7.79.
διπλότης, -ητος, ἡ
ambigüedad, doble significado Eust.188.6.
διπλοτριπλόω
triplicar dos veces, sextuplicar Tz.H.11.410.
διπλοψυχέω
dudar, vacilar Herm.Vis.3.2.2 en PBodmer 38.p.47 (var. de διψυχέω).
διπλόω
A
I
1 duplicar, repetir
εἰ δὲ μὴ οὕτω τις λήψεται διπλώσας pero si uno no toma (esta relación) duplicándola de esta manera Arist.APo.91a21
; hacer un duplicado de
τὴν κλεῖδα SB 13935.4 ()
; duplicar, geminar
τὰ σύμφωνα St.Byz.s.u. Γόννοι, Eust.335.39
;
οἱ διπλοῦντες , Gr.Naz.M.37.1073A.
2 doblar, aumentar en doble cantidad
τὸ βαλλόμενον κέρμα Aristox.Fr.59,
διπλώσατε τὰ διπλᾶ κατὰ τὰ ἔργα αὐτῆς dadle el doble según sus obras, Apoc.18.6,
ἐδεδίπλωτο ἡ φάλαγξ X.HG 6.5.19,
τὸ ἀργύριον δεδιπλωμένον Ath.Agora 19.P26.511 (),
τὸ δεκαπλοῦν οὐ διπλοῦται Arist.Ath.54.2, cf. Lib.Arg.D.24.4
; duplicar en tamaño
ἔγχεα διπλώσαντες duplicando las lanzas , Nonn.D.39.83
; multiplicar por dos
τὸ πάχος Hero Mens.3, cf. Vett.Val.22.22,
μ̅ δίπλωσον multiplica por dos 45, Math.Pap.Beatty 3.5 (p.13), cf. Anat.Laod.Decad.p.39
; ser duplicado, multiplicado por dos
διὰ τοῦ διπλοῦσθαι δέκα βίβλους Epiph.Const.Haer.8.6.3.
II doblar, plegar
τρίβωνα D.L.6.22.
B
I
1 duplicarse, repetirse
τύπων δὲ διπλοῦνται οἱ πρῶτοι καλούμενοι Gal.7.472,
ὄμμασι δερκομένοισι ἐδιπλώθησαν ἐρίπναι a los ojos de los que miraban se duplicaron los precipicios (como efecto de la ebriedad), Nonn.D.15.20, cf. Nonn.D.16.259.
2 desdoblarse
δυναμένης γε ταύτης (τῆς μήνιγγος) διπλωθῆναι τε καὶ εἰς μέσην ἑαυτὴν ὑποδέξασθαι τὰς φλέβας Gal.3.707, cf. Hippiatr.Cant.10.12
; dividirse en dos
κλασθείσης ῥάβδου καὶ διπλωθείσης Alex.Aphr.de An.133.12.
II doblarse, curvarse
ὥστε κάμπτεσθαι ταχὺ καὶ διπλοῦσθαι (τὸν σίδηρον) Plu.Cam.41,
διπλοῦται ... ὑπὸ τῆς χειρὸς τὸ νεῦρον , Ach.Tat.3.8.6,
δεδιπλωμένα (τὰ σκέλη) , Aspasia en Aët.16.22, cf. Sor.132.31.
διπλῳδέομαι
repetirse
τῶν διατόνων καθ' ἕκαστον τετράχορδον διπλῳδουμένων Theo Sm.93.
δίπλωμα, -ματος, τό
I
1 doblez, parte doblada
ἐν θατέρῳ ἡμικυκλίῳ τῷ τὸ δ. ἔχοντι , Arist.Mete.346a24, cf. Olymp.in Mete.75.22,
ἄνω μὲν τοῦ διπλώματος ὑπάρχοντος (τοῦ ἐμβρύου) Sor.139.21, cf. Philum. en Aët.16.23,
δ. τοῦ τὴν χεῖρα σκέποντος μέρους τοῦ πέπλου Eust.551.8.
2 vasija doble
διὰ διπλώματος ἕψων Crit.Hist. en Gal.13.37, cf. Dsc.2.77.2, Aët.1.123.
II
1 documento doble, documento en doble ejemplar
ταύτης τῆς ἐπιγραφῆς ἐξσφράγισμα ἀπόκειται ἐν τῷ ἱερῷ Καισαρήῳ γενηθὲν διπλώματι un ejemplar autentificado de la inscripción se encuentra por duplicado en el sagrado Cesareon, ISmyrna 236(b).18 (),
δούλης ... τῆς καταγεγραμμένης μοι ὑπὸ αὐτοῦ κατὰ δ. Ἑλληνικόν PCol.219.8 (),
δούλην, ἣν καὶ αὐτὸς ἐπρίατο ἐν τοῖς ἔξω τόποις κατὰ δ. Ἑλληνικόν PVindob.Boswinkel 7.17 (), cf. POxy.3053.12 (), POxy.3054.9 (), BGU 913.3 (), PRoss.Georg.3.27.5 (todos ).
2 pase o permiso , ITemple of Hibis 1.25 (), cf. SEG 26.1392.40 (Sagalaso ), Plu.Galb.8, Cic.Att.209.4, Cic.Fam.6.12.3, Plin.Ep.10.120.1, Suet.Aug.50
; orden de arresto
δ. ἐπὶ Λαστᾶν POxy.3061.9 ().
3 licencia profesional, sujeta a impuesto y certificado del mismo
δ. ὄνων BGU 213.4 (), PHamb.9.22 (ambos ),
δ. ἵππω[ν PAmh.92.21 () en BL 1.3,
δ. λαχα(νοπωλείου) PTeb.360.3 () en BL 1.427
; certificado
διπλώματα γά[μων BGU 388.2.31 ().
4 consignatae tabulae e.e. dípticos firmados conjuntamente por los testigos
τοῦ Κανοληίο[υ ἀπε]ιρημένου τὴν ἐπιτροπέιαν κατὰ τὸ συσφραγισθὲν δ. habiendo Canuleyo renunciado a la tutela en virtud de un díptico firmado en común, BGU 1113.9 ().
διπλωμάτιον, -ου, τό
mandamiento, orden de arresto POxy.2730.3 ().
διπλωσίδιον, -ου, τό
aleación de dos metales
διπλωσίδια ... δύο γὰρ αὐτὰ βολαί εἰσιν Zos.Alch.169.17.
δίπλωσις, -εως, ἡ
I
1 composición de palabras
ταῦτα (‘τελεσφόρον’, ‘κυανόχρων’) γὰρ ποιητικὰ διὰ τὴν δίπλωσιν φαίνεται Arist.Rh.1406a6, cf. Demetr.Eloc.116, Eust.47.31, Sch.Er.Il.14.465.
2 producción de un sucedáneo o una aleación degradando la pureza de metales preciosos sin modificar su aspecto o peso
ἀργύρου καὶ χρυσοῦ Zos.Alch.183.10,
τοῦ ἀσήμου PLeid.X.6, cf. PHolm.8,
χρυσίου PLeid.X.85.
3 duplicación Leont.Byz.M.86.1768aA
; duplicación
, Eust.47.31.
II pliegue
αἱ παράγουσαι τὸ αἷμα διπλώσεις τῆς μήνιγγος Gal.3.708, cf. Hsch.s.u. πτύξις, Eust.633.20.
δίπνοος, -ον
: -νοιος Hsch.
de dos orificios respiratorios Hp. en Gal.19.93 (erróneamente escrito δίπνος por δίπνοα),
δίπνοια τρώματα· εἰς κενὰ τραύματα Hsch.
διπόδης, -ες
que mide dos pies
(τὸ πλάτος) X.Oec.19.3.
δῐποδία, -ας, ἡ
1 hecho de ser bípedo Arist.PA 643a3, Plot.6.3.5.
2 baile , Cratin.173, Poll.4.101, Hsch.
3 longitud de dos pies, IAE 51.8 (), IAE 51. 13 ().
4 dipodia, combinación de dos pies anón. en POxy.220.8.1, Heph.4.3, Aristid.Quint.48.10, Sch.Pi.O.13T.
δῐποδιάζω
: [aor. subj. διποδιάξω Ar.Lys.1243]
bailar el baile lacedemonio de laδιποδία q.u., Ar.Lys.1243
διποδιαῖος, -α, -ον
que mide dos pies
πλινθί]δας ... πλάτος διπ[ο]δι[αίας dud. en IG 22.463.80 (), donde prob. l. δίπ[ο]δ[ας].
διποδίζω
medir de dos en dos pies en v. pas.
διποδιζόμενα σαφῶς ἓν ἐκτελοῦντα μέτρον Tz.Metr.Pind.15.21.
διποδισμός, -οῦ, ὁ
baile , Ath.630a, Hsch.s.u. διποδία.
Δίποινα, -ης, ἡ
Dipena , Paus.8.27.4.
Δίποινος, -ου, ὁ
Dipeno , Paus.2.15.1, Clem.Al.Prot.4.47.8.
δῐποληΐς, -ΐδος
de o a través de dos ciudades
φήμη Man.4.376.
Διπολιασταί, -ῶν, οἱ
adoradores de Zeus Polieo una asociación relacionada con las Dipolias SEG 21.578A.5 (Ática ).
Δῑπολίεια, -ων, τά
: Διπόλια Antipho 2.4.8, Hdn.Gr.2.493, Hsch.; Διπόλεια Hdn.Gr.2.493; Διϊπόλια Hsch.s.u. Διπόλια, Phot.δ 585; Διϊπολίεια Hsch.; Διϊπόλεια Sud.
Dipolias , Ar.Pax 420, IG 13.241.17 (), Antipho 2.4.8, Hdn.Gr.2.493 + Hdn.Gr.2.493, Hsch.s.u. Διπόλια + Hsch.s.u. Διπόλια, Sch.Ar.Pax 420b, Phot.δ 585
δίπολις, -εως, ἡ
I
1 ciudad doble, construida en dos partes o barrios
δ. δ' ἐστί, τείχει διωρισμένη , Str.3.4.8,
, Str.14.2.15, cf. Str.14.1.43.
2 ciudad doble, ciudad de la ambigüedad o la doblez
Orac.Sib.5.182.
II que tiene dos ciudades
, Sch.A.R.1.601-4a, EM 279.5G.
δῐπολίτης, -ου, ὁ
: [-λῑ-]
ciudadano de dos ciudades Man.5.291, Critodem. en Cat.Cod.Astr.8(1).258.1.
Δῑπολιώδης, -ες
como las fiestas Dipolias
ἀρχαῖά γε καὶ Διπολιώδη antiguallas tan viejas como las Dipolias Ar.Nu.984.
δίπολος, -ον
: [-ῐ-]
1 doble A.Fr.209.
2 arado dos veces
τὴν (γῆν) ... δὶς ἠροσμένην δίπολον ... καλοῦσι Procl.ad Hes.Op.460, cf. Poll.1.222.
δίπορος, -ον
: [-ῐ-]
entre dos mares
δίπορον κορυφὰν Ἴσθμιον E.Tr.1097.
δῐπόταμος, -ον
que tiene dos ríos
πόλις E.Supp.621.
διπούνδιος, -ου, ὁ
: διπούντιον Hippiatr.App.3
lat. dipondius o dupondius numism. dipondio , Gal.19.769, Lyd.Mens.4.157, Hippiatr.App.3
δίπους, -ποδος
: dór. δίπος Pythag. en Iambl.VP 144
: [-ῐ-]
: [neutr. δίπουν E.Fr.83.23Au.]
I de dos pies o patas, bípedo
λέαινα , A.A.1258, cf. A.Supp.895, E.Fr.83.23Au.,
ἄνθρωπος ζῷον ... δίπουν Pl.Def.415a, cf. Arist.APo.79a29, Pythag. en Iambl.VP 144,
ἡ δ. ἀγέλη Pl.Plt.276c,
ζῳοτόκα Arist.HA 510b15.
II
1 animal bípedo, ser bípedo
op. τετράπον y τρίπον AP 14.64 (Asclep.), cf. D.S.4.64,
τὰ δίποδα Arist.IA 712a9, cf. Plu.2.636e
; hecho de tener dos pies o patas, cualidad de bípedo
op. τὸ τετράπουν Plot.2.6.1, cf. Plot.6.3.5.
2 jerbo Hdt.4.192.
III que mide dos pies de largo, ancho o alto
γραμμή Pl.Men.83d,
ἡ διάμετρος ἡ δυνάμει δ. la diagonal que es potencia de dos pies II , Pl.Plt.266b,
φλὲψ ... τὸ μὲν ὕψος ... δ. Thphr.Lap.63,
ἀνδριαντίδιο[ν] ὡς δίπουν ID 1412a.16 (), cf. ID 1412a. 19 (), ID 1417A.1.119 (), ID 1417A.1. 125 (ambas ),
ἀσπίδιον ... δίπουν τὴν διάμετρον Str.3.3.6
;
πλίνθοι ... πλάτος δίποδες IG 13.474.96 (), cf. IG 13.474. 12 (),
ἐπιστύλια ... πάχος δίποδα IG 13.474.39 (),
δίποδε ἀμφοτ[έρᾳ (στυλίδε) (dos pilares) de dos pies (de ancho) en los dos extremos, IG 13.387.105 (),
μέτωπον ... ἐν τῷ μετα[ξ]ὺ τῶν θυρῶν, πλάτος δίπουν IG 22.1668.24 (),
λίθοι δύο μῆκος πεντέποδες, πλάτος τρίποδες, πάχος δίποδες IG 22.1672.130 (), cf. IG 13.475.22 (), IG 22.1666A.67, IG 22.1666A. 81 (), Didyma 25B.12 (),
μῆκος μὴ ἐλάττοσιν λίθοις χρώμενος διπόδων ID 500A.17 (), cf. ID 500A. 24 (), cf. IG 22.244.85 (), IG 22. 1671.39 (ambas ).
διπριόνιον, -ου, τό
betónica, Betonica officinalis L., Ps.Musa 178 (dud.).
διπροσωπίτης, -ου
que sostiene la creencia de dos personas en Cristo
, Eust.Mon.Ep.531.
διπρόσωπος, -ον
I
1 pintado o decorado por ambas caras de puertas y ventanas
παράθυροι PMich.Zen.38.11 (),
(θυρίδες) PCair.Zen.764.3 ()
; tejido o con dibujo por ambas caras
στρωμάτιον PCair.Zen.241.4 (),
ταπήτια PMich.680.10 (),
σάγοι Eust.1057.8.
2 de dos caras, de dos rostros
Ἰανὸν ... διπρόσωπον ... τὸ μὲν ὀπίσω τὸ δ' ἔμπροσθεν ἔχοντα πρόσωπον Draco en Ath.697d, cf. Plu.2.269a,
τὸ ἄγαλμα τοῦ Ἰανοῦ Procop.Goth.1.25.21, cf. Hdn.1.16.2,
εἰς αἶγα μεταμορφοῦται, δ. γίνεται Hom.Clem.2.32, cf. Clem.Epit.A 33.2,
ζῷα διπρόσωπα καὶ τρικάρηνα καὶ πολυκέφαλα Leont.H.Nest.M.86.1572C
; con dos caras o rostros gener. de dioses, pintados en el fondo
ποτήριον IG 11(4).1308.7 (Delos ),
σκάφιον IG 11(4).1307.20 (Delos ),
φιάλη ID 1442A.65 ().
3 de dos aspectos
, Gal.12.839, Gal.11.127, Aët.8.16.
II
1 de doble interpretación, ambiguo
(χρησμός) ἀμφήχης ... καὶ δ. Luc.ITr.43
;
τοῦτο διπρόσωπον, ἀλλὰ τὸ ὅλον πονηρόν ἐστιν T.Aser 2.2, cf. T.Dan 4.7
; hipócrita, con doblez
(ἄνδρες) op. μονοπρόσωπος T.Aser 4.1,
καρδία Cyr.Al.M.69.1117A.
2 que se refiere a dos personas
op. μονοπρόσωπος A.D.Pron.17.1, A.D.Pron.110.24,
παράγωγος D.T.641.4.
3 de dos personas
, Leont.H.Nest.M.86.1572C,
ὁ δ. ὄφις , Eust.Mon.Ep.558.
δίπρυμνος, -ον
de doble popa
ναῦς Callix.1 (p.162.13, 163.15).
δίπρῳρος, -ον
: διπρωρός Promathid.8
de doble proa
ναῦς Callix.1 (p.162.13, 163.15), Promathid.8
δίπτερος, -ον
1 de dos alas, díptero
op. τετράπτερος Arist.HA 490a16, cf. Arist.PA 683a14, Agathan.V.Gr.Ill.112.21.
2 díptero, con doble peristilo Vitr.3.2.7.
διπτέρῠγος, -ον
1 de dos alas, díptero
κώνωπες ... νυκτὸς κνώδαλα διπτέρυγα AP 5.151 (Mel.),
Πόθοι AP 9.570 (Phld.).
2 con dos volantes
(ἀμπέχονον) κατάστικτον IG 22.1514.38 (), cf. IG 22. 1524.214, IG 22.1527.50 (todas ).
δίπτυκτος, -ον
con doble pliegue, Gloss.2.30.
δίπτυξ, -ῠχος
doble, doblado en dos
δίπτυχα λώπην (κάββαλε) A.R.2.32.
δίπτυον, -ου, τό
medida , Hsch.
διπτυχής, -ές
doble
ἕτερον νεῦρον διπτυχές , Arist.HA 515b8.
διπτυχίζω
: [aor. imperat. διπτύχιξον]
doblar Hsch.
διπτύχιον, -ου, τό
pequeño díptico
, Aug.C.Faust.15.1 (p.416), Aug.C.Faust.15.4 (p.421).
δίπτῠχος, -ον
I
1 doblado, plegado en dos, doble
δίπτυχον ἀμφ' ὤμοισιν ἔχουσα ... λώπην Od.13.224,
ὀθόνιον Gal.7.698, Aët.5.90
; doblado, plegado en dos
ὅσα δὲ (ἔμβρυα) δίπτυχα πτύσσεται Hp.Mul.1.69,
ἱμάς Hp.Art.71, cf. Gal.10.703.
2 que se abre en dos, de dos hojas
δελτίον δίπτυχον tablilla de dos hojas , díptico Hdt.7.239, cf. I.AI 14.222,
κωδίκιλλος BGU 326.2.15 (),
γραμματείδιον δίπτυχον λελευκωμένον ID 1449Aab.1.29 (), cf. ID 1450A.104 (ambas ),
κάτοπτρον POxy.3491.7 (), BGU 717.12 (), cf. Stud.Pal.20.15.10 (todos ),
ἐνώτιον PMasp.340ue.29 (),
αἱ δίπτυχοι θύραι glos. a κλισιάδες Hsch.
3 ahorquillado, bífido
γλῶττα D.S.2.56,
ἰχθύος οὐρή Nonn.D.1.78
; bífido, de doblez, falaz
γλῶσσα E.Tr.286.
4 que consiste en dos, doble
δῶρον el don de Atenea consistente en dos gotas de la sangre de la Gorgona, E.Io 1010,
τέκνων ... δ. γονή doble generación de hijos, consistente en dos hijos E.Med.1136, cf. Nonn.D.9.321,
δ. ἄτη SEG 34.1290 (Frigia, ), cf. GVI 1597.7 (Larisa ),
τόκοι Lyc.1245, cf. Lyc.554
; dos
δίπτυχοι ... ὀδύναι dos partos , dos hijos S.Fr.152.2 (=Lyr.Adesp.97),
κόρω Ar.Fr.570,
νεανίαι E.IT 242,
τόκοι gemelos Lyc.1245, cf. Lyc.554,
ὁδοί δίπτυχοι E.Or.633,
παρειά E.Tr.280,
χεῖρες E.Andr.578,
κολαπτὸν ἄθρει γράμμα διπτύχοις κόραις IMEG 63.5 (),
χήλεα Mesom.13.12
;
ὀρχοῦμαι δίπτυχα (no) bailo la misma figura de baile dos veces en una comparación con rétores artificiosos, Aristid.Or.28.129.
II
1 doble capa
κατά τε κνίσῃ ἐκάλυψαν δίπτυχα ποιήσαντες recubrieron (los muslos de la res para asarlos) con grasa formando dos capas, Il.1.461, Il.2.424, Od.3.458.
2 conjunto de dos meses, bimestre
φίλης τ' ὀπώρας διπτύχους ἧρος τ' ἴσους E.Fr.990.
3 tablillas de doble hoja, dípticos para listas oficiales
τῶν ἄλλων ἀρχιερέων πρῶτος ταῖς διπτύχους [ἐ]νγραφόμενος IEphesos 22.28 ()
; listas
, Gr.Naz.M.36.720B, Euagr.Schol.HE 3.21, Facund.ML 67.608D,
οἱ ἱεροὶ τῆς ἐκκλησίας δίπτυχοι Cod.Iust.1.1.7.22, cf. Cod.Theod.15.9.1, Io.Mal.Chron.M.97.236B, Io.Mal.Chron. M.97. 701A.
4 concha bivalva
, Ambr.Hex.5.8.22.
δίπτωτος, -ον
que tiene dos casos o terminaciones
op. οὐκέτι ἐγκλινόμενος A.D.Pron.91.7,
δίπτωτον δέ ἐστι τὸ ἔχον δύο πτώσεις, οἷον τὸ χρέος τοῦ χρέους, τὸ χρέος ὦ χρέος op. μονόπτωτος ‘invariable’ Sch.D.T.231.8, cf. EM 814.31G., Diom.309.14, Donat.377, Seru.4.433.30, Consentius 351.21, Priscian.Inst.5.76, Pomp.Gram.184.37, Isid.Etym.1.7.33.
διπύθμενος, -ον
de doble base
ὠοσκύφιον. διπύθμενον ποτήριον Ath.Epit.503e, cf. Eust.1775.37.
διπύθμην, -ενος
de doble base
κύλιξ Eust.869.10.
δίπυκνος, -ον
doblemente compacto
, Sacerd.532.7.
δίπυλις, -ιδος, ἡ
doble puerta que daba acceso por el oeste al ágora de Esmirna A.Mart.10.3.6.
δίπῠλος, -ον
: [-ῐ-]
I con dos puertas de entrada
σχῆμα πέτρας δίπυλον S.Ph.952.
II
1 pórtico con dos puertas en un gimnasio SEG 41.825 (Segesta ),
, Plu.2.322a
; el Dípilon n. posterior y más extendido de las
Θριάσιαι πύλαι IG 22.463.53 (), IG 22. 673b.4 (), Plb.16.25.7, Plu.Per.30, Plu.Sull.14, Luc.Scyth.2, Luc.Nau.24.
2
δ.· ὑπερῷον Hsch. (cód.).
διπυργιαῖος, -α, -ον
con o de dos torres siempre en la expr.
οἰκία διπυργιαία casa con dos torres POxy.1703.12 (), PSI 1112.21 (ambos ), PHarris 75.18 (), PWash.Univ.15.12 ().
διπύργιος, -α, -ον
con o de dos torres siempre en la expr.
οἰκία διπυργία casa con dos torres POxy.247.23 (), PSI 1159.20 (), Wilcken Chr.220.7 (), Mitteis Chr.312.10 (), PLond.1179.32 (todos ), BGU 907.17 () en BL 1.81, PHamb.14.9 (), PLond.348.12 (), PGen.44.12 (todos )
; subst. ἡ δ. (sc. οἰκία) BGU 2239.9 ().
διπύρηνον, -ου, τό
tijeras de puntas bulbosas
πόρον ἔχον ὡς παραδέξασθαι διπύρηνον Herophil.201, cf. Gal.2.581, Gal.4.595, Cael.Aur.CP 3.3.19, Paul.Aeg.6.77.3.
διπῠρίτης, -ου, ὁ
pan cocido dos veces, bizcocho o galleta Hp.Int.25 (cód.), Phryn.Com.40 (var.).
δίπῠρος, -ον
: [-ῐ-]
1 con dos fuegos
διπύρους ἀνέχουσα λαμπάδας llevando en alto dos antorchas encendidas Ar.Ra.1361
; Doble Fuego , Men. en Phot.δ 665
;
δ. ὁ θερμός Arc.72.4 (tal vez por διάπυρος q.u.).
2 cocido dos veces
οἱ δίπυροι ἄρτοι Arist.Pr.928a11
; pan cocido dos veces, especie de bizcocho o galleta Alc.Com.2 (=Eub.17), Alex.178.10, cf. Mart.4.47.
δίπωλος, -ον
de dos caballos
συνωρίς Hsch.s.u. συνωρίδα,
ἅρματα Io.Mal.Chron.M.97.280C
; biga, Gloss.42.7P., cf. Lyd.Mens.1.12.
δίραβδος, -ον
con dos rayas
, Arist.Fr.294.
διράδαι·
αἱ τῶν ὀρέων ἐξοχαί Hsch., pero cf. δειράς.
διριβιτώριον, -ου, τό
: -βετώριον D.C.Epit.Xiph.214.30
lat. diribitorium, edificio destinado al recuento de votos , D.C.55.8.3, D.C.59.7.8, D.C.66.24.2.
διριγεύω
: δηρι- Sud.
lat. dirigo, escoltar en v. pas.
στήλη διριγευομένη ὑπὸ τῶν στρατιωτῶν Io.Mal.Chron.M.97.481B, cf. Sud.
Διρίδωτις, -ιδος, ἡ
Diridótide , Arr.Ind.41.6.
Διρκαῖος, -α, -ον
I dirceo, de la fuente Dirce en Tebas
ὕδατα Pi.P.9.88,
ὕδωρ A.Th.308,
ῥέεθρα S.Ant.104,
ῥεῦμα E.Supp.637.
II
1 vencentósigo, Vincentoxicum nigrum (L.) Moench., asclepiadácea sinón.
κιρκαία Dsc.3.119, cf. κιρκαία.
2 Athamanta cretensis L.,
δαῦκος Ps.Dsc.3.72.
3 orovale, Withania somnifera (L.) Dunal, planta solanácea semejante a la hierba mora y a la dulcemora,
ἁλικάκκαβος Ps.Dsc.4.72.
: Es difícil saber si la forma antigua fem. para la planta es διρκαία, deriv. de Δίρκη, y κιρκαία ha sido rehecha sobre Κίρκη, o al revés.
Δίρκη, -ης, ἡ
: dór. Pi.O.10.85, E.HF 784
Dirce
1 , E.HF 27, Apollod.3.5.5, Paus.9.25.3, TAM 5.926.5 (Tiatira ), AP 3.7
;
διωχθεῖσαι γυναῖκες Δαναΐδες καὶ Δίρκαι 1Ep.Clem.6.2.
2 , Pi.O.10.85, A.Th.273, E.Ba.4, IG 7.2470 (Tebas ), Call.Del.76, Str.9.2.24, D.S.17.10, Arr.Epict.2.16.30, Philostr.VA 3.17, Nonn.D.4.356.
3 , Str.8.7.5.
δίρκος, -ου, ὁ
piojo Paus.Gr.δ 20, Eust.368.8.
δίρρυθμος, -ον
dímetro, bacchiacum ... dirhythmum
dimetrum acatalectum Mar.Vict.96.22, cf. Sch.Ar.Nu.708, Sch.Ar.Eq.616a.
διρρῡμία, -ας, ἡ
doble lanza
ἐν διρρυμίᾳ πῶλοι A.Fr.324.
δίρρῡμος, -ον
con dos lanzas
δίρρυμα ... τέλη escuadrones de carros de dos lanzas A.Pers.47.
δίρρυτος, -ον
a dos vertientes
ὀρυκτρίδες Poliorc.214.9,
, Gr.Nyss.M.46.1108A.
Δίρφυος, -α, -ον
dirfio
1 de Dirfis St.Byz.s.u. Δίρφυς.
2 , St.Byz.s.u. Δίρφυς
Δίρφυς, -υος, ἡ
Dirfis , Simon.FGE 688, E.HF 185, Euph.103.
Διρφωσσός, -οῦ, ὁ
Dirfoso , Lyc.375.
δίς
: arc. δϜίς CEG 355 (Corinto ), lacon. δίρ IG 5(1).302.5 (Esparta )
: [-ῐ-]
I
1 dos veces, por partida doble
a)
ὅτε ... δ. τόσσον ... ἀπῆμεν Od.9.491, cf. A.R.2.591,
λιβανωτὸν δ. ὅσον Hp.Superf.34,
εἰ δ. τοσαύτη (ἡ στρατιά) ἔλθοι Th.6.37,
δ. τόσον πῶμα E.Cyc.147,
δ. τοσαῦτα χρήματα Is.10.19,
δ. τόσση ... πέτρη una roca dos veces más grande A.R.1.741;
b)
δ. ἑπτ[ὰ] ... κοῦροι B.17.2, cf. E.HF 1327, Hp.Superf.40,
δ. ἑξήκοντα ... διαύλως Call.Lau.Pall.23,
δ. δέκ' ἀπὸ σταδίων AP 9.319 (Philox.),
ἑπτὰ ... δ. τριάκοντα Herm.Iamb.SHell.484,
δ. τρία AP 9.112 (Antip.Thess.)
;
δ. γὰρ δ̅ ἐστὶν η̅ dos por cuatro ocho Vett.Val.213.7;
c)
δ. παῖς ... ὁ γέρων Cratin.28, cf. Ar.Nu.1417, Theopomp.Com.70
;
πα]τρὸς καὶ πάππου προφητευσάντω[ν,] ἑκάστου ἀνὰ δίς habiendo sido su padre y su abuelo profetas, cada uno de ellos por dos veces, Didyma 339.8 (),
τὸν δ. γυμνασίαρχον IG 5(1).535.4 (Esparta ),
τὸν δ. στεφανηφόρον TAM 5.965.4 (Tiatira, ),
δ. ὕπατος ICr.4.303.3 (Gortina ), IG 22.4216.6 (Eleusis ),
δ. ἔπαρχος τεχνειτῶν IEphesos 2061.2.4 (),
δ. ἀρχιερεὺς τῶν Σεβαστῶν Didyma 363.7 (), cf. IG 5(1).302.5 (Esparta ), IG 22.10347a.4 (),
δ. ἄρχων CIIud.13.4 (Roma, ), CIIud.289 (ambas Roma, )
;
δ. περιοδονίκης IG 5(1).666.1 (Esparta ).
2 bis
Ἀρέτων ὁ δ. Νέωνος Aretón, hijo y nieto de Neón, IG 7.213.22 (Egostena ),
Μαραμοτης Τρωΐλου δ. ITyriaion 72.2 (),
Μόλης δ. Studies Hall 32 (Enoanda ), cf. Wiener Denkschr. 236.1993.259 (Termeso, ), Robert, Noms indigènes 98 (Iotape, ).
II dos veces, en dos ocasiones
δ. ... καὶ τρὶς τάχα τεύξεαι Hes.Op.401,
νικά[σας] ... δϜίς CEG 355 (Corinto ), cf. Pi.O.7.81,
λοῦται δὲ πάσης ἡμέρης ἄπο ῥύπον δ. Semon.8.64,
βουλεύου δ. καὶ τρὶς ὅ τοί κ' ἐπὶ τὸν νόον ἔλθῃ Thgn.633,
παίω ... νιν δ. A.A.1384, cf. Th.2.4,
ποταμῷ γὰρ οὐκ ἔστιν ἐμβῆναι δ. τῷ αὐτῷ Heraclit.B 91,
τοῦτο δέ σφι δ. ἤδη ἐγένετο Hdt.8.104,
ἢν τὰ αὐτὰ σιτία ... δ. προενέγκωνται Hp.VM 10, cf. Pl.Com.296, Call.Fr.191.77,
δ. καὶ τρὶς ... εἰσάγων Ar.Nu.546, cf. Is.6.52, D.38.12, X.Oec.21.12, Men.Th.fr.1.4,
(πατρίς) τοὺς Ἕλληνας ἐλευθερώσασα δ. ἀπὸ τῶν βαρβάρων Isoc.5.129,
τὰν αὐτὰν δ. μετέθηκε κόμαν Call.Lau.Pall.22, cf. Theoc.28.12,
δ. δὲ οὐκ ἔστι γενέσθαι Epicur.Sent.Vat.[6] 14,
μὴ δ. πρὸς (τὸν) αὐτὸν λίθον πταίειν Plb.31.11.5, cf. Plb.Fr.195, AP 9.85 (Phil.),
δὶς ... ἀνίησιν , Plb.34.3.11 (l. aOd.12.105), cf. Posidon.216,
δ. γάρ, ὃ δεῖ, καλόν ἐστιν ἐνισπεῖν Emp.B 25, cf. B.10.27, A.Pers.173,
δ. αἰάζειν S.Ai.432,
καὶ δ. γάρ τοι καὶ τρίς φασιν καλὸν εἶναι τὰ καλὰ λέγειν Pl.Grg.498e, cf. Pl.Phlb.60a, Din.1.2, Ley en Aeschin.1.35, Theoc.22.4, Luc.Symp.24,
πρὶν ἢ δ. ἀλέκτορα φωνῆσαι Eu.Marc.14.30
; por dos veces, IStratonikeia 16.5 (Panamara ), IStratonikeia 293.10 (ambas Panamara ), IStratonikeia 299.2 (Panamara ),
δ. ἐφεξῆς IMylasa 208.3 (),
δ. ἑξῆς dos veces consecutivas, IStratonikeia 172.7 (Panamara ),
δ. κατὰ τὸ ἑξῆς IG 5(1).254.4 (Esparta ), IG 42.541.3 (Epidauro, ), ITralleis 135.13, IM 161.7 (ambas ), Corinth 8(3).272.7 (),
δ. εἰς τὸ καθεξῆς IStratonikeia 230A.6 (Panamara ),
ἐπὶ δ. IG 4.597.9 (Argos, ),
ἅπαξ καὶ δ. una y otra vez, Ep.Phil.4.16, cf. 1Ep.Thess.2.18
; por segunda vez
Μιθριδάτῃ ... χειμὼν ἐς δ. ἐπιγίγνεται App.Mith.78,
ἡ δ. πρὸ ἕξ (ἡμέρα) el día intercalar del año bisiesto, Hippol.M.10.879
;
Δὶς ἐξαπατῶν El que se burla dos veces , Sud.s.u. ἀπόστα, AB 436.17,
Δὶς πενθῶν El que se lamenta dos veces , Ath.441d.
: Antiguo adv. ide., cf. ai. dviḥ, lat. bis, aaa. zwir < *du̯is.
δίσᾱβος, -ον
: [-ῐ-]
dos veces joven
, Dosiad.2.
δισακίδιον, -ου, τό
alforja pequeña, POxy.741.2 ().
δισακκία, -ας, ἡ
: δεισακεία PYoutie 84.12 ()
alforja, POxy.3642.31 (), POxy.2424.34 () en BL 8.258, PYoutie 84.12 (), POxy.4001.21 (), Apoph.Patr.Sys.4.100.11, POxy.1923.6 () en BL 8.251.
δισάκκιον, -ου, τό
alforja, PFay.347 (), POxy.2424.9 (), PStras.37.17 (),
δισάκκια δερμάτινα PMich.576.1 (),
δ. μικὸν τρί[χι]νον PCol.188.17 (), cf. Cosm.Ind.Top.11.3, Anon.in Rh.217.31.
δισανθής, -ές
que tiene doble flor Sch.Nic.Th.534c.
δῐσάρπᾰγος, -ον
raptado dos veces
κρέξ , Lyc.513.
δισδέκᾰτος, -ον
vigésimo
ἔτος GVI 1098.7 (Tróade ).
δῐσεβδομηκοντάπηχυς,
: [-ᾰ-]
de ciento cuarenta codos de largo Tz.H.3.945.
δῐσέβδομος, -ον
décimo cuarto
ἡμέρα Ascl.in Metaph.34.23,
χρόνοι Tz.H.9.774.
δισέκγονος, -ου, ὁ
primo segundo, o quizá biznieto Asp.in EN 184.26, cf. Eust.1780.55.
δισέκτωρ, -ορος, ὁ
: δησ- PErl.105.8 ()
PErl.105.8 (), Stud.Pal.20.75.1.22 ().
δισεννάς, -άδος, ἡ
dos veces nueve
ἡμερῶν δ. dieciocho días Procl.ad Hes.Op.596.
δισεξαδέλφη, -ης, ἡ
prima segunda Io.Iei.Poenit.M.88.1893D.
δισεξάδελφος, -ου, ὁ
primo segundo Ar.Byz.Fr.262, Sch.A.R.3.359.
δισεπίτριτος, -ον
de dos tercios
διπλάσιος καὶ δ. (λόγος) Theo Sm.56.
δίσεπτα
catorce Phot.δ 667.
δίσευνος, -ον
: [-ῐ-]
que tiene una segunda esposa Dosiad.7.
δισευποσιάρχης, -ου, ὁ
euposiarca o simposiarca por segunda vez, SEG 16.428.7 (Calatis ) en Bull.Epigr.1959.259.
δίσεφθος, -ον
cocido dos veces
φακός Archig.23.19B.,
κράμβη Gal.6.461, Gal. 6. 632, cf. Gal. 6. 653, Paul.Aeg.1.76,
πνεύμων ἐρίφειος Aët.9.30 (p.343).
δισήμαντος, -ον
de significado doble Eust.948.3.
δίσημος, -ον
I
1 de dos tiempos
πούς Aristox.Rhyth.20, Aristid.Quint.33.15
; de cuatro tiempos, Elias in Cat.189.9,
ἐν δισήμῳ γίνεται δακτυλικὸς πούς un pie dactílico se da en dos unidades de tiempo Aristox.Fr.Neap.14,
, Sch.D.T.38.18, Sch.D.T.328.36, Gramm.Pap. en JHS 29.1909.36, cf. Mar.Vict.42.17, Eust.518.2.
2 con dos sentidos, de significado doble
ἡ λέξις Sch.Od.9.106.
II con ribete doble de prendas de vestir
κολόβιον λινοῦν δίσημον PTeb.406.17 (), cf. PRoss.Georg.2.25.12 (), POxy.1051.5 (),
πλόκος PMich.238.77 () en BL 3.115.
δισθᾰνής, -ές
: [ép. plu. δισθανέες Od.12.22]
que muere dos veces, Od.12.22
δισιτέομαι
tomar dos comidas al día
οἱ συνήθως δισιτούμενοι Herod.Med. en Aët.9.13.
δισκάζεται·
διαφέρεται Hsch.
δίσκαλμος, -ον
provisto de dos remos
κελήτιον Synes.Ep.5 (p.21.14).
δισκάριον, -ου, τό
1 disco pequeño Orib.Syn.7.44.1, cf. Paul.Aeg.4.16.
2 bandeja, fuente de diversos tamaños, esp. para alimentos PIand.94.12 (),
δ. τετραγώνιον μικρὸν ἕν PVindob.inv.G 8393 () en Miscell.Papyr.Borg.142,
δ. ἓν ἐξηρτισμένον SB 13586.13 (),
δ. ἓν μεστὸν διαφόρων βρωμ[άτ]ων Stud.Pal.20.238.31 ().
3 cestita Hsch.s.u. κανοῦν.
δισκαφέω
herir, atravesar en v. pas.
τῇ λόγχῃ , Ast.Soph.Hom.16.6.
δισκεία, -ας, ἡ
lanzamiento del disco, Anecd.Ludw.207.6.
δίσκελλα, -ης, ἡ
cesto Hsch.
δίσκευμα, -ματος, τό
lanzamiento de disco , Vit.Pi.p.10.4, Eust.1320.19, Eust.1587.32.
δισκεύς, -έως, ὁ
cometa , Plin.HN 2.89, Lyd.Ost.10a, Lyd.Ost.15a.
δίσκευσις, -εως, ἡ
lanzamiento de disco Sch.Pi.O.10.68-75A.
δισκευτής, -οῦ, ὁ
lanzador de disco Mich.in EN 487.31, Tz.Alleg.Il.p.38, Tz.Comm.Ar.1.154.18, Sch.Er.Il.8.93a.1.
δισκεύω
1 lanzar el disco
μηδὲ δ. μηδ' ὁπλομαχεῖν Plu.2.793b,
παλαῖσαι μὲν γὰρ καὶ δισκεῦσαι βαρεῖς (ἀγωνίαι) Philostr.Gym.3,
ὁ δισκεύων el lanzador de disco Luc.Philops.18,
ὁ τὸ μακρότατον δισκεύ[σας RFIC 34.1956.55 (Rodas, ) en Bull.Epigr.1958.360,
μακρὸν ... ἐδίσκευσεν ὁ Νικεύς Sch.Pi.O.10.86a, cf. Sosith.3, D.Chr.8.12, Plu.2.614d, Paus.5.3.7, Luc.DDeor.16.2, Gal.6.86, Gal. 6. 145, Alex.Aphr.Fat.3, Philostr.Her.14.19, Philostr.Ep.7, Hsch.
; ser alcanzado por un disco lanzado
δισκευθέντα ... ὡς Ὑάκινθον GVI 815.4 (Panfilia ).
2 arrojar, lanzar
σφέας ... ἐς βυσσόν Orph.A.1289,
ἐμαυτὴν δισκεύσω Pall.H.Laus.69.2,
ἑαυτὸν εἰς θάλασσαν Sch.A.R.1.1310a,
δισκευθεὶς δ' ἐπὶ θάμνον AP 9.14 (Antiphil.), cf. Anon.Antimontan. en Eus.HE 5.16.14.
δισκέω
: [graf. pres. opt. 3a sg. δισκίοι IG 5(1).828 (Esparta); impf. no contr. ἐδίσκεον Od.8.188]
1 lanzar el disco
δίσκον ... στιβαρώτερον οὐκ ὀλίγον περ ἢ οἵῳ Φαίηκες ἐδίσκεον ἀλλήλοισι Od.8.188,
μακρὰ δισκήσαις Pi.I.2.35,
ἐμμελέως δ. Anacr.119, cf. IG 5(1).828 (Esparta)
2 arrojar, lanzar
ἀπὸ τοῦ Κωρυκίου ὄρους αὑτὸν δισκῆσαι D.L.1.118, Hsch.s.u. δεδίσκηται,
ὅθεν πετραῖον ἅλμα δισκηθήσεται E.Io 1268,
ὁ δισκηθεὶς ... ἔμπεσε δειλῷ πτωκί AP 9.227 (Bianor).
δίσκημα, -ματος, τό
1 lanzamiento del disco S.Fr.380.
2 cosa lanzada
πύργων δ. πικρόν E.Tr.1121.
δίσκην·
δικεῖν. ὑπερβάλλειν Hsch.
δίσκηπτρος, -ον
de doble cetro
δίθρονος ... καὶ δ. τιμή A.A.42.
δισκιπλῖνα, -ας, ἡ
ordenanza, reglamento
ἀναλαβόντες τὸν ναὸν κατὰ τὸν νόμον καὶ δι<σ>κιπλῖναν IGBulg.3.1590.14 (Augusta Trajana ).
δισκοβολέω
1 lanzar el disco
ἀκοντίζων καὶ τοξεύων καὶ δισκοβολῶν Gal.5.870, Hsch.s.u. δισκεύει.
2 lanzar con fuerza como se lanza un disco
σφάξ<ε> με κἀφ' ὕψους δισκοβόλησε GVI 1098.6 (Tróade ).
δισκοβολή, -ῆς, ἡ
lanzamiento de disco Lac.Pl.Stat.Theb.6 (p.298).
δισκοβολία, -ας, ἡ
lanzamiento de disco Sch.Od.8.proem.
δισκοβόλος, -ου, ὁ
lanzador de disco, discóbolo Nonn.D.37.668,
δισκοβόλοι , Lyd.Mag.1.46,
, Plin.HN 34.57, Quint.Inst.2.13.10, Luc.Philops.18,
, Plin.HN 34.80, Plin.HN 35.144.
δισκοειδής, -ές
en forma de disco
τὸ σχῆμα δὲ οὐ δ. ἔχειν τὸν ἥλιον Agatharch.105,
, D.L.8.77 (=Emp.A 1), Placit.2.27.3 (=Emp.A 60),
Placit.3.10.5 (=Democr.A 94),
σπερμάτιον Dsc.2.156,
, Aët.7.1, Ruf.Anat.16.
δισκοκάλυμμα, -ματος, τό
paño protector de la patena , Ath.Al.M.28.953D.
δισκόομαι
ser de la forma de un disco Lyd.Ost.6.
δίσκος, -ου, ὁ
I
1 disco cuyo lanzamiento constituía un juego atlético
λαοὶ ... δίσκοισιν τέρποντο Il.2.774,
ὅσσα δὲ δίσκου οὖρα κατωμαδίοιο πέλονται, τόσσον ἐπιδραμέτην la distancia a que llegan los tiros del disco lanzado desde el hombro, tanta corrieron a la par, Il.23.431,
λάβε δίσκον μείζονα καὶ πάχετον Od.8.186,
τόν ῥά ποτ' αὐτὸς Φοῖβος ... κτάνε νηλέ]ϊ δίσκῳ Hes.Fr.171.8, cf. E.Hel.1472,
δίσκον τροχοειδέα ῥίπτων B.9.32, cf. Gal.6.134,
λιθίνοις ... ἐν δίσκοις en discos de piedra Pi.I.1.25,
δ. χαλκς IG 22.1425.411 (), cf. IG 11(2).161B.129 (Delos ),
δίσκου κλάσματα τρία ID 366A.53 (),
Ἐρυσίχθονα δ. ἔτυψεν Call.Cer.85, cf. Simon.FGE 856, E.IA 200, E.Fr.282.17, Arist.Fr.533, AP 5.19 (Rufin.), AP 11.84 (Lucill.), Hsch.
2 juego del (lanzamiento de) disco
οἷον οἱ φαῦλοι αὐληταὶ κυλιόμενοι ἂν δίσκον δέῃ μιμεῖσθαι Arist.Po.1461b31,
τὸ ἅλμα καὶ ὁ δ. Gal.5.910,
ἐν[είκα λ]όνχᾳ, δίσκ[ῳ IPE 12.130.18 (Olbia ),
ἴδρις ... δίσκου experto en el lanzamiento del disco, IAmastris 44.7 (),
κατὰ τὴν Αἶαν γυμνάσια καὶ δίσκοι Sch.A.R.4.1217-19a.
II
1 el disco solar, Placit.2.24.1, Alex.Aphr.Pr.2.46.
2 plato, fuente, bandeja
δίσκοι λιμοφορῆες AP 11.371 (Pall.), cf. Poll.6.84, BGU 388.2.22 (), PCornell 33.11 (), Lib.Decl.30.24
; patena, AP 9.818.
3 espejo redondo
νεότητος ἑταῖρον δίσκον AP 6.18 (Iul.Aegypt.).
4 disco metálico usado como instrumento de percusión, especie de gong usado para señalar la entrada al gimnasio
μετὰ τὴν τοῦ δίσκου πρόσκλησιν LXX 2Ma.4.14,
discum audire Cic.De or.2.5,
ψόφοι δίσκων Plu.Per.6, cf. S.E.M.5.28.
5 relicario Procop.Aed.1.7.14.
III maravilla silvestre, Calendula arvensis L.
δ. βοτάνη Alex.Trall.2.545.2.
: De *δικ-σκος, deriv. de la r. de δικεῖν q.u.
Δίσκος, -ου, ὁ
Disco , Lyc.400.
δίσκουρα, -ων, τά
: δισκούρια Hsch.
tiro de disco
ἐς δ. tanto como un tiro de disco, Il.23.523, cf. Apollon.Lex.δ 986, Hsch.
δισκούσσωρ, -ωρος, ὁ
lat. discussor, auditor público, PStras.735.3.28 (), SEG 8.310.6 (Palestina ).
δισκοφᾰνής, -ές
en forma de disco
ἄρτοι δισκοφανεῖς hogazas de pan, SEG 39.449.9 (Tanagra ).
δισκοφόρος, -ον
1 (sc. χείρ) la mano que sostiene el disco Luc.Philops.18.
2 el que lleva las fuentes
, Hieron.A.Iouin.ML 23.322B, cf. Gloss.5.618.
δισμυρίανδρος, -ον
de veinte mil habitantes
πόλις Str.12.7.3.
δισμυριάς, -άδος, ἡ
dos millares, veinte mil, Apoc.9.16.
δισμυριεπτακισχιλιοστός, -όν
que ocupa el lugar ventisietemil Gal.Septim.Part.20.
δισμύριοι, -αι, -α
: [tb. sg. -ος, -α, -ον Luc.Zeux.8; plu. gen. fem. δισμυριέων Hdt.1.32]
veinte mil
ἡμέραι Hdt.1.32, IG 12(3).1226 (Melos ),
ἄνθρωποι Pl.Io 535d, D.Chr.77/78.33, cf. D.S.13.84, Procop.Pers.1.13.23,
ὁπλῖται X.HG 6.1.19,
ξένοι D.4.19,
στάδια Plb.4.39.1,
μέδιμνοι Plb.21.36.4, SEG 28.60.53 (Atenas ),
δραχμαί Plb.34.9.9,
οἱ δὲ ἱππεύοντες Paus.10.19.9,
(οἱ πεζοί) Plu.Caes.42
;
ἵππος Luc.Zeux.8
Δισοραί, -ῶν, αἱ
Dísoras , Hecat.178.
δίσορος, -ον
que sirve de límite en dos sentidos, SEG 6.101 (Frigia), cf. δίορος.
δισπηνσάτωρ,
: -πεν- Et.Gud.
lat. dispensator, administrador
δ. τῶν Σεβαστῶν dispensator Augustorum, IEphesos 809.2 (), cf. Et.Gud.
δισπιθαμιαῖος, -α, -ον
de dos palmos de largo
καυλίον Dsc.2.144,
κλῶναι Orib.11.4.5.
δισπίθαμος, -α, -ον
de dos palmos de largo
καυλόν Dsc.2.156,
θαμνίσκος Dsc.3.79, cf. Dsc.4.58, Orib.11.1.4,
κέρας Eust.450.41.
δισπόνδειος, -ου, ὁ
doble espondeo Heph.3.3, Hermog.Id.1.6 (p.254), Aristid.Quint.44.26, Sch.A.Th.345-356b, Sch.Ar.V.1450a.
δισπορέω
sembrar por segunda vez
συνέτασσεν ἡμῖν δισπορῆσαι τὴν γῆν nos ordenó hacer una segunda siembra, PCair.Zen.155.2 ()
; sembrar dos veces en v. pas. Str.16.4.2.
δίσπορος, -ου, ὁ
segunda siembra , SB 9830.15 (), dud. en PCair.Zen.155.9 ().
δισσάκῐ(ς)
: [-ᾰ-]
dos veces Arat.968, AP 7.429 (Alc.Mess.), AP 6.223 (Antip.Sid.), Hero Mens.51, IEphesos 1626.3 (), Q.S.2.56, PHamb.23.25 ().
δισσάρχης, -ου
que comparte el gobierno con otro
τούς τε δισσάρχας ... βασιλῆς S.Ai.389.
δισσαχῇ
en dos lugares Arist.de An.406b32.
δίσσευμα, -ματος, τό
repetición Eust.Op.114.27.
δισσεύω
repetir
δισσεύων δὲ λέγει πληκτικώτερον Pall.V.Chrys.4.160,
λέξιν Eust.938.59,
δισσεύεται στίχος Eust.664.8
; volver a hacer , Didym.Trin.1.18.17.
δισσηγορία, -ας, ἡ
: δυσηγ-
denominación doble Anon.Alch.399.19.
δισσογραφία, -ας, ἡ
ditografía, repetición de palabras , Simp.in Cat.88.24.
δισσόκερας, -ατος
bicorne
Πᾶν Orác. en Porph.Fr.318.14.
δισσολογέω
: át. διττ-
decir por segunda vez, repetir ideas o palabras
ἵνα μὴ δόξωμεν δ. Vett.Val.238.23,
ταῦτα οὐ χρῆ δ. πρὸ ὀλίγου ῥηθέντα Simp.in Cael.194.17, cf. Vett.Val.264.13, Sch.E.Hec.688D., Sch.Er.Il.14.43,
ὁ ἀριθμὸς δεδισσολογημένος Epiph.Const.Haer.8.8.3,
(μαρτυρίαι) ἐδισσολογήθησαν ἐν διαφόροις ἐπιστολαῖς Euthal.Epp.Paul.M.85.724B, cf. Epiph.Const.Mens.M.43.240A.
δισσολογία, -ας, ἡ
: διττ- Eust.105.15
repetición, redundancia
, Epiph.Const.Haer.8.8.4, Didym.Gen.117.25, Sch.Er.Il.1.474a, Sch.Er.Il.5.516, Sch.Od.1.406, Sch.D.T.12.28, Eust.105.15
δισσολόγος, -ον
: δισσόλογος Const.App.3.5.1
de doble lenguaje, engañoso, trapacero Man.5.291, Const.App.3.5.1
δισσοποιός, -όν
ambiguo, que confunde Sch.S.El.645P.
δισσόπους, -ποδος
de pezuña hendida, patihendido
Πᾶν Orác. en Porph.Fr.318.
δισσός, -ή, -όν
: át. -ττός; dór. fem. Antip.Sid.3617P., jón. διξός Anacr.45, Hdt.2.44
: [plu. dat. fem. διξῇσιν Anacr.45]
I
1 doble, que consiste en dos
λόγος Hdt.3.32,
διττὴ ἦν ἡ θήρα había dos clases de caza Pl.Tht.198d,
διξὰ Ἡράκλεια doble culto a Heracles Hdt.2.44,
δισσὰ στάδια doble carrera en el estadio Pi.N.8.16,
ἀναθυμίασις Arist.Mete.360a9,
παστάς Antip.Sid.3617P.,
δισσὴν ... φιλοτιμίαν ἔσχον εἴς τε πόλιν καὶ ἱεροθέσιον Arsameia 39 (),
δ. [ὑδροφό]ρος hidróforo por dos veces, Didyma 340.11 (),
τόνος A.D.Pron.8.8,
κρίσις 2Ep.Clem.10.5
; dos
θύραι Anacr.45, cf. Hdt.2.169, Hdt.5.52,
κῆρες Thgn.837,
τύραννοι A.Pr.957, cf. S.Ai.57,
δισσοὶ Φινεῖδαι los dos hijos de Fineas S.Ant.971,
δισσῶν ἐκ πελειάδων S.Tr.172,
ἱστίαι Hdt.5.40,
χεῖρες Pi.N.1.44,
πόδες Opp.C.2.204, Nonn.D.37.711,
ταρσοί IKyzikos 1.506.4 (),
σώματα Antipho Soph.B 49,
διὰ δισσῶν ... τρόπων Gorg.B 11a.5,
τέχναι Gorg.B 11.10,
δισσοὶ λόγοι discursos de doble interpretación E.Fr.189,
Dialex., I,
χωρία Hp.Art.11,
διττὰς ἐπ' ἀνθρώποις ἐρώτων ἀγωγάς Luc.Dem.Enc.13,
κασίγνητοι Orph.H.39.6,
λείπω δ' ἐν θαλάμοις νήπια δισσὰ τέκνα IEphesos 3445.4 (), cf. CEG 526.1 (Ática ), GVI 802.5 (Renea ),
δ]ὶς δέκα καὶ δισσοὺς πλήσας ζωῆς λυκάβαντας habiendo cumplido veintidos años de vida, GVI 1474.1 (Renea ), cf. IG 22.9611.3 (),
δισσοὶ γονεῖς ambos padres, IG 12(9).1239 (Edepso, ),
ςςδδα ... δισσοὶ δ' ἑξεῖται, δύο τέσσαρα, πέμπτος ὁ χεῖος 66441 dos seises, dos cuatros y en quinto lugar un uno , Orác. en TAM 3.34.C.62 (Termeso, ),
δισσὼ στρατηγώ A.Th.816,
εἰ ἔστον τούτω διττὼ τὼ βίω si son éstos dos géneros de vida diferentes Pl.Grg.500d,
δισσοὶ προάγοντε μάλιστα Iambl.Comm.Math.25
; doble
ἡ δ. φύσις Paul.Em.Hom.1.5
; el doble
πέπρακα τὸν οἶνον ἐκ δισσοῦ <οὗ> ἠγόρακα he vendido el vino por el doble de lo que pagué por él, POxy.4340.23 ()
; por segunda vez
διττὸν [γυμ]νασιαρχήσαντα ITralleis 89 ()
; en un doble sentido
δίσσ' ἐμφορεῖν Democr.B 1a
; dos veces
στένω σε δισσὰ καὶ τριπλᾶ Lyc.69.
2 doble, dividido, ambiguo
δύο λήμασι δισσοὺς Ἀτρεΐδας a los dos hijos de Atreo dobles por su carácter A.A.122,
φάσματα δισσῶν ὀνείρων S.El.645
; ambigüedad Arist.Pol.1261b29.
3 por duplicado, en doble ejemplar
τό τε δόγμα τοῦτο δισσὸν ὑπογραφέν SB 8267.52 (),
τὸ χειρόγραφον τοῦτο δισ[σὸ]ν ἐξεδόμεθα PMich.603.26 (),
τὴν καθήκουσαν ἀποχὴν δισσήν, ὧν τὴν ἑτέραν ἐμοὶ ἀναδώσεις POxy.1024.39 (),
τὸ ἀντίγραφον ἐπιφέρων ὑμῖν ἐν δισσῷ POxy.1264.12 (),
τὸ δάνειον κύριον δισσὸν γραφέν PGen.9.2.13 (),
ἡ πρᾶσις δισσὴ γραφεῖσα ὁμότυπος κυρία ἔστω BGU 917.21 () en BL 1.83, cf. PBodl.46.24 (),
συμβόλαια δισσὰ ὁμοτύπως γραφέντα Mitteis Chr.290.2.28 (),
δισσόν duplicado PTeb.826.2 (), SB 7440.1 ().
II doblemente, de dos maneras
λέγεσθαι Arist.EN 1096b13, Mnesith.Ath.27a.9, cf. E.Ph.1337, Arist.EN 1095b2, Sext.Sent.247
; ambiguamente Arist.SE 180a15.
: Deriv. de διχ- (cf. δίχα), y éste, a su vez, de *δϜι(σ)-, cf. δίς.
δισσότοκος, -ον
nacido dos veces
, Nonn.D.1.4, cf. Nonn.D.41.75.
δισσοτόκος, -ον
que ha parido dos veces
μήτηρ , Nonn.D.5.199,
Νεφέλη Nonn.D.9.304.
δισσοτόμος, -ον
que corta por los dos lados
γλωχίς Nonn.D.17.165.
δισσοφυής, -ές
de naturaleza doble
, Nonn.D.14.97, cf. Nonn.D.43.114, Nonn.D.47.434.
Δίστα, -ης, ἡ
Dista , Ptol.Geog.6.17.4.
δίσταγμα, -ματος, τό
duda, incertidumbre Phld.Rh.2.193Aur.
δισταγμός, -οῦ, ὁ
1 duda, incertidumbre Agatharch.21, Phld.Rh.2.183Aur., D.T.Fr.45, A.D.Synt.264.27, Plu.2.214f, Amph.Ep.Syn.43, Steph.in Hp.Progn.126.14, Porph.ad Il.11.28, Sch.Er.Il.2.72b, Sch.Er.Il. 2. 339a, Sch.Ar.Eq.22a.
2 vacilación Herm.Sim.9.28.4, Eus.HE 10.6.3.
διστάδιος, -ον
de dos estadios de largo
ὁ εἰς Σαλαμῖνα πορθμός Str.9.1.13 (cód.),
διάστημα App.Hann.37,
ἰσθμός App.BC 4.60,
δίαυλος· ὁ δ. τόπος Sud.
διστάζω
1 dudar, vacilar
ὅταν ... τὸ αὐτὸ ἤδη φῇ καὶ μὴ διστάζῃ Pl.Tht.190a, cf. Pl.Io 534e,
ὀλιγόπιστε, εἰς τί ἐδίστασας Eu.Matt.14.31, cf. Eu.Matt.28.17, ISyène 252.9 ()
; dudar, preguntarse c. περί y ac. o gen.
περὶ αὐτάς Arist.EN 1112b8,
περὶ δὲ τὸ ὄνομα Ath.Al.Syn.41.1,
μηδὲν δίσταζε περὶ ἐμοῦ no te preocupes por mi PMich.491.10 (),
περὶ λουτροῦ καὶ τροφῆς Plu.2.62a,
περὶ τῆς συνθέσεως A.D.Synt.329.6,
εἰ ἑτέρως πως ἔχει Pl.Lg.897b, cf. IUrb.Rom.1536 (), BGU 388.1.17 (),
πότερον ἐάσωμεν αὐτὸ ἢ ἐπισκεψόμεθα ἄλλον τρόπον Pl.Tht.187d, cf. Arist.Metaph.1091a14,
οὐ γὰρ διστάζομεν πῶς γραπτέον Arist.EN 1112b2,
ᾗ δ' ἀπονεύσω, διστάζω AP 12.89,
τίνι δῷς ἢ τίνι μὴ δῷς Herm.Mand.2.4,
, Pl.Sph.235a, Plb.12.26c.2, Phld.Sign.13.36, AP 11.72 (Loll.),
Longin.28.1,
Aristeas 53
; ser puesto en duda, ser dudoso
αἱ μὲν συμμαχίαι τοῖς Θηβαίοις δισταζομένην εἶχον παρουσίαν la venida de los aliados era puesta en duda por los tebanos D.S.17.9,
τὸ δισταζόμενον lo que está en duda, UPZ 110.57 (),
τὰ δισταζόμενα los casos dudosos, que plantean dudas, OGI 315.66 (Pesinunte ), Phld.Lib.fr.47.2,
διστάζεται εἰ σοφός, ὅτι τύραννος IUrb.Rom.1536 ().
2 no creer, carecer de fe
περὶ τῆς τοῦ θεοῦ δυνάμεως 1Ep.Clem.11.2,
περὶ τῆς τοῦ σώματος ἀναστάσεως Ath.Al.Inc.31.22,
περὶ θεοῦ Clem.Al.Strom.7.10.55.
: Deverbativo de δίζω, o quizá denom. del comp. *δϜι-στ-ος, cf. ai. dviṣṭha- ‘de doble sentido’, anórd. tvistr ‘dividido’, ‘triste’, cuyo segundo término sería la r. de ἵστημι q.u.
δίσταθμος·
dupondius, Gloss.2.279.
διστακτικός, -ή, -όν
1 que indica o expresa duda
οὐ καλεῖται τὸ «εἰ περιπατεῖς» διστακτικόν A.D.Synt.265.2,
σύνδεσμος Hdn.Gr.2.110,
φωνή Origenes Io.6.59, Basil.M.29.440C,
λόγος Epiph.Const.Haer.73.1.7,
προσρήματα Elias in Cat.110.13,
ἔγκλισις , Sch.D.T.245.14,
τὸ φαίνεται οὐ δ. Eust.434.41
; duda Olymp.in Alc.24.
2 de manera dubitativa
ὁρμᾶσθαι Epiph.Const.Haer.73.1.7,
λέγειν Sch.Er.Il.1.100a, cf. Sch.E.Or.632
; de manera ambigua Steph.in Hp.Progn.36.33.
διστάξιμος, -ον
dudoso Papp.in Alm.93.19, cf. Sch.Er.Il.2.116a.
διστασία, -ας, ἡ
duda
οἱ ἀκροαταὶ ... εὑρίσκονται ἐν διστασίᾳ Seuerian.Cent.5.
διστασιάζω
discrepar
πρὸς ἑαυτόν Nil.M.79.221C,
τὰ δύο ταῦτα πολὺ διστασιάζοντα Chrys.M.60.761.
διστάσιος, -ον
: [-ᾰ-]
que tiene doble valor
τὸ χρυσίον Pl.Hipparch.231d, cf. Aglaias SHell.18.19, Hsch.
δίστασις, -εως, ἡ
duda
προσαναφέρ[ε]ιν ὑπὲρ τῶν δοκούντων ἔχειν τινὰ δίστασ[ι]ν informar sobre las cuestiones que parecen dudosas, UPZ 110.83 (),
χωρὶς διστάσεως Origenes Io.1.31, cf. Sch.Pi.N.4.129c.
διστασμός, -οῦ, ὁ
duda Thphr.Metaph.31, Gramm.Pap.1.44, Gramm.Pap.6.48, Sch.Od.2.276.
διστά(τρον), -ου, τό
peso de dos estateres, IG 13.1415 ().
διστεγής, -ές
de dos pisos, EM 274.27G., EM 274. 30G.
διστεγία, -ας, ἡ
piso segundo
ἀπὸ τῆς διστεγίας Poll.4.130, cf. Poll. 4. 127.
δίστεγος, -ον
I
1 de dos pisos
πύργος Aristus Sal.1, Str.15.3.8, SEG 6.672.4 (Panfilia ), POxy.243.15 (),
πυλών BGU 1222.23 (),
ἐξέδρα PSI 911.2 (),
οἰκία CPR 15.1.4 (), cf. PRyl.160.2 (), I.BI 5.165, Dsc.5.75.3, POxy.719.15 (),
ἐργαστήρια MAMA 8.498.14 (Afrodisias ),
ἀποθήκη Sardis 12.4 (),
στοαί Zos.2.30.
2 que está en el segundo piso
ἐπὶ τῶν διστέγων οἴκων en habitaciones del segundo piso Sor.54.1.
3 de dos habitaciones
ὁ ναός I.BI 5.209.
II habitación del piso alto Sch.Er.Il.2.514, Gp.8.25.1.
διστέλεχος, -ον
<gloss>sent. dud.</gloss>
, Hsch.s.u. κέρκυ (pero cf. δικέλαδος).
διστεφής, -ές
coronado dos veces
Σωσίβιος Call.Fr.384.24.
διστιχής, -ές
dispuesto en dos filas
ὀδόντες Ar.Byz.Epit.120.9, Ael.Prom.58.12.
διστιχία, -ας, ἡ
I
1 doble fila
κατὰ διστιχίαν I.AI 8.78,
(νῆες) ἐν διστιχίᾳ οὐκ ἦσαν Sch.Er.Il.14.31.
2 dístico Heph.Metr.1, Sch.Ar.Nu.1345D., Sch.Ar.Pax 346D.
3 crecimiento de una segunda fila de pestañas, Gal.14.767, Gal. 14. 771, Gal.19.438, Paul.Aeg.6.11.
II segunda lista
σίτου ... διστιχία segunda lista, e.e. segundo plazo del trigo Stud.Pal.20.200.2 ().
διστιχίασις, -εως, ἡ
crecimiento de una segunda fila de pestañas, Seuer. en Aët.7.68, Aët.7.2, Paul.Aeg.6.8.1.
διστιχίδιον, -ου, τό
dístico Procl.ad Hes.Op.818.
διστίχιον, -ου, τό
: -ιν PRoss.Georg.3.21.9 ()
1 dístico Phlp.in de An.486.23, Sch.Er.Il.2.488-92, Sch.Ar.Nu.1353, Ps.Callisth.37.4Ε.
2 un par de líneas
γράψαι ἓν δ. πρὸς τὴν μητέρα μου PRoss.Georg.3.21.9 ()
δίστῐχος, -ον
I
1 dispuesto en dos filas
κριθαί Placit.5.10.2, Colum.2.9.16, Isid.Etym.17.3.10.
2 de dos versos
ἐπίγραμμα AP 9.369 (Cyrill.), Varro Sat.Men.398,
ἁρμονίη Nonn.D.19.102.
II
1 dístico
εὔθικτον AP 6.322 (Leon.Alex.),
δίστιχα γὰρ ψήφοισιν ἰσάζεται AP 9.356 (Leon.Alex.), cf. AP 6.329 (Leon.Alex.),
disticha pauca lego Mart.2.71,
κατὰ δίστιχον Mar.Vict.57.9.
2 un par de líneas
ἀξιώσεις οὖν δ. αὐτῷ γραφῆναι PGiss.20.23 ().
διστοιχία, -ας, ἡ
doble fila
τὰ φύλλα ... ἐν διστοιχίᾳ Thphr.HP 4.8.6,
ὀδόντες ... ἐν διστοιχίᾳ Philum.Ven.33.1, cf. Ael.NA 9.40, Aët.13.16.
δίστοιχος, -ον
dispuesto en dos filas
ἄπεστι τῶνδε διστοίχω[ν , A.Fr.78c.38,
ὀδόντες Arist.HA 501a24, cf. AP 16.265,
(βράγχια) Arist.HA 505a16,
τῶν μὲν κριθῶν αἱ μὲν δίστοιχοι Thphr.HP 8.4.2,
ὑπερτόναια ... δίστοιχα dinteles de dos hiladas, IG 22.1668.32 ().
δίστολος, -ον
que son una pareja, e.e. dos
τὰς διστόλους ἀδμῆτας ἀδελφάς S.OC 1055.
δίστομος, -ον
I
1 de boca doble ref. cuevas, caminos, etc. con una doble entrada o salida
πέτρα S.Ph.16,
δίστομοι ὁδοί caminos que concurren , S.OC 900,
Φλιά δ. PIFAO 2.31.8 () en BL 8.152,
, Hsch.
; con doble desembocadura Plb.34.10.5, Str.3.1.9, Str.4.3.3, Arr.An.5.4.1, Nonn.D.26.225,
διῶρυξ Str.17.1.35,
πηγή Nonn.D.3.165
; doble boca, doble desembocadura n. de un dispositivo que daba salida a sendos canales de irrigación,
Πτολεμαὶς ἡ ἐπὶ τοῦ Διστόμου Ptolemaide sobre la doble boca PMich.Zen.48.3 ()
; de dos bocas
ἀμφίσβαινα Nonn.D.5.146.
2 de doble filo
ξίφος E.Hel.983, E.Hel.1044, cf. Procop.Arc.7.15,
φάσγανα E.Or.1303,
πελέκεως ... γένυς E.Fr.530.5, cf. Hld.3.1.3,
μάχαιρα LXX Pr.5.4, Ep.Hebr.4.12, Clem.Al.Paed.3.11.68,
ῥομφαία LXX Ps.149.6, Apoc.1.16, Apoc.2.12,
ἀξίναι Sch.Er.Il.23.851.
3 dudoso, ambiguo
χάρις Gr.Naz.M.37.775A.
II hacha de doble filo
δίστομον ἀντιβίην Κορυβαντίδα τινάσσων Nonn.D.30.141.
διστράλιον, -ου, τό
lat. dextrale, hacha de una sola hoja Sch.Il.23.851.
διστριβοῦτος, -ον
lat. distributus, dividido, repartido
τιρώνων Ἀσιανῶν διστριβούτων ἐν τῇ κεντυρίᾳ PSI 1063.5 (), PSI 1063. passim ().
δίστροπος, -ον
de dos bocas o pitorros
BGU 590.9 (), BGU 590. 11 (), pero quizá l. δίστρο<φ>ος o δί{σ}τροπος.
δίστροφος, -ον
I
1 retorcido doblemente
τὸ λίνον Meges en Orib.44.21.12
; de dos vueltas
ἕλιξ Papp.1110.
2 que cambia dos veces
κἂν δ. τις καὶ πολύστροφος τύχῃ Gr.Naz.M.37.1150A.
II escrito en dos clases de estrofa
ᾠδή Pseudo Acro C.proem.p.5.30, Seru.4.469.11.
δίστυλον, -ου, τό
dístilo, Princeton Exp.Inscr.419a (Siria), ISyrie 2347 (ambas Siria).
δισυλλαβέω
ser de dos sílabas A.D.Pron.78.24, A.D.Pron.88.20, Hdn.Gr.2.908, EM 742.30G.
δισυλλαβία, -ας, ἡ
: -λλαβεία Theognost.Can.p.119.4
disilabismo Theognost.Can.p.119.4, Sch.D.T.270.21, Sch.Er.Il.16.57c, An.Ox.3.320.
δισύλλαβος, -ον
: δισσύλ- Ath.392b
I
1 bisílabo, disilábico (sc. ὄνομα) Phylarch.12, Luc.Gall.29, Ath.392b, AP 11.358, Aristid.Quint.45.10, Diom.431.19, Lyd.Mag.1.25,
ἀντωνυμία A.D.Pron.49.14,
λέξις D.H.Comp.11.17
; grupo de dos sílabas Heph.4.4.
2 doble
ἐρωτήματα Luc.Bis Acc.22.
II disilábicamente
‘πίε’ δὲ δ. Μένανδρος Ath.446e, cf. A.D.Pron.35.25.
δῐσύναπτος, -ον
: [-ῠ-]
de doble trenzado
στέφανος Philox.Leuc.(a) 3.
δισύπαρχος, -ου, ὁ
el que ejerce el cargo de prefecto dos veces Gr.Naz.M.35.1113C.
δισύπατος, -ου, ὁ
dos veces cónsul Plu.2.777b, Arr.Epict.4.1.6, Philostr.VS 545.
δισυπόστατος, -ον
que puede tener dos hipóstasis Leont.H.Nest.M.86.1544B, Leont.H.Nest. M.86. 1572C.
δισφυλαρχία, -ας, ἡ
doble presidencia de tribu, ITomis 123 ().
δισφύλαρχος, -ου, ὁ
presidente de tribu en dos ocasiones, ITomis 123 ().
δίσχημος, -ον
formado por dos tipos de metros
(στῖχοι) Anecd.Stud.1.218.
δισχῐδής, -ές
I
1 dividido, hendido, partido
ποδότης Arist.PA 642b29,
ὁδός Trag.Adesp.338,
κόμη Callistr.7
;
(ψεῦδος) διπλοῦν ... καὶ δ. Them.Or.21.259a.
2 de pezuña hendida, patihendido
τὰ τετράποδα Arist.HA 499b9.
3 escindido
ἀπόφυσις Gal.2.378, cf. Gal.4.324,
, Gal.18(2).1021.
II de manera dividida Dosith.412.16.
δισχιδόν
en líneas separadas otro n. de la escritura
στοιχηδόν Sch.D.T.191.20, Sch.D.T.484.34.
δισχιλιαγωγός, -όν
: -χειλ- PBeatty Panop.2.81, PBeatty Panop. 2. 114, PBeatty Panop. 2. 177 ()
que lleva dos mil artabas de carga
πλοῖον PBeatty Panop.2.3, PBeatty Panop. 2. 272 (), PBeatty Panop.2.81 + PBeatty Panop.2.114 + PBeatty Panop.2.177.
δισχίλιοι, -αι, -α
: δισχίλοι IG 13.1353.6 (), lesb. δισχέλιοι Alc.69.2, ciren. δισχήλιοι SEG 9.2.22 (Cirene ), jón., beoc. y tard. δισχείλιοι Schwyzer 688C.18 (Quíos ), IG 7.3172.168 (Orcómeno ), ISmyrna 236(b).14 (), IEphesos 2211B.4 (), IAphrodisias 3.51.7 ()
: [-ῑ-]
: [sg. -ος, -α, -ον LXX 1Ma.9.4, LXX Is.36.8, fem. -η Hdt.7.158; eol. plu. ac. δισχελίοις Alc.69.2]
dos mil
δισχελίοις στά[τηρας] ἄμμ' ἔδωκαν Alc.69.2, cf. Paus.10.38.13,
ἔτεα ... τριηκόσια καὶ δισχίλια Hdt.2.44,
τάλαντα Ar.V.660, Th.2.70, Isoc.15.113, I.AI 14.105, Plu.Alex.42, cf. Ar.Fr.102, Lys.19.59, IAphrodisias 3.51.7 (),
ἀνδράποδα IG 13.1353.6 (),
στάδια Pl.Criti.118a,
οἴνου κεράμια X.An.6.2.3,
ἀνδριάντες Plb.5.9.3,
ἱππεῖς Plb.2.24.4,
νῆες D.S.3.44,
(χοῖροι) Eu.Marc.5.13,
χόρτου δέσμαι POxy.3646.11 (),
(ἄνθρωποι) A.Andr.Gr.60
; αἱ δ. (sc. δραχμαί) las dos mil dracmas
ἔστ' ἂν ἀποτίσω τὰς δισχιλίας Ach.Tat.5.17.5
; dos mil
δ. ἵππος Hdt.7.158, LXX 1Ma.9.4 + LXX Is.36.8
δισχιλιοστός, -όν
que ocupa el lugar dos mil
μετὰ ... δισχιλιοστὸν ἔτος τῆς προρρήσιος dos mil años después de la predicción Eus.DE 9.1.20.
δίσχιστος, -ον
1 dividido, bífido
δ. γραφίς punzón bífido Gr.Naz.M.37.1099A.
2 en dos partes, Gloss.2.279.
δίσχοινος, -ον
que mide dos esquenos
ὁ γύας δ. τὸ εὖρος IGDS 1.126.3 (Camarina ),
χώρα δ. κύκλῳ Str.12.3.34.
δῐσώμᾰτος, -ον
1 de cuerpo doble
θῆρες D.S.4.12,
χροιή Orph.H.71.5,
Κένταυροι Sch.Pi.P.2.78d,
(ἡ θήλεια ἀρχή) δίγνωμος, δ. Iust.Gn. en Hippol.Haer.10.15
;
οἱ δισώματοι seres con dos cuerpos Ph.2.481
; de doble naturaleza (cf. δίσωμος 1 ) Vett.Val.174.9.
2 que tiene dos sexos
θεός τις δ. un dios hermafrodita , Orph.Fr.57.
3 que tiene hueco para dos cuerpos
εἰσώστη CIG 2842.3 (Afrodisias, ).
δίσωμος
: [-ῐ-]
1 de doble naturaleza ref. a la figura del signo y por su carácter astral de transición, op. στερεός ‘fijo’ y τροπικός ‘cardinal’, de los signos:
, Vett.Val.7.19,
, Vett.Val.10.2,
, Vett.Val.10.26,
, Vett.Val.12.19, cf. Serapio en Cat.Cod.Astr.1.100.16, S.E.M.5.6, Man.6.233.
2 de dos cuerpos, de dos plazas de sepulcros y tumbas
(θήκη) CRIA 93.19 (Heraclea Salbace ),
κα[μάρα Sardis 163.3 (),
κοιμητήριον IChr.M.134 (Tesalónica ).
3 de doble cuerpo
, Iust.Gn. en Hippol.Haer.5.25.1.
δισώνυμος, -ον
de dos nombres Sch.Od.12.22, Anecd.Ludw.661.26.
Δισωτήριον, -ου, τό
Disoterion templo de Zeus Soter en Atenas AB 91.6, cf. Διϊσωτήρια.
διτάλαντος, -ον
1 que pesa dos talentos
ἡμιπλίνθια Hdt.1.50,
λίθος Hdt.2.96,
πλίνθοι D.S.16.56,
πανοπλία Plu.Demetr.21,
ὁλκή Luc.Nau.20,
ἐκπώματα Luc.Nau.39.
2 que vale dos talentos
διτάλαντον δ' εἶχες ἔρανον D.18.312,
οἶκοι D.27.64,
φίλημα Luc.DMort.20.3
; de dos talentos
μισθός Philostr.VS 525
;
δ. ἀργυρίου LXX 4Re.5.23, cf. Poll.9.54,
δραχμῶν δ. TAM 3(1).798.15 (Termeso ).
Διτάλκης, -ου, ὁ
: Διτάλκων App.Hisp.74
Ditalces
, D.S.33.21, App.Hisp.74
Διτιζήλη, -ης, ἡ
Diticela , Arr.Bith.63.
Διτίωνες, -ων, οἱ
ditiones , Str.7.5.3, Ptol.Geog.2.16.5.
δίτοιχος·
ἀναίσθητος Hsch.
δῐτοκέω
: [aor. part. διτοκεύσας Nic.Fr.73.1]
tener un parto doble, tener dos crías a la vez , Arist.GA 772a35, Arist.GA 774b24
; poner dos huevos a la vez Arist.HA 558b23, Arist.GA 750a17, Nic.Fr.73.1
; tener gemelos c. ac. int.
γυναῖκες ... διτοκοῦσαι ἄμφω τὰ βρέφη Ps.Caes.108.80.
διτόκος, -ον
: tb. δίτοκος Anacr.474
: [-ῐ-]
1 que tiene un parto doble, que pare dos crías
τὰ δὲ δίχηλα ἢ μονότοκα ἢ δίτοκα Arist.GA 774b9
; que ha dado a luz dos hijos prob. al tiempo, e.e. que ha parido gemelos
τὴν διτόκον μονόπαιδα ... Πλαύταν SEG 9.194.1 (Cirene ).
2 que ha parido dos veces Anacr.474
διτομή, -ῆς, ἡ
corte en dos
δ. καλάμου POxy.3354.12 (), cf. POxy.1631.14 () en BL 8.248.
διτονέω
tener dos acentos A.D.Pron.60.16, A.D.Adu.159.12, A.D.Synt.121.14, A.D.Synt.307.15.
διτονιαῖος, -α, -ον
de dos tonos Aristox.Harm.82.16, Porph.in Harm.154.20, Porph.in Harm.155.2.
διτονίζω
acentuar de dos maneras Sch.S.Ai.733.
δίτονος, -ον
que consta de dos tonos
ἡ λιχανός Aristox.Harm.34.9,
διαστήματα Gaud.Harm.3
; dítono intervalo que consta de dos tonos
; tercera mayor Aristox.Harm.63.2, Cleonid.Harm.5, Plu.2.430a, D.H.Comp.11.18, Anon.Bellerm.25, Aristid.Quint.11.2.
διτορμία, -ας, ἡ
doble espita Ph.Bel.63.24, Hero Bel.92.11, Hero Spir.1.42.
διτριχιάω
tener una fila doble de pestañas Gal.14.771.
δίτροπος, -ον
que tiene dos maneras de comportarse Diogenian.1.4.32.
διτρόχαιος, -ου, ὁ
doble troqueo Heph.3.3, Aristid.Quint.44.31, Diom.481.5, Donat.370, Mar.Vict.47.27.
διτρόχιον, -ου, τό
cabrestante o torno de dos ruedas Bito 63.10.
δίτροχος, -ον
de dos ruedas
ἅμαξα DP 15.40,
καθέδρα Men.Prot.10.3.28, cf. Gloss.3.321.
δίτρυπος, -ον
con dos orificios o aberturas, Gloss.2.30.
δίτρωτος, -ον
herido dos veces, Gloss.2.30.
Διτταύιον, -ου, τό
Ditavion , Ptol.Geog.2.9.10.
διτταχοῦ
en dos lugares
γίνεσθαι Thphr.Lap.25.
διτταχῶς
doblemente, de dos maneras Thphr.Lex.60S., Hsch.
δίττευσις, -εως, ἡ
duplicidad Eust.793.19.
διττογονέω
parir de dos maneras, e.e., ser a la vez vivíparo y ovíparo, Arist.GA 719a14, Phlp.in GA 15.24.
διττότης, -ητος, ἡ
ambigüedad
ἡ τῆς διττότητος ἐμφάνισις Anon.in SE 57.25.
Δῑτύλᾱς, -ου, ὁ
: [-ῠ-]
Ditilas , Ar.Ra.608.
δίτυλος, -ον
que tiene dos jorobas
κάμηλοι D.S.2.54.
διυγιαίνω
estar sano completamente
μᾶλλον δ. Φωκίωνος estar más sano que Foción Plu.2.135c
; mantener en buena forma
τὴν ὑπάρχουσαν φιλίαν Iambl.VP 102.
διυγραίνω
: [v. pas. perf. part. διυγρασμένος Hp.Morb.1.26]
humedecer, empapar por completo
τοῦτον (ἄνθρωπον) Hp.Aff.21, cf. Thphr.CP 2.9.3,
τὰ μὲν ξηρὰ τοῦ σώματος Hp.Aff.53,
τὴν κοιλίην Hp.Aff.43,
, Mac.Aeg.Serm.B 18.4.5,
διυγραινομένου τοῦ ἐν τῇ κεφαλῇ κενεοῦ por estar humedecida la cavidad interior de la cabeza Hp.Aph.7.51, cf. Hp.Morb.1.26,
τὰ δένδρα Thphr.CP 5.9.2,
ξηρὸν ... ὑπὸ τοῦ ὑγροῦ διυγραίνεται Ath.Al.Gent.27.
δίυγρος, -ον
completamente húmedo, muy húmedo, empapado
χροιή Hp.Int.11, cf. Hp.Int.43,
ἡ δὲ πιμελὴ θερμόν, ἂν μὴ δ. Arist.Pr.887b25,
στόμα Aret.SA 1.5,
ἔδαφος Thphr.CP 2.4.1,
γῆ Thphr.CP 3.2.6,
τέλμα Hld.9.8.6,
στοιχεῖον , Porph.Fr.359.104,
ἀναθυμίασις δ. exhalación húmeda Porph.Sent.29,
τὸ δίυγρον τῆς ὕλης el principio húmedo de la materia Iul.Or.8.165c,
πνεῦμα δ. aliento húmedo Iambl.Myst.4.13, cf. Vett.Val.386.24
; fluido, muy líquido
αἷμα Steph.in Hp.Progn.146.13, cf. Sch.A.R.3.1398
;
γλυκὺ δ' ὄμμασι νεῦμα δίυγρον dulce señal húmeda en sus ojos, AP 12.68 (Mel.).
διυδατίζω
regar abundantemente en v. pas.
διυδατίζεσθαι ... θέλει ἡ πλάτανος el platano requiere abundante riego Sch.Er.Il.2.307a, cf. Eust.226.14.
δίϋδρος, -ον
lleno de agua
γαστήρ Hp.Int.26.
διυλάττω
dar aullidos Ephr.Syr.2.236C.
διυλήτ(ης), -ου, uel, διυλητ(ός), -οῦ
filtrado
οἶνος SB 13038 ().
διυλίζω
1 filtrar completamente, decantar, colar líquidos
οἶνον Mim.Fr.Pap.Adult.38, Dsc.5.72, Artem.4.48, cf. Plu.2.692d,
τὸ ὑγρόν Asclep. en Gal.12.867,
(τὸν χυλόν) Androm. en Gal.12.931,
κώνωπα Eu.Matt.23.24, cf. Asclep. en Gal.12.730, Socratio en Gal.12.836, Hsch.,
διυλισμένος οἶνος LXX Am.6.6.
2 purificar, refinar en v. pas.
(χρυσοῦ βῶλος) ἀφεψόμενος διυλίζεται Clem.Al.Strom.2.20.116
;
τὰ τῶν αἰτίων γένη διυλισμένα tipos de causas que se han decantado Pl.Ti.69a
;
διυλισμένα ἀρετά virtud libre de impurezas Ps.Archyt.Pyth.Hell.9.9,
διυλιζόμενοι βαπτίσματι purificados por el bautismo Clem.Al.Paed.1.6.32.
διύλισις, -εως, ἡ
acción de filtrar, de purificar Sud.
διύλισμα, -ματος, τό
líquido filtrado o colado Gal.12.836, Ps.Democr.p.41.
διυλισμός, -οῦ, ὁ
purificación
διϋλισμὸς αὐτῆς (ψυχῆς) Iren.Lugd.Haer.1.14.8,
τοῦ πνεύματος Clem.Al.Paed.1.6.32.
διυλιστήρ, -ῆρος, ὁ
filtro, colador Epiph.Const.Exc.Mens.p.263.24, Thdt.Affect.1.6,
τρύγοιπος Sch.Ar.Pax 535b.
διυλιστήριον, -ου, τό
filtro Epiph.Const.Haer.75.5.5,
ἠθμάριον Hsch.
διυλιστός, -ή, -όν
filtrado
ἔλαιον ἀρεστὸν νέον καθαρὸν ἄδολον διυλιστόν PRyl.97.3 (),
τὸ ὕδωρ ... καθαρώτατον εἶναι καὶ διυλιστὸν καὶ κοῦφον καὶ πηγαῖον Gal.19.688,
ὕδωρ ... θερμὸν πηγαῖον καθαρόν, διύλιστον, κοῦφον Aët.9.15.
Δίυλλος, -ου, ὁ
Diilo
1 , Paus.10.13.7.
2 , D.S.16.14, D.S.21.5, Plu.2.862b, Ath.155a, Ath.593f,
Δίυλλοι Plu.2.345e, Diyll., I.
3 AP 12.162 (Asclep.).
δίυλος, -ον
muy húmedo
ἕλος· δίυλον δάσος Sud.
διυπερβάλλομαι
sobrepasar con mucho, con creces
τὴν τῶν προγόνων μου πρὸς αὐτὴν (sc. τὴν πατρίδα) μεγαλοψυχίαν SEG 38.1462.9 (Enoanda ), dud. en TAM 2.766.9 (Licia).
διυπερτίθεμαι
demorarse, retrasarse
οὔπω ἐπελήλυθεν τὰ βυβλία, ἀλλὰ καθ' ἡμέραν διυπερτέθειται aún no ha examinado los documentos, sino que lo ha demorado día tras día, POxy.1479.6 (),
ἡ δὲ παρ[ολ]κὴ παρ' ὑμᾶς ... γεγένηται συνεχῶ[ς] διυπερτι[θε]μένους la demora ha sucedido por causa vuestra, pues os habéis retrasado continuamente, BGU 2070re.1.22 ().
διυπέχω
someter
διυπ[έχ]ω ἐμαυτ[ὸν μ]ὴ ἀμελῆσαι [πως me pongo a (tu) entera disposición para no dejar nada de lado, SB 10724.18 ().
διυπηρετέω
servir, estar al servicio
διυπηρέτουν καθαροὶ στρατηγοὶ ἄμφω Clem.Al.Ecl.6
; , Sch.E.Ph.1435 (ap. crít.).
διυπνίζω
1 despertar
αὐτόν Ael.NA 7.46,
τὸν θυρωρόν Aesop.268,
τοὺς θῆρας Eutecnius C.Par.10.20,
τὸν Ὀδυσσέα καθεύδοντα μὴ διυπνίσαντες Sch.Od.13.119, cf. Hierocl.Facet.56, Hierocl.Facet.124
;
τοὺς οὕτω καθεύδοντας Euagr.Pont.Schol.Ec.35.31.
2 despertarse
ἔπειτα νυκτὸς διυπνίσας Luc.Ocyp.108
;
διυπνισθέντα δὲ μὴ εὐθὺς ἀνίστασθαι Diocl.Fr.141,
φοβηθεὶς διυπνίσθην Zos.Alch.Comm.Gen.10.41, cf. Zos.Alch.Comm.Gen.11.46,
ὃς δὲ διυπνισθεὶς μετέβη AP 9.378 (Pall.),
ἐκεῖνος δὲ διυπνισθεὶς σὺν ἡδονῇ Aesop.28, cf. Aesop.307
; quedarse dormido
τοῦ γὰρ διυπνισθῆναι αἰτία ἡ τῆς τροφῆς πέψις Simp.in Ph.1258.25
; permanecer despierto, alerta, A.Andr.Gr.50.18.
διυπνιστέον
hay que despertar
αὐτούς Anon.in Rh.233.25.
διυποβάλλομαι
trabarse en una llave de lucha fig.
οἱ τῇ ἴσῃ δυνάμει τῶν ἀσκητῶν διυποβεβλημένοι Theo Sm.122.
διυποβλέπομαι
mirar con desdén
διακυνοφθαλμίζομαι Hsch.
διυποκολλάω
adjuntar una copia de un documento a una petición POxy.3365.82 ().
διυποπτεύω
disimular
τὰ ἄλλα πάντα ... τῷ λόγῳ Zos.Alch.208.7.
διυφαίνω
1 tejer
διυφῆναι τὸν μεταξὺ τῆς σελήνης καὶ τοῦ Ἑωσφόρου ἀέρα tejer (con una telaraña) el aire entre la luna y el lucero del alba Luc.VH 1.15
;
τηλικαῦται τῶν τοῦ χορίου ἀγγείων αἱ διαστάσεις εἰσίν, ἃς ὑμὴν διυφαίνει Gal.2.904,
τὸ μήπω διυφασμένον Gal.2.569.
2 entretejer, tejer con diferentes materiales o colores en v. pas.
καλῶς τε καὶ εὖ διυφασμένα Ael.NA 9.17,
ζώνη διυφασμένη καλλίστοις χρώμασιν cinturón entretejido con colores muy hermosos Aristeas 97,
τὸ δὲ περιστόμιον τοῦ ὑποδύτου ἐν τῷ μέσῳ διυφασμένον συμπλεκτόν la abertura del manto estaba en el centro entretejida con una trencilla (para reforzarla), LXX Ex.36.30.
*Διυφάντᾱς
di-*63-pa-ta (?).
διύφαντος, -ον
de doble tejido
PMasp.6ue.98 ().
διυφή, -ῆς, ἡ
1 tejido
, Aristeas 86.
2 trama
τὸν παλαιὸν ἀμφίταπον, ὃν ἐξ ἀρχῆς ἀναλύσαντες ὑφάναμεν προσεμβαλόντες στήμονα καινὸν καὶ διυφήν el tapiz de doble cara viejo, que destejimos entero y tejimos añadiendo una urdimbre nueva y trama, PCair.Zen.423.11 ().
διυφίημι
separar, desgajar en v. pas.
τὰ δ' ἀποκυηθέντα ... διυφειμένα καθ' αὑτὰ ζῷα γέγονεν lo que ha sido dado a luz ... una vez separado llega a ser por sí mismo Ph.2.319.
διφαδεύσει·
ἐξελεῖται Hsch.δ 1989.
διφαλαγγαρχία, -ας, ἡ
cuerpo formado por dos φαλαγγαρχίαι, e.e., por 8192 hombres, Ael.Tact.9.9, v. διφαλαγγία.
διφαλαγγία, -ας, ἡ
1 formación de marcha en dos cuerpos Plb.12.20.7, Arr.Tact.28.6,
δ. ἐπάλληλος falange desdoblada a lo largo Plb.2.66.9.
2 cuerpo de dos falanges, e.e., 8192 hombres, Ascl.Tact.2.10, Arr.Tact.10.7, Ael.Tact.33.5, cf. διφαλαγγαρχία.
δῑφᾰλέος, -α, -ον
: δειφ-
: [sg. gen. δειφαλέω]
sagaz, que sabe buscar
Hymn.Is.10 (Andros).
δίφαλος, -ον
de dos penachos
, Eust.601.13, cf. ἀμφίφαλος.
διφάνινος, -ον
de dos mechas o pábilos
λύχνος SB 12421.30 ().
δῐφάρετρος, -ον
: [-ᾰ-]
: -φαλ-
de doble carcaj
τόξον ICr.4.243 ().
δίφαρσος, -ον
: δίφαρος EM α 2148
hecho de dos piezas
χιτῶνες Et.Gen.α 1449, cf. Et.Sym.1607, EM α 2148, Zonar.s.u. ἀφάροτος.
δίφας,
serpiente Artem.2.13
; Hsch.
διφασία, -ας, ἡ
1 ambigüedad , Hsch.
2 repetición, Anecd.Ludw.15.24, Anecd.Ludw.207.16.
διφάσιος, -α, -ον
1 de dos clases
γράμματα Hdt.2.36,
αἰτίαι Hdt.1.70, Hdt.3.122,
ἐφρόνεον δὲ διφασίας ἰδέας tenían la opinión dividida Hdt.6.100,
μελίχματα Milet 1(3).31a.2 (),
ὁδοὶ διφάσιαι Eus.Mynd.63.
2 doble
τρώματα μεγάλα διφάσια dos grandes desastres Hdt.1.18,
διφάσια στόματα doble boca (del Nilo), Hdt.2.17,
εἰκόνες Hdt.2.182.
3 de dos modos, Gloss.2.279.
: Deriv. de δίφασος, comp. de δισ(σ)- y de un segundo término dud., quizá -φατος, de *bh°H-, cf. φημί, como lat. bifariam; menos prob. la rel. c. φαίνομαι.
δίφατος, -ον
ambiguo
, Hsch.
δῑφάω
: δειφ- Hsch.
1 buscar, registrar
τήθεα Il.16.747,
τεὴν ... καλιήν Hes.Op.374,
πάντα λαγωόν Call.Epigr.31.2,
τὰ καλύμματα Thphr.Char.10.6,
διφῶσ' ἄλλον οὐκ ἀνευρήσεις aunque lo busques no encontrarás a otro Herod.6.73
; investigar
βένθεα διφήσαντες investigando las honduras , Gr.Naz.M.37.1511A, cf. Hsch., Phot.δ 671.
2 intentar, tratar de
μηδ' ἀπ' ἐμεῦ διφᾶτε μέγα ... ἀοιδὴν τίκτεσθαι no pretendáis que un gran canto sea producido por mí Call.Fr.1.19.
δῑφέω
buscar, necesitar
ἡγητῆρα AP 9.559 (Crin.).
διφήτωρ, -ορος, ὁ
buscador, explorador
βυθῶν δ. Opp.H.2.435, cf. Nonn.Par.Eu.Io.21.7,
χρυσοῦ διφήτορες ἄνδρες AP 8.230c (Gr.Naz.).
διφθέρα, -ας, ἡ
: [jón. plu. gen. διφθερέων Hdt.7.77]
I
1 cuero, piel curtida
περιτείνουσι τούτοισι διφθέρας στεγαστρίδας Hdt.1.194,
προκαλύμματα εἶχε δέρσεις καὶ διφθέρας Th.2.75, cf. Ar.V.444, Thphr.Char.4.15, Plu.Ant.47, Hero Aut.20.4, Hsch.,
ἐκ διφθερέων πεποιημέναι κυνέαι Hdt.7.77,
κυνῶν διφθέραι Plu.2.276f.
2 pelliza gener. de piel de cabra
διφθέραν ἐνημμένος Ar.Nu.72,
δ. Πανόπτου pelliza del que todo lo ve (Argos), Ar.Ec.80,
διφθέρας ὡς εὐτελεστά<τα>ς καὶ μὴ σισυρωτάς SIG 1259.6 (Atenas ),
διφθέραι ἀδόκιμοι IG 22.1627.406 (),
ἐν διφθέραις τοὺς πολλοὺς νέμοντας Arr.An.7.9.2, cf. Pl.Cri.53d, Men.Epit.53, Men.Epit.152, Luc.Tim.6, Luc.Tim.38, Myro 2, Ammon.Diff.141
; funda de cuero
διφθέρας περιβάλλειν (βιβλίοις) Luc.Ind.16,
διφθέρα πορφυρᾶ Luc.Merc.Cond.41
; saco de cuero, zurrón
λίθων ἔχειν μεστὰς τὰς διφθέρας X.An.5.2.12, cf. Lib.Or.58.5, Hsch.
; pieles de cuero usadas como tienda X.An.1.5.10,
διφθέραι ... ὑφ' αἷς ... ἐγυμνάζοντο Phylarch.41.
II
1 cuero, vitela, pergamino
τὰς βύβλους διφθέρας καλέουσι ἀπὸ τοῦ παλαιοῦ οἱ Ἴωνες los jonios llaman desde antiguo a los libros vitelas Hdt.5.58,
δ. μελεγγραφεῖς vitelas escritas E.Fr.627, cf. I.AI 3.271, IG 22.1121.29 (), POxy.3804.239 (),
δ. βασιλικαί anales de cuero de los reyes persas Ctes.5,
διφθέραι ἱεραί textos sagrados en cuero , Plu.2.942c,
ἀρχαιότερα τῆς διφθέρας λέγεις Diogenian.1.3.2
; página
, Afric.Cest.1.2.155.
2 soporte para la escritura
χαλκαὶ δ. tablillas de bronce Socr.Arg.5.
di-pte-ra.
: Prob. rel. δέψω, c. cierre de ε en ι, quizá deriv. de un neutr. *δεφσταρ, como νέκταρ; cf. ἡμέρα frente a ἦμαρ.
διφθεραλοιφός, -οῦ, ὁ
el que escribe en pergamino, e.d. maestro de escuela, IChS 143 (), Hsch.
*διφθεράπωλος
di-pte-ra-po-ro (?).
διφθεράριος, -ου, ὁ
el que confecciona pergaminos, DP 7.38, cf. Gloss.3.25.
*διφθεραφόρος
di-pte-ra-po-ro (?).
διφθερίας, -ου, ὁ
el que va vestido con una pelliza de cuero
, Poll.4.137, Luc.Tim.8, Varro RR 2.11.11.
διφθέρινος, -η, -ον
de piel curtida
σχεδίαι X.An.2.4.28,
πλοῖα Str.3.3.7.
διφθέριον, -ου, τό
I
1 pielecilla curtida Theognost.Can.p.125.25.
2 pergamino D.C.78.37.1
; archivo o registro, PSI 953.49 () en BL 9.318 (pero v. διφθέρωμα), POxy.3769.9 (), PSarischouli 18.7 ().
II filaria gusano parásito del ganado Hippiatr.58.1.
διφθερίς, -ίδος, ἡ
cuero, piel de cuero
AP 9.546 (Antiphil.).
διφθερῖτις, -ιδος, ἡ
la que va vestida con una pelliza de cuero
, Poll.4.138, Poll. 4. 140.
διφθερόομαι
cubrirse con pieles
τἆλλα δὲ μέρη (τοῦ σώματος) Str.17.3.11.
διφθεροποιός, -οῦ, ὁ
: -πύς
talabartero o curtidor de vitelas, MAMA 6.44 (Colosas), Gloss.3.371.
διφθεροπώλης, -ου, ὁ
vendedor de pieles Nicopho 10.
διφθέρωμα, -ματος, τό
piel para escribir, pergamino Thd.Is.8.1, dud. en PSI 953.49 (), cf. BL 9.318 (pero v. διφθέριον).
διφθογγίζω
escribir con diptongo, Anecd.Ludw.141.28,
. Hdn.Epim.167, Theodos.Gr.Sp.114.4, Eust.1571.29, Tz.H.6.675.
διφθόγγισμα, -ματος, τό
diptongación Eust.1859.57.
διφθογγιστέον
hay que escribir con diptongo Tz.H.5.692, Anecd.Ludw.25.4.
διφθογγογραφέω
escribir con diptongo Hdn.Epim.254, Hdn.Epim.271, Theodos.Gr.Sp.69.24, Sch.Ar.Nu.1299a (p.279), Sch.Theoc.1.13e, Sch.Od.4.701,
EM 426.32G.
διφθογγόθετος, -ον
escrito con diptongo, An.Boiss.4.375.
διφθογγόομαι
ser escrito con diptongo
τὸ θέμα διφθογγοῦται Hdn.Epim.276.
δίφθογγος, -ον
1 de dos sonidos
γραφή Tz.H.5.696.
2 diptongo Demetr.Eloc.72, D.T.631.11, D.T.639.14, A.D.Adu.128.8, Aristid.Quint.4.21, Priscian.Inst.2.11, Lyd.Mag.1.25, Sch.Er.Il.1.80c, Sch.Er.Il. 1. 317b
;
τὸ δ. Hdn.Epim.245.
Διφίλεια, -ων, τά
: Δειφ- IEphesos 1605.9 ()
las Difileas Trajanas fiestas en honor de Zeus Filios y Trajano en Pérgamo IEphesos 1605.9 (), IEphesos 4114.7 (ambas ), cf. Διὸς φίλεια.
Διφίλη, -ης, ἡ
Dífila , Polem.Hist.78.
Διφιλίδης, -ου, ὁ
Difilides , Plu.Them.5.
Δίφιλος, -ου, ὁ
Dífilo
I
1 , D.H.11.62, D.S.12.26.
2 , Th.7.34.
3 , Din.1.43, D.H.Din.11.12.
4 , D.59.58.
5 , Aeschin.1.68.
6 , Diphilus Atheniensis, I.
7 , Plu.Demetr.46.
II
1 , Ath.355a, Ath.369d, Diph.Siph., I.
2 , Str.12.3.11, Ath.583f, Diph., I.
3 , Porph.Abst.2.55.
4 , Ath.314d.
5 , D.S.19.91.
6 , Cic.Att.39.3, Val.Max.6.2.9.
7 yambógrafo, autor de una Teseida Sch.Pi.O.10.83b, Diphilus, I.
8 , D.L.2.113.
9 , Cic.De or.1.30.
δῐφορέω
I
1 dar dos cosechas
δένδρα Thphr.CP 1.14.1, cf. Thphr.CP 1.13.9, Thphr.HP 3.16.1
; producir el doble Men.DE 57.
2 registrar, poner en cuenta dos veces mercancías o previsiones de gastos PCair.Zen.782a.71 (),
PCair.Zen.147.8 ().
II
1 pronunciarse de dos maneras , Hdn.Gr.2.543,
κατὰ τὴν γραφήν Et.Gen.β 17.
2 contarse, narrarse de las dos maneras
κυνικὸς ... φιλόσοφος, ἢ Ἀντισθένης ἢ Ζήνων (διφορεῖται γάρ) ... Ps.Nonn.Comm.in Or.4.29, cf. Ps.Nonn.Comm.in Or. 4. 70.
3 repetirse Sch.Er.Il.9.26.
4 proponer la misma premisa dos veces
διφορούμενος συλλογισμός Chrysipp.Stoic.2.87.
διφόρημα, -ματος, τό
expresión doble o redundante Eust.702.26.
διφόρησις, -εως, ἡ
doble pronunciación o escritura
, Nicom.Ar.1.19, Eust.73.42,
γραφική Eust.356.22.
δίφορος, -ον
: [-ῐ-]
1 bífero, que produce fruto dos veces al año
συκῆ Ar.Ec.708, Antiph.196, cf. Pherecr.103, Thphr.HP 1.14.1, Thphr.CP 5.1.6,
μῆλα PCair.Zen.33.13 (),
τὸν ἀμπελῶνα μὴ κατασπείρειν δίφορον Ph.2.369.
2 que paga dos veces juego de palabras sobre el n. de Ἔφορος Plu.2.839a, Hsch.
δίφραγες, οἱ
dífrages , Hsch.
δίφρακον, -ου, τό
asiento, silla, Michel 832.46 (Samos ), Michel 832. 47 (Samos ).
δίφρακτος, -ου, ὁ
: δρίφακτος Hdn.Gr.2.494
asiento Hdn.Gr.2.494, Hsch.δ 2389.
δίφραξ, -ακος, ἡ
asiento Theoc.14.41, LXX 2Ma.14.21, Ps.Hdt.Vit.Hom.33, Hsch., Sch.A.R.1.789.
διφρεία, -ας, ἡ
uso o conducción del carro
τὴν μὲν Τρωικὴν διφρείαν ... κατέλυσε abolió el tipo troyano de conducción del carro X.Cyr.6.1.27, cf. Arr.Tact.19.4,
, Procl.H.1.11,
Φαέθοντος δ. Lib.Decl.12.14,
ἀστέρων διφρεῖαι Synes.Hymn.9.91, cf. Hsch.
διφρελάτειρα, -ας, ἡ
: [-ᾰ-]
mujer auriga, AP 16.359.
δίγρευσις, -εως, ἡ
viaje en carro
τοῦ Διὸς ἡ δ. πρὸς οὐρανὸν ἐξ Ἴδης Tz.Alleg.Il.8.137.
διφρευτής, -οῦ, ὁ
auriga
Ἥλιος S.Ai.857, Orph.H.8.6, Tz.Comm.Ar.2.521.8, Eust.Op.220.72.
διφρευτικός, -ή, -όν
relativo a la conducción de un carro
ἐπιστήμη Ephor.97
; las carreras de carros, Tz.Comm.Ar.2.384.6.
διφρεύω
1 conducir el carro
διφρεύων παῖς ἁλίας Θέτιδος E.Andr.108, cf. E.Rh.356,
ἐπεθύμησεν ... διφρεῦσαι Heraclit.Par.22, cf. AP 16.376
;
διφρεύων ἅλιον πέλαγος conduciendo tu carro por el piélago salado E.Andr.1011,
νὺξ ... νῶτα διφρεύουσ' αἰθέρος noche que conduces tu carro por la bóveda ... del éter Ar.Th.1067,
ὅταν Φαέθων πυμάτην ἁψῖδα διφρεύῃ cuando Faetón conduzca su carro por la última órbita Archestr.SHell.164.2
;
διφρεύων Κυβεληίδος ἅρμα Nonn.D.25.319
; conducir, guiar
αἴγλαν ἐδίφρευε ... ἅλιος ... κατ' αἰθέρα Helios guiaba su resplandor por el cielo E.Supp.991.
2 permanecer sentado
ἐν τοῖς οἴκοις αὐτῶν οἱ ἱερεῖς διφρεύουσιν ἔχοντες τοὺς χιτῶνας διερρωγότας los sacerdotes permanecen sentados en sus casas con las vestiduras desgarradas LXX Ep.Ie.30, cf. Hsch.
διφρηλᾰσία, -ας, ἡ
conducción del carro Pi.O.3.38, Tz.Comm.Ar.2.386.6, Eust.612.41.
διφρηλᾰτέω
conducir el carro c. ac. de ext. en el espacio
σὺ ... τὸν ... οὐρανὸν διφρηλατῶν Ἥλιε S.Ai.845, cf. Theodect.17
;
ἵππους E.Rh.781,
τὸ ἅρμα Phlp.in Mete.101.27.
διφρηλάτης, -ου, ὁ
: -ας Pi.P.9.81a, Mesom.5.17
: [-ᾰ-]
auriga Pi.P.9.81a, Pi.I.1.17, A.Eu.156, S.El.753, E.IA 216, Luc.DDeor.24.1, AP 16.387
; , Mesom.5.17
διφρήλᾰτος, -ον
llevado por un carro
Ἡώς E.Fr.660aSn., Agatho 32 (cj.).
Διφρίδας, -α, ὁ
Dífridas , X.HG 4.8.21, Plu.Ages.17, Plu.2.212a.
διφρίδιον, -ου, τό
1 carrito, EM 718.45G.
2 escabel
θρανίον Sch.Ar.Ra.121D.
διφρίον, -ου, τό
escabel, taburete
διφρία ξύλινα ID 1417B.2.77 (),
σκολύθριον Tim.Lex.s.u. σκολύθρια, cf. Lex.Tht.85, Sch.Pl.Euthd.278b, Hsch.ε 5273.
δίφριος, -α, -ον
de un carro neutr. plu. adv.
δίφρια συρόμενος arrastrado por las ruedas de un carro, AP 7.152.
δίφρις,
persona sedentaria Hsch.
διφρίσκος, -ου, ὁ
trasportín para el conductor del carro Ar.Nu.31.
Δίφροι, -ων, οἱ
Difros , St.Byz.
δίφροντις, -ιδος
que tiene dobles pensamientos, que duda A.Ch.196.
διφροπηγία, -ας, ἡ
construcción de carros Thphr.HP 5.7.6.
διφροποιός, -οῦ, ὁ
el que hace asientos Poll.7.182.
δίφρος, -ου, ὁ
: dór. y tard. δρίφος [-ῐ-] Sophr.18, Theoc.15.2, Polybius 284.5, lat. driphum, Gloss.5.497, drifum, Gloss.5.521
: [plu. δίφρα, τά Call.Dian.135, Nonn.D.27.238; ép. sg. gen. -οιο Call.Dian.150, dór. δίφρω Call.Lau.Pall.65; plu. ac. cret. δίφρονς ICr.4.160B.3 (Gortina )]
I
1 caja del carro, Il.5.727, Il.8.403, Il.22.398, X.Cyr.6.4.9, Q.S.6.563.
2 carro
a)
υἷας Πριάμοιο δύω λάβε ... εἰν ἑνὶ δίφρῳ ἐόντας Il.5.160, cf. Il.10.305, Il.11.748, Q.S.4.540, Q.S.9.154;
b) ,
Il.3.262,
Il.5.364, Od.3.324,
, Hes.Sc.61, Hes.Sc.109, Hes.Sc.321,
, E.Ph.2, Call.Dian.182, AP 1.10.41, Nonn.D.1.211, Nonn.D.38.85,
, Pi.P.9.6a,
χρύσεον δ' ἐζεύξαο δίφρον Call.Dian.111,
, Hes.Sc.338, Call.Lau.Pall.65,
, Call.Dian.150,
Μοισᾶν δ. Pi.O.9.81;
c)
Κυδῶνια μᾶλα ποτερρίπτουν ποτὶ δίφρον ἄνακτι Stesich.10.1;
d) , Pi.P.5.51, Pi.I.3/4.47, S.El.50, S.El.710, AP 15.46, Nonn.D.37.247;
e)
ἔντη δίφρου los arneses del carro A.Pers.194,
ἡ τοῦ δίφρου ἕδρα X.Eq.7.5,
τετρώριστος δ. cuadriga S.Fr.958,
πέσημ' ἐκ δίφρου E.Or.1548,
συνωρὶς χωρὶς δίφρου una biga sin carro Pl.Criti.119b,
ἀμείβοντος δίφρον ἐκ δίφρου cambiando un carro por otro Iul.Or.2.122b, cf. A.R.3.1235, A.R.4.219, Luc.Asin.55, Luc.Par.8, PLond.191.7 (), Arr.Tact.19.3,
εὔξεστος Il.16.402, cf. Pi.P.2.10,
εὔπλεκτος Il.23.335, cf. Il. 23. 436, Hes.Sc.306, Hes.Sc.370,
καλός Il.5.193,
περικαλλής Od.3.481,
χρύσεος Pi.O.1.87,
ἵππειος E.Heracl.845,
ἁρματόεις Critias Eleg.1.10,
ἐλεφάντινος Theoc.24.101,
ἐπαξόνιος Theoc.25.249,
ἀαγεῖς δίφροι Theoc.24.124,
πάγχρυσοι δίφροι S.El.510,
ὠρθοῦθ' ... ὀρθὸς ἐξ ὀρθῶν δίφρων , S.El.742, cf. S.El.750, E.Hel.724, E.Hel.1040, AP 16.377;
f)
ἕστηκεν ἐν τῷ δίφρῳ τῆς πόλεως se mantiene en el carro de la ciudad, se mantiene en el poder Pl.R.566d.
II
a) asiento del carro
τῷ δ' ἡνίοχος ... Ἰόλαος δίφρου ἐπεμβεβαὼς ἰθύνετο κάμπυλον ἅρμα Hes.Sc.324;
b) asiento, Il.3.424, Il.6.354, Od.17.602, Od.19.97, Od. 19. 101, Od.20.259, h.Cer.198, Hp.Mul.1.75, Hp.Mul.2.203, Hp.Nat.Mul.34, X.An.7.3.29, Pl.R.328c, Men.Fr.694, Plu.Lyc.9, D.C.59.12.2, Philostr.VA 3.16
;
ῥιγῶσα δίφρον ἆσσον ἕλκεται πυρός Semon.8.26,
ἐγώ σοι πρότερος ἐκφέρω δίφρον Ar.Eq.1164,
τὸν δίφρον γε διφροφόρει Ar.Au.1552, cf. IG 13.421.208 (), Sophr.18, Hp.Art.7, Hp.Medic.2, Hp.Steril.230, Ar.Fr.362, Thphr.HP 5.3.2, Call.Dian.135, Theoc.15.2, AP 12.208 (Strat.), Herod.1.37, Herod. 1. 77, Herod.6.1;
c)
δ. Μιλησιουργής Critias B 35,
Θετταλικός τετράπους Eup.66
;
δίφροι στρογγυλόποδες Γ, ἀργυρόπς εἷς IG 22.1394.13 (),
χρυσοῦς Dino 26,
ἐπίχρυσος D.C.58.4.4,
ἐβένινος CIG 3071.9 (Teos ),
δίφρους ... εὐσυΐνους στρογγύλους IG 5(1).1390.22 (Andania ),
τετράπους POxy.646 descr. ()
; silla plegable
δ. ὀκλαδίας Paus.1.27.1,
, Heraclid.Pont.55, Ael.VH 4.22,
δ. κατάστεγος silla de manos con dosel , silla gestatoria D.C.60.2.3, D.C.47.23.3
; retrete Aristid.Or.49.19,
λασανίτης δ. sillico, BGU 1116.25 ()
;
δ. γυναικεῖος POxy.3491.8 (),
δ. μαιωτικός silla de parto Sor.53.16,
δ. τῆς κυούσης Cyran.2.6.15,
δίφροι λοχεῖοι Artem.5.73
; trono
κάρτος ὃ καὶ πέλας εἵσαο δίφρου Call.Iou.67, cf. D.S.2.9, IAxoum 277.42 (Adulis ), SEG 34.1642.7 (Meroe ),
δ. βασιλικός D.C.51.6.5
; sitial de diversas magistraturas y cargos ICr.4.160B.3 (Gortina ), LXX 1Re.1.9,
οἱ ἐφορικοὶ δίφροι , X.Lac.15.6
; silla curul Plb.6.53.9, D.H.5.29, Plu.Caes.66,
tribunal eburneum in quo consules sedent, Gloss.5.567, cf. I.BI 7.126.
: Comp. de δισ(σ) y de la r. de φέρω en grado ø.
διφρουλκέω
arrastrar un carro
ἄντυγα διφρουλκεῖ Καίσαρος arrastra el carro de César AP 9.285 (Phil.).
διφρουλκία, -ας, ἡ
arrastre por un carro
, Tz.ad Lyc.261.
διφρουργία, -ας, ἡ
fabricación de sillas
χρήσιμον ... ξύλον ... εἰς διφρουργίαν Thphr.HP 3.10.1.
διφροῦχος, -ον
provisto de asiento
ἅρματα Melanipp.1.3.
διφροφορέω
1 llevar un taburete paród. del que era llevado detrás de las canéforos
τὸν δίφρον γε διφροφόρει Ar.Au.1552.
2 llevar en silla de mano
ἐκεῖνον διφροφορεῖν ἐποίησε D.C.47.10.3,
οἱ διφροφορεύμενοι , Hdt.3.146, cf. I.AI 17.330, D.C.60.2.3, Lib.Or.25.32.
διφροφόρος, -ου, ἡ
portadora del taburete , Ar.Ec.734, Hermipp.25, Stratt.7, Nicopho 7, cf. Plu.2.348e
; , Dino 26.
διφρυγής, -ές
: diphrygus Marcell.Emp.31.6
tostado dos veces neutr. sg. como subst. τὸ δ.
1 mineral cuprífero , Dsc.5.103.1, Dsc. 5.103. 3, Plin.HN 34.135, Gal.14.7.
2 escoria del cobre , Dsc.5.103.1, Cels.5.7, Plin.HN 34.136,
, Apollon. en Gal.12.648, Archig. en Gal.13.730, cf. Gal.10.356, Theod.Prisc.Eup.69, Scrib.Larg.227,
, Gal.10.927,
, Marcell.Emp.7.18, Hippiatr.130.179,
, Marcell.Emp.31.6
3 calcopirita , Dsc.5.103.1, Plin.HN 34.135.
διφυέω
nacer dos veces
οἱ ὀδόντες Steph.in Hp.Aph.3.60.35.
δῐφυής, -ές
: [sg. ac. διφυέα Hdt.4.9, διφυᾶ Plu.2.551e, Cyr.Al.M.68.637B]
I
1 de doble naturaleza de diversos seres biformes
μειξοπάρθενός τις ἔχιδνα δ. , Hdt.4.9,
δ. ... στρατός , S.Tr.1095, cf. Pherecyd.50, Isoc.10.26, D.S.4.8, D.S. 4. 70, Ael.VH 9.16, AP 14.52, Nonn.D.14.49, Nonn.D. 14. 193,
, Pl.Cra.408d,
, Nonn.D.14.104,
, Clearch.73, Plu.2.551e,
δ. τέρας , D.C.47.40.3,
ζῴων τ' ἄγρια φῦλα ... διφυῶν Orac.Sib.8.454
;
ὁ Εὐνομίου θεὸς δ. τις Gr.Nyss.Eun.3.7.10,
δ. γνῶσις Cyr.Al.M.68.637B,
op. μονοφυής Leont.H.Nest.M.86.1716D.
2 de doble raza e.e., egipcia y griega,
, D.S.1.28,
, Orph.H.39.5.
3 andrógino
Ἔρως Orph.A.14, Orph.H.6.1, Orph.H.58.4,
, Orph.H.42.4
; de doble sexo Sud.s.u. Κέκροψ,
, Luc.Astr.11,
Cyran.2.40.2.
4 bilingüe , Tz.ad Lyc.111.
II
1 dos de los órganos pares
διφυεῖς τε κόραι las dos pupilas Io Trag.53,
ὀφρύες Arist.HA 491b14,
op. μονοφυῆ , Arist.PA 669b14,
ταρσοὶ ... διφυεῖς Posidipp.Epigr.19.4, cf. AP 12.221 (Strat.)
; par, doble
ἥ γε πρώτη (χρεία) ... πάντων τῶν διφυῶν ὀργάνων ἥδ' ἔστίν Gal.3.664
; doble
ταρσός AP 12.144 (Mel.),
μῦς , Gal.4.137,
αὐλός , Aret.SD 2.13.5,
σίδηρος Ach.Tat.3.7.8,
ζῴδιον Vett.Val.98.27, cf. Vett.Val.113.17
;
στῆθος δ. μαστοῖς pecho doble con un par de mamas Arist.HA 493a12,
ἡ τῶν μυκτήρων δύναμις δ. ἐστιν la capacidad de los dos orificios nasales es doble Arist.PA 657a4
; doble, que consta de dos tipos
γένος , Opp.C.3.84
; duplicidad
τὸ ... τῆς γνώμης δ. Cyr.Al.M.68.524B.
2 bífido, que tiene dos ramas
, Thphr.HP 2.6.9.
3 nacido dos veces
, Orph.H.30.2.
4 doble, de doble altura, que crece el doble de lo normal
χόρτος PWarren 10.16 (),
χορτόσπερμος δ. καὶ μακροφυής semillas para forraje de doble y de gran altura, Tav.Lign.Cer.10.5 ().
5 piedra preciosa , Plin.HN 37.157.
6 métr.
diphyes (pes) ex duabus breuibus et tribus longis temporum octo Diom.481.23.
διφυΐα, -ας, ἡ
división natural
τῶν κώλων de los miembros , Arist.PA 668b22, Elias in Porph.26.30, Elias in Porph.26.33.
δίφυιος, -ον
: el. ζίφυιος IO 2.6 (), IO 3.1 (ambas )
: [-ῐ-]
: [plu. dat. διφυίοισιν A.A.1468]
1 de naturaleza doble
σῶμα δ. , Antag.1.7.
2 dos
δαῖμον, ὃς ἐμπίτνεις ... διφυίοισι Τανταλίδαισιν ¡oh demon! que te lanzas contra los dos Tantálidas, e.e. contra los Atridas A.A.1468
3 doble, multipicado por dos
ζίφ[υιον ... ζίκ]αιον ἀποτινέτ IO 3.1 (), cf. IO 4.5 (ambas )
; el doble
ζίφυιον ἀποτινέτ IO 2.6 (), cf. IO 18.8 ().
δίφυλλος, -ον
de dos hojas de los racimos de la pimienta con dos valvas u hollejos
ἕκαστος βότρυς δίφυλλον ἔχει σκέπον Cosm.Ind.Top.11.10.
διφυσίτης, -ου
difisita, e.e. que presupone una doble naturaleza en Jesucristo
μετὰ τῶν Διφυσιτῶν ... ἀπόλλεις τὴν ψυχήν σου Apoph.Patr.M.65.432B, cf. Tim.II Alex.Fr. en Eust.Mon.Ep.32.
δίφυσος, -ον
de dos naturalezas
(ἰχθυοφάγοι ὄρνιθες) δίφυσοι γὰρ ὄντες ἀκάθαρτοι κρίνονται Ephr.Syr.3.184C.
δίφωνος, -ον
bilingüe
ὄντες γὰρ οὗτοι δίφωνοι D.S.17.110, cf. Philist.72, Peripl.M.Rubri 20, Hsch.
δίχᾰ
: [-ῐ-]
I
1 en dos partes
δ. δέ σφισι πάντα δέδασται Od.15.412,
τὰ δὲ πλευροκοπῶν δ. ἀνερρήγνυ S.Ai.236,
κεραίαν ... δ. πρίσαντες Th.4.100,
πόρις ... δ. una ternera en canal E.Ba.738,
τέμνε ... δ. Pl.Sph.265e,
εἰ διαπρισθείη δ. (τὰ δόρατα) Ar.Pax 1262,
τὸ (ὄρος) ... δ. ... διέστη Call.Iou.31,
δ. μοι τὸ θερίστριον ἤδη ἔσχισται ya se me ha rasgado el chal en dos partes Theoc.15.69.
2 en dos, en dos sentidos
δ. θυμὸν ἔχοντες con el corazón dividido en dos, Il.20.32, cf. Il.21.386, Q.S.12.162,
δ. θυμὸς ... μερμηρίζει Od.16.73, cf. Od.19.524,
δ. δέ σφισιν ἥνδανε βουλή Il.18.510
; de dos maneras diferentes
βάζομεν Od.3.127,
δ. μοι τὰ νοήματα Sapph.51 (ap. crít.), cf. Thgn.91, Pi.Fr.213.4, Aristaenet.1.6.12,
ἐγίνοντο δ. αἱ γνῶμαι Hdt.6.109,
δόξα δ' ἐχώρει δίχ' E.Hec.117,
ἁρμονία ... δ. φρονέοντων συμφρόνησις Philol.B 10,
ὡς μὴ δ. λόγω κινέεσθαι Ti.Locr.104b.
3 en dos partes iguales
τὸν ἀριθμὸν ... δ. διελάβομεν Pl.Tht.147e,
ἑκάστην ... τῶν ... πλευρῶν δ. τέμνων Antipho Soph.B 13,
τὴν ... γωνίαν ... δ. τεμεῖν Euc.1.9, cf. Archim.Sph.Cyl.1.3,
γραμμὴ δ. τετμημένη Pl.R.509d,
διαιρεῖν Plb.3.92.1, Plb.7.4.2.
4 en dos grupos o bandos
δ. ... ἑταίρους ἠρίθμεον dividí en dos grupos a mis compañeros, Od.10.203, cf. A.R.2.36, A.R.4.501,
αἱ παρθένοι ... δ. διαστᾶσαι Hdt.4.180,
ὅτι δ. πέφυκε (ἡ Σικελία) porque Sicilia está dividida en dos bandos Th.4.61,
δ. ... τὴν δύναμιν λαβεῖν Th.6.10,
δ. γε ὄντας ἡμᾶς Th.1.122,
τῶν ἄλλων ... δ. ἐψηφισμένων Th.1.40,
δ. τὸ στράτευμα ποιεῖν X.An.6.4.11, cf. X.Mem.4.4.8,
ἐὰν δ. ἡ ἐκκλησία γένηται Arist.Pol.1318a40,
αἱ δ' ... παρθενικαὶ δ. ... ἀθύρουσιν las muchachas juegan en dos grupos A.R.4.948
; por separado
μαθήσεται ὅσον τό τ' ἄρχειν καὶ τὸ δουλεύειν δ. aprenderá cuán diferente es el mandar y el ser esclavo A.Pr.927,
ἔνθα ... δ. κεῖται θανών allí, aparte, yace muerto Pi.P.5.93,
οἰκεῖν δ. S.OC 602,
δίχ' ἕκαστα φορεύμενα Νείκεος ἔχθει llevados cada uno por separado por la inquina de Odio Emp.B 17.8,
δ. δὲ γλωχῖνες ἔχουσιν ἀμφίδυμοι μέγα πεῖσμα λινόστροφον ambas puntas por separado sostienen un fuerte cable de lino retorcido , Opp.H.3.286.
II
1 lejos de
δίχ' ἀνθρώπων Hes.Op.167,
δ. τῶν (πυρός, ὕδατος καὶ γαίας) Emp.B 17.19, cf. A.Th.25,
ἄρσενος δ. A.A.861, cf. S.Ph.31, S.Ai.750,
ἐσῆγεν ἔσω ταύρους δ. θηλειάων Theoc.25.107,
Σατύρων δ. Nonn.D.20.33.
2 sin
φασγάνου δ. S.Tr.1063,
θυμοῦ δ. sin enfado Ar.Fr.489,
δ. τῶνδ' ἀείδειν Call.Fr.228.1,
δ. προόδου sin escolta Plb.8.17.10 (cj.),
δ. μώμου ID 2548.5 (),
δ. <πόνου> sin esfuerzo D.H.7.19,
δ. τέλους IHistriae 68.25 (),
δ. πάσης παρεκβάσεως 1Ep.Clem.20.3,
δ. τοῦ πόρου τοῦ ἐκ τοῦ δημοσίου sin utilizar los fondos públicos, MAMA 6.180.9 (Apamea de Frigia ),
δ. γνώμης ἐμῆς καὶ συνκαταθέσε[ω]ς PFlor.58.8 (),
δ. πραγμάτων sin dificultades Iul.Or.7.212a,
δ. λέκτρων Nonn.D.29.261,
βελέων δ. Nonn.D.10.199,
δ. πάσης ἀγνωμοσύνης sin ninguna molestia, PMich.607.23 (),
δ. τινὸ[ς ὑ]περθέσε[ω]ς sin demora alguna, POxy.4350.14 ().
3 sin contar con, contra
δ. δ' ἄλλων μονόφρων εἰμί A.A.757,
σῆς δ. γνώμης λέγω S.El.547,
πόλεως δ. S.OC 48,
δ. κείνων (τῶν θεῶν) S.Ai.768.
4 excepto, salvo
δ. γε Διός A.Pr.163
; aparte de
τὸ γὰρ τοπάζειν τοῦ σαφ' εἰδέναι δ. A.A.1369,
ἔχεις τι τῶν λελεγμένων δ.; A.Ch.778.
: Deriv. de *δϜι(σ)-, cf. δίς.
διχάδε
en dos partes
οἳ (εἰκόνες τῶν σιληνῶν) δ. διοιχθέντες las (figuras de Silenos) que se abren en dos partes Pl.Smp.215b.
διχάδεια
en dos partes Hdn.Gr.1.496, Theognost.Can.p.164.26.
δῐχάζω
I
1 separar, dividir en dos partes
δεῖν διχάζειν τὴν ... ἐπιστήμην Pl.Plt.264d,
τὸ νοοῦν Plot.5.3.10,
τὸ δόγμα Manes 87.11, cf. Ascl.in Metaph.34.20,
ὀμν]ύω κατὰ τοῦ διχάσαντος ... τὴν γῆν ἀπ' οὐρανοῦ PSI 1290.10 (),
ὅτε πληροῦται (ἡ σελήνη), ὅ ἐστιν ἥμισυ μηνὸς διχαζομένων τῶν λʹ ἡμερῶν Ach.Tat.Intr.Arat.21,
πηδαλίου ... διχαζομένης ἁλὸς ὁλκῷ hendida la mar por el empuje del timón Nonn.D.3.33,
αἴγειρος ... δισσοῖ[σι] κλάδοις δεδιχασμέν[η un chopo dividido en dos por dos ramas, GDRK 6.1.43.
2 dividir por dos
τὸ ἕτερον εἶδος ... τοῦ ἀριθμοῦ, ὅπως ἂν διχασθῇ, ἀμέτοχον τοῦ λοιποῦ , Nicom.Ar.1.7, cf. Aq.De.14.6
; dividir en dos partes iguales
κῶνος δεδιχασμένος ἀπὸ κορυφῆς μέχρι τῆς βάσεως Olymp.in Mete.248.6.
3 enemistar, separar
ἦλθον γὰρ διχάσαι ἄνθρωπον κατὰ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ pues vine a enemistar al hombre con su padre, Eu.Matt.10.35,
φθόνος π[ο]νηρὸς <ἐ>δίχασαι (l. -σε) ἡμᾶς ἀλλήλων PMasp.155.16 ().
II dividirse en dos
ἰδόντες δὲ αὐτοὺς διχάζοντας X.An.4.8.18 (cód., ap. crít.),
διχαζούσης τῆς ἡμέρας al mediodía anón. en Sud.
δίχαιος, -ον
dividido en dos mitades como falsa etim. de δίκαιος:
ὀνομάζεται δίκαιον, ὅτι δίχα ἐστίν, ὥσπερ ἂν εἴ τις εἴποι δίχαιον se llama justo porque es una división en dos mitades, como si dijera dividido en dos mitades Arist.EN 1132a32.
διχαίτης·
disulcis, Gloss.2.53.
δῐχαίω
dividir en dos partes Theognost.Can.p.145.33,
Καρκίνον, ἧχι μάλιστα διχαιόμενόν κε νοήσαις Arat.495
; part. subst. ἡ διχαιομένη (sc. σελήνη) la media luna Arat.807.
διχάλα, -ας, ἡ
entrepierna
σκήλη, ὧν τὴν διασχίδα, διχάλαν οἱ παλαιοὶ λέγουσιν Gal.14.707.
διχάλκηρος, -ον
hecho de dos filas de magarzas
στέφανοι PAlex.22.2 ().
διχαλκιαῖος, -α, -ον
que cuesta dos monedas de cobre, e.e., un cuarto de óbolo,
PCair.Zen.19.5 ().
δίχαλκον, -ου, τό
1 doble moneda de cobre que valía un cuarto de óbolo
ὁ φιλάργυρος ... διχάλκῳ αὑτὸν ἀποσφραίνει AP 11.165 (Lucill.),
δ. ὅτι ἦν τοῦ ὀβολοῦ τέταρτον Poll.9.65, cf. Vitr.3.1.7, PMich.640.12 (), PMich.641.8 (ambos ), BGU 817.5 () en BL 8.34, Ostr.155.6 () en BL 9.408, Hsch.s.u. ταρτημόριον.
2 doble calco
δόσις ... παιδίοις δὲ δ. Dsc.4.150.5, cf. Orib.12.18.19,
ἐλατηρίου δ., ὅ ἐστιν ἡμιοβόλιον Paul.Aeg.3.29.2.
διχάμετρος, -ον
que divide en dos partes
γραμμή explicación a διάμετρος Arist.Pr.910b20.
διχανδόν·
κεχωρισμένον Hsch.
διχάρακτος, -ον
acuñado por las dos caras, e.e. válido
λαμπροῦ διχαράκτου δηνάρια IGR 4.595 (Frigia ).
δῐχάς, -άδος, ἡ
1 la media luna
ἀτὰρ πάλιν ἐκ διχομήνου ἐς διχάδα φθιμένην y, vuelta a empezar, desde la luna llena hasta la media luna menguante , Arat.807, cf. Arat.737, Arat.809.
2 medida de dos palmos D.S.18.42,
τῶν μέτρων εἴδη ... δ. Hero Geom.23.4.
δίχασμα, -ματος, τό
división
, Eust.1385.58,
ἀμφότερα αὐτῆς (sc. τῆς σελήνης) διχάσματα , Sch.Arat.799M.
διχασμός, -οῦ, ὁ
1 división en dos partes
δεδιχασμένον διχασμῷ Aq.De.14.6, cf. Hdn.Epim.19, Ephr.Syr. en Phot.Bibl.247b5, Eust.857.49
; rotura, rasgadura en dos
τοῦ διαπετάσματος Ath.Al.M.28.997B.
2 división entre dos
τὸν διχασμὸν ἐπιδεχόμενος εἰς τὰ μέρη Nicom.Ar.1.10, cf. Theol.Ar.54.
3 pago en dos plazos o bien reducción a la mitad
Ἀρχ.Ἐφ. 1917.113.n.325 (Perrebia ).
διχαστήρ, -ῆρος
incisivo
ὀδόντες Poll.2.91,
οἱ ἔμπροσθεν ὀδόντες διχαστῆρες οἱ καὶ τομεῖς Anecd.Erm.287.
διχαστής, -οῦ, ὁ
el que divide, entendido como el que zanja un asunto falsa etim. de
δικαστής Arist.EN 1132a32, cf. Olymp.in Grg.49.3.
διχαστός, -ή, -όν
1 dividido en dos partes
τὴν ... γῆν ... καὶ τὴν ἀγορὰν ... νείμασθαι διχαστὴν ἑκατέρς Ath.Agora 19.L4a.18 ().
2 divisible entre dos, Theol.Ar.35.
δῐχάω
: [pres. part. c. diéct. διχόωντι Arat.512, διχόωσα Arat.605, Arat.773, v. med. ind. 3a plu. διχόωνται Arat.856; impf. 3a plu. διχόωντο A.R.4.1616]
1 dividir en dos
γαῖαν ... κύκλος διχόωντι ἐοικώς Arat.512,
ἡ δὲ (πρύμνα Ἀργοῦς) ... ἱστὸν διχόωσα ésta (la popa de Argo) ... dividiendo en dos el mástil , Arat.605.
2 dividirse en dos, escindirse
διχόωσα σελήνη op. πεπληθυῖα Arat.773, cf. Arat.799,
ἀκτῖνες ... διχόωνται Arat.856,
αἵ τε (ἄκανθαι) ... μήνης ὡς κεράεσσιν ἐειδόμεναι διχόωντο y éstas (las espinas) se escindían parecidas a los cuernos de la luna A.R.4.1616, cf. Theognost.Can.p.140.15.
δίχειλος, -ον
de dos labios o mandíbulas , Gal.19.146.
δίχειρ, -χειρος
1 que usa las dos manos
δίχειρα ... τῶν ὤτων λαμβανόμενον ἐχρῆν κινεῖν había que moverla cogiéndola de las asas con las dos manos , Sch.Er.Il.11.637.
2 con las dos manos
τοῦτον δ. ἔχοντες Orib.6.33.4.
δίχη, -ης, ἡ
división, reparto
ἐκάλουν αὐτὸν (τὸν πέντε ἀριθμόν) δικαιοσύνην οἷον δίχην τινὰ οὖσαν , Ascl.in Metaph.34.19.
δῐχῇ
: διχεῖ Maier, GMBI 19.8 (Eleusis ); διχῆ Hp.VC 13, Plu.2.442a, Aristid.Or.37.13
1 en dos partes
†διχῇ† δ' ἀντίπορον γαῖαν A.Supp.544,
ἐπανατάμνων τὸν κύκλον δ. Hp.VC 13,
φλέβες ... δ. ... σχίζονται Hp.Oss.4,
τόπους ... διειληφότας δ. Pl.Ti.62c,
ποδῶν ἕκαστος ... δ. διῄρηται Arist.HA 503a23, cf. Thphr.HP 6.6.2, D.S.19.4, I.BI 5.356, Plu.Crass.21, Aristid.Or.37.15, Plot.4.3.29, Plot.6.1.17,
ἔνθα δ. ... σχιζόμενος , A.R.4.289, cf. Paus.10.28.4,
τόν τε οὐρανὸν ... δ. διανείμαντες Ph.2.189, cf. I.AI 17.318,
τῶν δὲ πολεμίων ... παραταξαμένων οὐχ ὁμοῦ, δ. δέ I.AI 7.123,
δ. μερίζεσθαι Plu.2.442a,
(διατείχισμα) ὃ τὴν νῆσον δ. τέμνει D.C.76.12.1, cf. Aristid.Quint.96.6.
2 de dos maneras
ἐπονομασθῆναι ... δ. Pl.R.445d,
δ. τὴν μίαν ἀποτελῶν δύναμιν ἢ μοναχῇ ...; Pl.Lg.720e,
δεῖ δὴ πολλὴν καὶ δ. τὴν βοήθειαν εἶναι D.1.18, cf. D. 1. 17,
εὐδαιμονίαν δ. νοεῖσθαι Epicur.[1] 121a,
δ. ... τούτων ἑκατέρῳ προσηνέχθη Aristid.Or.37.13.
διχηλεύω
tener la pezuña hendida Aristeas 150.
διχηλέω
tener la pezuña hendida
κτῆνος διχηλοῦν ὁπλήν LXX Le.11.3, LXX De.14.6, LXX De.14.7,
τό τε δ. καὶ τὸ μηρυκᾶσθαι el tener la pezuña hendida y el ser rumiante Ph.2.353
; discernir y ref. a la memoria
πάντα γὰρ ὅσα διχηλεῖ ... τοῖς νοοῦσιν ἐκτίθεται τὸ τῆς μνήμης Aristeas 153, cf. Ph.1.320.
διχήλησις, -εως, ἡ
partición de la pezuña como expl. alegórica en pasajes bíblicos por discernimiento ref. a la memoria
ὁ νοῦς ... διχηλήσει ... διακρίνειν ἕκαστα δυνάμενος, οὐ μηρυκηθήσεται Ph.1.321.
διχηλία, -ας, ἡ
partición de la pezuña interpr. alegórica al pasaje de la Biblia como discernimiento Aristeas 161, cf. Cyr.Al.M.68.920B.
δίχηλος, -ον
: δίχα- Hsch.; διχαλός Arist.PA 663a31; διχηλός Arist.GA 771a23
: [-ῐ-]
: δίχιλος BGU 37.4 ()
I
1 de pezuña hendida, patihendido
, Hdt.2.71, D.S.1.35,
ἔμβασις , E.Ba.740, cf. D.S.3.28,
, Arist.HA 499a2,
, Arist.HA 630b4,
πόδες Arist.PA 659a26, Ps.Callisth.2.38Β
; la partición de la pezuña
ἡ σχίσις καὶ τὸ δ. Arist.PA 663a31
; los animales de pezuña hendida Arist.GA 771a23, Arist.GA 774b6, Arist.PA 662b35, Arist.PA 686b18, Arist.HA 499b22, Orib.2.68.3
;
δίχηλα ὕεια manitas de cerdo Luc.Lex.6.
2 de dos extremidades, del avestruz de dos dedos Arist.PA 695a18
; de dos pinzas
καρκίνος AP 6.92 (Phil.), Ps.Callisth.2.38Γ,
δ. ... πάγουρος AP 6.196 (Stat.Flacc.)
; bífido
γλῶσσα , Ps.Callisth.1.10Β.
II que tiene dos brazos o derivaciones
σιδηροῦς δάκτυλος ... ἐσχισμένος ... ὥστε δίχηλον γενέσθαι Hero Bel.76.10,
σωλὴν ... εἰς δίχηλον διεσχισμένος Hero Spir.1.28
; ahorquillado, en forma de horca
ξύλα BGU 37.4 ()
; que consta de dos partes
ζυγόν Hsch.
δῐχήρης, -ες
que divide en dos partes
κύκλος ... μηνὸς δ. E.Io 1156.
διχής, -ές
doble neutr. sg. subst.
τὸ δ. lo doble Ascl.in Introd.1.33.33.
δίχησις, -εως, ἡ
división por la mitad
ὀνομάζουσι ... δίκην οἷον δίχησιν Theol.Ar.31.
διχθά
: [-ᾰ-]
en dos partes
δ. δέ μοι κραδίη μέμονε mi corazón vacila entre dos deseos, Il.16.435,
τοὶ δ. δεδαίαται los (etíopes) que están repartidos en dos partes, Od.1.23, cf. Str.1.2.24, Str. 1.2. 32,
δ. τοι ... θεοὶ τιμὴν ἐδάσαντο h.Hom.22.4,
δ. δὲ χαλκὸς οὐκ ἐχύθη AP 16.347,
δ. δὲ καλλείψαντες ... Ἰχθύες ἀστερόεντες, ὁ μὲν Νότον, ὃς δὲ Βορῆα Nonn.D.38.368.
διχθά, -ᾶς, ἡ
perfume, DP 36.85, DP 36. 86.
διχθάδιος, -α, -ον
: poét. fem. -ίη A.R.3.397, AP 14.24, Nonn.D.25.402
: [-ᾰ-]
doble
διχθάδιαι κῆρες doble destino, Il.9.411,
θυμὸς διχθαδίην πόρφυρεν ... μενοινήν A.R.3.397,
κίων AP 1.99,
βουλή Nonn.D.36.390,
νηδύς AP 14.24,
Ἁμάξη Nonn.D.25.402
;
ὁ γέρων ὥρμαινε δαϊζόμενος ... διχθάδι' Il.14.21
; dos, un par
διχθαδίους εὐτύκασεν φονέας dispuso dos asesinos Call.SHell.259.32,
οἱ ... διχθάδιοι ἐρέται el par de remos, AP 6.4 (Leon.),
ὦμοι διχθάδιοι ambos hombros Nonn.D.23.48
;
διχθάδιον κατὰ κῶλον en cada pierna, AP 16.15, cf. Nonn.D.43.44.
διχθάς, -άδος
dividida en dos
χέρσος Musae.298.
διχίτων, -ωνος
: δικίθων PHaun.27.7 ()
1 de doble tejido o membrana
ἀρτηρίαι Gal.4.728.
2 de doble capa, forrado
]πὴν δικίθωνα{ν} λευκήν PHaun.27.7 () (pero quizá l. δικιθων<ί>αν, cf. δικιτώνιος).
διχίτωνος, -ον
: δικίτ- PStras.225.17 ()
1 de doble tejido o membrana
ἀρτηρία ἐστὶ σῶμα ... δ. Gal.19.366, cf. Gal. en Paul.Aeg.2.11.1.
2 de doble capa, forrado
στο]λὴν ... δικίτωνον PStras.225.17 (cf.BL 7.247).
δῐχόβουλος, -ον
que divide las opiniones
νέμεσις Pi.O.8.86.
διχογνωμέω
estar en desacuerdo
περὶ τῆς Ἰλίου Sch.Il.2.13-14,
εἰ γὰρ πολλοί εἰσιν οἱ κριταί, συμβαίνει πολλάκις αὐτοὺς δ. Anon.in Rh.224.22, cf. Poll.2.229.
διχογνωμονέω
1 estar en desacuerdo
διχογνωμονῶν δὲ πρὸς ἑαυτόν estando en desacuerdo consigo mismo Antipho Soph.B 44A.26,
οἱ ἄνθρωποι ... διχογνωμονοῦντες ἐναντιοῦνται X.Mem.2.6.21, cf. D.C.43.16.1, D.C.44.25.3, D.C.55.34.1.
2 dudar
τίς γὰρ ἂν ... ἄνθρωπος ... τοῦτο δὲ διχογνωμονοίη; Lib.Decl.43.43.
διχόγνωμος, -ον
ambiguo
διχόμυθος Sch.E.Or.889.
διχογνωμοσύνη, -ης, ἡ
desacuerdo Poll.8.153.
διχογνώμων, -ον
I
1 que duda entre dos opiniones
περὶ δὲ τοῦ ῥηθήσεσθαι μέλλοντος ἀμφίδοξός εἰμι καὶ δ. Plu.2.11c,
δίφροντις Sch.A.Ch.196a.
2 disidente Poll.8.154.
II de manera discordante Poll.8.154.
διχογραφέω
escribir con dos grafías diferentes en v. pas.
συντάσσει γὰρ τοῦτο τοῖς διχογραφουμένοις πρωτοτύποις τῶν ἐθνικῶν St.Byz.s.u. Δώτιον.
διχόζωνος, -ου
provisto de doble halo , Doroth.435.13.
δῐχόθεν
1 de un lado y otro, desde dos lados
ἄρχων ... ἐλαύνει δ. A.Pers.76,
δ. μισθοφοροῦντες ἄλφιτα cobrando su harina de las dos partes , Ar.Pax 477, cf. D.24.123,
δ. ἐπιοῦσιν D.H.3.20,
δ. ... ἐπάγεται τῇ Ῥώμῃ πόλεμος D.H.11.4, cf. I.BI 4.283, I.BI 5.12, Plu.Marc.15, Plu.Mar.21, Plu.Sull.19
; de dos orígenes
ὄλεθρος D.H.11.24, cf. Ph.1.688,
τὸ δίκαιον δ. συνίσταται Aps.Rh.294,
θηρῶν δ. κεκερασμένα φῦλα , Opp.C.3.462
; por dos razones
τὴν δὲ οὐσίαν ἐλαττοῦσθαι δ. Ph.2.480, cf. Ph. 2. 525.
2 de dos maneras, en dos sentidos, doblemente
τῇ πόλει δ. ... ξυνοίσει Th.2.44, cf. D.22.67, D.24.174, Ph.1.524, I.AI 17.178, Aristid.Or.1.169, Aristid.Or.41.3, POxy.3643.11 (), POxy.2666.2.13 ().
διχοινικία, -ας, ἡ
impuesto de dos quénices de trigo por arura PTeb.520 (), Stud.Pal.17.p.49.4 (ambos ), PTeb.vol.2.p.340 (), BGU 457.14 () en BL 2(2).18, PPetaus 43.2 (), PPetaus 126.88 (ambos ), PGraux 14.6 ().
διχοινίκιος, -ον
que contiene dos quénices
καλάθια PSI 33.18 ().
δῐχοίνῐκον, -ου, τό
medida de dos quénices de capacidad
ὑπ' ἀλφιταμοιβοῦ παρεκόπην διχοινίκῳ fui estafado por el cambista de harina en dos quénices Ar.Nu.640,
ποιήσας ἄρτον ὅσον δ. Hp.Nat.Mul.34, cf. IAssos 3.4. (), IG 12(3).1642 (Tera).
δίχολος, -ον
1 que tiene doble vesícula biliar
πρόβατα Ael.NA 11.29, cf. Ar.Byz.Epit.2.534.
2 diferente
γνῶμαι Achae.23a.
δῐχόμην, -ηνος
que divide el mes en dos
δ. σελήνη luna llena , plenilunio Arat.78, Arat.471
; la mitad del mes lunar, e.e., plenilunio
διχόμηνα δὲ παντὶ προσώπῳ la mitad del mes (la indica) con su rostro lleno (la luna), Arat.737.
διχομηνία, -ας, ἡ
: jón. -ίη Hp.Oct.4, IM 2.4 ()
1 período temporal a mediados del mes, e.e., plenilunio
ἀπὸ δ[ιχ]ομνίας IG 13.6B.41 (), cf. Milet 1(3).145.28 (),
ἔσχατον τῇ διχομηνίᾳ τοῦ μηνός a más tardar a mediados de mes, IPr.4.45 (), cf. ICos ED 55B.4 (), IM 2.4 (), Tit.Cam.148.4 (),
πρὸ] τῆς διχο[μ]ηνίας PRev.Laws 56.18 (),
ὡς δ. ἐπληρώθην estoy repleto como luna llena LXX Si.39.12,
πανσέληνος δὲ λέγεται ... περὶ τὴν διχομηνίαν Gem.8.1, cf. Vett.Val.205.26,
ἡ δὲ σελήνη διχομηνίαν ἦγε Plu.Dio 23,
ἐν διχομηνίᾳ Plu.2.932e,
op. νουμηνία Plu.2.929b,
διὰ διχομηνίαν Erot.Fr.Pap.Nect.2.2.
2 período intermedio del ciclo menstrual
περὶ διχομηνίην ἐν γαστρὶ λαμβάνειν Hp.Oct.4
διχομηνιαία, -ας, ἡ
decimoquinto día del mes o del ciclo de la luna Sud.
δῐχομηνιάς, -άδος, ἡ
día intermedio del mes, plenilunio
οὐδέ τιν' ἐσθλὴν παιδὶ δαημοσύνην δ. ἐντύνειεν Max.454.
δῐχόμηνις, -ιδος
: [plu. dat. -ίδεσσιν Pi.I.8.44]
de mediados del mes
δ. ... Μήνα día de la luna llena Pi.O.3.19,
ἐν διχομηνίδεσσιν δὲ ἑσπέραις Pi.I.8.44,
νυκτὸς διχομηνίδο[ς] εὐφεγγὴς σελάνα B.9.29,
σεληναίης δ. ... αἴγλη resplandor de luna llena A.R.4.167, cf. A.R.1.1231, Nonn.D.4.281,
δ. ... ἡμέρα , D.H.1.38,
ἡ δ. τοῦ ... μηνός D.H.11.63
; plenilunio
πληροσέληνος καὶ πανσέληνος καὶ δ. Ach.Tat.Intr.Arat.21.
δῐχόμηνος, -ον
: [fem. -η Cat.Cod.Astr.1.173.3, Gp.2.14.7; neutr. sg. lat. dichomanon Ps.Apul.Herb.65.9 (ap. crít.)]
I
1 de mediados del ciclo lunar, de plenilunio, lleno en uso pred.
εὐτ' ἂν ... ἐλάσῃ ... ἵππους δ. cuando (la luna) impulsa sus caballos mediado su ciclo, h.Hom.32.11,
ἦν δ. (ἡ σελήνη) había luna llena Plu.Flam.4, cf. Plu.2.288b, Plu. 2. 658f,
ἐν δ. σελήνῃ Gp.10.48.2, cf. Cat.Cod.Astr.1.173.3
; plenilunio, luna llena
ἐκ διχομήνου ἐς διχάδα φθιμένην Arat.808.
2 que sucede a mitad de mes
τῆς δὲ ἑορτῆς ἀρχὴ δ., ἡ πεντεκαιδεκάτη el inicio de la fiesta tiene lugar a mediados de mes, el día quince Ph.2.293.
3 de media luna
ἐν τῷ διχομήνῳ σχήματι Alex.Aphr.Pr.1.66.
II peonía, Paeonia officinalis L., Ps.Apul.Herb.65.9 (ap. crít.)
δῐχόμητις
: [sg. ac. -μητιν Nonn.Par.Eu.Io.20.29]
de opiniones divididas
λαοῦ ... δ. ... ἔρις Nonn.Par.Eu.Io.7.43,
νόος Nonn.Par.Eu.Io.20.29
; indeciso, inseguro
οὐ δ. ἐοῦσα Nonn.Par.Eu.Io.11.40.
δῐχόμῠθος, -ον
1 ambiguo
νόημα Lobo SHell.524.4,
ἔλεξε δ' ... διχόμυθα E.Or.890, cf. Chr.Pat.392
; engañoso
γλῶσσα Lobo SHell.522.4
; mentiroso
, Ant.Lib.23.6.
2 tergiversador Hsch.
†διχόνδις·
†ἀπύγων Hsch.
διχόνιον, -ου, τό
jarro de dos congios
POxy.3942.20 (), POxy. 3942. 22 (), POxy. 3942. 38 ().
διχονοέω
1 adoptar puntos de vista contradictorios
ἀντιδοξοῦντες διχονοεῖν ποιοῦσι τοὺς μανθάνοντας D.S.2.29, cf. Poll.2.229,
διχονοεῖν οὔτε πρέπον οὔθ' ὅλως θεμιτὸν εἶναι Const.Ep. en Eus.VC 2.71.1, cf. Chrys.M.62.79, Mich.in EN 490.16
;
ἐνίους ... πρὸς τὴν τῶν πρὸς ἀλλήλους διχονοούντων ὁμόνοιαν βοηθοὺς ἀποστείλαιμι Const.Ep. en Eus.VC 2.66, cf. Chrys.M.53.357.
2 dudar
δ. μήπως καὶ νῦν μὴ (τὸ ἐπιστόλιον) καταλάβῃ σε ἐν Ἀλεξανδρείᾳ SB 12178.19 (),
πῶς ἦν ἀκόλουθον διχονοεῖν ἔτι ...; Cyr.Al.M.71.57C.
διχονοητικός, -ή, -όν
1 que tiene dos significados
διχονοητικὸν καὶ τὸ «ἀμφὶς φρονέοντε» Eust.166.28.
2
δ.· discordale, Gloss.2.51.
διχόνοια, -ας, ἡ
1 desacuerdo, disensión
op. ὁμόνοια Pl.Alc.1.126c, D.Chr.38.15,
δ. τῆς Ἀντωνίου γνώμης desacuerdo con la opinión de Antonio App.BC 5.33,
ἡ περὶ τοῦ ἀρίστου ... δ. Ph.2.181
; discordia
τῆς διχον[οί]ας [ἔλ]ηξαν pusieron fin a la discordia Phld.Mus.4.18.39, cf. Phld.Mus. 4. 20.10,
ἐν στάσει καὶ διχονοίᾳ ἐστὶν ὁ βίος I.AI 18.374,
οἰκία ... διχονοίας γέμουσα Plu.2.70c, cf. Origenes Dial.15, Const.Ep. en Eus.VC 3.17.2, Gr.Naz.M.36.176B, Const.App.2.20.3,
ὁ δῆμος ... διχονοίαις ἀναπτόμενος Lyd.Mag.2.15, cf. Lyd.Mag. 2. 29, Lyd.Mag.3.47.
2 contradicción
ἡ τῆς γνώμης δ. Thdt.Is.8.106.
διχόνους, -ουν
1 falso, insincero
τοὺς διχόνους καὶ δολεροὺς ... ὀνομάζειν ... ἀνελευθέρους Ph.2.469, cf. Ph. 2. 269
; contradictorio
δ. γὰρ καὶ ἐπαμφοτεριστὴς ὁ ἄφρων Ph.Fr.Gen.2.12, cf. Gloss.2.279.
2 en discordia, en desacuerdo
εἴ τις δ. διατεθῇ κατὰ τοῦ Ἁγίου Πνεύματος Ephr.Syr.2.243C.
διχόομαι
bifurcarse
(ἡ φλέψ) παρὰ τὰς ἐσχάτας δύο πλευρὰς ἐδιχώθη (la vena) se bifurcó a lo largo de las dos últimas costillas Hp.Oss.10.
διχοποιός, -όν
que produce división
δ. δὲ ἡ ἀόριστος δυάς op. ἑνοποιός Alex.Aphr.in Metaph.58.11, cf. Ascl.in Metaph.51.12.
δίχορδος, -ον
: [-ῐ-]
de dos cuerdas
πηκτίς Sopat.11
; instrumento de dos cuerdas
πρὸς τὸ δ. ἐτερέτιζες Euphro 1.34, cf. Clem.Al.Strom.1.16.75.
διχόρειος, -ου, ὁ
: lat. dichoreus Cic.Orat.214, Quint.Inst.9.4.95, Quint.Inst. 9.4. 103
dicoreo o ditroqueo pie métrico cuyo esquema es ¯˘¯˘ Cic.Orat.214, Quint.Inst.9.4.95 + Quint.Inst.9.4.103,
τροχαῖοι καὶ διχόρειοι Longin.41.1,
διτρόχαιος ... ἢ δ. Choerob.in Heph.219.10, cf. Sch.Heph.p.302.
διχορία, -ας, ἡ
1 coro separado en dos, dos semicoros
<εἰς> ἕνα χορὸν ἐκ τῆς διχορίας συστέλλονται Ar.Lys.argumen.1.28, cf. Poll.4.107, Sch.Ar.Ra.354D.
2 doble coro, dos coros
, Anon.Trag.26.
διχοριάζω
cantar en dos semicoros Hsch.
δῐχορρᾰγής, -ές
partido en dos
(κίων) E.HF 1008.
δῐχόρροπος, -ον
1 vacilante
γνώμη Trag.Adesp.341.
2 con duda, con vacilación siempre c. neg.
μὴ δ. ἰδεῖν A.A.349,
οὐ δ. ψήφους ἔθεντο A.A.815,
καταγελωμένη ... οὐ δ. , A.A.1272,
ἔδοξεν Ἀργείοισιν, οὐ δ. A.Supp.605,
σωτῆρες (οἱ θεοί) οὐ δ. A.Supp.982.
δῐχοστᾰσία, -ας, ἡ
: jón. -ίη Sol.3.37, Thgn.78, Hdt.5.75, Call.Dian.133
: [poét. plu. dat. διχοστασίῃς A.R.4.500]
1 lucha civil
παύει δ' ἔργα διχοστασίης Sol.3.37,
ἐν χαλεπῇ ... διχοστασίῃ Thgn.78,
λαούς τε διχοστασίαις ἤρειπον y arruinaban a los pueblos con luchas civiles B.11.67, cf. Lyr.Eleg.Adesp.50, Orac.Sib.4.68
; sedición
δ. καὶ πληγή, ἧς κατεσκεύασεν ἐν τῇ γῇ τοῦ ἆραι τὰ νόμιμα sedición e impacto que había establecido en el país por quitar las leyes consuetudinarias LXX 1Ma.3.29,
δήμου τὴν προτέρην παῦσε διχοστασίην AP 16.56.
2 discordia, discusión, discrepancia
ἀπὸ δὲ ταύτης τῆς διχοστασίης ἐτέθη νόμος ἐν Σπάρτῃ Thgn.78,
ἀργαλέῃσι διχοστασίῃς κεδόωνται se afligen con insensatas disputas A.R.4.500,
ἐν ταραχᾷ τε καὶ διχοστασίᾳ ICr.1.19.3.18 (Malla ),
μὴ ἀπομνησικάκεε πρὸς τοὺς ἐν διχοστασίῃ σοι πρότερον γεγενημένους no guardes rencor contra los que antes estaban en discordia contigo Eus.Mynd.45,
ἡ τῶν ῥητόρων δ. Plu.2.20c,
τῶν ὑπάτων D.H.8.72, cf. D.C.22.3, Philostr.VA 4.11,
φεῦγε διχοστασίην ... πολέμου προσιόντος Ps.Phoc.151,
τὰς διχοστασίας καὶ τὰ σκάνδαλα Ep.Rom.16.17, cf. Ep.Gal.5.20
; Discordia
οὐδὲ δ. τρώει γένος Call.Dian.133
; contradicción
πράγματα διχοστασίαν ἔχοντα τῆς γνώμης Plu.Pyrrh.22,
διχοστασίῃ δὲ μενοινῆς con un deseo contradictorio Nonn.D.4.65.
3 dualidad, dualismo
σεμνῆς σῆμα διχοστασίης AP 9.188
; desigualdad
τὴν δὲ διχοστασίην καὶ βιότοιο φύγω, op. ἰσοστασίη Gr.Naz.M.37.1386.
δῐχοστᾰτέω
1 estar en desacuerdo, ser discordante, disentir
ὄξος τ' ἀλειφά τ' ἐγχέας ταὐτῷ κύτει διχοστατοῦντ' ἂν οὐ φίλως προσεννέποις si viertes vinagre y aceite en una misma vasija deberías llamarlos enemigos en discordia A.A.323,
διχοστατῶν λόγος σύγκολλα τἀμφοῖν ἐς μέσσον τεκταίνεται S.Fr.867,
ἢν διχοστατῇ πόλις E.Fr.173, cf. Str.5.4.7,
γῆ ... μὴ διχοστατοῦσα una tierra sin disensiones 1Ep.Clem.20.4,
λάχη θεῶν διχοστατοῦντ' A.Eu.386,
ὅταν γυνὴ πρὸς ἄνδρα μὴ διχοστατῇ E.Med.15,
πρὸς τούτους ἢ πρὸς ἀλλήλους Pl.R.465b,
ἀδελφοὶ πρὸς ἀλλήλους Str.14.5.2, cf. D.C.17.3.
2 vacilar, dudar c. or. complet.
ὅσοι δὲ διχοστατοῦσιν, εἰ ... Alex.Aphr.Pr.1 proem.
; tener dudas Herm.Sim.8.7.2.
διχοστάτης, -ου, ὁ
pendenciero, faccioso
ἐν τοῖς διχοστάταις δὲ καὶ παρανόμοις θάνατος Herm.Sim.8.7.6.
δῐχόστομος, -ον
de doble filo
δορὸς διχόστομον πλᾶκτρον moharra de doble filo de la lanza S.Fr.152.
διχότης, -ητος, ἡ
media luna
τῆς σελήνης ... σχήματα δ̅, σύνοδος ... πρώτη διχότομος ... πασσέληνος ... β̅ δ. astrol. en PMich.149.11.34.
διχότμητος, -ον
bífido fig.
ἡ δ. γλῶσσα , Leont.H.Nest.M.86.1400A.
διχοτομέω
1 cortar en dos partes
τὸν κριὸν ... κατὰ μέλη LXX Ex.29.17,
τὰ παιδία , I.AI 8.31,
κύνες Plb.10.15.5, Plu.2.290d,
ξόανον ... κατὰ κορυφὴν διχοτομούμενον D.S.1.98,
, Plu.Pyrrh.24,
, Arist.Pr.913b31 (cf. infra)
;
ὅταν ἡ σελήνη διχοτομοῦσα μεσουρανῇ Plu.2.929f
; apartar, discriminar el amo al esclavo infiel como castigo Eu.Matt.24.51, Eu.Luc.12.46
; privar c. ac. y gen.
τῷ υἱῷ μου ... τῷ διχοτομήσαντι με τοῦ <τ>ὸ λοεπὸν (sic) ζῆν a mi hijo (muerto) que me privó del resto de su vida, MAMA 8.252b.9 (Licaonia ).
2 dividir en dos partes iguales
διχοτομεῖ δὲ τὸν ἐνιαυτὸν Πλειάς Thphr.Sign.6,
ἡ διχοτομούση τὸν ὄσχεον γραμμή Paul.Aeg.6.62.2,
, Plb.6.28.2.
3 dividir en dos, hacer dicotomías
τὸ παράνομον καὶ ἔννομον ἑκάστην (ἀρχήν) διχοτομεῖ τούτων la ilegalidad y la legalidad forman dicotomías en cada una de esas formas de gobierno Pl.Plt.302e,
διαιροῦσιν οἱ διχοτομοῦντες Arist.PA 642b22,
τὸ διχοτομεῖν τῇ μὲν ἀδύνατον τῇ δὲ κενόν Arist.PA 644b19,
ἔστιν δὲ καὶ οὗτος ὁ αὐτὸς λόγος τῷ διχοτομεῖν ése es el mismo razonamiento que el de hacer dicotomías Arist.Ph.239b19.
4 seccionar, cortar en dos partes iguales , Archim.Aequil.1.9, Eutoc.in Circ.144,
ἡ διχοτομούση διάμετρος Apollon.Perg.Con.2.10, Apollon.Perg.Con.4.49,
ἡ διχοτομούση εὐθεῖα la bisectriz Anthem.45.23,
Papp.166, Papp.592, Procl.in Euc.157.10.
διχοτόμημα, -ματος, τό
mitad de algo dividido
, Eudem.150,
τὸ Ταύρειον Sch.Arat.254,
, LXX Ge.15.11, LXX Ex.29.17, LXX Le.1.8, LXX Ez.24.4, Ph.1.503, Ph. 1. 518, Didym.Gen.234.9.
διχοτομηνιαία, -ας, ἡ
la que divide el mes en dos partes, e.e., la luna llena Gal.9.908.
διχοτόμησις, -εως, ἡ
división en dos partes
ἡ τοῦ κύκλου δ. S.E.M.9.284,
ἄνισον τὴν διχοτόμησιν ποιεῖ S.E.M.3.112
; dicotomía , Cyr.Al.Mt.278.17, cf. Origenes Comm.Ser.62 in Mt.p.144, Anon.Hier.Luc.49.30.
διχοτομητέον
hay que dividir
οὐ διχοτομητέον, ἀλλ' εὐθὺς πολλαῖς διαφοραῖς τὸ ἓν διαιρετέον Mich.in PA 17.18.
διχοτομία, -ας, ἡ
1 división en dos partes
ἄπειροι γὰρ αἱ διχοτομίαι τοῦ μεγέθους Arist.Ph.207b11, cf. Arist.Ph.239b22,
περίοδοι σελήνης ... τῶν μεταξὺ χρόνων αἱ διχοτομίαι Arist.GA 777b22, cf. Gem.9.3,
αἱ διχοτομίαι διορίζουσι τὰς ὥρας Thphr.Sign.6, cf. Thphr.Sign.9,
εἰς ἴσα διαιρούμενον ἄπειρον κατὰ τὴν διχοτομίαν , Simp.in Ph.455.22,
, Theo Sm.184
; separación
δ. ... κατὰ τὴν εἰς τὸ παντελὲς ἀπὸ τοῦ Πνεύματος ἀλλοτρίωσιν Basil.Spir.40.23.
2 dicotomía
πλείους (διαφοράς) ... οὐκ ἔστιν ὑπὸ μίαν διχοτομίαν εἶναι, ἀλλὰ μίαν κατὰ μίαν τελευτᾶν Arist.PA 644a9, cf. Arist.PA 643b13,
, Iambl.Comm.Math.1.
3 bisección, hecho de dividir en dos partes iguales
, Papp.948,
, Procl.in Euc.157.12,
, Eutoc.in Circ.147
; punto medio
, Archim.Aequil.1.6,
σημεῖα οὐκ ἴσον ἀπέχουσι τῆς διχοτομίας Euc.10.41, cf. Euc. 10. 44.
διχοτομιαῖος, -α, -ον
partido por la mitad
δ. φαίνεται , Paul.Al.35.7.
διχοτόμος, -ον
que parte por la mitad
δ. ... ὁ εἰς δύο διαιρῶν Ammon.Diff.138.
διχότομος, -ον
1 dividido en dos partes
ὁ μυκτὴρ δ. Arist.HA 492b17, cf. Ammon.Diff.138,
ἡ δ. δόξα , Leont.H.Nest.M.86.1400A.
2 partido por la mitad
; semicircular
ὅταν ᾖ δ. Arist.Pr.911b36, cf. Arist.Cael.292a4, Thphr.Sign.38, Aristarch.Sam.Hyp.3, Posidon.122, Vett.Val.102.10, Str.3.5.8, Gem.9.8, Ph.2.240 (p.43), Luc.Icar.20, Ach.Tat.Intr.Arat.21, Gal.9.908, Vett.Val.101.22,
κατ' ἀμφοτέρας τὰς διχοτόμους (φάσεις) en el primer y tercer cuarto de luna Ptol.Alm.5.1
; partición por la mitad, ref. la media luna Plu.2.929e,
σελήνης δὲ σύμβολον τό τε δ. καὶ ἀμφίκυρτον Porph.Fr.360 (p.434),
μέχρι διχοτόμου hasta la media luna Antyll. en Orib.9.3.2
; nonas en el calendario romano
τὰς νουμηνίας ... καλάνδας, τὰς δὲ διχοτόμους νόννας D.H.16.3.
3 peonía, Paeonia officinalis L., Ps.Apul.Herb.65.9 (ap. crít.).
διχοῦ
en dos partes
δ. σφέας διελόντες tras haberse escindido en dos grupos , Hdt.4.120, cf. Choerob.in Theod.1.388.8.
δίχους, -ουν
que tiene una capacidad de dos congios
κλεψύδραι Arist.Ath.67.2,
(ποτήρια) Posidon.76
; dos congios
εἰς δίχουν γλεύκους κάθες Dsc.5.57
; jarra de dos congios
POxy.2153.5 en BL 8.254 (), POxy.3595.12 (), POxy.3596.30 (), POxy.3597.9 (todos ).
διχοφορέω
estar dividido en dos partes
τὸ βουλευόμενον τοῦ ἀνθρώπου πολλάκις διχοφορεῖ la facultad deliberadora del hombre está muchas veces dividida en dos Plu.2.447c.
διχοφορία·
ἡ εἰς δύο διαμεριζομένη Phot.δ 677.
διχοφρονέω
sostener opiniones diferentes
περὶ θεῶν Plu.2.763e.
δῐχοφροσύνη, -ης, ἡ
desavenencia, discordia
ὁ δ' ἀντίξουν εἶχε διχο[φροσύνην el otro mantenía una desavenencia con puntos de vista opuestos Call.Fr.43.73,
διχοφροσύνας ... ἐξαιρεῖν aplacar las discordias Plu.2.824d,
τά τε κοινὰ ... μεστὰ ... διχοφροσύνης Plu.Thes.12,
ἀντὶ ὁμοφροσύνης διχοφροσύνην κατασκευάζουσι Ocell.49, cf. D.Chr.44.10, anón. en Iambl.VP 34.
δῐχόφρων, -ον
discorde
πεπληγμένους ... <οὐ> διχόφρονι πότμῳ heridos por destino no discorde, , A.Th.899.
διχοφυής, -ές
partido en dos, bifurcado
τὸ σῶμα δ. γίνεται. διαμερίζεται γὰρ εἰς δύο Gal.14.707.
διχοφυΐα, -ας, ἡ
partición en dos
, Gal.19.430.
διχοφωνέω
estar en desacuerdo
ἕνωσις τῶν διχοφωνεόντων Pythag. en Iambl.in Nic.73.
διχοφωνία, -ας, ἡ
desacuerdo
ἀνεῖλε ... στάσιν καὶ διχοφωνίαν anón. en Iambl.VP 34.
διχοψυχία, -ας, ἡ
división, doblez del alma, hipocresía
πάσης διχοψυχίας (τὴν ἰδίαν ζωήν) ἀλλοτριώσαντες Origenes M.12.1505D, cf. Ath.Al.M.27.293C.
δίχροια, -ας, ἡ
doble coloración
, Arist.GA 751a32, Arist.GA 751b21, Arist.GA 751b 25.
διχρονέω
decirse en dos tiempos, ser bisílabo
ἐνί frente a ἐν Hdn.Gr.2.197, Hdn.Gr. 2. 198.
διχρονία, -ας, ἡ
1 escansión doble
τρεῖς παραυξήσεις ἔχουσιν οἱ δισύλλαβοι ἀπὸ διχρονίας μέχρι τετραχρονίας Sch.Heph.p.110.
2 número seis, Theol.Ar.37.
διχρονογραφητέον
hay que señalar la escansión doble, An.Boiss.2.355.291.
δίχρονος, -ον
I
1 que puede ser larga o breve
δίχρονα τό τε ᾱ καὶ τὸ ῑ καὶ τὸ ῡ D.H.Comp.14.7, cf. D.H.Comp. 14. 8, D.H.Comp. 14. 9, D.H.Comp.15.2, D.T.631.5, Plu.2.737e, Plu. 2. 738a, Ter.Maur.357, S.E.M.1.100, Aristid.Quint.41.25, Aristid.Quint.78.14, Mar.Vict.31.20,
Περὶ διχρόνων Hdn.Gr.
2 consistente en dos sílabas breves
(πούς) Heph.3.1,
, Longin.Prol.Heph.87,
λέξις Arc.139.20,
, Ruf.Syn.Puls.4.4
; que tiene dos moras
, Anon.Bellerm.1, Anon.Bellerm.3, Mart.Cap.9.982.
II que se da en dos momentos distintos
διχρόνους διένειμε τῷ θεῷ τιμάς atribuyó al dios honores en dos momentos distintos Heraclit.All.72.
δίχροος, -ον
: contr. δίχρους Thphr.HP 1.13.1
1 bicolor
δίχροα ... τὰ (ᾠά) τῶν ὀρνίθων Arist.HA 489b14, cf. Arist.HA 558a5, Arist.GA 749a18, Arist.GA 752a9,
, Thphr.HP 1.13.1,
ἀήρ Nonn.D.18.157,
ἴχνια Nonn.D.4.131,
ῥόδον Nonn.D.47.20.
2 biforme
, Nonn.D.41.62.
δίχρυσον, -ου, τό
1 moneda equivalente a dos
χρυσοῖ ID 338Ba.14 ().
2 moneda de plata equivalente a medio
ἄργυρον Epiph.Const.Exc.Mens.p.266.24.
δίχρωμος, -ον
I bicolor
ἄνθρωπος Luc.Prom.Es.4,
ζῴδιον , Vett.Val.5.24,
σῦκα Gp.10.53.2.
II
1 medic. ἡ δ. (sc. ἔμπλαστρος) el emplasto de dos colores Gal.13.460, Aët.15.13 (p.45), Paul.Aeg.4.48.3, Paul.Aeg.7.17.55.
2 verbena, Verbena supina L., o V. officinalis L., Ps.Dsc.4.60.
δίχρως, -ων
bicolor
τὸ δ' ᾠὸν ... τῶν ἰχθύων οὐ δ. ἀλλὰ μονόχρων Arist.HA 564b24.
δίχρωτος, -ον
bicolor, Gloss.2.29.
δίχυτος, -ον
formado por fusión de dos metales
πέταλον Maria Alch. en Zos.Alch.146.16.
διχωνευτός, -όν
lat. dichoneutus, falsificado, adulterado
Cod.Theod.11.21.1.
δίχωρον, -ου, τό
dicoro medida egipcia de líquidos equiv. a ocho congios, gener. de vino BGU 531.2.5 (), PGoodsp.Cair.30.44.2 (), PFlor.135.3 (), PFlor.234.10 (), PMich.620.181 (todos ),
PLaur.16.1 () en BL 8.162.
δίχωρος, -ον
provisto de dos espacios prob. de un armario ropero de dos cuerpos, PMasp.340ue.41 ().
δῐχῶς
1 dos veces
δ. ἐπράθην ὢν ἐλευθέρου πατρός A.Ch.915 (cód.).
2 en dos direcciones
λέγεται ἐγκεκολπῶσθαι ... δ. dicen que se forman bahías en dos direcciones Arist.Mu.393a24,
(ἡ λοιπὴ δ' Ἰταλία) κορυφουμένη δ. Str.5.1.3
; en dos partes o grupos
δ. οἱ ὀρθόδοξοι ... διῄρηντο Theod.Lect.Epit.221, cf. Theod.Lect.Epit.106.
3 de dos maneras
αἱ μὲν ἐκπήξεις γίνονται δ. Thphr.HP 4.14.13, cf. Thphr.CP 2.14.1,
δ. ἀποκαθίσταται vuelve a la posición inicial de dos maneras , Ascl.Tact.10.10,
τὰ ... σώματα δ. γενητά Porph.Sent.14.
4 en dos sentidos
ἡ φύσις δ., τό τε εἶδος καὶ ἡ ὕλη la naturaleza se entiende en dos sentidos, la forma y la materia Arist.Ph.194a12,
εἷς δέ ἐστι λόγος δ. Arist.Po.1457a28,
δ. γὰρ λέγεται Arist.Pol.1255a4, cf. Arist.Pol.1294a7, Arist.Pol.1301b6, Arist.APr.32b31, Din.Fr.4b, Anon.Lond.3.39, Ammon.Diff.399, Aristid.Quint.10.16, Plot.1.1.1, Plot. 1.1. 8, Plot. 1. 7.1.
δίψα, -ης, ἡ
: poét. δίψη A.Ch.756, Opp.C.4.339
1 sed
δ. τε καὶ λιμός Il.19.166, cf. A.Ch.756, A.Pers.491, Th.7.87, Pl.R.585a, Arist.de An.414b12, Arist.Rh.1370a22, Paus.4.21.9,
δίψῃ πονοῦντες A.Pers.484,
τῇ δίψῃ ἀπαύστῳ ξυνεχόμενοι Th.2.49,
πικρᾷ τετρυμένους δίψῃ Didyma 159.1.5 (),
δίψης ἄκος remedio contra la sed E.Cyc.97, cf. A.R.3.1349, LXX Sap.11.4, LXX Iu.7.13, D.H.19.15, Opp.H.1.23,
δίψῃ δ' ἀπωλωλώς Ar.Eq.534, cf. Ar.Ec.146,
δίψης πλήρεις Hp.VM 10, cf. Hp.Coac.50, Hp.Nat.Mul.12,
δίψᾳ δ' εἴμ' αὖος καὶ ἀπόλλυμαι SEG 28.775bis.11 (Hiponion ), cf. ICr.2.12.31a (Eleuterna ), ICr. 2.12.31 b (Eleuterna ), ICr. 2.12.31 c (Eleuterna ),
op. μέθυσις Thgn.838,
δίψῃ καρχαλέος A.R.4.1442, cf. A.R. 4. 1395, A.R.3.1349, Q.S.10.277
; , Horap.2.79,
δ. ... ποτοῦ Pl.R.437d,
δ. τῶν ὑδάτων I.BI 1.383
; sed, deseo, ansia c. gen.
ἀοιδᾶν δ. deseo de cantos Pi.P.9.104,
αὐτοὶ γοῦν αὑτοῖς δίψας τινὰς (τῶν ἡδονῶν) παρασκευάζουσιν Arist.EN 1154b3,
δ. γυναικῶν AP 16.242 (Eryc.),
ἡ τοῦ μαθεῖν δ. Ph.1.252,
δ. ... ἀρετῆς Ph.1.259,
δ. τ' Ἀφροδίτης , Opp.H.3.56.
2 falta de agua, sequía
ὄντων τῶν καρπῶν ὑπὸ δίψαν PMasp.2.2.26 (),
πρὸς τὸ ξηρανθῆναι τὸν σπόρον ὑπὸ δίψαν PLond.1674.65 ()
; sequedad, aspecto o estado reseco
ἡ τῶν συκῶν κακία καὶ ξηρότης καὶ δ. PFlor.176.12 ().
: Dud.: ¿de *διπ-σα, c. una formación como la de δεῖσα, etc.?
διψακερός, -όν
sediento Hsch., EM 801.48G.
διψάκιον, -ου, τό
carencha, cardo de cardadores, Dipsacus fullonum L., o D. laciniatus L., Anon.Alch.20.3, cf. δίψακος I 1 .
δίψακος, -ου, ὁ
: διψακός Cyran.5.4.2, Gal.8.394, Gal. 8. 400, Alex.Trall.2.493.20, Paul.Aeg.3.45.10
I
1 cardencha, cardo de cardadores, Dipsacus fullonum L., o D. laciniatus L., Dsc.3.11, Plin.HN 27.71, Cyran.5.4.2, Gal.6.636, Gal.11.864, Aët.1.91.
2 díctamo, Origanum dictamnus L., Ps.Apul.Herb.62.20.
II sed desmedida
, Gal.8.394 + Gal.8.400, Alex.Trall.2.493.20
; diabetes Paul.Aeg.3.45.10
Διψᾰκός, -οῦ, ὁ
Dípsaco
, A.R.2.653.
διψᾰλέος, -α, -ον
: poét. fem. -έη Call.Del.130, epigr. en Luc.Dips.6, Nonn.D.22.260, Nonn.D.42.292
I
1 sediento
μῦς Batr.9,
ἀνήρ Call.Iou.27, cf. AP 15.28 (Anastasius Traulus),
, Aret.SA 2.6, Aret.SA 2. 7,
θήρ AP 9.128,
ὄργανα Aret.SA 2.4.
2 seco
ἀήρ A.R.4.678,
λυχνίδιον ... δ. lamparilla seca , Luc.Tim.14,
γαῖα Nonn.D.22.260 + Nonn.D.42.292
; tórrido
Κύων , Euph.Epigr.193f.5v.G.
II
1 que produce sed
χοῖροι AP 9.487 (Pall.),
ὀδύνη epigr. en Luc.Dips.6,
δεῖπνα ... ὑπολιμώδη ... καὶ διψαλέα , Plu.2.643d.
2 que deseca
διψαλέην ἄμπωτιν ἔχων , Call.Del.130
3 ardiente
ἐπιθυμία ... δ. ἀεί Ph.1.116.
Διψαναπαυσίλυπος, -ου, ὁ
Dipsanapausílipo , Alciphr.3.31 (tít.)
διψάρα, -ας, ἡ
tablilla o pieza de cuero
, Hsch.
διψάς, -άδος
I
1 sedienta, seca
βοτάναι Euph.Epigr.2.6v.G.,
κορυφή A.R.1.1147,
οὐδαμοῦ φύσει διψάδες (χῶραι) , I.BI 3.49,
γαῖα Opp.C.3.35, Opp.C.4.322, Nonn.Par.Eu.Io.9.6, Gr.Naz.M.37.1477A, cf. AP 7.209 (Antip.Sid.), ICr.1.22.59.6 (Olunte ),
σποδιή AP 9.549 (Antiphil.),
πόρνη AP 11.34 (Phld.),
εἰλαπίνη , Nonn.Par.Eu.Io.2.7
; que no tiene su ocaso aparente en el Océano, que no se hunde en él
δ. Ἄρκτος , Nonn.D.38.367.
2 sedienta o xerófila
ἡ ἄκανθα ἡ δ. καλουμένη una acacia , Acacia tortilis Hayne, Thphr.HP 4.7.1.
II víbora o serpiente venenosa , Nic.Th.125, Nic.Th.334, Androm.12, Mart.3.44, Lucan.9.610, Lucan. 9. 738, Luc.Dips.4, Luc.Dips.6, Artem.2.13, Ael.NA 6.51, Solin.27.31, Eun.VS 474, Eun.Hist.72.2, Gr.Naz.M.37.867A, Aët.13.24, Isid.Etym.12.4.13,
Περὶ τῶν διψάδων , Luc.Dips.,
ἔχιδνα AP 7.172 (Antip.Sid.), IG 4.620.4 (Argos )
;
δράκαινα , Lyc.1114.
III
διψάς· σημεῖον ἐν θυτικῇ ἐπὶ τοῦ ἥπατος Hsch.
Διψάς, -άδος, ἡ
Dípsade , Ou.Am.1.8.2.
διψάω
: atem. δίψαμι Alc.347, IAmp.43 (), tb. -έω (v. infra)
: [-ᾱ- en διψάων Od.11.584]
: [lesb. pres. ind. 3a plu. δίψαισι Alc.347, dór. fut. διψάσω Hdn.Gr.2.808, aor. part. διψάσας Call.Lau.Pall.77; formas contr. de tema en ¯e: pres. ind. 2a sg. διψῇς Ach.Tat.2.38.5, Hdn.Gr.2.318, 3a sg. διψῇ Pi.N.3.6, X.Cyr.1.2.8, Pl.Phlb.35b, impf. 3a sg. ἐδίψη Hp.Epid.3.1.2, Hp.Epid. 3.1. 3, Ael.VH 2.41, Gal.17(1).552.6, Lib.Or.54.66.5, inf. διψῆν Hdt.2.24, Hp.Prog.15, S.Fr.735, Ar.Nu.441, Pl.Grg.494c, Arist.Cael.291b27, Ph.2.282, Luc.Am.53, Philostr.Ep.64, D.C.38.19.3, D.L.9.108, Hsch.; formas c. diéct. a partir de temas en vocal larga: pres. part. διψώων AP 11.57 (Agath.), Nonn.D.17.91, plu. masc. διψώοντες Nonn.D.13.265, fem. διψώουσαι Triph.548; formas de διψέω: pres. 3a sg. διψεῖ Eus.M.23.605B, inf. διψεῖν Orib.5.30.7, Chrys.Virg.70.1, part. διψέων Archil.213, Anacr.108, fem. διψεῦσα AP 6.21 (Iul.Aegypt.)]
1 tener sed
στεῦτο δὲ διψάων Od.11.584, cf. Luc.Am.53, Luc.DMort.7.1,
ἔασον δέ με διψέωντα πιεῖν Anacr.108, cf. Archil.213, A.A.901, Pi.Fr.94b.77, S.Fr.735, S.Fr.763, Ar.Nu.441, Democr.B 300.19, Pl.Grg.517d, Hp.Epid.3.1.2 + Hp.Epid.3.1.3, Hp.Cord.2, X.Mem.2.1.17, LXX Iu.8.30, LXX Is.29.8, Eu.Io.7.37, Ep.Rom.12.20, Plu.Pomp.73, Arr.Epict.3.10.8, Arr.Epict. 3.10. 9, Arr.Epict.4.4.20, Luc.Dips.1, Gal.5.837, AP 11.57 (Agath.), Philostr.Ep.64, D.C.38.19.3, Hierocl.Facet.245, D.L.9.108, Nonn.D.13.265
;
ὅταν πινώμεθ' ἢ διψώμεθα, εὐχόμεθα Hermipp.24
;
διψάσας δ' ἀφατόν τι (Tiresias) teniendo una sed insaciable Call.Lau.Pall.77
;
διψᾷν πόματος Gal.16.302
;
ἐδίψησεν ... ὁ λαὸς ὕδατι LXX Ex.17.3
;
πάντα δὲ δίψαισ' ὐπὰ καύματος Alc.347,
, Thphr.CP 3.22.5,
AP 6.21 (Iul.Aegypt.),
ὡς ῥίζα ἐν γῇ διψώσῃ 1Ep.Clem.16.3,
γαῖα δὲ διψώουσα Nonn.D.36.199
;
διψῆν ὑδάτων Hdt.2.24
2 tener sed, tener deseo, estar ansioso
διψῇ γάρ, τοῦτο δὲ κένωσις Pl.Phlb.35b, cf. Pl.Ax.366a
;
διψῇ δὲ πρᾶγος ἄλλο μὲν ἄλλου Pi.N.3.6,
πόλις ἐλευθερίας διψήσασα Pl.R.562c,
φιλοσοφίας διψῆν Arist.Cael.291b27,
διψῆν λόγων ποτίμων Ph.2.282,
διψῶμεν τῶν ὑμ[ε]τέρων γραμμάτων PKell.G.71.37 (),
αἱ μὲν ἐλευθερίης ἐρατῆς ἔτι διψώουσαι , Triph.548,
διψώων δὲ φόνοιο Nonn.D.17.91,
διψῆν μὲν τῆς σωτηρίας Thdt.HE 5.31.1
;
διψᾷ Χῖον Teles p.8,
διψᾷς βρεφέων φόνον AP 16.137 (Phil.),
διψῶντες τὴν δικαιοσύνην Eu.Matt.5.6,
διψήσας ... αἷμα I.BI 1.628
;
ἐδίψησεν ἡ ψυχή μου πρὸς τὸν θεὸν τὸν ζῶντα mi alma tuvo sed del dios vivo LXX Ps.41.3,
τὴν πρὸς ἐμὲ ... οἰκείωσιν Cyr.Al.M.70.897B
;
ὑμῖν διψῶ χαρίζεσθαι deseo seros agradable X.Cyr.5.1.1,
ἱδρῶ διψήσασα πιεῖν τεόν AP 6.335 (Antip.Thess.),
διψῇς ἔτι φιλεῖν Ach.Tat.2.38.5,
ἀκρατῶς ἐδίψη οἴνου πίνειν Ael.VH 2.41
; ser objeto de la sed, ser deseado
, Gr.Naz.M.36.397C.
διψέλλιον, -ου, τό
ajorca de dos vueltas, brazalete doble, PRainer Cent.161.29 ().
διψήρης, -ες
seco, sediento
ὄγμοι Nic.Th.371,
Λιβύη Eutecnius C.Par.38.31.
διψηρός, -ά, -όν
: jón. fem. D.P.182
1 que tiene sed, sediento ,
, Hp.Aër.7, cf. Synes.Hom.2
; reseco, alterado
αἱ ὑστέραι Arist.HA 635a25
; seco
, Str.8.6.7,
, D.P.182,
, Str.16.2.40,
, Synes.Ep.66 (p.105).
2 que produce sed
ὁ μυρίνης Posidipp.36.
δίψησις, -εως, ἡ
sed Ath.10b, cf. Eust.867.42.
διψητικός, -ή, -όν
I
1 sediento
οἱ παῖδες Arist.Pr.872a7,
τοῦ θέρους διψητικώτεροι γινόμεθα en el verano estamos más sedientos Plu.2.635c,
οἴνου ... οἱ διψητικοὶ ἐπιθυμητικοί Arist.Pr.948a27,
, Arist.PA 671a2,
ὁ ἔλαφος Gr.Naz.M.36.392B, cf. Mich.in PA 63.7.
2 que produce sed
ὁ φόβος Arist.Pr.947b39,
τὰ ξηρά Dsc.1.128.
II con sed
δ. ἔχει , Gr.Nyss.Pss.125.14, cf. Gr.Nyss.M.44.1241A.
δίψιος, -α, -ον
: [-ος, -ον A.Ch.185, Opp.H.3.47, Nonn.D.38.361]
I
1 seco
κόνις A.A.495, S.Ant.246, S.Ant.429,
χθών E.Alc.560,
ὥρα Opp.H.3.47,
Λίβυς Nonn.D.31.14.
2 que produce sed
διψίων ὑδάτων ἀπέχεσθαι Hermipp.Hist.22,
σήψ Nic.Th.147,
ὕδωρ Nonn.D.15.13, Nonn.D.27.186.
3 que reseca, ardiente
ἐξ ὀμμάτων δὲ δίψιοι πίπτουσί μοι σταγόνες brotan de mis ojos gotas ardientes A.Ch.185,
πῦρ θεοῦ E.Rh.417,
δ. Κύων la constelación del Perro que seca la Canícula, Nonn.D.1.237, cf. Nonn.D.38.361
II
1 herido, castigado S.Fr.296.
2 dañino Hsch.
di-pi-si-jo.
Δίψιος, -ου, ὁ
Dipsio n. de un mes en Fársalo BCH 59.1935.515 ().
δίψις, -εως, ἡ
sed Archig.72L., Pall.in Hp.122.
διψοποιός, -όν
que produce sed
ὁ δὲ τεθαλασσωμένος (οἶνος) Dsc.5.6.3,
ὁ κύαμος Sch.Theoc.7.66.
δίψος, -εος, τό
1 sed
λιμὸν καὶ δ. δύνασθαι φέρειν X.Cyr.8.1.36, cf. X.Mem.1.4.13, Pl.Phd.94b, Arist.Pr.930a19,
εἴ σευ δ. ἀνειμένα χείλεα τέρσει cuando la sed reseque tus labios macilentos Theoc.22.63, cf. AP 7.536 (Alc.Mess.), AP 9.377 (Pall.),
τὸ κατεπεῖγον τοῦ δίψους la necesidad apremiante de la sed Plb.6.11a.4, cf. Teles p.39, LXX Sap.11.8, Ph.1.543, Ph.2.96, Ph. 2. 430, 2Ep.Cor.11.27, Luc.Hist.Cons.28, Luc.Dips.2, Luc.Dips.3, Opp.C.1.299,
οὐ πίνη σ', οὐ δ. ἔχει σ' IUrb.Rom.1146.6 (),
, Arist.Pr.947b20,
, Arist.Mir.846b15,
κοιλίη ὑπάγουσα δίψεος μεστή vientre con diarrea, lleno de sed Hp.Acut.(Sp.) 2,
δ. ἐπιπόνως Hp.Epid.3.1.12,
πολὺ δ. Hp.Epid.3.17.13,
κρατερὸν ... δ. Nic.Th.774,
δ. , Sch.Er.Il.19.166a.
2 sed, anhelo, ansia
τῆς ἀληθείας Gr.Naz.M.35.1088D.
διψοσύνη, -ης, ἡ
sed
ὄμβρου Orác. en Porph.Fr.333.6.
διψυχέω
dudar, vacilar, ser o estar indeciso
μὴ διψυχῶμεν, ἀλλὰ ἐλπίσαντες ὑπομείνωμεν 2Ep.Clem.11.5, cf. Herm.Vis.4.1.4, Origenes Dial.6, Pall.H.Laus.38.8, Cyr.Al.M.72.113D,
διψυχήσας ἀβούλως dudando insensatamente Cyr.Al.Luc.1.261.7
; estar dudoso acerca de
τί διψυχεῖς περὶ τῶν ἐντολῶν; Herm.Sim.6.1.2,
ἐὰν μὴ διψυχήσωσιν ἐπὶ ταῖς ἐντολαῖς Herm.Sim.8.11.3.
διψυχία, -ας, ἡ
duda, vacilación, indecisión
ἡ δ. ... ἡ ἐνοῦσα ἐν τοῖς στήθεσιν ἡμῶν 2Ep.Clem.19.2, cf. Herm.Mand.9.1.7, Pall.H.Laus.proem.3, Origenes Mart.11, Cyr.Al.M.72.113C, Hsch.
;
ἀπὸ τῆς διψυχίας αὐτῶν por su indecisión Herm.Vis.3.7.1,
αἱ διψυχίαι ὑμῶν Herm.Vis.3.10.9.
δίψυχος, -ον
1 que duda, vacilante, indeciso
ἀνήρ Ep.Iac.1.8, cf. Ep.Iac.4.8,
πονηρός Cyr.Al.M.69.796A
; los que dudan Herm.Vis.3.4.3, Herm.Mand.5.2.1, Herm.Mand.10.2.2, Origenes Hom.14.8 in Ier,
οἱ δίψυχοι ... περὶ τῆς τοῦ θεοῦ δυνάμεως 1Ep.Clem.11.2.
2 que opina que tiene dos almas , Cyr.Al.Resp.5 (p.586).
διψώδης, -ες
: [no contr. plu. nom. διψώδεες Hp.Epid.1.8, ac. διψώδεας Hp.Acut.(Sp.) 55]
1 sediento esp. como síntoma
ἑβδόμῃ δ. Hp.Epid.1.26.4, Aret.SA 2.4,
διψώδεες οὐ λίην ἀκαίρως Hp.Epid.1.8, cf. Hp.Epid.1.26.12, Hp.Epid.3.6, Hp.Aph.4.54,
τὸ σῶμα Plu.2.129b,
γῆ ... αὐχμηρὰ καὶ δ. Gr.Nyss.Hom.in Cant.187.3, cf. Gr.Nyss.Ordin.340.7
;
οἱ διψώδεες los que padecen sed Hp.Acut.(Sp.) 55,
ἐν διψώδεσιν en lugares áridos LXX Pr.9.12c.
2 que produce sed
ὁ γλυκὺς οἶνος Hp.Acut.50,
, Diph.Siph. en Ath.71e.
3 sed, ansia, anhelo
τοῦ πάθους ... τὸ δ. καὶ μανικόν Plu.2.555e, cf. Plu.Cor.4.
διωβελία, -ας, ἡ
: διωβολία Arist.Pol.1267b2
: διβ- IG 13.375.10 (), IG 13.375. 12 (), IG 13. 377.25 (), IG 13.377. 30 (ambas ), διοβ- IG 22.1103.2 ()
1 diobelía pago de dos óbolos, subsidio público instituido en Atenas en 410/9 a.C., diversamente expl. IG 13.375.10 () + IG 13.375.12 () + IG 13.377.25 () + IG 13.377.30 (), X.HG 1.7.2, Arist.Pol.1267b2, Arist.Ath.28.3, Lys.Fr.42dTh.
2 impuesto de dos óbolos, IG 22.1103.2 ()
διωβελιεῖος, -α, -ον
de dos óbolos de peso
ταινία SEG 14.656.30 (Cauno ).
διωβολιαῖος, -α, -ον
: διοβ-
que pesa dos óbolos
τροχίσκοι Archig. en Gal.13.264.
διώβολον, -ου, τό
1 doble óbolo, moneda de plata de dos óbolos en Atenas, equiv. al tercio de una dracma
ὅπερ <δὲ> λοιπὸν μόνον <ἔτ'> ἦν ἐν τῇ γνάθῳ δ. Ar.Fr.3,
διωβόλου τοῦτ' ἔστι Alex.191.6,
εἰ νῦν γε δ. φέρων ἀνὴρ τρέφει γυναῖκα; Theopomp.Com.56,
τ τριεράρχ ὀκτ διβολο[ν] τς μέρας h[εκ]άστ[ς IG 13.236.10 (),
ὅπως προσιστῆται τὸ πλῆθος πρὸς τὴν ἐπικύρωσιν τῆς χειροτονίας ... ἐπόρισεν δ. Arist.Ath.41.3, cf. Arist.Fr.461, IG 11(2).203B.23 (Delos ), ID 1449Aab.2.25 (), ID 1450A.103 (ambas ),
, Poll.9.63
; moneda de bronce o de cuentas gener. para la recaudación de impuestos PSI 1133.7 () en BL 8.407, PRyl.594.5 (), PFay.42(a).2.14 (), PAmh.115.3 (), BGU 342.5 en BL 8.24 (todos ), cf. δυόβολος.
2 peso de dos óbolos en fórmulas magistrales
νίτρου δ. Asclep. en Gal.14.143, cf. Gal. 14. 147, Gal. 14. 153, Heras en Gal.13.440, Gal.19.757.
διώγιον, -ου, τό
pasaje, portillo, SEG 37.920.3 (Eritras ).
δίωγμα, -ματος, τό
I
1 persecución
ἁλώσιμος ναῦς διώγμασιν nave fácil de capturar con persecuciones E.Hel.1623,
ὑπ' αἰετοῦ δ. φεύγων E.Hel.21,
ξιφοκτόνον δ. λαιμορρύτου σφαγᾶς mortal persecución por la espada de un degüello que chorrea sangre de la garganta E.Hel.354,
μάραινε δευτέροις διώγμασιν , A.Eu.139,
πωλικοῖς διώγμασιν con persecuciones a caballo E.Andr.992,
διώγμασιν ἠεροφοίτοις , Orph.H.3.9.4
; , Plb.3.45.3, Plb.11.15.5,
συμπλοκαί , Onas.10.6,
τῶν προειρημένων Plb.1.34.9,
τῶν ὑπεναντίων Plb.5.86.1,
τὰ μὲν πλούτου καὶ δυνάμεων ... διώγματα Pl.Plt.310b
;
ἵππων διώγματα carreras de caballos, CEG 888.15 (Janto ),
τράγων διώγματα Longus 3.13.2,
ποτανὸν μὲν δ. πώλων alada carrera de caballos , E.Or.988.
2 persecución , Hsch.
II lo que se persigue, presa, caza
πολλαὶ δὲ τὰ διώγματα ἀφιεῖσαι X.Cyn.3.9.
διωγμητικά, -ῶν, τά
lat. prosecutiones n. de impuesto relat. a servicios de policía o escolta, Cod.Iust.10.30.4.4.
διωγμίτης, -ου, ὁ
gendarme, policía local de a pie al mando del irenarco en las ciu. griegas del imperio rom.
ἐξῆλθον διωγμῖται καὶ ἱππεῖς μετὰ τῶν συνήθων αὐτοῖς ὅπλων Mart.Pol.7.1, cf. A.Mart.10.15.7, A.Mart.22.2.1, OGI 511.10 (Ezanos ), SEG 6.688 (Panfilia ), SEG 6. 690 (ambas Panfilia ), TAM 5.1326 (Hircanis ), MAMA 3.305 (Córico, ),
armauit et diogmitas Capitol.Aur.21.7, cf. Amm.Marc.27.9.6.
διωγμός, -οῦ, ὁ
: eol. διωχμός EM 371.21G.
1 persecución, acción de correr tras uno
διωγμοῖς ἀσχαλῶσα (Ártemis) irritada por las persecuciones (de las Danaides por parte de los egipcios), A.Supp.148,
οἴμοι διωγμῶν, οἷς ἐλαύνομαι τάλας ¡por qué persecuciones soy asaltado, miserable de mí! E.Or.412, cf. E.IT 1175,
ὡς παυσομένους τοῦ διωγμοῦ X.Cyr.1.4.21,
ἧκεν ... ἐκ τοῦ διωγμοῦ D.H.3.26, cf. Plb.3.74.2, D.S.19.26, D.S.19.109, Iambl.VP 191,
ταχύπομποι A.Supp.1046,
εὐτονώτερος LXX 2Ma.12.23,
ἐπιπλήκτειραν ἀπορρύτοιο διωγμοῦ μάστιγα un látigo disimulador de una persecución irrefrenable, AP 6.233 (Maec.),
ἔν τινι κυνηγεσίῳ καὶ διωγμῷ Plu.2.184d,
τινὲς δὲ (φασιν) συνεχεῖ διωγμῷ καταπονῆσαι D.S.4.13,
τέκνων δ. E.HF 896,
ἵππων δ. ἦν καὶ ἀνδρῶν X.Cyr.3.3.65,
διωγμὸν τοῖς οὕτως ἐξελίξασι παρὰ τῶν πολεμίων Ael.Tact.34.4.
2 acción de perseguir, persecución sufrida por los cristianos
διὰ τὸν λόγον Eu.Matt.13.21, cf. Eu.Marc.10.30,
ἐγένετο ... δ. μέγας ἐπὶ τὴν ἐκκλησίαν Act.Ap.8.1,
ὁ κατὰ τῆς ἐκκλησίας δ. Hegesippus Fr. en Eus.HE 3.20.5,
ἐν πᾶσιν τοῖς διωγμοῖς ὑμῶν 2Ep.Thess.1.4,
διὰ τῆς μαρτυρίας αὐτοῦ κατέπαυσεν τὸν διωγμόν Mart.Pol.1.1, cf. Clem.Al.Paed.3.8.41, Manes 38.1, Manes 153.2,
ἐν δὲ τῷ διωγμῷ ... ἐμαρτύρησεν en la persecución sufrió el martirio Ath.Al.Apol.Sec.59.1,
ἐν πολλοῖς τοῖς ὑπὲρ Χριστοῦ διωγμοῖς ἀπενενκάμενος κλέος TAM 5.1406.6 ()
; persecución c. gen. subjet.
δ. δὲ ἀσεβοῦς εἰς θάνατον LXX Pr.11.19,
ὁ δὲ χαλεπώτατος ἔνδοθέν ἐστι δ. Clem.Al.QDS 25.4,
μᾶλλον δὲ καὶ ἐπέτεινε τὸν διωγμόν, ἐγγὺς τοῦ βραβείου γενόμενος Chrys.M.61.574.
3 travesía
μακρᾶς νεὼς διωγμὸν ἡμερήσιον singladura para un barco largo D.S.3.38.
διώδῠνος, -ον
profundamente doloroso
σπαραγμός S.Tr.777.
διωθέω
: [v. med. fut. 2a sg. διώσῃ A.Fr.199.9, διώσεαι Democr.B 191; aor. ind. sin aum. διῶσεν Il.21.244, 3a plu. διέωσαν X.HG 2.1.8]
I
1 introducir, meter
οὐ διέωσαν διὰ τῆς κόρης τὰς χεῖρας X.HG 2.1.8,
τρήματα δύο ... δι' ὧν διωθοῦντες τὰς σαρίσας Plb.21.28.14,
ἐδίωσα τὸν ἐπίουρον Hero Aut.24.3,
τὰς ψήφους διωθεῖν meter las cuentas en el ábaco, e.e., hacer los cálculos Thphr.Char.24.12
; incluir en v. pas.
ἐὰν εἰς κύβον δύο κύλινδροι διωσθῶσιν Hero Metr.2.1.
2 destrozar
ἡ δ' ἐκ ῥιζέων ἐριποῦσα κρημνὸν ἅπαντα διῶσεν este (olmo) cayendo desde las raíces destrozó toda la orilla, Il.21.244
II
1 abrirse paso por, forzar c. ac. en plu. o colect.
τὰς ἀντιάδας , Hp.Morb.2.30,
τῶν ὀφθαλμῶν τὰς διεξόδους βίᾳ διωθοῦσαν abriéndose paso a la fuerza por los pasajes de los ojos Pl.Ti.68a,
διωσάμενοι ... τὰ γέρρα Hdt.9.102,
τὸν ὄχλον X.Cyr.7.5.39,
διωσάμενος ταύτην (ὕλην) Thphr.HP 8.11.8,
διωσάμενα τὰς τάξεις Plb.11.1.12,
αἱ ῥύσεις τῶν ποταμῶν ... διωθοῦνται τὴν θάλατταν Plb.4.41.4.
2 rechazar
ἐμοὺς ἐχθρούς E.Heracl.995
;
διώσῃ ῥᾳδίως Λίγυν στρατόν A.Fr.199.9,
οὐκ ὀλίγας κῆρας ἐν τῷ βίῳ διώσεαι Democr.B 191,
τὰς τύχας E.HF 315,
στρατὸν ἰθυμαχίῃ διώσασθαι rechazar al ejército en una lucha abierta Hdt.4.102,
οὓς οὐ ῥᾴδιον φανερῶς διωθεῖσθαι Pl.Ep.363b,
τοὺς μὲν γὰρ εὔνους καὶ μάλιστα φίλους ... διωθεῖτο Ph.2.520,
εὐνοίην ... διωθέεσθαι Hdt.7.104,
ὃ δὲ μὴ προσίενται ... διωθεῖσθαι Th.4.108,
οὐχ ὧδε κῆδος σὸν διώσεται πόσις E.Andr.869,
πάντα ταῦτ' ... διεωθοῦντο D.19.139, cf. Plb.18.41.4,
διεωσάμην ... ψευδῆ λόγον καὶ συκοφαντίαν D.21.124, cf. I.AI 15.168,
διώσασθαι τὴν ... ἐπιβουλήν D.58.65, cf. Arist.EN 1163b25,
διωθεῖτο τὴν ἀρχήν I.BI 4.604,
τὰ νοσερὰ διωθούμενοι Ph.1.516, cf. D.L.7.85,
εἰ μὴ διωθεῖται τὰ παρὰ τῆς τύχης Philostr.VA 5.35
;
χρήμασι ἐπεποίθεσαν διώσεσθαι (ἀντιλογίην) estaban convencidos de que sería rechazada (la imputación) por medio de dinero Hdt.9.88
; empujar
τοῖς κοντοῖς διεωθοῦντο (los marineros) empujaban con los varales Th.2.84,
διωθούμενοι ταῖς χερσίν Str.16.4.17, cf. Hsch.
; expulsar, eliminar
ἔστ' ἂν ... ἡ γαστὴρ ... διώσηται τὸ περιττὸν ἅπαν εἰς τὴν νῆστιν Gal.5.567.
3 rehusar
ὁ δὲ διωθέετο ἀντυποκρινόμενος τοιάδε pero éste rehusó contestando así Hdt.6.86β,
τοῦ δὲ Βολουμνίου διωσαμένου Plu.Brut.52.
διώθησις, -εως, ἡ
presión
διὰ γὰρ τῆς διωθήσεως τὸ ΑΒΓΔ πλινθίον ἀνοίγεται Hero Spir.1.11.
διωθίζομαι
pelear, combatir
διωθιζόμενοι μετὰ τῶν ξιφῶν App.BC 2.117, cf. Sch.Ar.Ach.24b.
διωθισμός, -οῦ, ὁ
pelea, lucha
προῆλθον ἄχρι ξιφουλκίας ἑκάτεροι καὶ διωθισμῶν Plu.Cam.29.
διωκάθω
: [-ᾰ-]
1 perseguir
μήποτε ... αἰσχροὺς ἔρωτας δημοτῶν διωκαθεῖν nunca persigas vergonzosos amores de súbditos E.Fr.19.25M.,
καί μοι γενοῦ ξύμβουλος, εἴτ' αὐτοὺς ... διωκάθω aconséjame si debo perseguirlos Ar.Nu.1482
;
σὺ τὸν λόγον ἐδιώκαθες κατὰ φύσιν tú perseguiste, e.e., seguiste el razonamiento según la naturaleza Pl.Grg.483a,
τὴν λίχνον ... ζωήν Clem.Al.Paed.2.1.9
;
δεῖ ... εἶναι ... ἐλαφρὸν πρὸς τὸ αἰσθανόμενον διωκάθειν , Pl.R.375a.
2 acusar c. ac. de pers. y gen.
ἄνδρα πρεσβύτην πατέρα διωκάθειν φόνου Pl.Euthphr.15d, cf. Hsch.
3 expulsar c. ac. de pers. y gen. de lugar ‘de donde’
(λύσσα) διωκάθει πόλεως ... λυμανθὲν δέμας A.Ch.289.
διωκή, -ῆς, ἡ
persecución Eust.579.25.
διωκτέον
1 hay que perseguir c. ac. de abstr.
τὸ εἰκός Pl.Phdr.272e,
τὰ ... αἴτια Pl.Ti.80a,
σωφροσύνην Pl.Grg.507d,
τὸ νικᾶν Plu.Cam.10,
τοὺς ποίους τῶν ἐπαίνων δ.; Arr.Epict.2.16.7,
ταύτην (sc. τὴν ἀρετήν) ἡμῖν δ. Basil.M.31.385A.
2 hay que emprender una persecución
Ξενοφῶντι ἐδόκει δ. εἶναι X.An.3.3.8
;
ταῦτα ἀκούσαντι Ἀλεξάνδρῳ ἀνὰ κράτος διωκτέα ἐφαίνετο Arr.An.3.21.6.
διωκτέος, -α, -ον
que debe ser perseguido
διωκτέοι εἰσὶ ἐς ὃ καταλαμφθέντες δώσουσι ... δίκας deben ser perseguidos hasta que una vez alcanzados, paguen Hdt.9.58,
ταῦτα διωκτέα τοῖς νέοις Pl.R.400e,
οὐδὲ γὰρ τοῦτο φευκτέον, ἀλλὰ δ. τῷ νοῦν ἔχοντι pues no hay que rehuir esto (el método interrogativo), sino que debe ser perseguido por el inteligente Pl.Tht.167d,
ταῦτα ἀκούσαντι Ἀλεξάνδρῳ ... διωκτέα ἐφαίνετο Arr.An.3.21.6, cf. Ar.Ach.221.
διωκτήρ, -ῆρος
perseguidor
λύκος Babr.128.14.
διωκτήριος, -α, -ον
que aparta, que aleja c. gen.
τῶν κακῶν Tz.Comm.Ar.1.260.854.
διώκτης, -ου
: διωττ- Hsch.
I
1 perseguidor, crist. perseguidor de los cristianos
, 1Ep.Ti.1.13, Acta Phil.4.6, Cyr.Al.Luc.1.103,
ὠμότερος τῶν πρὸ αὐτοῦ τυράννων καὶ διωκτῶν Ath.Al.H.Ar.40.1,
, Gr.Naz.M.35.589B,
, Gr.Naz.M.35.1121A,
δ. ἐστὶ τῆς τῶν Χριστιανῶν πίστεως Gr.Nyss.Ref.Eun.333.28
; el perseguidor, el que persigue
ὁ δ. τοῦ λόγου Clem.Al.Strom.5.5.27, cf. Cyr.Al.M.69.824D.
2 que ahuyenta, que pone en fuga c. gen. obj.
δ. τοῦ σκότους A.Thom.A 80.
3 capataces , Hsch.
II propio de la persecución, de la persecución
καιρός Gr.Naz.M.37.619A, Gr.Naz. M.37. 961A.
διωκτικός, -ή, -όν
I
1 apto para seguir c. gen.
πάντων γὰρ τῶν ἐπὶ γῆς βαρύτατον χρυσὸς καὶ τῆς ἐπὶ τὸ μέσον φορᾶς διωκτικόν Iambl.Protr.21
; rápido en la persecución, EM 468.23G.
2 que pone en fuga, capaz de alejar c. gen.
δὸς δύναμιν ... πάσης ἐπιβουλῆς διωκτικήν Const.App.8.29.3,
διωκτικὸν κυνῶν Sch.Cyran.4.29.5
; repelente
κωνώπων Paul.Aeg.5.1.2.
II en persecución
ἐφομαρτεῖν ... τὸ δ. ἐπακολουθεῖν Eust.707.1, cf. Eust.543.44.
διωκτός, -ή, -όν
1 exiliado S.Fr.1041.
2 que debe ser perseguido
κώθων δ' οὐ παραλειπτὸς ἀσύμβολος, ἀλλὰ δ. prov. en Chrysipp.SHell.337.
3 perseguido
, Arist.EN 1097a31, Plot.5.1.2
; lo que se persigue Arist.de An.432b28, Arist.Top.133a26.
διώκτριος, -α, -ον
1 perseguidor, acosador
τὰς διωκτρίας προπομποὺς εἰποῦσαι Sch.A.Eu.206 (p.213),
ἁμαρτία Gr.Naz.M.36.644A.
2 que pone en fuga, que ahuyenta
δ. πάσης ἀντικειμένης δυνάμεως Nil.M.79.457C.
διωκτύς, -ύος, ὁ
persecución
ἀνέπαυσε διωκτύν Call.Dian.194.
διώκω
: [ép. pres. inf. διωκέμεν Il.5.223, Opp.C.4.45, διωκέμεναι Od.15.278]
A moverse rápidamente
εἰ γάρ κ' ἐν νύσσῃ γε παρεξελάσῃσθα διώκων Il.23.344,
ῥίμφα διώκοντες Od.12.182,
ὁ λεύκασπις ... λαὸς εὐπρεπὴς ... διώκων A.Th.91,
ἀναπηδήσαντες ἐδίωκον X.An.7.2.20,
ἅμα διώκοντος en la marcha Plu.Caes.17,
ὀρθὴν ἄνω δίωκε sube recto Ar.Th.1223,
διώξας περὶ ὀκτακοσίους σταδίους Chares 5,
πελάγει δ' ἴσα μέτρα διώκω me muevo en la misma medida que el mar, , me extiendo tanto como el mar, AP 9.707 (Tull.Gem.)
;
κατὰ σκοπὸν διώκω εἰς τὸ βραβεῖον Ep.Phil.3.14
;
σφυγμοὶ δεδιωγμένοι pulsos rápidos Aret.SA 2.8.5.
B
I
1 perseguir c. ac. de pers. o anim.
φεύγοντα Il.22.199,
πολλοὺς μὲν Κορινθίων Hdt.5.92ε,
Σμικύθην Ar.Eq.969, cf. X.An.1.4.8, LXX 1Ma.4.9,
Δηίφοβον Triph.626,
Ἁδρυάδας , Nonn.D.32.144,
νεβρούς Call.Dian.94,
ὁ λύκος τὰν αἶγα διώκει Theoc.10.30,
, Luc.DDeor.23.2,
ποδωκέα πάντα γένεθλα Opp.C.4.45, cf. Q.S.2.548,
τὰ ... ἐπίστια τὰ διωχθέντα ὑπὸ Κλεομένεος Hdt.5.73, cf. Opp.H.1.490, D.H.3.20, D.S.19.95, Polyaen.2.13
;
τούτους ἐδίωκον μέχρι Θεσσαλίης Hdt.9.77,
τὸν πεδίοιο διώκετο le perseguía por la llanura, Il.21.602,
τὴν ταχίστην διώκοντες persiguiendo a toda prisa Hdt.9.11,
Ναΐδων τις ... πολλὰ διώξεται A.Fr.204b.5
; perseguir, emprender o seguir la persecución
διωκέμεν ἠδὲ φέβεσθαι Il.5.223,
ὀλίγον δὲ παρακλίνας ἐδίωκεν Il.23.424,
διωκέμεναι γὰρ ὀΐω Od.15.278,
Μαραθῶνι ... ἐδιώκομεν, νῦν δ' ὑπὸ ἀνδρῶν πονηρῶν σφόδρα διωκόμεθα en Maratón perseguíamos, ahora somos acosados por hombres viles Ar.Ach.698 (cf. I 2 ),
διώξῃς δὲ μηδαμῇ εἰς ἀφανές pero de ninguna manera emprendas una persecución fuera del alcance de la vista X.Cyr.6.3.13,
παρήγγειλε διώκειν Luc.VH 2.26,
μὴ ἀπέλθητε μηδὲ διώξητε Eu.Luc.17.23,
γαίηθεν ἀναΐξας ἐδίωκον Orph.L.111
;
αἰ φεύγει, ταχέως διώξει Sapph.1.21.
2 acosar, molestar, importunar
οὔ νιν διώξω Pi.O.3.45,
αἰθέριον μὲν γάρ σφε μένος πόντονδε διώκει Emp.B 115.9,
διώκεις μ' ᾗ μάλιστ' ἐγὼ 'σφάλην me acosas por donde más me equivoqué E.Supp.156,
τοὺς ἁλιεῖς BGU 1035.5 (),
τοὺς ἄλλους POxy.940.3 (),
Ar.Ach.698 (cf. I 1 )
; perseguir por motivos relig.
ἐδίωκον οἱ Ἰουδαῖοι τὸν Ἰησοῦν Eu.Io.5.16,
μακάριοι οἱ δεδιωγμένοι ἕνεκεν δικαιοσύνης Eu.Matt.5.10,
ἐδιώχθη ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου , Ign.Tr.9.1,
ἀγαπῶσι πάντας, καὶ ὑπὸ πάντων διώκονται Ep.Diog.5.11, cf. 1Ep.Clem.5.2
;
σὲ μὲν διώξονται καὶ φιλήσουσιν Pl.Tht.168a,
μοῖρα διωξαμένη Θειοφάνην IG 5(1).1355.4 (Mesenia ).
3 perseguir, buscar
ἀκίχητα διώκων Il.17.75,
ἀνέτοιμα διώκει persigue cosas inalcanzables Hes.Fr.61,
ὑμετέρας ἀρετὰς ὕμνῳ διώκειν perseguir vuestras glorias con un himno Pi.I.3/4.21,
τοὺς πόνους Democr.B 157,
ἄνθρωποι τὸν θάνατον φεύγοντες διώκουσιν Democr.B 203,
τὸν σὸν ... μόρον S.Ai.997,
λαθραίαν Κύπριν ... διώκειν buscar un amor clandestino Eub.67.9,
πτηνὰς ... διώκεις τὰς ἐλπίδας persigues fugaces esperanzas E.Fr.271,
τὰς τιμάς Th.2.63,
ἡδονήν Pl.Phdr.250e,
τὸ ἀγαθὸν καὶ καλόν Pl.Grg.480c, cf. Pl.Grg.482e,
διώκειν τοῦ λεχθέντος τὴν ἐναντίωσιν perseguir la manera de contradecir lo expuesto Pl.R.454a,
τὸ γὰρ τὰ πετόμενα διώκειν τὸ ζητεῖν ἂν εἴη τὴν ἀλήθειαν prov. en Arist.Metaph.1009b38,
ἔθνη τὰ μὴ διώκοντα δικαιοσύνην Ep.Rom.9.30
; ,
διώκοντα τοὺς ξηροὺς τόπους Thphr.HP 1.4.2.
4 seguir, ir detrás de c. ac. de pers.
αὐτόν X.HG 1.1.13,
χρὴ ... τοὺς εὐγνώμονας διώκειν X.Mem.2.8.6,
τὸ συμβαῖνον ἀεὶ διώκετε siempre vais a la zaga de los acontecimientos D.15.21, cf. D.4.39.
II perseguir judicialmente, procesar c. ac. de pers.
οὐδ' ἕτερον δεδίωχα Hyp.Lyc.16,
ἕως ἂν διωχθῇ hasta que sea procesado Antipho 2.1.3, cf. Antipho 2.1.6
; acusar de, perseguir judicialmente por
αὐτὸν] ... τυραννίδος Hdt.6.104,
Σπεύσιππον ... τῶν παρανόμων And.Myst.22,
ἐδίωκε δὲ καὶ τὴν μητέρα τῷ παιδὶ συνεγνωκέναι también perseguía judicialmente a la madre por ser cómplice de su hijo App.BC 4.50,
δ. κακηγορίας Lys.10.31,
ψευδομαρτυρίων D.29.13
;
διώξομαί σε δειλίας Ar.Eq.368
; perseguir a muerte, e.e., solicitar la pena de muerte
θανάτου ... Μιλτιάδεα ἐδίωκε τῆς Ἀθηναίων ἀπάτης εἵνεκεν Hdt.6.136, cf. Gorg.B 11a.24, X.HG 7.3.6
; ser condenado a muerte
ἐμὲ ... θανάτου ὑπὸ σοῦ διώκεσθαι , X.Ap.21
;
τὴν γραφὴν δ. incoar un proceso público Antipho 2.1.5, D.59.69,
δίκας ... μὴ οὖσας διώκειν recurrir las sentencias en ausencia Lys.32.2, cf. D.54.41,
εἰσαγγελίαν διώκων incoando una acusación Hyp.Eux.9
; denunciar
ὁ γὰρ διώκων τοῦ ψηφίσματος τὸ λέγειν καὶ πράττειν τὰ ἀριστά με el que denuncia en el decreto (la cláusula que dice) que yo hablo y actúo de la mejor manera D.18.59
; litigar, presentar una querella
μετὰ δὲ τὴν κατωμοσίην ἐδίωκε Hdt.6.65, cf. D.38.16
; el acusador, el demandante A.Eu.583, Lys.10.11, Lys. 10. 12,
Hdt.6.82
; el acusado, el demandado Antipho 2.1.5
; vengar la muerte de
τὸν Ἑλένης φόνον διώκων E.Or.1534,
ὁ διώκων τὸν φόνον τῶν αὑτοῦ συγγενῶν Arist.Pol.1269a2.
III
1 echar, expulsar
διώκω δ' οὔ τιν' ἐγώ γε pues yo no echo a nadie, Od.18.409,
τοὺς ἡγεμόνας τῆς στρατιῆς ... ἐκ τῆς γῆς Hdt.9.77,
τοῦ παλατίου εὐνούχους Theod.Lect.Epit.124,
Μακεδόνιος τῆς ἐκκλησίας διωχθείς Theod.Lect.Epit.115, cf. Theod.Lect.Epit.557
;
Ὀδυσῆα ... οἷο δόμοιο Od.18.8.
2 rechazar
δωρατὰ φίλτρα Anacreont.51.5.
IV
1 conducir, mover, impulsar, poner en movimiento
Ἄρης, Συριηγενὲς ἅρμα διώκων Orác. en Hdt.7.140,
Σύριον θ' ἅρμα A.Pers.84,
χὤταν ... νότος ὑγρὰ διώκῃ κύματα cuando el noto impulse húmedas olas Theoc.7.53,
νηῦς ῥίμφα διωκομένη Od.13.162
;
ἄτρυτον πόδα A.Eu.403,
πομπίμους χνόας ποδῶν A.Th.371,
τὸν ἐμὸν ἐς δόμους πόδα E.Or.1344,
βλέφαρον E.Io 205
;
βέλος διώξει χερί Pi.I.8.35,
φόρμιγγ' ... πλάκτρῳ διώκων pulsando la forminge con un plectro Pi.N.5.24
;
Εὔρος Ζεφύρῳ εἴξασκε διώκειν Od.5.332
; impulsar, llevar adelante
διῶξαι τοὺς σκαφήτρους τῶν ἐλαιώνον (sic) llevar adelante el cavado de los olivares, PFay.112.2 ()
;
ὑφ' ἡδονῆς ... διώκομαι ... σὺν τάχει μολεῖν la alegría me mueve a venir muy deprisa S.El.871.
2 entonar
τόνδε ... [παι]ᾶνα Pi.Fr.52b.4,
καμπύλον μέλος Pi.Fr.107a.3,
μήτε σύντονον δίωκε μήτε τὰν ἀνειμέναν μοῦσαν Pratin.6.
3 proseguir, narrar, recitar
οὕτω πως διώκει Πρόδικος τὴν ὑπ' Ἀρετῆς Ἡρακλέους παίδευσιν así narra Pródico la educación de Heracles por Virtud X.Mem.2.1.34,
δίωκε τὸν λόγον recita la fórmula, PMag.7.226, cf. PMag.5.422.
: Rel. δίεμαι, como Ϝιώκω c. Ϝίεμαι, c. vocalismo ω oscuro, ¿quizá contaminación c. ὠκύς?
διωλένιος, -η, -ον
1 de brazos extendidos o abiertos
κἀκεῖθι διωλενίη τετάνυσται Arat.202.
2 sostenido por dos brazos
ἤλποντο διωλένιον φλόγα πεύκας AP 7.711 (Antip.Sid.).
διωλύγιος, -ον
: [-ῠ-]
: διολ- Hsch.
: [fem. -ίη A.R.4.1258]
1 inmenso, enorme
μήκη Pl.Lg.890e,
πράγματα Is.Fr.123,
μακρὸς ... ὁ λόγος καὶ δ. Iul.Or.3.101d,
κῦμα Call.Fr.713,
ἐρήμη πέζα διωλυγίης ... ἠπείροιο A.R.4.1258,
ἐκτάσεις Ph.1.247,
σκότος Dam.Isid.303,
τιμαί Them.Or.11.146b.
2 alto, agudo, chillón
(ἀοιδαί) Pi.Fr.52r.5 (cj. en ap. crít.),
μακρὰ ... καὶ δ. φλυαρία Pl.Tht.162a,
πνεῦμα διωλύγιον agudo pitido AP 7.641 (Antiphil.),
φθέγμα θρηνῶδες καὶ διωλύγιον Agath.1.12.8
; de forma aguda o sonora
ἀνεβόησεν Charito 3.3.15, Lib.Decl.26.47,
ἐκώκυσε Ach.Tat.1.13.1,
ἀνωλόλυξεν μέγα καὶ δ. Erot.Fr.Pap.Call.5,
ἀνῳμώζων I.BI 7.202,
κιθαρίζων Orph.A.408, cf. Hsch., Sud.
3 pesado
ὁ βαθὺς καὶ δ. ὕπνος Ph.1.680.
4
διωλύγιον· eol. τὸ μὴ ἀπολλύμενον Phot.δ 683.
: Dud.: ¿rel. ἠλύγη q.u.? ¿etim. pop. por ὀλολυγή?
διωμοσία, -ας, ἡ
1 juramento solemne prestado por las dos partes en el interrogatorio (ἀνάκρισις) previo al juicio
οὐ διὰ τούτου τοῦ ὀνόματος τὰς διωμοσίας ποιοῦνται Lys.10.11, cf. Antipho 5.88, Antipho 6.6, D.23.63, D. 23. 69, Hsch.
; SEG 29.1130bis.B.55 ().
2 juramento
εἰ δὲ ἀμφισβητοῖεν οἱ πράκτορες περὶ τῆς τῶν ἐγγυητῶν ἀξιοπιστίας ἢ τῆς διωμοσίας Cod.Iust.1.4.26.12, cf. Iust.Nou.22.44.2.
διώμοτος, -ον
1 obligado por un juramento c. inf.
διώμοτοι ... ἄξειν S.Ph.593, cf. Aristid.Or.34.42, Procop.Arc.5.28.
2 obligatoriamente a causa de un juramento
ὁμαιχμίαν δ. ... πεποίηται Procop.Goth.4.25.7.
Δίων, -ωνος, ὁ
Dión
1 , Paus.10.9.10.
2 , X.HG 4.8.13.
3 , Pl.Mx.234b.
4 , D.34.5, D. 34. 10.
5 , Pl.Ep.323d, Pl.Ep.324a (tít.), D.S.16.6, Plu.Dio 1.
6 , Ath.638a.
7 , Cic.Cael.23, Str.17.1.11, Phld.Acad.Hist.35.8, Ath.34a.
8 , Phld.Acad.Hist.24.6.
9 , Phld.Acad.Hist.N.18.
10 , Luc.Peregr.18, Them.Or.5.63d, D.Chr., I.
; Synes.Dio.
11 , Sud.δ 1239, AB 139, D.C., I.
12 , Luc.Herm.9.
13 , Cic.Fam.9.26.1.
14 , Polyaen.4.15.
15 de Colofón, escritor de re rustica Varro RR 1.1.8.
di-wo.
Διωναία, -ας, ἡ
: jón. -ίη D.P.509, D.P.853, Orph.A.1323
Dionea, hija de Dione , Theoc.15.106, D.P.509, D.P.853, Orph.A.1323
Διώνασσα, -ης, ἡ
Dionasa , Dieuchid.5, Sch.Pl.R.599d, Sud.
Διώνδας, -ου, ὁ
: [gen. sg. -α Plu.2.848f]
Diondas , D.18.222, D. 18. 249, Plu.2.848d, Plu.2.848f
Διώνειος, -ου
de Dión de Siracusa
φίλος Pl.Ep.334c.
Διώνη, -ης, ἡ
: dór. y eol. Διώνα SIG 1165, SEG 19.427, SEG 24.474 (todas ), Theoc.7.116, Theoc.17.36, ambraciota Δηώνα SIG 1163.3 ()
Dione mit.
I
1 , Hes.Th.353,
Il.5.370, E.Hel.1098, Theoc.17.36, ICr.1.16.24.1 (Lato),
, Pl.Smp.180d, Str.7.7.12, Orph.h.ad Mus.19, Nonn.D.5.619,
IG 13.476.195, IG 13.476. 223 (), IG 22.4643 (), IG 22. 5113 (),
SIG 1165 () + SIG 1163.3 (), SEG 19.427 () + SEG 24.474 (), IEpir.App.23.1 (),
TAM 3(1).15 (), TAM 3(1). 376 (ambas )
; , E.Fr.177, Trag.Adesp.204, cf. Hsch.s.u. Βάκχου
; SEG 34.1436 (Apamea de Siria ).
2 , Apollod.1.1.3.
3 , Apollod.1.2.7.
4 , Hyg.Fab.83.
II hija de Dione
, Theoc.7.116, Ou.Fast.2.461, Ou.Fast.5.309.
Διωνία, -ας, ἡ
Dionia , St.Byz.
Διωνιᾶται, -ῶν, οἱ
dioniatas , St.Byz.s.u. Διωνία.
διωνυμέω
utilizar dos nombres en fórmulas onomásticas
εἰ δέ γε μὴ διωνυμεῖ, ἀλλὰ μοναχῶς λέγεται ‘Ταλαός’ Eust.288.20.
διωνῠμία, -ας, ἡ
: -ίη Man.4.376
dinomia, dos nombres en fórmulas onomásticas:
, Vett.Val.177.33, Hdn.Fig.p.103, Man.4.376, Eust.882.16
; , Hsch.s.u. Βάκχου Διώνης
; doble denominación frec. en la épica,
, Sch.Er.Il.20.40b, Sch.Er.Il. 20. 73-4, Eust.650.32,
, Sch.Pi.P.3.177b.
1 διώνῠμος, -ον
1 nombrado emparejado
θεαί , E.Ph.683.
2 de dos nombres
δι]ώνυμ[ός εἰμ]ι IMEG 21.11 (), cf. IMEG 21. 9 (), Sch.Er.Il.15.336c, Nonn.Par.Eu.Io.11.16,
, Ath.Al.M.26.480A
;
πόθεν διώνυμοι καὶ τριώνυμοι οἱ ἀρχαῖοι ἐχρημάτιζον Lyd.Mag.p.4.27, cf. Lyd.Mag.1.21 (tít.)
; que tiene doble denominación A.D.Pron.4.11, Eust.351.25, Tz.Metr.Pind.33.9
; denominación doble aplicada a un solo individuo como
Ἀλέξανδρος / Πάρις D.T.637.1,
op. ἐπώνυμον Sch.D.T.238.16,
Βριάρεως / Αἰγίων Eust.124.24, cf. Sch.Er.Il.1.403,
dionyma, ut ... Astyanax Scamandrios ... sicut apud nos Numa Pompilius, Tullus Hostilius Diom.322.1
;
Φοῖβος / Ἀπόλλων D.T.637.3.
2 διώνυμος, -ον
renombrado
εὐτυχία Plu.Tim.30,
χῶρος I.BI 5.17,
στρατηγός App.BC 4.54,
Πρίσκος Gr.Nyss.Eun.1.34,
Ζαχαρίας Amph.Seleuc.282 (dud., cf. 1 διώνυμος).
: Comp. de διά y ὄνομα.
διώνυχος, -ον
de pezuña hendida, patihendido
ζῷα EM 811.15G.